<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ar">
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;وصف الخوارزمي&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <comment>QgsProcessingParameterMultipleLayers</comment>
        <translation>كل الملفات (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>There is not active layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Active layer is not a vector layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Active layer is not editable (and editing could not be turned on).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>{0} files (*.{1})</source>
        <comment>QgsProcessingParameterMultipleLayers</comment>
        <translation>{0} الملفات(*.{1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>كل الملفات (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Could not prepare selected algorithm.</source>
        <translation>لا يمكن إعداد خوارزمية محددة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Error adding processed features back into the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>{0} files (*.{1})</source>
        <comment>ParameterRaster</comment>
        <translation>{0} الملفات(*.{1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>{0} files (*.{1})</source>
        <comment>ParameterVector</comment>
        <translation>{0} الملفات(*.{1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Default extension</source>
        <translation>ملحق افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt; معلمات المدخلات&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;المخرجات&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;مؤلف الخوارزمية: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;مؤلف المساعدة: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: {0}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;اصدار الخوارزمية: {0}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files</source>
        <translation>يبدو بعض المخرجات هي ملفات مؤقتة. لإنشاء اختبار تحتاج إلى إعادة توجيه جميع مخرجات الخوارزمية إلى ملفات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>APIsDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_compile_apis.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
        <translation>انشاء ملف API المعد (يرجى الانتظار)...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddModelFromFileAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Add Model to Toolbox…</source>
        <translation>إضافة نموذج إلى مربع الأدوات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>أدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Open Model</source>
        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
        <translation>فتح نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
        <translation>يعامل النماذج (*.model3 *.MODEL3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>The selected file does not contain a valid model</source>
        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
        <translation>الملف المحدد لا يتضمن نموذجاً صالحا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddScriptFromFileAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Add Script to Toolbox…</source>
        <translation>إضافة البرنامج النصي إلى مربع الأدوات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>أدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Add script(s)</source>
        <translation>اضافة النص(النصوص) البرمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
        <translation>النصوص البرمجية المعالجة (*.py *.PY)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Could not copy script &apos;{}&apos;
{}</source>
        <translation>لا يمكن نسخ النص البرمجي &apos;{}&apos;
{}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddScriptFromTemplate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Create New Script from Template…</source>
        <translation>إنشاء نص برمجي جديد من النموذج</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddScriptFromTemplateAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>أدوات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddTableField</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>عدد صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Float</source>
        <translation>طفو</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>String</source>
        <translation>مقطع برمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Vector table</source>
        <translation>جدول متجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Field name</source>
        <translation>إسم الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>نوع الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>طول الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>دقة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Added</source>
        <translation>اضاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Add field to attributes table</source>
        <translation>إضافة حقل لجدول السمات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Aggregate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Aggregate</source>
        <translation>تجمع </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Group by expression (NULL to group all features)</source>
        <translation>تجمع حسب التعبير (لاغ لتجمع كل الميزات)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AggregatesModel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Input expression</source>
        <translation>تعبير المدخلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Aggregate function</source>
        <translation>دالة التجمع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Delimiter</source>
        <translation>محدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>إسم الحقل المنتج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Length</source>
        <translation>طول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>دقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmClassification</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Polygon intersection</source>
        <translation>تقاطع المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Vectorize raster layer</source>
        <translation>رقمنة طبقة التسامت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source>
        <translation>يستكمل داخلي (مقلوب موزون المسافة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>RGB to PCT</source>
        <translation>RGB إلى PCT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Rasterize vector layer</source>
        <translation>تحويل الطبقة المتسامتة الى متجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Polygon identity</source>
        <translation>هوية المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Polygon dissolve (all polygons)</source>
        <translation>إذابة المضلع (جميع المضلعات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Polygon union</source>
        <translation>توحيد المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Interpolate (Natural neighbor)</source>
        <translation>يستكمل داخلي (المجاور الطبيعي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Merge raster layers</source>
        <translation>دمج طبقات النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source>
        <translation>إزالة كتل البكسل الصغيرة (أقرب مجاور)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source>
        <translation>يستكمل داخلي (أقرب مجاور)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Interpolate (Cubic spline)</source>
        <translation>يستكمل داخلي (وصل تكعيبي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Interpolate (Data metrics)</source>
        <translation>يستكمل داخلي (البيانات المترية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Reproject raster layer</source>
        <translation>اعادة تعيين مسقط طبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Export raster layer</source>
        <translation>تصدير طبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>PCT to RGB</source>
        <translation>PCT إلى RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Export vector layer</source>
        <translation>تصدير طبقة متجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Polygon dissolve (by attribute)</source>
        <translation>إذابة المضلع (حسب السمة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source>
        <translation>إزالة كتل البكسل الصغيرة (الى صيغة بدون بيانات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source>
        <translation>يستكمل داخلي (طريقة الدرجة الثانية تربيع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Merge vector layers</source>
        <translation>دمج طبقات متجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Reclassify (simple)</source>
        <translation>اعادة تصنيف (بسيط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Execute SQL on vector layer</source>
        <translation>تنفيذ SQL على الطبقة المتجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Raster layer information</source>
        <translation>معلومات طبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Contour lines</source>
        <translation>خطوط كنتورية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Create graticule</source>
        <translation>انشاء شبكة أرضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Fire spreading simulation</source>
        <translation>محاكات انتشار النار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Polygon difference</source>
        <translation>فرق المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Create graticule from extent</source>
        <translation>انشاء شبكة أرضية من المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Polygon symmetrical difference</source>
        <translation>الإختلاف التماثلي للمضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Vector layer information</source>
        <translation>معلومات الطبقة المتجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Polygon update</source>
        <translation>تحديث المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Interpolate (Average)</source>
        <translation>يستكمل داخلي (المعدل)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Run as Batch Process…</source>
        <translation>شغل كعملية الدفعة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Unmatching CRS&apos;s</source>
        <translation>غير مطابق CRS&apos;s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Unable to execute algorithm</source>
        <translation>لا يمكن تنفيذ الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Processing algorithm…</source>
        <translation>معالجة الخوارزمية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt; الخوارزمية &apos;{0}&apos; تشغيل&amp;hellip; &lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Modify Selected Features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Modify All Features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Input parameters:</source>
        <translation>معلمات المدخلات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
        <translation>اكتمل التنفيذ في غضون {0:0.2f} ثواني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Results:</source>
        <translation>النتائج:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Execution failed after {0:0.2f} seconds</source>
        <translation>فشل التنفيذ بعد {0:0.2f} ثواني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Executing “{}”</source>
        <translation>تنفيذ “{}”</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Wrong or missing parameter value: {0}</source>
        <translation>قيمة المعامل غير صحيحة او مفقودة: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Algorithm &apos;{0}&apos; finished</source>
        <translation>الخوارزمية &apos;{0}&apos; انتهت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.</source>
        <translation>مخرجات HTML قد تم انشاءها بواسطة هذه اللوغارتمية.
قم بفتح مربع حوار النتائج لفحصها.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmExecutor</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Executing iteration {0}/{1}…</source>
        <translation>تنفيذ التكرار {0}/{1}…</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmLocatorFilter</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Processing Algorithms</source>
        <translation>معالجة الخوارزميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Missing dependency</source>
        <translation>تبعية مفقودة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Animation3DWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="22"/>
        <source>Keyframe</source>
        <translation>الإطار الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="32"/>
        <source>Add keyframe</source>
        <translation>إضافة الإطار الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="35"/>
        <source> + </source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="42"/>
        <source>Remove keyframe</source>
        <translation>إزالة الإطار الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="45"/>
        <source> - </source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="52"/>
        <source>Edit keyframe</source>
        <translation>تعديل الإطار الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="55"/>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="65"/>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="271"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="62"/>
        <source>Duplicate keyframe</source>
        <translation>كرر الإطار الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="85"/>
        <source>Interpolation</source>
        <translation> الاستيفاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="93"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>خطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="98"/>
        <source>InQuad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="103"/>
        <source>OutQuad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="108"/>
        <source>InOutQuad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="113"/>
        <source>OutInQuad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="118"/>
        <source>InCubic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="123"/>
        <source>OutCubic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="128"/>
        <source>InOutCubic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="133"/>
        <source>OutInCubic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="138"/>
        <source>InQuart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="143"/>
        <source>OutQuart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="148"/>
        <source>InOutQuart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="153"/>
        <source>OutInQuart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="158"/>
        <source>InQuint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="163"/>
        <source>OutQuint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="168"/>
        <source>InOutQuint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="173"/>
        <source>OutInQuint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="178"/>
        <source>InSine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="183"/>
        <source>OutSine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="188"/>
        <source>InOutSine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="193"/>
        <source>OutInSine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="198"/>
        <source>InExpo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="203"/>
        <source>OutExpo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="208"/>
        <source>InOutExpo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="213"/>
        <source>OutInExpo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="218"/>
        <source>InCirc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="223"/>
        <source>OutCirc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="228"/>
        <source>InOutCirc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="233"/>
        <source>OutInCirc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="245"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui" line="268"/>
        <source>Repeat</source>
        <translation>تكرار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Aspect</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Raster terrain analysis</source>
        <translation>تحليل التضاريس النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Elevation layer</source>
        <translation>طبقة الارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Z factor</source>
        <translation>العامل Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>مظهر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AssignProjection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Assign projection</source>
        <translation>تعيين التوقعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Desired CRS</source>
        <translation>CRS المرغوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Layer with projection</source>
        <translation>طبقة مع إسقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Raster projections</source>
        <translation>توقعات النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BarPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>رسومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>حقل اسم الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Value field</source>
        <translation>حقل القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Bar plot</source>
        <translation>مخطط الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BasicStatisticsForField</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary</source>
        <translation>إحصائيات,إحصائيات,التاريخ,الوقت,التاريخ والوقت,السلسلة,الرقم,النص,الجدول,الطبقة,المجموع,الحد الأقصى,الحدالأدنى,متوسط.متوسط,اساسي,الانحراف,العد,متميز,فريد,التباين,الوسيط,الربع,المدى,الأغلبية,الأقلية,الملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Vector analysis</source>
        <translation>تحليل المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Field to calculate statistics on</source>
        <translation>الحقل&#xa0;لحساب&#xa0;الاحصائيات عليه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>إحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Count</source>
        <translation>عد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Number of unique values</source>
        <translation>عدد القيم الفريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Number of empty (null) values</source>
        <translation>عدد القيم الفارغة (لا شيء)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Number of non-empty values</source>
        <translation>عدد القيم غير فارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Minimum value</source>
        <translation>قيمة الحد الأدنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>القيمة القصوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Minimum length</source>
        <translation>الحد الأدنى لطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Maximum length</source>
        <translation>الحد الأقصى لطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Mean length</source>
        <translation>طول متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Coefficient of Variation</source>
        <translation>معامل الاختلاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>المجموع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Mean value</source>
        <translation>قيمة متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Standard deviation</source>
        <translation>الانحراف المعياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Range</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Median</source>
        <translation>الوسيط الحسابي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Minority (rarest occurring value)</source>
        <translation>الاقلية (القيم الناتجة الغريبة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Majority (most frequently occurring value)</source>
        <translation>الاغلبية (أكثر القيم الناتجة ترددا)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>First quartile</source>
        <translation>الربع الاحصائي الاول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Third quartile</source>
        <translation>الربع الاحصائي الثالث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Interquartile Range (IQR)</source>
        <translation>مدى الشرائح الرباعية (IQR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Basic statistics for fields</source>
        <translation>احصائيات اساسية للحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Analyzed field: {}</source>
        <translation>حقل تم تحليله: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Count: {}</source>
        <translation>عد: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Unique values: {}</source>
        <translation>القيم الفريدة: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>NULL (missing) values: {}</source>
        <translation>قيم فارغة (مفقودة): {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Minimum value: {}</source>
        <translation>الحد الأدنى للقيمة: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Maximum value: {}</source>
        <translation>القيمة القصوى: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Range: {}</source>
        <translation>المدى: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Sum: {}</source>
        <translation>المجموع: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Mean value: {}</source>
        <translation>القيمة المتوسطة: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Median value: {}</source>
        <translation>القيمة الوسطية: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Standard deviation: {}</source>
        <translation>الإنحراف المعياري: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Coefficient of Variation: {}</source>
        <translation>معامل الإختلاف: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
        <translation>الأقلية (القيمة الأقل حدثاً): {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
        <translation>الأغلبية (القيمة الأكثر حدثاً): {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>First quartile: {}</source>
        <translation>الربع الاحصائي الأول: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Third quartile: {}</source>
        <translation>الربع الإحصائي الثالث: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
        <translation>مدى الشرائح الرباعية (IQR): {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Minimum length: {}</source>
        <translation>الحد الأدنى للطول: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Maximum length: {}</source>
        <translation>الحد الأقصى للطول: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Mean length: {}</source>
        <translation>الطول المتوسط: {}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchAlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Batch Processing - {0}</source>
        <translation>معالجة الدفعة - {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
        <translation>قيمة المعامل خاطئة او مفقودة: {0} (row {1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
        <translation>قيمة الإخراج خاطئة او مفقودة: {0} (row {1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Input parameters:</source>
        <translation>معلمات المدخلات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>
Processing algorithm {0}/{1}…</source>
        <translation>معالجة الخوارزمية {0}/{1}…
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>&lt;b&gt;Algorithm {0} starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt; الخوارزمية &apos;{0}&apos; تشغيل&amp;hellip; &lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Algorithm {0} correctly executed…</source>
        <translation>تم تنفيذ الخوارزمية {0} بنجاح...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
        <translation>اكتمل التنفيذ في غضون {0:0.2f} ثواني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Results:</source>
        <translation>النتائج:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Batch execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
        <translation>اكتمال تنفيذ الدفعة في غضون {0:0.2f} ثواني</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchInputSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Select from Open Layers…</source>
        <translation>اختر من الطبقات المفتوحة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Select from File System…</source>
        <translation>اختار من نظام الملفات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Select Files</source>
        <translation>اختار الملفات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchOutputSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>حفظ الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Output Directory</source>
        <translation>دليل المخرجات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Load in QGIS</source>
        <translation>تحميل في QGIS </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Open Batch</source>
        <translation>فتح دفعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
        <translation>قيمة المعامل خاطئة او مفقودة: {0} (row {1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
        <translation>قيمة الإخراج خاطئة او مفقودة: {0} (row {1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Save Batch</source>
        <translation>حفظ دفعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>نعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>No</source>
        <translation>لا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>JSON files (*.json)</source>
        <translation>JSON ملفات (*.json)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>An error occurred while reading your file.</source>
        <translation>حدث خطأ أثناء قراءة الملف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BooleanWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>نعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>No</source>
        <translation>لا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BoxPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>رسومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>حقل اسم الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Value field</source>
        <translation>حقل القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Show Mean</source>
        <translation>إعرض المتوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Show Standard Deviation</source>
        <translation>إعرض الأنحراف المعياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Don&apos;t show Mean and Standard Deviation</source>
        <translation>لا تظهر المتوسط والإنحراف المعياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Additional Statistic Lines</source>
        <translation>خطوط إحصائية إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Box plot</source>
        <translation>مخطط مربع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Buffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>إسم العمود الهندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Buffer distance</source>
        <translation>مسافة المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Dissolve by attribute</source>
        <translation>إذابة حسب السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Dissolve all results</source>
        <translation>إذابة كل النتائج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
        <translation>أنتج ميزة واحدة لكل شكل هندسي في أي نوع من المجموعات الهندسة في ملف المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>مصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Buffer vectors</source>
        <translation>متجهات المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Vector geoprocessing</source>
        <translation>معالجة جغرافية المتجهة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CharacterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/characterwidget.cpp" line="124"/>
        <source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3</source>
        <translation>&lt;p&gt;الحرف: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;القيمة: 0x%3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CheckValidity</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>valid,invalid,detect</source>
        <translation>صالح,غير صالح,كشف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>The one selected in digitizing settings</source>
        <translation>الذي تم تحديده ضمن اعدادات الرقمنة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Method</source>
        <translation>طريقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Valid output</source>
        <translation>مخرج صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Count of valid features</source>
        <translation>عدد الميزات الصالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Invalid output</source>
        <translation>مخرج غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Count of invalid features</source>
        <translation>عدد الميزات غير الصالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Error output</source>
        <translation>مخرج خاطئ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Count of errors</source>
        <translation>عد الاخطاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Check validity</source>
        <translation>فحص الصلاحية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CheckboxesPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>اختار الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Clear Selection</source>
        <translation>إزالة الاختيار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipRasterByExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Clipping extent</source>
        <translation>امتداد الاقتصاص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات الخارجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Clipped (extent)</source>
        <translation>مقصوص (مدى)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Clip raster by extent</source>
        <translation>قص النقطية بالاعتماد على الامتداد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Raster extraction</source>
        <translation>إستخراج النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipRasterByMask</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Mask layer</source>
        <translation>غطى الطبقة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Create an output alpha band</source>
        <translation>انشاء واخراج الحزمة الطيفية الفا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Match the extent of the clipped raster to the extent of the mask layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Keep resolution of output raster</source>
        <translation>الحفاظ على دقة النقطية الانتاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات الخارجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Clipped (mask)</source>
        <translation>مقصوص (قناع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Clip raster by mask layer</source>
        <translation>قص النقطية بواسطة طبقة قناع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Raster extraction</source>
        <translation>إستخراج النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipVectorByExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Clipping extent</source>
        <translation>امتداد الاقتصاص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Clipped (extent)</source>
        <translation>مقصوص (مدى)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Clip vector by extent</source>
        <translation>قص المتجه بالاعتماد على امتداد </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Vector geoprocessing</source>
        <translation>معالجة جغرافية المتجهة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipVectorByMask</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Mask layer</source>
        <translation>غطى الطبقة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Clipped (mask)</source>
        <translation>مقصوص (قناع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Clip vector by mask layer</source>
        <translation>قص النقطية بواسطة طبقة قناع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Vector geoprocessing</source>
        <translation>معالجة جغرافية خطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorRelief</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Use strict color matching</source>
        <translation>استخدم الوان مطابقة صارمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Use closest RGBA quadruplet</source>
        <translation>استخدم الرباعية الاقرب RGBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Use smoothly blended colors</source>
        <translation>استخدم الاًلون مزيج بسلاسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>حساب الحواف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Color configuration file</source>
        <translation>ملف تكوين اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Matching mode</source>
        <translation>وضع المطابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Color relief</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConcaveHull</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>إدخال طبقة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source>
        <translation>عتبة (0-1, عندما 1 يساوي هيكل محدَّب)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Allow holes</source>
        <translation>السماح ثقوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source>
        <translation>إقسم الشكل الهندسي المتعدد الأجزاء إلى أشكال هندسية مفردة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Concave hull</source>
        <translation>هيكل مقعر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Concave hull (alpha shapes)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Creating Delaunay triangles…</source>
        <translation>انشاء تثليث ديلاوني...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Computing edges max length…</source>
        <translation>تحسب الحد الأقصى لطول الحواف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Removing features…</source>
        <translation>إزالة الميزات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>Dissolving Delaunay triangles…</source>
        <translation>حل مثلثات ديلاوني...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Saving data…</source>
        <translation>حفظ البيانات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>No Delaunay triangles created.</source>
        <translation>لم أنشاء اي مثلثات ديلوناي.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Search…</source>
        <translation>بحث...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Setting</source>
        <translation>إعدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>General</source>
        <translation>عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>Models</source>
        <translation>نماذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>Scripts</source>
        <translation>نصوص برمجية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Providers</source>
        <translation>مزودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Menus</source>
        <translation>القوائم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>Reset to defaults</source>
        <translation>إعادة للتعيين الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Wrong value for parameter &quot;{0}&quot;:

{1}</source>
        <translation>قيمة خاطئة للمعامل &quot;{0}&quot;:{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>Wrong value</source>
        <translation>قيمة خاطئة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContextGenerator</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
        <translation>(الحد الأدنى x, الحد الأقصى x, الحد الأدنى y, الحد الأقصى y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="368"/>
        <source> (x, y)</source>
        <translation> (x, y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="369"/>
        <source> [optional]</source>
        <translation>[اختياري]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Show advanced parameters</source>
        <translation>إظهار المعلمات المتقدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>[Enter name if this is a final result]</source>
        <translation>[أدخل الاسم إذا كانت هذه نتيجة نهائية]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Parent algorithms</source>
        <translation>خوارزميات الأم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Hide advanced parameters</source>
        <translation>إخفاء المعلمات المتقدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>&apos;{0}&apos; from algorithm &apos;{1}&apos;</source>
        <translation>&apos;{0}&apos; من الخوارزمية &apos;{1}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Error</source>
        <translation>الخطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Wrong or missing value for parameter &apos;{}&apos;</source>
        <translation>قيمة خاطئة او مفقودة للمعامل &apos;{}&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoordinateCapture</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="93"/>
        <source>Coordinate Capture</source>
        <translation>إلتقاط الإحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="144"/>
        <source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
        <translation>انقر على الخريطة لمطالعة الإحداثيات والتقاطها الى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="116"/>
        <source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
        <translation>انقر لتحديد CRS لاستخدامها لعرض الإحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="124"/>
        <source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
        <translation>إحداثيات CRS التى اخترتها(خطوط الطول، خط العرض أو الشرق والشمال)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="128"/>
        <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
        <translation>الإحداثيات في نظام مرجعي للاحداثيات للوحة الخريطة (عرض, طول أو شرق وشمال)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="131"/>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation>نسخ الى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="136"/>
        <source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
        <source>Start capture</source>
        <translation>بدء التقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="142"/>
        <source>Click to enable coordinate capture</source>
        <translation>انقر لتمكين التقاط الاحداثيات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateAttributeIndex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>Attribute to index</source>
        <translation>السمة الى الفهرس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Indexed layer</source>
        <translation>طبقة مفهرسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="385"/>
        <source>Create attribute index</source>
        <translation>إنشاء الفهرس للسمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>Can not create attribute index on &quot;{}&quot;</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء فهرس السمات&#xa0;على &quot;{}&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Could not create attribute index</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء فهرس السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Layer&apos;s data provider does not support creating attribute indexes</source>
        <translation>مزود البيانات للطبقة لا يدعم إنشاء فهارس السمات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateConstantRaster</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation>ادوات نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Desired extent</source>
        <translation>المدى المرغوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Target CRS</source>
        <translation>هدف CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Pixel size</source>
        <translation>حجم البكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="396"/>
        <source>Constant value</source>
        <translation>قيمة ثابتة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Constant</source>
        <translation>ثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Create constant raster layer</source>
        <translation>إنشاء طبقة النقطية الثابتة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Could not create raster output: {}</source>
        <translation>لا يمكن إنشاءانتاج النقطية: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>Could not create raster output {}: {}</source>
        <translation>لا يمكن إنشاءانتاج النقطية {}: {}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateNewModelAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>Create New Model…</source>
        <translation>إنشاء نمودج جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>أدوات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateNewScriptAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>Create New Script…</source>
        <translation>إنشاء نص برمجي جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>أدوات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CrsWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>Select CRS</source>
        <translation>اختر CRS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBManager</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>لا توجد قاعدة بيانات محددة أو ليست متصلا بها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Select the table you want export to file.</source>
        <translation>حدد الجدول الذي تريد تصدير إلى ملف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Select a vector or a tabular layer you want export.</source>
        <translation>حدد متجه أو طبقة جدولة تريد تصديرها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Query ({0})</source>
        <translation>استعلام ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Layer ({0})</source>
        <translation>الطبقة ({0})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Query</source>
        <translation>إستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>إدارة قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Info</source>
        <translation>معلومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>معاينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Providers</source>
        <translation>مزودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>&amp;قاعدة بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>&amp;Schema</source>
        <translation>&amp;المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>&amp;جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>&amp;SQL Window</source>
        <translation>&amp;نافذة SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>&amp;Import Layer/File…</source>
        <translation>&amp;استيراد الطبقة/الملف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>&amp;Export to File…</source>
        <translation>&amp;تصدير الى الملف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>&amp;Exit</source>
        <translation>&amp;خروج</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBManagerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Unable to find a valid unique field</source>
        <translation>غير قادر على العثور على حقل فريد صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>مدير قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Select an empty schema for deletion.</source>
        <translation>حدد مخطط فارغة للحذف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Select a table/view for deletion.</source>
        <translation>حدد الجدول/العرض للحذف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Select a table to empty it.</source>
        <translation>حدد جدول لتفريغه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Select a table/view.</source>
        <translation>حدد جدول/عرض.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Server version: </source>
        <translation>إصدار الخادم:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>المضيف:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>User:</source>
        <translation>المستخدم:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Library:</source>
        <translation>مكتبة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>&lt;warning&gt; geometry_columns table doesn&apos;t exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
        <translation>&lt;warning&gt;جدول العمود_الهندسة غير موجود! هذا الجدول ضروري للعديد من تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية لتعداد الجداول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>create new schemas</source>
        <translation>إنشاء مخططات جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>create temporary tables</source>
        <translation>إنشاء جداول مؤقتة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Not connected</source>
        <translation>غير متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Connection details</source>
        <translation>تفاصيل الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>General info</source>
        <translation>معلومات عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; هذا المستخدم ليس لديه امتيازات!!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>User has privileges:</source>
        <translation>مستخدم لديه امتيازات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Privileges</source>
        <translation>امتيازات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Owner:</source>
        <translation>مالك:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>التعليق:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Materialized View information</source>
        <translation>معلومات عرض مادية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>create new objects</source>
        <translation>إنشاء&#xa0;كائنات جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>access objects</source>
        <translation>الوصول الى الكائنات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Schema details</source>
        <translation>تفاصيل المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges to access this schema!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; هذا المستخدم ليس لديه الامتيازات لوصول هذا المخطط!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Relation type:</source>
        <translation>نوع العلاقة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>View</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Rows:</source>
        <translation>الصفوف:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Unknown (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>غير معروف (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;اكتشف&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Null</source>
        <translation>Null</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Column(s)</source>
        <translation>العمود (الأعمدة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Function</source>
        <translation>وظيفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>&lt;warning&gt; This is not a spatial table.</source>
        <translation>هذا ليس جدول مكاني.&lt;warning&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Constraints</source>
        <translation>القيود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Indexes</source>
        <translation>الفهارس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Triggers</source>
        <translation>مشغلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>View definition</source>
        <translation>عرض التعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Column:</source>
        <translation>العمود:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>&amp;Delete (Empty) Schema…</source>
        <translation>&amp;حذف (فرغ) المخطط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>هندسة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Qgis Geometry type:</source>
        <translation>نوع الهندسة Qgis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Dimension:</source>
        <translation>البعد:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>غير مُعرّف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Spatial ref:</source>
        <translation>المرجع المكاني:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Estimated extent:</source>
        <translation>المدى المقدرة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>(unknown) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>(غير معروف) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;اكتشف&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Extent:</source>
        <translation>المدى:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>&lt;warning&gt; {0} support not enabled!</source>
        <translation>&lt;warning&gt;{0} الدعم غير ممكن!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>&lt;warning&gt; No spatial index defined (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;create it&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>&lt;warning&gt;لا يوجد الفهرس المكاني محدد (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;انشاءه&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Materialized view</source>
        <translation>عرض مفصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>&amp;Create Schema…</source>
        <translation>&amp;إنشاء المخطط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Delete (Empty) Schema</source>
        <translation>&amp;حذف (فرغ) المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Delete Selected Item</source>
        <translation>حذف العنصر المختار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>&amp;Create Table…</source>
        <translation>&amp;إنشاء الجدول...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>&amp;Edit Table…</source>
        <translation>&amp;تعديل الجدول...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>&amp;Delete Table/View…</source>
        <translation>&amp;حذف الجدول\العرض...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>&amp;Empty Table…</source>
        <translation>&amp;فرغ الجدول...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>&amp;Move to Schema</source>
        <translation>&amp;نقل الى المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>&amp;Change Logging…</source>
        <translation>&amp;تغير التسجيلات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Pages:</source>
        <translation>الصفحات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Rows (estimation):</source>
        <translation>الصفوف (تقدير):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Privileges:</source>
        <translation>امتيازات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have usage privileges for this schema!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; هذا المستخدم ليس لديه امتيازات الاستخدام لهذا المخطط!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Rows (counted):</source>
        <translation>الصفوف (عد):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has read-only privileges.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; هذا المستخدم لدية امتيازات القراءة فقط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>&lt;warning&gt; There&apos;s a significant difference between estimated and real row count. Consider running &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>&lt;warning&gt;هناك اختلاف كبير بين عدد الصفوف المقدّرة والحقيقة. النظر في تشغيل &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;تحليل الفراغ&lt;/a&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>&lt;warning&gt; No primary key defined for this table!</source>
        <translation>&lt;warning&gt;لا يوجد مفتاح أساسي محدد لهذا الجدول!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Scripts:</source>
        <translation>نصوص برمجية:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>&lt;warning&gt; Version of installed scripts doesn&apos;t match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
        <translation>&lt;warning&gt;إصدار البرامج النصية المثبتة لا يطابق إصدار البرامج النصية التي تم إصدارها!
هذا ربما نتيجة التحديث PostGIS بطريقة غير صحيحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
        <translation>&lt;warning&gt;لا يمتلك هذا المستخدم امتيازات لقراءة محتويات جدول العمود_الهندسة!
هذا الجدول ضروري للعديد من تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية لتعداد الجداول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Length</source>
        <translation>طول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>ممكن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>نعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>No</source>
        <translation>لا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Enable all triggers&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disable all triggers&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;تمكين كل المحفزات&lt;/a&gt; \ &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;تعطيل كل المحفزات&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Definition</source>
        <translation>تعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Rules</source>
        <translation>قواعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>&amp;جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>&quot;{0}&quot; not found</source>
        <translation>&quot;{0}&quot; لم يتم العثور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>اسم الملف:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>SQLite version:</source>
        <translation>اصدار SQLite:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>&amp;Re-connect</source>
        <translation>&amp;إعادة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>&amp;قاعدة بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>&amp;Schema</source>
        <translation>&amp;المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Cannot delete the selected item.</source>
        <translation>لا يمكن حذف العنصر المحدد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>لا توجد قاعدة بيانات محددة أو ليست متصلا بها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>New schema</source>
        <translation>مخطط جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Enter new schema name</source>
        <translation>إدخال اسم جديد المخطط:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Table triggers</source>
        <translation>مشغلات الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Table trigger</source>
        <translation>مشغلات الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Spatial Index</source>
        <translation>مؤشر مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Check</source>
        <translation>تحقق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>المفتاح الرئيسى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Foreign key</source>
        <translation>مفتاح خارجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Unique</source>
        <translation>فريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Exclusion</source>
        <translation>استبعاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>مجهول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Table Index</source>
        <translation>فهرس الجدول </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Database:</source>
        <translation>قاعدة البيانات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>{0} is not supported yet</source>
        <translation>{0} غير معتمد حتى الأن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Error:
{0}</source>
        <translation>خطأ:
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>

Query:
{0}</source>
        <translation>

إستعلام:
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Really remove connection to {0}?</source>
        <translation>حقا ازالة الإتصال الى {0}؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Really delete schema {0}?</source>
        <translation>حقا حذف المخطط {0}؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Select a table to edit.</source>
        <translation>حدد جدول لتعديله.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Really delete table/view {0}?</source>
        <translation>حقا حذف الجدول\العرض {0}؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Really delete all items from table {0}?</source>
        <translation>حقا حذف كل العناصر من الجدول {0}؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Do you want to {0} all triggers?</source>
        <translation>هل تريد ان تغير جميع مشغلات الى {0}؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Do you want to {0} trigger {1}?</source>
        <translation>هل تريد ان {0} محفز {1}؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Do you want to {0} spatial index for field {1}?</source>
        <translation>هل تريد {0} الفهرس المكاني للحقل {1}؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>SQLite list tables cache:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Oracle            Spatial:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Object type:</source>
        <translation>نوع الكائن:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Creation Date:</source>
        <translation>تاريخ الإنشاء:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Last Modification Date:</source>
        <translation>تاريخ آخر تعديل:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>التعليق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Column</source>
        <translation>العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Status</source>
        <translation>الحالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Validated</source>
        <translation>التحقق من صحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Generated</source>
        <translation>تم إنشائه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Check condition</source>
        <translation>تحقق من الشرط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Foreign Table</source>
        <translation>جدول اجنبي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Foreign column</source>
        <translation>العمود الخارجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>On Delete</source>
        <translation>على حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Index Type</source>
        <translation>نوع الفهرس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Last analyzed</source>
        <translation>آخر تحليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Compression</source>
        <translation>ضغط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Uniqueness</source>
        <translation>تميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Action</source>
        <translation>إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Event</source>
        <translation>حدث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Refresh Mode:</source>
        <translation>وضع التحديث:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Refresh Method:</source>
        <translation>طريقة التحديث:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Build Mode:</source>
        <translation>وضع البناء:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Last Refresh Date:</source>
        <translation>تاريخ آخر تحديث:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Last Refresh Type:</source>
        <translation>نوع آخر تحديث:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Fast Refreshable:</source>
        <translation>سريع قابل للتحديث:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Staleness:</source>
        <translation>جفاء:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Stale since:</source>
        <translation>قديمة منذ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Compile State:</source>
        <translation>تكوين الهيئة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Use no index:</source>
        <translation>بدون استخدام فهرس:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Executing SQL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>DB Manager…</source>
        <translation>ادارة القاعدة البيانات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Update SQL Layer…</source>
        <translation>تحديث الطبقة SQL...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>&lt;warning&gt; There is no entry in geometry_columns!</source>
        <translation>&lt;warning&gt;لا يوجد إدخال في أعمدة_الهندسة!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBModel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Databases</source>
        <translation>قواعد البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Invalid layer</source>
        <translation>الطبقة الغير صحيحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Unable to load the layer {0}</source>
        <translation>غير قادر على تحميل الطبقة {0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBTree</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Rename…</source>
        <translation>إعادة تسمية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Delete…</source>
        <translation>حذف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Add to Canvas</source>
        <translation>إضافة الى اللوحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Re-connect</source>
        <translation>إعادة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
        <translation>1% طبقة غير صالح - لم تحميلها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation>الطبقة %1 غير صالحة ولا يمكن تحميلها. يرجى التحقق من &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;سجل الرسائل&lt;/a&gt; لمزيد من المعلومات.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Datasources2Vrt</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Input datasources</source>
        <translation>ادخال مصادر البيانات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Create &quot;unioned&quot; VRT</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Add geometry column</source>
        <translation>إضافة عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>الأبعاد </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Add constraint</source>
        <translation>إضافة قيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Column</source>
        <translation>العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>مفتاح أساسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Unique</source>
        <translation>فريد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Create index</source>
        <translation>إنشاء فهرس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Column</source>
        <translation>العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Create Table</source>
        <translation>إنشاء جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Add field</source>
        <translation>إضاف الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Delete field</source>
        <translation>حذف الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Up</source>
        <translation>أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Down</source>
        <translation>أسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="104"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>المفتاح الرئيسى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Create geometry column</source>
        <translation>إنشاء عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="188"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>الأبعاد </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="238"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>بناء فهرس مكاني</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgDbError</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Database Error</source>
        <translation>خطأ فى قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>An error occurred</source>
        <translation>تم حدث الخطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>An error occurred when executing a query</source>
        <translation>تم حدث الخطأ عندما تنفيذ استعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Query</source>
        <translation>استعلام</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgExportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Export to vector file</source>
        <translation>تصدير إلى ملف المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>حفظ بإسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Replace destination file (if exists)</source>
        <translation>استبدال ملف الوجهة (إن وجد)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Source SRID</source>
        <translation>المصدر SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="101"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Target SRID</source>
        <translation>هدف SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="149"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="156"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Field properties</source>
        <translation>خصائص الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Can be NULL</source>
        <translation>يمكن أن يكون NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Default value expression</source>
        <translation>تعبير القيمة الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="77"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. &lt;code&gt;4&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;&apos;text&apos;&lt;/code&gt; or  &lt;code&gt;nextval(&apos;foo_id_seq&apos;)&lt;/code&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Length</source>
        <translation>طول</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgImportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Import vector layer</source>
        <translation>استيراد طبقة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Input</source>
        <translation>إدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Import only selected features</source>
        <translation>استيراد الميزات المحددة فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="88"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Update options</source>
        <translation>تحديث الخيارات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="100"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Output table</source>
        <translation>جدول الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="106"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="123"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="153"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="166"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>المفتاح الرئيسى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="180"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="253"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Source SRID</source>
        <translation>المصدر SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="232"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Target SRID</source>
        <translation>هدف SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="194"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="211"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
        <translation>خلق جزء واحد هندسيا بدلا من عدة أجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="218"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>بناء فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="159"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Replace destination table (if exists)</source>
        <translation>تبديل الجدول المقصود (إن وُجد)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="225"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Convert field names to lowercase</source>
        <translation>تحويل أسماء الحقول إلى أحرف صغيرة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgSqlLayerWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="61"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Avoid selecting by feature id</source>
        <translation>تجنب اختيار الميزات على حسب معرفها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Update</source>
        <translation>تحديث </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="114"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="141"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="188"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="292"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Column(s) with
unique values</source>
        <translation>العمود (الأعمدة) ذات
القيم الفريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="319"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Retrieve
columns</source>
        <translation>استرجاع
الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>SQL Window</source>
        <translation>نافذة SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Saved query</source>
        <translation>تم الحفظ الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="134"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="155"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Execute query (Ctrl+R)</source>
        <translation>نفذ&#xa0;إستعلام (Ctrl+R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="158"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>نفذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="161"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="223"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Layer name (prefix)</source>
        <translation>اسم الطبقة (بادئة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="258"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="268"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>متجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="278"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Set filter</source>
        <translation>حدد التصفية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="403"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Column(s) with 
unique values</source>
        <translation>عمود ذو (أعمدة ذات)
قيم فريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="308"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Set filter</source>
        <translation>حدد التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="191"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Create a view</source>
        <translation>إنشاء عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="198"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Load as new layer</source>
        <translation>تحميل كطبقة جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="430"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="287"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Retrieve 
columns</source>
        <translation>استرجاع
الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>SQL Window</source>
        <translation>نافذة SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="147"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Query</source>
        <translation>إستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="152"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Rows affected</source>
        <translation>الصفوف المتأثرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="157"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Duration (secs)</source>
        <translation>المدة (بالثواني)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="218"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Query History</source>
        <translation>تاريخ الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="318"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Load</source>
        <translation>تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="337"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Layer name (prefix)</source>
        <translation>اسم الطبقة (بادئة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="369"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="379"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>متجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="389"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Saved query</source>
        <translation>تم الحفظ الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Execute query (Ctrl+R)</source>
        <translation>نفذ إستعلام (Ctrl+R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="174"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>نفذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="479"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Cancel query (ESC)</source>
        <translation>الغاء الاستعلام (ESC)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="482"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="325"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="328"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Avoid selecting by feature id</source>
        <translation>تجنب اختيار الميزات على حسب معرفها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgTableProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Table properties</source>
        <translation>خصائص الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="24"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Table columns:</source>
        <translation>أعمدة الجدول:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>Add column</source>
        <translation>إضافة عمود </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Add geometry column</source>
        <translation>إضافة عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>Edit column</source>
        <translation>تعديل العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Delete column</source>
        <translation>حذف العمود </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Constraints</source>
        <translation>القيود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="96"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
        <translation>المفاتيح الأساسية، الخارجية، فريدة من نوعها وتحقق من القيود:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="112"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Add primary key / unique</source>
        <translation>إضافة مفتاح أساسي / فريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="132"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Delete constraint</source>
        <translation>حذف القيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="142"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>Indexes</source>
        <translation>الفهارس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>Indexes defined for this table:</source>
        <translation>فهارس محددة لهذا الجدول:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>Add index</source>
        <translation>إضافة الفهرس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Add spatial index</source>
        <translation>إضافة فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="191"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Delete index</source>
        <translation>حذف الفهرس</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerQueryBuilderDlg</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="195"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="284"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="118"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Group by</source>
        <translation>تجمٌع حسب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Order by</source>
        <translation>ترتيب حسب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="166"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Data</source>
        <translation>بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="178"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Show system tables</source>
        <translation>إظهر جداول النظام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="50"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="186"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>Tables</source>
        <translation>جداول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>SQL Query Builder</source>
        <translation>منشئ الاستعلام SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="111"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Where</source>
        <translation>اين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="224"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Aggregates</source>
        <translation>تجميع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="233"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Functions</source>
        <translation>وظائف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="242"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Math</source>
        <translation>رياضيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="251"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Strings functions</source>
        <translation>وظائف السلاسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>عاملين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="277"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Columns&apos; values</source>
        <translation>قيم الاعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="292"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Only 10 first values</source>
        <translation>أول 10 قيم فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="330"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Spatial index</source>
        <translation>فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="337"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Table (with spatial index)</source>
        <translation>جدول (بفهرس مكاني)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="346"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Table (Target)</source>
        <translation>الجدول (الهدف)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="354"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Use spatial index</source>
        <translation>أستخدام فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="384"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;إعادة تعيين</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DefineProjection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>Layer with projection</source>
        <translation>طبقة مع إسقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Define layer projection</source>
        <translation>تحديد إسقاط الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Data source isn&apos;t a shapefile, skipping .prj/.qpj creation</source>
        <translation>مصدر البيانات هو ليس ملف الشكل, وتخطي .prj/.qpj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Delaunay</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>Delaunay triangulation</source>
        <translation>تثليث ديلاوني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
        <translation>ينبغي وجود 3 نقاط على الأقل في الملف المدخل. اختر ملف آخر وأعد المحاولة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="439"/>
        <source>drop,delete,remove,fields,columns,attributes</source>
        <translation>سقط,حذف,أزالة,الحقول,الأعمدة,السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="440"/>
        <source>Vector table</source>
        <translation>جدول المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>Fields to drop</source>
        <translation>الحقول للسقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Drop field(s)</source>
        <translation>سقط الحقل(الحقول)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Remaining fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>Field “{}” does not exist in input layer</source>
        <translation>الحقل &quot;{}&quot; غير موجود في طبقة الإدخال</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteDuplicateGeometries</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="448"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Cleaned</source>
        <translation>تنظيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Delete duplicate geometries</source>
        <translation>حذف هندسات مكررة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteModelAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="455"/>
        <source>Delete Model…</source>
        <translation>حذف النموذج...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="456"/>
        <source>Are you sure you want to delete this model from the current project?</source>
        <comment>DeleteModelAction</comment>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا النموذج من المشروع الحالي؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>Delete Model</source>
        <comment>DeleteModelAction</comment>
        <translation>حذف النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="457"/>
        <source>Are you sure you want to delete this model?</source>
        <comment>DeleteModelAction</comment>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا النموذج؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>Delete Preconfigured Algorithm…</source>
        <translation>حذف خوارزمية مكونة مسبقاً...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>Delete Algorithm</source>
        <comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
        <translation>حذف الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
        <comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
        <translation>هل انت متأكد ان تريد حذف هذه الخوارزمية؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteScriptAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Delete Script…</source>
        <translation>حذف النص البرمجي...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>Delete Script</source>
        <translation>حذف النص البرمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="470"/>
        <source>Are you sure you want to delete this script?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من حذف هذا النص البرمجي؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="471"/>
        <source>Can not find corresponding script file.</source>
        <translation>لا يمكن العثور على ملف النص البرمجي المطابق.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DensifyGeometries</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="477"/>
        <source>Vertices to add</source>
        <translation>إضافة القمم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="478"/>
        <source>Densify by count</source>
        <translation>تكثف حسب العد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="479"/>
        <source>Densified</source>
        <translation>مكثف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DensifyGeometriesInterval</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="483"/>
        <source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="484"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="485"/>
        <source>Interval between vertices to add</source>
        <translation>الفاصل بين القمم لإضافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="486"/>
        <source>Densify by interval</source>
        <translation>تكثف حسب الفاصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="487"/>
        <source>Densified</source>
        <translation>مكثف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DestinationSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="491"/>
        <source>[Save to temporary file]</source>
        <translation>[حفظ الى الملف المؤقت]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="492"/>
        <source>[Save to temporary folder]</source>
        <translation>[حفظ الى المجلد المؤقت]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="493"/>
        <source>[Create temporary layer]</source>
        <translation>[إنشاء الطبقة المؤقتة]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>[Skip output]</source>
        <translation>[تخطي الاخراج]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="499"/>
        <source>Save to GeoPackage…</source>
        <translation>حفظ الى GeoPackage...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="495"/>
        <source>Skip Output</source>
        <translation>تخطي الاخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="496"/>
        <source>Create Temporary Layer</source>
        <translation>إنشاء الطبقة المؤقتة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="497"/>
        <source>Save to a Temporary File</source>
        <translation>حفظ الى الملف المؤقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="498"/>
        <source>Save to File…</source>
        <translation>حفظ الى الملف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>Save to PostGIS Table…</source>
        <translation>حفظ الى الجدول PostGIS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="501"/>
        <source>Change File Encoding ({})…</source>
        <translation>تغيير ترميز الملف ({})...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="502"/>
        <source>GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*)</source>
        <comment>OutputFile</comment>
        <translation>ملفات GeoPackage (*.gpkg);;; كل الملفات (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="503"/>
        <source>Save to GeoPackage</source>
        <translation>حفظ الى GeoPackage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="504"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="505"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>حفظ الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="506"/>
        <source>File encoding</source>
        <translation>ترميز الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="507"/>
        <source>Select Directory</source>
        <translation>حدد الدليل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="520"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>المعلمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMessage.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="519"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>Log</source>
        <translation>سجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="131"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="522"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="516"/>
        <source> output table</source>
        <translation>جدول الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="517"/>
        <source>Select connection and schema</source>
        <translation>حدد الاتصال والمخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="518"/>
        <source>Table name</source>
        <translation>اسم الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="513"/>
        <source>New expression</source>
        <translation>تعبير جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="514"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="515"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>Predefined formula</source>
        <translation>صيغة محددة مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="512"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>المتغيرات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirectorySelectorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="526"/>
        <source>Add</source>
        <translation>أضاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="527"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="528"/>
        <source>Remove all</source>
        <translation>إزالة الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="529"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>اختيار الدليل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dissolve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="533"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="534"/>
        <source>Dissolve field</source>
        <translation>إذابة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="535"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>إسم العمود الهندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="536"/>
        <source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
        <translation>أنتج ميزة واحدة لكل شكل هندسي في أي نوع من المجموعات الهندسة في ملف المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="537"/>
        <source>Keep input attributes</source>
        <translation>حفظ على سمات المدخلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="538"/>
        <source>Count dissolved features</source>
        <translation>عدد الميزات المذابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="539"/>
        <source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
        <translation>حساب المساحة ومحيط الميزات المذابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="540"/>
        <source>Compute min/max/sum/mean for attribute</source>
        <translation>حسب الحد الأدنى / الأقصى / مبلغ / المتوسط للسمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="541"/>
        <source>Numeric attribute to calculate statistics on</source>
        <translation>سمة رقمية لحساب الاحصائيات عليها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="542"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="543"/>
        <source>Dissolved</source>
        <translation>المذابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="544"/>
        <source>Dissolve</source>
        <translation>إذابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="545"/>
        <source>Vector geoprocessing</source>
        <translation>معالجة جغرافية المتجهة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DistanceInputPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="549"/>
        <source>Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgAddGeometryColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>ادارة القاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Field name must not be empty.</source>
        <translation>يجب ألا يكون اسم الحقل فارغًا.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgAutofill</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="553"/>
        <source>Autofill settings</source>
        <translation>إعدادات الملء التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="554"/>
        <source>Autofill mode</source>
        <translation>وضع الملء التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="555"/>
        <source>Do not autofill</source>
        <translation>لا تملأ تلقائياُ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="556"/>
        <source>Fill with numbers</source>
        <translation>أملأ بالأرقام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="557"/>
        <source>Fill with parameter values</source>
        <translation>أملأ بقيم المعلمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="558"/>
        <source>Parameter to use</source>
        <translation>المعامل للاستخدام</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCancelTaskQuery</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Executing SQL...</source>
        <translation>تنفيذ SQL...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConfig</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="562"/>
        <source>Processing options</source>
        <translation>خيارات المعالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="563"/>
        <source>Enter setting name to filter list</source>
        <translation>ادخل اسم لتصفية القائمة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCreateIndex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Please enter a name for the index.</source>
        <translation>يرجى إدخال اسم للمؤشر.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCreateTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>&amp;Create</source>
        <translation>&amp;انشاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>مدير قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>No field selected.</source>
        <translation>لا يوجد حقل مختار.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>Field is already at the top.</source>
        <translation>الحقل موجود بالفعل في الأعلى.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Field is already at the bottom.</source>
        <translation>الحقل موجود بالفعل في الأسفل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>A valid schema must be selected first.</source>
        <translation>يجب ان تحدد المخطط الصالح اولاُ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>A valid table name is required.</source>
        <translation>اسم جدول صالح مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>At least one field is required.</source>
        <translation>على اقل حقل واحد مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>A name is required for the geometry column.</source>
        <translation>اسم مطلوب للعمود الهندسة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Table created successfully.</source>
        <translation>تم إنشاء الجدول بنجاح.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgExportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="415"/>
        <source>Choose where to save the file</source>
        <translation>اختيار مكان لحفظ الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="416"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>تصدير إلى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>Output file name is required</source>
        <translation>اسم ملف الإخراج مطلوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Error {0}
{1}</source>
        <translation>خطأ {0}
{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>Export finished.</source>
        <translation>تم انتهاء التصدير.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgFieldProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>مدير قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>Field name must not be empty.</source>
        <translation>يجب ألا يكون اسم الحقل فارغًا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Field type must not be empty.</source>
        <translation>يجب ألا يكون نوع الحقل فارغًا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgFixedTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="567"/>
        <source>Fixed table</source>
        <translation>جدول ثابت</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgHelpEdition</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="571"/>
        <source>Help Editor</source>
        <translation>محرر المساعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="572"/>
        <source>Select element to edit</source>
        <translation>حدد عنصر لتعديله</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="573"/>
        <source>Element description</source>
        <translation>وصف العنصر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgHistory</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="577"/>
        <source>History</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgImportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>Choose the file to import</source>
        <translation>اختار ملف للاستيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>Import to Database</source>
        <translation>استيراد الى قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Input layer missing or not valid.</source>
        <translation>طبقة الإدخال مفقودة أو غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>Output table name is required.</source>
        <translation>اسم جدول الإخراج مطلوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Invalid source srid: must be a valid crs.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Invalid target srid: must be a valid crs.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>Error {0}
{1}</source>
        <translation>خطأ {0}
{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>استيراد بنجاح.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgModeler</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="137"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="599"/>
        <source>Export as image</source>
        <translation>التصدير كصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="172"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="607"/>
        <source>Export as Python script</source>
        <translation>تصدير كنص برمجي بيثون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="180"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="609"/>
        <source>Edit model help</source>
        <translation>المساعدة لتعديل النموذج </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="581"/>
        <source>Processing Modeler</source>
        <translation>تجهيز عارض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="582"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>التنقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="583"/>
        <source>Open model...</source>
        <translation>فتح النموذج...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="584"/>
        <source>Open model (Ctrl+O)</source>
        <translation>فتح النموذج (Ctrl+O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="585"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="79"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="586"/>
        <source>Save model</source>
        <translation>حفظ النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="587"/>
        <source>Save model (Ctrl+S)</source>
        <translation>حفظ النموذج (Ctrl+S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="588"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="589"/>
        <source>Save model as...</source>
        <translation>حفظ النموذج ك...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="93"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="590"/>
        <source>Save model as (Ctrl+S)</source>
        <translation>حفظ النموذج ك (Ctrl+S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="96"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="591"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="101"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="104"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="592"/>
        <source>Zoom to &amp;100%</source>
        <translation>تكبير الى &amp;100%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="107"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="593"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation>Ctrl+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="112"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="594"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>تكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="118"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="595"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="123"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="126"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="596"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>تصغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="129"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="597"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="134"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="598"/>
        <source>Export as image...</source>
        <translation>تصدير كصورة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="142"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="145"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="600"/>
        <source>Zoom full</source>
        <translation>التكبير الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="601"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="153"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="602"/>
        <source>Export as PDF...</source>
        <translation>تصدير كملف PDF... </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="156"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="603"/>
        <source>Export as PDF</source>
        <translation>تصدير كPDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="161"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="604"/>
        <source>Export as SVG...</source>
        <translation>تصدير كملف SVG... </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="605"/>
        <source>Export as SVG</source>
        <translation>تصدير كSVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="169"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="606"/>
        <source>Export as Python script...</source>
        <translation>تصدير كنص برمجي بيثون...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="608"/>
        <source>Edit model help...</source>
        <translation>المساعدة لتعديل النموذج...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="185"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="610"/>
        <source>Run model...</source>
        <translation>شغل النموذج...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="188"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="611"/>
        <source>Run model (F5)</source>
        <translation>شغل النموذج (F5)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="191"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="612"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="613"/>
        <source>Save model in project</source>
        <translation>حفظ النموذج في المشروع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgMultipleSelection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="617"/>
        <source>Multiple selection</source>
        <translation>متعدد الخيارات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgNumberInput</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="621"/>
        <source>Enter number or expression</source>
        <translation>إدخال الرقم او التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="622"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="623"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgRenderingStyles</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="627"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="628"/>
        <source>Output</source>
        <translation>المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="629"/>
        <source>Style</source>
        <translation>نمط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSqlLayerWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Column(s) with unique values</source>
        <translation>عمود (اعمدة) مع قيم فريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Column with unique values</source>
        <translation>عمود مع قيم فريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>{0} rows, {1:.3f} seconds</source>
        <translation>{0} الصفوف, {1:.1f} الثوان {0}?} {1:.3f?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSqlWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="448"/>
        <source>{0} - {1} [{2}]</source>
        <translation>{0} - {1} [{2}]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Column(s) with unique values</source>
        <translation>عمود (اعمدة) مع قيم فريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Column with unique values</source>
        <translation>عمود مع قيم فريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Cancel (ESC)</source>
        <translation>الغاء (ESC)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>{0} rows, {1:.3f} seconds</source>
        <translation>{0} الصفوف, {1:.1f} الثوان {0}?} {1:.3f?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgTableProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="456"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>مدير قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="457"/>
        <source>No columns were selected.</source>
        <translation>لم يتم تحديد أي أعمدة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>Delete Column</source>
        <translation>حذف العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Are you sure you want to delete column &apos;{0}&apos;?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف العمود &apos;{0}&apos;؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>Delete Constraint</source>
        <translation>حذف القيود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Are you sure you want to delete constraint &apos;{0}&apos;?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف القيود &apos;{0}&apos;؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>No constraints were selected.</source>
        <translation>لا توجد اي قويد محددة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>The selected table has no geometry.</source>
        <translation>الجدول المحدد ليس لديه اي هندسة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Create Spatial Index</source>
        <translation>بناء فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>Create spatial index for field {0}?</source>
        <translation>إنشاء الفهرس المكاني للحقل {0}؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>No indices were selected.</source>
        <translation>لم يتم تحديد أي مؤشرات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Delete Index</source>
        <translation>حذف الفهرس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Are you sure you want to delete index &apos;{0}&apos;?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف المؤشر &apos;{0}&apos;؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgVersioning</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="34"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="50"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="477"/>
        <source>New columns</source>
        <translation>أعمدة جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="472"/>
        <source>Add Change Logging Support to a Table</source>
        <translation>إضافة دعم لتغيير التسجيل إلى الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Table should be empty, with a primary key</source>
        <translation>يجب أن يكون الجدول فارغًا ، مع مفتاح أساسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
        <translation>إنشاء طريقة عرض بالمحتوى الحالي (&lt;TABLE&gt;_الحالي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="81"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="478"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>المفتاح الرئيسى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="91"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="479"/>
        <source>id_hist</source>
        <translation>id_hist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="480"/>
        <source>Start time</source>
        <translation>وقت البدء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="481"/>
        <source>time_start</source>
        <translation>time_start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="482"/>
        <source>End time</source>
        <translation>وقت النهاية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="483"/>
        <source>time_end</source>
        <translation>نهاية الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="132"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="484"/>
        <source>User role</source>
        <translation>دور المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="139"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="485"/>
        <source>user_role</source>
        <translation>دور_المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="486"/>
        <source>SQL to be executed</source>
        <translation>SQL لتنفيذ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DnDTree</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1001"/>
        <source>Base configuration</source>
        <translation>التكوين الأساسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1016"/>
        <source>Configure Container</source>
        <translation>تكوين الحاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1024"/>
        <source>Control visibility by expression</source>
        <translation>السيطرة على الرؤية عن طريق التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1030"/>
        <source>Visibility Expression</source>
        <translation>تعبير الرؤيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1037"/>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1223"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1038"/>
        <source>Column count</source>
        <translation>عدد الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1043"/>
        <source>Show as group box</source>
        <translation>إظهار كمجموعة مربع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1077"/>
        <source>Configure Relation Editor</source>
        <translation>تكوين محرر العلاقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1082"/>
        <source>Show link button</source>
        <translation>إظهار زر الرابط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1084"/>
        <source>Show unlink button</source>
        <translation>إظهار زر إلغاء الربط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1112"/>
        <source>Configure QML Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1126"/>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1153"/>
        <source>Insert QML code here...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1142"/>
        <source>Free text...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1143"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>مستطيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1144"/>
        <source>Pie chart</source>
        <translation>مخطط دائري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1145"/>
        <source>Bar chart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1224"/>
        <source>QML Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="1266"/>
        <source>Configure Field</source>
        <translation>تكوين الحقل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/resultsdockbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="633"/>
        <source>Results Viewer</source>
        <translation>عارض النتائج</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DualEdgeTriangulation</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2734"/>
        <source>Reading points…</source>
        <translation>نقطات القراءة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2799"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>تحذير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/DualEdgeTriangulation.cpp" line="2799"/>
        <source>File could not be written.</source>
        <translation>لا يمكن ان اكتب الملف.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditModelAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="637"/>
        <source>Edit Model…</source>
        <translation>تعديل النموذج...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditScriptAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="641"/>
        <source>Edit Script…</source>
        <translation>تعديل النص البرمجي...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="642"/>
        <source>Edit Script</source>
        <translation>تعديل النص البرمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="643"/>
        <source>Can not find corresponding script file.</source>
        <translation>لا يمكن العثور على ملف النص البرمجي المطابق.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EffectPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="28"/>
        <source>Effect type</source>
        <translation>نوع التأثير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="51"/>
        <source>This effect doesn&apos;t have any editable properties</source>
        <translation>هذا التأثير ليس له أي خصائص قابلة للتعديل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EliminateSelection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="647"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="648"/>
        <source>Largest Area</source>
        <translation>اكبر مساحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="649"/>
        <source>Smallest Area</source>
        <translation>اصغر مساحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="650"/>
        <source>Largest Common Boundary</source>
        <translation>أكبر حدود مشتركة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="651"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="652"/>
        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
        <translation>دمج التحديد مع مضلع المجاورة مع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="653"/>
        <source>Eliminated</source>
        <translation>القضاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="654"/>
        <source>Eliminate selected polygons</source>
        <translation>حذف المضلعات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="655"/>
        <source>{0}: (No selection in input layer &quot;{1}&quot;)</source>
        <translation>{0}: (لا يوجد اختيار في طبقة المدخلات &quot;{1}&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="656"/>
        <source>Could not replace geometry of feature with id {0}</source>
        <translation>لا يمكن استبدال هندسة الميزة بالمعرّف {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="657"/>
        <source>Could not commit changes</source>
        <translation>لا يمكن تنفيذ التغييرات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EnumModelerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="661"/>
        <source>Clear?</source>
        <translation>إزالة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="662"/>
        <source>Are you sure you want to delete all items?</source>
        <translation>هل انت متأكد انك تريد ان تحذف كل العناصر؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExampleAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="668"/>
        <source>Create copy of layer</source>
        <translation>إنشاء نسحة الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="669"/>
        <source>Algorithms for vector layers</source>
        <translation>خوارزميات لطبقات المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="666"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="667"/>
        <source>Output layer with selected features</source>
        <translation>طبقة الإخراج مع ميزات محددة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExampleProcessingAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="673"/>
        <source>My Script</source>
        <translation>النص البرمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="674"/>
        <source>Example scripts</source>
        <translation>أمثلة من النصوص البرمجية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="675"/>
        <source>Example algorithm short description</source>
        <translation>وصف قصير من مثال على الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="676"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="677"/>
        <source>Output layer</source>
        <translation>طبقة الاخراج</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExecuteSQL</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="691"/>
        <source>Execute SQL</source>
        <translation>تنفيذ SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="681"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="682"/>
        <source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source>
        <translation>مصادر بيانات المدخلات الإضافية (تسمى المدخل1, .., المدخلN في الاستعلام)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="683"/>
        <source>SQL query</source>
        <translation>استعلام SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="684"/>
        <source>Unique identifier field</source>
        <translation>حقل المعرف الفريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="685"/>
        <source>Geometry field</source>
        <translation>حقل الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="686"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>الكشف التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="687"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation>لا توجد هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="688"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="689"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="690"/>
        <source>SQL Output</source>
        <translation>مخرجات SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="692"/>
        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
        <translation>SQL فارغ. الرجاء إدخال تعبير SQL صحيح وحاول مرة أخرى.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExecuteSql</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="696"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="697"/>
        <source>OGR SQL</source>
        <translation>OGR SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="698"/>
        <source>SQLite</source>
        <translation>SQLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="699"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="700"/>
        <source>SQL expression</source>
        <translation>تعبير SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="701"/>
        <source>SQL dialect</source>
        <translation>لهجة SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="702"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="703"/>
        <source>SQL result</source>
        <translation>نتيجة SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="704"/>
        <source>Execute SQL</source>
        <translation>تنفيذ SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="705"/>
        <source>Vector miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="706"/>
        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
        <translation>SQL فارغ. الرجاء إدخال تعبير SQL صحيح وحاول مرة أخرى.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportGeometryInfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="710"/>
        <source>export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields</source>
        <translation>تصدير,إضافة,معلومات,قياسات,مساحات,اطوال,حدود خارجية,خطوط العرض,خطوط الطول,x,y,z,استخراج,النقاط,الخطوط,المضلعات,انعطاف,الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="711"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="712"/>
        <source>Layer CRS</source>
        <translation>طبقة CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="713"/>
        <source>Project CRS</source>
        <translation>مشروع CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="714"/>
        <source>Ellipsoidal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="715"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="716"/>
        <source>Calculate using</source>
        <translation>الحساب باستخدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="717"/>
        <source>Added geom info</source>
        <translation>إضافت معلومات الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="718"/>
        <source>Add geometry attributes</source>
        <translation>إضافة السمات الهندسة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtentFromLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="722"/>
        <source>polygon,from,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="723"/>
        <source>Layer tools</source>
        <translation>ادوات الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="724"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="726"/>
        <source>Extract layer extent</source>
        <translation>استخراج مدى الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="725"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtentSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="730"/>
        <source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
        <translation>[اتركه فارغا لاستخدام الحد الأدنى من التغطية]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="731"/>
        <source>Use Canvas Extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="732"/>
        <source>Use Layer Extent…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="733"/>
        <source>Select Extent on Canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="734"/>
        <source>Use Min Covering Extent from Input Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="735"/>
        <source>Select Extent</source>
        <translation>اختار المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="736"/>
        <source>Use extent from</source>
        <translation>استخدم المدى من</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractProjection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="740"/>
        <source>Input file</source>
        <translation>إدخال الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="741"/>
        <source>Create also .prj file</source>
        <translation>ايضاُ إنشاء الملف .prj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="742"/>
        <source>Extract projection</source>
        <translation>استخراج التوقعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="743"/>
        <source>Raster projections</source>
        <translation>إسقاط النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractSpecificVertices</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="747"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="748"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="749"/>
        <source>Vertex indices</source>
        <translation>فهرسات القمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="750"/>
        <source>Vertices</source>
        <translation>القمم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="751"/>
        <source>Extract specific vertices</source>
        <translation>استخرج القمم المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="752"/>
        <source>points,vertex,nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="753"/>
        <source>&apos;{}&apos; is not a valid vertex index</source>
        <translation>&apos;{}&apos; ليس فهرس القمة صالحة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeatureSourceWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="757"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>اختار الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="758"/>
        <source>Selected features only</source>
        <translation>الميزات المحددة فقط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsCalculator</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="762"/>
        <source>Field calculator</source>
        <translation>حاسب حقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="763"/>
        <source>Create a new field</source>
        <translation>إنشاء حقل جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="764"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>إسم الحقل المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="765"/>
        <source>Output field type</source>
        <translation>نوع الحقل المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="766"/>
        <source>Output field width</source>
        <translation>عرض الحقل المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="95"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="767"/>
        <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
        <translation>عرض الانتاج الكامل. على سبيل المثال 123,456 يعني 6 بعرض المجال.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="768"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>دقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="146"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="769"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="165"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="770"/>
        <source>Update existing field</source>
        <translation>تحديث الحقل الموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="195"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="771"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>ملف الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="205"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="772"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="773"/>
        <source>Vector table</source>
        <translation>جدول المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="774"/>
        <source>Float</source>
        <translation>طفو</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="775"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>عدد صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="776"/>
        <source>String</source>
        <translation>سلسلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="777"/>
        <source>Date</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="778"/>
        <source>Result field name</source>
        <translation>اسم حقل النتيجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="779"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>نوع الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="780"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>طول الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="781"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>دقة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="782"/>
        <source>Create new field</source>
        <translation>إنشاء الحقل الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="783"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>صيغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="784"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation>محسوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="785"/>
        <source>Field name is not set. Please enter a field name</source>
        <translation>اسم الحقل غير محدد. يرجى إدخال اسم الحقل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsCalculatorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="789"/>
        <source>[Save to temporary file]</source>
        <translation>[حفظ الى الملف المؤقت]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="790"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>حفظ الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="791"/>
        <source>Unable to execute algorithm</source>
        <translation>لا يمكن تنفيذ الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="792"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsMapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="797"/>
        <source>attributes,table</source>
        <translation>جدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="798"/>
        <source>Fields mapping</source>
        <translation>رسم خرائط الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="800"/>
        <source>Refactored</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="801"/>
        <source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="802"/>
        <source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
        <translation>خطأ التقييم في التعبير &quot;{}&quot;: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="799"/>
        <source>Refactor fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="796"/>
        <source>Vector table</source>
        <translation>جدول المتجه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsMappingModel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="806"/>
        <source>Source expression</source>
        <translation>تعبير المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="807"/>
        <source>Field name</source>
        <translation>إسم الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="808"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="809"/>
        <source>Length</source>
        <translation>طول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="810"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>دقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsMappingPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="814"/>
        <source>Do you want to reset the field mapping?</source>
        <translation>هل تريد إعادة تعيين تخطيط الحقل؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsPyculator</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="818"/>
        <source>Vector table</source>
        <translation>جدول المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="819"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>عدد صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="820"/>
        <source>Float</source>
        <translation>طفو</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="821"/>
        <source>String</source>
        <translation>سلسلة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="822"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="823"/>
        <source>Result field name</source>
        <translation>اسم حقل النتيجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="824"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>نوع الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="825"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>طول الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="826"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>دقة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="827"/>
        <source>Global expression</source>
        <translation>التعبير العالمي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="828"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>صيغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="829"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation>محسوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="831"/>
        <source>FieldPyculator code execute error.Global code block can&apos;t be executed!
{0}
{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="832"/>
        <source>FieldPyculator code execute error. Field code block can&apos;t be executed!
{0}
{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="833"/>
        <source>FieldPyculator code execute error
Field code block does not return &apos;{0}&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="830"/>
        <source>Advanced Python field calculator</source>
        <translation>حاسبة الحقل بايثون المتقدمة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileDirectorySelector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="837"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>اختيار الدليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="838"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>اختار الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="839"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>كل الملفات (*.*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="843"/>
        <source>Select Folder</source>
        <translation>حدد المجلد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="844"/>
        <source>Select File</source>
        <translation>حدد الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="845"/>
        <source>{} files</source>
        <translation>{} الملفات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="846"/>
        <source>);;All files (*.*)</source>
        <translation>);;كل الملفات (*.*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="850"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>اختار الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="851"/>
        <source>{} files</source>
        <translation>{} الملفات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="852"/>
        <source>);;All files (*.*)</source>
        <translation>);;كل الملفات (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="853"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>كل الملفات (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="854"/>
        <source>Select File</source>
        <translation>حدد الملف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FindProjection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="858"/>
        <source>crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="859"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="860"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="861"/>
        <source>Target area for layer</source>
        <translation>المنطقة المستهدفة للطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="862"/>
        <source>CRS candidates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="863"/>
        <source>Find projection</source>
        <translation>عثور على الإسقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="864"/>
        <source>Found candidate CRS: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="865"/>
        <source>No matching projections found</source>
        <translation>لم يتم العثور على إسقاط متطابق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FixedTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="869"/>
        <source>Add row</source>
        <translation>إضافة صف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="870"/>
        <source>Remove row(s)</source>
        <translation>إزالة الصف (الصفوف)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="871"/>
        <source>Remove all</source>
        <translation>إزالة الكل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FixedTablePanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="875"/>
        <source>Fixed table {0}x{1}</source>
        <translation>جدول ثابت {0}x{1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Form</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/ExecuteSQLWidgetBase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="879"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/ExecuteSQLWidgetBase.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="933"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>إدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="207"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="920"/>
        <source>(</source>
        <translation>(</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="186"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="917"/>
        <source>sqrt</source>
        <translation>الجذر التربيعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="123"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="908"/>
        <source>)</source>
        <translation>)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="61"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="901"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="904"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="116"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="907"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="165"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="914"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="905"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="137"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="910"/>
        <source>AND</source>
        <translation>و</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="109"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="906"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="24"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="896"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>طبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="34"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="897"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>عاملين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="898"/>
        <source>acos</source>
        <translation>acos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="899"/>
        <source>asin</source>
        <translation>asin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="903"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="130"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="909"/>
        <source>sin</source>
        <translation>sin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="144"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="911"/>
        <source>tan</source>
        <translation>tan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="151"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="912"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="172"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="915"/>
        <source>atan</source>
        <translation>atan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="179"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="916"/>
        <source>cos</source>
        <translation>cos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="193"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="918"/>
        <source>log10</source>
        <translation>سجل10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="200"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="919"/>
        <source>OR</source>
        <translation>او</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="214"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="921"/>
        <source>ln</source>
        <translation>في</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="265"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="924"/>
        <source>Add…</source>
        <translation>إضافة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="278"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="925"/>
        <source>Save…</source>
        <translation>حفظ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="902"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="158"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="913"/>
        <source>!=</source>
        <translation>!=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="900"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="238"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="922"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui" line="250"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="923"/>
        <source>Predefined expressions</source>
        <translation>تعبيرات المعرفة مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="61"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="891"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>طبقة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="892"/>
        <source>Interpolation attribute</source>
        <translation>سمة الاستيفاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="893"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="894"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="79"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="895"/>
        <source>Use Z-coordinate for interpolation</source>
        <translation>استخدم الاحداثية-Z للاستيفاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="101"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="107"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="117"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="95"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="103"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="116"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="884"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="958"/>
        <source>Toggle advanced mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="21"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="880"/>
        <source>Lower bound</source>
        <translation>الحد الأدنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="881"/>
        <source>Upper bound</source>
        <translation>الحد الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="882"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="883"/>
        <source>Add row</source>
        <translation>إضافة صف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="885"/>
        <source>Remove row</source>
        <translation>إزالة الصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="61"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="886"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>حرك صعودا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="887"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>حرك للأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="94"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="888"/>
        <source>Load colors from file</source>
        <translation>تحميل الالوان من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="104"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="889"/>
        <source>Save colors to file</source>
        <translation>حفظ الالوان الى الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui" line="114"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="890"/>
        <source>Generate color table automatically</source>
        <translation>توليد جدول اللون تلقائيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="959"/>
        <source>Remove row(s)</source>
        <translation>إزالة الصف (الصفوف)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="100"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="960"/>
        <source>Open</source>
        <translation>فتح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="113"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="961"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="126"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="962"/>
        <source>Load layers on completion</source>
        <translation>تحميل طبقات عند الانتهاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="969"/>
        <source>Iterate over this layer</source>
        <translation>تكرار فوق هذه الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="963"/>
        <source>Advanced parameters</source>
        <translation>معلمات متقدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="956"/>
        <source>Min</source>
        <translation>أدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="957"/>
        <source>Max</source>
        <translation>أقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="934"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="935"/>
        <source>Add new field</source>
        <translation>إضافة حقل جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="936"/>
        <source>add</source>
        <translation>أضاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="937"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation>حذف الحقل المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="938"/>
        <source>delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="939"/>
        <source>Move selected field up</source>
        <translation>نقل الحقل المحدد للاعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="940"/>
        <source>up</source>
        <translation>اعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="941"/>
        <source>Move selected field down</source>
        <translation>نقل الحقل المحدد للاسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="942"/>
        <source>down</source>
        <translation>أسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="943"/>
        <source>Reset all fields</source>
        <translation>إعادة تعيين جميع الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="944"/>
        <source>reset</source>
        <translation>إعادة تعيين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="112"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="945"/>
        <source>Load fields from layer</source>
        <translation>تحميل الحقول من الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="946"/>
        <source>Load fields from selected layer</source>
        <translation>تحميل الحقول من الطبقة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/fieldsmappingpanelbase.ui" line="138"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="947"/>
        <source>Load fields</source>
        <translation>تحميل الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="23"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="948"/>
        <source>equals</source>
        <translation>يساوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="949"/>
        <source>contains</source>
        <translation>يحتوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="950"/>
        <source>touches</source>
        <translation>اللمسات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="951"/>
        <source>intersects</source>
        <translation>يتقاطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="952"/>
        <source>within</source>
        <translation>في غضون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="953"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>التداخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="954"/>
        <source>crosses</source>
        <translation>عبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="955"/>
        <source>disjoint</source>
        <translation>منفصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="926"/>
        <source>Number of rows (pixels) in output raster</source>
        <translation>عدد الصفوف (البكسل) في نقطية الانتاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="927"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="928"/>
        <source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
        <translation>دقة كل بكسل في نقطية الانتاج, في وحدات الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="929"/>
        <source>Pixel size X</source>
        <translation>حجم البكسل X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="930"/>
        <source>Number of columns (pixels) in output raster</source>
        <translation>عدد الاعمدة (البكسل) في نقطية الانتاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="931"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>الصفوف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="932"/>
        <source>Pixel size Y</source>
        <translation>حجم البكسل Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="968"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="964"/>
        <source>Remove item</source>
        <translation>إزالة العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="965"/>
        <source>Add item</source>
        <translation>إضافة العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="966"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>إزالة الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/enummodelerwidgetbase.ui" line="88"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="967"/>
        <source>Allow multiple selection</source>
        <translation>السماح باختيار متعددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="970"/>
        <source>Fixed number of rows</source>
        <translation>عدد ثابتة من الصفوف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="971"/>
        <source>Add column</source>
        <translation>إضافة عمود </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/matrixmodelerwidgetbase.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="972"/>
        <source>Remove column</source>
        <translation>إزالة العمود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GPKGDBPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="490"/>
        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
        <translation>لا يوجد اتصال قاعدة بيانات محدد &quot;{}&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GPKGDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>Run &amp;Vacuum</source>
        <translation>تشغيل &amp;فراغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="495"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>&amp;قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="496"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>لا توجد قاعدة بيانات محددة أو لست متصلا بها.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="976"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>تفعيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="977"/>
        <source>Location of GDAL docs</source>
        <translation>موقع الوثائق GDAL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalParametersPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="981"/>
        <source>GDAL/OGR console call</source>
        <translation>GDAL/OGR استدعاء وحدة التحكم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="982"/>
        <source>[temporary file]</source>
        <translation>[ملف مؤقت]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="983"/>
        <source>Invalid value for parameter &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>قيمة غير صالحة للمعامل &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeometryByExpression</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="987"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="988"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="989"/>
        <source>Output geometry type</source>
        <translation>نوع هندسة المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="990"/>
        <source>Output geometry has z dimension</source>
        <translation>لديها هندسة المخرجات البعد z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="991"/>
        <source>Output geometry has m values</source>
        <translation>لديها هندسة المخرجات القيم m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="992"/>
        <source>Geometry expression</source>
        <translation>تعبير الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="993"/>
        <source>Geometry by expression</source>
        <translation>الهندسة حسب التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="994"/>
        <source>Modified geometry</source>
        <translation>الهندسة المعدلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="995"/>
        <source>Evaluation error: {0}</source>
        <translation>خطأ التقييم: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="996"/>
        <source>{} is not a geometry</source>
        <translation>{} ليس هندسة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeometryConvert</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1000"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1001"/>
        <source>Centroids</source>
        <translation>النقاط المركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1002"/>
        <source>Nodes</source>
        <translation>العقد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1003"/>
        <source>Linestrings</source>
        <translation>سلاسل خطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1004"/>
        <source>Multilinestrings</source>
        <translation>سلاسل متعددة الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1005"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>مضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1006"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1007"/>
        <source>New geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1008"/>
        <source>Converted</source>
        <translation>تم تحويل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1010"/>
        <source>Cannot convert from {0} to LineStrings</source>
        <translation>لا يمكن تحويل من {0} الى سلاسل خطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1011"/>
        <source>Cannot convert from {0} to MultiLineStrings</source>
        <translation>لا يمكن تحويل من {0} الى سلاسل متعددة الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1012"/>
        <source>Cannot convert from Point to Polygon</source>
        <translation>لا يمكن تحول من النقطة الى المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1009"/>
        <source>Convert geometry type</source>
        <translation>تحويل نوع الهندسة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeometryGeneratorWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="32"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlobePlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="269"/>
        <source>Launch Globe</source>
        <translation>إطلاق كرة الارضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="272"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="1141"/>
        <source>&amp;Globe</source>
        <translation>&amp;كرة الارضية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7Algorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1016"/>
        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1017"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1018"/>
        <source>GRASS GIS 7 region extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1019"/>
        <source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1020"/>
        <source>Output Rasters format options (createopt)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1021"/>
        <source>Output Rasters format metadata options (metaopt)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1022"/>
        <source>v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1023"/>
        <source>v.in.ogr min area</source>
        <translation>v.in.ogr المساحة الدنيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1024"/>
        <source>v.out.ogr output type</source>
        <translation>v.out.ogr نوع الاخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1025"/>
        <source>v.out.ogr output data source options (dsco)</source>
        <translation>v.out.ogr  خيارات مصدر بيانات الإخراج (dsco)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1026"/>
        <source>v.out.ogr output layer options (lco)</source>
        <translation>v.out.ogr خيارات طبقة الإخراج (lco)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1027"/>
        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1028"/>
        <source>GRASS GIS 7 execution commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1029"/>
        <source>processInputs end. Commands: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1030"/>
        <source>processCommands end. Commands: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7AlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1034"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>تفعيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1035"/>
        <source>GRASS7 folder</source>
        <translation>مجلد GRASS7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1036"/>
        <source>Log execution commands</source>
        <translation>سجل الاوامر التنفيذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1037"/>
        <source>Log console output</source>
        <translation>إخراج وحدة التحكم السجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1038"/>
        <source>Location of GRASS docs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1039"/>
        <source>For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr</source>
        <translation>لطبقات المتجه استخدم v.external (اسرع) بدلاُ من v.in.ogr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1040"/>
        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1041"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1042"/>
        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7Utils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1046"/>
        <source>GRASS GIS 7 execution console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1048"/>
        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1049"/>
        <source>GRASS GIS 7 binary {0} can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1050"/>
        <source>GRASS 7 can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1047"/>
        <source>The specified GRASS 7 folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GrassAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>r.in.lidar.info - Extract information from LAS file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.</source>
        <translation>يحسب الارتفاع الشمسية ، السمت الشمسية ، وساعات الشمس.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="9"/>
        <source>Raster map calculator.</source>
        <translation>حاسب خريطة النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Calculates shape index on a raster map</source>
        <translation>يحسب فهرس الشكل على خريطة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
        <translation>تحديد القطع (العناصر) من بيانات الصور.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Computes topographic correction of reflectance.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Calculates different types of vegetation indices.</source>
        <translation>يحسب أنواع مختلفة من فهارس الغطاء النباتي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Generates statistics for i.smap from raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).</source>
        <translation>يحسب جزء التبخر (باستيانسن, 1995) ورطوبة التربة في منطقة الجذر (ماكين, مولدن, وباستيانسن, 2001).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Computes broad band albedo from surface reflectance. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Performs auto-balancing of colors for RGB images.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Principal components analysis (PCA) for image processing.</source>
        <translation>تحليل المكونات الرئيسية (PCA) لمعالجة الصور.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Classifies the cell spectral reflectances in imagery data.</source>
        <translation>يصنف الانعكاسات الطيفية للخلية في بيانات الصور.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Rapidly fills &apos;no data&apos; cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Mosaics several images and extends colormap.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Calculates multiple linear regression from raster maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Finds shortest path using timetables.</source>
        <translation>يجد أقصر مسار باستخدام جداول زمنية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Imports E00 file into a vector map</source>
        <translation>استيراد الملف E00 الى خريطة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Exports a vector map layer to PostGIS feature table. </source>
        <translation>تصدير طبقة خريطة المتجه الى جدول الميزات PostGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Converts raster maps into the VTK-ASCII format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Exports a GRASS raster to a binary MAT-File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Split lines to shorter segments by length.</source>
        <translation>تقسيم الخطوط إلى شرائح أقصر حسب الطول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Computes bridges and articulation points in the network.</source>
        <translation>يحسب الجسور ونقاط التعبير في الشبكة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Export a raster layer into a GRASS ASCII text file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source>
        <translation>تصدير خريطة النقطية الى ملف النص كقيم x,y,z بناء على مراكز الخلايا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects.</source>
        <translation>حدد عناصر المتجهات من طبقة المتجه وإنشاء طبقة جديدة تحتوى العناصر المحددة فقط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file.</source>
        <translation>إنشاء خريطة المتجه من ملف النقاط ASCII او ملف المتجه ASCII.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Creates a buffer around vector features of given type. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Performs network maintenance</source>
        <translation>ينفذ صيانة الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Fills lake at given point to given level.</source>
        <translation>يملأ البحيرة عند نقطة معينة إلى مستوى معين.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Re-projects a vector map from one location to the current location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Performs surface interpolation from vector points map by splines.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Converts raster map series to MPEG movie</source>
        <translation>تحويل سلسلة خريطة النقطية الى فيلم MPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Performs cluster identification</source>
        <translation>يقوم بتعريف الكتلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Produces a vector map of specified contours from a raster map. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Exports a vector map to SVG file.</source>
        <translation>تصدير خريطة المتجه الى ملف SVG.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Decimates a point cloud</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Creates/modifies the color table associated with a raster map.</source>
        <translation>إنشاء\تعديل جدول اللون مرتبط بخريطة النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Splits a raster map into tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Creates a fractal surface of a given fractal dimension.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Generates random surface(s) with spatial dependence.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Calculates range of patch area size on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="8"/>
        <source>Calculates richness index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Generates rate of spread raster maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Imagery (i.*)</source>
        <translation>الصور (i.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Creates topographic index layer from elevation raster layer</source>
        <translation>إنشاء طبقة الفهرس الطبوغرافي من طبقة الارتفاع النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Resamples raster map layers using an analytic kernel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Exports the color table associated with a raster map.</source>
        <translation>تصدير جدول اللون مرتبط بخريطة النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Queries colors for a raster map layer. </source>
        <translation>استعلام الألوان لطبقة الخريطة النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Splits a raster map into red, green and blue maps.</source>
        <translation>تقسيم خريطة النقطية الى خرائط حمراء وخضراء وزرقاء.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>r.li.dominance.ascii - Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Locates the closest points between objects in two raster maps.</source>
        <translation>تقع اقرب النقاط بين العناصر في خريطتين النقطتين.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Creates a latitude/longitude raster map.</source>
        <translation>إنشاء خريطة النقطية بخطوط العرض\الطول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Simulates elliptically anisotropic spread.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Exports GRASS vector map layers to DXF file format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Generates random cell values with spatial dependence.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Stream network extraction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Miscellaneous (m.*)</source>
        <translation>متنوع (م.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Create a new vector map layer by combining other vector map layers.</source>
        <translation>إنشاء طبقة خريطة المتجه بواسطة يدمج طبقات اخرى من خريطة المتجه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Performs an affine transformation on a vector layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Creates parallel line to input vector lines.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Recodes categorical raster maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
        <translation>حساب زاوية الأفق من نموذج الارتفاع الرقمي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Indices for quadrat counts of vector point lists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Detects the object&apos;s edges from a LIDAR data set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Import GetFeature from WFS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Produces the quantization file for a floating-point map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Extracts terrain parameters from a DEM.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of &quot;no data&quot; in another map layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Raster (r.*)</source>
        <translation>النقطية (r.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Generates watershed subbasins raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Compute quantiles using two passes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Vector (v.*)</source>
        <translation>المتجه (v.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.</source>
        <translation>يصنف بيانات السمة, على سبيل المثال لرسم الخرائط المواضيعية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Random location perturbations of GRASS vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Reports statistics for raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Randomly generate a 2D/3D vector points map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Calculates category or object oriented statistics.</source>
        <translation>يحسب الاحصائيات عن الفئات او العناصر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Create points along input lines</source>
        <translation>إنشاء نقاط على طول خطوط الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Computes minimum spanning tree for the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Creates Steiner tree for the network and given terminals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>v.net.report - Reports lines information of a network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Performs visibility graph construction.</source>
        <translation>يقوم بإنشاء رسم بياني للرؤية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Flow computation for massive grids.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Tests for normality for points.</source>
        <translation>اختبارات للعادية النقاط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Reports geometry statistics for vectors.</source>
        <translation>ابلغ الاحصائيات الهندسة للمتجهات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Watershed basin creation program.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Resamples raster map to a finer grid using interpolation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Sets color rules based on stddev from a raster map&apos;s mean value.</source>
        <translation>يحدد قواعد اللون بناء على الانحراف المعياري من قيمة متوسطة الخريطة النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Generate images with textural features from a raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Generates area statistics for raster layers.</source>
        <translation>توليد احصائيات المنطقة لطبقات النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Produces a convex hull for a given vector map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Creates points/segments from input vector lines and positions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Samples a raster layer at vector point locations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Toolset for cleaning topology of vector map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Zero-crossing &quot;edge detection&quot; raster function for image processing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Prints vector map attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Performs raster map matrix filter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Prints terse list of category values found in a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Overlays two vector maps.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Builds polylines from lines or boundaries.</source>
        <translation>يبني خطوط متعددة من الخطوط أو الحدود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Converts vector polygons or points to lines.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Change the type of geometry elements.</source>
        <translation>تغيير نوع عناصر الهندسة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Removes outliers from vector point data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Converts a vector map to VTK ASCII output.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Extrudes flat vector object to 3D with defined height.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>v.build.check - Checks for topological errors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Count points in areas and calculate statistics.</source>
        <translation>عدد النقاط في المناطق وحساب الإحصائيات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Uploads vector values at positions of vector points to the table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Surface area estimation for rasters.</source>
        <translation>تقدير مساحة السطح لطبقات النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Converts a raster into a vector layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Visualization and animation tool for GRASS data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Canonical components analysis (CCA) program for image processing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Generates statistics for i.maxlik from raster map.</source>
        <translation>توليد الاحصائيات لi.maxlik من خريطة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>v.net.nreport - Reports nodes information of a network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Splits network by cost isolines.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Output basic information about a raster layer.</source>
        <translation>إخراج المعلومات الاساسية عن طبقة النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.</source>
        <translation>يذوب الحدود بين المناطق المتقاربة التي تتشارك في رقم فئة أو سمة مشتركة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Allocates subnets for nearest centers (direction from center)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Computes shortest distance via the network between the given sets of features.</source>
        <translation>يحسب أقصر مسافة عبر الشبكة بين مجموعات معينة من الميزات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Computes strongly and weakly connected components in the network.</source>
        <translation>يحسب المكونات قوية وضعيفة الاتصال في الشبكة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="7"/>
        <source>Finds shortest path on vector network</source>
        <translation>يجد المسار الاقصر على شبكة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Rescales histogram equalized the range of category values in a raster  layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Manages NULL-values of given raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it</source>
        <translation>يجعل كل فئة خلية قيمة دالة لقيم الفئة المعينة للخلايا الموجودة حولها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Generates a raster layer of distance to features in input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Watershed basin analysis program.</source>
        <translation>برنامج تحليل أحواض مستجمعات المياه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Creates a raster layer of Gaussian deviates.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).</source>
        <translation>حدد الميزات من خريطة المتجه (ا) بواسطة الميزات من خريطة المتجه (ب).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Creates a raster map containing concentric rings around a given point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Outputs basic information about a user-specified vector map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Randomly partition points into test/train sets.</source>
        <translation>تقسيم النقاط بشكل عشوائي إلى مجموعات الاختبار\التدريب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Rescales the range of category values in a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Solar irradiance and irradiation model.</source>
        <translation>نموذج الإشعاع الشمسي والإشعاع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Calculates the volume of data &quot;clumps&quot;.</source>
        <translation>تحسب حجم من &quot;كتل&quot; البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Vector based generalization.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Surface generation program from rasterized contours.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Surface interpolation utility for raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Visualization(NVIZ)</source>
        <translation>التصور(NVIZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Converts files in DXF format to GRASS vector map format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.</source>
        <translation>يقوم بتصحيح الغلاف الجوي باستخدام الخوارزمية 6S.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1068"/>
        <source>Create grid</source>
        <translation>إنشاء الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1054"/>
        <source>grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1055"/>
        <source>Vector creation</source>
        <translation>انشاء المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1056"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1057"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1058"/>
        <source>Rectangle (polygon)</source>
        <translation>مستطيل (مضلع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1059"/>
        <source>Diamond (polygon)</source>
        <translation>معين هندسي (المضلع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1060"/>
        <source>Hexagon (polygon)</source>
        <translation>المسدس الزوايا (المضلع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1061"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>نوع الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1062"/>
        <source>Grid extent</source>
        <translation>مدى الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1063"/>
        <source>Horizontal spacing</source>
        <translation>تباعد أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1064"/>
        <source>Vertical spacing</source>
        <translation>تباعد عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1065"/>
        <source>Horizontal overlay</source>
        <translation>التراكب الافقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1066"/>
        <source>Vertical overlay</source>
        <translation>التراكب العمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1067"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>شبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1069"/>
        <source>Invalid grid spacing: {0}/{1}</source>
        <translation>تباعد غير صالح للشبكة: {0}/{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1070"/>
        <source>Horizontal spacing is too large for the covered area</source>
        <translation>التباعد الأفقي كبير جدًا بالنسبة للمنطقة المغطاة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1071"/>
        <source>Invalid overlay: {0}/{1}</source>
        <translation>التراكب غير صالح: {0}\{1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1072"/>
        <source>Vertical spacing is too large for the covered area</source>
        <translation>التباعد العمودي كبير جدًا بالنسبة للمنطقة المغطاة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1073"/>
        <source>To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing
                         hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1}
                         hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridAverage</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1077"/>
        <source>Point layer</source>
        <translation>طبقة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1078"/>
        <source>Z value from field</source>
        <translation>القيمة Z من الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1079"/>
        <source>The first radius of search ellipse</source>
        <translation>دائرة نصف قطرها الأولى من القطع الناقص البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1080"/>
        <source>The second radius of search ellipse</source>
        <translation>دائرة نصف قطرها الثانية من القطع الناقص البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1081"/>
        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1082"/>
        <source>Minimum number of data points to use</source>
        <translation>أدنى عدد نقاط البيانات للاتسخدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1083"/>
        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1084"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1085"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1086"/>
        <source>Interpolated (moving average)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1087"/>
        <source>Grid (Moving average)</source>
        <translation>الشبكة (المتوسط المتحرك)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1088"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridDataMetrics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1092"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1093"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1094"/>
        <source>Range</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1095"/>
        <source>Count</source>
        <translation>عد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1096"/>
        <source>Average distance</source>
        <translation>متوسط المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1097"/>
        <source>Average distance between points</source>
        <translation>متوسط المسافة بين النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1098"/>
        <source>Point layer</source>
        <translation>طبقة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1099"/>
        <source>Z value from field</source>
        <translation>القيمة Z من الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1100"/>
        <source>Data metric to use</source>
        <translation>قياس البيانات للاستخدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1101"/>
        <source>The first radius of search ellipse</source>
        <translation>دائرة نصف قطرها الأولى من القطع الناقص البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1102"/>
        <source>The second radius of search ellipse</source>
        <translation>دائرة نصف قطرها الثانية من القطع الناقص البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1103"/>
        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1104"/>
        <source>Minimum number of data points to use</source>
        <translation>أدنى عدد نقاط البيانات للاتسخدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1105"/>
        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1106"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1107"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1108"/>
        <source>Interpolated (data metrics)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1109"/>
        <source>Grid (Data metrics)</source>
        <translation>الشبكة (مقاييس البيانات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1110"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridInverseDistance</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1114"/>
        <source>Point layer</source>
        <translation>طبقة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1115"/>
        <source>Z value from field</source>
        <translation>القيمة Z من الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1116"/>
        <source>Weighting power</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1117"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>التنعيم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1118"/>
        <source>The first radius of search ellipse</source>
        <translation>دائرة نصف قطرها الأولى من القطع الناقص البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1119"/>
        <source>The second radius of search ellipse</source>
        <translation>دائرة نصف قطرها الثانية من القطع الناقص البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1120"/>
        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1121"/>
        <source>Maximum number of data points to use</source>
        <translation>أقصى عدد نقاط البيانات للاتسخدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1122"/>
        <source>Minimum number of data points to use</source>
        <translation>أدنى عدد نقاط البيانات للاتسخدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1123"/>
        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1124"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1125"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات الخارجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1126"/>
        <source>Interpolated (IDW)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1127"/>
        <source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1128"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridInverseDistanceNearestNeighbor</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1132"/>
        <source>Point layer</source>
        <translation>طبقة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1133"/>
        <source>Z value from field</source>
        <translation>القيمة Z من الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1134"/>
        <source>Weighting power</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1135"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>التنعيم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1136"/>
        <source>The radius of the search circle</source>
        <translation>نصف قطر دائرة البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1137"/>
        <source>Maximum number of data points to use</source>
        <translation>أقصى عدد نقاط البيانات للاتسخدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1138"/>
        <source>Minimum number of data points to use</source>
        <translation>أدنى عدد نقاط البيانات للاتسخدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1139"/>
        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1140"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1141"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1142"/>
        <source>Interpolated (IDW with NN search)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1143"/>
        <source>Grid (IDW with nearest neighbor searching)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1144"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridLinear</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1148"/>
        <source>Point layer</source>
        <translation>طبقة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1149"/>
        <source>Z value from field</source>
        <translation>القيمة Z من الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1150"/>
        <source>Search distance </source>
        <translation>مسافة البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1151"/>
        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1152"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1153"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات الخارجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1154"/>
        <source>Interpolated (Linear)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1155"/>
        <source>Grid (Linear)</source>
        <translation>الشبكة (الخطية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1156"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridNearestNeighbor</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1160"/>
        <source>Point layer</source>
        <translation>طبقة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1161"/>
        <source>Z value from field</source>
        <translation>القيمة Z من الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1162"/>
        <source>The first radius of search ellipse</source>
        <translation>دائرة نصف قطرها الأولى من القطع الناقص البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1163"/>
        <source>The second radius of search ellipse</source>
        <translation>دائرة نصف قطرها الثانية من القطع الناقص البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1164"/>
        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1165"/>
        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1166"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1167"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1168"/>
        <source>Interpolated (Nearest neighbor)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1169"/>
        <source>Grid (Nearest neighbor)</source>
        <translation>شبكة (اقرب جار)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1170"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Heatmap</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1174"/>
        <source>heatmap,kde,hotspot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1175"/>
        <source>Interpolation</source>
        <translation> الاستيفاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1176"/>
        <source>Heatmap (Kernel Density Estimation)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1177"/>
        <source>Quartic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1178"/>
        <source>Triangular</source>
        <translation>مثلثي الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1179"/>
        <source>Uniform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1180"/>
        <source>Triweight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1181"/>
        <source>Epanechnikov</source>
        <translation>ابانيكنيكوف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1182"/>
        <source>Raw</source>
        <translation>الخام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1183"/>
        <source>Scaled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1184"/>
        <source>Point layer</source>
        <translation>طبقة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1185"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>نصف القطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1186"/>
        <source>Radius from field</source>
        <translation>نصف القطر من الحقل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeatmapPixelSizeWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1190"/>
        <source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
        <translation>دقة كل بكسل في خطوط المسح النقطية ، في وحدات الطبقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpEditionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1194"/>
        <source>Cannot open help file: {0}</source>
        <translation>لا يمكن فتح ملف المساعدة: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1195"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1196"/>
        <source>&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt; وصف الخوارزمية &lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1197"/>
        <source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;معلمات المدخلات&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1198"/>
        <source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;المخرجات&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1199"/>
        <source>Algorithm description</source>
        <translation>وصف الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1200"/>
        <source>Short description</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1201"/>
        <source>Input parameters</source>
        <translation>إدخل المعلمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1202"/>
        <source>Outputs</source>
        <translation>المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1203"/>
        <source>Algorithm created by</source>
        <translation>الخوارزمية صنع من قبل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1204"/>
        <source>Algorithm help written by</source>
        <translation>&#xa0;مساعدة الخوارزمية مكتوبة من قبل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1205"/>
        <source>Algorithm version</source>
        <translation>إصدار الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1206"/>
        <source>Documentation help URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Hillshade</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1210"/>
        <source>Raster terrain analysis</source>
        <translation>تحليل التضاريس النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1211"/>
        <source>Elevation layer</source>
        <translation>طبقة الارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1212"/>
        <source>Z factor</source>
        <translation>العامل Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1213"/>
        <source>Azimuth (horizontal angle)</source>
        <translation>السمت (الزاوية الأفقية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1214"/>
        <source>Vertical angle</source>
        <translation>زاوية عمودية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1215"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>صورة صورة التضاريس مع الظلال </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1219"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1223"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>تأكيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1220"/>
        <source>Clear history</source>
        <translation>محو السجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1221"/>
        <source>Save As…</source>
        <translation>حفظ ك...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1222"/>
        <source>Save history</source>
        <translation>حفاظ على السجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1224"/>
        <source>Are you sure you want to clear the history?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد مسح السجل؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1225"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>حفظ الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1227"/>
        <source>Create Test…</source>
        <translation>خلق اختبار...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1226"/>
        <source>Log files (*.log *.LOG)</source>
        <translation>ملفات السجل (*.log *.LOG)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>إعادة تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HubDistanceLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1231"/>
        <source>Vector analysis</source>
        <translation>تحليل المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1232"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>أمتار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1233"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>اقدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1234"/>
        <source>Miles</source>
        <translation>اميال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1235"/>
        <source>Kilometers</source>
        <translation>كيلومتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1236"/>
        <source>Layer units</source>
        <translation>وحدات الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1237"/>
        <source>Source points layer</source>
        <translation>مصدر طبقة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1238"/>
        <source>Destination hubs layer</source>
        <translation>طبقة المحاور الوجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1239"/>
        <source>Hub layer name attribute</source>
        <translation>سمة من اسم الطبقة المحور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1240"/>
        <source>Measurement unit</source>
        <translation>وحدة القياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1241"/>
        <source>Hub distance</source>
        <translation>مسافة المحور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1242"/>
        <source>Distance to nearest hub (line to hub)</source>
        <translation>المسافة إلى أقرب محور (الخط الى المحور)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1243"/>
        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HubDistancePoints</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1247"/>
        <source>Vector analysis</source>
        <translation>تحليل المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1248"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>أمتار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1249"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>اقدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1250"/>
        <source>Miles</source>
        <translation>اميال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1251"/>
        <source>Kilometers</source>
        <translation>كيلومتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1252"/>
        <source>Layer units</source>
        <translation>وحدات الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1253"/>
        <source>Source points layer</source>
        <translation>مصدر طبقة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1254"/>
        <source>Destination hubs layer</source>
        <translation>طبقة المحاور الوجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1255"/>
        <source>Hub layer name attribute</source>
        <translation>سمة من اسم الطبقة المحور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1256"/>
        <source>Measurement unit</source>
        <translation>وحدة القياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1257"/>
        <source>Hub distance</source>
        <translation>مسافة المحور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1258"/>
        <source>Distance to nearest hub (points)</source>
        <translation>المسافة الى أقرب محور (النقاط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1259"/>
        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HypsometricCurves</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1263"/>
        <source>Raster terrain analysis</source>
        <translation>تحليل التضاريس النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1264"/>
        <source>DEM to analyze</source>
        <translation>DEM للتحليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1265"/>
        <source>Boundary layer</source>
        <translation>الطبقة الحدودية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1266"/>
        <source>Step</source>
        <translation>خطوة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1267"/>
        <source>Use % of area instead of absolute value</source>
        <translation>استخدم % من المساحة بدلاً من القيمة المطلقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1268"/>
        <source>Hypsometric curves</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1269"/>
        <source>Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1270"/>
        <source>Feature {0} is smaller than raster cell size</source>
        <translation>الميزة {0} اصغر من حجم خلية النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1271"/>
        <source>Area</source>
        <translation>المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1272"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>ارْتفاع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IdwInterpolation</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1276"/>
        <source>Interpolation</source>
        <translation> الاستيفاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1277"/>
        <source>Input layer(s)</source>
        <translation>إدخال الطبقة (الطبقات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1278"/>
        <source>Distance coefficient P</source>
        <translation>معامل المسافة P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1279"/>
        <source>Number of columns</source>
        <translation>عدد الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1280"/>
        <source>Number of rows</source>
        <translation>عدد الصفوف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1281"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1282"/>
        <source>Interpolated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1283"/>
        <source>IDW interpolation</source>
        <translation> الاستيفاء IDW</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1284"/>
        <source>You need to specify at least one input layer.</source>
        <translation>يجب تحديد طبقة إدخال واحدة على الأقل.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportIntoPostGIS</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1288"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1289"/>
        <source>Layer to import</source>
        <translation>الطبقة لاستيرادها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1290"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation>قاعدة البيانات (اسم الاتصال)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1291"/>
        <source>Schema (schema name)</source>
        <translation>مخطط (اسم المخطط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1292"/>
        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
        <translation>جدول للاستيراد إليه (اتركه فارغًا لاستخدام اسم الطبقة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1293"/>
        <source>Primary key field</source>
        <translation>حقل المفتاح الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1294"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1295"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1296"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>اكتب فوقه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1297"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>بناء فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1298"/>
        <source>Convert field names to lowercase</source>
        <translation>تحويل أسماء الحقول إلى أحرف صغيرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1299"/>
        <source>Drop length constraints on character fields</source>
        <translation>إسقاط قيود الطول على الحقول حرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1300"/>
        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
        <translation>خلق جزء واحد هندسيا بدلا من عدة أجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1301"/>
        <source>Export to PostgreSQL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1302"/>
        <source>Exports a vector layer to a PostgreSQL database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1303"/>
        <source>import,postgis,table,layer,into,copy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1304"/>
        <source>Error importing to PostGIS
{0}</source>
        <translation>خطأ في استيراد الى PostGIS 
{0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportIntoSpatialite</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1308"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1309"/>
        <source>Layer to import</source>
        <translation>الطبقة لاستيرادها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1310"/>
        <source>File database</source>
        <translation>قاعدة البيانات الملفات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1311"/>
        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
        <translation>جدول للاستيراد إليه (اتركه فارغًا لاستخدام اسم الطبقة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1312"/>
        <source>Primary key field</source>
        <translation>حقل المفتاح الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1313"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1314"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1315"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>اكتب فوقه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1316"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>بناء فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1317"/>
        <source>Convert field names to lowercase</source>
        <translation>تحويل أسماء الحقول إلى أحرف صغيرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1318"/>
        <source>Drop length constraints on character fields</source>
        <translation>إسقاط قيود الطول على الحقول حرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1319"/>
        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
        <translation>خلق جزء واحد هندسيا بدلا من عدة أجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1320"/>
        <source>Export to SpatiaLite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1321"/>
        <source>Exports a vector layer to a SpatiaLite database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1322"/>
        <source>import,table,layer,into,copy</source>
        <translation>استيراد,الجدول,الطبقة,الى,نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1323"/>
        <source>Error importing to Spatialite
{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InPlaceAlgorithmLocatorFilter</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1327"/>
        <source>Edit Selected Features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1328"/>
        <source>Missing dependency</source>
        <translation>تبعية مفقودة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoViewer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>إدارة قاعدة البيانات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InterpolationDataWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1332"/>
        <source>Points</source>
        <translation>نقاط </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1333"/>
        <source>Structure lines</source>
        <translation>خطوط الهيكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1334"/>
        <source>Break lines</source>
        <translation>خطوط الفصم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KNearestConcaveHull</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1338"/>
        <source>Concave hull (k-nearest neighbor)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1339"/>
        <source>Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1340"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1341"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1342"/>
        <source>Number of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1343"/>
        <source>Field (set if creating concave hulls by class)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1344"/>
        <source>Concave hull</source>
        <translation>هيكل مقعر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeepNBiggestParts</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1348"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1349"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>مضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1350"/>
        <source>Parts to keep</source>
        <translation>أجزاء للحفاظ عليها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1351"/>
        <source>Parts</source>
        <translation>إجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1352"/>
        <source>Keep N biggest parts</source>
        <translation>حافظ على أكبر الأجزاء N</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Konsole::TerminalDisplay</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3046"/>
        <source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S.  Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Konsole::Vt102Emulation</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/>
        <source>No keyboard translator available.  The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LayerPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="37"/>
        <source>Symbol layer type</source>
        <translation>نوع الطبقة الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="60"/>
        <source>This layer doesn&apos;t have any editable properties</source>
        <translation>لا تملك هذه الطبقة أية خصائص قابلة للتعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="82"/>
        <source>Enable layer</source>
        <translation>تمكين الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="89"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Line3DSymbolWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="22"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="39"/>
        <source>Extrusion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="61"/>
        <source>Absolute</source>
        <translation>مطلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="66"/>
        <source>Relative</source>
        <translation>نسبيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="71"/>
        <source>Terrain</source>
        <translation>تضاريس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="53"/>
        <source>Altitude clamping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="79"/>
        <source>Altitude binding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="87"/>
        <source>Vertex</source>
        <translation>القمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="92"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>النقطة المركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="100"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui" line="116"/>
        <source>Render as simple 3D lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LinesToPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1356"/>
        <source>line,polygon,convert</source>
        <translation>الخط,المضلع,تحول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1357"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1358"/>
        <source>Lines to polygons</source>
        <translation>من خطوط إلى مضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1359"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>مضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1360"/>
        <source>One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices.</source>
        <translation>تم تجاهل خط واحد أو أكثر بسبب الهندسة التي لا تحتوي على ثلاثة قمم على الأقل.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="270"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="92"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="274"/>
        <source>Select</source>
        <translation>إختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="96"/>
        <source>Measure</source>
        <translation>قياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="47"/>
        <source>Save To</source>
        <translation>حفظ الى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="52"/>
        <source>Open From</source>
        <translation>فتح من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="57"/>
        <source>Import/Export</source>
        <translation>استيراد/تصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="104"/>
        <source>&amp;Decorations</source>
        <translation>&amp;الزخرفات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="156"/>
        <source>&amp;Layer</source>
        <translation>&amp;طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="221"/>
        <source>&amp;Plugins</source>
        <translation>&amp;البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="229"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;مساعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="246"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;اعدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="258"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1398"/>
        <source>&amp;Raster</source>
        <translation>&amp;النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="265"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1397"/>
        <source>Vect&amp;or</source>
        <translation>&amp;متجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="702"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1365"/>
        <source>Case sensitive</source>
        <translation>حساسية لحالة الأحرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1366"/>
        <source>Whole word</source>
        <translation>الكلمة الكاملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1367"/>
        <source>Replace</source>
        <translation>استبدل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1368"/>
        <source>Find what:</source>
        <translation>اوجد ماذا:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="67"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1369"/>
        <source>Replace with:</source>
        <translation>استبدل مع:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="77"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1370"/>
        <source>Find</source>
        <translation>عثور على</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1364"/>
        <source>Processing Script Editor</source>
        <translation>محرر نصوص برمجية المعالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1371"/>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>شريط الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="126"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1372"/>
        <source>Open Script…</source>
        <translation>فتح نص برمجي...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="129"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1373"/>
        <source>Open Script</source>
        <translation>فتح نص برمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="137"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1375"/>
        <source>Save Script…</source>
        <translation>حفظ نص برمجي...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="140"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1376"/>
        <source>Save Script</source>
        <translation>حفظ نص برمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1378"/>
        <source>Save Script as…</source>
        <translation>حفظ نص برمجي باسم...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="151"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1379"/>
        <source>Save Script as</source>
        <translation>حفظ نص برمجي باسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="159"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="162"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1381"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>شغل نص برمجي </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="225"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="228"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1393"/>
        <source>Increase Font Size</source>
        <translation>زيادة حجم الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="233"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="236"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1394"/>
        <source>Decrease Font Size</source>
        <translation>تصغير حجم الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="247"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1396"/>
        <source>Find &amp;&amp; &amp;Replace</source>
        <translation>العثور عليها &amp;&amp; &amp;استبدالها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="132"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="717"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1374"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="143"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="732"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1377"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="747"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1380"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="170"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="173"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1383"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>قص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="181"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="184"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1385"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="192"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="195"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1387"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>لصق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="203"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="206"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1389"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>تراجع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="214"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="217"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1391"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>إعادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3033"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="24"/>
        <source>Menu Toolbar</source>
        <translation>قائمة شريط الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="114"/>
        <source>Preview Mode</source>
        <translation>وضع المعاينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="160"/>
        <source>Create Layer</source>
        <translation>إنشاء طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="169"/>
        <source>Add Layer</source>
        <translation>إضافة طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="379"/>
        <source>Statusbar</source>
        <translation>شريط الحالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="405"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="408"/>
        <source>Manage Layers Toolbar</source>
        <translation>يدير شريط الادوات للطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="427"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="430"/>
        <source>Digitizing Toolbar</source>
        <translation>شريط الأدوات للتحويل الرقمي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="453"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="456"/>
        <source>Advanced Digitizing Toolbar</source>
        <translation>شريط الأدوات المتقدم للتحويل الرقمي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="481"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="484"/>
        <source>Map Navigation Toolbar</source>
        <translation>شريط الأدوات لتنقل الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="509"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="512"/>
        <source>Attributes Toolbar</source>
        <translation>شريط الأدوات السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="529"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="532"/>
        <source>Plugins Toolbar</source>
        <translation>شريط الأدوات للبرامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="544"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="547"/>
        <source>Help Toolbar</source>
        <translation>شريط الأدوات المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="559"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="562"/>
        <source>Raster Toolbar</source>
        <translation>شريط ادوات النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="581"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="584"/>
        <source>Label Toolbar</source>
        <translation>شريط الأدوات التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="603"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="606"/>
        <source>Vector Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="617"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="620"/>
        <source>Database Toolbar</source>
        <translation>شريط الأدوات للقائدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="631"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="634"/>
        <source>Web Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="696"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="726"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="795"/>
        <source>Exit QGIS</source>
        <translation>الخروج من QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="798"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="810"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;تراجع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="209"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="813"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1390"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="822"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>إعادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="220"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="825"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1392"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="834"/>
        <source>Cut Features</source>
        <translation>قطع الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="176"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="837"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1384"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="846"/>
        <source>Copy Features</source>
        <translation>نسخ الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="187"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="849"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1386"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="858"/>
        <source>Paste Features</source>
        <translation>لصق الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="198"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="861"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1388"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="873"/>
        <source>Add Feature</source>
        <translation>أضافة ميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="876"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="888"/>
        <source>Move Feature(s)</source>
        <translation>تحريك الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="900"/>
        <source>Reshape Features</source>
        <translation>إعادة تشكيل الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="912"/>
        <source>Split Features</source>
        <translation>تقسيم الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="924"/>
        <source>Split Parts</source>
        <translation>انقسم الاجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="933"/>
        <source>Delete Selected</source>
        <translation>حذف الإختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="945"/>
        <source>Add Ring</source>
        <translation>أضافْة الحلقةً</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="957"/>
        <source>Add Part</source>
        <translation>إضافة جزء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="969"/>
        <source>Simplify Feature</source>
        <translation>تبسيط ميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="981"/>
        <source>Delete Ring</source>
        <translation>حذف الحلقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="993"/>
        <source>Delete Part</source>
        <translation>حذف جزء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1002"/>
        <source>Merge Selected Features</source>
        <translation>أدمج الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1011"/>
        <source>Merge Attributes of Selected Features</source>
        <translation>دمج السمات للميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1038"/>
        <source>Rotate Point Symbols</source>
        <translation>تدوير رموز النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1050"/>
        <source>Offset Point Symbol</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1062"/>
        <source>Reverse line</source>
        <translation>عكس الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1067"/>
        <source>&amp;Snapping Options…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1079"/>
        <source>Pan Map</source>
        <translation>عموم الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1091"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>تكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1106"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>تصغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1136"/>
        <source>Select Features by Polygon</source>
        <translation>إختيار ميزات حسب المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1148"/>
        <source>Select Features by Freehand</source>
        <translation>إختيار ميزات بواسطة اليد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1160"/>
        <source>Select Features by Radius</source>
        <translation>إختار ميزات بواسطة نصف القطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1169"/>
        <source>Deselect Features from All Layers</source>
        <translation>إلغاء الإختيار الميزات&#xa0;من كل الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1181"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1184"/>
        <source>Select All Features</source>
        <translation>إختيار جميع الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1187"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1196"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1199"/>
        <source>Invert Feature Selection</source>
        <translation>عكس اختيار الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1211"/>
        <source>Identify Features</source>
        <translation>تحديد الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1214"/>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1226"/>
        <source>Measure Line</source>
        <translation>قياس خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1229"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1508"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3006"/>
        <source>Ctrl+Shift+M</source>
        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1241"/>
        <source>Measure Area</source>
        <translation>قياس مساحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1244"/>
        <source>Ctrl+Shift+J</source>
        <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1256"/>
        <source>Measure Angle</source>
        <translation>قياس الزاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1268"/>
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1289"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1298"/>
        <source>Zoom Last</source>
        <translation>تكبير الأخير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1307"/>
        <source>Zoom Next</source>
        <translation>تكبير التالى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1334"/>
        <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
        <translation>اعرض المعلومات الميزة التى تحوم حولها الفأرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1343"/>
        <source>New Bookmark...</source>
        <translation>الإشارات المرجعية الجديدة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1346"/>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1358"/>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>عرض الإشارات المرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1361"/>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1370"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1385"/>
        <source>Text Annotation</source>
        <translation>حاشية النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1397"/>
        <source>Form Annotation</source>
        <translation>شكل حاشية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1409"/>
        <source>Move Annotation</source>
        <translation>نقل حاشية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1418"/>
        <source>Labeling</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1421"/>
        <source>Layer Labeling Options</source>
        <translation>خيارات تسمية الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1430"/>
        <source>New Shapefile Layer...</source>
        <translation>طبقة ملف الشكل جديدة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1556"/>
        <source>F6</source>
        <translation>F6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1591"/>
        <source>Save Layer As</source>
        <translation>حفظ الطبقة ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1627"/>
        <source>Layer Properties</source>
        <translation>خصائص الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1644"/>
        <source>Show in Overview</source>
        <translation>اظهر في نظرة عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1653"/>
        <source>Show All in Overview</source>
        <translation>اظهر الكل في نظرة عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1662"/>
        <source>Hide All from Overview</source>
        <translation>إخفاء الكل من نظرة عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1700"/>
        <source>Toggle Full Scr&amp;een Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1708"/>
        <source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1711"/>
        <source>Ctrl+Tab</source>
        <translation>Ctrl+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1716"/>
        <source>Toggle Map Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1719"/>
        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1728"/>
        <source>&amp;Properties…</source>
        <translation>&amp;خصائص...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1731"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>خصائص المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1755"/>
        <source>Custom Projections...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1764"/>
        <source>Keyboard Shortcuts...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1853"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1856"/>
        <source>Move Label and Diagram</source>
        <translation>نقل التسمية والرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1871"/>
        <source>Rotate Label
Ctrl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1943"/>
        <source>Interface Customization...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1971"/>
        <source>&amp;Copyright Label…</source>
        <translation>&amp;تسمية حقوق الطبع والنشر...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1974"/>
        <source>Copyright Label</source>
        <translation>تسمية حقوق الطبع والنشر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1986"/>
        <source>&amp;North Arrow…</source>
        <translation>&amp;سهم شمالي…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1989"/>
        <source>North Arrow</source>
        <translation>سهم شمالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2001"/>
        <source>&amp;Scale Bar…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2004"/>
        <source>Scale Bar</source>
        <translation>شريط مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2067"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2070"/>
        <source>Copy Style</source>
        <translation>نسخ النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2079"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2082"/>
        <source>Paste Style</source>
        <translation>لصق النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2100"/>
        <source>&amp;Grid…</source>
        <translation>&amp;شبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2462"/>
        <source>Export Project to DXF…</source>
        <translation>تصدير المشروع الى DXF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2467"/>
        <source>Import Layers from DWG/DXF…</source>
        <translation>استيراد الطبقات من DWG/DXF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2808"/>
        <source>&amp;Add Circle by a Center Point and Another Point</source>
        <translation>&amp;إضافة الدائرة من النقطة المركزية ونقطة اخرى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2883"/>
        <source>&amp;Add Rectangle from Extent</source>
        <translation>&amp;اضافة المستطيل من المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2898"/>
        <source>Add &amp;Rectangle from Center and a Point</source>
        <translation>إضافة &amp;مستطيل من المركز والنقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2913"/>
        <source>&amp;Add Regular Polygon from Center and a Point</source>
        <translation>&amp;إضافة المضلع القياسي من المركز والنقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2928"/>
        <source>Add &amp;Regular Polygon from 2 Points</source>
        <translation>إضافة &amp;المضلع القياسي من 2 نقطتين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2958"/>
        <source>Add Rectangle &amp;from 3 Points</source>
        <translation>إضافة مستطيل &amp;من 3 نقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2973"/>
        <source>Add Circle &amp;from 2 Tangents and a Point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2988"/>
        <source>Add Regular &amp;Polygon from Center and a Corner</source>
        <translation>إضافة &amp;المضلع المنتظم من المركز وزاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3027"/>
        <source>New &amp;Print Layout…</source>
        <translation>تخطيط &amp;الطباعة الجديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3042"/>
        <source>New &amp;Report…</source>
        <translation>&amp;تقرير جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3050"/>
        <source>Close</source>
        <translation>إغلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3058"/>
        <source>Revert…</source>
        <translation>عاد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3070"/>
        <source>Copy Layer</source>
        <translation>نسخ الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3079"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3082"/>
        <source>Paste Layer/Group</source>
        <translation>لصق الطبقة\المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3094"/>
        <source>&amp;Vertex Tool (Current Layer)</source>
        <translation>&amp;اداة القمة (الطبقة الحالية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3097"/>
        <source>Vertex Tool (Current Layer)</source>
        <translation>اداة القمة (الطبقة الحالية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2394"/>
        <source>Select Features by Expression...</source>
        <translation>حدد النيزات حسب التعبير...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2400"/>
        <source>Ctrl+F3</source>
        <translation>Ctrl+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2454"/>
        <source>Temporary Scratch Layer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2582"/>
        <source>Hide Deselected Layers</source>
        <translation>إخفاء الطبقات غير المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2673"/>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2721"/>
        <source>Select Features by Value</source>
        <translation>حدد الميزات حسب القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2736"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2739"/>
        <source>Copy and Move Feature(s)</source>
        <translation>نسخ ونقل الميزة (الميزات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2748"/>
        <source>&amp;Layout Extents…</source>
        <translation>&amp;مديات التصميم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2751"/>
        <source>Layout Extents</source>
        <translation>مديات التصميم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2760"/>
        <source>&amp;Data Source Manager</source>
        <translation>&amp;ادارة مصدر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2763"/>
        <source>Open Data Source Manager</source>
        <translation>فتح ادارة مصدر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2766"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2778"/>
        <source>Add Circle from &amp;2 Points</source>
        <translation>إضافة الدائرة من &amp;2 نقطتين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2781"/>
        <source>Add circle from 2 points</source>
        <translation>إضافة الدائرة من 2 نقطتين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2793"/>
        <source>Add Circle from &amp;3 Points</source>
        <translation>إضافة الدائرة من &amp;3 نقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2796"/>
        <source>Add circle from 3 points</source>
        <translation>إضافة الدائرة من 3 نقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2811"/>
        <source>Add Circle by a center point and another point</source>
        <translation>إضافة الدائرة من النقطة المركزية ونقطة اخرى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2823"/>
        <source>&amp;Add Ellipse from Center and 2 Points</source>
        <translation>&amp;إضافة القطع الناقص من المركز ونقتطين 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2826"/>
        <source>Add Ellipse from center and 2 points</source>
        <translation>إضافة القطع الناقص من المركز ونقتطين 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2838"/>
        <source>Add Ellipse from &amp;Center and a Point</source>
        <translation>إضافة القطع الناقص من &amp;مركز ونقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2841"/>
        <source>Add Ellipse from center and a point</source>
        <translation>إضافة القطع الناقص من المركز ونقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2853"/>
        <source>Add Ellipse from &amp;Extent</source>
        <translation>اضافة اهليج من &amp;المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2856"/>
        <source>Add Ellipse from extent</source>
        <translation>اضافة اهليج من المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2868"/>
        <source>Add Ellipse from &amp;Foci</source>
        <translation>إضافة القطع الناقص من &amp;البؤر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2871"/>
        <source>Add Ellipse from foci</source>
        <translation>إضافة القطع الناقص من البؤر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2886"/>
        <source>Add rectangle from extent</source>
        <translation>اضافة مستطيل من المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2901"/>
        <source>Add rectangle from center and a point</source>
        <translation>إضافة مستطيل من المركز والنقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2916"/>
        <source>Add regular polygon from center and a point</source>
        <translation>إضافة المضلع القياسي من المركز والنقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2931"/>
        <source>Add regular polygon from 2 points</source>
        <translation>إضافة المضلع القياسي من 2 نقطتين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2943"/>
        <source>Add &amp;Circle from 3 Tangents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2946"/>
        <source>Add circle from 3 tangents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2961"/>
        <source>Add rectangle from 3 points</source>
        <translation>إضافة مستطيل من 3 نقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2976"/>
        <source>Add circle from 2 tangents and a point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2991"/>
        <source>Add regular polygon from center and a corner</source>
        <translation>إضافة مضلع منتظم من مركز وزاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3000"/>
        <source>New &amp;3D Map View</source>
        <translation>عرض خريطة &amp;3 الأبعاد جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3003"/>
        <source>New 3D Map View</source>
        <translation>عرض خريطة 3 الأبعاد جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3015"/>
        <source>Layout Manager…</source>
        <translation>ادارة التصميم...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3018"/>
        <source>Show Layout Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3030"/>
        <source>New Print Layout</source>
        <translation>تخطيط الطباعة الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3045"/>
        <source>New Report</source>
        <translation>تقرير جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3053"/>
        <source>Close Project</source>
        <translation>إغلق المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="3061"/>
        <source>Revert Project to Saved version</source>
        <translation>تعود المشروع الى الاصدار المحفوظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2626"/>
        <source>Add Circular String</source>
        <translation>إضافة سلسلة دائرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="288"/>
        <source>Paste Features As</source>
        <translation>لصق الميزات ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="699"/>
        <source>New Project</source>
        <translation>مشروع جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="711"/>
        <source>&amp;Open…</source>
        <translation>&amp;فتح...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="714"/>
        <source>Open Project</source>
        <translation>فتح مشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="729"/>
        <source>Save Project</source>
        <translation>حفظ المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="741"/>
        <source>Save &amp;As…</source>
        <translation>حفظ &amp;ك...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="744"/>
        <source>Save Project As</source>
        <translation>حفظ المشروع ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="756"/>
        <source>Export Map to &amp;Image…</source>
        <translation>تصدير الخريطة الى &amp;الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="759"/>
        <source>Save Map as Image</source>
        <translation>حفظ الخريطة كصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="768"/>
        <source>Export Map to &amp;PDF…</source>
        <translation>تصدير الخريطة الى &amp;PDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="771"/>
        <source>Save Map as PDF</source>
        <translation>حفظ الخريطة كPDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1023"/>
        <source>&amp;Vertex Tool (All Layers)</source>
        <translation>&amp;اداة القمة (كل الطبقات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1026"/>
        <source>Vertex Tool (All Layers)</source>
        <translation>اداة القمة (كل الطبقات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1331"/>
        <source>Show Map Tips</source>
        <translation>عرض نصائح الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2641"/>
        <source>Add Circular String by Radius</source>
        <translation>إضافة سلسلة دائرية بواسطة نصف القطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2658"/>
        <source>Diagram Options</source>
        <translation>خيارات الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2661"/>
        <source>Layer Diagram Options</source>
        <translation>خيارات الرسم البياني الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2670"/>
        <source>New GeoPackage Layer...</source>
        <translation>طبقة GeoPackage جديدة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2682"/>
        <source>Modify Attributes of Selected Features</source>
        <translation>تعديل سمات الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2685"/>
        <source>Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously</source>
        <translation>تعديل سمات جميع الميزات المحددة في وقت واحد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2718"/>
        <source>Select Features by Value...</source>
        <translation>حدد الميزات حسب القيمة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2724"/>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1172"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="37"/>
        <source>Layouts</source>
        <translation>تصميمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="295"/>
        <source>Add Circle</source>
        <translation>إضافة الدائرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="305"/>
        <source>Add Ellipse</source>
        <translation>إضافة إهليج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="314"/>
        <source>Add Rectangle</source>
        <translation>إضافة مستطيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="322"/>
        <source>Add Regular Polygon</source>
        <translation>أضافة مضلع منتظم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="645"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="648"/>
        <source>Snapping Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="659"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="662"/>
        <source>Data Source Manager Toolbar</source>
        <translation>شريط الادوات للادارة مصادر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="780"/>
        <source>New &amp;Map View</source>
        <translation>عرض جديد من &amp;الخريطة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="783"/>
        <source>New Map View</source>
        <translation>عرض جديد من الخريطة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1457"/>
        <source>Add Vector Layer...</source>
        <translation>إضافة طبقة المتجه...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1460"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1469"/>
        <source>Add Raster Layer...</source>
        <translation>إضافة طبقة نقطية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1472"/>
        <source>Ctrl+Shift+R</source>
        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1481"/>
        <source>Add PostGIS Layers...</source>
        <translation>إضافة طبقات PostGIS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1484"/>
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1493"/>
        <source>Add SpatiaLite Layer...</source>
        <translation>إضافة طبقة SpatiaLite ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1496"/>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1505"/>
        <source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
        <translation>إضافة طبقة MSSQL مكانية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1529"/>
        <source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
        <translation>إضافة طبقة أوراكل مكانية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1532"/>
        <source>Ctrl+Shift+O</source>
        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1541"/>
        <source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1544"/>
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1568"/>
        <source>Toggle Editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1571"/>
        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1580"/>
        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
        <translation>حفظ للطبقة المختارة (الطبقات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1583"/>
        <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
        <translation>حفظ التعديلات على الطبقة الحالية، ولكن استمر ان تعديلها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1600"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1603"/>
        <source>Remove Layer/Group</source>
        <translation>إزالة الطبقة\المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1632"/>
        <source>Filter...</source>
        <translation>تصفية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1796"/>
        <source>API Documentation</source>
        <translation>التوثيق API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1917"/>
        <source>Full Histogram Stretch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2190"/>
        <source>Show/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2205"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2208"/>
        <source>HTML Annotation</source>
        <translation>حاشية HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2232"/>
        <source>SVG Annotation</source>
        <translation>حاشية SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2358"/>
        <source>Increase Brightness</source>
        <translation>زيادة السطوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2367"/>
        <source>Decrease Brightness</source>
        <translation>تقليل السطوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2376"/>
        <source>Increase Contrast</source>
        <translation>زيادة التباين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2385"/>
        <source>Decrease Contrast</source>
        <translation>تقليل التباين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2405"/>
        <source>Need Commercial Support?</source>
        <translation>بحاجة الى الدعم التجاري؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2414"/>
        <source>Open Field Calculator...</source>
        <translation>افتح حاسبة الحقل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2446"/>
        <source>New Vector Layer...</source>
        <translation>طبقة المتجه الجديدة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2457"/>
        <source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2487"/>
        <source>Add from Layer Definition File...</source>
        <translation>إضافة من ملف تعريف الطبقة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2492"/>
        <source>Save As Layer Definition File...</source>
        <translation>حفظ ملف تعريف طبقة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2503"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>عادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2506"/>
        <source>Normal preview mode</source>
        <translation>وضع المعاينة العادية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2514"/>
        <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2517"/>
        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2525"/>
        <source>Simulate Fax (Mono)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2528"/>
        <source>Simulate fax (mono)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2536"/>
        <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2539"/>
        <source>Simulate color blindness (protanope)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2547"/>
        <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2550"/>
        <source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2555"/>
        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2564"/>
        <source>Show Selected Layers</source>
        <translation>عرض الطبقات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2573"/>
        <source>Hide Selected Layers</source>
        <translation>إخفاء الطبقات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2606"/>
        <source>Statistical Summary</source>
        <translation>موجز إحصائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2609"/>
        <source>Show statistical summary</source>
        <translation>عرض الموجز الإحصائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2614"/>
        <source>Align Rasters...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2629"/>
        <source>Add circular string</source>
        <translation>إضافة سلسلة دائرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2644"/>
        <source>Add circular string by radius</source>
        <translation>إضافة سلسلة دائرية بواسطة نصف القطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2649"/>
        <source>Report an issue</source>
        <translation>الإبلاغ عن مشكلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1606"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1439"/>
        <source>New SpatiaLite Layer...</source>
        <translation>طبقة SpatiaLite جديدة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="42"/>
        <source>New from Template</source>
        <translation>جديد من النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="678"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="681"/>
        <source>Shape Digitizing Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1448"/>
        <source>Raster Calculator...</source>
        <translation>حاسبة النقطية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1611"/>
        <source>Set CRS of Layer(s)</source>
        <translation>تحيين CRS الطبقة (الطبقات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1614"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1619"/>
        <source>Set Project CRS from Layer</source>
        <translation>تحيين المشروع CRS من طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1671"/>
        <source>Show All Layers</source>
        <translation>إظهر كُلّ الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1674"/>
        <source>Ctrl+Shift+U</source>
        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1683"/>
        <source>Hide All Layers</source>
        <translation>إخفاء كُلّ الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1686"/>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1695"/>
        <source>Manage and Install Plugins...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2417"/>
        <source>Open Field Calculator</source>
        <translation>افتح حسابة الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2426"/>
        <source>Add Delimited Text Layer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2429"/>
        <source>Add Delimited Text Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2449"/>
        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="384"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="387"/>
        <source>Project Toolbar</source>
        <translation>شريط الادوات المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1094"/>
        <source>Ctrl+Alt++</source>
        <translation>Ctrl+Alt++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1109"/>
        <source>Ctrl+Alt+-</source>
        <translation>Ctrl+Alt+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1121"/>
        <source>Select Feature(s)</source>
        <translation>اختيار ميزه (ميزات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1124"/>
        <source>Select Features by area or single click</source>
        <translation>اختيار ميزات بالمساحة او بالانقر عليها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1316"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1319"/>
        <source>Zoom to Native Resolution (100%)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="165"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1373"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1382"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1517"/>
        <source>Add DB2 Spatial Layer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1520"/>
        <source>Ctrl+Shift+2</source>
        <translation>Ctrl+Shift+2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="244"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1635"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1395"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1703"/>
        <source>F11</source>
        <translation>F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1734"/>
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1776"/>
        <source>Local Histogram Stretch</source>
        <translation>تمديد الرسم البياني المحلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1779"/>
        <source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1788"/>
        <source>Help Contents</source>
        <translation>محتويات المساعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1791"/>
        <source>F1</source>
        <translation>F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1805"/>
        <source>QGIS Home Page</source>
        <translation>الصفحة الرئيسية لبرنامج QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1808"/>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1817"/>
        <source>Check QGIS Version</source>
        <translation>تحقق من الاصدار QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1820"/>
        <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
        <translation>تحقق من نسخة البرنامج اذا كانت حديثة (يطلب الوصول الى الانترنت)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1829"/>
        <source>About</source>
        <translation>حول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1841"/>
        <source>QGIS Sponsors</source>
        <translation>الداعمون QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1868"/>
        <source>Rotate Label</source>
        <translation>تدوير التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1884"/>
        <source>Change Label</source>
        <translation>تغيير التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1893"/>
        <source>Style Manager...</source>
        <translation>مدير الأنماط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1905"/>
        <source>Python Console</source>
        <translation>وحدة التحكم بيثون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1920"/>
        <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1951"/>
        <source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="786"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1954"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1959"/>
        <source>Embed Layers and Groups...</source>
        <translation>تضمين الطبقات والمجموعات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1962"/>
        <source>Embed layers and groups from other project files</source>
        <translation>تضمين الطبقات والمجموعات من ملفات مشاريع أخرى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1977"/>
        <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
        <translation>صنع تسمية لحقوق الطبع والنشر التي يتم عرضها على لوحة الخريطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1992"/>
        <source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
        <translation>&quot;صنع سهم شمالي يتم عرضه على لوحة الخريطة&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2007"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2106"/>
        <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
        <translation>صنع شريط قياس يتم عرضه على لوحة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2016"/>
        <source>Add WFS Layer...</source>
        <translation>إضافة طبقة WFS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2019"/>
        <source>Add WFS Layer</source>
        <translation>إضافة طبقة WFS </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2031"/>
        <source>Feature Action</source>
        <translation>إجراء الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2034"/>
        <source>Run Feature Action</source>
        <translation>تشغيل إجراء الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2043"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2046"/>
        <source>Pan Map to Selection</source>
        <translation>اختيار عموم خريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2058"/>
        <source>Offset Curve</source>
        <translation>تعويض المنحنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2091"/>
        <source>Add WCS Layer...</source>
        <translation>إضافة طبقة WFS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2103"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>شبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2118"/>
        <source>Pin/Unpin Labels and Diagrams</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2121"/>
        <source>Pin/Unpin Labels and Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2136"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2139"/>
        <source>Highlight Pinned Labels and Diagrams</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2148"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2151"/>
        <source>New Blank Project</source>
        <translation>مشروع جديد فارغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2160"/>
        <source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2163"/>
        <source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2172"/>
        <source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2175"/>
        <source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2187"/>
        <source>Show/Hide Labels and Diagrams</source>
        <translation>إظهار/إخفاء التسميات والرسوم البيانية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2217"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2220"/>
        <source>Duplicate Layer(s)</source>
        <translation>طبقة (طبقات)&#xa0;مكررة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2241"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2244"/>
        <source>Save for All Layers</source>
        <translation>حفظ كُلّ الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2256"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2259"/>
        <source>Rollback for All Layers</source>
        <translation>العودة إلى الحالة السابقة لكل الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2271"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2274"/>
        <source>Cancel for All Layers</source>
        <translation>الإلغاء لجميع الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2286"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2289"/>
        <source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
        <translation>العودة إلى الحالة السابقة للطبقة(الطبقات) المختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2301"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2304"/>
        <source>Current Edits</source>
        <translation>التعديلات الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2316"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2319"/>
        <source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
        <translation>إلغاء للطبقة المختارة (الطبقات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2331"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2334"/>
        <source>Save Layer Edits</source>
        <translation>حفظ تعديلات الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2346"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2349"/>
        <source>Rotate Feature(s)</source>
        <translation>تدوير الميزة (الميزات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2397"/>
        <source>Select features using an expression</source>
        <translation>اختيار الميزات باستخدام تعبير </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2438"/>
        <source>Add/Edit Virtual Layer...</source>
        <translation>إضافة\تعديل الطبقة الافتراضية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2441"/>
        <source>Add/Edit Virtual Layer</source>
        <translation>إضافة\تعديل الطبقة الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2479"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2482"/>
        <source>Fill Ring</source>
        <translation>حلقة الملء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2694"/>
        <source>Add Arc&amp;GIS MapServer Layer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2697"/>
        <source>Add ArcGIS MapServer Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2706"/>
        <source>Add Ar&amp;cGIS FeatureServer Layer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2709"/>
        <source>Add ArcGIS FeatureServer Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="32"/>
        <source>Open &amp;Recent</source>
        <translation>فتح الملفات &amp;الأخيرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="28"/>
        <source>Pro&amp;ject</source>
        <translation>&amp;المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1265"/>
        <source>Zoom &amp;Full</source>
        <translation>التكبير &amp;الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1277"/>
        <source>Zoom to &amp;Layer</source>
        <translation>تكبير الى &amp;الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1286"/>
        <source>Zoom to &amp;Selection</source>
        <translation>تكبير الى &amp;الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1553"/>
        <source>Open &amp;Attribute Table</source>
        <translation>فتح &amp;جدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1588"/>
        <source>&amp;Save As...</source>
        <translation>&amp;حفظ ك...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1624"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;خصائص...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1743"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;خيارات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1908"/>
        <source>Ctrl+Alt+P</source>
        <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2591"/>
        <source>New Temporary Scratch Layer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2594"/>
        <source>New temporary scratch layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1399"/>
        <source>Processing Algorithms</source>
        <translation>معالجة الخوارزميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1400"/>
        <source>Processing Algorithms Toolbar</source>
        <translation>شريط الادوات لمعاملة الخوارزميات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ManageConnectionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Manage Connections</source>
        <translation>يدير الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Save to file</source>
        <translation>حفظ في الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>استعرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Load from file</source>
        <translation>تحميل من ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Load</source>
        <translation>تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Load Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Saved to {0}.</source>
        <translation>حفظ الى {0}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>File {0} exists. Overwrite?</source>
        <translation>الملف {0} موجود. اعادة الكتابة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Save Connections</source>
        <translation>حفظ الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Loading Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Map3DConfigWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="14"/>
        <source>Configure 3D Map Rendering</source>
        <translation>تكوين تقديم الخريطة مع 3 الأبعاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="20"/>
        <source>Terrain</source>
        <translation>التضاريس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="26"/>
        <source>Tile resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="33"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>ارْتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="43"/>
        <source>Vertical scale</source>
        <translation>مقياس عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="57"/>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="159"/>
        <source> px</source>
        <translation>بكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="67"/>
        <source>Skirt height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="74"/>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="126"/>
        <source> map units</source>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="95"/>
        <source>Max. ground error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="102"/>
        <source>Map tile resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="119"/>
        <source>Max. screen error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="145"/>
        <source>Zoom levels</source>
        <translation>مستويات التكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="152"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="171"/>
        <source>Show labels</source>
        <translation>إظهار التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="178"/>
        <source>Show map tile info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="185"/>
        <source>Show bounding boxes</source>
        <translation>إظهر مربعات إحاطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui" line="192"/>
        <source>Show camera&apos;s view center</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapLayerWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1404"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>اختار الملف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MatrixModelerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1408"/>
        <source>Clear?</source>
        <translation>إزالة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1409"/>
        <source>Are you sure you want to clear table?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد مسح الجدول؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1410"/>
        <source>Enter column name</source>
        <translation>إدخال اسم العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1411"/>
        <source>Column name</source>
        <translation>اسم العمود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeanAndStdDevPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1415"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>رسومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1416"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>جدول المدخلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1417"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>حقل اسم الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1418"/>
        <source>Value field</source>
        <translation>حقل القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1419"/>
        <source>Plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1420"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1421"/>
        <source>Mean and standard deviation plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageBarProgress</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1425"/>
        <source>Executing algorithm &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
        <translation>تنفيذ الخوارزمية &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1426"/>
        <source>Problem executing algorithm</source>
        <translation>مشكلة مع تنفيذ الخوارزمية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetaSearch</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>MetaSearch plugin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Search Metadata Catalogs</source>
        <translation>بحث فهارس البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>MetaSearch plugin help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Get Help on MetaSearch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetaSearchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>MetaSearch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Search</source>
        <translation>بحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Find</source>
        <translation>عثور على</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="79"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Set global</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Map extent</source>
        <translation>مدى الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="154"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>-180</source>
        <translation>-180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="134"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>90</source>
        <translation>90</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="174"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>-90</source>
        <translation>-90</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="114"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>180</source>
        <translation>180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="183"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>        From</source>
        <translation>من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>الكلمات الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Xmax</source>
        <translation>X الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="121"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Ymax</source>
        <translation>Y الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="141"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Xmin</source>
        <translation>X اﻷدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="161"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Ymin</source>
        <translation>Y اﻷدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Results</source>
        <translation>النتائج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="219"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>View Search Results as XML</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="296"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="421"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Service Info</source>
        <translation>معلومات الخدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="428"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>GetCapabilities Response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="435"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>New…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="442"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Edit…</source>
        <translation>تعديل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="449"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Delete…</source>
        <translation>حذف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="456"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Save…</source>
        <translation>حفظ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="470"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Add Default Services</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="477"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Load…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="491"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Connection Naming</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="531"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Server Timeout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="554"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Results Paging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="212"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>&lt;&lt;</source>
        <translation>&lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="359"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Add WCS</source>
        <translation>إضافة WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="341"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Add WMS/WMTS</source>
        <translation>إضافة WMS/WMTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="232"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="350"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Add WFS</source>
        <translation>إضافة WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="264"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="269"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="239"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Double-click to see full record information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="283"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>&gt;&gt;</source>
        <translation>&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="321"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Add Data</source>
        <translation>إضافة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="368"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Add ArcGIS MapServer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="377"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Add ArcGIS FeatureServer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="386"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Add GIS File</source>
        <translation>إضافة ملف نظام المعلومات الجغرافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="412"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Services</source>
        <translation>الخدمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="485"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>إعدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="560"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Show</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="570"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>results at a time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking &apos;New&apos; or click &apos;Add default services&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Loading connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Search error</source>
        <translation>خطأ في البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Connection error</source>
        <translation>خطأ في الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Search keywords</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>New Catalog Service</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Edit Catalog Service</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Remove service {0}?</source>
        <translation>إزالة الخدمة {0}؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Delete Service</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>{0} exists.  Overwrite?</source>
        <translation>{0} موجود. اعادة الكتابة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Search error: {0}</source>
        <translation>خطأ في البحث: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Connection error: {0}</source>
        <translation>خطأ في الاتصال: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>0 results</source>
        <translation>0 نتائج</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Showing {0} - {1} of %n result(s)</source>
        <comment>number of results</comment>
        <translation>
            <numerusform>اظهر {0} - {1} من النتيجة(النتائج) %n</numerusform>
            <numerusform>اظهر {0} - {1} من النتيجة(النتائج) %n</numerusform>
            <numerusform>اظهر {0} - {1} من النتيجة(النتائج) %n</numerusform>
            <numerusform>اظهر {0} - {1} من النتيجة(النتائج) %n</numerusform>
            <numerusform>اظهر {0} - {1} من النتيجة(النتائج) %n</numerusform>
            <numerusform>اظهر {0} - {1} من النتيجة(النتائج) %n</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Coordinate Transformation Error</source>
        <translation>خطأ في تحويل الاحداثية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>End of results. Go to start?</source>
        <translation>النهاية من النتائج. أذهب الى البداية؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>التنقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Start of results. Go to end?</source>
        <translation>البداية من النتائج. أذهب الى النهاية؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Connection {0} exists. Overwrite?</source>
        <translation>الاتصال {0} موجود. اعادة الكتابة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Error getting response: {0}</source>
        <translation>خطأ الحصول على استجابة: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Unable to locate record identifier</source>
        <translation>غير قادر على تحديد معرف السجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Error connecting to service: {0}</source>
        <translation>خطأ في الاتصال بالخدمة: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Value Error: {0}</source>
        <translation>خطأ في القيمة: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Unknown Error: {0}</source>
        <translation>خطأ غير معروف: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Saving server</source>
        <translation>حفاظ على الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>GetRecords error</source>
        <translation>خطأ في حصول على السجلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>CSW Connection error</source>
        <translation>خطأ الاتصال CSW</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="544"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>seconds</source>
        <translation>ثواني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Record parsing error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="497"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>When saving the connection of an OWS service</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="504"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Use the OWS Service Title and ask before overwriting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="514"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Use the OWS Service Title and always overwrite if already available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="521"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Use a temporary name, which you can change later</source>
        <translation>استخدم اسمًا مؤقتًا, والذي يمكنك تغييره لاحقًا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MinimumBoundingGeometry</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1430"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1431"/>
        <source>Envelope (Bounding Box)</source>
        <translation>مظروف (مربع إحاطة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1432"/>
        <source>Minimum Oriented Rectangle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1433"/>
        <source>Minimum Enclosing Circle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1434"/>
        <source>Convex Hull</source>
        <translation>هيكل محدَّب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1435"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1436"/>
        <source>Field (optional, set if features should be grouped by class)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1437"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1438"/>
        <source>Bounding geometry</source>
        <translation>الهندسة الإحاطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1439"/>
        <source>Minimum bounding geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1440"/>
        <source>bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization</source>
        <translation>إحاطة,مربع,الحدود,مظروف,الحد الأدنى,الموجهة,المستطيل,يسيج,الدائرة,الهيكل,المحدب,تعميم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1444"/>
        <source>Models folder</source>
        <comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
        <translation>مجلد النماذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1445"/>
        <source>Models</source>
        <comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
        <translation>نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1446"/>
        <source>Could not load model {0}</source>
        <comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
        <translation>لا يمكن تحميل النموذج {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1447"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1448"/>
        <source>Could not load model {0}
{1}</source>
        <comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
        <translation>لا يمكن تحميل النموذج {0}
{1}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1460"/>
        <source>Search…</source>
        <translation>بحث...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1453"/>
        <source>Enter model name here</source>
        <translation>أدخل اسم النموذج هنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1452"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1454"/>
        <source>Group</source>
        <translation>مجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1455"/>
        <source>Enter group name here</source>
        <translation>أدخل اسم المجموعة هنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1456"/>
        <source>Model properties</source>
        <translation>خصائص النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1457"/>
        <source>Inputs</source>
        <translation>المدخلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1458"/>
        <source>Algorithms</source>
        <translation>الخوارزميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1459"/>
        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
        <translation>إدخال اسم الخوارزمية لتصفية القائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1461"/>
        <source>Save Model?</source>
        <translation>حفظ النموذج؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1462"/>
        <source>There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those?</source>
        <translation>هناك تغييرات غير محفوظة في هذا النموذج. هل تريد الاحتفاظ بها؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1463"/>
        <source>Model doesn&apos;t contain any algorithm and/or parameter and can&apos;t be executed</source>
        <translation>لا يحتوي النموذج اي خوارزمية\معامل ولا يمكن ينفذه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1464"/>
        <source>Model was saved inside current project</source>
        <translation>تم حفظ النموذج داخل المشروع الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1465"/>
        <source>Save Model As Image</source>
        <translation>حفظ النموذج كصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1466"/>
        <source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
        <translation>الملفات PNG (*.png *.PNG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1468"/>
        <source>Save Model As PDF</source>
        <translation>حفظ النموذج كPDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1469"/>
        <source>PDF files (*.pdf *.PDF)</source>
        <translation>الملفات PDF (*.pdf *.PDF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1471"/>
        <source>Save Model As SVG</source>
        <translation>حفظ النموذج كSVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1472"/>
        <source>SVG files (*.svg *.SVG)</source>
        <translation>الملفات SVG (*.svg *.SVG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1474"/>
        <source>Save Model As Python Script</source>
        <translation>حفظ النموذج كنص برمجي بيثون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1477"/>
        <source>Please a enter model name before saving</source>
        <translation>يرجى إدخال اسم النموذج قبل الحفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1481"/>
        <source>Unable to save edits. Reason:
 {0}</source>
        <translation>غير قادر على حفظ التعديلات. السبب:
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1484"/>
        <source>Model was correctly saved</source>
        <translation>تم حفظ النموذج بشكل صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1478"/>
        <source>Save Model</source>
        <translation>حفظ النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1480"/>
        <source>I/O error</source>
        <translation>خطأ إدخال/إخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1482"/>
        <source>Can&apos;t save model</source>
        <translation>لا يمكن حفظ النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1488"/>
        <source>The selected model could not be loaded.
See the log for more information.</source>
        <translation>لا يمكن تحميل النموذج المحدد.
انظر السجل لمزيد من المعلومات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1485"/>
        <source>Open Model</source>
        <translation>فتح نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1479"/>
        <source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
        <translation>يعامل النماذج (*.model3 *.MODEL3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1467"/>
        <source>Successfully exported model as image to &lt;a href=&quot;{}&quot;&gt;{}&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1470"/>
        <source>Successfully exported model as PDF to &lt;a href=&quot;{}&quot;&gt;{}&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1473"/>
        <source>Successfully exported model as SVG to &lt;a href=&quot;{}&quot;&gt;{}&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1475"/>
        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
        <translation>النصوص البرمجية المعالجة (*.py *.PY)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1476"/>
        <source>Successfully exported model as python script to &lt;a href=&quot;{}&quot;&gt;{}&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1483"/>
        <source>Model was correctly saved to &lt;a href=&quot;{}&quot;&gt;{}&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1486"/>
        <source>Could not load model {0}</source>
        <translation>لا يمكن تحميل النموذج {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1487"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1489"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>المعلمات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerNumberInputPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1493"/>
        <source>Expression Based Input</source>
        <translation>المدخلات بناء على التعبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1498"/>
        <source>Parameter name</source>
        <translation>اسم المعامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1499"/>
        <source>Checked</source>
        <translation>حققت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1500"/>
        <source>Parent layer</source>
        <translation>الطبقة الأم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1501"/>
        <source>Allowed data type</source>
        <translation>نوع البيانات المسموحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1502"/>
        <source>Any</source>
        <translation>اي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1503"/>
        <source>Number</source>
        <translation>رقم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1504"/>
        <source>String</source>
        <translation>سلسلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1505"/>
        <source>Date/time</source>
        <translation>التاريخ/الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1506"/>
        <source>Accept multiple fields</source>
        <translation>قبول حقول متعددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1508"/>
        <source>Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters</source>
        <translation>اسم الحقل الافتراضي, او ; قائمة مفصلة لاسماء الحقول للمعلمات الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1509"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1510"/>
        <source>Geometry Not Required</source>
        <translation>الهندسة غير مطلوبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1511"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1512"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1513"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1514"/>
        <source>Any Geometry Type</source>
        <translation>اي نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1515"/>
        <source>Data type</source>
        <translation>نوع البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1522"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1507"/>
        <source>Default value</source>
        <translation>القيمة الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1526"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1528"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1523"/>
        <source>File</source>
        <translation>الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1497"/>
        <source>Parameter Definition</source>
        <translation>تعريف المعامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1516"/>
        <source>Any Map Layer</source>
        <translation>اي طبقة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1517"/>
        <source>Vector (No Geometry Required)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1518"/>
        <source>Vector (Point)</source>
        <translation>المتجه (نقطة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1519"/>
        <source>Vector (Line)</source>
        <translation>المتجه (خط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1520"/>
        <source>Vector (Polygon)</source>
        <translation>المتجه (مضلع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1521"/>
        <source>Vector (Any Geometry Type)</source>
        <translation>المتجه (اي نوع الهندسة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1524"/>
        <source>Min value</source>
        <translation>أدنى قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1525"/>
        <source>Max value</source>
        <translation>القيمة القصوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1527"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1529"/>
        <source>Folder</source>
        <translation>مجلد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1530"/>
        <source>Mandatory</source>
        <translation>إجباري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1531"/>
        <source>Unable to define parameter</source>
        <translation>غير قادر على حدد المعامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1532"/>
        <source>Invalid parameter name</source>
        <translation>اسم المعامل غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1533"/>
        <source>Wrong or missing parameter values</source>
        <translation>قيم معامل خاطئة او مفقودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1534"/>
        <source>The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin?</source>
        <translation>المعامل `{}`&#xa0;غير مسجل, هل تفتقد برنامج مساعد مطلوب؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultilineTextPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1538"/>
        <source>[Use text below]</source>
        <translation>[استخدم النص أدناه]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleFileInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1546"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>كل الملفات (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1542"/>
        <source>Add file</source>
        <translation>إضافة الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1543"/>
        <source>Remove file(s)</source>
        <translation>إزالة الملف (الملفات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1544"/>
        <source>Remove all</source>
        <translation>إزالة الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1545"/>
        <source>Select File(s)</source>
        <translation>حدد الملف (الملفات)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1550"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1551"/>
        <source>Clear Selection</source>
        <translation>إزالة الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1552"/>
        <source>Toggle Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1553"/>
        <source>Add File(s)…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1554"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>كل الملفات (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1555"/>
        <source>{0} files (*.{1})</source>
        <translation>{0} الملفات(*.{1})</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1556"/>
        <source>Select File(s)</source>
        <translation>حدد الملف (الملفات)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleInputPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1560"/>
        <source>0 elements selected</source>
        <translation>0 عناصر محددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1561"/>
        <source>{0} elements selected</source>
        <translation>{0} عناصر محددة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NearestNeighbourAnalysis</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1565"/>
        <source>Vector analysis</source>
        <translation>تحليل المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1566"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1567"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>أقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1568"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1569"/>
        <source>Observed mean distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1570"/>
        <source>Expected mean distance</source>
        <translation>المسافة المتوسطة المتوقعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1571"/>
        <source>Nearest neighbour index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1572"/>
        <source>Number of points</source>
        <translation>عدد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1573"/>
        <source>Z-Score</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1574"/>
        <source>Nearest neighbour analysis</source>
        <translation>تحليل أقرب جار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewConnectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Create a new Catalog connection</source>
        <translation>إنشاء اتصال جديد بالدليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
        <translation>إذا تتطلب خدمة المصادقة الأساسية، قم بإدخال اسم المستخدم وكلمة السر الاختيارية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>User name</source>
        <translation>اسم المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Password</source>
        <translation>كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Save Connection</source>
        <translation>حفظ الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Both Name and URL must be provided.</source>
        <translation>يجب تقديم الاسم وعنوان الموقع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Name cannot contain &apos;/&apos;.</source>
        <translation>لا يمكن أن يحتوي الاسم &apos;/&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Overwrite {0}?</source>
        <translation>اعادة الكتابة {0}؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewPreconfiguredAlgorithmAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1578"/>
        <source>Create Preconfigured Algorithm…</source>
        <translation>إنشاء خوارزمية مكونة مسبقا...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NumberInputPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1582"/>
        <source>Not set</source>
        <translation>لم تحدد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OffsetCurve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1586"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1587"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>إسم العمود الهندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1588"/>
        <source>Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1589"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1590"/>
        <source>Offset curve</source>
        <translation>تعويض المنحنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1591"/>
        <source>Vector geoprocessing</source>
        <translation>معالجة جغرافية المتجهة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrTableToPostGisList</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1595"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation>قاعدة البيانات (اسم الاتصال)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1596"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1597"/>
        <source>Shape encoding</source>
        <translation>ترميز الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1598"/>
        <source>Schema name</source>
        <translation>اسم المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1599"/>
        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
        <translation>اسم الجدول, اتركه فارغا لاستخدام اسم الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1600"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>المفتاح الرئيسى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1601"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation>المفتاح الأساسي (الحقل الموجود, يُستخدم إذا كان الخيار أعلاه فارغًا)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1603"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1604"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation>الكتابة فوق الجدول الموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1605"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation>إلحاق للجدول الموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1606"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation>إلحاق وإضافة الحقول الجديدة الى الجدول الموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1607"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation>لا تغسل الأعمدة/أسماء الجداول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1608"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed record</source>
        <translation>تستمر بعد الفشل, وتخطي السجل الفاشل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1609"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation>حافظ على عرض ودقة سمات الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1610"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1611"/>
        <source>Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1612"/>
        <source>Vector miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1602"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrToPostGisList</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1616"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation>قاعدة البيانات (اسم الاتصال)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1617"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1618"/>
        <source>Shape encoding</source>
        <translation>ترميز الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1619"/>
        <source>Output geometry type</source>
        <translation>نوع هندسة المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1627"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>إسم العمود الهندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1628"/>
        <source>Vector dimensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1629"/>
        <source>Distance tolerance for simplification</source>
        <translation>المسافة التسامح للتبسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1630"/>
        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1631"/>
        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1632"/>
        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1634"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1635"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation>الكتابة فوق الجدول الموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1636"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation>إلحاق للجدول الموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1637"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation>إلحاق وإضافة الحقول الجديدة الى الجدول الموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1638"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation>لا تغسل الأعمدة/أسماء الجداول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1639"/>
        <source>Do not create spatial index</source>
        <translation>لا إنشاء الفهرس المكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1640"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
        <translation>تستمر بعد الفشل, وتخطي السجل الفاشل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1643"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1644"/>
        <source>Export to PostgreSQL (available connections)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1645"/>
        <source>Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1646"/>
        <source>import,into,postgis,database,vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1647"/>
        <source>Vector miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1620"/>
        <source>Assign an output CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1621"/>
        <source>Reproject to this CRS on output </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1622"/>
        <source>Override source CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1623"/>
        <source>Schema (schema name)</source>
        <translation>مخطط (اسم المخطط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1624"/>
        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
        <translation>جدول للاستيراد إليه (اتركه فارغًا لاستخدام اسم الطبقة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1625"/>
        <source>Primary key (new field)</source>
        <translation>المفتاح الأساسي (حقل جديد)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1626"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation>المفتاح الأساسي (الحقل الموجود, يُستخدم إذا كان الخيار أعلاه فارغًا)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1641"/>
        <source>Promote to Multipart</source>
        <translation>تعزيز لجزء متعدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1642"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation>حافظ على عرض ودقة سمات الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1633"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OgrToPostGis</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1651"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1652"/>
        <source>Shape encoding</source>
        <translation>ترميز الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1653"/>
        <source>Output geometry type</source>
        <translation>نوع هندسة المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1654"/>
        <source>Assign an output CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1655"/>
        <source>Reproject to this CRS on output </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1656"/>
        <source>Override source CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1657"/>
        <source>Host</source>
        <translation>المضيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1658"/>
        <source>Port</source>
        <translation>منفذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1659"/>
        <source>Username</source>
        <translation>إسم المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1660"/>
        <source>Database name</source>
        <translation>اسم قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1661"/>
        <source>Password</source>
        <translation>كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1662"/>
        <source>Schema name</source>
        <translation>اسم المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1663"/>
        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
        <translation>اسم الجدول, اتركه فارغا لاستخدام اسم الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1664"/>
        <source>Primary key (new field)</source>
        <translation>المفتاح الأساسي (حقل جديد)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1665"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation>المفتاح الأساسي (الحقل الموجود, يُستخدم إذا كان الخيار أعلاه فارغًا)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1666"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>إسم العمود الهندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1667"/>
        <source>Vector dimensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1668"/>
        <source>Distance tolerance for simplification</source>
        <translation>المسافة التسامح للتبسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1669"/>
        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1670"/>
        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1671"/>
        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1672"/>
        <source>Fields to include (leave empty to use all fields)</source>
        <translation>الحقول لتضمينها (اترك فارغًا لاستخدام جميع الحقول)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1673"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1674"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1675"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation>الكتابة فوق الجدول الموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1676"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation>إلحاق للجدول الموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1677"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation>إلحاق وإضافة الحقول الجديدة الى الجدول الموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1678"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation>لا تغسل الأعمدة/أسماء الجداول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1679"/>
        <source>Do not create spatial index</source>
        <translation>لا إنشاء الفهرس المكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1680"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
        <translation>تستمر بعد الفشل, وتخطي السجل الفاشل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1681"/>
        <source>Promote to Multipart</source>
        <translation>تعزيز لجزء متعدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1682"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation>حافظ على عرض ودقة سمات الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1683"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1684"/>
        <source>Export to PostgreSQL (new connection)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1685"/>
        <source>Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1686"/>
        <source>import,into,postgis,database,vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1687"/>
        <source>Vector miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OneSideBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1691"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1692"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1693"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1694"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>إسم العمود الهندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1695"/>
        <source>Buffer distance</source>
        <translation>مصد المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1696"/>
        <source>Buffer side</source>
        <translation>جانب المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1697"/>
        <source>Dissolve by attribute</source>
        <translation>إذابة حسب السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1698"/>
        <source>Dissolve all results</source>
        <translation>إذابة كل النتائج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1699"/>
        <source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
        <translation>أنتج ميزة واحدة لكل شكل هندسي في أي نوع من المجموعات الهندسة في ملف المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1700"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1701"/>
        <source>One-sided buffer</source>
        <translation>المصد مع جانب واحد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1702"/>
        <source>One side buffer</source>
        <translation>المصد مع جانب واحد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1703"/>
        <source>Vector geoprocessing</source>
        <translation>معالجة جغرافية المتجهة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenModelFromFileAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1707"/>
        <source>Open Existing Model…</source>
        <translation>فتح نموذج موجود...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1708"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>أدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1709"/>
        <source>Open Model</source>
        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
        <translation>فتح نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1710"/>
        <source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
        <translation>يعامل النماذج (*.model3 *.MODEL3)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenScriptFromFileAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1714"/>
        <source>Open Existing Script…</source>
        <translation>افتح البرنامج النصي الموجود...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1715"/>
        <source>Tools</source>
        <translation>أدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1716"/>
        <source>Open Script</source>
        <comment>AddScriptFromFileAction</comment>
        <translation>فتح نص برمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1717"/>
        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
        <comment>AddScriptFromFileAction</comment>
        <translation>النصوص البرمجية المعالجة (*.py *.PY)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OracleDBPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="504"/>
        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
        <translation>لا يوجد اتصال قاعدة بيانات محدد &quot;{0}&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OrderByDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Define Order</source>
        <translation>حدد الترتيب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="31"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Asc / Desc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="41"/>
        <source>NULLs handling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Orthogonalize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1721"/>
        <source>rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1722"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1723"/>
        <source>Maximum angle tolerance (degrees)</source>
        <translation>أقصى تسامح زاوية (درجات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1724"/>
        <source>Maximum algorithm iterations</source>
        <translation>أقصى تكرار الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1725"/>
        <source>Orthogonalize</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1726"/>
        <source>Orthogonalized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1727"/>
        <source>Error orthogonalizing geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PGDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="508"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>&amp;جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="509"/>
        <source>Run &amp;Vacuum Analyze</source>
        <translation>تشغيل تحليل &amp;الفراغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="510"/>
        <source>Run &amp;Refresh Materialized View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
        <translation>تحديد الجدول لتحليل الفراغ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="512"/>
        <source>Select a materialized view for refresh.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PGTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="516"/>
        <source>Do you want to {0} rule {1}?</source>
        <translation>هل تريد ان {0} القاعدة {1}؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="517"/>
        <source>Table rule</source>
        <translation>قاعدة الجدول</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterAggregates</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1731"/>
        <source>Aggregates</source>
        <translation>تجميع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1732"/>
        <source>Aggregated</source>
        <translation>تم تجميع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1733"/>
        <source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1734"/>
        <source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
        <translation>خطأ التقييم في التعبير &quot;{}&quot;: {}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterHeatmapPixelSize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1738"/>
        <source>Output raster size</source>
        <translation>حجم النقطية الانتاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1739"/>
        <source>Weight from field</source>
        <translation>الوزن من الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1740"/>
        <source>Kernel shape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1741"/>
        <source>Decay ratio (Triangular kernels only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1742"/>
        <source>Output value scaling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1743"/>
        <source>Heatmap</source>
        <translation>خريطة الحرارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1744"/>
        <source>Could not create destination layer</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء طبقة الوجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1745"/>
        <source>Error adding feature with ID {} to heatmap</source>
        <translation>خطأ في إضافة ميزة مع معرف {} الى الخريطة الحرارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1746"/>
        <source>Could not save destination layer</source>
        <translation>لا يمكن حفظ طبقة الوجهة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterRasterCalculatorExpression</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1750"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1751"/>
        <source>Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1752"/>
        <source>Cell size (use 0 or empty to set it automatically)</source>
        <translation>حجم الخلية (استخدم 0 أو فارغ لتعيينه تلقائيًا)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1753"/>
        <source>Output extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1754"/>
        <source>Output</source>
        <translation>المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1755"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>حاسبة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1756"/>
        <source>No reference layer selected nor CRS provided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1757"/>
        <source>No reference layer selected nor extent box provided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1758"/>
        <source>No reference layer selected nor cellsize value provided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1760"/>
        <source>Output &apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
        <translation>الإخراج &apos;%1&apos; من الخوارزمية &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1759"/>
        <source>Error parsing formula</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterVectorVrtDestination</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1764"/>
        <source>Virtual vector</source>
        <translation>متجه افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1765"/>
        <source>Virtual string</source>
        <translation>نص برمجي افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1766"/>
        <source>Build virtual vector</source>
        <translation>بناء متجه افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1767"/>
        <source>Invalid datasource: {}</source>
        <translation>مصدر البيانات غير صالح: {}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterVrtDestination</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1771"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>إدخال الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1772"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1773"/>
        <source>Place each input file into a separate band</source>
        <translation>ضع كل ملف إدخال في شريط منفصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1774"/>
        <source>Allow projection difference</source>
        <translation>السماح للاختلاف في الإسقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1775"/>
        <source>Add alpha mask band to VRT when source raster has none</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1776"/>
        <source>Override projection for the output file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1777"/>
        <source>Resampling algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1778"/>
        <source>Virtual</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParametersPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1782"/>
        <source>[Not selected]</source>
        <translation>[بدون اختيار]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1783"/>
        <source>Python identifier: ‘{}’</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1784"/>
        <source>Open output file after running algorithm</source>
        <translation>فتح ملف الإخراج بعد تشغيل الخوارزمية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PhongMaterialWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="20"/>
        <source>Diffuse</source>
        <translation>انتشر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="37"/>
        <source>Ambient</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="54"/>
        <source>Specular</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui" line="71"/>
        <source>Shininess</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Point3DSymbolWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="20"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="30"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>نصف القطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="95"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="112"/>
        <source>Length</source>
        <translation>طول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="129"/>
        <source>Model</source>
        <translation>نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="141"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="148"/>
        <source>Overwrite model material</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="47"/>
        <source>Minor radius</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="64"/>
        <source>Top radius</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="78"/>
        <source>Bottom radius</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="160"/>
        <source>Altitude clamping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="168"/>
        <source>Absolute</source>
        <translation>مطلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="173"/>
        <source>Relative</source>
        <translation>نسبيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="178"/>
        <source>Terrain</source>
        <translation>تضاريس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="205"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="215"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="225"/>
        <source>Z</source>
        <translation>Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="235"/>
        <source>Translation</source>
        <translation>ترجمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="272"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui" line="318"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointDistance</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1788"/>
        <source>Vector analysis</source>
        <translation>تحليل المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1789"/>
        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
        <translation>مصفوفة المسافة الخطية (N*k x 3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1790"/>
        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
        <translation>مصفوفة المسافة القياسية (N × T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1791"/>
        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
        <translation>مصفوفة المسافة الموجزة (المتوسط, قيمة الانحراف المعياري, الحد الأدنى, الحد الأقصى)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1792"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>إدخال الطبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1793"/>
        <source>Input unique ID field</source>
        <translation>إدخال حقل المعرف الوحيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1794"/>
        <source>Target point layer</source>
        <translation>طبقة النقاط المقصودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1795"/>
        <source>Target unique ID field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1796"/>
        <source>Output matrix type</source>
        <translation>نوع المصفوفة المخرجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1797"/>
        <source>Use only the nearest (k) target points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1798"/>
        <source>Distance matrix</source>
        <translation>مصفوفة المسافة </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsAlongGeometry</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1802"/>
        <source>create,interpolate,points,lines,regular,distance,by</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1803"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1804"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1805"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1806"/>
        <source>Start offset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1807"/>
        <source>End offset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1808"/>
        <source>Points</source>
        <translation>نقاط </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1809"/>
        <source>Points along geometry</source>
        <translation>النقاط على طول الهندسة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsAlongLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1813"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1814"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>إسم العمود الهندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1815"/>
        <source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
        <translation>المسافة من بداية الخط ممثلة في جزء من طول الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1816"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1817"/>
        <source>Points along lines</source>
        <translation>نقطات على الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1818"/>
        <source>Vector geoprocessing</source>
        <translation>معالجة جغرافية المتجهة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsDisplacement</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1822"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1823"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1824"/>
        <source>Minimum distance to other points</source>
        <translation>المسافة الدنيا إلى النقاط الأخرى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1825"/>
        <source>Displacement distance</source>
        <translation>المسافة المبتعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1826"/>
        <source>Horizontal distribution for two point case</source>
        <translation>حالة توزيع نقطتين أفقيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1827"/>
        <source>Displaced</source>
        <translation>الابتعاد المكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1828"/>
        <source>Points displacement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsFromLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1832"/>
        <source>Vector creation</source>
        <translation>انشاء المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1833"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1834"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>طبقة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1835"/>
        <source>Points along lines</source>
        <translation>نقطات على الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1836"/>
        <source>Generate points (pixel centroids) along line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsFromPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1840"/>
        <source>Vector creation</source>
        <translation>انشاء المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1841"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1842"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>طبقة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1843"/>
        <source>Points inside polygons</source>
        <translation>نقاط في المضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1844"/>
        <source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygon</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1848"/>
        <source>Vector analysis</source>
        <translation>تحليل المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1849"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>مضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1850"/>
        <source>Points</source>
        <translation>نقاط </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1851"/>
        <source>Weight field</source>
        <translation>حقل الوزن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1852"/>
        <source>Class field</source>
        <translation>حقل الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1853"/>
        <source>Count field name</source>
        <translation>عدد اسم الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1854"/>
        <source>Count</source>
        <translation>عد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1855"/>
        <source>Count points in polygon</source>
        <translation>عدد النقاط في المضلع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsLayerFromTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1859"/>
        <source>points,create,values,attributes</source>
        <translation>النقاط,إنشاء,القيم,السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1860"/>
        <source>Vector creation</source>
        <translation>انشاء المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1861"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1862"/>
        <source>X field</source>
        <translation>الحقل X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1863"/>
        <source>Y field</source>
        <translation>الحقل Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1864"/>
        <source>Z field</source>
        <translation>الحقل Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1865"/>
        <source>M field</source>
        <translation>الحقل M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1866"/>
        <source>Target CRS</source>
        <translation>هدف CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1867"/>
        <source>Points from table</source>
        <translation>نقطات من جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1868"/>
        <source>Create points layer from table</source>
        <translation>إنشاء طبقة النقاط من الجدول</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsToPaths</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1874"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>إدخال طبقة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1876"/>
        <source>Group field</source>
        <translation>حقل المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1875"/>
        <source>Order field</source>
        <translation>حقل الترتيب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1872"/>
        <source>Vector creation</source>
        <translation>انشاء المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1873"/>
        <source>join,points,lines,connect</source>
        <translation>انضم,النقاط,الخطوط,اتصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1877"/>
        <source>Date format (if order field is DateTime)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1878"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>المسارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1879"/>
        <source>Directory for text output</source>
        <translation>دليل لإخراج النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1880"/>
        <source>Points to path</source>
        <translation>نقطات الى مسار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolarPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1884"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>رسومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1885"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1886"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>حقل اسم الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1887"/>
        <source>Value field</source>
        <translation>حقل القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1888"/>
        <source>Polar plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1889"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PoleOfInaccessibility</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1893"/>
        <source>furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1894"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1895"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1896"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>تحمُل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1897"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1898"/>
        <source>Pole of inaccessibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1899"/>
        <source>Error calculating pole of inaccessibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Polygon3DSymbolWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="110"/>
        <source>No culling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="115"/>
        <source>Front</source>
        <translation>الامامي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="120"/>
        <source>Back</source>
        <translation>الخلفي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="27"/>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="102"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="74"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="88"/>
        <source>Extrusion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="56"/>
        <source>Absolute</source>
        <translation>مطلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="20"/>
        <source>Invert normals (experimental)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="34"/>
        <source>Altitude binding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="61"/>
        <source>Relative</source>
        <translation>نسبيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="66"/>
        <source>Terrain</source>
        <translation>تضاريس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="95"/>
        <source>Altitude clamping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="128"/>
        <source>Culling mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="155"/>
        <source>Add back faces</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="42"/>
        <source>Vertex</source>
        <translation>القمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui" line="47"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>النقطة المركزية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Polygonize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1903"/>
        <source>create,lines,polygons,convert</source>
        <translation>إنشاء,الخطوط,المضلعات,تحول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1904"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1909"/>
        <source>Processing lines…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1910"/>
        <source>Noding lines…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1911"/>
        <source>Polygonizing…</source>
        <translation>تغيير الى المضلع...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1913"/>
        <source>Saving polygons…</source>
        <translation>حفظ المضلعات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1912"/>
        <source>No polygons were created!</source>
        <translation>لم يتم إنشاء أي مضلعات!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1905"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1906"/>
        <source>Keep table structure of line layer</source>
        <translation>الحفاظ على بنية الجدول من طبقة الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1907"/>
        <source>Polygons from lines</source>
        <translation>المضلعات من الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1908"/>
        <source>Polygonize</source>
        <translation>تغيير الى المضلع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonsToLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1917"/>
        <source>line,polygon,convert</source>
        <translation>الخط,المضلع,تحول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1918"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1919"/>
        <source>Polygons to lines</source>
        <translation>مضلعات إلى خطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1920"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>خطوط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PostGIS</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1924"/>
        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
        <translation>لا يوجد اتصال قاعدة بيانات محدد &quot;{}&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1925"/>
        <source>Action canceled by user</source>
        <translation>العمل إلغاء من قبل المستخدم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PostGISExecuteAndLoadSQL</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1929"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1930"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation>قاعدة البيانات (اسم الاتصال)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1931"/>
        <source>SQL query</source>
        <translation>استعلام SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1932"/>
        <source>Unique ID field name</source>
        <translation>اسم حقل معرف فريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1933"/>
        <source>Geometry field name</source>
        <translation>اسم حقل الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1934"/>
        <source>Output layer</source>
        <translation>طبقة المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1935"/>
        <source>PostgreSQL execute and load SQL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1936"/>
        <source>Executes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1937"/>
        <source>postgis,table,database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1938"/>
        <source>This layer is invalid!
                Please check the PostGIS log for error messages.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PostGISExecuteSQL</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1942"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1943"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation>قاعدة البيانات (اسم الاتصال)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1944"/>
        <source>SQL query</source>
        <translation>استعلام SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1945"/>
        <source>PostgreSQL execute SQL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1946"/>
        <source>Executes a SQL command on a PostgreSQL database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1947"/>
        <source>postgis,database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1948"/>
        <source>Error executing SQL:
{0}</source>
        <translation>خطأ في تنفيذ SQL:
{0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PostGisDBPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
        <translation>لا يوجد اتصال قاعدة بيانات محدد &quot;{}&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Postprocessing</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1952"/>
        <source>Loading resulting layers</source>
        <translation>تحميل الطبقات الناتجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1953"/>
        <source>Error loading result layer:</source>
        <translation>خطأ بتحميل طبقة النتائج:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1954"/>
        <source>The following layers were not correctly generated.</source>
        <translation>لم يتم إنشاء الطبقات التالية بشكل صحيح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1955"/>
        <source>You can check the &apos;Log Messages Panel&apos; in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreconfiguredAlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1959"/>
        <source>OK</source>
        <translation>حسنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1960"/>
        <source>Unable to execute algorithm</source>
        <translation>لا يمكن تنفيذ الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1961"/>
        <source>Missing parameter value: {0}</source>
        <translation>قيمة المعامل مفقودة: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1962"/>
        <source>Wrong or missing parameter values</source>
        <translation>قيم معلمات خاطئة او مفقودة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreconfiguredAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1966"/>
        <source>Preconfigured algorithms</source>
        <comment>PreconfiguredAlgorithmProvider</comment>
        <translation>خوارزميات مكونة مسبقا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PrepareAPIDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Done</source>
        <translation>فعله</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Processing</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1975"/>
        <source>Error: Algorithm {0} not found
</source>
        <translation>خطأ: لم يتم العثور على الخوارزمية {0} 
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1974"/>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="926"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1976"/>
        <source>Unable to execute algorithm
{0}</source>
        <translation>لا يمكن تنفيذ الخوارزمية
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1977"/>
        <source>Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1979"/>
        <source>There were errors executing the algorithm.</source>
        <translation>كانت هناك أخطاء في تنفيذ الخوارزمية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1970"/>
        <source>[Preconfigure]</source>
        <translation>[التكوين المسبقة]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1971"/>
        <source>Fields Mapper</source>
        <translation>تخطيط الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1972"/>
        <source>A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1973"/>
        <source>Error: Provider {0} could not be activated
</source>
        <translation>خطأ: لا يمكن تفعيل المزود {0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1978"/>
        <source>Results: {}</source>
        <translation>النتائج: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1980"/>
        <source>&amp;Analysis Tools</source>
        <translation>&amp;أدوات التحليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1981"/>
        <source>&amp;Research Tools</source>
        <translation>&amp;أدوات البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1982"/>
        <source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
        <translation>&amp;أدوات مُعالجة جغرافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1983"/>
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
        <translation>&amp;الأدوات الهندسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1984"/>
        <source>&amp;Data Management Tools</source>
        <translation>&amp;أدوات إدارة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1992"/>
        <source>Missing Algorithm</source>
        <translation>الخوارزمية المفقودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1993"/>
        <source>The algorithm &quot;{}&quot; is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1994"/>
        <source>Missing Dependency</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1985"/>
        <source>Projections</source>
        <translation>توقعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1986"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>تحويل </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1987"/>
        <source>Extraction</source>
        <translation>إستخلاص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1988"/>
        <source>Analysis</source>
        <translation>التحليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1989"/>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>متنوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1990"/>
        <source>Invalid algorithm ID for menu: {}</source>
        <translation>معرف خوارزمية غير صالح للقائمة: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1991"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1995"/>
        <source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
{0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="866"/>
        <source>A numeric parameter, including float or integer values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="44"/>
        <source>A raster layer parameter.</source>
        <translation>معامل الطبقة النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="83"/>
        <source>A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="127"/>
        <source>Map Layer</source>
        <translation>طبقة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="201"/>
        <source>An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields.</source>
        <translation>معامل التعبير, لإضافة التعبيرات المخصصة بناء على حقول الطبقات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="206"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="359"/>
        <source>An enumerated type parameter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="476"/>
        <source>A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders.</source>
        <translation>معامل الملف او المجلد, لاستخدام مع مصادر او مجلدات الملفات الطبقات غير خريطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="481"/>
        <source>File/Folder</source>
        <translation>الملف\المجلد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="517"/>
        <source>Vector Field</source>
        <translation>حقل المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="549"/>
        <source>A vector layer destination parameter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="600"/>
        <source>A generic file based destination parameter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="651"/>
        <source>A folder destination parameter.</source>
        <translation>معامل للوجهة المجلد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="701"/>
        <source>A raster layer destination parameter.</source>
        <translation>معامل وجهة الطبقة النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="792"/>
        <source>Multiple Input</source>
        <translation>مدخلات متعددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="826"/>
        <source>A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="831"/>
        <source>Vector Features</source>
        <translation>ميزات المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="991"/>
        <source>A feature sink destination parameter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="996"/>
        <source>Feature Sink</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="751"/>
        <source>A freeform string parameter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="163"/>
        <source>A boolean parameter, for true/false values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="512"/>
        <source>A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="396"/>
        <source>A map extent parameter.</source>
        <translation>معامل لمدى الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="321"/>
        <source>A geographic point parameter.</source>
        <translation>المعامل لنقطة جغرافية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="237"/>
        <source>A coordinate reference system (CRS) input parameter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="49"/>
        <source>Raster Layer</source>
        <translation>طبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="88"/>
        <source>Vector Layer</source>
        <translation>طبقة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="168"/>
        <source>Boolean</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="242"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="283"/>
        <source>A numeric range parameter for processing algorithms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="288"/>
        <source>Range</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="326"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="364"/>
        <source>Enum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="401"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="439"/>
        <source>A table (matrix) parameter for processing algorithms.</source>
        <translation>معامل الجدول (المصفوفة) ليعامل الخوارزميات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="444"/>
        <source>Matrix</source>
        <translation>المصفوفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="554"/>
        <source>Vector Destination</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="605"/>
        <source>File Destination</source>
        <translation>وجهة الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="656"/>
        <source>Folder Destination</source>
        <translation>وجهة المجلد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="706"/>
        <source>Raster Destination</source>
        <translation>وجهة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="756"/>
        <source>String</source>
        <translation>سلسلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="787"/>
        <source>An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="871"/>
        <source>Number</source>
        <translation>رقم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="903"/>
        <source>A numeric parameter representing a distance measure.</source>
        <translation>المعامل الرقمي يمثل قياس المسافة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="908"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="941"/>
        <source>A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="946"/>
        <source>Raster Band</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="122"/>
        <source>A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="926"/>
        <source>Could not load parameter %1 of type %2.</source>
        <translation>لا يمكن ان تحميل المعامل %1 من النوع %2.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingConfig</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1999"/>
        <source>General</source>
        <translation>عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2000"/>
        <source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2001"/>
        <source>Use filename as layer name</source>
        <translation>استخدم اسم الملف كاسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2002"/>
        <source>Show tooltip when there are disabled providers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2003"/>
        <source>Output folder</source>
        <translation>ملف الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2004"/>
        <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2005"/>
        <source>Warn before executing if parameter CRS&apos;s do not match</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2006"/>
        <source>Style for raster layers</source>
        <translation>نمط لطبقات النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2007"/>
        <source>Style for point layers</source>
        <translation>نمط لطبقات نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2008"/>
        <source>Style for line layers</source>
        <translation>نمط لطبقات الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2009"/>
        <source>Style for polygon layers</source>
        <translation>نمط لطبقات المضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2010"/>
        <source>Pre-execution script</source>
        <translation>النص البرمجي قبل التنفيذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2011"/>
        <source>Post-execution script</source>
        <translation>النص البرمجي بعد التنفيذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2012"/>
        <source>Do not filter (better performance)</source>
        <translation>لا تصفية (أداء أفضل)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2013"/>
        <source>Ignore features with invalid geometries</source>
        <translation>تجاهل الميزات ذات الهندسية غير الصحيحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2014"/>
        <source>Stop algorithm execution when a geometry is invalid</source>
        <translation>إيقاف تنفيذ الخوارزمية عندما تكون الهندسة غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2015"/>
        <source>Invalid features filtering</source>
        <translation>تصفية للميزات غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2016"/>
        <source>Default output vector layer extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2017"/>
        <source>Default output raster layer extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2021"/>
        <source>&amp;Run Model…</source>
        <translation>&amp;تشغيل النموذج...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2022"/>
        <source>&amp;Edit Model…</source>
        <translation>&amp;تعديل النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2023"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2024"/>
        <source>Pro&amp;cessing</source>
        <translation>&amp;المعاملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2025"/>
        <source>&amp;Toolbox</source>
        <translation>&amp;صندوق الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2026"/>
        <source>Graphical &amp;Modeler…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2027"/>
        <source>&amp;History…</source>
        <translation>&amp;التاريخ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2028"/>
        <source>&amp;Results Viewer</source>
        <translation>&amp;عارض النتائج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2029"/>
        <source>Edit Features In-Place</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2030"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingToolbox</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2034"/>
        <source>Processing Toolbox</source>
        <translation>تجهيز الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2035"/>
        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
        <translation>إدخال اسم الخوارزمية لتصفية القائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="81"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2036"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can add more algorithms to the toolbox, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;enable additional providers.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;يمكنك إضافة المزيد من الخوارزميات إلى مربع الأدوات,&lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;تمكين مزودي إضافية.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[أغلق]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2037"/>
        <source>Search…</source>
        <translation>بحث...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2038"/>
        <source>Execute…</source>
        <translation>نفذ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2039"/>
        <source>Execute as Batch Process…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2040"/>
        <source>Edit Rendering Styles for Outputs…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2043"/>
        <source>{} complete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2041"/>
        <source>Error executing algorithm</source>
        <translation>خطأ في تنفيذ الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2042"/>
        <source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
{0}</source>
        <translation>&lt;h3&gt;لا يمكن تشغيل هذه الخوارزمية :-(&lt;/h3&gt;
{0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProjectProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2047"/>
        <source>Project models</source>
        <comment>ProjectProvider</comment>
        <translation>نماذج المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2048"/>
        <source>Models embedded in the current project</source>
        <comment>ProjectProvider</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2049"/>
        <source>Could not load model from project</source>
        <comment>ProjectProvider</comment>
        <translation>لا يمكن تحميل نموذج من المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2050"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertyAssistantBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="17"/>
        <source>Output</source>
        <translation>المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="66"/>
        <source>Input</source>
        <translation>إدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>to</source>
        <translation>إلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="79"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="112"/>
        <source>Values from</source>
        <translation>القيم من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="131"/>
        <source>Fetch value range from layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui" line="169"/>
        <source>Apply transform curve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertyColorAssistant</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui" line="30"/>
        <source>Color when NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui" line="84"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertyGenericNumericAssistant</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="30"/>
        <source>Output from</source>
        <translation>اخراج من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="37"/>
        <source>Output when NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="44"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui" line="77"/>
        <source>to</source>
        <translation>إلى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertySizeAssistant</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="30"/>
        <source>Size from</source>
        <translation>الحجم من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="37"/>
        <source>Size when NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="44"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="77"/>
        <source>to</source>
        <translation>إلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui" line="87"/>
        <source>Scale method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Python</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Python warning</source>
        <translation>التحذير بايثون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Python version:</source>
        <translation>اصدار بايثون:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>QGIS version:</source>
        <translation>اصدار QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Couldn&apos;t load plugin &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>لا يمكن تحميل البرنامج المساعد &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>{0} due to an error when calling its classFactory() method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>{0} due to an error when calling its initGui() method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Error while unloading plugin {0}</source>
        <translation>خطأ أثناء تحميل البرنامج المساعد {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Couldn&apos;t load server plugin {0}</source>
        <translation>لا يمكن تحميل برنامج مساعد الخادم {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>{0} due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Python error</source>
        <translation>خطأ في بيثون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>An error has occurred while executing Python code:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>See message log (Python Error) for more details.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Stack trace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>View message log</source>
        <translation>عرض سجل الرسائل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Python Path:</source>
        <translation>مسار بايثون:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Python Console</source>
        <translation>وحدة التحكم بيثون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Compile APIs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Saved</source>
        <translation>تم حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Done</source>
        <translation>فعله</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Hide Editor</source>
        <translation>إخفاء المحرر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Check Syntax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>شغل نص برمجي </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>تراجع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>إعادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Find Text</source>
        <translation>عثور على النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Open in External Editor</source>
        <translation>افتح في محرر خارجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>قص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>لصق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>التعليق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Hide/Show Object Inspector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>اختار الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Open Script…</source>
        <translation>فتح نص برمجي...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Save As…</source>
        <translation>حفظ ك...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Object Inspector…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Options…</source>
        <translation>الخيارات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Help…</source>
        <translation>المساعدة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Enter text to find…</source>
        <translation>أدخل النص للعثور عليه...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Saving prepared file…</source>
        <translation>حفظ الملف المعدة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Error preparing file…</source>
        <translation>خطأ في إعداد الملف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; was not found.</source>
        <translation>لم يتم العثور على &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>URL copied to clipboard.</source>
        <translation>تم نسخ عنوان الموقع الى الحافظة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Connection error: </source>
        <translation>خطأ في الاتصال:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source> [Temporary file saved in {0}]</source>
        <translation>[تم حفظ الملف المؤقت في {0}]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>## Script error: {0}</source>
        <translation>## خطأ النص البرمجي: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>## Script executed successfully: {0}</source>
        <translation>## نفذ النص البرمجي بنجاح: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
</source>
        <translation>لا يمكن تنفيذ الملف {0}. خطأ: {1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Hey, type something to run!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Python Console: Save file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Script was correctly saved.</source>
        <translation>حفظ النص البرمجي صحيحا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Restore tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Close</source>
        <translation>إغلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>List all tabs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>New Editor</source>
        <translation>محرر جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>أغلق الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation>غلق الاخرين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>حفظ ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
</source>
        <translation>لا يمكن فتح الملف {0}. خظأ: {1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Untitled-{0}</source>
        <translation>بدون عنوان-{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Python Console: Save File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; has been modified, save changes?</source>
        <translation>تم تعديل الملف &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt;، حفظ التغييرات؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Unable to restore the file: 
{0}
</source>
        <translation>غير قادر على استعادة الملف:
{0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leak</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Hide/Show Toolbar</source>
        <translation>إخفاء\إظهر شريط الادوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Double-click on item to execute</source>
        <translation>انقر نقرًا مزدوجًا على العنصر المراد تنفيذه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation>إظهر المحرر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Clear Console</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Run Command</source>
        <translation>تشغيل الامر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Enter Selected</source>
        <translation>أدخل مختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Object Inspector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation>بحث عن التالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Find Previous</source>
        <translation>بحث عن السابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Whole Word</source>
        <translation>الكلمة الكاملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Wrap Around</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>افتح الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved. Error: {1}</source>
        <translation>لا يمكن حفظ الملف&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;. خطأ: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Save File As</source>
        <translation>حفظ الملف ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Run Selected</source>
        <translation>تشغيل المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Share on Codepad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>History saved successfully.</source>
        <translation>تم حفظ التاريخ بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Session and file history cleared successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>History cleared successfully.</source>
        <translation>إزالة التاريخ بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Command History</source>
        <translation>تاريخ الاوامر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Show</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Clear File</source>
        <translation>إزالة الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Clear Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Python Console - Command History</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Add API path</source>
        <translation>إضافة المسار API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Remove API path</source>
        <translation>إزالة المسار API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; has been deleted or is not accessible</source>
        <translation>تم حذف الملف &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; أو لا يمكن الوصول إليه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; is read only, please save to different file first.</source>
        <translation>تتم قراءة الملف&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; فقط, يرجى حفظه في ملف مختلف أولا.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5018"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5112"/>
        <source>Arrays</source>
        <translation>الصفيفات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5207"/>
        <source>General</source>
        <translation>عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="184"/>
        <source>Count</source>
        <translation>عدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="197"/>
        <source>Count Distinct</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="210"/>
        <source>Count Missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="222"/>
        <source>Min</source>
        <translation>أدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="236"/>
        <source>Max</source>
        <translation>أقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="250"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>المجموع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="261"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>المتوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="272"/>
        <source>Median</source>
        <translation>الوسيط </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="281"/>
        <source>Stdev</source>
        <translation>الانحراف المعياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="292"/>
        <source>Stdev Sample</source>
        <translation>عينة الانحراف المعياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="303"/>
        <source>Range</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="316"/>
        <source>Minority</source>
        <translation>اقلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="327"/>
        <source>Majority</source>
        <translation>اغلبية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="338"/>
        <source>Q1</source>
        <translation>Q1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="349"/>
        <source>Q3</source>
        <translation>Q3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="360"/>
        <source>InterQuartileRange</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="371"/>
        <source>Min Length</source>
        <translation>الحد الأدنى للطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="378"/>
        <source>Max Length</source>
        <translation>الحد الأقصى للطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="385"/>
        <source>Concatenate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="392"/>
        <source>Collect</source>
        <translation>تجمع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="398"/>
        <source>Array Aggregate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Idle</source>
        <translation>خامل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Idle</source>
        <translation>خامل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication.self</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCISpatialDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3746"/>
        <source>Unable to initialize</source>
        <comment>QOCISpatialDriver</comment>
        <translation>غير قادر على التهيئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3920"/>
        <source>Unable to logon</source>
        <translation>غير قادر على الدخول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4007"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>غير قادر على بدء المعاملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4030"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>غير قادر على تأكيد المعاملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4053"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>غير قادر على التراجع عن المعاملة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCISpatialResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1882"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2097"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2113"/>
        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2129"/>
        <source>Unable to execute batch statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3468"/>
        <source>Unable to goto next</source>
        <translation>غير قادر على الذهاب الى المقبل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3565"/>
        <source>Unable to alloc statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3581"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>غير قادر على إعداد البيان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3611"/>
        <source>Unable to get statement type</source>
        <translation>غير قادر على الحصول على نوع البيان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3627"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>غير قادر على ربط القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3645"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>غير قادر على تنفيذ البيان</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/main.cpp" line="826"/>
        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
        <translation>QGIS تبدأ في الوضع غير التبادلي غير معتمد.
 ترى هذه الرسالة على الأرجح لأنك لم تفعل عرض مجموعة البيئة المتغيرة.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/main.cpp" line="871"/>
        <source>Invalid globalsettingsfile path: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/main.cpp" line="875"/>
        <source>Successfully loaded globalsettingsfile path: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="249"/>
        <source>Moved vertices</source>
        <translation>انقل القمم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="42"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>لا توجد طبقة المتجهة النشطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="43"/>
        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation>لتحديد الميزات، اختار طبقة&#xa0;المتجه في المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="220"/>
        <source>CRS Exception</source>
        <translation>استثناء CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="221"/>
        <source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="286"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="431"/>
        <source>Python is not enabled in QGIS.</source>
        <translation>لا يتم تمكين البيثون في QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="286"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="299"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="313"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="345"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="371"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="413"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="420"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="431"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="592"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="625"/>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="58"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>البرامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="298"/>
        <source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="313"/>
        <source>Loaded %1 (package: %2)</source>
        <translation>1٪ تحميل (حزمة: 2٪)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="340"/>
        <source>Library name is %1
</source>
        <translation>اسم المكتبة%
1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="345"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="592"/>
        <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
        <translation>فشل تحميل %1 (السبب: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="349"/>
        <source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
        <translation>محاولة حل وظيفة مصنع الفئة

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="371"/>
        <source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
        <translation>%1 تحميل (مسار: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="403"/>
        <source>Loading Plugins</source>
        <translation>البرامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="404"/>
        <source>There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="413"/>
        <source>Unable to find the class factory for %1.</source>
        <translation>غير قادر على العثور على مصنع الفئة عن %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="420"/>
        <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
        <translation>البرنامج المساعد %1 لم يعد نوع صالحة ولا يمكن تحميله</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="504"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="558"/>
        <source>Plugin %1</source>
        <translation>البرنامج المساعد %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="504"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="558"/>
        <source>The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="624"/>
        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
        <translation>خطأ عند قراءة البيانات الوصفية من البرنامج المساعد %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1545"/>
        <source>Could not open CRS database %1
Error(%2): %3</source>
        <translation>لا يمكن فتح قاعدة البيانات CRS 1%
خطأ(2%): 3%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="398"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1548"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1659"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="600"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="606"/>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="434"/>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="458"/>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="477"/>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="494"/>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="511"/>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="528"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="205"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="30"/>
        <source>Project points (Cartesian)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="35"/>
        <source>bearing,azimuth,distance,angle</source>
        <translation>الاتجاه,السمت,المسافة,الزاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="50"/>
        <source>Projected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="55"/>
        <source>This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points.

The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="78"/>
        <source>Bearing (degrees from North)</source>
        <translation>الاتجاه (درجات من الشمال)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="84"/>
        <source>Projection distance</source>
        <translation>مسافة الإسقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="253"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="651"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1408"/>
        <location filename="../src/core/qgsellipsoidutils.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="220"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3541"/>
        <source>Generated CRS</source>
        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
        <translation>CRS منشأة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1659"/>
        <source>Saved user CRS [%1]</source>
        <translation>حفظ  المستخدم [1%] CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1919"/>
        <source>Imported from GDAL</source>
        <translation>المستوردة من GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="306"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="340"/>
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
        <translation>القبض على استثناء بالنظام الاحداثيات بينما كان يحاول تحويل نقطة. غير قادر لحساب طول الخط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="504"/>
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
        <translation>القبض على استثناء للنظام الاحداثيات بينما كان يحاول تحويل نقطة. غير قادر على حساب منطقة المضلع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="197"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
        <translation>لا يمكن تحويل ’%1&apos; إلى عدد مضاعف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="213"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
        <translation>لا يمكن تحويل &apos;%1&apos; إلى عدد صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="228"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to native int</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="248"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to DateTime</source>
        <translation>لا يمكن تحويل &apos;% 1&apos; إلى التاريخ والوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="262"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Date</source>
        <translation>لا يمكن تحويل &apos;% 1&apos; إلى التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="276"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Time</source>
        <translation>لا يمكن تحويل &apos;% 1&apos; إلى الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="293"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="305"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to gradient ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="400"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to array</source>
        <translation>لا يمكن تحول &apos;%1&apos; الى صفيفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="413"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to map</source>
        <translation>لا يمكن تحويل &apos;1%&apos; إلى الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="104"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
        <translation>لا يمكن تحويل &apos;٪ 1&apos; إلى قيمة منطقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="385"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="418"/>
        <source>Domain max must be greater than domain min</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="423"/>
        <source>Exponent must be greater than 0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="501"/>
        <source>Cannot find layer with name or ID &apos;%1&apos;</source>
        <translation>لا يمكن العثور على طبقة بالاسم أو المعرف &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="514"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="639"/>
        <source>No such aggregate &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="580"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="678"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="764"/>
        <source>Could not calculate aggregate for: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="591"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="599"/>
        <source>Cannot use relation aggregate function in this context</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="619"/>
        <source>Cannot find relation with id &apos;%1&apos;</source>
        <translation>لا يمكن العثور على العلاقة بالمعرف &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="693"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="701"/>
        <source>Cannot use aggregate function in this context</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1085"/>
        <source>Invalid pair of array, length not identical</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1098"/>
        <source>Function replace requires 2 or 3 arguments</source>
        <translation>الوظيفة استبدال تتطلب 2 او 3 معاملات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1111"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1125"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1140"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1172"/>
        <source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>تعبير عادي غير صالح ’%1’: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1254"/>
        <source>Function `raster_value` requires a valid raster layer.</source>
        <translation>تطلب الوظيفة ’قيمة_النقطية’ طبقة نقطية صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1261"/>
        <source>Function `raster_value` requires a valid raster band number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1268"/>
        <source>Function `raster_value` requires a valid point geometry.</source>
        <translation>تطلب الوظيفة ’قيمة_النقطية’ هندسة النقطة صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1328"/>
        <source>Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1350"/>
        <source>Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1464"/>
        <source>Invalid formatting parameter: &apos;%1&apos;. It must be empty, or &apos;suffix&apos; or &apos;aligned&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1478"/>
        <source>Invalid axis name: &apos;%1&apos;. It must be either &apos;x&apos; or &apos;y&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1775"/>
        <source>Point index is out of range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2020"/>
        <source>Function make_point requires 2-4 arguments</source>
        <translation>الوظيفة إنشاء_نقطة تتطلب 2-4 معاملات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2081"/>
        <source>Function make_polygon requires an argument</source>
        <translation>الوظيفة إنشاء_مضلع تتطلب معامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2191"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2227"/>
        <source>Segment must be greater than 2</source>
        <translation>يجب أن يكون القطعة أكبر من 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2268"/>
        <source>Number of edges/sides must be greater than 2</source>
        <translation>يجب أن يكون عدد الحواف/الجوانب أكثر من 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2275"/>
        <source>Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2327"/>
        <source>Index is out of range</source>
        <translation>فهرس خارج النطاق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2712"/>
        <source>Function `wedge_buffer` requires a point value for the center.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2731"/>
        <source>Function `tapered_buffer` requires a line geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2749"/>
        <source>Function `buffer_by_m` requires a line geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3000"/>
        <source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source>
        <translation>الوظيفة &apos;السمت&apos; تطلب بالضبط معلمتين. %1 معطى.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3033"/>
        <source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source>
        <translation>الوظيفة ’سمت’ تتطلب نقطتين كمعاملات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3275"/>
        <source>line_substring requires a curve geometry input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3367"/>
        <source>Number of places must be positive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3425"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3508"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3548"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3&apos; to color</source>
        <translation>لا يمكن تحول &apos;%1:%2:%3&apos; الى اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3464"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3529"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3569"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3590"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4&apos; to color</source>
        <translation>لا يمكن تحول &apos;%1:%2:%3:%4&apos; الى اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3485"/>
        <source>&quot;%1&quot; is not a valid color ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3613"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; to color</source>
        <translation>لا يمكن تحول &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; الى اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3624"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3678"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3708"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3755"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3769"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to color</source>
        <translation>لا يمكن تحول &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; الى اللون {1&apos;؟}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3658"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3744"/>
        <source>Unknown color component &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3667"/>
        <source>A minimum of two colors is required to create a ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3810"/>
        <source>Transform error caught in transform() function: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4051"/>
        <source>Invalid band number %1 for layer %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4072"/>
        <source>Invalid raster statistic: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>إحصائية النقطية غير صالحة: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1619"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1638"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1668"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1708"/>
        <location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="366"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="530"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="560"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="593"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="650"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="735"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="774"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="844"/>
        <source>Exception: %1</source>
        <translation>استثناء: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1619"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1638"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1668"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1708"/>
        <location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="366"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="530"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="560"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="593"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="650"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="735"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="774"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="844"/>
        <source>GEOS</source>
        <translation>GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="66"/>
        <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
        <translation>القطع %1 من الحلقة %2 من المضلع %3 يتقاطع بالقطع %4 من الحلقة %5 من المضلع %6 في %7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="86"/>
        <source>ring %1 with less than four points</source>
        <translation>حلقة %1 مع أقل من أربع نقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="95"/>
        <source>ring %1 not closed</source>
        <translation>حلقة %1 ليست مغلقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="104"/>
        <source>line %1 with less than two points</source>
        <translation>السطر %1 مع أقل من نقطتين</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="123"/>
        <source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
        <comment>number of duplicate nodes</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="175"/>
        <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
        <translation>القطع %1 و%2 من الخط %3 تتقاطع في %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="190"/>
        <source>Ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="238"/>
        <source>Topology validation error</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="239"/>
        <source>Repeated point</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="240"/>
        <source>Hole lies outside shell</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="241"/>
        <source>Holes are nested</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="242"/>
        <source>Interior is disconnected</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="243"/>
        <source>Self-intersection</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="244"/>
        <source>Ring self-intersection</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="245"/>
        <source>Nested shells</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="246"/>
        <source>Duplicate rings</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="247"/>
        <source>Too few points in geometry component</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="248"/>
        <source>Invalid coordinate</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="249"/>
        <source>Ring is not closed</source>
        <comment>GEOS Error</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="316"/>
        <source>Polygon %1 has no rings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="328"/>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="333"/>
        <source>Polygon %1 lies inside polygon %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="225"/>
        <source>GEOS error: could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="346"/>
        <source>Unknown geometry type %1</source>
        <translation>نوع الهندسة غير معروف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="352"/>
        <source>Geometry validation was aborted.</source>
        <translation>تم إجهاض التحقق من صحة الهندسة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="356"/>
        <source>Geometry has %1 errors.</source>
        <translation>الهندسة لديها&#xa0;%1 أخطاء.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="361"/>
        <source>Geometry is valid.</source>
        <translation>الهندسة صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="392"/>
        <source>invalid line</source>
        <translation>خط غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="72"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="55"/>
        <source>Node Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="67"/>
        <source>Map</source>
        <translation>خريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="68"/>
        <source>Picture</source>
        <translation>صورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="121"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="69"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="131"/>
        <source>Lorem ipsum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="187"/>
        <source>Scale Bar</source>
        <translation>شريط مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="233"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>مستطيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="239"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>إهليج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="245"/>
        <source>Triangle</source>
        <translation>مثلث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="278"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="78"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="79"/>
        <source>Polyline</source>
        <translation>متعدد الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="311"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="81"/>
        <source>HTML</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="330"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="82"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>جدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="71"/>
        <source>Console</source>
        <translation>وحدة التحكم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="53"/>
        <source>infinite</source>
        <translation>غير محدود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="123"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="205"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="274"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="387"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="436"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1385"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="268"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="381"/>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1385"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="268"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="381"/>
        <source>E</source>
        <translation>E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1393"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="331"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="430"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1393"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="331"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="430"/>
        <source>N</source>
        <translation>N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="109"/>
        <source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
        <translation>لا يوجد مزود البيانات للبرنامج المساعد في QGIS:
1%
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="110"/>
        <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
        <translation>لا توجد طبقة خطية يمكن تحميلها. تحقق التثبيت QGIS الخاص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="113"/>
        <source>No Data Providers</source>
        <translation>لا يوجد مزودي البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="324"/>
        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
        <translation>لا تتوفر إضافات موفر البيانات. لا طبقات خطية يمكن تحميلها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="385"/>
        <source>Invalid data provider %1</source>
        <translation>مزود البيانات غير صالح %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="434"/>
        <source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
        <translation>غير قادر على إنشاء برنامج المساعد لمزود البيانات %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="70"/>
        <source>No QGIS auth method plugins found in:
%1
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="71"/>
        <source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="74"/>
        <source>No Authentication Methods</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="211"/>
        <source>No authentication method plugins are available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="420"/>
        <source>Failed to load %1: %2</source>
        <translation>فشل تحميل %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="306"/>
        <source>Unable to instantiate the auth method plugin %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="219"/>
        <source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="402"/>
        <source>unsupported type for field %1</source>
        <translation>نوع غير معتمد للحقل %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2194"/>
        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
        <translation>نوع متغير غير صالحة للحقل 1٪ [٪ 2]: تلقى 3٪ مع نوع 4٪</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="617"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2199"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2270"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2281"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2298"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2331"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="27"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2616"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3215"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3232"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3266"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3295"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3364"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3370"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3388"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6387"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="617"/>
        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="751"/>
        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1702"/>
        <source>If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1709"/>
        <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1789"/>
        <source>Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1796"/>
        <source>Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1861"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1901"/>
        <source>By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1877"/>
        <source>MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1917"/>
        <source>Open Document Spreadsheet [ODS]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2267"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2278"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2295"/>
        <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
        <translation>هندسة الميزة&#xa0;لم يتم استيرادها (خطأ&#xa0;OGR %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2329"/>
        <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
        <translation>خطأ في إنشاء الميزة (خطأ OGR: 1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2744"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="392"/>
        <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
        <translation>فشل في تحويل نقطة بينما رسم ميزة بالمعرف &apos;%1&apos;. توقف عن الكتابة. (الاستثناء: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2769"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="350"/>
        <source>Feature write errors:</source>
        <translation>أخطاء في كتابة الميزة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2779"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="372"/>
        <source>Stopping after %1 errors</source>
        <translation>إيقاف بعد %1 أخطاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2793"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3312"/>
        <source>
Only %1 of %2 features written.</source>
        <translation>
فقط %1 من %2 الميزات مكتوبة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="727"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2628"/>
        <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
        <translation>تغطية Arc/Info ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="792"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2633"/>
        <source>Atlas BNA</source>
        <translation>أطلس BNA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2638"/>
        <source>Comma Separated Value</source>
        <translation>القيمة المفصولة بفواصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="936"/>
        <source>ESRI Shapefile</source>
        <translation>ESRI ملف الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="966"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2672"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2674"/>
        <source>FMEObjects Gateway</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="180"/>
        <source>Empty filename given</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="740"/>
        <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="771"/>
        <source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="780"/>
        <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="785"/>
        <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="817"/>
        <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="832"/>
        <source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="848"/>
        <source>Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="858"/>
        <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="865"/>
        <source>Comma Separated Value [CSV]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="929"/>
        <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="951"/>
        <source>DBF File</source>
        <translation>ملف DBF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="979"/>
        <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="985"/>
        <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="993"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2680"/>
        <source>GeoJSON</source>
        <translation>GeoJSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1007"/>
        <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1016"/>
        <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1036"/>
        <source>If defined to NO, only &lt;entry&gt; or &lt;item&gt; elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1049"/>
        <source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1055"/>
        <source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1061"/>
        <source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1067"/>
        <source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1074"/>
        <source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1080"/>
        <source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1088"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2685"/>
        <source>GeoRSS</source>
        <translation>GeoRSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1102"/>
        <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn&apos;t actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1110"/>
        <source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1123"/>
        <source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1128"/>
        <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1134"/>
        <source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1140"/>
        <source>If not specified, GML2 will be used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1162"/>
        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the &lt;gml:boundedBy&gt; element will not be written for each feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1169"/>
        <source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1178"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2690"/>
        <source>Geography Markup Language [GML]</source>
        <translation>لغة توصيف الجغرافيا [GML]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1192"/>
        <source>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1197"/>
        <source>Human-readable description for the layer content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1202"/>
        <source>Name for the feature identifier column</source>
        <translation>اسم لعمود معرف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1207"/>
        <source>Name for the geometry column</source>
        <translation>اسم لعمود الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1212"/>
        <source>If a spatial index must be created.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1235"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2699"/>
        <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
        <translation>أدوات رسم الخرائط العامة [GMT]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1248"/>
        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1256"/>
        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1265"/>
        <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the &lt;extensions&gt; tag.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1271"/>
        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, &apos;ogr&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1277"/>
        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1283"/>
        <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1298"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2704"/>
        <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
        <translation>GPS تنسيق التبادل [GPX] </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1314"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2722"/>
        <source>INTERLIS 1</source>
        <translation>INTERLIS 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1329"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2727"/>
        <source>INTERLIS 2</source>
        <translation>INTERLIS 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1347"/>
        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1352"/>
        <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1372"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2739"/>
        <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
        <translation>اللغة الترميزية Keyhole [KML]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1388"/>
        <source>Use this to turn on &apos;quick spatial index mode&apos;. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1417"/>
        <source>Mapinfo TAB</source>
        <translation>Mapinfo TAB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1432"/>
        <source>Mapinfo MIF</source>
        <translation>Mapinfo MIF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1445"/>
        <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1451"/>
        <source>Override the seed file to use.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1456"/>
        <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1462"/>
        <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1467"/>
        <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1473"/>
        <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1479"/>
        <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1485"/>
        <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1491"/>
        <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1499"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2752"/>
        <source>Microstation DGN</source>
        <translation>Microstation DGN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1535"/>
        <source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1541"/>
        <source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1548"/>
        <source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1554"/>
        <source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1561"/>
        <source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1571"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2787"/>
        <source>S-57 Base file</source>
        <translation>S-57 ملف القاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1586"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2793"/>
        <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
        <translation>المعيار لنقل البيانات المكانية  [SDTS]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1599"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1674"/>
        <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1727"/>
        <source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="805"/>
        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="332"/>
        <source>Creation of data source failed (OGR error: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="335"/>
        <source>Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="355"/>
        <source>Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="473"/>
        <source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="476"/>
        <source>Opening of layer failed (OGR error: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="612"/>
        <source>No available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="649"/>
        <source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="666"/>
        <source>Created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="759"/>
        <source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="838"/>
        <source>Field separator character.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="878"/>
        <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="882"/>
        <source> POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="886"/>
        <source> MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="919"/>
        <source>Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1027"/>
        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a &lt;foo:bar&gt; element will be written. Otherwise, elements will be written in the &lt;ogr:&gt; namespace.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1042"/>
        <source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1150"/>
        <source>Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1342"/>
        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1363"/>
        <source>The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root &lt;Document&gt; node. The default value is root_doc.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1399"/>
        <source>(multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1406"/>
        <source>xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1512"/>
        <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1520"/>
        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1528"/>
        <source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1616"/>
        <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1626"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1695"/>
        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1645"/>
        <source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1660"/>
        <source>SQLite</source>
        <translation>SQLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1685"/>
        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1716"/>
        <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn&apos;t specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="143"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1742"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="363"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="489"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6012"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1755"/>
        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1760"/>
        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1767"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2839"/>
        <source>AutoCAD DXF</source>
        <translation>AutoCAD DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1780"/>
        <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1806"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2834"/>
        <source>Geoconcept</source>
        <translation>Geoconcept</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1819"/>
        <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1825"/>
        <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to &apos;SHAPE&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1830"/>
        <source>Name of the OID column to create. Defaults to &apos;OBJECTID&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1837"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2651"/>
        <source>ESRI FileGDB</source>
        <translation>ESRI FileGDB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1851"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1891"/>
        <source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2604"/>
        <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3219"/>
        <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
        <translation>فشل في تحويل، توقف عن الكتابة. (استثناء: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4475"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4494"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4513"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4534"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="67"/>
        <source>Unable to load %1 provider</source>
        <translation>غير قادر على تحميل % 1 المزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4482"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4501"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4519"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4541"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="75"/>
        <source>Provider %1 has no %2 method</source>
        <translation>المزود %1 ليس لديه طريقة %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4652"/>
        <source>Loaded from Provider</source>
        <translation>تحميل من المزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="117"/>
        <source>Loading of layer failed</source>
        <translation>فشل في تحميل الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="196"/>
        <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: 
%3</source>
        <translation>خطأ في إنشاء الميزات من #1% الى #2%. أخطاء المزود كانت في:
3%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="363"/>
        <source>Import was canceled at %1 of %2</source>
        <translation>تم إلغاء الاستيراد في %1 من %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="394"/>
        <source>Vector import</source>
        <translation>إستيراد المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="441"/>
        <source>Only %1 of %2 features written.</source>
        <translation>فقط %1 من %2 الميزات مكتوبة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="722"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
        <translation>منع وصول الكتابة. إضبط أذونات الملف وحاول مرة أخرى.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="721"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="726"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="732"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="737"/>
        <source>Building Pyramids</source>
        <translation>بناء الأهرامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="727"/>
        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="733"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="738"/>
        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="51"/>
        <source>Multiband color</source>
        <translation>لون متعدد الأطياف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="53"/>
        <source>Paletted/Unique values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="54"/>
        <source>Singleband gray</source>
        <translation>الشريط الرمادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="56"/>
        <source>Singleband pseudocolor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="58"/>
        <source>Singleband color data</source>
        <translation>بيانات ذات لون طيفى واحد </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="60"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>صورة صورة التضاريس مع الظلال </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="88"/>
        <source>All Ramps</source>
        <translation>جميع التدرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="34"/>
        <source>No symbols</source>
        <translation>لا توجد اي رموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="38"/>
        <source>Single symbol</source>
        <translation>رمز واحد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="43"/>
        <source>Categorized</source>
        <translation>مصنفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="47"/>
        <source>Graduated</source>
        <translation>متدرجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="51"/>
        <source>Rule-based</source>
        <translation>تستند على قواعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="56"/>
        <source>Point displacement</source>
        <translation>تشريد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="63"/>
        <source>Point cluster</source>
        <translation>عنقود النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="70"/>
        <source>Inverted polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="85"/>
        <source>2.5 D</source>
        <translation>2.5 D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="29"/>
        <source>Simple line</source>
        <translation>خط بسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="31"/>
        <source>Marker line</source>
        <translation>خط العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="33"/>
        <source>Arrow</source>
        <translation>سهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="35"/>
        <source>Simple marker</source>
        <translation>علامة بسيطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="37"/>
        <source>Filled marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="39"/>
        <source>SVG marker</source>
        <translation>علامة SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="41"/>
        <source>Font marker</source>
        <translation>علامة شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="43"/>
        <source>Ellipse marker</source>
        <translation>أداة صناعة شكل بيضوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="45"/>
        <source>Vector field marker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="48"/>
        <source>Simple fill</source>
        <translation>التعبئة البسيطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="50"/>
        <source>Gradient fill</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="52"/>
        <source>Shapeburst fill</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="56"/>
        <source>SVG fill</source>
        <translation>تعبئة SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="58"/>
        <source>Centroid fill</source>
        <translation>ملء النقطة المركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="60"/>
        <source>Line pattern fill</source>
        <translation>تعبئة نمط الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="62"/>
        <source>Point pattern fill</source>
        <translation>تعبئة نمط النقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="65"/>
        <source>Geometry generator</source>
        <translation>مولد الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="354"/>
        <source>Raster Histogram</source>
        <translation>الرسم البياني للنقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="357"/>
        <source>Pixel Value</source>
        <translation>قيمة البكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="358"/>
        <source>Frequency</source>
        <translation>تواتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="35"/>
        <source>Internal Compass</source>
        <translation>البوصلة الداخلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="36"/>
        <source>Shows a QtSensors compass reading</source>
        <translation>عرض قراءة البوصلة QtSensors</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="38"/>
        <source>Version 0.9</source>
        <translation>الإصدار 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="49"/>
        <source>Coordinate Capture</source>
        <translation>إحداثيات اللقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="50"/>
        <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
        <translation>إحداثيات التقاط الماوس في مختلف CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="51"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6323"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="37"/>
        <source>Version 0.1</source>
        <translation>الإصدار 0.1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="76"/>
        <source>eVis</source>
        <translation>eVis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="77"/>
        <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="33"/>
        <source>Package layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="38"/>
        <source>geopackage,collect,merge,combine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="54"/>
        <source>Destination GeoPackage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="54"/>
        <source>GeoPackage files (*.gpkg)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="55"/>
        <source>Overwrite existing GeoPackage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="56"/>
        <source>Layers within new package</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="61"/>
        <source>This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="74"/>
        <source>No output file specified.</source>
        <translation>لا تحدد ملف الإخراج المحدد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="79"/>
        <source>Removing existing file &apos;%1&apos;</source>
        <translation>قم بإزالة الملف الموجود &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="82"/>
        <source>Could not remove existing file &apos;%1&apos;</source>
        <translation>لا يمكن إزالة الملف الموجود &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="89"/>
        <source>GeoPackage driver not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="94"/>
        <source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="136"/>
        <source>Raster layers are not currently supported.</source>
        <translation>طبقات النقطية غير مدعومة حاليًا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="143"/>
        <source>Packaging plugin layers is not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="149"/>
        <source>Packaging mesh layers is not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="156"/>
        <source>Error obtained while packaging one or more layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="177"/>
        <source>Packaging layer failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="79"/>
        <source>Version 1.1.0</source>
        <translation>الإصدار 1.1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2815"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>تحذير </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
        <source>Georeferencer GDAL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
        <source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="114"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="125"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3248"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="114"/>
        <source>Could not reproject view extent: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="125"/>
        <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
        <source>Version 3.1.9</source>
        <translation>الإصدار 3.1.9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
        <translation>يتطلب احتواء لتحويل خطي 2 نقاط على الأقل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="73"/>
        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="128"/>
        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="243"/>
        <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="94"/>
        <source>Globe</source>
        <translation>كرة الارضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="95"/>
        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
        <translation>تراكب البيانات على كرة الارضية 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="97"/>
        <source>Version 1.0</source>
        <translation>الإصدار 1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="51"/>
        <source>GPS Tools</source>
        <translation>أدوات GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/>
        <source>Tools for loading and importing GPS data</source>
        <translation>أدوات لتحميل واستيراد بيانات GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="77"/>
        <source>Heatmap</source>
        <translation>خريطة الحرارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="31"/>
        <source>OfflineEditing</source>
        <translation>التعديل بدون اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
        <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
        <translation>السماح بالتعديل دون اتصال ومزامنة مع قاعدة بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="53"/>
        <source>Equal to (=)</source>
        <translation>تساوي (=)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="57"/>
        <source>Greater than (&gt;)</source>
        <translation>اكثر من (&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="59"/>
        <source>Less than (&lt;)</source>
        <translation>اقل من (&lt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="55"/>
        <source>Not equal to (≠)</source>
        <translation>لا تساوي (≠)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="61"/>
        <source>Greater than or equal to (≥)</source>
        <translation>أكثر من أو يساوي (≥)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="63"/>
        <source>Less than or equal to (≤)</source>
        <translation>أقل من أو يساوي (≤)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="65"/>
        <source>Between (inclusive)</source>
        <translation>بين (شامل)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="67"/>
        <source>Not between (inclusive)</source>
        <translation>ليس بين (شامل)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="69"/>
        <source>Case insensitive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="71"/>
        <source>Contains</source>
        <translation>يحتوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="73"/>
        <source>Does not contain</source>
        <translation>لا يحتوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="75"/>
        <source>Is missing (null)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="77"/>
        <source>Is not missing (not null)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="79"/>
        <source>Starts with</source>
        <translation>يبدأ مع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="81"/>
        <source>Ends with</source>
        <translation>ينتهي مع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2238"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2998"/>
        <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
        <translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2286"/>
        <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2664"/>
        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
        <translation>لا يمكن الحصول على الشريط GDAL للطبقة الشبكية: % 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3214"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>أقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3215"/>
        <source>Average</source>
        <translation>متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3216"/>
        <source>Gauss</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3217"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>مُكعب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3218"/>
        <source>Cubic Spline</source>
        <translation>خدد مكعبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3219"/>
        <source>Lanczos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3220"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>الوضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3221"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="375"/>
        <source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
        <translation>لا يمكن فتح مصدر البيانات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="398"/>
        <source>Parse error at line %1 : %2</source>
        <translation>تحليل خطأ في السطر % 1: % 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="67"/>
        <source>GPS eXchange format provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="99"/>
        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
        <translation>اختر مسار التثبيت GRASS ال(GISBASE)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="858"/>
        <source>GISBASE is not set.</source>
        <translation>لم يتم تعيين GISBASE.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="863"/>
        <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
        <translation>% 1 ليست مجموعة خريطة GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="888"/>
        <source>Cannot start %1</source>
        <translation>لا يمكن أن تبدأ %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="904"/>
        <source>Mapset is already in use.</source>
        <translation>مجموعة الخريطة مسبقاً قيد الاستخدام.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="909"/>
        <source>Mapset lock failed (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="929"/>
        <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
        <translation>الدليل المؤقت % 1 موجود ولكن غير قابل للكتابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="937"/>
        <source>Cannot create temporary directory %1</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء دليل مؤقت %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="953"/>
        <source>Cannot create %1</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1041"/>
        <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
        <translation>لا يمكن إزالة القفل على مجموعة الخريطة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2416"/>
        <source>Cannot create table: %1</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء الجدول: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1821"/>
        <source>Cannot read vector map region</source>
        <translation>لا يمكن قراءة الطبقة الخطية لخريطة المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1940"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>لا يمكن العثور على المنهاج %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1946"/>
        <source>Cannot open GISRC file</source>
        <translation>لا يمكن فتح ملف GISRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2005"/>
        <source>Cannot run module</source>
        <translation>لا يمكن تشغيل المنهاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2006"/>
        <source>command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2286"/>
        <source>Attempt to copy from different location.</source>
        <translation>محاولة نسخ من موقع مختلف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2334"/>
        <source>Delete confirmation</source>
        <translation>تأكيد الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2335"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد حذف %1 %2؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2478"/>
        <source>Cannot insert, statement: &apos;%1&apos; error: &apos;%2&apos;</source>
        <translation>لا يمكن إدراج, البيان: &apos;%1&apos; خطأ: &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1905"/>
        <source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
        <translation>فشل في تحميل المزود MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="589"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1441"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1940"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2930"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4063"/>
        <source>Unsupported type for field %1</source>
        <translation>نوع غير معتمد لمجال %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1954"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2949"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4082"/>
        <source>Creation of fields failed</source>
        <translation>فشل في إنشاء حقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="27"/>
        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
        <translation>OGR[%1] خطأ %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="294"/>
        <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
        <translation>غير قادر على إنشاء مصدر البيانات. %1 موجود واشارة الكتابة فوق خاطئة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2616"/>
        <source>Unable to get driver %1</source>
        <translation>غير قادر على الحصول على برنامج تشغيل %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2624"/>
        <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
        <translation>تغطية ثنائية arc/Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2641"/>
        <source>DODS</source>
        <translation>DODS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2645"/>
        <source>CouchDB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2777"/>
        <source>OpenFileGDB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2657"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2659"/>
        <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
        <translation>قاعدة البيانات الجغرافية الشخصية ESRI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="278"/>
        <source>Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2665"/>
        <source>ESRI ArcSDE</source>
        <translation>ESRI ArcSDE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2669"/>
        <source>ESRI Shapefiles</source>
        <translation>ESRI ملفات الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1219"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2709"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6337"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6398"/>
        <source>GeoPackage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2714"/>
        <source>Grass Vector</source>
        <translation>متجه GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2718"/>
        <source>Informix DataBlade</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2732"/>
        <source>Ingres</source>
        <translation>Ingres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2744"/>
        <source>Mapinfo File</source>
        <translation>ملف معاومات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2757"/>
        <source>MySQL</source>
        <translation>MySQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2359"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2761"/>
        <source>MSSQL</source>
        <translation>MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2765"/>
        <source>Oracle Spatial</source>
        <translation>أوراكل المكانية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2769"/>
        <source>ODBC</source>
        <translation>ODBC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2773"/>
        <source>OGDI Vectors</source>
        <translation>متجهات OGDI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2783"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="263"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5027"/>
        <source>PostgreSQL</source>
        <translation>PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2799"/>
        <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2804"/>
        <source>SQLite/SpatiaLite</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2809"/>
        <source>Storage and eXchange Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2814"/>
        <source>UK. NTF2</source>
        <translation>UK. NTF2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2818"/>
        <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
        <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2822"/>
        <source>VRT - Virtual Datasource</source>
        <translation>مصدر البيانات الافتراضي - VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2828"/>
        <source>X-Plane/Flightgear</source>
        <translation>X-Plane/Flightgear</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2844"/>
        <source>Open Document Spreadsheet</source>
        <translation>افتح جدول البيانات المستند</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2849"/>
        <source>MS Office Open XML spreadsheet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2854"/>
        <source>MS Excel format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2859"/>
        <source>EDIGEO</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2864"/>
        <source>NAS - ALKIS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2869"/>
        <source>WAsP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2874"/>
        <source>PCI Geomatics Database File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2879"/>
        <source>GPSTrackMaker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2884"/>
        <source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2889"/>
        <source>OpenStreetMap</source>
        <translation>فتح خريطة الشارع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2894"/>
        <source>Special Use Airspace Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2899"/>
        <source>OpenAir Special Use Airspace Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2904"/>
        <source>Planetary Data Systems TABLE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2909"/>
        <source>Hydrographic Transfer Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2914"/>
        <source>Scalable Vector Graphics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2919"/>
        <source>Arc/Info Generate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2924"/>
        <source>Geospatial PDF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2929"/>
        <source>SEG-Y</source>
        <translation>القطع-Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2934"/>
        <source>SEG-P1</source>
        <translation>القطع-P1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2935"/>
        <source>UKOOA P1/90</source>
        <translation>UKOOA P1/90</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5940"/>
        <source>Error updating style</source>
        <translation>خطأ في تحديث النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5971"/>
        <source>Cannot find layer_styles layer</source>
        <translation>غير قادر على إيجاد الطبقة لانماط_الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6189"/>
        <source>Invalid style identifier</source>
        <translation>معرف نمط غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6196"/>
        <source>No style corresponding to style identifier</source>
        <translation>لا يوجد نمط مطابق لمعرف النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6275"/>
        <source>Not enough data to deserialize</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6278"/>
        <source>Not enough memory</source>
        <translation>الذاكرة غير كافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6281"/>
        <source>Unsupported geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة غير مدعوم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6284"/>
        <source>Unsupported operation</source>
        <translation>العملية غير معتمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6287"/>
        <source>Corrupt data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6290"/>
        <source>Failure</source>
        <translation>الفشل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6293"/>
        <source>Unsupported SRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6296"/>
        <source>Invalid handle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6299"/>
        <source>Non existing feature</source>
        <translation>ميزة غير موجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6303"/>
        <source>Success</source>
        <translation>نجاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6306"/>
        <source>GDAL result code: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6311"/>
        <source>Layer not found: %1</source>
        <translation>الطبقة غير موجودة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6398"/>
        <source>GeoPackage Database (*.gpkg)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6386"/>
        <source>Cannot open transaction on %1, since it is is not currently opened</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2243"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3004"/>
        <source>All files</source>
        <translation>كل الملفات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3215"/>
        <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
        <translation>حقل مكرر (10 أحرف كبيرة): % 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3232"/>
        <source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
        <translation>إنشاء مصدر البيانات % 1 فشل: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3266"/>
        <source>Unknown vector type of %1</source>
        <translation>نوع المتجه غير معروف من % 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3295"/>
        <source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
        <translation>إنشاء مصدر البياناتOGR %1 فشل: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3364"/>
        <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3370"/>
        <source>creation of field %1 failed</source>
        <translation>فشل إنشاء الحقل %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3388"/>
        <source>Couldn&apos;t create file %1.qpj</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء الملف %1.qpj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="279"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="512"/>
        <source>Fetching features failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="515"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3599"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>أوراكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2625"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3115"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3813"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4560"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4626"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4657"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4807"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5501"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5623"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5802"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5861"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5967"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>فشل الاتصال بقاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2637"/>
        <source>No owner name found</source>
        <translation>لم يتم العثور على اسم الصاحب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2816"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3983"/>
        <source>Creation of data source %1 failed: 
%2</source>
        <translation>فشل إنشاء مصدر البيانات %1:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2852"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4003"/>
        <source>Loading of the layer %1 failed</source>
        <translation>فشل في تحميل الطبقة 1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2894"/>
        <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3121"/>
        <source>%1 not owner of the table %2.</source>
        <translation>%1 ليس مالك الجدول %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3137"/>
        <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: 
%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3170"/>
        <source>Unable to delete layer %1.%2: 
%3</source>
        <translation>غير قادر على حذف الطبقة % 1.% 2:
% 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3180"/>
        <source>Unable to clean metadata %1.%2: 
%3</source>
        <translation>غير قادر على تنظيف بيانات الوصفية %1.% 2:
 %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3258"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3436"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3492"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3563"/>
        <source>Could not connect to database</source>
        <translation>لا يمكن اتصال بالقاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3265"/>
        <source>Unable to check layer style existence [%1]</source>
        <translation>غير قادر على التحقق من وجود نمط الطبقة [1%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3289"/>
        <source>Unable to create layer style table [%1]</source>
        <translation>غير قادر على إنشاء جدول نمط الطبقة [1%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3313"/>
        <source>Unable to check style existence [%1]</source>
        <translation>غير قادر على التحقق من وجود النمط [1%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3445"/>
        <source>Unable to find layer style table [%1]</source>
        <translation>غير قادر على العثور على جدول نمط الطبقة [1%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3505"/>
        <source>Layer style table does not exist [%1]</source>
        <translation>جدول نمط الطبقة غير موجود [1%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3574"/>
        <source>Could not load layer style table [%1]</source>
        <translation>لا يمكن تحميل جدول نمط الطبقة [1%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3365"/>
        <source>Cannot fetch new layer style id.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3372"/>
        <source>Could not prepare insert/update [%1]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3393"/>
        <source>Could not execute insert/update [%1]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3417"/>
        <source>Could not reset default status [%1]</source>
        <translation>لا يمكن إعادة ضبط الحالة الافتراضية [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3465"/>
        <source>Could not retrieve style [%1]</source>
        <translation>لا يمكن استرجاع النمط [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3469"/>
        <source>Style not found</source>
        <translation>لم عثور على النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3501"/>
        <source>Could not verify existence of layer style table [%1]</source>
        <translation>لا يمكن التحقق من وجود جدول نمط الطبقة [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3517"/>
        <source>No style for layer found</source>
        <translation>لم يتم العثور على نمط أو طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3578"/>
        <source>No styles found in layer table [%1]</source>
        <translation>لم يتم العثور على انماط في جدول الطبقة [1%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="75"/>
        <source>no result buffer</source>
        <translation>لا يوجد مخزن مؤقت للنتيجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="279"/>
        <source>Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2</source>
        <translation>فشل في إحضار من المؤشر % 1
خطأ في قاعدة البيانات: % 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="279"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="437"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="437"/>
        <source>Infinite filter rectangle specified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4575"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4603"/>
        <source>Unable to delete layer %1: 
%2</source>
        <translation>غير قادر على حذف الطبقة % 1:
% 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4637"/>
        <source>Unable to delete schema %1: 
%2</source>
        <translation>غير قادر على حذف المخطط %1: 
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4680"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2074"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2133"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5881"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3319"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4739"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5730"/>
        <source>Save style in database</source>
        <translation>حفظ النمط في قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2134"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5882"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3320"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4740"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5731"/>
        <source>A style named &quot;%1&quot; already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>يوجد نمط مسمى &quot;%1&quot; بالفعل في قاعدة البيانات لهذه الطبقة. هل تريد الكتابة فوقه؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2138"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3324"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4744"/>
        <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
        <translation>تم إحباط العملية. لم إجراء أية تغييرات في قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2187"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.</source>
        <translation>غير قادر على حفظ نمط الطبقة. لا يمكن إدراج سجل جديد في جدول النمط. ربما هذا بسبب أذونات الجدول. يرجى الاتصال بمسؤول قاعدة البيانات الخاصة بك.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2264"/>
        <source>No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.</source>
        <translation>لا توجد أنماط متاحة في قاعدة البيانات او هناك خطأ في الاتصال بقاعدة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4792"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4861"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4937"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4970"/>
        <source>Connection to database failed using username: %1</source>
        <translation>فشل الاتصال بقاعدة البيانات باستخدام اسم المستخدم: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4885"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4911"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4950"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4986"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5640"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5722"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5778"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5878"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5913"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5939"/>
        <source>Error executing query: %1</source>
        <translation>خطأ بتنفيذ الاستعلام: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4886"/>
        <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
        <translation>خطأ في تنفيذ الاستعلام المحدد للأنماط ذات الصلة. تم تسجيل الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4912"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5940"/>
        <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
        <translation>حدث خطأ أثناء تنفيذ الاستعلام المحدد للأنماط غير المرتبطة. تم تسجيل الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4951"/>
        <source>Error executing the delete query. The query was logged</source>
        <translation>خطأ في حذف الاستعلام. تم سجل الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4987"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5990"/>
        <source>Error executing the select query. The query was logged</source>
        <translation>خطأ في حدد الاستعلام. تم سجل الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4982"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5985"/>
        <source>Consistency error in table &apos;%1&apos;. Style id should be unique</source>
        <translation>خطأ تناسق في الجدول &apos;%1&apos;. يجب أن يكون معرف النمط فريدًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="143"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="363"/>
        <source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
        <translation>SQLite خطأ: %2
SQL: 1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="489"/>
        <source>SQLite error getting feature: %1</source>
        <translation>SQLite خطأ في الحصول على ميزة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="339"/>
        <source>creation of data source %1 failed. %2</source>
        <translation>فشل إنشاء مصدر البيانات %1. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="367"/>
        <source>loading of the layer %1 failed</source>
        <translation>فشل تحميل الطبقة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="428"/>
        <source>creation of fields failed</source>
        <translation>فشل في إنشاء الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5448"/>
        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
        <translation>غير قادر على التهيئة SpatialMetadata:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5474"/>
        <source>Could not create a new database
</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء قاعدة البيانات الجديدة
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5483"/>
        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
        <translation>غير قادر على تنشيط قيود FOREIGN_KEY  ب [% 1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5509"/>
        <source>Unable to delete table %1
</source>
        <translation>غير قادر على حذف الجدول %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5837"/>
        <source>Could not load styles from %1 (Query: %2)</source>
        <translation>لا يمكن تحميل الانماط من %1 (الاستعلام: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5989"/>
        <source>Style with id %1 not found in %2 (Query: %3)</source>
        <translation>النمط مع معرفة %1 لم عثور عليه في %2 (الاستعلام: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5941"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5641"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5723"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5779"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5879"/>
        <source>Error looking for style. The query was logged</source>
        <translation>خطأ في البحث عن النمط. تم تسجيل الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5767"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5830"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5676"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database.</source>
        <translation>لا يمكن حفظ نمط الطبقة. ليس من الممكن إنشاء جدول الوجهة في قاعدة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4489"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4545"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4565"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4620"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4991"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5064"/>
        <source>Cannot find layer %1.</source>
        <translation>لا يمكن عثور على الطبقة %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4556"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4982"/>
        <source>Cannot open %1.</source>
        <translation>لا يمكن فتح %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="5886"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5736"/>
        <source>Operation aborted</source>
        <translation>تم إحباط العملية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5838"/>
        <source>Error executing loading style. The query was logged</source>
        <translation>خطأ في تحميل النمط. تم تسجيل الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6082"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6083"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6096"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="6097"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5893"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5894"/>
        <source>No styles available on DB</source>
        <translation>لا توجد انماط متاحة في قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5914"/>
        <source>Error loading styles. The query was logged</source>
        <translation>خطأ في تحميل الانماط. تم تسجيل الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="84"/>
        <source>The extra plugin path &apos;%1&apos; does not exist!</source>
        <translation>مسار البرنامج المساعد الإضافي &apos;%1&apos; غير موجود!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
        <source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
        <translation>لا يمكن تحميل الوحدة SIP.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="183"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
        <source>Python support will be disabled.</source>
        <translation>سيتم تعطيل دعم بيثون.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
        <source>Couldn&apos;t set SIP API versions.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQt.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="132"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
        <translation>لم يمكن تحميل PyQGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
        <source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
        <translation>لم يمكن تحميل إستعمالات QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="319"/>
        <source>An error occurred during execution of following code:</source>
        <translation>حدثت خطأ اثناء تنفيذ الرمز التالي:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="330"/>
        <source>Python version:</source>
        <translation>اصدار بايثون:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="331"/>
        <source>QGIS version:</source>
        <translation>اصدار QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="332"/>
        <source>Python path:</source>
        <translation>مسار بيثون:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="337"/>
        <source>Python error</source>
        <translation>خطأ في بيثون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="120"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>غير تعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="122"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>مخفي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="124"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="126"/>
        <source>Group</source>
        <translation>مجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="65"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>إطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="71"/>
        <source>Scalebar</source>
        <translation>شريط المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="83"/>
        <source>Text Table</source>
        <translation>جدول النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="128"/>
        <source>Subgroup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="130"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>رمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="132"/>
        <source>Symbol label</source>
        <translation>تسمية الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/>
        <source>Topology Checker</source>
        <translation>فاحص الطوبولوجيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/>
        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="26"/>
        <source>Using fix %1.</source>
        <translation>استخدام الإصلاح %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="26"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>البرنامج المساعد للطوبولوجيا </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="135"/>
        <source>Select automatic fix</source>
        <translation>اختر الإصلاح التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="140"/>
        <source>intersecting geometries</source>
        <translation>هندسيات متقاطعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="142"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="159"/>
        <source>Move blue feature</source>
        <translation>نقل الميزة الزرقاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="143"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="160"/>
        <source>Move red feature</source>
        <translation>نقل الميزة الحمراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="144"/>
        <source>Delete blue feature</source>
        <translation>حذف الميزة الزرقاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="145"/>
        <source>Delete red feature</source>
        <translation>نقل الميزة الحمراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="150"/>
        <source>Union to blue feature</source>
        <translation>ميزة الاتحاد إلى الميزة الأزرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="151"/>
        <source>Union to red feature</source>
        <translation>الاتحاد إلى ميزة حمراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="157"/>
        <source>features too close</source>
        <translation>الميزات شديدة القرب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="161"/>
        <source>Snap to segment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="166"/>
        <source>point not covered by segment</source>
        <translation>نقطة لا تغطيها قطعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="167"/>
        <source>Delete point</source>
        <translation>حذف النقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="172"/>
        <source>segment too short</source>
        <translation>قطعة قصيرة جدا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="173"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="179"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="185"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>حذف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="178"/>
        <source>invalid geometry</source>
        <translation>الهندسة غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="184"/>
        <source>dangling end</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="190"/>
        <source>duplicate geometry</source>
        <translation>تكرر الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="196"/>
        <source>pseudo node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="202"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>التداخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="208"/>
        <source>gaps</source>
        <translation>ثغرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="214"/>
        <source>point not covered</source>
        <translation>نقطة غير مغطى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="219"/>
        <source>line ends not covered by point</source>
        <translation>نهايات الخط لا تغطيها النقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="224"/>
        <source>point not in polygon</source>
        <translation>النقطة ليس في المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="229"/>
        <source>polygon does not contain point</source>
        <translation>مضلع لا يحتوي على نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="234"/>
        <source>multipart feature</source>
        <translation>ميزة متعددة الاجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1140"/>
        <source>Save style to DB (%1)</source>
        <translation>حفظ النمط الى قاعدة البيانات (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1773"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1823"/>
        <source>Delete Auxiliary Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1826"/>
        <source>Unable to remove auxiliary field (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1099"/>
        <source>Could not save metadata</source>
        <translation>لا يمكن حفظ البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1118"/>
        <source>Could not save symbology because:
%1</source>
        <translation>لا يمكن حفظ الرموز بسبب:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="208"/>
        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
        <translation>فهرس السمة %1 خارج من الحدود [0;%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="25"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="584"/>
        <source>Global</source>
        <translation>عالمي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="771"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="781"/>
        <source>Project</source>
        <translation>مشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="34"/>
        <source>Load layer into project</source>
        <translation>تحميل الطبقة الى المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="39"/>
        <source>load,open,layer,raster,vector,project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="44"/>
        <source>Modeler tools</source>
        <translation>ادوات النمذجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm loads a layer to the current project.</source>
        <translation>هذه الخوارزمية تحميل طبقة الى المشروع الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="864"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="25"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="65"/>
        <source>Loaded layer name</source>
        <translation>تحميل اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="75"/>
        <source>Invalid input layer</source>
        <translation>طبقة إدخال غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="78"/>
        <source>Invalid (empty) layer name</source>
        <translation>اسم طبقة غير صالح (فارغ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="960"/>
        <source>Map Settings</source>
        <translation>اعدادات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1021"/>
        <source>Map Tool Capture</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1063"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>تصميم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1156"/>
        <source>Atlas</source>
        <translation>اطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1195"/>
        <source>Layout Item</source>
        <translation>عنصر التصميم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="1288"/>
        <source>Algorithm</source>
        <translation>الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="25"/>
        <source>Feature ID</source>
        <translation>معرف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="611"/>
        <source>linear</source>
        <translation>خطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="615"/>
        <source>radial</source>
        <translation>شعاعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="619"/>
        <source>conical</source>
        <translation>مخروطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="633"/>
        <source>feature</source>
        <translation>ميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="637"/>
        <source>viewport</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="651"/>
        <source>pad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="655"/>
        <source>repeat</source>
        <translation>تكرر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="659"/>
        <source>reflect</source>
        <translation>تعكس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1190"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1198"/>
        <source>Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="117"/>
        <source>No renderer for drawing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="398"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="205"/>
        <source>Simplify transform error caught: %1</source>
        <translation> خطأ في تبسيط التحويل تم اكتشافه: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="172"/>
        <source>empty capabilities document</source>
        <translation>أفرغ وثيقة القدرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="261"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="285"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>الاستثناء دوم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="263"/>
        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:

%4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="287"/>
        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1520"/>
        <source>Generated default style</source>
        <translation>ولدت النمط الافتراضي </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1521"/>
        <source>Style was missing in capabilities</source>
        <translation>النمط مفقود في القدرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Field contains a color.</source>
        <translation>حقل يحتوى عل لون.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/>
        <source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="146"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="70"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="54"/>
        <source>Raster image fill</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="244"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS Server.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="183"/>
        <source>Couldn&apos;t load qgis.user.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="192"/>
        <source>NOTICE: %1</source>
        <translation>إشعار: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="34"/>
        <source>Blur</source>
        <translation>لطخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="36"/>
        <source>Drop Shadow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="38"/>
        <source>Inner Shadow</source>
        <translation>الظل الداخلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="40"/>
        <source>Stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="42"/>
        <source>Outer Glow</source>
        <translation>التوهج الخارجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="44"/>
        <source>Inner Glow</source>
        <translation>التوهج الداخلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="46"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="48"/>
        <source>Transform</source>
        <translation>تحول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="50"/>
        <source>Colorise</source>
        <translation>تلوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="56"/>
        <source>GRASS %1</source>
        <translation>GRASS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="57"/>
        <source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="59"/>
        <source>Version 2.0</source>
        <translation>الاصدار 2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="269"/>
        <source>GRASS edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="29"/>
        <source>Extract by attribute</source>
        <translation>استخرج حسب السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="34"/>
        <source>extract,filter,attribute,value,contains,null,field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="251"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="330"/>
        <source>Vector selection</source>
        <translation>تحديد المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="51"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>سمة الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="52"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>المشغل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="53"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="54"/>
        <source>≠</source>
        <translation>≠</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="55"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="56"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="57"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="58"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="117"/>
        <source>begins with</source>
        <translation>بدأ مع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="120"/>
        <source>contains</source>
        <translation>يحتوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="61"/>
        <source>is null</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="62"/>
        <source>is not null</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="123"/>
        <source>does not contain</source>
        <translation>لا يحتوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="302"/>
        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/gui/qgslistwidget.cpp" line="85"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="66"/>
        <source>Extracted (attribute)</source>
        <translation>تم استخراج (السمة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="67"/>
        <source>Extracted (non-matching)</source>
        <translation>تم استخراج (غير مطابقة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="75"/>
        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="107"/>
        <source>Field &apos;%1&apos; was not found in INPUT source</source>
        <translation>لم يتم العثور على الحقل &apos;%1&apos; في مصدر الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="130"/>
        <source>Operator &apos;%1&apos; can be used only with string fields.</source>
        <translation>يمكن تستخدم المشغل &apos;%1&apos; مع حقول السلسلة فقط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="153"/>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="280"/>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Count</source>
        <translation>عد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="155"/>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="164"/>
        <source>Count (distinct)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="166"/>
        <source>Count (missing)</source>
        <translation>عدد (مفقود)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="159"/>
        <source>Minimum (earliest)</source>
        <translation>الحد الأدنى (أقرب)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="161"/>
        <source>Maximum (latest)</source>
        <translation>الحد الأقصى (الأحدث)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="163"/>
        <source>Range (interval)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="284"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>المجموع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="286"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>المتوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="288"/>
        <source>Median</source>
        <translation>الوسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="290"/>
        <source>St dev (pop)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="292"/>
        <source>St dev (sample)</source>
        <translation>الانحراف المعياري (عينة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="51"/>
        <source>Output no data value</source>
        <translation>الانتاج لا قيمة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
        <source>Range boundaries</source>
        <translation>حدود المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
        <source>min &lt; value &lt;= max</source>
        <translation>الحد الأدنى &lt; القيمة &lt;= الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="57"/>
        <source>min &lt;= value &lt; max</source>
        <translation>الحد الأدنى &lt;= القيمة &lt; الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="58"/>
        <source>min &lt;= value &lt;= max</source>
        <translation>الحد الأدنى &lt;= القيمة &lt;= الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="59"/>
        <source>min &lt; value &lt; max</source>
        <translation>الحد الأدنى &lt; القيمة &lt; الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="65"/>
        <source>Use no data when no range matches value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="69"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات الخارجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="73"/>
        <source>Reclassified raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="55"/>
        <source>Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="139"/>
        <source>Could not create raster output: %1</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء انتاج النقطية: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="141"/>
        <source>Could not create raster output %1: %2</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء انتاج النقطية %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="165"/>
        <source>Reclassify by layer</source>
        <translation>إعادة تصنيف حسب الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="170"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="283"/>
        <source>raster,reclassify,classes,calculator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="175"/>
        <source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="186"/>
        <source>Layer containing class breaks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="188"/>
        <source>Minimum class value field</source>
        <translation>الحد الأدنى لحقل قيمة الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="190"/>
        <source>Maximum class value field</source>
        <translation>الحد الأقصى لحقل قيمة الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="192"/>
        <source>Output value field</source>
        <translation>حقل قيمة الانتاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="204"/>
        <source>Invalid field specified for MIN_FIELD: %1</source>
        <translation>تم تحديد الحقل غير صالح لحقل_الحد الأدنى: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="208"/>
        <source>Invalid field specified for MAX_FIELD: %1</source>
        <translation>تم تحديد الحقل غير صالح لحقل_الحد الأقصى: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="212"/>
        <source>Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1</source>
        <translation>تم تحديد الحقل غير صالح لحقل_القيمة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="333"/>
        <source>Invalid value for minimum: %1</source>
        <translation>قيمة غير صالحة للحد الأدنى: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="346"/>
        <source>Invalid value for maximum: %1</source>
        <translation>قيمة غير صالحة للحد الأقصى: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="351"/>
        <source>Invalid output value: %1</source>
        <translation>قيمة الإخراج غير صالحة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="278"/>
        <source>Reclassify by table</source>
        <translation>إعادة تصنيف حسب الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="288"/>
        <source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="299"/>
        <source>Reclassification table</source>
        <translation>جدول إعادة التصنيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="36"/>
        <source>Filtered</source>
        <translation>تم تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="41"/>
        <source>Filters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value.

If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested.

Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="58"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="300"/>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="168"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="60"/>
        <source>Minimum value</source>
        <translation>الحد الأدنى للقيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="301"/>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="296"/>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="170"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="67"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>القيمة القصوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="126"/>
        <source>Filter vertices by m value</source>
        <translation>تصفية القمم حسب القيمة m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="131"/>
        <source>filter,points,vertex,m</source>
        <translation>تصفية,النقاط,القمة,m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="152"/>
        <source>m-value</source>
        <translation>القيمة-m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="176"/>
        <source>Filter vertices by z value</source>
        <translation>تصفية القمم حسب القيمة z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="181"/>
        <source>filter,points,vertex,z</source>
        <translation>تصفية,النقاط,القمة,z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="202"/>
        <source>z-value</source>
        <translation>القيمة-z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="314"/>
        <source>Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="298"/>
        <source>Range</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="300"/>
        <source>Minority</source>
        <translation>اقلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="302"/>
        <source>Majority</source>
        <translation>اغلبية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="304"/>
        <source>Variety</source>
        <translation>تشكيلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="306"/>
        <source>Q1</source>
        <translation>Q1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="308"/>
        <source>Q3</source>
        <translation>Q3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="310"/>
        <source>IQR</source>
        <translation>IQR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="205"/>
        <source>Rename GRASS %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="211"/>
        <source>Cannot delete %1</source>
        <translation>لا يمكن حذف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="223"/>
        <source>Cannot rename %1 to %2</source>
        <translation>لا يمكن إعادة تسمية %1 الى %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="239"/>
        <source>Recent colors</source>
        <translation>الألوان الأخيرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="279"/>
        <source>Standard colors</source>
        <translation>الألوان القياسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="308"/>
        <source>Project colors</source>
        <translation>الوان المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="181"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="145"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="189"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>حذف الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="182"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="448"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="218"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="146"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="190"/>
        <source>Are you sure you want to delete the connection to %1?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الاتصال الى %1؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="57"/>
        <source>Delete Object</source>
        <translation>حذف الكائن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="571"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="341"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="343"/>
        <source>Delete Table</source>
        <translation>حذف الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="572"/>
        <source>Are you sure you want to delete [%1].[%2]?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="596"/>
        <source>Are you sure you want to truncate [%1].[%2]?

This will delete all data within the table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="342"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="344"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد حذف %1 %2؟ {1.%2??}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="595"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="418"/>
        <source>Truncate Table</source>
        <translation>اقتطاع الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="419"/>
        <source>Are you sure you want to truncate %1.%2?

This will delete all data within the table.</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد اقتطاع %1.%2؟

سيؤدي هذا إلى حذف جميع البيانات داخل الجدول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="457"/>
        <source>Refresh Materialized View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="458"/>
        <source>Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2?

This will update all data within the table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="660"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="670"/>
        <source>Delete Schema</source>
        <translation>حذف المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="661"/>
        <source>Schema &apos;%1&apos; contains objects:

%2

Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
        <translation>يحتوي المخطط &apos;%1&apos; الكائنات:

%2

هل أنت متأكد من أنك تريد حذف المخطط وجميع هذه الكائنات؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="671"/>
        <source>Are you sure you want to delete the schema &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف المخطط &apos;%1&apos;؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="58"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف %1 %2؟ {1??}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="243"/>
        <source>Unable to reproject.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="249"/>
        <source>Cell size must not be zero.</source>
        <translation>يجب أن لا يكون حجم خلية الصفر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="326"/>
        <source>No common intersecting area.</source>
        <translation>لا توجد منطقة متقاطعة مشتركة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="432"/>
        <source>Unable to open input file: %1</source>
        <translation>غير قادر على فتح ملف الإدخال: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="446"/>
        <source>Unable to create output file: %1</source>
        <translation>غير قادر على إنشاء ملف الإخراج: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="281"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="296"/>
        <source>Un-named Color Scheme</source>
        <translation>مخطط اللون بدون اسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="431"/>
        <source>Accessible Color Scheme</source>
        <translation>مخطط اللون قابل للوصول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>فتح الربط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/>
        <source>Copy Link Address</source>
        <translation>نسخ عنوان الربط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/>
        <source>Send Email To…</source>
        <translation>إرسال البريد الإلكتروني إلى...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/>
        <source>Copy Email Address</source>
        <translation>نسخ عنوان البريد الإلكتروني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="125"/>
        <source>Cannot open database %1 by driver %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="139"/>
        <source>Cannot describe table %1</source>
        <translation>لا يمكن وصف الجدول %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="156"/>
        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="186"/>
        <source>Key column &apos;%1&apos; not found in the table &apos;%2&apos;</source>
        <translation>العمود الرئيسي &apos;%1&apos; غير موجود في الجدول &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="41"/>
        <source>SecureProtocols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="43"/>
        <source>TlsV1SslV3</source>
        <translation>TlsV1SslV3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="45"/>
        <source>TlsV1</source>
        <translation>TlsV1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="47"/>
        <source>SslV3</source>
        <translation>SslV3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="49"/>
        <source>SslV2</source>
        <translation>SslV2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="97"/>
        <source>(Organization not defined)</source>
        <translation>(المنظمة غير محددة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="603"/>
        <source>System Root CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="603"/>
        <source>System Root Authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="605"/>
        <source>File CA</source>
        <translation>سلطات الشهادة للملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="605"/>
        <source>Authorities from File</source>
        <translation>السلطات من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="607"/>
        <source>Database CA</source>
        <translation>سلطات الشهادة للقاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="607"/>
        <source>Authorities in Database</source>
        <translation>السلطات في قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="609"/>
        <source>Connection CA</source>
        <translation>سلطات الشهادة للاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="609"/>
        <source>Authorities from connection</source>
        <translation>السلطات من الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="715"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="717"/>
        <source>Trusted</source>
        <translation>موثوق به</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="719"/>
        <source>Untrusted</source>
        <translation>غير موثوق به</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="797"/>
        <source>Certificate is valid.</source>
        <translation>الشهادة صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="799"/>
        <source>Root CA rejected the certificate purpose.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="801"/>
        <source>Certificate is not trusted.</source>
        <translation>الشهادة غير موثوق بها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="803"/>
        <source>Signature does not match.</source>
        <translation>التوقيع لا يتطابق.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="805"/>
        <source>Certificate Authority is invalid or not found.</source>
        <translation>سلطة الشهادة غير صالحة او لم عثور عليها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="807"/>
        <source>Purpose does not match the intended usage.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="809"/>
        <source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="811"/>
        <source>Certificate has been revoked.</source>
        <translation>الشهادة تم إبطالها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="813"/>
        <source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="815"/>
        <source>Certificate has expired or is not yet valid.</source>
        <translation>انتهت صلاحية الشهادة أو لم تعد صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="817"/>
        <source>Certificate Authority has expired.</source>
        <translation>انتهت صلاحية سلطة الشهادة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="819"/>
        <source>Validity is unknown.</source>
        <translation>الصلاحية غير معروفة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="830"/>
        <source>SHA1, with EMSA1</source>
        <translation>SHA1, مع EMSA1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="832"/>
        <source>SHA1, with EMSA3</source>
        <translation>SHA1, مع EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="834"/>
        <source>MD5, with EMSA3</source>
        <translation>MD5, مع EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="836"/>
        <source>MD2, with EMSA3</source>
        <translation>MD2, مع EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="838"/>
        <source>RIPEMD160, with EMSA3</source>
        <translation>RIPEMD160, مع EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/>
        <source>EMSA3, without digest</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="843"/>
        <source>SHA224, with EMSA3</source>
        <translation>SHA224, مع EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="845"/>
        <source>SHA256, with EMSA3</source>
        <translation>SHA256, مع EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="847"/>
        <source>SHA384, with EMSA3</source>
        <translation>SHA384, مع EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="849"/>
        <source>SHA512, with EMSA3</source>
        <translation>SHA512, مع EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="852"/>
        <source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="861"/>
        <source>Digital Signature</source>
        <translation>توقيع إلكتروني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="863"/>
        <source>Non-repudiation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="865"/>
        <source>Key Encipherment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="867"/>
        <source>Data Encipherment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="869"/>
        <source>Key Agreement</source>
        <translation>الاتفاقية الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="871"/>
        <source>Key Certificate Sign</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="873"/>
        <source>CRL Sign</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="875"/>
        <source>Encipher Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="877"/>
        <source>Decipher Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="879"/>
        <source>Server Authentication</source>
        <translation>مصادقة الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="881"/>
        <source>Client Authentication</source>
        <translation>مصادقة العميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="883"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="918"/>
        <source>Code Signing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="885"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="920"/>
        <source>Email Protection</source>
        <translation>حماية البريد الإلكتروني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="887"/>
        <source>IPSec Endpoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="889"/>
        <source>IPSec Tunnel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="891"/>
        <source>IPSec User</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="893"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="922"/>
        <source>Time Stamping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="895"/>
        <source>OCSP Signing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="906"/>
        <source>Any or unspecified</source>
        <translation>أي أو غير محدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="908"/>
        <source>Certificate Authority</source>
        <translation>سلطة الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="910"/>
        <source>Certificate Issuer</source>
        <translation>مصدر الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="912"/>
        <source>TLS/SSL Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="914"/>
        <source>TLS/SSL Server EV</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="916"/>
        <source>TLS/SSL Client</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="924"/>
        <source>CRL Signing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="927"/>
        <source>Undetermined usage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1153"/>
        <source>Unable to Get Issuer Certificate</source>
        <translation>غير قادر على الحصول على شهادة المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1155"/>
        <source>Unable to Decrypt Certificate Signature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1157"/>
        <source>Unable to Decode Issuer Public Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1173"/>
        <source>Unable to Get Local Issuer Certificate</source>
        <translation>غير قادر على الحصول على شهادة مصدر محلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1175"/>
        <source>Unable to Verify First Certificate</source>
        <translation>غير قادر على التحقق من الشهادة الأولى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1159"/>
        <source>Certificate Signature Failed</source>
        <translation>تم فشل توقيع الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1161"/>
        <source>Certificate Not Yet Valid</source>
        <translation>شهادة غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1163"/>
        <source>Certificate Expired</source>
        <translation>انتهت صلاحية الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1165"/>
        <source>Invalid Not Before Field</source>
        <translation>حقل غير صالح قبل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1167"/>
        <source>Invalid Not After Field</source>
        <translation>حقل غير صالح بعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1169"/>
        <source>Self-signed Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1171"/>
        <source>Self-signed Certificate In Chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1177"/>
        <source>Certificate Revoked</source>
        <translation>تم إبطال الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1179"/>
        <source>Invalid CA Certificate</source>
        <translation>سلطة الشهادة غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1181"/>
        <source>Path Length Exceeded</source>
        <translation>تجاوز طول المسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1183"/>
        <source>Invalid Purpose</source>
        <translation>الغرض غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1185"/>
        <source>Certificate Untrusted</source>
        <translation>شهادة غير موثوق بها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1187"/>
        <source>Certificate Rejected</source>
        <translation>الشهادة مرفوضة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1189"/>
        <source>Subject Issuer Mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1191"/>
        <source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1193"/>
        <source>No Peer Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1195"/>
        <source>Host Name Mismatch</source>
        <translation>عدم تطابق اسم المضيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1197"/>
        <source>Unspecified Error</source>
        <translation>خطأ غير محدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1199"/>
        <source>Certificate Blacklisted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1201"/>
        <source>No Error</source>
        <translation>لا يوجد خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1203"/>
        <source>No SSL Support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1354"/>
        <source>Client certificate is NULL.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1357"/>
        <source>Client certificate key is NULL.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1400"/>
        <source>Private key does not match client certificate public key.</source>
        <translation>المفتاح الخاص لا يطابق المفتاح العام لشهادة العميل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="64"/>
        <source>Authentication Manager</source>
        <translation>ادارة المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="73"/>
        <source>Master Password &lt;-&gt; KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="76"/>
        <source>Master Password &lt;-&gt; Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="79"/>
        <source>Master Password &lt;-&gt; Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="82"/>
        <source>Master Password &lt;-&gt; KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="183"/>
        <source>Authentication method</source>
        <translation>أسلوب المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="459"/>
        <source>Could not set trust policy for imported certificates</source>
        <translation>تعذّر تعيين سياسة الثقة للشهادات المستوردة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="562"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="645"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="675"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="682"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="696"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="717"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="724"/>
        <source>Authorities Manager</source>
        <translation>مدير السلطات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="561"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="300"/>
        <source>Could not store sort by preference</source>
        <translation>لا يمكن تخزين التفضيل للفرز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="644"/>
        <source>Could not store default trust policy.</source>
        <translation>لا يمكن تخزين سياسة الثقة الافتراضية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="674"/>
        <source>Could not store &apos;CA file path&apos; in authentication database.</source>
        <translation>تعذر تخزين &quot;مسار ملف السلطة الشهادة&quot; في قاعدة بيانات المصادقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="681"/>
        <source>Could not store &apos;CA file allow invalids&apos; setting in authentication database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="695"/>
        <source>Could not set trust policy for imported certificates.</source>
        <translation>تعذّر تعيين سياسة الثقة للشهادات المستوردة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="716"/>
        <source>Could not remove &apos;CA file path&apos; from authentication database.</source>
        <translation>لا يمكن إزالة &quot;مسار ملف السلطة الشهادة&quot; في قاعدة بيانات المصادقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="723"/>
        <source>Could not remove &apos;CA file allow invalids&apos; setting from authentication database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="70"/>
        <source>Authentication System</source>
        <translation>نظام المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="71"/>
        <source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="86"/>
        <source>Master password already set.</source>
        <translation>تم تعيين كلمة المرور الرئيسية بالفعل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="98"/>
        <source>Master password not cleared because it is not set.</source>
        <translation>لم يتم مسح كلمة المرور الرئيسية لأنه لم يتم تعيينها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="104"/>
        <source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="107"/>
        <source>Master password FAILED to be cleared.</source>
        <translation>فشل ليتم مسح كلمة المرور الرئيسية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="120"/>
        <source>Master password reset</source>
        <translation>إعادة تعيين كلمة المرور الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="126"/>
        <source>Master password reset: NO current password hash in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="146"/>
        <source>Master password FAILED to be reset</source>
        <translation>فشل لإعادة تعيين كلمة المرور الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="152"/>
        <source> (database backup: %1)</source>
        <translation>(نسخة إحتياطية من قاعدة البيانات: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="165"/>
        <source>Cached authentication configurations for session cleared</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="175"/>
        <source>Remove Configurations</source>
        <translation>إزالة التكوينات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="176"/>
        <source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة جميع عمليات تكوينات المصادقة؟

لا يمكن التراجع عن العملية!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="184"/>
        <source>Authentication configurations removed.</source>
        <translation>تمت إزالة تكوينات المصادقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="189"/>
        <source>Authentication configurations FAILED to be removed.</source>
        <translation>تعذّر إزالة تكوينات المصادقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="217"/>
        <source>Active authentication database erased.</source>
        <translation>تم مسح قاعدة بيانات المصادقة النشطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="223"/>
        <source>Authentication database FAILED to be erased.</source>
        <translation>تعذر مسح قاعدة بيانات المصادقة النشطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="268"/>
        <source>Delete Password</source>
        <translation>حذف كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="269"/>
        <source>Do you really want to delete the master password from your %1?</source>
        <translation>هل تريد حقًا حذف كلمة المرور الرئيسية من %1؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="285"/>
        <source>Master password was successfully deleted from your %1</source>
        <translation>تم حذف كلمة مرور رئيسية بنجاح من %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="290"/>
        <source>Password helper delete</source>
        <translation>مساعد كلمة السر حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="299"/>
        <source>Master password is not set and cannot be stored in your %1.</source>
        <translation>لم يتم تعيين كلمة المرور الرئيسية ولا يمكن تخزينها في %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="310"/>
        <source>Master password has been successfully stored in your %1.</source>
        <translation>كلمة المرور الرئيسية تم تخزينها بنجاح في %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="315"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="325"/>
        <source>Password helper write</source>
        <translation>مساعد كلمة السر الكتابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="321"/>
        <source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="323"/>
        <source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="203"/>
        <source>Erase Database</source>
        <translation>محو قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="204"/>
        <source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?

Operation can NOT be undone!

(Current database will be backed up and new one created.)</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد مسح قاعدة بيانات المصادقة بأكملها؟

لا يمكن التراجع عن العملية!

(سيتم نسخ احتياطي لقاعدة البيانات الحالية وإنشاء واحدة جديدة.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="230"/>
        <source> (backup: %1)</source>
        <translation>(نسخة إحتياطية: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="236"/>
        <source>RESTART QGIS</source>
        <translation>إعادة بدء QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="244"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>لم يتم العثور على الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="375"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="391"/>
        <source>Could not store sort by preference.</source>
        <translation>لا يمكن تخزين التفضيل للفرز.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="376"/>
        <source>Authentication Identities</source>
        <translation>الهويات المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="392"/>
        <source>Authentication SSL Configs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/>
        <source>Configuration loaded from database</source>
        <translation>تم تحميل التكوين من قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="40"/>
        <source>Configuration not found in database</source>
        <translation>التكوين غير موجود في قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="301"/>
        <source>Trusted Authorities/Issuers</source>
        <translation>السلطات/المصدرين الموثوق بهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="104"/>
        <source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1360"/>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1364"/>
        <source>Project translation</source>
        <translation>ترجمة المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
        <source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source>
        <translation>سيكون الحقل المخفي غير مرئي - المستخدم غير قادر على رؤية محتوياته.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="213"/>
        <source>VLayer</source>
        <translation>طبقةV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="138"/>
        <source>Expression Sorter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="447"/>
        <source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
        <translation>الخطأ: %1 على الخط %2, العمود %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="179"/>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="436"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1953"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3152"/>
        <source>unable to convert &apos;%1&apos; element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments</source>
        <translation>غير قادر على تحويل العنصر &apos;%1&apos; الى تعبير صالح: لم يتم دعمه بعد او لديه معاملات غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3164"/>
        <source>&apos;%1&apos; binary operator not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3178"/>
        <source>invalid left operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3188"/>
        <source>invalid right operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3255"/>
        <source>only one operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3286"/>
        <source>No OGC Geometry found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3301"/>
        <source>%1:PropertyName expected, got %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3312"/>
        <source>%1:Literal expected, got %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3331"/>
        <source>&apos;%1&apos; is an invalid or not supported content for %2:Literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3404"/>
        <source>invalid operand for &apos;%1&apos; unary operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1946"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2376"/>
        <source>Node type not supported: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1971"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2403"/>
        <source>This use of unary operator not implemented yet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2221"/>
        <source>&lt;BBOX&gt; is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT(&apos;…&apos;))</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2413"/>
        <source>Unary operator %1 not implemented yet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2035"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2487"/>
        <source>Binary operator %1 not implemented yet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1879"/>
        <source>Node type not supported in expression translation: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1981"/>
        <source>Unary operator &apos;%1&apos; not implemented yet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2085"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2532"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2957"/>
        <source>Literal type not supported: %1</source>
        <translation>النوع الحرفي غير مدعوم: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2238"/>
        <source>Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2247"/>
        <source>spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2258"/>
        <source>geom_from_wkt: argument must be string literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2272"/>
        <source>geom_from_gml: argument must be string literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2280"/>
        <source>geom_from_gml: unable to parse XML</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2289"/>
        <source>spatial operator: unknown geometry constructor function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2312"/>
        <source>Special columns/constants are not supported.</source>
        <translation>الأعمدة/الثوابت الخاصة غير مدعومة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2676"/>
        <source>%1: Last argument must be string or integer literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2721"/>
        <source>Function %1 should have 1 or 2 arguments</source>
        <translation>الوظيفة %1 يجب ان لديها 1 او 2 معاملات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2728"/>
        <source>%1: First argument must be string literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2746"/>
        <source>%1: invalid WKT</source>
        <translation>%1: النص المعروف غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2759"/>
        <source>Function %1 should have 4 or 5 arguments</source>
        <translation>الوظيفة %1 يجب ان لديها 4 او 5 معاملات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2770"/>
        <source>%1: Argument %2 must be numeric literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2783"/>
        <source>%1 Argument %2 must be numeric literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2816"/>
        <source>Function %1 should have 1 argument</source>
        <translation>الوظيفة %1 يجب ان لديها 1 معامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2823"/>
        <source>%1: Argument must be string literal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2831"/>
        <source>ST_GeomFromGML: unable to parse XML</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2847"/>
        <source>Function %1 should have 2 arguments</source>
        <translation>الوظيفة %1 يجب ان لديها 2 معاملات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2887"/>
        <source>Function %1 should have 3 arguments</source>
        <translation>الوظيفة %1 يجب ان لديها 3 معاملات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2919"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2925"/>
        <source>Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3043"/>
        <source>Joins are only supported with WFS 2.0</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3432"/>
        <source>%1:Function expected, got %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3498"/>
        <source>missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetween</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="59"/>
        <source>second|seconds</source>
        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
        <translation>الثانية|ثواني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="60"/>
        <source>minute|minutes</source>
        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
        <translation>دقيقة|دقائق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="61"/>
        <source>hour|hours</source>
        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
        <translation>ساعة|ساعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="62"/>
        <source>day|days</source>
        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
        <translation>يوم|ايام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="63"/>
        <source>week|weeks</source>
        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
        <translation>أسبوع|أسابيع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="64"/>
        <source>month|months</source>
        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
        <translation>شهر|شهور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="65"/>
        <source>year|years</source>
        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
        <translation>سنة|سنوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="172"/>
        <source>Minimum length</source>
        <translation>الحد الأدنى لطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="174"/>
        <source>Maximum length</source>
        <translation>الحد الأقصى لطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="176"/>
        <source>Mean length</source>
        <translation>الطول متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="193"/>
        <source>Function &apos;%1&apos; is not declared by the WFS server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="255"/>
        <source>Column &apos;%1&apos; references a non existing table</source>
        <translation>يشير العمود &quot;%1&quot; إلى جدول غير موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="266"/>
        <source>Column &apos;%1&apos; references a non existing field</source>
        <translation>يشير العمود &quot;%1&quot; إلى حقل غير موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="422"/>
        <source>%1 to %2 arguments</source>
        <translation>1% الى %2 معاملات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="430"/>
        <source>1 argument</source>
        <translation>معامل 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="432"/>
        <source>%1 arguments</source>
        <translation>1% معاملات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="437"/>
        <source>%1 arguments or more</source>
        <translation>1% معاملات او اكثر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="439"/>
        <source>1 argument or more</source>
        <translation>معامل 1 او اكثر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="441"/>
        <source>0 argument or more</source>
        <translation>0 معاملات او اكثر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="617"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>إدارة النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="31"/>
        <source>Tessellate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="36"/>
        <source>3d,triangle</source>
        <translation>3 الأبعاد,مثلث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="181"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="26"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="41"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="26"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="133"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="173"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="41"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="51"/>
        <source>Tessellated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="67"/>
        <source>This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="69"/>
        <source>The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3d/symbols/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="52"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3d/symbols/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="38"/>
        <source>ExtrusionHeight</source>
        <translation>ارتفاع البثق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="30"/>
        <source>Add autoincremental field</source>
        <translation>اضافة حقل تزايد تلقائي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="35"/>
        <source>This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature.

This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.

The initial starting value for the incremental series can be specified.

Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values.

The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="47"/>
        <source>add,create,serial,primary,key,unique,fields</source>
        <translation>إضافة,إنشاء,مسلسل,رئيسي,مفتاح,فريد,حقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="39"/>
        <source>Vector table</source>
        <translation>جدول المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="62"/>
        <source>Incremented</source>
        <translation>متزايد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="41"/>
        <source>Field name</source>
        <translation>إسم الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="83"/>
        <source>Start values at</source>
        <translation>تبدأ القيم في</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="85"/>
        <source>Group values by</source>
        <translation>تجمع القيم حسب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="89"/>
        <source>Sort expression</source>
        <translation>فرز حسب التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="92"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="54"/>
        <source>Sort ascending</source>
        <translation>فرز تصاعدي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="55"/>
        <source>Sort nulls first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="29"/>
        <source>Assign projection</source>
        <translation>تعيين التوقعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="34"/>
        <source>assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="60"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="73"/>
        <source>Assigned CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection.

Attributes are not modified by this algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="30"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="50"/>
        <source>Boundary</source>
        <translation>حدود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="35"/>
        <source>boundary,ring,border,exterior</source>
        <translation>الحد,الحلقة,الحد,الخارج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="55"/>
        <source>Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="114"/>
        <source>No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)&apos;</source>
        <translation>لا توجد حدود للميزة %1 (ربما سلسلة خط مغلقة؟)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="29"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="50"/>
        <source>Bounding boxes</source>
        <translation>مربعات إحاطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="34"/>
        <source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent</source>
        <translation>إحاطة,المربعات,المظروف,المستطيل,المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="49"/>
        <source>Bounds</source>
        <translation>حدود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer.</source>
        <translation>هذه الخوارزمية تحسب المربع الإحاطة (المظروف) لكل ميزة في طبقة الإدخال.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="56"/>
        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
        <translation>راجع خوارزمية &quot;الحد الأدنى للهندسة الإحاطة&quot; من أجل حساب المربع المحيط الذي يغطي الطبقة الكاملة أو المجموعات الفرعية المجمعة من الميزات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="31"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>مصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="36"/>
        <source>buffer,grow,fixed,variable,distance</source>
        <translation>مصد,تنمو,ثابت,متغير,مسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="51"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="31"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="261"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="48"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="55"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="51"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="51"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="30"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="51"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="56"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="807"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="82"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="55"/>
        <source>Buffer distance</source>
        <translation>مسافة المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="120"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="228"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>قطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="60"/>
        <source>End cap style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
        <source>Round</source>
        <translation>مستدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="60"/>
        <source>Flat</source>
        <translation>مسطح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="60"/>
        <source>Square</source>
        <translation>مربع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>نمط الانضمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
        <source>Miter</source>
        <translation>ميتري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
        <source>Bevel</source>
        <translation>شطبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="88"/>
        <source>Miter limit</source>
        <translation>الحد الميتري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="64"/>
        <source>Dissolve result</source>
        <translation>تذوب النتيجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="183"/>
        <source>Buffered</source>
        <translation>المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="70"/>
        <source>This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance.

The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.

The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.

The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.

The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="274"/>
        <source>Could not load source layer for INPUT</source>
        <translation>لا يمكن تحميل طبقة المصدر للمدخلات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="141"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="138"/>
        <source>Error calculating buffer for feature %1</source>
        <translation>خطأ في حساب المصد للميزة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="141"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="297"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="336"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="432"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="458"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="543"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2469"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="87"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="30"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="50"/>
        <source>Centroids</source>
        <translation>النقاط المركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="35"/>
        <source>centroid,center,average,point,middle</source>
        <translation>النقطة المركزية,المركز,المتوسط,النقطة,الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="55"/>
        <source>This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.

The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="70"/>
        <source>Create point on surface for each part</source>
        <translation>إنشاء النقطة على الستح لكل الجزء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="108"/>
        <source>Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3</source>
        <translation>خطأ في حساب النقطة المركزية للميزة %1 الجزء %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="119"/>
        <source>Error calculating centroid for feature %1: %2</source>
        <translation>خطأ في حساب النقطة المركزية للميزة %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="39"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>قص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="44"/>
        <source>clip,intersect,intersection,mask</source>
        <translation>قص,تتقاطع,تقاطع,تقنع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="35"/>
        <source>Vector overlay</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="79"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="63"/>
        <source>Overlay layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="67"/>
        <source>This algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="70"/>
        <source>The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="62"/>
        <source>Clipped</source>
        <translation>مقصوص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="130"/>
        <source>Could not create the combined clip geometry: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="29"/>
        <source>Convex hull</source>
        <translation>هيكل محدب (ج)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="34"/>
        <source>convex,hull,bounds,bounding</source>
        <translation>هيكل,محدَّب,الحدود,إحاطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="49"/>
        <source>Convex hulls</source>
        <translation>هياكل محدبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer.</source>
        <translation>هذه الخوارزمية تحسب الهيكل المحدب لكل ميزة في طبقة الإدخال.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="56"/>
        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="80"/>
        <source>Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm instead).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="171"/>
        <source>Dissolve</source>
        <translation>إذابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="176"/>
        <source>dissolve,union,combine,collect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="193"/>
        <source>Dissolve field(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="201"/>
        <source>This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one.

All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="262"/>
        <source>Unique ID fields</source>
        <translation>حقول المعرفات الفريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="196"/>
        <source>Dissolved</source>
        <translation>المذابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="232"/>
        <source>Collect geometries</source>
        <translation>تجمع الهندسات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="237"/>
        <source>union,combine,collect,multipart,parts,single</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="265"/>
        <source>Collected</source>
        <translation>تم جمع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="270"/>
        <source>This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="274"/>
        <source>All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="277"/>
        <source>See the &apos;Promote to multipart&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="30"/>
        <source>Drop geometries</source>
        <translation>سقط الهندسات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="35"/>
        <source>remove,drop,delete,geometry,objects</source>
        <translation>إزالة,اسقط,حذف,الهندسة,العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="50"/>
        <source>Dropped geometries</source>
        <translation>هندسات المسقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="55"/>
        <source>This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes.</source>
        <translation>تقوم هذه الخوارزمية بإزالة أي هندسات من طبقة إدخال وتقوم بإرجاع طبقة تحتوي على سمات الميزة فقط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="29"/>
        <source>Drop M/Z values</source>
        <translation>سقط القيم M/Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="34"/>
        <source>drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="49"/>
        <source>Z/M Dropped</source>
        <translation>Z\M مسقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="70"/>
        <source>Drop M Values</source>
        <translation>سقط القيم M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="71"/>
        <source>Drop Z Values</source>
        <translation>سقط القيم Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="29"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="30"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="188"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="35"/>
        <source>This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter.

It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="39"/>
        <source>Create layer from extent</source>
        <translation>إنشاء الطبقة من المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="40"/>
        <source>extent,layer,polygon,create,new</source>
        <translation>المدى,الطبقة,المضلع,انشاء,جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="29"/>
        <source>Extract by expression</source>
        <translation>استخرج حسب التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="34"/>
        <source>extract,filter,expression,field</source>
        <translation>استخراج,التصفية,التعبير,الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="51"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="53"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="53"/>
        <source>Matching features</source>
        <translation>ميزات المطابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="54"/>
        <source>Non-matching</source>
        <translation>غير مطابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="62"/>
        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.

For more information about expressions see the &lt;a href =&quot;{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html&quot;&gt;user manual&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="29"/>
        <source>Extract/clip by extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="34"/>
        <source>clip,extract,intersect,intersection,mask,extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="50"/>
        <source>Clip features to extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="51"/>
        <source>Extracted</source>
        <translation>تم استخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="56"/>
        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included.

Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="27"/>
        <source>Where the features (geometric predicate)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="68"/>
        <source>intersect</source>
        <translation>تتقاطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="69"/>
        <source>contain</source>
        <translation>يحتوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="70"/>
        <source>disjoint</source>
        <translation>منفصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="71"/>
        <source>equal</source>
        <translation>يساوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="72"/>
        <source>touch</source>
        <translation>لمس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="73"/>
        <source>overlap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="74"/>
        <source>are within</source>
        <translation>داخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="75"/>
        <source>cross</source>
        <translation>عبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="212"/>
        <source>creating new selection</source>
        <translation>إنشاء الاختيار الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="213"/>
        <source>adding to current selection</source>
        <translation>إضافة الى الاختيار الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="214"/>
        <source>selecting within current selection</source>
        <translation>اختر ضمن التحديد الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="215"/>
        <source>removing from current selection</source>
        <translation>إزالة من التحديد الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="217"/>
        <source>Select features from</source>
        <translation>حدد الميزات من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="307"/>
        <source>By comparing to the features from</source>
        <translation>من خلال مقارنة بالميزات من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="225"/>
        <source>Modify current selection by</source>
        <translation>تعديل التحديد الحالي حسب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="241"/>
        <source>Select by location</source>
        <translation>اختار حسب الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="246"/>
        <source>select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="261"/>
        <source>This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="303"/>
        <source>Extract features from</source>
        <translation>استخرج الميزات من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="310"/>
        <source>Extracted (location)</source>
        <translation>تم استخراج (الموقع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="320"/>
        <source>Extract by location</source>
        <translation>استخرج حسب الموقغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="325"/>
        <source>extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="340"/>
        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3936"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="4020"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>كل الملفات (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="30"/>
        <source>Fix geometries</source>
        <translation>أصلح الهندسات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="35"/>
        <source>repair,invalid,geometry,make,valid</source>
        <translation>أصلح,الهندسة,غير صالحة,جعلها,صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="55"/>
        <source>Fixed geometries</source>
        <translation>تم أصلح الهندسات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="65"/>
        <source>This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer.

NOTE: M values will be dropped from the output.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="98"/>
        <source>makeValid failed for feature %1 </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="124"/>
        <source>Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="30"/>
        <source>Join attributes by field value</source>
        <translation>الانضمام إلى السمات حسب قيمة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="35"/>
        <source>join,connect,attributes,values,fields,tables</source>
        <translation>انضم,اتصل,السمات,القيم,الحقول,الجداول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="51"/>
        <source>Create separate feature for each matching feature (one-to-many)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="52"/>
        <source>Take attributes of the first matching feature only (one-to-one)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="57"/>
        <source>Table field</source>
        <translation>حقل الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="60"/>
        <source>Input layer 2</source>
        <translation>إدخال الطبقة 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="62"/>
        <source>Table field 2</source>
        <translation>حقل الجدول 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="65"/>
        <source>Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
        <translation> الطبقة 2 الحقول للنسخ (اتركه خاليًا لنسخ كل الحقول)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="70"/>
        <source>Join type</source>
        <translation>انضم النوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="73"/>
        <source>Discard records which could not be joined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="77"/>
        <source>Joined field prefix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="79"/>
        <source>Joined layer</source>
        <translation>طبقة انضمت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="82"/>
        <source>Unjoinable features from first layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="87"/>
        <source>Number of joined features from input table</source>
        <translation>عدد الميزات المشتركة من جدول الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="88"/>
        <source>Number of unjoinable features from input table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="93"/>
        <source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.

The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="256"/>
        <source>%1 feature(s) from input layer were successfully matched</source>
        <translation> تمت مطابقة الميزة(الميزات) 1% من طبقة الإدخال بنجاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="258"/>
        <source>%1 feature(s) from input layer could not be matched</source>
        <translation>لا يمكن مطابقة الميزة(الميزات) 1% من طبقة الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="126"/>
        <source>Invalid join fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="30"/>
        <source>Join by lines (hub lines)</source>
        <translation>انضمام عن طريق الخطوط (خطوط المحور)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="35"/>
        <source>join,connect,lines,points,hub,spoke</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="39"/>
        <source>Vector analysis</source>
        <translation>تحليل المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="51"/>
        <source>Hub layer</source>
        <translation>طبقة المحور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="53"/>
        <source>Hub ID field</source>
        <translation>حقل معرف المحور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="56"/>
        <source>Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
        <translation>حقول طبقة المحور للنسخ (اتركه فارغًا لنسخ كل الحقول)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="61"/>
        <source>Spoke layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="63"/>
        <source>Spoke ID field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="66"/>
        <source>Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="70"/>
        <source>Hub lines</source>
        <translation>خطوط المحور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="75"/>
        <source>This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer.

Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points.

If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="88"/>
        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="107"/>
        <source>Invalid ID field</source>
        <translation>حقل المعرف غير الصالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="30"/>
        <source>Line intersections</source>
        <translation>تقاطع الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="35"/>
        <source>line,intersection</source>
        <translation>الخط,التقاطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="53"/>
        <source>Intersect layer</source>
        <translation>تقاطع الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="32"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="71"/>
        <source>Intersection</source>
        <translation>التقاطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="47"/>
        <source>This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="68"/>
        <source>Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="57"/>
        <source>Input fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
        <translation>حقول المدخلات للحفاظ عليها (اتركها خاليًا للحفاظ على جميع الحقول)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="62"/>
        <source>Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
        <translation> الحقول التتقاطع للحفاظ عليها (اتركها خاليًا للحفاظ على جميع الحقول)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="28"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: intersection failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="62"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: difference failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="66"/>
        <source>Intersections</source>
        <translation>التقاطعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="71"/>
        <source>This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.</source>
        <translation>هذه الخوارزمية إنشاء ميزات من النقاط حيث يتقاطع الخطوط في حقل التقاطع مع الخطوط في طبقة الادخال. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="29"/>
        <source>Mean coordinate(s)</source>
        <translation>إحداثية (إحداثيات) المتوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="34"/>
        <source>mean,average,coordinate</source>
        <translation>متوسط,متوسط.احداثية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="51"/>
        <source>Weight field</source>
        <translation>حقل الوزن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="55"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>حقل معرف فريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="57"/>
        <source>Mean coordinates</source>
        <translation>إحداثيات المتوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="62"/>
        <source>This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer.

An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass.

If an attribute is selected in the &lt;Unique ID field&gt; parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="156"/>
        <source>Negative weight value found. Please fix your data and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="29"/>
        <source>Merge lines</source>
        <translation>دمج الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="34"/>
        <source>line,merge,join,parts</source>
        <translation>الخط,دمج,انضم,أجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="52"/>
        <source>Merged</source>
        <translation>اندمجت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="64"/>
        <source>This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries.

If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="87"/>
        <source>Error merging lines for feature %1</source>
        <translation>الخطأ في دمج الخطوط للميزة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="30"/>
        <source>Merge vector layers</source>
        <translation>دمج طبقات متجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="35"/>
        <source>vector,layers,collect,merge,combine</source>
        <translation>المتجه,الطبقات,تجمع,دمج,مزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="53"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>إدخال طبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="51"/>
        <source>Destination CRS</source>
        <translation>الوجهة CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="57"/>
        <source>This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.

If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.

If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer.

Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="81"/>
        <source>Using specified destination CRS %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="116"/>
        <source>Error retrieving map layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="102"/>
        <source>All layers must be vector layers!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="109"/>
        <source>Taking destination CRS %1 from layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="116"/>
        <source>All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="123"/>
        <source>Found a layer with M values, upgrading output type to %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="128"/>
        <source>Found a layer with Z values, upgrading output type to %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="133"/>
        <source>Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="139"/>
        <source>Setting output type to %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="155"/>
        <source>%1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="201"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="111"/>
        <source>Packaging layer %1/%2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="266"/>
        <source>Error obtained while merging one or more layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="30"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="50"/>
        <source>Minimum enclosing circles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="35"/>
        <source>minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding</source>
        <translation>الحد الأدنى,الدائرة,القطع الناقص,المدى,الحدود,الإحاطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="60"/>
        <source>Number of segments in circles</source>
        <translation>عدد القطع في الدوائر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="66"/>
        <source>This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="68"/>
        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="30"/>
        <source>Multipart to singleparts</source>
        <translation>من عدة أجزاء إلى جزء مجزء </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="45"/>
        <source>multi,single,multiple,split,dump</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="35"/>
        <source>Single parts</source>
        <translation>أجزاء واحدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="60"/>
        <source>This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="32"/>
        <source>Order by expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="37"/>
        <source>orderby,sort,expression,field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="57"/>
        <source>Ordered</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="62"/>
        <source>This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="30"/>
        <source>Oriented minimum bounding box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="35"/>
        <source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle</source>
        <translation>إحاطة,مربعات.مظروف,مستطيل.مدى,الموجهة,الزاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="60"/>
        <source>This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="62"/>
        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="30"/>
        <source>Promote to multipart</source>
        <translation>تعزيز الى جزء متعدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="35"/>
        <source>multi,single,multiple,convert,force,parts</source>
        <translation>متعدد,واحد,متعددة,تحويل,تجبر,اجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="50"/>
        <source>Multiparts</source>
        <translation>أجزاء متعددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="55"/>
        <source>This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="58"/>
        <source>This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatibility with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks.</source>
        <translation>يمكن يستخدم هذه الخوارزمية لتجبر الهندسات ان تكون انوع متعددة من اجل ان متوافقة بموزودو اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻣﻊ ﻓﺤﻮﺻﺎت ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﺻﺎرﻣﺔ بجزء واحد/ﻣﺘﻌﺪدة اﻷﺟﺰاء.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="61"/>
        <source>See the &apos;Collect geometries&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
        <translation>راجع خوارزميات &quot;تجميع هندسات&quot; أو &quot;مجمعة&quot; للحصول على خيارات بديلة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="30"/>
        <source>Raster layer unique values report</source>
        <translation>تقرير القيم الفريدة من الطبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="35"/>
        <source>count,area,statistics</source>
        <translation>عدد,منطقة,إحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="41"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="36"/>
        <source>Updated</source>
        <translation>محدث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="54"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="48"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="51"/>
        <source>Value for nodata or non-intersecting vertices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="55"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="57"/>
        <source>Scale factor</source>
        <translation>عامل المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="150"/>
        <source>Transform error while reprojecting feature {}</source>
        <translation>خطأ في التحويل أثناء إعادة النسخ الميزة {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="174"/>
        <source>Drape (set z-value from raster)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="179"/>
        <source>3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="184"/>
        <source>This algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="186"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="249"/>
        <source>The raster values can optionally be scaled by a preset amount.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="191"/>
        <source>Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="237"/>
        <source>Set m-value from raster</source>
        <translation>حدد القيمة-m من النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="242"/>
        <source>drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="247"/>
        <source>This algorithm sets the m-value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="254"/>
        <source>Sets the m-value for vertices to values sampled from a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="55"/>
        <source>Unique values report</source>
        <translation>تقرير القيم الفريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="55"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="57"/>
        <source>Unique values table</source>
        <translation>جدول القيم الفريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="60"/>
        <source>CRS authority identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
        <source>Width in pixels</source>
        <translation>العرض بالبكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
        <source>Height in pixels</source>
        <translation>الارتفاع بالبكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
        <source>Total pixel count</source>
        <translation>إجمالي عدد البكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
        <source>NODATA pixel count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="69"/>
        <source>This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="81"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="87"/>
        <source>Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="187"/>
        <source>Analyzed file</source>
        <translation>تم تحليل الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="187"/>
        <source>band</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="188"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
        <source>&lt;p&gt;%1: %2&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;p&gt;1%: 2%&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="189"/>
        <source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3)&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;p&gt;1%: 2% (3%)&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="189"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>توقعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
        <source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3 %4)&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1: %2 (%3 %4)&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="190"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="191"/>
        <source>units per pixel</source>
        <translation>وحدات لكل بكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
        <source>Pixel count</source>
        <translation>عدد البكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
        <source>Area</source>
        <translation>المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="49"/>
        <source>Cleaned</source>
        <translation>تنظيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="29"/>
        <source>Remove duplicate vertices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="34"/>
        <source>points,valid,overlapping,vertex,nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry.

The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.

By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained.

Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="82"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>تحمُل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="84"/>
        <source>Tolerance distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="81"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="83"/>
        <source>Use Z Value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="29"/>
        <source>Remove null geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="34"/>
        <source>remove,drop,delete,empty,geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="51"/>
        <source>Non null geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="53"/>
        <source>Null geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="61"/>
        <source>This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.

Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="34"/>
        <source>Rename layer</source>
        <translation>إعادة تسمية الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="39"/>
        <source>change,layer,name,title</source>
        <translation>تغيير,طبقة,اسم,عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm renames a layer.</source>
        <translation>هذه الخوارزمية إعادة تسمية طبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="65"/>
        <source>New name</source>
        <translation>إسم جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="32"/>
        <source>Selected features</source>
        <translation>الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="42"/>
        <source>Extract selected features</source>
        <translation>استخرج الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="47"/>
        <source>selection,save,by</source>
        <translation>التحديد,حفظ,حسب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="62"/>
        <source>This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer.

If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="29"/>
        <source>Simplify</source>
        <translation>تبسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="34"/>
        <source>simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam</source>
        <translation>تبسيط,استقرى,دوغلاس,بيوكر,فيزفالينغم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="49"/>
        <source>Simplified</source>
        <translation>مبسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices.

The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the &quot;Douglas-Peucker&quot; algorithm), area based (&quot;Visvalingam&quot; algorithm) and snapping geometries to a grid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="73"/>
        <source>Distance (Douglas-Peucker)</source>
        <translation>المسافة (دوغلاس-بيوكر)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="74"/>
        <source>Snap to grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="75"/>
        <source>Area (Visvalingam)</source>
        <translation>المصاحة (فيزفالينغم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="79"/>
        <source>Simplification method</source>
        <translation>طريقة التبسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="29"/>
        <source>Smooth</source>
        <translation>ناعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="34"/>
        <source>smooth,curve,generalize,round,bend,corners</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="49"/>
        <source>Smoothed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="59"/>
        <source>This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out.

The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries.

The offset parameter controls how &quot;tightly&quot; the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit.

The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry.

If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="91"/>
        <source>Iterations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="29"/>
        <source>Offset lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="34"/>
        <source>offset,linestring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="99"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="192"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines.

The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.

The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.

The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="64"/>
        <source>Offsets lines by a specified distance.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="107"/>
        <source>Maximum node angle to smooth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="152"/>
        <source>Error smoothing geometry %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="29"/>
        <source>Snap points to grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="34"/>
        <source>snapped,grid,simplify,round,precision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="49"/>
        <source>Snapped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid.

If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature&apos;s geometry will be cleared.

Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases.

Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="73"/>
        <source>X Grid Spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="80"/>
        <source>Y Grid Spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="88"/>
        <source>Z Grid Spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="96"/>
        <source>M Grid Spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="150"/>
        <source>Error snapping geometry %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="30"/>
        <source>Split with lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="35"/>
        <source>split,cut,lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="53"/>
        <source>Split layer</source>
        <translation>تقسيم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="54"/>
        <source>Split</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="59"/>
        <source>This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="34"/>
        <source>String concatenation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="39"/>
        <source>string,concatenation,merge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm concatenates two strings together.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="64"/>
        <source>Input 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="65"/>
        <source>Input 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="66"/>
        <source>Concatenation</source>
        <translation type="unfinished">سَلسَلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="24"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="27"/>
        <source>Maximum nodes in parts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="40"/>
        <source>Subdivide</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="45"/>
        <source>subdivide,segmentize,split,tessellate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="60"/>
        <source>Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes.

This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections.

Curved geometries will be segmentized before subdivision.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="75"/>
        <source>Subdivided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="95"/>
        <source>Error calculating subdivision for feature %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="31"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="68"/>
        <source>Transect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="36"/>
        <source>transect,station,lines,extend,</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="56"/>
        <source>Length of the transect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="60"/>
        <source>Angle in degrees from the original line at the vertices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="63"/>
        <source>Angle in degrees</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
        <source>Side to create the transects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
        <source>Left</source>
        <translation type="unfinished">اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
        <source>Right</source>
        <translation type="unfinished">اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
        <source>Both</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="75"/>
        <source>This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="76"/>
        <source>A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="78"/>
        <source>Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields:
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="79"/>
        <source>- TR_FID: ID of the original feature
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="80"/>
        <source>- TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="81"/>
        <source>- TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="82"/>
        <source>- TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="83"/>
        <source>- TR_LENGTH: Total length of the transect returned
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="84"/>
        <source>- TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side)
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="25"/>
        <source>Target CRS</source>
        <translation>هدف CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="35"/>
        <source>Reprojected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="50"/>
        <source>Reproject layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="55"/>
        <source>transform,reprojection,crs,srs,warp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="70"/>
        <source>This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.

Attributes are not modified by this algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="30"/>
        <source>Translate</source>
        <translation>ترجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="35"/>
        <source>move,shift,transform,z,m,values,add</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="50"/>
        <source>Translated</source>
        <translation>تم ترجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="55"/>
        <source>This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="57"/>
        <source>Z and M values present in the geometry can also be translated.</source>
        <translation>يمكن ترجم القيم M وZ موجودة في الهندسة ايضا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="29"/>
        <source>Array of translated features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="34"/>
        <source>translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="60"/>
        <source>Creates multiple translated copies of features in a layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="74"/>
        <source>Number of features to create</source>
        <translation>عدد الميزات لإنشاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="79"/>
        <source>Step distance (x-axis)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="71"/>
        <source>Offset distance (x-axis)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="87"/>
        <source>Step distance (y-axis)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="90"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="79"/>
        <source>Offset distance (y-axis)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="95"/>
        <source>Step distance (z-axis)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="87"/>
        <source>Offset distance (z-axis)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="103"/>
        <source>Step distance (m values)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="106"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="92"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="95"/>
        <source>Offset distance (m values)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2655"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2659"/>
        <source>DWG/DXF import</source>
        <translation>استيراد DWG/DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="51"/>
        <source>Not yet implemented %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="130"/>
        <source>SQL statement failed
Database: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="146"/>
        <source>Could not start transaction
Database: %1
Error: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="157"/>
        <source>Could not commit transaction
Database: %1
Error: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="194"/>
        <source>Drawing %1 is unreadable</source>
        <translation>الرسم %1 غير قابل للقراءة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="203"/>
        <source>Could not open database [%1]</source>
        <translation>لا يمكن فتح قاعدة البيانات [1%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="211"/>
        <source>Query for drawing %1 failed.</source>
        <translation>تم فشل الاستعلام للرسم %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="225"/>
        <source>Could not retrieve drawing name from database [%1]</source>
        <translation>لا يمكن استرداد اسم الرسم من قاعدة البيانات [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="233"/>
        <source>Recorded last modification date unreadable [%1]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="244"/>
        <source>Drawing already uptodate in database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="298"/>
        <source>Imported drawings</source>
        <translation>تم استيراد الرسومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="305"/>
        <source>Headers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="309"/>
        <source>Line types</source>
        <translation>انوع الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="314"/>
        <source>Layer list</source>
        <translation>قائمة الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="325"/>
        <source>Dimension styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="396"/>
        <source>Text styles</source>
        <translation>انماط النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="407"/>
        <source>Application data</source>
        <translation>بيانات التطبيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="412"/>
        <source>BLOCK entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="419"/>
        <source>POINT entities</source>
        <translation>كيانات النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="424"/>
        <source>LINE entities</source>
        <translation>كيانات الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="430"/>
        <source>POLYLINE entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="436"/>
        <source>TEXT entities</source>
        <translation>كيانات النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="451"/>
        <source>HATCH entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="465"/>
        <source>INSERT entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="484"/>
        <source>Could not load geopackage driver</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="492"/>
        <source>Creation of datasource failed [%1]</source>
        <translation>فشل إنشاء مصدر بيانات [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="515"/>
        <source>Creation of drawing layer %1 failed [%2]</source>
        <translation>إنشاء طبقة الرسم %1 فشلت [2%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="525"/>
        <source>Creation of field definition for %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="539"/>
        <source>Creation of field %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>فشل إنشاء الحقل %1.%2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="588"/>
        <source>Could not update drawing record [%1]</source>
        <translation>لا يمكن تحديث سجل الرسم [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="592"/>
        <source>Updating database from %1 [%2].</source>
        <translation>تحديث قاعدة البيانات من %1 [2%].</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="616"/>
        <source>File %1 is not a DWG/DXF file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="623"/>
        <source>No error.</source>
        <translation>لا يوجد خطأ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="626"/>
        <source>Unknown error.</source>
        <translation>خطأ غير معروف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="629"/>
        <source>error opening file.</source>
        <translation>خطأ في فتح الملف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="632"/>
        <source>unsupported version.</source>
        <translation>إصدار غير مدعومة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="635"/>
        <source>error reading metadata.</source>
        <translation>خطأ في قراءة البيانات الوصفية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="638"/>
        <source>error in file header read process.</source>
        <translation>خطأ في عملية قراءة رأس الملف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="641"/>
        <source>error in header vars read process.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="644"/>
        <source>error in object map read process.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="647"/>
        <source>error in classes read process.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="650"/>
        <source>error in tables read process.</source>
        <translation>خطأ في عملية قراءة الجداول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="654"/>
        <source>error in block read process.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="657"/>
        <source>error in entities read process.</source>
        <translation>خطأ في عملية قراءة الكائنات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="660"/>
        <source>error in objects read process.</source>
        <translation>خطأ في عملية قراءة العناصر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="693"/>
        <source>Could not update comment in drawing record [%1]</source>
        <translation>لا يمكن تحديث التعليق في سجل الرسم [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="747"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="818"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="906"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1106"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1138"/>
        <source>Could not add %3 %1 [%2]</source>
        <translation>لا يمكن إضافة %3 %1 [2%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="750"/>
        <source>header record</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="782"/>
        <source>dotted linetypes - dot ignored</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="821"/>
        <source>line type</source>
        <translation>نوع الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="907"/>
        <source>layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="917"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="928"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="939"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="955"/>
        <source>Field %1 not found</source>
        <translation>الحقل %1 غير موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1020"/>
        <source>Line width default</source>
        <translation> العرض الافتراضي للخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1107"/>
        <source>dimension style</source>
        <translation>نمط البعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1139"/>
        <source>text style</source>
        <translation>نمط النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1168"/>
        <source>Could not create geometry [%1]</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء الهندسة [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1199"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1259"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1312"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1342"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1493"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1564"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1610"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1691"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1767"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1813"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2054"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2095"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2146"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2181"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2219"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2351"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2380"/>
        <source>Could not add %2 [%1]</source>
        <translation>لا يمكن إضافة %2 [1%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1200"/>
        <source>block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1260"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2096"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2182"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2220"/>
        <source>point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1268"/>
        <source>RAY entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1274"/>
        <source>XLINE entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1313"/>
        <source>arc</source>
        <translation>القوس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1343"/>
        <source>circle</source>
        <translation>الدائرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1494"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1611"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1692"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1814"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2381"/>
        <source>line string</source>
        <translation>سلسلة الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1565"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1768"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2147"/>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2352"/>
        <source>polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2055"/>
        <source>spline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2063"/>
        <source>KNOT entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2104"/>
        <source>TRACE entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2110"/>
        <source>3DFACE entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2228"/>
        <source>DIMALIGN entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2234"/>
        <source>DIMLINEAR entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2240"/>
        <source>DIMRADIAL entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2246"/>
        <source>DIMDIAMETRIC entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2252"/>
        <source>DIMANGULAR entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2258"/>
        <source>DIMANGULAR3P entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2264"/>
        <source>DIMORDINAL entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2270"/>
        <source>LEADER entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2389"/>
        <source>VIEWPORT entities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2395"/>
        <source>IMAGE entities</source>
        <translation>كيانات الصور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2401"/>
        <source>image links</source>
        <translation>روابط الصور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2407"/>
        <source>comments</source>
        <translation>التعليقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2653"/>
        <source>Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2659"/>
        <source>Not logging more errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2677"/>
        <source>%1 write errors during block expansion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2682"/>
        <source>%1 block insertion expanded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3756"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="66"/>
        <source>Page</source>
        <translation>صفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerloadstyledialog.cpp" line="247"/>
        <source>Delete style %1 from %2</source>
        <translation>حذف النمط %1 من %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerloadstyledialog.cpp" line="249"/>
        <source>Delete Style</source>
        <translation>حذف النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerloadstyledialog.cpp" line="250"/>
        <source>Are you sure you want to delete the style %1?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف النمط %1؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="38"/>
        <source>Paper size</source>
        <translation>حجم الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="38"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="47"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="122"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="129"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="133"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="148"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="156"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="172"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="186"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
        <source>string </source>
        <translation>سلسلة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="44"/>
        <source>Page width</source>
        <translation>عرض الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="45"/>
        <source>Page height</source>
        <translation>ارتفاع الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="46"/>
        <source>Number of pages</source>
        <translation>عدد الصفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="47"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="139"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="172"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="46"/>
        <source>Symbol size</source>
        <translation>حجم الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="48"/>
        <source>Page number</source>
        <translation>رقم الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="79"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="211"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2268"/>
        <source>Position (X)</source>
        <translation>الموضع (X)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="80"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2269"/>
        <source>Position (Y)</source>
        <translation>الموضع (Y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="81"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="51"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="47"/>
        <source>Rotation angle</source>
        <translation>زاوية الدوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="54"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>شفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="55"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="81"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="56"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="57"/>
        <source>Exclude item from exports</source>
        <translation>استبعاد العنصر من الصادرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="58"/>
        <source>Frame color</source>
        <translation>لون الإطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="41"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>لون الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="90"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="60"/>
        <source>Map rotation</source>
        <translation>دوران الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="91"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="61"/>
        <source>Map scale</source>
        <translation>مقياس الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="92"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="62"/>
        <source>Extent minimum X</source>
        <translation>المدى الادنى X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="63"/>
        <source>Extent minimum Y</source>
        <translation>المدى الادنى Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="64"/>
        <source>Extent maximum X</source>
        <translation>المدى الاقصى X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="65"/>
        <source>Extent maximum Y</source>
        <translation>المدى الاقصى Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="66"/>
        <source>Atlas margin</source>
        <translation>هامش الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="99"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="69"/>
        <source>Picture source (URL)</source>
        <translation>مصدر الصورة (عنوان الموقع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="100"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="70"/>
        <source>Source URL</source>
        <translation>مصدر عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="71"/>
        <source>SVG background color</source>
        <translation>لون الخلفية SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="102"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="72"/>
        <source>SVG stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="103"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="73"/>
        <source>SVG stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="74"/>
        <source>Legend title</source>
        <translation>عنوان المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="105"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="75"/>
        <source>Number of columns</source>
        <translation>عدد الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="106"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="76"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="60"/>
        <source>Secondary fill color</source>
        <translation>لون التعبئة الثانوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="78"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>لون الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="79"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>سُمك الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="98"/>
        <source>list of map layer names separated by | characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="929"/>
        <source>Grid %1</source>
        <translation>شبكة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="1399"/>
        <source>No matching records</source>
        <translation>لا توجد سجلات متطابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="303"/>
        <source>Distribute Items by Left</source>
        <translation>توزيع العناصر من اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="305"/>
        <source>Distribute Items by Center</source>
        <translation>توزيع العناصر من الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="307"/>
        <source>Distribute Items by Right</source>
        <translation>توزيع العناصر من اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="309"/>
        <source>Distribute Items by Top</source>
        <translation>توزيع العناصر من الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="311"/>
        <source>Distribute Items by Vertical Center</source>
        <translation>توزيع العناصر من الوسط العمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="313"/>
        <source>Distribute Items by Bottom</source>
        <translation>توزيع العناصر من الاسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="323"/>
        <source>Resize Items to Narrowest</source>
        <translation>تغيير حجم عناصر إلى أضيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="325"/>
        <source>Resize Items to Widest</source>
        <translation>تغيير حجم العناصر إلى الأوسع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="327"/>
        <source>Resize Items to Shortest</source>
        <translation>تغيير حجم العناصر إلى أقصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="329"/>
        <source>Resize Items to Tallest</source>
        <translation>تغيير حجم العناصر إلى الأطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="331"/>
        <source>Resize Items to Square</source>
        <translation>تغيير حجم العناصر إلى مربع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="341"/>
        <source>Align Items to Left</source>
        <translation>اصطف العناصر الى اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="343"/>
        <source>Align Items to Center</source>
        <translation>اصطف العناصر الى الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="345"/>
        <source>Align Items to Right</source>
        <translation>اصطف العناصر الى اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="347"/>
        <source>Align Items to Top</source>
        <translation>اصطف العناصر الى الاعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="349"/>
        <source>Align Items to Vertical Center</source>
        <translation>اصطف العناصر الى الوسط العمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="351"/>
        <source>Align Items to Bottom</source>
        <translation>اصطف العناصر الى الاسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="440"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="539"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="616"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="980"/>
        <source>Exporting %1 of %2</source>
        <translation>تصدير %1 من %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="442"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="541"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="618"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="982"/>
        <source>Exporting section %1</source>
        <translation>تصدير الجزء %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="457"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="584"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="634"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="999"/>
        <source>Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path.</source>
        <translation>لا يمكن الكتابة إلى %1. قد يكون هذا الملف مفتوحًا في تطبيق آخر أو قد يكون مسارًا غير صالح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="706"/>
        <source>Printing %1 of %2</source>
        <translation>طبع %1 من %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="708"/>
        <source>Printing section %1</source>
        <translation>طبع الجزء %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="855"/>
        <source>Layer %1</source>
        <translation>طبقة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="41"/>
        <source>Change Grid Resolution</source>
        <translation>تغيير دقة الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="48"/>
        <source>Change Grid Offset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="26"/>
        <source>A6</source>
        <translation>A6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="27"/>
        <source>A5</source>
        <translation>A5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="28"/>
        <source>A4</source>
        <translation>A4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="29"/>
        <source>A3</source>
        <translation>A3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="30"/>
        <source>A2</source>
        <translation>A2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="31"/>
        <source>A1</source>
        <translation>A1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="32"/>
        <source>A0</source>
        <translation>A0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="33"/>
        <source>B6</source>
        <translation>B6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="34"/>
        <source>B5</source>
        <translation>B5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="35"/>
        <source>B4</source>
        <translation>B4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="36"/>
        <source>B3</source>
        <translation>B3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="37"/>
        <source>B2</source>
        <translation>B2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="38"/>
        <source>B1</source>
        <translation>B1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="39"/>
        <source>B0</source>
        <translation>B0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="40"/>
        <source>Legal</source>
        <translation>قانوني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="41"/>
        <source>Letter</source>
        <translation>الحرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="42"/>
        <source>ANSI A</source>
        <translation>ANSI A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="43"/>
        <source>ANSI B</source>
        <translation>ANSI B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="44"/>
        <source>ANSI C</source>
        <translation>ANSI C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="45"/>
        <source>ANSI D</source>
        <translation>ANSI D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="46"/>
        <source>ANSI E</source>
        <translation>ANSI E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="47"/>
        <source>Arch A</source>
        <translation>القوس A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="48"/>
        <source>Arch B</source>
        <translation>القوس B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="49"/>
        <source>Arch C</source>
        <translation>القوس C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="50"/>
        <source>Arch D</source>
        <translation>القوس D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="51"/>
        <source>Arch E</source>
        <translation>القوس E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="52"/>
        <source>Arch E1</source>
        <translation>القوس E1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="53"/>
        <source>Arch E2</source>
        <translation>القوس E2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="54"/>
        <source>Arch E3</source>
        <translation>القوس E3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="55"/>
        <source>1920×1080</source>
        <translation>2012-05-04T1080 {1920×?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="56"/>
        <source>1280×800</source>
        <translation>2012-05-04T800 {1280×?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="57"/>
        <source>1024×768</source>
        <translation>2012-05-04T768 {1024×?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgsreport.h" line="57"/>
        <source>Report</source>
        <translation>التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="31"/>
        <source>Group: %1 - %2</source>
        <translation>المجموعة: %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionlayout.h" line="45"/>
        <source>Section</source>
        <translation>الجزء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
        <source>identifier</source>
        <translation>المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
        <source>Identifier element is required.</source>
        <translation>عنصر المعرف مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
        <source>language</source>
        <translation>اللغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
        <source>Language element is required.</source>
        <translation>عنصر اللغة مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
        <source>type</source>
        <translation>النوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
        <source>Type element is required.</source>
        <translation>عنصر النوع مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
        <source>title</source>
        <translation>العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
        <source>Title element is required.</source>
        <translation>عنصر العنوان مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
        <source>abstract</source>
        <translation>الخلاصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
        <source>Abstract element is required.</source>
        <translation>عنصر الخلاصة مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="151"/>
        <source>license</source>
        <translation>الرخصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="151"/>
        <source>At least one license is required.</source>
        <translation>على الاقل رخصة واحدة مطلوبة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="157"/>
        <source>crs</source>
        <translation>crs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="157"/>
        <source>A valid CRS element is required.</source>
        <translation>عنصر CRS صالح مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="166"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="172"/>
        <source>extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="166"/>
        <source>A valid CRS element for the spatial extent is required.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="172"/>
        <source>A valid spatial extent is required.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="200"/>
        <source>author</source>
        <translation>مؤلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="200"/>
        <source>A project author is required.</source>
        <translation>مؤلف المشروع مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="206"/>
        <source>creation</source>
        <translation>الإنشاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="206"/>
        <source>The project creation date/time is required.</source>
        <translation>التاريخ\الوقت لإنشاء المشروع مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="102"/>
        <source>contacts</source>
        <translation>الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
        <source>At least one contact is required.</source>
        <translation>على الاقل اتصال واحد مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="114"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="124"/>
        <source>links</source>
        <translation>الروابط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
        <source>At least one link is required.</source>
        <translation>على الاقل ربط واحد مطلوب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
        <source>keywords</source>
        <translation>الكلمات الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
        <source>Keyword vocabulary cannot be empty.</source>
        <translation>لا يمكن أن تكون مفردات الكلمات الرئيسية فارغة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
        <source>Keyword list cannot be empty.</source>
        <translation>لا يمكن أن تكون قائمة الكلمات الرئيسية فارغة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="102"/>
        <source>Contact name cannot be empty.</source>
        <translation>لا يمكن أن يكون اسم الاتصال فارغا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="114"/>
        <source>Link name cannot be empty.</source>
        <translation>لا يمكن أن يكون اسم الرابط فارغا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="119"/>
        <source>Link type cannot be empty.</source>
        <translation>لا يمكن أن يكون نوع الرابط فارغا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="124"/>
        <source>Link url cannot be empty.</source>
        <translation>لا يمكن أن يكون رابط عنوان الموقع فارغًا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="32"/>
        <source>model</source>
        <translation>النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="277"/>
        <source>Prepare algorithm: %1</source>
        <translation>تحضير الخوارزمية: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="288"/>
        <source>Running %1 [%2/%3]</source>
        <translation>تشغيل %1 [%2/%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="299"/>
        <source>Input Parameters:</source>
        <translation>المعلمات لإدخال:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="312"/>
        <source>Error encountered while running %1</source>
        <translation>حدث خطأ أثناء التشغيل %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="331"/>
        <source>OK. Execution took %1 s (%2 outputs).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="338"/>
        <source>Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="479"/>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="525"/>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="583"/>
        <source>Output &apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
        <translation>الإخراج &apos;%1&apos; من الخوارزمية &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="552"/>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="622"/>
        <source>Minimum X of %1</source>
        <translation>الحد الأدنى X من %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="553"/>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="623"/>
        <source>Minimum Y of %1</source>
        <translation>الحد الأدنى Y من %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="554"/>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="624"/>
        <source>Maximum X of %1</source>
        <translation>الحد الأقصى X من %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="555"/>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="625"/>
        <source>Maximum Y of %1</source>
        <translation>الحد الأقصى Y من %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1222"/>
        <source>The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
        <translation>يحتوي النموذج الذي تحاول تشغيله على خوارزمية غير متوفرة: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="110"/>
        <source>Incorrect parameter value for %1</source>
        <translation>قيمة المعامل غير صحيحة ل%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="297"/>
        <source>Duplicate parameter %1 registered for alg %2</source>
        <translation>المعامل المكرر %1 مسجل للخوارزمية %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="336"/>
        <source>Duplicate output %1 registered for alg %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="687"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="719"/>
        <source>Could not load source layer for %1: no value specified for parameter</source>
        <translation>لا يمكن تحميل طبقة المصدر ل%1: لا توجد قيمة محددة للمعلمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="710"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="732"/>
        <source>Could not load source layer for %1: %2 not found</source>
        <translation>لا يمكن تحميل طبقة المصدر ل%1: %2 غير موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="712"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="734"/>
        <source>Could not load source layer for %1: invalid value</source>
        <translation>لا يمكن تحميل طبقة المصدر ل%1: القيمة غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="741"/>
        <source>Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء طبقة الوجهة ل%1: لا توجد قيمة محددة للمعلمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="759"/>
        <source>Could not create destination layer for %1: %2</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء طبقة وجهة لـ%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="761"/>
        <source>Could not create destination layer for %1: invalid value</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء طبقة وجهة لـ%1: القيمة غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="114"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.h" line="62"/>
        <source>Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="57"/>
        <source>Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the &quot;Ignore invalid input features&quot; option.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="68"/>
        <source>Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the &quot;Ignore invalid input features&quot; option.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="791"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="852"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="875"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="904"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="963"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="992"/>
        <source>Error transforming extent geometry</source>
        <translation>خطأ في تحويل هندسة المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1108"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1146"/>
        <source>Error transforming point geometry</source>
        <translation>خطأ في تحويل هندسة النقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1686"/>
        <source>Python identifier: ‘%1’</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2469"/>
        <source>Invalid number parameter &quot;%1&quot;: min value %2 is &gt;= max value %3!</source>
        <translation>معلمة رقم غير صالحة: &quot;%1&quot;: الحد الأدنى %2 &gt;= الحد الأقصى %3!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2518"/>
        <source>Minimum value: %1</source>
        <translation>أدنى قيمة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2520"/>
        <source>Maximum value: %1</source>
        <translation>أقصى قيمة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2522"/>
        <source>Default value: %1</source>
        <translation>القيمة الافتراضية: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="427"/>
        <source>Could not create memory layer</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء طبقة الذاكرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="458"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="469"/>
        <source>Could not create layer %1: %2</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء الطبقة %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="597"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;وصف الخوارزمي&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="607"/>
        <source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt; معلمات المدخلات&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="616"/>
        <source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;المخرجات&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="620"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;مؤلف الخوارزمية: %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="622"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;مؤلف المساعد: %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="624"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;إصدار الخوارزمية: %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="897"/>
        <source>Feature could not be written to %1</source>
        <translation>لا يمكن كتابة الميزة الى %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="905"/>
        <source>%1 feature(s) could not be written to %2</source>
        <translation>لا يمكن كتابة الميزة(الميزات) 1% الى %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="913"/>
        <source>Features could not be written to %1</source>
        <translation>الميزات لا يمكن كتابتها الى %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="67"/>
        <source>Unable to zip content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="79"/>
        <source>Unable to save zip file &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="692"/>
        <source>Unable to execute</source>
        <translation>غير قادر على تنفيذه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="693"/>
        <source>%1 &apos;%2&apos;: %3</source>
        <translation>%1 &apos;%2&apos;: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbearingutils.cpp" line="33"/>
        <source>Could not create transform to calculate true north</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء تحويل لحسب الشمال الحقيقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="569"/>
        <source>Could not transform bounding box to target CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="598"/>
        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="605"/>
        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="668"/>
        <source>forward transform</source>
        <translation>تحويل إلى الأمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="668"/>
        <source>inverse transform</source>
        <translation>تحويل معكوس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="673"/>
        <source>%1 of
%2PROJ: %3 +to %4
Error: %5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="42"/>
        <source>Stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="43"/>
        <source>Stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="46"/>
        <source>Placement distance</source>
        <translation>مسافة التنسيب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="47"/>
        <source>Placement priority</source>
        <translation>اولوية التنسيب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="48"/>
        <source>Placement z-index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="49"/>
        <source>Diagram is an obstacle</source>
        <translation>الرسم البياني هو عقبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2270"/>
        <source>Show diagram</source>
        <translation>إظهار الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="51"/>
        <source>Always show diagram</source>
        <translation>إظهار الرسم البياني دائماً</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="52"/>
        <source>Pie chart start angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="25"/>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="25"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="25"/>
        <source>GB</source>
        <translation>GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="25"/>
        <source>TB</source>
        <translation>TB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="28"/>
        <source>bytes</source>
        <translation>بايت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="70"/>
        <source>%1: Not a vector layer.</source>
        <translation>1%: الطبقة ليست المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="78"/>
        <source>Memory layer uri does not contain process or layer id.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="84"/>
        <source>Memory layer from another QGIS instance.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="91"/>
        <source>Cannot get memory layer.</source>
        <translation>لا يمكن الحصول على طبقة الذاكرة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="105"/>
        <source>%1: Not a raster layer.</source>
        <translation>1%: ليست طبقة النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="117"/>
        <source>%1: Not a mesh layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="105"/>
        <source>Font size</source>
        <translation>حجم شكل&#xa0;الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="106"/>
        <source>Bold style</source>
        <translation>أسلوب جريء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="107"/>
        <source>Italic style</source>
        <translation>أسلوب مائل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="108"/>
        <source>Draw underline</source>
        <translation>ارسم تسطير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="109"/>
        <source>Text color</source>
        <translation>لون النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="110"/>
        <source>Draw strikeout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
        <source>Font family</source>
        <translation>مجموعة شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="112"/>
        <source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
        <source>Font style</source>
        <translation>نمط شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="116"/>
        <source>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="119"/>
        <source>Font size units</source>
        <translation>وحدات الحجم لشكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="120"/>
        <source>Text transparency</source>
        <translation>شفافية النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="121"/>
        <source>Text opacity</source>
        <translation>شفافية النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="122"/>
        <source>Font case</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="123"/>
        <source>Letter spacing</source>
        <translation>تباعد الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="124"/>
        <source>Word spacing</source>
        <translation>تباعد الكلمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="125"/>
        <source>Text blend mode</source>
        <translation>وضع مزيج النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="126"/>
        <source>Wrap character</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="127"/>
        <source>Automatic word wrap line length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
        <source>Line height</source>
        <translation>ارتفاع الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="129"/>
        <source>Line alignment</source>
        <translation>محاذاة الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="130"/>
        <source>Draw direction symbol</source>
        <translation>رسم رمز الاتجاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="131"/>
        <source>Left direction symbol</source>
        <translation>رمز الاتجاه اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
        <source>Right direction symbol</source>
        <translation>رمز الاتجاه اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="133"/>
        <source>Direction symbol placement</source>
        <translation>موضع رمز الاتجاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="134"/>
        <source>Reverse direction symbol</source>
        <translation>عكس رمز الاتجاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="135"/>
        <source>Format as number</source>
        <translation>تنسيق كرقم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="136"/>
        <source>Number of decimal places</source>
        <translation>عدد المنازل العشرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="137"/>
        <source>Draw + sign</source>
        <translation>ارسم علامة +</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="138"/>
        <source>Draw buffer</source>
        <translation>رسم المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="140"/>
        <source>Buffer units</source>
        <translation>وحدات المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="141"/>
        <source>Buffer color</source>
        <translation>لون المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="142"/>
        <source>Buffer transparency</source>
        <translation>شفافية المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="143"/>
        <source>Buffer opacity</source>
        <translation>غموض المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="144"/>
        <source>Buffer join style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="145"/>
        <source>Buffer blend mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="146"/>
        <source>Draw shape</source>
        <translation>رسم الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="148"/>
        <source>Shape type</source>
        <translation>نوع الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="151"/>
        <source>Shape SVG path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="152"/>
        <source>Shape size type</source>
        <translation>نوع حجم الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="153"/>
        <source>Shape size (X)</source>
        <translation>حجم الشكل (X)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="154"/>
        <source>Shape size (Y)</source>
        <translation>حجم الشكل (Y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="155"/>
        <source>Shape size units</source>
        <translation>وحدات حجم الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="156"/>
        <source>Shape rotation type</source>
        <translation>نوع دوران الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="157"/>
        <source>Shape rotation</source>
        <translation>دوران الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="158"/>
        <source>Shape offset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="159"/>
        <source>Shape offset units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="160"/>
        <source>Shape radii</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="161"/>
        <source>Symbol radii units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="162"/>
        <source>Shape transparency</source>
        <translation>شفافية الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="163"/>
        <source>Shape opacity</source>
        <translation>شفافية الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="164"/>
        <source>Shape blend mode</source>
        <translation>وضع مزيج الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="165"/>
        <source>Shape fill color</source>
        <translation>لون تعبئة للشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="166"/>
        <source>Shape stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="167"/>
        <source>Shape stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="168"/>
        <source>Shape stroke width units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="169"/>
        <source>Shape join style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="170"/>
        <source>Draw shadow</source>
        <translation>رسم الظل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="175"/>
        <source>Shadow offset angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="176"/>
        <source>Shadow offset distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="177"/>
        <source>Shadow offset units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="178"/>
        <source>Shadow blur radius</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="179"/>
        <source>Shadow blur units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="180"/>
        <source>Shadow transparency</source>
        <translation>شفافية الظل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="181"/>
        <source>Shadow opacity</source>
        <translation>شفافية الظل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="182"/>
        <source>Shadow scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="183"/>
        <source>Shadow color</source>
        <translation>لون الظل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="184"/>
        <source>Shadow blend mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="186"/>
        <source>Centroid of whole shape</source>
        <translation>نقطة مركزية من الشكل الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="188"/>
        <source>Offset quadrant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="188"/>
        <source>int&lt;br&gt;</source>
        <translation>عدد صحيح &lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="193"/>
        <source>Offset units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="194"/>
        <source>Label distance</source>
        <translation>تسمية المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="195"/>
        <source>Label distance units</source>
        <translation>تسمية وحدات المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
        <source>Offset rotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="197"/>
        <source>Curved character angles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="197"/>
        <source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
        <translation>إحداثيات مزدوجة [&lt;b&gt;داخل,خارج&lt;/b&gt; ك20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="198"/>
        <source>Repeat distance</source>
        <translation> المسافة المكررة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="199"/>
        <source>Repeat distance unit</source>
        <translation>وحدة  المسافة المكررة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="200"/>
        <source>Label priority</source>
        <translation>أولوية التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="200"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="202"/>
        <source>double [0.0-10.0]</source>
        <translation>مزدوج [0.0-10.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="201"/>
        <source>Feature is a label obstacle</source>
        <translation>الميزة هي عقبة التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="202"/>
        <source>Obstacle factor</source>
        <translation>عامل عقبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="204"/>
        <source>Predefined position order</source>
        <translation>ترتيب موقف محدد مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="204"/>
        <source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="213"/>
        <source>Horizontal alignment</source>
        <translation>محاذاة أفقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="215"/>
        <source>Vertical alignment</source>
        <translation>محاذاة عمودية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="218"/>
        <source>Label rotation (deprecated)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="219"/>
        <source>Label rotation</source>
        <translation>دوران التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="220"/>
        <source>Scale based visibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="223"/>
        <source>Minimum scale (denominator)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="222"/>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="224"/>
        <source>Maximum scale (denominator)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="226"/>
        <source>Limit font pixel size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="227"/>
        <source>Minimum pixel size</source>
        <translation>الحد الأدنى لحجم البكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="228"/>
        <source>Maximum pixel size</source>
        <translation>الحد الأقصى لحجم البكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="229"/>
        <source>Label z-index</source>
        <translation>تسمية الفهرس-z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="230"/>
        <source>Show label</source>
        <translation>أظهر التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspallabeling.cpp" line="231"/>
        <source>Always show label</source>
        <translation>إظهر التسمية دائماً</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="35"/>
        <source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="40"/>
        <source>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</source>
        <translation>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="45"/>
        <source>int [&amp;gt;= 0]</source>
        <translation>int [&amp;gt;= 0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="50"/>
        <source>int [&amp;gt;= 1]</source>
        <translation>int [&amp;gt;= 1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="55"/>
        <source>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</source>
        <translation>ضاعف [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="132"/>
        <source>double [&amp;gt;= 0.0]</source>
        <translation>ضاعف [&amp;gt;= 0.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="65"/>
        <source>double [0.0-1.0]</source>
        <translation>ضاعف [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="70"/>
        <source>double [0.0-360.0]</source>
        <translation>ضاعف [0.0-10.0] {0.0-360.0]?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="75"/>
        <source>string of variable length</source>
        <translation>سلسلة من طول المتغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="80"/>
        <source>int [0-100]</source>
        <translation>عدد صحيح [0-100]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="90"/>
        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBBAA&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="95"/>
        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBB&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="112"/>
        <source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;]</source>
        <translation>إحداثيات مزدوجة [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="122"/>
        <source>double size [&lt;b&gt;width,height&lt;/b&gt;]</source>
        <translation>حجم مزدوج [&lt;b&gt;العرض,الارتفاع&lt;/b&gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="166"/>
        <source>double offset [&lt;b&gt;x,y&lt;/b&gt;]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="157"/>
        <source>meters</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>متر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="160"/>
        <source>kilometers</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>الكيلومترات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="163"/>
        <source>feet</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>اقدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="166"/>
        <source>yards</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>ياردات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="169"/>
        <source>miles</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>اميال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="172"/>
        <source>degrees</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>درجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="175"/>
        <source>centimeters</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>سنتيمترات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="178"/>
        <source>millimeters</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>مليمترات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="181"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="184"/>
        <source>nautical miles</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>اميال بحرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="194"/>
        <source>m</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>م</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="197"/>
        <source>km</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>كم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="200"/>
        <source>ft</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>قدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="203"/>
        <source>yd</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>ياردة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="206"/>
        <source>mi</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>ميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="209"/>
        <source>deg</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>درجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="212"/>
        <source>cm</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>سنتيمتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="215"/>
        <source>mm</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="221"/>
        <source>NM</source>
        <comment>distance</comment>
        <translation>ميل بحري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="620"/>
        <source>square meters</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>متر مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="622"/>
        <source>square kilometers</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>كيلومترات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="624"/>
        <source>square feet</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>اقدام مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="626"/>
        <source>square yards</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>ياردات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="628"/>
        <source>square miles</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>اميال مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="630"/>
        <source>hectares</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>هكتار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="632"/>
        <source>acres</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>فدان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="634"/>
        <source>square nautical miles</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>اميال بحرية مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="636"/>
        <source>square degrees</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>درجات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="638"/>
        <source>square millimeters</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>مليمترات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="640"/>
        <source>square centimeters</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>سنتيمترات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="642"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="652"/>
        <source>m²</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>مترات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="654"/>
        <source>km²</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>كيلومترات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="656"/>
        <source>ft²</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>اقدام مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="658"/>
        <source>yd²</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>ياردات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="660"/>
        <source>mi²</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>اميال مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="662"/>
        <source>ha</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>هكتار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="664"/>
        <source>ac²</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>فدان مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="666"/>
        <source>NM²</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>اميال بحرية مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="668"/>
        <source>deg²</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>درجات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="670"/>
        <source>cm²</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>سنتيمترات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="672"/>
        <source>mm²</source>
        <comment>area</comment>
        <translation>مليمترات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1188"/>
        <source>degrees</source>
        <comment>angle</comment>
        <translation>درجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1190"/>
        <source>radians</source>
        <comment>angle</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1192"/>
        <source>gon</source>
        <comment>angle</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1194"/>
        <source>minutes of arc</source>
        <comment>angle</comment>
        <translation>دقائق من القوس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1196"/>
        <source>seconds of arc</source>
        <comment>angle</comment>
        <translation>ثواني من القوس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1198"/>
        <source>turns</source>
        <comment>angle</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1200"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <comment>angle</comment>
        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1349"/>
        <source>°</source>
        <comment>angle</comment>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1352"/>
        <source> rad</source>
        <comment>angle</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1355"/>
        <source> gon</source>
        <comment>angle</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1358"/>
        <source>′</source>
        <comment>angle minutes</comment>
        <translation>&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1361"/>
        <source>″</source>
        <comment>angle seconds</comment>
        <translation>&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1364"/>
        <source> tr</source>
        <comment>angle turn</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1761"/>
        <source>millimeters</source>
        <comment>render</comment>
        <translation>مليمترات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1764"/>
        <source>meters at scale</source>
        <comment>render</comment>
        <translation>مترات في المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1878"/>
        <source>in</source>
        <comment>unit inch</comment>
        <translation>بوصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1767"/>
        <source>map units</source>
        <comment>render</comment>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1770"/>
        <source>pixels</source>
        <comment>render</comment>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1773"/>
        <source>percent</source>
        <comment>render</comment>
        <translation>في المئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1776"/>
        <source>points</source>
        <comment>render</comment>
        <translation>نقاط </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1779"/>
        <source>inches</source>
        <comment>render</comment>
        <translation>بوصات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1782"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <comment>render</comment>
        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1870"/>
        <source>px</source>
        <translation>بكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1872"/>
        <source>mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1874"/>
        <source>cm</source>
        <translation>سنتيمتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1876"/>
        <source>m</source>
        <translation>م</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1880"/>
        <source>ft</source>
        <translation>قدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1882"/>
        <source>pt</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1884"/>
        <source>pica</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1894"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1896"/>
        <source>millimeters</source>
        <translation>مليمترات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1898"/>
        <source>centimeters</source>
        <translation>سنتيمترات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1900"/>
        <source>meters</source>
        <translation>متر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1902"/>
        <source>inches</source>
        <translation>بوصات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1904"/>
        <source>feet</source>
        <translation>اقدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1906"/>
        <source>points</source>
        <translation>نقاط </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1908"/>
        <source>picas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="40"/>
        <source>Profile folder doesn&apos;t exist</source>
        <translation>مجلد الملف الشخصي غير موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="101"/>
        <source>qgis.db doesn&apos;t exist in the user&apos;s profile folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="111"/>
        <source>Unable to open qgis.db for update.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="121"/>
        <source>Could not save alias to database: %1</source>
        <translation>لا يمكن حفظ الاسم المستعار في قاعدة البيانات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="770"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="783"/>
        <source>Geometry error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>خطأ في الهندسة: هناك عنصر واحد أو أكثر من ميزات الإدخال يحتوي على هندسة غير صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="53"/>
        <source>failed</source>
        <translation>تم فشل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="107"/>
        <source>add features</source>
        <translation>إضافة الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="149"/>
        <source>delete features</source>
        <translation>حذف الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="181"/>
        <source>change geometry</source>
        <translation>تغيير الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="211"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="408"/>
        <source>change attribute value</source>
        <translation>تغيير قيمة السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="244"/>
        <source>add attribute</source>
        <translation>إضافة السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="280"/>
        <source>delete attribute</source>
        <translation>حذف السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="316"/>
        <source>rename attribute</source>
        <translation>إعادة تسمية السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="356"/>
        <source>custom transaction</source>
        <translation>معاملة مخصصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="290"/>
        <source>parser error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="294"/>
        <source>evaluation error: %1</source>
        <translation>خطأ التقييم: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="298"/>
        <source>%1 check failed</source>
        <translation>%1 تحقق فشلت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="320"/>
        <source>value is NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerutils.cpp" line="344"/>
        <source>value is not unique</source>
        <translation>القيمة ليست فريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="39"/>
        <source>Error zip file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="125"/>
        <source>Error zip filename is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="51"/>
        <source>Error output dir does not exist: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>خطأ دليل الإخراج غير موجود: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="57"/>
        <source>Error output dir is not a directory: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>خطأ دليل الإخراج ليس دليل: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="63"/>
        <source>Error output dir is not writable: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>الخطأ دليل إخراج غير قابل للكتابة: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="95"/>
        <source>Error reading file: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>خطأ في القراءة الملف: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="104"/>
        <source>Error getting files: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>خطأ في حصول على الملفات: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="113"/>
        <source>Error opening zip archive: &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="140"/>
        <source>Error input file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>خطأ ملف الإدخال غير موجود: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="156"/>
        <source>Error adding file: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>خطأ في إضافة الملف: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="164"/>
        <source>Error creating data source: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>خطأ في إنشاء مصدر البيانات: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="175"/>
        <source>Error creating zip archive: &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="48"/>
        <source>Symbol name</source>
        <translation>اسم الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="49"/>
        <source>Symbol fill color</source>
        <translation>لون تعبئة الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="50"/>
        <source>Symbol stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="51"/>
        <source>Symbol stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="52"/>
        <source>Symbol stroke style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="53"/>
        <source>Symbol offset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="54"/>
        <source>Marker character(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="55"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>عرض الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="56"/>
        <source>Symbol height</source>
        <translation>ارتفاع الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="57"/>
        <source>Preserve aspect ratio between width and height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="58"/>
        <source>Symbol fill style</source>
        <translation>نمط تعبئة الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="59"/>
        <source>Outline join style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="61"/>
        <source>Angle for line fills</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
        <source>Gradient type</source>
        <translation>نوع التدرج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
        <source>Gradient mode</source>
        <translation>وضع التدرج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="64"/>
        <source>Gradient spread</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="65"/>
        <source>Reference point 1 (X)</source>
        <translation>نقطة مرجعية 1 (X)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="66"/>
        <source>Reference point 1 (Y)</source>
        <translation>نقطة مرجعية 1 (Y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="67"/>
        <source>Reference point 2 (X)</source>
        <translation>نقطة مرجعية 2 (X)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="68"/>
        <source>Reference point 2 (Y)</source>
        <translation>نقطة مرجعية 2 (Y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="69"/>
        <source>Reference point 1 follows feature centroid</source>
        <translation>تتبع النقطة المرجعية 1 نقطة مركزية الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="70"/>
        <source>Reference point 2 follows feature centroid</source>
        <translation>تتبع النقطة المرجعية 2 نقطة مركزية الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>نصف القطر الطمس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
        <source>Integer between 0 and 18</source>
        <translation>عدد صحيح بين 0 و18</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="72"/>
        <source>Distance between lines</source>
        <translation>المسافة بين الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="73"/>
        <source>Shade whole shape</source>
        <translation>تظليل الشكل الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="74"/>
        <source>Maximum distance for shapeburst fill</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="75"/>
        <source>Ignore rings in feature</source>
        <translation>تجاهل الحلقات في الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="76"/>
        <source>Symbol file path</source>
        <translation>مسار الملف للرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="77"/>
        <source>Horizontal distance between markers</source>
        <translation>المسافة الافقية بين العلامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="78"/>
        <source>Vertical distance between markers</source>
        <translation>المسافة العمودية بين العلامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="79"/>
        <source>Horizontal displacement between rows</source>
        <translation>النزوح الأفقي بين الصفوف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="80"/>
        <source>Vertical displacement between columns</source>
        <translation>النزوح العمودي بين الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="82"/>
        <source>Custom dash pattern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="82"/>
        <source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
        <translation>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="83"/>
        <source>Line cap style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="84"/>
        <source>Marker placement</source>
        <translation>وضع العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="85"/>
        <source>Marker interval</source>
        <translation>فاصل العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="86"/>
        <source>Offset along line</source>
        <translation>انحراف على طول الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="87"/>
        <source>Horizontal anchor point</source>
        <translation>نقطة الربط الأفقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="88"/>
        <source>Vertical anchor point</source>
        <translation>نقطة الربط العمودية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="89"/>
        <source>Layer enabled</source>
        <translation>تم تمكين الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="90"/>
        <source>Arrow line width</source>
        <translation>عرض خط السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="91"/>
        <source>Arrow line start width</source>
        <translation>عرض بداية خط السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="92"/>
        <source>Arrow head length</source>
        <translation>طول رأس السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="93"/>
        <source>Arrow head thickness</source>
        <translation>سمك رأس السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="94"/>
        <source>Arrow head type</source>
        <translation>نوع رأس السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
        <source>Arrow type</source>
        <translation>نوع السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
        <source>Root path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
        <source>string of variable length representing root path to attachment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
        <source>Document viewer content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
        <source>string</source>
        <translation>سلسلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgskeyvaluewidgetfactory.cpp" line="40"/>
        <source>Key/Value field</source>
        <translation>حقل المفتاح\القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgslistwidgetfactory.cpp" line="41"/>
        <source>List field</source>
        <translation>حقل القائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="317"/>
        <source>ArcGIS Feature Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="479"/>
        <source>ArcGIS Map Server</source>
        <translation>خادم الخريطة ArcGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1759"/>
        <source>DB2</source>
        <translation>DB2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1191"/>
        <source>Delimited Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.h" line="94"/>
        <source>GeoNode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="201"/>
        <source>Delete %1…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="226"/>
        <source>Delete GeoPackage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="240"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="557"/>
        <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="260"/>
        <source>The GeoPackage &apos;%1&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%2&apos;, remove it from the project and retry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="505"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="511"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="337"/>
        <source>Delete Layer</source>
        <translation>حذف الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="505"/>
        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists in the current project &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, do you want to remove it from the project and delete it?</source>
        <translation>الطبقة &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; موجودة في المشروع الحالي &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, هل تريد إزالتها من المشروع وحذفها؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="512"/>
        <source>Are you sure you want to delete layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from GeoPackage?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="717"/>
        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cannot be deleted because this feature is not yet implemented for this kind of layers.</source>
        <translation>لا يمكن حذف الطبقة &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; بسبب لا تنفيذ هذه الميزة حتى الان لهذه الأنواع من الطبقات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="53"/>
        <source>Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="62"/>
        <source>Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdaldataitems.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="337"/>
        <source>Delete File</source>
        <translation>حذف الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="316"/>
        <source>Delete Layer “%1”…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="352"/>
        <source>Are you sure you want to delete layer &apos;%1&apos; from datasource?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أن تريد حذف الطبقة &apos;%1&apos; من مصدر البيانات؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="521"/>
        <source>Delete %1 “%2”…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="543"/>
        <source>Delete %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="588"/>
        <source>The %1 &apos;%2&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%3&apos;, remove it from the project and retry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdaldataitems.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="316"/>
        <source>Delete File “%1”…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdaldataitems.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="356"/>
        <source>Are you sure you want to delete file &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أن تريد حذف الملف &apos;%1&apos;؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdaldataitems.cpp" line="186"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="378"/>
        <source>The layer &apos;%1&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%2&apos;, remove it from the project and retry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="681"/>
        <source>Virtual Layer</source>
        <translation>الطبقة الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="683"/>
        <source>Add Virtual Layer</source>
        <translation>إضافة الطبقة الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1920"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/server/services/wms/qgswmsrenderer.cpp" line="879"/>
        <source>QUERY_LAYERS parameter is required for GetFeatureInfo</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/server/services/wms/qgswmsrenderer.cpp" line="1339"/>
        <location filename="../src/server/services/wmts/qgswmtsutils.cpp" line="564"/>
        <source>Layer &apos;%1&apos; not found</source>
        <translation>الطبقة ’%1’ غير موجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/server/services/wms/qgswmsrenderer.cpp" line="1344"/>
        <source>Layer &apos;%1&apos; is not queryable</source>
        <translation>الطبقة &quot;%1&quot; غير قابلة للاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="29"/>
        <source>Add unique value index field</source>
        <translation>إضافة حقل فهرس قيمة فريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="34"/>
        <source>categorize,categories,category,reclassify,classes,create</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="51"/>
        <source>Class field</source>
        <translation>حقل الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="54"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>إسم الحقل المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="56"/>
        <source>Layer with index field</source>
        <translation>الطبقة مع حقل الفهرس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="60"/>
        <source>Class summary</source>
        <translation>ملخص الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="68"/>
        <source>This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.

The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.

Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="96"/>
        <source>Invalid field name %1</source>
        <translation>اسم الحقل غير صالح %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="32"/>
        <source>Extract vertices</source>
        <translation>استخرج القمم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="37"/>
        <source>points,vertex,nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="52"/>
        <source>This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="54"/>
        <source>Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="66"/>
        <source>Vertices</source>
        <translation>القمم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="48"/>
        <source>Help location is not configured!</source>
        <translation>لم يتم تكوين موقع المساعدة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="48"/>
        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="78"/>
        <source>QGIS Help</source>
        <translation>المساعد QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="78"/>
        <source>Trying to open help using key &apos;%1&apos;. Full URI is &apos;%2&apos;…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="431"/>
        <source>geometry&apos;s coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="443"/>
        <source>polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="514"/>
        <source>Triangulation failed. Skipping polygon…</source>
        <translation>فشل التثليث. تخطي المضلع...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="431"/>
        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="443"/>
        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="514"/>
        <source>3D</source>
        <translation>3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="37"/>
        <source>Missing Relation in configuration</source>
        <translation>علاقة مفقودة في التكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="43"/>
        <source>Invalid relation</source>
        <translation>العلاقة غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="49"/>
        <source>representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="55"/>
        <source>representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="61"/>
        <source>Cannot find referenced layer</source>
        <translation>لا يمكن العثور على طبقة مرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="434"/>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="458"/>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="477"/>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="494"/>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="511"/>
        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="528"/>
        <source>Transform error caught: %1</source>
        <translation>ضبط خطأ في التحويل: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="25"/>
        <source>%1 bad layers dismissed:</source>
        <translation>رفضت طبقات سيئة %1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="28"/>
        <source> * %1</source>
        <translation> * %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="30"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="50"/>
        <source>Multi-ring buffer (constant distance)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="35"/>
        <source>buffer,grow,multiple,rings,distance,donut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="55"/>
        <source>This algorithm computes multi-ring (&apos;donuts&apos;) buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="69"/>
        <source>Number of rings</source>
        <translation>عدد الحلقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="76"/>
        <source>Distance between rings</source>
        <translation>مسافة بين الحلقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="30"/>
        <source>Point on surface</source>
        <translation>نقطة على سطح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="35"/>
        <source>centroid,inside,within</source>
        <translation>نقطة مركزية,داخل,في</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="50"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="55"/>
        <source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="107"/>
        <source>Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3</source>
        <translation>خطأ في حساب النقطة على السطح للميزة %1 الجزء %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="118"/>
        <source>Error calculating point on surface for feature %1: %2</source>
        <translation>خطأ في حساب النقطة على السطح للميزة %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="29"/>
        <source>Rotate</source>
        <translation>استدارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="34"/>
        <source>rotate,around,center,point</source>
        <translation>تدوير,حول,مركز,نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="49"/>
        <source>Rotated</source>
        <translation>تم استدارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="56"/>
        <source>Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature&apos;s centroid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="70"/>
        <source>Rotation (degrees clockwise)</source>
        <translation>دوران (درجة في اتجاه عقارب الساعة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="75"/>
        <source>Rotation anchor point</source>
        <translation>نقطة ربط الدوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="110"/>
        <source>Could not transform anchor point to destination CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="139"/>
        <source>Could not calculate centroid for feature %1: %2</source>
        <translation>لا يمكن حساب نقطة مركزية للميزة %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="29"/>
        <source>Segmentize by maximum distance</source>
        <translation>تقسيم الى قطع حسب المسافة القصوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="34"/>
        <source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="143"/>
        <source>Segmentized</source>
        <translation>تقسيم الى قطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.

The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation.

Non-curved geometries will be retained without change.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="76"/>
        <source>Maximum offset distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="123"/>
        <source>Segmentize by maximum angle</source>
        <translation>تقسيم الى قطع حسب الزاوية القصوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="128"/>
        <source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="148"/>
        <source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.

The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry).

Non-curved geometries will be retained without change.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="171"/>
        <source>Maximum angle between vertices (degrees)</source>
        <translation>الزاوية القصوى بين القمم (بالدرجات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgseditformconfig.cpp" line="270"/>
        <source>Edit form config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="85"/>
        <source>eVis Event Id Tool</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="80"/>
        <source>This tool only supports vector data.</source>
        <translation>هذه الاداة تدعم بيانات المتجه فقط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="85"/>
        <source>No active layers found.</source>
        <translation>لم يتم العثور على طبقات نشطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
        <source>Map Layers</source>
        <translation>طبقات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="68"/>
        <source>Map theme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="80"/>
        <source>Table source layer</source>
        <translation>طبقة مصدر الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="29"/>
        <source>Delete holes</source>
        <translation>حذف الفجوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="34"/>
        <source>remove,delete,drop,holes,rings,fill</source>
        <translation>إزالة,حذف,سقط,الثقوب,الحلقات,الملء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="64"/>
        <source>This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.

An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="88"/>
        <source>Remove holes with area less than</source>
        <translation>إزالة الثقوب بمساحة أقل من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="31"/>
        <source>Import geotagged photos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="36"/>
        <source>exif,metadata,gps,jpeg,jpg</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="26"/>
        <source>Vector creation</source>
        <translation>انشاء المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="51"/>
        <source>Input folder</source>
        <translation>مجلد المدخلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="52"/>
        <source>Scan recursively</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="54"/>
        <source>Photos</source>
        <translation>الصور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="58"/>
        <source>Invalid photos table</source>
        <translation>جدول الصور غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="65"/>
        <source>Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned.

The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point&apos;s Z value.

Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="257"/>
        <source>Directory %1 does not exist!</source>
        <translation>الدليل %1 غير موجود!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="336"/>
        <source>Could not open %1</source>
        <translation>لا يمكن فتح %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="353"/>
        <source>Could not retrieve geotag for %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="373"/>
        <source>No metadata found in %1</source>
        <translation>لم يتم العثور على بيانات وصفية في %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="106"/>
        <source>Insert Expression</source>
        <translation>إدخال التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="34"/>
        <source>Explode lines</source>
        <translation>ينفجر الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="39"/>
        <source>segments,parts</source>
        <translation>القطع,الاجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them.

If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="78"/>
        <source>Exploded</source>
        <translation>انفجرت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="30"/>
        <source>Feature Filter</source>
        <translation>تصفية الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="35"/>
        <source>filter,proxy,redirect,route</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="55"/>
        <source>This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="30"/>
        <source>Swap X and Y coordinates</source>
        <translation>تبادل الاحداثيات X وY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="35"/>
        <source>invert,flip,swap,latitude,longitude</source>
        <translation>عكس,قلب,تبادل,خطوط الطول,خطوط العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="50"/>
        <source>Swapped</source>
        <translation>تبادلت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="55"/>
        <source>This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed.</source>
        <translation>هذه الخوارزمية تبادل قيم الاحداثيات X وY في هندسات الادخال. يمكن استخدامه لإصلاح الهندسات التي تم عكس قيمها في خطوط العرض والطول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="146"/>
        <source>Invalid URI for PostgreSQL provider: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="153"/>
        <source>Could not connect to the database: </source>
        <translation>لا يمكن اتصل الى قاعدة البيانات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="110"/>
        <source>Table qgis_projects does not exist or it is not accessible.</source>
        <translation>جدول المشاريع_qgis غير موجود او غير قابل للوصول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="131"/>
        <source>The project &apos;%1&apos; does not exist in schema &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>المشروع &apos;%1&apos; غير موجود في المخطط &apos;%2&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="164"/>
        <source>Unable to save project. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="192"/>
        <source>Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="31"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="80"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>اختلاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="46"/>
        <source>This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features&apos; boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="50"/>
        <source>Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="29"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="58"/>
        <source>Symmetrical difference</source>
        <translation>اختلاف متماثل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="44"/>
        <source>This algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="29"/>
        <source>Tapered buffers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="168"/>
        <source>variable,distance,length,line,buffer</source>
        <translation>متغير,مسافة,طول,خط,مصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="84"/>
        <source>This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="104"/>
        <source>Start width</source>
        <translation>عرض البداية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="112"/>
        <source>End width</source>
        <translation>عرض النهاية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="146"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="246"/>
        <source>Error buffering geometry %1: %2</source>
        <translation>خطأ في مصد الهندسة %1:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="163"/>
        <source>Variable width buffer (by m-value)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="208"/>
        <source>This algorithm creates variable width buffers along lines, using the m-value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="30"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="65"/>
        <source>Union</source>
        <translation>اتحاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="45"/>
        <source>This algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="49"/>
        <source>An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="31"/>
        <source>Create wedge buffers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="36"/>
        <source>arc,segment,circular,circle,slice</source>
        <translation>قوس,الجزء,دائرية,دائرة,شريحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="51"/>
        <source>Buffers</source>
        <translation>المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="68"/>
        <source>This algorithm creates wedge shaped buffers from input points.

The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.

The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified.

The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="97"/>
        <source>Azimuth (degrees from North)</source>
        <translation>السمت (الدرجات من الشمال)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="103"/>
        <source>Wedge width (in degrees)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="109"/>
        <source>Outer radius</source>
        <translation>نصف القطر الخارجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="115"/>
        <source>Inner radius</source>
        <translation>نصف القطر الداخلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="31"/>
        <source>Zonal histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="36"/>
        <source>raster,unique,values,count,area,statistics</source>
        <translation>النقطية,الفريدة,القيم,عدد,المنطقة,الاحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="52"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="57"/>
        <source>Vector layer containing zones</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="59"/>
        <source>Output column prefix</source>
        <translation>بادئة عمود الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="61"/>
        <source>Output zones</source>
        <translation>مناطق الأخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="66"/>
        <source>This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="69"/>
        <source>a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="70"/>
        <source>.|:</source>
        <translation>.|:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1162"/>
        <source>Reset to Defaults</source>
        <translation>إعادة تعيين إلى الإعدادات الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="59"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="98"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="137"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="841"/>
        <source>str: layer ID</source>
        <translation>سلسلة: معرف الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="60"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="99"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="138"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="842"/>
        <source>str: layer name</source>
        <translation>سلسلة: اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="61"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="100"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="139"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="843"/>
        <source>str: layer source</source>
        <translation>سلسلة: مصدر الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="254"/>
        <source>str: CRS auth ID (e.g. &apos;EPSG:3111&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="255"/>
        <source>str: CRS PROJ4 (e.g. &apos;PROJ4:...&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="256"/>
        <source>str: CRS WKT (e.g. &apos;WKT:...&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="257"/>
        <source>str: layer ID. CRS of layer is used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="258"/>
        <source>str: layer name. CRS of layer is used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="259"/>
        <source>str: layer source. CRS of layer is used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="260"/>
        <source>QgsCoordinateReferenceSystem</source>
        <translation>النظام المرجعي الاحداثيات Qgs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="261"/>
        <source>QgsMapLayer: CRS of layer is used</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="262"/>
        <source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="298"/>
        <source>list[float]: list of 2 float values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="299"/>
        <source>list[str]: list of strings representing floats</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="300"/>
        <source>str: as two comma delimited floats, e.g. &apos;1,10&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="336"/>
        <source>str: as an &apos;x,y&apos; string, e.g. &apos;1.5,10.1&apos;</source>
        <translation>السلسلة: كسلسلة &apos;x,y&apos;, مثل &apos;1.5,10.1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="375"/>
        <source>str: as string representation of int, e.g. &apos;1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="411"/>
        <source>str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. &apos;4,10,101,105&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="412"/>
        <source>str: layer ID. Extent of layer is used.</source>
        <translation>السلسلة: معرف الطبقة. يتم استخدام مدى الطبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="413"/>
        <source>str: layer name. Extent of layer is used.</source>
        <translation>السلسلة: اسم الطبقة. يتم استخدام مدى الطبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="414"/>
        <source>str: layer source. Extent of layer is used.</source>
        <translation>السلسلة: مصدر الطبقة. يتم استخدام مدى الطبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="415"/>
        <source>QgsMapLayer: Extent of layer is used</source>
        <translation>طبقة الخريطةQgs: يتم استخدام مدى الطبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="416"/>
        <source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="454"/>
        <source>str: as comma delimited list of values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="802"/>
        <source>list[str]: list of layer IDs</source>
        <translation>قائمة[السلسلة]: قائمة من معرفات الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="803"/>
        <source>list[str]: list of layer names</source>
        <translation>قائمة[السلسلة]: قائمة من اسماء الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="804"/>
        <source>list[str]: list of layer sources</source>
        <translation>قائمة[سلسلة]: قائمة من مصادر الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1006"/>
        <source>str: destination vector file, e.g. &apos;d:/test.shp&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1007"/>
        <source>str: &apos;memory:&apos; to store result in temporary memory layer</source>
        <translation>السلسلة: &apos;الذاكرة:&apos; لتخزين النتيجة في طبقة الذاكرة المؤقتة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1008"/>
        <source>str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. &apos;postgres:...&apos; to store result in PostGIS table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="32"/>
        <source>Using classes:</source>
        <translation>استخدام الفئات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="54"/>
        <source>Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4)</source>
        <translation>تحذير: الفئة %1 (2%) تتداخل مع الفئة %3 (4%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="31"/>
        <source>K-means clustering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="36"/>
        <source>clustering,clusters,kmeans,points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="53"/>
        <source>Number of clusters</source>
        <translation>عدد العناقيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="69"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="56"/>
        <source>Cluster field name</source>
        <translation>اسم حقل العنقود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="31"/>
        <source>DBSCAN clustering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="36"/>
        <source>Clusters point features using a density based scan algorithm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="41"/>
        <source>clustering,clusters,density,based,points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="58"/>
        <source>Minimum cluster size</source>
        <translation>حجم العنقودية الأدنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="61"/>
        <source>Maximum distance between clustered points</source>
        <translation>المسافة الأقصى بين نقاط عنقودية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="64"/>
        <source>Treat border points as noise (DBSCAN*)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="57"/>
        <source>Clusters</source>
        <translation>العناقيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="80"/>
        <source>Clusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm.

The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="127"/>
        <source>Building spatial index</source>
        <translation>بناء الفهرس المكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="133"/>
        <source>Analysing clusters</source>
        <translation>تحليل العناقيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="221"/>
        <source>Feature %1 is a %2 feature, not a point.</source>
        <translation>الميزة %1 هي ميزة %2, ليست نقطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="62"/>
        <source>Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature.

If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="91"/>
        <source>Collecting input points</source>
        <translation>تجمع نقاط الادخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="132"/>
        <source>Number of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="138"/>
        <source>Calculating clusters</source>
        <translation>تحسب العناقيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="228"/>
        <source>There are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requested</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="308"/>
        <source>Clustering did not converge after %1 iterations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="310"/>
        <source>Clustering converged after %1 iterations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="146"/>
        <source>Raster pixels to polygons</source>
        <translation>البكسل النقطية الى المضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="151"/>
        <source>vectorize,polygonize,raster,convert,pixels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="156"/>
        <source>This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel&apos;s extent in the raster layer.

Any nodata pixels are skipped in the output.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="163"/>
        <source>Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="173"/>
        <source>Vector polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="205"/>
        <source>Raster pixels to points</source>
        <translation>البكسل النقطية الى النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="210"/>
        <source>vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="215"/>
        <source>This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel&apos;s center in the raster layer.

Any nodata pixels are skipped in the output.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="222"/>
        <source>Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="232"/>
        <source>Vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="482"/>
        <source>Map Canvas</source>
        <translation>لوحة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="29"/>
        <source>Extend lines</source>
        <translation>تمديد خطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="34"/>
        <source>linestring,continue,grow,extrapolate</source>
        <translation>سلسلة الخط,استمر,نمو,استقراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="49"/>
        <source>Extended</source>
        <translation>ممتد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="61"/>
        <source>Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="89"/>
        <source>Start distance</source>
        <translation>بداية المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="91"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="96"/>
        <source>End distance</source>
        <translation>نهاية المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="133"/>
        <source>Error calculating extended line</source>
        <translation>خطأ في حساب تمديد الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="31"/>
        <source>Reverse line direction</source>
        <translation>عكس اتجاه الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="36"/>
        <source>swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation</source>
        <translation>تبادل,عكس,تبادل,قلب,سلسلة الخط,اتجاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="51"/>
        <source>Reversed</source>
        <translation>عكس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="56"/>
        <source>This algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries.</source>
        <translation>هذه الخوارزمية تعكس الاتجاه من الهندسات المنحنية اوسلسلة الخط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="61"/>
        <source>Reverses the direction of curve or LineString geometries.</source>
        <translation>تعكس الاتجاه من الهندسات المنحنية اوسلسلة الخط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="100"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="120"/>
        <source>Error reversing line</source>
        <translation>خطأ في عكس الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtoolboxmodel.cpp" line="322"/>
        <source>Algorithm ID: ‘%1’</source>
        <translation>معرف الخوارزمية: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalprovider.cpp" line="286"/>
        <source>Mesh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="32"/>
        <source>Network analysis</source>
        <translation>تحليل الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="42"/>
        <source>Vector layer representing network</source>
        <translation>طبقة المتجه تمثل شبكة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="43"/>
        <source>Path type to calculate</source>
        <translation>نوع المسار لحساب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="43"/>
        <source>Shortest</source>
        <translation>أقصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="43"/>
        <source>Fastest</source>
        <translation>أسرع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="46"/>
        <source>Direction field</source>
        <translation>حقل الاتجاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="51"/>
        <source>Value for forward direction</source>
        <translation>قيمة الاتجاه الأمامي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="56"/>
        <source>Value for backward direction</source>
        <translation>قيمة للاتجاه إلى الخلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="61"/>
        <source>Value for both directions</source>
        <translation>قيمة لكلا الاتجاهين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="66"/>
        <source>Default direction</source>
        <translation>الاتجاه الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="66"/>
        <source>Forward direction</source>
        <translation>الاتجاه إلى الأمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="66"/>
        <source>Backward direction</source>
        <translation>الاتجاه إلى الخلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="66"/>
        <source>Both directions</source>
        <translation>كلا الاتجاهين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="71"/>
        <source>Speed field</source>
        <translation>حقل السرعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="75"/>
        <source>Default speed (km/h)</source>
        <translation>السرعة الافتراضية (كم/ساعة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="79"/>
        <source>Topology tolerance</source>
        <translation>تسامح الطبولوجيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="134"/>
        <source>Loading points…</source>
        <translation>تحميل النقاط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="29"/>
        <source>Array of offset (parallel) lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="34"/>
        <source>offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="54"/>
        <source>This algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="60"/>
        <source>Creates multiple offset copies of lines from a layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="79"/>
        <source>Offset step distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="82"/>
        <source>Step distance</source>
        <translation>مسافة الخطوة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="33"/>
        <source>Shortest path (layer to point)</source>
        <translation>أقصر مسار (طبقة إلى نقطة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="38"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="38"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="36"/>
        <source>network,path,shortest,fastest</source>
        <translation>الشبكة,المسار,أقصر,أسرع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="43"/>
        <source>This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="54"/>
        <source>Vector layer with start points</source>
        <translation>طبقة المتجه مع نقاط البداية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="55"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="53"/>
        <source>End point</source>
        <translation>نقطة النهاية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="55"/>
        <source>Shortest path</source>
        <translation>أقصر الطريق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="76"/>
        <source>Building graph…</source>
        <translation>بناء الرسم البياني...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="89"/>
        <source>Calculating shortest paths…</source>
        <translation>حساب أقصر المسارات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="118"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="116"/>
        <source>There is no route from start point (%1) to end point (%2).</source>
        <translation>لا يوجد مسار من نقطة البداية (1%) الى نقطة النهاية (2%).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="33"/>
        <source>Shortest path (point to layer)</source>
        <translation>أقصر مسار (نقطة إلى طبقة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="43"/>
        <source>This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="52"/>
        <source>Start point</source>
        <translation>نقطة البداية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="55"/>
        <source>Vector layer with end points</source>
        <translation>طبقة المتجه مع نقاط النهاية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="31"/>
        <source>Shortest path (point to point)</source>
        <translation>أقصر مسار (نقطة إلى نقطة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="41"/>
        <source>This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points.</source>
        <translation>تحسب هذه الخوارزمية المسار الأمثل (الأقصر أو الأسرع) بين نقطة البداية والنهاية المحددة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="56"/>
        <source>Travel cost</source>
        <translation>تكلفة السفر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="82"/>
        <source>Calculating shortest path…</source>
        <translation>حساب أقصر المسار...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="93"/>
        <source>There is no route from start point to end point.</source>
        <translation>لا يوجد مسار من نقطة البداية الى نقطة النهاية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="105"/>
        <source>Writing results…</source>
        <translation>كتابة النتائج...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsninecellfilter.cpp" line="57"/>
        <source>Running OpenCL program: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsninecellfilter.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="328"/>
        <source>Error running OpenCL program: %1 - %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsninecellfilter.cpp" line="69"/>
        <source>Error loading OpenCL program sources</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="82"/>
        <source>Error %1 initializing OpenCL device: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="261"/>
        <source>No OpenCL 1.x device could be found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="276"/>
        <source>No OpenCL 1.x platform found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="284"/>
        <source>Error setting default platform.</source>
        <translation>خطأ في تحديد النظام الأساسي الافتراضي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="291"/>
        <source>Active OpenCL device: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="303"/>
        <source>Error %1 searching for OpenCL device: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="371"/>
        <source>Could not load OpenCL program from path %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="516"/>
        <source>Build logs not available!</source>
        <translation>بناء سجلات غير متوفرة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="517"/>
        <source>Error building OpenCL program: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="525"/>
        <source>Error %1 building OpenCL program in %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="177"/>
        <source>Error loading OpenCL program source from path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="331"/>
        <source>OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="31"/>
        <source>Interpolate point on line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="36"/>
        <source>linestring,reference,referencing,distance,interpolate</source>
        <translation>سلسلة الخط,المرجع,الرجوع,المسافة,أقحم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="51"/>
        <source>Interpolated points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="56"/>
        <source>This algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries.

Z and M values are linearly interpolated from existing values.

If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point.

If the specified distance is greater than the curve&apos;s length, the resultant feature will have a null geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="65"/>
        <source>Interpolates a point along lines at a set distance.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="31"/>
        <source>Line substring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="36"/>
        <source>linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="51"/>
        <source>Substring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="56"/>
        <source>This algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line).

Z and M values are linearly interpolated from existing values.

If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="66"/>
        <source>Returns the substring of lines which fall between start and end distances.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutapputils.cpp" line="102"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10925"/>
        <source>3D Map</source>
        <translation>خريطة 3 الأبعاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayout3dmapwidget.cpp" line="48"/>
        <source>No 3D maps defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsellipsoidutils.cpp" line="85"/>
        <source>Can not open srs database (%1): %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapper.cpp" line="181"/>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="52"/>
        <source>%1 [optional]</source>
        <translation>1% [اختياري]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="33"/>
        <source>Categorize using expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="35"/>
        <source>Style database (leave blank to use saved symbols)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="36"/>
        <source>Use case-sensitive match to symbol names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="37"/>
        <source>Ignore non-alphanumeric characters while matching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="39"/>
        <source>Categorized layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="41"/>
        <source>Non-matching categories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="47"/>
        <source>Non-matching symbol names</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="60"/>
        <source>Create categorized renderer from styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="65"/>
        <source>file,database,symbols,names,category,categories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="70"/>
        <source>Cartography</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="80"/>
        <source>Sets a vector layer&apos;s renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user&apos;s current style library are used instead.

The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer.

Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category&apos;s symbol will be set to this matched symbol.

The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required.

Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols.

If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="96"/>
        <source>Sets a vector layer&apos;s renderer to a categorized renderer using symbols from a style database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="172"/>
        <source>An error occurred while reading style file: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="229"/>
        <source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
        <translation>تم تطابق الفئات %1 مع الرموز من الملف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="233"/>
        <source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
        <translation>لا يمكن مطابقة أي فئات مع الرموز في الملف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="238"/>
        <source>
%1 categories could not be matched:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="254"/>
        <source>
%1 symbols in style were not matched:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="79"/>
        <source>No raster layer for entry %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="86"/>
        <source>Band number %1 is not valid for entry %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="115"/>
        <source>Could not allocate required memory for %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="126"/>
        <source>Could not obtain driver for %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="133"/>
        <source>Could not create output %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="226"/>
        <source>Request started [url: %1]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="241"/>
        <source>Request failed [error: no reply - url: %1]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="253"/>
        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="267"/>
        <source>Request failed [error: %1 - url: %2]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="258"/>
        <source>Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="273"/>
        <source>Request finished [url: %1]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestutils.cpp" line="548"/>
        <source>Error %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTermWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/>
        <source>Color Scheme Error</source>
        <translation>خطأ في مخطط اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/>
        <source>Cannot load color scheme: %1</source>
        <translation>لا يمكن تحميل مخطط اللون: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisApp</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="684"/>
        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="719"/>
        <source>Checking database</source>
        <translation>تَدقيق قاعدةِ البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="734"/>
        <source>Reading settings</source>
        <translation>اعدادات القراءة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="737"/>
        <source>Setting up the GUI</source>
        <translation>بَدْء جاي GUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="768"/>
        <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="848"/>
        <source>Ctrl+5</source>
        <translation>Ctrl+5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="851"/>
        <source>Show Undo/Redo Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="865"/>
        <source>Ctrl+4</source>
        <translation>Ctrl+4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="868"/>
        <source>Show Advanced Digitizing Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="877"/>
        <source>Ctrl+6</source>
        <translation>Ctrl+6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="880"/>
        <source>Show Statistics Panel</source>
        <translation>إظهار لوحة الإحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="889"/>
        <source>Ctrl+7</source>
        <translation>Ctrl+7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="892"/>
        <source>Show Bookmarks Panel</source>
        <translation>عرض اوحة الإشارات المرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="979"/>
        <source>Ctrl+3</source>
        <translation>Ctrl+3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="982"/>
        <source>Show Style Panel</source>
        <translation>إظهار لوحة النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="999"/>
        <source>Snapping and Digitizing Options</source>
        <translation>التقاط ورقمنة الخيارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1010"/>
        <source>Project Snapping Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1134"/>
        <source>Checking provider plugins</source>
        <translation>تَدقيق البرنامج المساعد المزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1151"/>
        <source>Starting Python</source>
        <translation>بدأ بيثون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1162"/>
        <source>Restoring loaded plugins</source>
        <translation>اعادة تحميل البرامج المساعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1216"/>
        <source>Initializing file filters</source>
        <translation>تَشْغيل تصفيات الملفات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1244"/>
        <source>Restoring window state</source>
        <translation> (جاهز) النظام الجاهز السريع للمعلومات الجغرافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1255"/>
        <source>Populate saved styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1260"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1264"/>
        <source>QGIS Ready!</source>
        <translation>QGIS !الجاهز!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1293"/>
        <source>Zoom in to canvas</source>
        <translation>تكبير الى اللوحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1299"/>
        <source>Zoom in to canvas (secondary)</source>
        <translation>تكبير إلى اللوحة (ثانوي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1305"/>
        <source>Zoom out of canvas</source>
        <translation>تصغير من اللوحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1312"/>
        <source>Zoom in (secondary)</source>
        <translation>تكبير (ثانوي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1315"/>
        <source>Shift+F6</source>
        <translation>Shift+F6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1317"/>
        <source>Open Attribute Table (Selected Features)</source>
        <translation>فتح جدول السمات (الميزات المحددة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1324"/>
        <source>Ctrl+F6</source>
        <translation>Ctrl+F6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1326"/>
        <source>Open Attribute Table (Visible Features)</source>
        <translation>فتح جدول السمات (الميزات المرئية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1753"/>
        <source>Loading layers</source>
        <translation>تحميل الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2220"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>تقلل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2221"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <comment>Minimize Window</comment>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2222"/>
        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2225"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>تكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2226"/>
        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2229"/>
        <source>Bring All to Front</source>
        <translation>اجلب الجميع للجبهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2230"/>
        <source>Bring forward all open windows</source>
        <translation>تجلب جميع النوافذ المفتوحة الى الجبهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2238"/>
        <source>Current Edits</source>
        <translation>التعديلات الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2317"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9219"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9299"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10947"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10953"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12811"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2311"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2317"/>
        <source>Failed to open Python console:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="685"/>
        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1023"/>
        <source>Ctrl+2</source>
        <translation>Ctrl+2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1026"/>
        <source>Show Browser Panel</source>
        <translation>إظهار لوحة المستعرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1060"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1063"/>
        <source>Show GPS Information Panel</source>
        <translation>إظهار لوحة معلومات النظام العالمي لتحديد المواقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1110"/>
        <source>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
        <translation>(&apos;%2&apos;) %1 - QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2455"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13930"/>
        <source>Panels</source>
        <translation>اللوحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2457"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13949"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>أشرطة الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2506"/>
        <source>Window</source>
        <translation>نافذة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2521"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>&amp;قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2525"/>
        <source>&amp;Web</source>
        <translation>&amp;شبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3086"/>
        <source>Render</source>
        <translation>أعدْ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3090"/>
        <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
        <translation>عند التأكد تكون طبقات الخارطة مستعدة للاستجابة لأوامر الملاحة في الخارطة وبقية الاوامر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3094"/>
        <source>Toggle map rendering</source>
        <translation>إعادة خريطةِ المسمارِ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3112"/>
        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3117"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>الجاهز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3650"/>
        <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
        <translation>جنفاص نظرة خريطةِ العامّةِ. هذا الجنفاصِ يمكن أن يُستَعملَ لعَرْض خريطةِ مستقرة التى تعرض المدى الحاليَ لجنفاصِ الخريطةَ . إنّ التيارَ موجودَيظهر كمستطيل أحمر. أيّ طبقة على الخريطةِ يُمْكِنُها إضافتها الى النظرة العامّة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4001"/>
        <source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
        <translation>قائمة طبقات الخريطة التي تظهر كل الطبقات في ترتيب الرسم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="725"/>
        <source>Private qgis.db</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="496"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="977"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3956"/>
        <source>Layer Styling</source>
        <translation>نمط الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1290"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1296"/>
        <source>Ctrl+=</source>
        <translation>Ctrl+2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1302"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1309"/>
        <source>Ctrl+Alt+=</source>
        <translation>Ctrl+Alt+=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2536"/>
        <source>&amp;User Profiles</source>
        <translation>&amp;الملفات الشخصية للمستخدمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3075"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3108"/>
        <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behavior.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3131"/>
        <source>Ctrl+K</source>
        <translation>Ctrl+K</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3134"/>
        <source>Trigger Locator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3413"/>
        <source>Transforms are not installed: %1 </source>
        <translation>التحويلات غير مثبتة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3414"/>
        <source>Missing datum transforms</source>
        <translation>تحويلات البيانات المفقودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3657"/>
        <source>Overview</source>
        <translation>نظرة عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3893"/>
        <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the checkbox to turn a layer on or off. Double-click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3895"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>طبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3940"/>
        <source>Manage Map Themes</source>
        <translation>يدير موضوعات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4002"/>
        <source>Layer Order</source>
        <translation>ترتيب الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4006"/>
        <source>Ctrl+9</source>
        <translation>Ctrl+9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4009"/>
        <source>Show Layer Order Panel</source>
        <translation>إظهار لوحة ترتيب الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4314"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5563"/>
        <source>&lt; Blank &gt;</source>
        <translation>&lt; فراغ &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4366"/>
        <source>http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html</source>
        <translation>http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4380"/>
        <source>QGIS version</source>
        <translation>اصدار QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4390"/>
        <source>QGIS code revision</source>
        <translation>نسخة QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4395"/>
        <source>Compiled against Qt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4396"/>
        <source>Running against Qt</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4400"/>
        <source>Compiled against GDAL/OGR</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4401"/>
        <source>Running against GDAL/OGR</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4410"/>
        <source>PostgreSQL Client Version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4418"/>
        <source>SpatiaLite Version</source>
        <translation>اصدار SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4424"/>
        <source>QWT Version</source>
        <translation>اصدار QWT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4434"/>
        <source>PROJ.4 Version</source>
        <translation>اصدار PROJ.4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4425"/>
        <source>QScintilla2 Version</source>
        <translation>اصدار QScintilla2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4438"/>
        <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4644"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4651"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4712"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5114"/>
        <source>Invalid Data Source</source>
        <translation>مصدر البيانات غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5113"/>
        <source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
        <translation>1% غير صالح أو لم يتم التعرف على مصدر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4804"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5183"/>
        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
        <translation>1% طبقة غير صالح - لم تحميلها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5184"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation>الطبقة %1 غير صالحة ولا يمكن تحميلها. يرجى التحقق من &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;سجل الرسائل&lt;/a&gt; لمزيد من المعلومات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5713"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5915"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6013"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>ملفات QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7096"/>
        <source>Diagram Properties</source>
        <translation>خصائص الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8790"/>
        <source>New temporary scratch layer name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8882"/>
        <source>Cannot create new layer.</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء الطبقة الجديدة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8954"/>
        <source>Cannot copy style</source>
        <translation>لا يمكن نسخ النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8980"/>
        <source>Cannot parse style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8995"/>
        <source>Cannot paste style</source>
        <translation>لا يمكن لصق النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9690"/>
        <source>No legend entries selected</source>
        <translation>لم يتم تحديد أي إدخالات من المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9691"/>
        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
        <translation>حدد الطبقات والمجموعات تريد ان تبوم بإزالتها من المفتاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9708"/>
        <source>Remove layers and groups</source>
        <translation>إزالة الطبقات والمجموعات</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9708"/>
        <source>Remove %n legend entries?</source>
        <comment>number of legend items to remove</comment>
        <translation>
            <numerusform>إزالة إدخالات المفتاح %n؟</numerusform>
            <numerusform>إزالة إدخالات المفتاح %n؟</numerusform>
            <numerusform>إزالة إدخالات المفتاح %n؟</numerusform>
            <numerusform>إزالة إدخالات المفتاح %n؟</numerusform>
            <numerusform>إزالة إدخالات المفتاح %n؟</numerusform>
            <numerusform>إزالة إدخالات المفتاح %n؟</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9720"/>
        <source>%n legend entries removed.</source>
        <comment>number of removed legend entries</comment>
        <translation>
            <numerusform>تم إزالة إدخالات المفتاح %n</numerusform>
            <numerusform>تم إزالة إدخالات المفتاح %n</numerusform>
            <numerusform>تم إزالة إدخالات المفتاح %n</numerusform>
            <numerusform>تم إزالة إدخالات المفتاح %n</numerusform>
            <numerusform>تم إزالة إدخالات المفتاح %n</numerusform>
            <numerusform>تم إزالة إدخالات المفتاح %n</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9799"/>
        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
        <translation>%1 (نوع %2 غير معتمد)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9836"/>
        <source>Cannot copy style to duplicated layer.</source>
        <translation>لا يمكن نسخ النمط إلى طبقة مكررة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10576"/>
        <source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</source>
        <translation>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10769"/>
        <source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2</source>
        <translation>الطبقة %1 غير ضالحة ولا يمكن إضافتها الى الخريطة. السبب: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10879"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>خريطة ٪1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10947"/>
        <source>Project extent is not valid.</source>
        <translation>مدى المشروع غير صالح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10953"/>
        <source>3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS).
Please switch project&apos;s CRS to a projected CRS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10964"/>
        <source>3D Map %1</source>
        <translation>خريطة ب3 الأبعاد %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11095"/>
        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
        <translation>هل تريد حفظ المشروع الحالي؟ %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5263"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9680"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11215"/>
        <source>Active Tasks</source>
        <translation>المهام النشطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="478"/>
        <source>Untitled Project</source>
        <translation>المشروع بدون عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="847"/>
        <source>Undo/Redo</source>
        <translation>تراجع/إعادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="862"/>
        <source>Advanced Digitizing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1020"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>متصفح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1037"/>
        <source>Browser (2)</source>
        <translation>متصفح (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1058"/>
        <source>GPS Information</source>
        <translation>معلومة GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1077"/>
        <source>Log Messages</source>
        <translation>سجل الرسائل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1113"/>
        <source>QGIS starting…</source>
        <translation>يبدأ QGIS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2498"/>
        <source>Preferences…</source>
        <translation>التفضيلات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2564"/>
        <source>Open Active Profile Folder</source>
        <translation>فتح مجلد الملف الشخصي النشيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2570"/>
        <source>New Profile…</source>
        <translation>الملف الشخصي الجديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3946"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3948"/>
        <source>Filter Legend by Map Content</source>
        <translation>تصفية المفتاح حسب محتويات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3958"/>
        <source>Open the Layer Styling panel</source>
        <translation>افتح لوحة نمط الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4431"/>
        <source>Compiled against PROJ</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4432"/>
        <source>Running against PROJ</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5217"/>
        <source>Add Virtual Layer</source>
        <translation>إضافة الطبقة الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5734"/>
        <source>Revert Project</source>
        <translation>تعود مشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5735"/>
        <source>Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد تجاهل جميع التغييرات غير المحفوظة في المشروع الحالي؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6017"/>
        <source>Save Project As</source>
        <translation>حفظ المشروع ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7295"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7508"/>
        <source>Layer Exported</source>
        <translation>تم تصدير طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7305"/>
        <source>Save Raster</source>
        <translation>حفظ النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7306"/>
        <source>Cannot write raster. Error code: %1</source>
        <translation>لا يمكن كتابة النقطية. رمز الخطأ: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7768"/>
        <source>Merging features…</source>
        <translation>دمج الميزات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7843"/>
        <source>Create %1 Title</source>
        <translation>إنشاء العنوان %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8748"/>
        <source>No features could be successfully pasted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9017"/>
        <source>Error copying layer</source>
        <translation>خطأ في نسخ الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9051"/>
        <source>Error pasting layer</source>
        <translation>خطأ في لصق الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9188"/>
        <source>Stop Editing</source>
        <translation>توقف التعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11216"/>
        <source>The following tasks are currently running which depend on layers in this project:

%1

Please cancel these tasks and retry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11855"/>
        <source>Current CRS: %1</source>
        <translation>CRS الحالي: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11861"/>
        <source>No projection</source>
        <translation>لا يوجد الإسقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12440"/>
        <source>Add Point Feature</source>
        <translation>إضافة ميزة النقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12470"/>
        <source>Add Line Feature</source>
        <translation>إضافة ميزة الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12488"/>
        <source>Add Polygon Feature</source>
        <translation>إضافة ميزة المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12504"/>
        <source>Add Record</source>
        <translation>إضافة السجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12671"/>
        <source>Map Views</source>
        <translation>وجهات النظر للخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12674"/>
        <source>A view with this name already exists</source>
        <translation>توجد بالفعل وجهة النظر بهذا الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12791"/>
        <source>Invalid Layer</source>
        <translation>الطبقة غير الصالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5426"/>
        <source>Default failed to open: %1</source>
        <translation>تم فشل ان فتح الافتراضي: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5430"/>
        <source>Default not found: %1</source>
        <translation>الافتراضي غير موجود: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5432"/>
        <source>Open Template Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5457"/>
        <source>Auto-open Project</source>
        <translation>فتح مشروع بشكل تلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5496"/>
        <source>Failed to open: %1</source>
        <translation>تم فشل لقتح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5520"/>
        <source>Not valid project file: %1</source>
        <translation>ملف مشروع غير صالح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5533"/>
        <source>Project failed to open: %1</source>
        <translation>تم فشل ان فتح المشروع: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5540"/>
        <source>Default template has been reopened: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5547"/>
        <source>File not found: %1</source>
        <translation>لم عثور على الملف: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5762"/>
        <source>Loading project: %1</source>
        <translation>تحميل المشروع: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5789"/>
        <source>Unable to open project</source>
        <translation>غير قادر على فَتْح المشروعِ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5863"/>
        <source>Security warning</source>
        <translation>تحذير الأمان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5864"/>
        <source>project macros have been disabled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5857"/>
        <source>Enable macros</source>
        <translation>تمكين وحدات الماكرو </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3659"/>
        <source>Ctrl+8</source>
        <translation>Ctrl+8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3662"/>
        <source>Show Overview Panel</source>
        <translation>إظهار لوحة النظرة العامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3899"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation>Ctrl+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3902"/>
        <source>Show Layers Panel</source>
        <translation>إظهار لوحة الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5898"/>
        <source>Project loaded</source>
        <translation>تم تحميل المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5920"/>
        <source>Choose a QGIS project file</source>
        <translation>إخترْ ملف المشروعِ QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5973"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6043"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14168"/>
        <source>Saved project to: %1</source>
        <translation>تم حفاظ المشروع الى: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5982"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6051"/>
        <source>Unable to save project %1</source>
        <translation>غير قادر على حفظ المشروع %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6308"/>
        <source>Unable to load %1</source>
        <translation>غير قادر على تحميل %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6964"/>
        <source>Default system font substituted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6983"/>
        <source>Labeling</source>
        <translation>التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6984"/>
        <source>Font for layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; was not found (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</source>
        <translation>Font for layer 12%121 was not found (3%23). %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6975"/>
        <source>Open labeling dialog</source>
        <translation>افتح مربع حوار التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="656"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="663"/>
        <source>CRS was undefined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="656"/>
        <source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="663"/>
        <source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3061"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3932"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3934"/>
        <source>Add Group</source>
        <translation>إضافة مجموعة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3953"/>
        <source>Filter legend by expression</source>
        <translation>تصفية المفتاح حسب التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3964"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3966"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>توسيع الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3968"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3970"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>طي الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4385"/>
        <source>QGIS code branch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4405"/>
        <source>Compiled against GEOS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4406"/>
        <source>Running against GEOS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4414"/>
        <source>No support</source>
        <translation>لا يوجد دعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4643"/>
        <source>%1 doesn&apos;t have any layers.</source>
        <translation>1% ليس لديه اي طبقات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4650"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4711"/>
        <source>%1 is not a valid or recognized data source.</source>
        <translation>1% ليس مصدر بيانات صالحًا أو معروفًا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4800"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5217"/>
        <source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5592"/>
        <source>Layer creation failed. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further information.</source>
        <translation>فشل إنشاء الطبقة. يرجى التحقق من &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;سجل الرسائل&lt;/a&gt; لمزيد من المعلومات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5636"/>
        <source>Calculating…</source>
        <translation>يحسب...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5650"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5656"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5662"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5671"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5677"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5683"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>حاسبة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5651"/>
        <source>Calculation complete.</source>
        <translation>اكتمل الحساب.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5657"/>
        <source>Could not create destination file.</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء ملف الوجهة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5663"/>
        <source>Could not read input layer.</source>
        <translation>لا يمكن قراءة طبقة الإدخال.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5672"/>
        <source>Could not parse raster formula.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5678"/>
        <source>Insufficient memory available for operation.</source>
        <translation>ذاكرة غير كافية متاحة للعملية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5684"/>
        <source>Invalid band number for input layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5711"/>
        <source>Choose a QGIS Project File to Open</source>
        <translation>حدد ملف المشروع QGIS لفتح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5777"/>
        <source>Do you want to open the backup file
%1
instead?</source>
        <translation>هل تريد فتح ملف النسخة الاحتياطية
%1
بدلاً من ذلك؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5916"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6014"/>
        <source>QGZ files</source>
        <translation>الملفات QGZ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5951"/>
        <source>Open a Project</source>
        <translation>فتح مشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5952"/>
        <source>The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?

Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5963"/>
        <source>Insufficient permissions</source>
        <translation>أذونات غير كافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5964"/>
        <source>The project file is not writable.</source>
        <translation>ملف المشروع غير قابل للكتابة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6097"/>
        <source>DXF export completed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6101"/>
        <source>DXF export failed</source>
        <translation>فشل تصدير DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6131"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6138"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6165"/>
        <source>Load template</source>
        <translation>تحميل نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6131"/>
        <source>Could not read template file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6138"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6165"/>
        <source>Could not load template file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6821"/>
        <source>No action selected</source>
        <translation>لم يتم تحديد أي إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6836"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6854"/>
        <source>Run feature action&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>تشغيل إجراء الميزة&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7002"/>
        <source>Commit Errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7023"/>
        <source>Commit errors</source>
        <translation>أخطاء في التنفيذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7003"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7024"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
        <translation>لا يمكن تنفيذ التغييرات للطبقة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7005"/>
        <source>Errors: %1
</source>
        <translation>أخطاء: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7012"/>
        <source>Show more</source>
        <translation>إظهر المزيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7097"/>
        <source>Please select a vector layer first</source>
        <translation>يرجى تحدد طبقة المتجه اولاُ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7519"/>
        <source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
        <translation>فشل التصدير الى ملف المتجه.
الخطأ: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7636"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10451"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10460"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10521"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10530"/>
        <source>No Layer Selected</source>
        <translation>لا إختارتْ طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7637"/>
        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
        <translation>لحَذْف الميزات، يَجِبُ أَنْ تَختارَ طبقة المتجه في المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7645"/>
        <source>No Vector Layer Selected</source>
        <translation>لا طبقة خطية إختارتْ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7646"/>
        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
        <translation>حَذْف الميزات التى تعْملُ  فقط على طبقاتِ المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7653"/>
        <source>Provider does not support deletion</source>
        <translation>المزود لا يدعم الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7654"/>
        <source>Data provider does not support deleting features</source>
        <translation>مزود البيانات لا يَدْعمُ حذفَ الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7661"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8214"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8223"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8321"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8362"/>
        <source>Layer not editable</source>
        <translation>الطبقة لَيستْ قابلة للتعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7662"/>
        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
        <translation>الطبقة الحالية غير قابلة للتعديل.  إخترْ &quot;بداية تُعدل&quot; في شريط الأدوات&#xa0;تَحويل إلى أرقام.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7671"/>
        <source>No Features Selected</source>
        <translation>لا توجد ميزات محددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7704"/>
        <source>Features deleted</source>
        <translation>الميزات قد حذفت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7708"/>
        <source>Problem deleting features</source>
        <translation>المشكلة&#xa0;في حذف&#xa0;الميزات</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7714"/>
        <source>%n feature(s) deleted.</source>
        <comment>number of features deleted</comment>
        <translation>
            <numerusform>تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5636"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7768"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>إجهاض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7857"/>
        <source>Title can not be empty!</source>
        <translation>العنوان لا يمكن أن يكون فارغا!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7868"/>
        <source>Title already exists!</source>
        <translation>العنوان موجود بالفعل!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8204"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8303"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8345"/>
        <source>No active layer</source>
        <translation>لا توجد طبقة نشطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8205"/>
        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
        <translation>لم يتم العثور على طبقة نشطة. يرجى تحديد طبقة في قائمة الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8235"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8374"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8409"/>
        <source>Not enough features selected</source>
        <translation>الميزات المختارة غير كافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8375"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8410"/>
        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
        <translation>أداة الدمج تحتاج على الأقل الى ميزتان مختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8253"/>
        <source>Merged feature attributes</source>
        <translation>تم دمج سمات الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5259"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9673"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11208"/>
        <source> • %1</source>
        <translation> • %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5264"/>
        <source>The following tasks are currently running in the background:

%1

Do you want to try canceling these active tasks?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7104"/>
        <source>Layer Diagram Properties</source>
        <translation>خصائص مخطط الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7296"/>
        <source>Successfully saved raster layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
        <translation>تم حفظ الطبقة النقطية بنجاح في &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7388"/>
        <source>Error saving layer definition file</source>
        <translation>خطأ في حفاظ على ملف تعريف الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7402"/>
        <source>Save as QGIS Layer Style File</source>
        <translation>حفظ كملف النمط للطبقات QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7404"/>
        <source>QGIS Layer Style File</source>
        <translation>ملف نمط الطبقة QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7509"/>
        <source>Successfully saved vector layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7368"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7518"/>
        <source>Save Error</source>
        <translation>خطأ في الحفاظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3469"/>
        <source>Loading “%1”</source>
        <translation>تحميل &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6196"/>
        <source>Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6201"/>
        <source>Don&apos;t show this again.</source>
        <translation>لا تظهر هذا مرة أخرى.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7357"/>
        <source>Layer Saved</source>
        <translation>تم حفظ طبقة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7358"/>
        <source>Successfully saved scratch layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7369"/>
        <source>Could not make temporary scratch layer permanent.
Error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7374"/>
        <source>Save Scratch Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7696"/>
        <source>Delete %n feature(s) from layer &quot;%1&quot;</source>
        <translation>
            <numerusform>حذف الميزة(الميزات) %n من الطبقة &quot;%1&quot;</numerusform>
            <numerusform>حذف الميزة(الميزات) %n من الطبقة &quot;%1&quot;</numerusform>
            <numerusform>حذف الميزة(الميزات) %n من الطبقة &quot;%1&quot;</numerusform>
            <numerusform>حذف الميزة(الميزات) %n من الطبقة &quot;%1&quot;</numerusform>
            <numerusform>حذف الميزة(الميزات) %n من الطبقة &quot;%1&quot;</numerusform>
            <numerusform>حذف الميزة(الميزات) %n من الطبقة &quot;%1&quot;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7697"/>
        <source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
        <translation>بعض الميزات المحددة خارج عرض الخريطة الحالي. هل ما زلت تريد ان تستمر؟</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7709"/>
        <source>A problem occurred during deletion from layer &quot;%1&quot;. %n feature(s) not deleted.</source>
        <translation>
            <numerusform>حدثت مشكلة أثناء الحذف من الطبقة &quot;%1&quot;. الميزة(الميزات) %n غير محذوفة.</numerusform>
            <numerusform>حدثت مشكلة أثناء الحذف من الطبقة &quot;%1&quot;. الميزة(الميزات) %n غير محذوفة.</numerusform>
            <numerusform>حدثت مشكلة أثناء الحذف من الطبقة &quot;%1&quot;. الميزة(الميزات) %n غير محذوفة.</numerusform>
            <numerusform>حدثت مشكلة أثناء الحذف من الطبقة &quot;%1&quot;. الميزة(الميزات) %n غير محذوفة.</numerusform>
            <numerusform>حدثت مشكلة أثناء الحذف من الطبقة &quot;%1&quot;. الميزة(الميزات) %n غير محذوفة.</numerusform>
            <numerusform>حدثت مشكلة أثناء الحذف من الطبقة &quot;%1&quot;. الميزة(الميزات) %n غير محذوفة.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7819"/>
        <source>print layout</source>
        <translation>تخطيط الطباعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7822"/>
        <source>report</source>
        <translation>تقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7826"/>
        <source>Enter a unique %1 title</source>
        <translation>أدخل العنوان %1 الفريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7829"/>
        <source>(a title will be automatically generated if left empty)</source>
        <translation>(سيتم إنشاء العنوان تلقائيًا إذا ترك فارغًا)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7952"/>
        <source>%1 copy</source>
        <translation>النسخ %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7989"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8064"/>
        <source>Set as atlas feature for %1</source>
        <translation>تعيين كميزة أطلس ل%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8028"/>
        <source>Duplicate feature</source>
        <translation>تكرر الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8039"/>
        <source>Duplicate feature and digitize</source>
        <translation>تكرر الميزة ورقمنتها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8236"/>
        <source>The merge tool requires at least two selected features.</source>
        <translation>تتطلب أداة الدمج ميزتين على الأقل ميزتين محددتين.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8279"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8452"/>
        <source>Invalid result</source>
        <translation>نتيجة غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8280"/>
        <source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2</source>
        <translation>لا يمكن تخزين القيمة ’%1’ في الحقل من هذا النوع %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8322"/>
        <source>Modifying features can only be done for layers in editing mode.</source>
        <translation>لا يمكن تعديل الميزات إلا للطبقات في وضع التحرير.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8390"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8426"/>
        <source>Merge failed</source>
        <translation>تم فشل الدمج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8391"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8427"/>
        <source>An error occurred during the merge operation.</source>
        <translation>حدث خطأ أثناء عملية الدمج.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8434"/>
        <source>Merged features</source>
        <translation>دمجت ميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8453"/>
        <source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2.</source>
        <translation>لا يمكن تخزن القيمة &apos;%1&apos; في حقل من النوع %2. {1&apos;?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8571"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8587"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8603"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8623"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>لا توجد طبقة المتجهة النشطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8572"/>
        <source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8672"/>
        <source>Features cut</source>
        <translation>قص الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8698"/>
        <source>Features pasted</source>
        <translation>لقد&#xa0;لصقت الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8765"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8864"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8872"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8881"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8893"/>
        <source>Paste features</source>
        <translation>لصق الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8752"/>
        <source>%1 features were successfully pasted.</source>
        <translation>تم لصق الميزات %1 بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="931"/>
        <source>Geometry Validation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6997"/>
        <source>Could not save changes. Geometry validation failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8756"/>
        <source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
        <translation>1% من %2 الميزات لصقها بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8761"/>
        <source> Geometry collapsed due to intersection avoidance.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8762"/>
        <source>%1 geometries collapsed due to intersection avoidance.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8789"/>
        <source>Pasted</source>
        <translation>تم لصق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8791"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8865"/>
        <source>No features in clipboard.</source>
        <translation>لا توجد ميزات في الحافظة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8873"/>
        <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
        <translation>تم العثور على أنواع هندسية متعددة, وسيتم إنشاء ميزات بهندسة مختلفة عن %1 بدون هندسة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8894"/>
        <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء الحقل %1 (%2,%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9162"/>
        <source>Start editing failed</source>
        <translation>فشل لبدأ تعديل </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9163"/>
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
        <translation>لا يمكن فتح المزود للتعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9189"/>
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
        <translation>هل تريد حفظ التغييرات إلى الطبقة %1؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9220"/>
        <source>Problems during roll back</source>
        <translation>مشاكل أثناء العودة إلى الحالة السابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9300"/>
        <source>Could not %1 changes to layer %2

Errors: %3
</source>
        <translation>لا يمكن %1 التغييرات الى الطبقة %2

أخطاء: %3
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9301"/>
        <source>rollback</source>
        <translation>العودة إلى الحالة السابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9301"/>
        <source>cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9331"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9331"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9357"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9383"/>
        <source>all</source>
        <translation>الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9357"/>
        <source>Rollback</source>
        <translation>العودة إلى الحالة السابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9383"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9399"/>
        <source>Current edits</source>
        <translation>التعديلات الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9400"/>
        <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
        <translation>1% من التغييرات الحالية للطبقة(طبقات) %2؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9500"/>
        <source>Filter on Joined Fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9501"/>
        <source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9606"/>
        <source>Datum transforms</source>
        <translation>تحويلات البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9607"/>
        <source>Project CRS changed and datum transforms might need to be adapted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9653"/>
        <source>Required Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9654"/>
        <source>The following layers are marked as required by the project:

%1

Please deselect them (or unmark as required) and retry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9681"/>
        <source>The following tasks are currently running which depend on this layer:

%1

Please cancel these tasks and retry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9748"/>
        <source>copy</source>
        <translation>نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9752"/>
        <source>Plugin layer</source>
        <translation>طبقة البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9764"/>
        <source>Memory layer</source>
        <translation>طبقة الذاكرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9787"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9798"/>
        <source>Duplicate layer: </source>
        <translation>تكرار الطبقة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9788"/>
        <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9839"/>
        <source>Layer duplication complete</source>
        <translation>اكتمال تكرار الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9840"/>
        <source>Note that it&apos;s using the same data source.</source>
        <translation>لاحظ أنه يستخدم نفس مصدر البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9873"/>
        <source>Set scale visibility for selected layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10193"/>
        <source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10206"/>
        <source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10224"/>
        <source>Python support ENABLED :-) </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10251"/>
        <source>There is a new version of QGIS available</source>
        <translation>اصدار جديد من QGIS متوفر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10255"/>
        <source>You are running a development version of QGIS</source>
        <translation>أنت تشغل نسخة متطورة من QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10259"/>
        <source>You are running the current version of QGIS</source>
        <translation>انت تشغل الاصدار الحالي من QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10266"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10272"/>
        <source>QGIS Version Information</source>
        <translation>معلومات اصدار QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10272"/>
        <source>Unable to get current version information from server</source>
        <translation>غير قادر على الحصول على معلومات الإصدار الحالي من الخادم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10313"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>إدارة النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10314"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10315"/>
        <source>Custom Projections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10316"/>
        <source>Interface Customization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10452"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10461"/>
        <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
        <translation>لتنفيذ امتداد الرسمي البياني كامل، يجب أن يكون لديك طبقة نقطية محددة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10522"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10531"/>
        <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
        <translation>لتغيير السطوع أو التباين، يجب أن تكون لديك طبقة نقطية محددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11094"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14177"/>
        <source>Save Project</source>
        <translation>حفظ المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11184"/>
        <source>Close Project</source>
        <translation>إغلق المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11185"/>
        <source>This project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13060"/>
        <source>Task failed</source>
        <translation>فشلت المهمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13808"/>
        <source>QGIS Authentication</source>
        <translation>مصادقة QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13942"/>
        <source>%1 Panel</source>
        <translation>%1 اللوحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14035"/>
        <source>Transaction</source>
        <translation>تعامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14048"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14098"/>
        <source>Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1</source>
        <translation>لا يمكن تكرار الميزة في وضع غير قابل للتعديل على الطبقة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14078"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14128"/>
        <source>%1 children on layer %2 duplicated</source>
        <translation>%1 اطفال على طبقة %2 مكررون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14082"/>
        <source>%1 features on layer %2 duplicated
%3</source>
        <translation>%1 ميزات على طبقة %2 مكررة 
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14110"/>
        <source>Digitize the duplicate on layer %1</source>
        <translation>رقمنة مكرر على الطبقة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14115"/>
        <source>Duplicate digitized</source>
        <translation>رقمنة مكرر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14131"/>
        <source>Feature on layer %2 duplicated
%3</source>
        <translation>ميزة على طبقة %2 مكررة 
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14182"/>
        <source>Save as Local File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10584"/>
        <source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
        <translation>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10770"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10813"/>
        <source>Layer is not valid</source>
        <translation>الطبقة غير الصالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14002"/>
        <source>Layer %1</source>
        <translation>طبقة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8215"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8314"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8355"/>
        <source>The merge features tool only works on vector layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8224"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8363"/>
        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source>
        <translation>لا يمكن دمج الميزات إلا مع الطبقات في وضع التحرير.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8304"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8346"/>
        <source>Please select a layer in the layer list</source>
        <translation>يرجى تحديد طبقة في قائمة الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8313"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8354"/>
        <source>Invalid layer</source>
        <translation>الطبقة غير الصالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8588"/>
        <source>To select all, choose a vector layer in the legend.</source>
        <translation>لتحديد الكل، اختر طبقة&#xa0;المتجه في المفتاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8604"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8624"/>
        <source>To select features, choose a vector layer in the legend.</source>
        <translation>لاختيار ميزات, قم بتحديد طبقة&#xa0;المتجه فى المفتاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10812"/>
        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
        <translation>الطبقة ليست طبقة صالحة ولا يمكن إضافتها إلى الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11070"/>
        <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
        <translation>لدى المشروع الطبقة(الطبقات) في وضع التحرير مع تعديلات غير محفوذة, والتي لن يتم حفظها!</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12109"/>
        <source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
        <comment>number of selected features</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n الميزة(الميزات) المحددة في الطبقة %1.</numerusform>
            <numerusform>%n الميزة(الميزات) المحددة في الطبقة %1.</numerusform>
            <numerusform>%n الميزة(الميزات) المحددة في الطبقة %1.</numerusform>
            <numerusform>%n الميزة(الميزات) المحددة في الطبقة %1.</numerusform>
            <numerusform>%n الميزة(الميزات) المحددة في الطبقة %1.</numerusform>
            <numerusform>%n الميزة(الميزات) المحددة في الطبقة %1.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12701"/>
        <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12809"/>
        <source>Error adding valid layer to map canvas</source>
        <translation>خطأ في إضافة طبقة صالحة الى الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12810"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12940"/>
        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
        <translation>1% ليس مصدر البيانات النقطية المدعومة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12944"/>
        <source>Unsupported Data Source</source>
        <translation>مصدر البيانات غير معتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13001"/>
        <source>Exit QGIS</source>
        <translation>الخروج من QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13002"/>
        <source>Do you really want to quit QGIS?</source>
        <translation>هل ترغب حقاً بمغادرة QGIS؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13041"/>
        <source>New profile name</source>
        <translation>اسم ملف شخصي جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13058"/>
        <source>Task complete</source>
        <translation>اكتملت المهمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13151"/>
        <source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13155"/>
        <source>Project file is older</source>
        <translation>ملف المشروع أقدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13752"/>
        <source> Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation>يرجى التحقق من &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;سجل الرسائل&lt;/a&gt; لمزيد من المعلومات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13751"/>
        <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13523"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>تحذير </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13524"/>
        <source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
        <translation>ليس لديها هذه الطبقة حوار الخصائص.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13581"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>مطلوب التحقق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13636"/>
        <source>Proxy authentication required</source>
        <translation>مصادقة الوكيل مطلوبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6232"/>
        <source>Failed to run Python script:</source>
        <translation>فشل ان شغل النص البرمجي بيثون:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7672"/>
        <source>The current layer has no selected features</source>
        <translation>لا تحتوي الطبقة الحالية على ميزات محددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3062"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3079"/>
        <source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3076"/>
        <source>Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3122"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3123"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>رسائل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6120"/>
        <source>Error loading layer definition</source>
        <translation>خطأ في تحميل تعريف الطبقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisAppInterface</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="692"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>تغيرت السمات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisCustomWidgets</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="36"/>
        <source>QGIS custom widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Qgs25DRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="33"/>
        <source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. 
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Select Wall Color</source>
        <translation>أختر لون الحائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Select Roof Color</source>
        <translation>أختر لون السقف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Select Shadow Color</source>
        <translation>أختر لون الظل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Qgs25DRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="27"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>زاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="34"/>
        <source>Advanced Configuration</source>
        <translation>تكوين متقدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="47"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="61"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="94"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="40"/>
        <source>Roof color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="54"/>
        <source>Wall color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="68"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, make sure that &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplification &lt;/span&gt;is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>Shade walls based on aspect</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="78"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>ظل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="104"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="123"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="136"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced Styling&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Overlay problems&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Qgs3DAlgorithms</name>
    <message>
        <location filename="../src/3d/processing/qgs3dalgorithms.cpp" line="50"/>
        <source>QGIS (3D)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Qgs3DAnimationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="38"/>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="76"/>
        <source>&lt;none&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="237"/>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="246"/>
        <source>Keyframe time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="237"/>
        <source>Keyframe time [seconds]:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="246"/>
        <source>There is already a keyframe at the given time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Qgs3DMapCanvasDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Zoom Full</source>
        <translation>تكبير كامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Save as Image…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="55"/>
        <source>Configure…</source>
        <translation>تكوين...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Animations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>تعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Save as Image</source>
        <translation>حفظ كصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Successfully saved the 3D map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
        <translation>تم حفظ الخريطة 3 الأبعاد بنجاح في &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="106"/>
        <source>Choose a file name to save the 3D map canvas to an image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="164"/>
        <source>3D Configuration</source>
        <translation>التكوين 3 الأبعاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="216"/>
        <source>Loading %1 tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAbout</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="94"/>
        <source>About</source>
        <translation>حول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="20"/>
        <source>About QGIS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="134"/>
        <source>License</source>
        <translation>ترخيص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="213"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="251"/>
        <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="261"/>
        <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
        <translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="286"/>
        <source>QGIS Home Page</source>
        <translation>الصفحة الرئيسية لبرنامج QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="296"/>
        <source>Join our user mailing list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="437"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>حول:فارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="99"/>
        <source>What&apos;s New</source>
        <translation>ما هو الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="104"/>
        <source>Providers</source>
        <translation>مزودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="109"/>
        <source>Developers</source>
        <translation>المطورين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="114"/>
        <source>Contributors</source>
        <translation>المساهمون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="124"/>
        <source>Translators</source>
        <translation>مترجمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="129"/>
        <source>Donors</source>
        <translation>المانحين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="144"/>
        <source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="240"/>
        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="242"/>
        <source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="245"/>
        <source>Available Qt Database Plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="251"/>
        <source>Available Qt Image Plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="252"/>
        <source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="119"/>
        <source>Developers Map</source>
        <translation>الخريطة للمطورين</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAbstractDataSourceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="46"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;أضاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="47"/>
        <source>Add selected layers to map</source>
        <translation>إضافة الطبقات المختارة إلى الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="53"/>
        <source>Close this dialog without adding any layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsActionLocatorFilter</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="75"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>إجراءات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsActionMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="44"/>
        <source>&amp;Actions</source>
        <translation>&amp;إجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="137"/>
        <source>Not supported on your platform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsActionScopeRegistry</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
        <source>Canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
        <source>Available for the action map tool on the canvas.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
        <source>Field Scope</source>
        <translation>نطاق الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
        <source>Available for individual fields. For example in the attribute table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
        <source>Feature Scope</source>
        <translation>نطاق الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
        <source>Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
        <source>Layer Scope</source>
        <translation>نطاق الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
        <source>Available as layer global action. For example on top of the attribute table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="99"/>
        <source>Active Layer Features</source>
        <translation>ميزات الطبقة النشطة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddAttrDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Add Field</source>
        <translation>إضافة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
        <translation>اسم الحقل غير صالح. هذا اسم الحقل محجوز ولا يمكن استخدامه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="105"/>
        <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
        <translation>لا يوجد اسم محدد. يرجى تحديد اسم لإنشاء حقل جديد.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>N&amp;ame</source>
        <translation>&amp;الإسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>التعليق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Field</source>
        <translation>إضافة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>دقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="89"/>
        <source>Length</source>
        <translation>طول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="118"/>
        <source>Provider type</source>
        <translation>نوع المزود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddTabOrGroup</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddtaborgroup.cpp" line="58"/>
        <source>Add Tab or Group for %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="22"/>
        <source>Create category</source>
        <translation>إنشاء فئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="32"/>
        <source>as</source>
        <translation>ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="39"/>
        <source>a tab</source>
        <translation>علامة تبويب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="52"/>
        <source>a group in container</source>
        <translation>مجموعة في حاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="87"/>
        <source>Number of columns</source>
        <translation>عدد الأعمدة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="573"/>
        <source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="112"/>
        <source>Do Not Snap to Common Angles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="114"/>
        <source>%1, %2, %3, %4°…</source>
        <translation>%1, %2, %3, %4°…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
        <source>Construction mode</source>
        <translation>وضع البناء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
        <source>press c to toggle on/off</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="132"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="132"/>
        <source>press d for quick access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="133"/>
        <source>Lock distance</source>
        <translation>قفل المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="133"/>
        <source>press Ctrl + d for quick access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="134"/>
        <source>Continuously lock distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="136"/>
        <source>Toggles relative angle to previous segment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="136"/>
        <source>press Shift + a for quick access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="137"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>زاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="137"/>
        <source>press a for quick access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="138"/>
        <source>Lock angle</source>
        <translation>قفل الزاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="138"/>
        <source>press Ctrl + a for quick access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="139"/>
        <source>Continuously lock angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="141"/>
        <source>Toggles relative x to previous node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="141"/>
        <source>press Shift + x for quick access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="142"/>
        <source>X coordinate</source>
        <translation>الاحداثية X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="142"/>
        <source>press x for quick access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="143"/>
        <source>Lock x coordinate</source>
        <translation>قفل احداثية x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="143"/>
        <source>press Ctrl + x for quick access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="144"/>
        <source>Continuously lock x coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="146"/>
        <source>Toggles relative y to previous node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="146"/>
        <source>press Shift + y for quick access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="147"/>
        <source>Y coordinate</source>
        <translation>الاحداثية Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="147"/>
        <source>press y for quick access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="148"/>
        <source>Lock y coordinate</source>
        <translation>قفل الاحداثية y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="148"/>
        <source>press Ctrl + y for quick access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="149"/>
        <source>Continuously lock y coordinate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="460"/>
        <source>Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="461"/>
        <source>Snapping must be enabled to utilize parallel mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="465"/>
        <source>Perpendicular</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="465"/>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="466"/>
        <source>press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="466"/>
        <source>Parallel</source>
        <translation>مواز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="992"/>
        <source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="965"/>
        <source>CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Enable advanced digitizing tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Advanced Digitizing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="47"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="77"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="80"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="123"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="256"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="273"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="290"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="307"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="338"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="379"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="403"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="420"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="437"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="454"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="471"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="369"/>
        <source>d</source>
        <translation>d</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="328"/>
        <source>a</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="362"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="239"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAfsConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="108"/>
        <source>Connection failed: %1</source>
        <translation>فشل الاتصال: %1. {1?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="146"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="154"/>
        <source>Edit Connection…</source>
        <translation>تعديل الاتصال...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="158"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>حذف الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="168"/>
        <source>Modify ArcGIS Feature Server Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAfsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="59"/>
        <source>getLayerInfo failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="93"/>
        <source>Could not retrieve layer extent</source>
        <translation>لا يمكن استعادة مدى الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="99"/>
        <source>Could not parse spatial reference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="161"/>
        <source>Failed to determine geometry type</source>
        <translation>فشل ان حدد نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="173"/>
        <source>getObjectIds failed: %1 - %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="178"/>
        <source>Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="219"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAfsRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="56"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="76"/>
        <source>Create a New ArcGIS Feature Server Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAfsSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="102"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="45"/>
        <source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
        <translation>فشل في استعادة قدرات الخدمة:
%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="70"/>
        <source>Layer %1: %2 - %3</source>
        <translation>الطبقة %1: %2 - %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="102"/>
        <source>Failed to query some layers:
%1</source>
        <translation>فشل الاستعلام عن بعض الطبقات:
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAggregateToolButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="30"/>
        <location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="84"/>
        <source>Exclude</source>
        <translation>استبعد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAlignRasterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="380"/>
        <source>Align Rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="22"/>
        <source>Raster layers to align</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="42"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="52"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="62"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="86"/>
        <source>Output size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="93"/>
        <source>Reference layer</source>
        <translation>طبقة المرجع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="186"/>
        <source>Cell size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="193"/>
        <source>Grid offset</source>
        <translation>انحراف الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="154"/>
        <source>Add aligned rasters to map canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="179"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Clip to Extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="148"/>
        <source> [best reference]</source>
        <translation>[أفضل مرجع]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="380"/>
        <source>Failed to align rasters:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Configure Layer Resampling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="397"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>اقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="398"/>
        <source>Bilinear (2x2 kernel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="399"/>
        <source>Cubic (4x4 kernel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="400"/>
        <source>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="401"/>
        <source>Lanczos (6x6 kernel)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="402"/>
        <source>Average</source>
        <translation>متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="403"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>الوضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="404"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="405"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="406"/>
        <source>Median</source>
        <translation>الوسيط </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="407"/>
        <source>First Quartile (Q1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="408"/>
        <source>Third Quartile (Q3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="411"/>
        <source>Browse…</source>
        <translation>تصفح...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="418"/>
        <source>Rescale values according to the cell size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="424"/>
        <source>Input raster layer:</source>
        <translation>إدخال طبقة النقطية:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="426"/>
        <source>Output raster filename:</source>
        <translation>إخراج اسم ملف النقطية:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="428"/>
        <source>Resampling method:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="470"/>
        <source>Select output file</source>
        <translation>حدد ملف الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="470"/>
        <source>GeoTIFF</source>
        <translation type="unfinished">GeoTIFF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAllLayersFeaturesLocatorFilter</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="136"/>
        <source>Features In All Layers</source>
        <translation>الميزات في كل الطبقات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAmsConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="150"/>
        <source>Edit…</source>
        <translation>تعديل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="154"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="164"/>
        <source>Modify ArcGIS Map Server Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAmsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="147"/>
        <source>Could not parse spatial reference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="253"/>
        <source>Service Info</source>
        <translation>معلومات الخدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="253"/>
        <source>Layer Info</source>
        <translation>معلومات الطبقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAmsRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="54"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="75"/>
        <source>Create a New ArcGIS Map Server Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAmsSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="94"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="45"/>
        <source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
        <translation>فشل في استعادة قدرات الخدمة:
%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="85"/>
        <source>Layer %1: unable to parse spatial reference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="94"/>
        <source>Failed to query some layers:
%1</source>
        <translation>فشل الاستعلام عن بعض الطبقات:
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAngleMagnetWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="68"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="67"/>
        <source>Snap to </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="71"/>
        <source>No snapping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="33"/>
        <source>Frame style</source>
        <translation>نمط الإطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="43"/>
        <source>Fixed map position</source>
        <translation>موقع ثابت على الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Contents Margins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="56"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="69"/>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="115"/>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="140"/>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="165"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="88"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="95"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="102"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="200"/>
        <source>Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="207"/>
        <source>Map marker</source>
        <translation>علامة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="230"/>
        <source>Linked layer</source>
        <translation>طبقة مرتبطة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="64"/>
        <source>&amp;Expand All</source>
        <translation>&amp;توسيع الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="65"/>
        <source>&amp;Collapse All</source>
        <translation>&amp;انهيار الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="167"/>
        <source>&amp;Stretch Using Current Extent</source>
        <translation>&amp;امتداد باستخدام المدى الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="250"/>
        <source>Zoom to &amp;Visible Scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="258"/>
        <source>Set &amp;Project CRS from Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="271"/>
        <source>Make Permanent…</source>
        <translation>جعل الدائم...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="277"/>
        <source>Save Features As…</source>
        <translation>حفظ الميزات ك...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="280"/>
        <source>Save Selected Features As…</source>
        <translation>حفظ الميزات المحددة ك...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="442"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="507"/>
        <source>Edit Symbol…</source>
        <translation>تعديل الرمز...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="209"/>
        <source>&amp;Open Attribute Table</source>
        <translation>&amp;فتح جدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="69"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="86"/>
        <source>Paste Layer/Group</source>
        <translation>لصق الطبقة\المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="83"/>
        <source>Copy Group</source>
        <translation>نسخ المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="95"/>
        <source>&amp;Remove Group…</source>
        <translation>&amp;إزالة المجموعة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="100"/>
        <source>&amp;Set Group CRS…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="101"/>
        <source>&amp;Set Group WMS Data…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="128"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="276"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="297"/>
        <source>Export</source>
        <translation>تصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="156"/>
        <source>Copy Layer</source>
        <translation>نسخ الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="179"/>
        <source>&amp;Duplicate Layer</source>
        <translation>&amp;تكرر الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="180"/>
        <source>&amp;Remove Layer…</source>
        <translation>&amp;إزالة الطبقة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="247"/>
        <source>&amp;Set Layer Scale Visibility…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="252"/>
        <source>Set CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="254"/>
        <source>Set Layer CRS…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="289"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="300"/>
        <source>Save as QGIS Layer Style File…</source>
        <translation>حفظ كملف نمط الطبقة QGIS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="461"/>
        <source>&amp;Properties…</source>
        <translation>&amp;خصائص...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="129"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="284"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="299"/>
        <source>Save as Layer Definition File…</source>
        <translation>حفظ كملف تعريف الطبقة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="237"/>
        <source>&amp;Filter…</source>
        <translation>&amp;تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="298"/>
        <source>Save As…</source>
        <translation>حفظ ك...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="173"/>
        <source>Edit Virtual Layer…</source>
        <translation>تعديل الطبقة الافتراضية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="471"/>
        <source>&amp;Show All Items</source>
        <translation>&amp;اظهار كل العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="473"/>
        <source>&amp;Hide All Items</source>
        <translation>&amp;يخفي كل عناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="683"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="760"/>
        <source>Symbol Selector</source>
        <translation>محدد الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="164"/>
        <source>&amp;Zoom to Native Resolution (100%)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="326"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="353"/>
        <source>Copy Style</source>
        <translation>نسخ النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="123"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="368"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="402"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="456"/>
        <source>Paste Style</source>
        <translation>لصق النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="321"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>أنماط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsApplication</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="362"/>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="368"/>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="374"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>استثناء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="374"/>
        <source>unknown exception</source>
        <translation>استثناء غير معروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1166"/>
        <source>Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
Prefix:		%2
Plugin Path:		%3
Package Data Path:	%4
Active Theme Name:	%5
Active Theme Path:	%6
Default Theme Path:	%7
SVG Search Paths:	%8
User DB Path:	%9
Auth DB Path:	%10
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1184"/>
        <source>
		</source>
        <comment>match indentation of application state</comment>
        <translation>
		</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1602"/>
        <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1614"/>
        <source>Can not make &apos;%1&apos; user writable</source>
        <translation>لا يمكن جعل المستخدم &apos;%1&apos; قابلاً للكتابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1628"/>
        <source>Could not open qgis.db</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1658"/>
        <source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1692"/>
        <source>Update of view in private qgis.db failed.
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsArcGisServiceSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="53"/>
        <source>&amp;Build query</source>
        <translation>&amp;بناء الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="212"/>
        <source>Create a New %1 Connection</source>
        <translation>إنشاء الاتصال %1 الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="224"/>
        <source>Modify %1 Connection</source>
        <translation>تعديل الاتصال %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="235"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة %1 الاتصال وكل الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="237"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>تأكيد الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="282"/>
        <source>No Layers</source>
        <translation>لا توجد طبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisservicesourceselect.cpp" line="282"/>
        <source>The query returned no layers.</source>
        <translation>لم يُرجع الاستعلام أي طبقات.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsArcGisServiceSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="17"/>
        <source>Server Connections</source>
        <translation>اتصالات الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="31"/>
        <source>Connect to selected database</source>
        <translation>اتصل بقاعدة البيانات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="34"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>&amp;إتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="41"/>
        <source>Create a new database connection</source>
        <translation>إنشاء اتصال جديد بالقاعدة البيانات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="54"/>
        <source>Edit selected database connection</source>
        <translation>تعديل اتصال محدد بالقاعدة البيانات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="57"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="67"/>
        <source>Remove connection to selected database</source>
        <translation>إزالة الاتصال بالقاعدة البيانات المحددة&#xa0;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="70"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="93"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>تحميل الاتصالات من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="96"/>
        <source>Load</source>
        <translation>تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="103"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>حفظ الاتصالات الى الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="106"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="123"/>
        <source>Fi&amp;lter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="136"/>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="139"/>
        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
        <translation>عرض أنواع ميزة WFS التي تحتوي على هذه الكلمة في العنوان، اسم أو الملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="167"/>
        <source>Use title for layer name</source>
        <translation>استخدام عنوان لاسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="174"/>
        <source>Only request features overlapping the current view extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="181"/>
        <source>Image Encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="189"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>نظام الإحداثيات المرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui" line="236"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>تغير...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsArrowSymbolLayerWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="46"/>
        <source>Curved arrows</source>
        <translation>السهام المنحنية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="28"/>
        <source>Single</source>
        <translation>أحادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="102"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="136"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="143"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="183"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="223"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="237"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="33"/>
        <source>Single, reversed</source>
        <translation>أحادي, معكوس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="38"/>
        <source>Double</source>
        <translation>ضاعف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="119"/>
        <source>Arrow type</source>
        <translation>نوع السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="230"/>
        <source>Head thickness</source>
        <translation>سمك الرأس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="244"/>
        <source>Head length</source>
        <translation>طول الرأس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="294"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Plain: the arrow will be displayed entirely&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="298"/>
        <source>Plain</source>
        <translation>عادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="303"/>
        <source>Left/Exterior half</source>
        <translation>النصف الأيسر/الخارجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="308"/>
        <source>Right/Interior half</source>
        <translation>النصف الأيمن/الداخلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="316"/>
        <source>Arrow width at start</source>
        <translation>عرض السهم في البداية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="356"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="359"/>
        <source>Repeat arrow on each segment</source>
        <translation>تكرر السهم على كل القطعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="287"/>
        <source>Head type</source>
        <translation>نوع الرأس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="126"/>
        <source>Arrow width</source>
        <translation>عرض السهم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="243"/>
        <source>Generic</source>
        <translation>عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="245"/>
        <source>Python</source>
        <translation>بايثون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="247"/>
        <source>Mac</source>
        <translation>Mac</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="249"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="251"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="253"/>
        <source>Open URL</source>
        <translation>افتح عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="282"/>
        <source>Add New Action</source>
        <translation>إضافة إجراء جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="315"/>
        <source>Echo attribute&apos;s value</source>
        <translation>إضهار قيمة السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="315"/>
        <source>Attribute Value</source>
        <translation>قيمة السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="316"/>
        <source>Run an application</source>
        <translation>تشغيل التطبيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="316"/>
        <source>Run application</source>
        <translation>تشغيل التطبيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="317"/>
        <source>Get feature id</source>
        <translation>الحصول على معرف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="317"/>
        <source>Feature ID</source>
        <translation>معرف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="318"/>
        <source>Selected field&apos;s value (Identify features tool)</source>
        <translation>قيمة الحقل المحدد (تحديد أداة الميزات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="318"/>
        <source>Field Value</source>
        <translation>قيمة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="319"/>
        <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="319"/>
        <source>Clicked Coordinate</source>
        <translation>تم نقر الاحداثية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="320"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>فتح الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
        <source>Search on web based on attribute&apos;s value</source>
        <translation>البحث على شبكة الإنترنت&#xa0;بناء على&#xa0;قيمة السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
        <source>Search Web</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="322"/>
        <source>List feature ids</source>
        <translation>قائمة من معرفات الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
        <source>Duplicate selected features</source>
        <translation>تكرر الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
        <source>Duplicate selected</source>
        <translation>تم تحديد المكرر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="344"/>
        <source>Edit Action</source>
        <translation>تعديل العمل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Attribute Actions</source>
        <translation>إجراءات السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="140"/>
        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="153"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="158"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="163"/>
        <source>Short Title</source>
        <translation>عنوان قصير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="178"/>
        <source>Action Scopes</source>
        <translation>نطاقات الاجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="183"/>
        <source>On Notification</source>
        <translation>على الإخطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="186"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="191"/>
        <source>Only when editable</source>
        <translation>فقط عندما تكون قابلة للتعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="212"/>
        <source>Add a new action</source>
        <translation>إضافة عمل جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="229"/>
        <source>Show in Attribute Table</source>
        <translation>إظهار في جدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="238"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>تصميم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="246"/>
        <source>Separate Buttons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="251"/>
        <source>Combo Box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="168"/>
        <source>Action</source>
        <translation>إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Action List</source>
        <translation>قائمة الإجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Create Default Actions</source>
        <translation>إنشاء الاجراءات الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="173"/>
        <source>Capture</source>
        <translation>التقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Remove the selected action</source>
        <translation>إزالة الإجراء المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
        <source>Move the selected action up</source>
        <translation>نقل الإجراء المحدد إلى أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Move the selected action down</source>
        <translation>نقل الإجراء المحدد إلى أسفل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="143"/>
        <source>Select an action</source>
        <comment>File dialog window title</comment>
        <translation>تحديد إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Images( %1 ); All( *.* )</source>
        <translation>الصور( 1% ); الكل( *.* )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="168"/>
        <source>Choose Icon…</source>
        <translation>اختيار أيقونة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="204"/>
        <source>Additional variables</source>
        <translation>متغيرات إضافية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionPropertiesDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="78"/>
        <source>Inserts the selected field into the action</source>
        <translation>إدخال الحقول المحددة إلى الإجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>إدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="102"/>
        <source>Browse for action</source>
        <translation>تصفح للاجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="105"/>
        <source>Click to browse for an action</source>
        <translation>انقر للتصفح بحثًا عن إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="122"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The action text defines what happens if the action is triggered.&lt;br/&gt;The content depends on the type.&lt;br/&gt;For the type &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Python&lt;/span&gt; the content should be python code&lt;br/&gt;For other types it should be a file or application with optional parameters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="195"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="23"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="151"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>أيقونة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="273"/>
        <source>Short Name</source>
        <translation>اسم قصير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="212"/>
        <source>Generic</source>
        <translation>عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="263"/>
        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="111"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="182"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Execute if notification matches</source>
        <translation>تنفيذ إذا تطابق الإعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="39"/>
        <source>Action Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="54"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;E.g. to match message beginning with &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;whatever &lt;/span&gt;use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;^whatever&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="134"/>
        <source>Enable only when editable</source>
        <translation>تمكين فقط عندما تكون قابلة للتحرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="217"/>
        <source>Python</source>
        <translation>بيثون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="222"/>
        <source>Mac</source>
        <translation>Mac</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="227"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="232"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="237"/>
        <source>Open</source>
        <translation>فتح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="248"/>
        <source>Action Scopes</source>
        <translation>نطاقات الاجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="287"/>
        <source>Captures any output from the action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="290"/>
        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="293"/>
        <source>Capture output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="260"/>
        <source>Enter the action name here</source>
        <translation>أدخل اسم الإجراء هنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="266"/>
        <source>Mandatory description</source>
        <translation>وصف إلزامي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="280"/>
        <source>Leave empty to use only icon</source>
        <translation>اتركه فارغًا لاستخدام الايكون فقط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="91"/>
        <source>%1 - Feature Attributes</source>
        <translation>1% - سمات الميزة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeForm</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="69"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>تغيرت السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="135"/>
        <source>Apply changes to edited features?</source>
        <translation>تطبيق التغييرات على الميزات التي تم تعديلها؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="481"/>
        <source>%1 matching %2 selected</source>
        <translation>متطابقة %1 تم تحديد %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="482"/>
        <source>feature</source>
        <translation>ميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="482"/>
        <source>features</source>
        <translation>الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="489"/>
        <source>No matching features found</source>
        <translation>لم يتم العثور على ميزات مطابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="567"/>
        <source>Updated multiple feature attributes</source>
        <translation>تم تحديث سمات من ميزات متعددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="744"/>
        <source>Unsaved multiedit changes: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;apply changes&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;reset changes&lt;/a&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1442"/>
        <source>Select Features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1446"/>
        <source>Add to Current Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1450"/>
        <source>Remove from Current Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1454"/>
        <source>Filter Current Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1469"/>
        <source>Filter Within (&quot;AND&quot;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1472"/>
        <source>Extend Filter (&quot;OR&quot;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1612"/>
        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2099"/>
        <source>No feature joined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2196"/>
        <source>Join settings do not allow editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2202"/>
        <source>Join settings do not allow upsert on edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2208"/>
        <source>Joined layer is not toggled editable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1417"/>
        <source>&amp;Reset form</source>
        <translation>&amp;إعادة تعيين النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1436"/>
        <source>&amp;Select features</source>
        <translation>&amp;حدد الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="558"/>
        <source>Multiedit Attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="559"/>
        <source>Edits will be applied to all selected features.</source>
        <translation>سيتم تطبيق التعديلات على جميع الميزات المحددة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="585"/>
        <source>Attribute changes for multiple features applied.</source>
        <translation>التغييرات سمة لميزات متعددة تطبيقها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="590"/>
        <source>Changes could not be applied.</source>
        <translation>لا يمكن تطبيق التغييرات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1349"/>
        <source>Failed to create widget with type &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1424"/>
        <source>&amp;Flash features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1430"/>
        <source>&amp;Zoom to features</source>
        <translation>&amp;تكبير الى الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1464"/>
        <source>Filter features</source>
        <translation>تصفية الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1480"/>
        <source>Close</source>
        <translation>إغلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1628"/>
        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) could not be found!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
        <source>Load Values from Layer</source>
        <translation>تحميل القيم من الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="22"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="40"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="60"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="53"/>
        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
        <translation>تحديد البيانات من السمات في الطبقة المحددة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="70"/>
        <source>View All</source>
        <translation>عرض الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="80"/>
        <source>Insert NULL value on top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeRelationEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="20"/>
        <source>Relation</source>
        <translation>العلاقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributerelationedit.ui" line="26"/>
        <source>Cardinality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributerelationedit.cpp" line="23"/>
        <source>For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="127"/>
        <source>Attribute changed</source>
        <translation>تغيرت السمة </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>جدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="466"/>
        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
        <translation>عكس الاختيار (Ctrl+R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="391"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="556"/>
        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
        <translation>نسخ الصفوف المحددة إلى الحافظة  (Ctrl+C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="559"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="526"/>
        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
        <translation>تكبير الخريطة إلى الصفوف المحددة (Ctrl+J)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="529"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="511"/>
        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="514"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="358"/>
        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="361"/>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="400"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="403"/>
        <source>Reload the table</source>
        <translation>أعد تحميل الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="436"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="439"/>
        <source>Select features using an expression</source>
        <translation>اختيار ميزات باستخدام تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="481"/>
        <source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source>
        <translation>الغاء تحديد الكل (Ctrl+Shift+A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="484"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="451"/>
        <source>Select all (Ctrl+A)</source>
        <translation>تحديد الكل (Ctrl+A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="373"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="376"/>
        <source>Toggle multi edit mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="454"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="340"/>
        <source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="571"/>
        <source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source>
        <translation>لصق الميزات من الحافظة (Ctrl+V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="574"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="598"/>
        <source>New field</source>
        <translation>حقل جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="604"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="123"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="164"/>
        <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="167"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="325"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>تطبيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="205"/>
        <source>Table View</source>
        <translation>عرض الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="69"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="89"/>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="387"/>
        <source>Update All</source>
        <translation>تحديث الجميع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="273"/>
        <source>Advanced Filter (Expression)</source>
        <translation>التصفية المتقدمة (التعبير)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="276"/>
        <source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="337"/>
        <source>Select/filter features using form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="343"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="285"/>
        <source>Show All Features</source>
        <translation>إظهر كل الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="294"/>
        <source>Show Selected Features</source>
        <translation>إظهر الميزات المختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="308"/>
        <source>Field Filter</source>
        <translation>تصفية الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="317"/>
        <source>Show Edited and New Features</source>
        <translation>إظهر الميزات الجديدة والمعدلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="303"/>
        <source>Show Features Visible On Map</source>
        <translation>إظهار الميزات المرئية على الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="586"/>
        <source>Delete field (Ctrl+L)</source>
        <translation>حذف الحقل (Ctrl+L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="601"/>
        <source>New field (Ctrl+W)</source>
        <translation>حقل جديد (Ctrl+W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="120"/>
        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="182"/>
        <source>Switch to form view</source>
        <translation>قم بالتبديل إلى طريقة عرض النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="185"/>
        <source>Form View</source>
        <translation>عرض الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="202"/>
        <source>Switch to table view</source>
        <translation>قم بالتبديل إلى طريقة عرض الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="320"/>
        <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="355"/>
        <source>Toggle editing mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="385"/>
        <source>Save edits</source>
        <translation>حفظ على التعديلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="388"/>
        <source>Save edits (Ctrl+S)</source>
        <translation>حفظ على التعديلات (Ctrl+S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="421"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="424"/>
        <source>Delete selected features</source>
        <translation>حذف الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="427"/>
        <source>Del</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="448"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>إختار الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="463"/>
        <source>Invert selection</source>
        <translation>عكس الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="478"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>الغاء تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="496"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="499"/>
        <source>Move selection to top</source>
        <translation>نقل التحديد إلى الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="508"/>
        <source>Pan map to the selected rows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="523"/>
        <source>Zoom map to the selected rows</source>
        <translation>تكبير الخريطة الى الصفوف المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="538"/>
        <source>Cut selected rows to clipboard</source>
        <translation>قص الصفوف المختارة إلى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="541"/>
        <source>Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X)</source>
        <translation>قص الصفوف المختارة إلى الحافظة (Ctrl+X)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="544"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="553"/>
        <source>Copy selected rows to clipboard</source>
        <translation>نسخ الصفوف المحددة الى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="568"/>
        <source>Paste features from clipboard</source>
        <translation>لصق الميزات من الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="583"/>
        <source>Delete field</source>
        <translation>حذف الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="589"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="631"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="634"/>
        <source>Conditional formatting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="646"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="649"/>
        <source>Dock Attribute Table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="201"/>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="202"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>إجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="412"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>إضافة الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="613"/>
        <source>Open field calculator</source>
        <translation>فتح حسابة الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="616"/>
        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
        <translation>فتح حساب الحقل (Ctrl+I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="619"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="379"/>
        <source> %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="503"/>
        <source>An error occurred while trying to update the field %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="579"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="579"/>
        <source>Update Attributes</source>
        <translation>تحديث السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="656"/>
        <source>Expression Based Filter</source>
        <translation>تصفية بناء على التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="962"/>
        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
        <translation>فشل في إضافة الحقل &apos;%1&apos; من النوع &apos;%2&apos;. هل اسم الحقل فريد؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1095"/>
        <source>Parsing error</source>
        <translation>خطأ في التوزيع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1103"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>خطأ في التقييم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1164"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>حذف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="389"/>
        <source>Update Filtered</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="350"/>
        <source>Multiedit is not supported when using custom UI forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="352"/>
        <source>Search is not supported when using custom UI forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="537"/>
        <source>Calculating field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="954"/>
        <source>Attribute added</source>
        <translation>اصافت السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="962"/>
        <source>Add Field</source>
        <translation>إضافة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="990"/>
        <source>Deleted attribute</source>
        <translation>حذفت السمة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="997"/>
        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
        <translation>لا يمكن حذف سمة (سمات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="997"/>
        <source>Attribute error</source>
        <translation>خطأ السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1147"/>
        <source>Error filtering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="762"/>
        <source>Geometryless feature added</source>
        <translation>إضافت الميزة بدون الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="96"/>
        <source>Update Selected</source>
        <translation>تحديث مختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="469"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableFilterModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablefiltermodel.cpp" line="103"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>إجراءات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="604"/>
        <source>extra column</source>
        <translation>العمود الإضافي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="612"/>
        <source>Feature ID: %1</source>
        <translation>معرف الميزة: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="363"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>اختار الكل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
        <source>Edit Widget Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="20"/>
        <source>General</source>
        <translation>عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="26"/>
        <source>Alias</source>
        <translation>الاسم المستعار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="33"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>التعليق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="57"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>قابل للتعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="67"/>
        <source>Label on top</source>
        <translation>التسمية على رأس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="80"/>
        <source>Widget Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="98"/>
        <source>Constraints</source>
        <translation>القيود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="104"/>
        <source>Unique</source>
        <translation>فريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="111"/>
        <source>Not null</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="121"/>
        <source>&lt;p&gt;Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="124"/>
        <source>Enforce unique constraint</source>
        <translation>فرض القيد الفريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="138"/>
        <source>Expression description</source>
        <translation>وصف التعبير:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="145"/>
        <source>Optional descriptive name for expression constraint</source>
        <translation>اسم وصفي اختياري لقيد التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="155"/>
        <source>&lt;p&gt;Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="158"/>
        <source>Enforce not null constraint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="165"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="172"/>
        <source>&lt;p&gt;Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="175"/>
        <source>Enforce expression constraint</source>
        <translation>فرض قيد التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="185"/>
        <source>Defaults</source>
        <translation>الافتراضيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="191"/>
        <source>Default value</source>
        <translation>القيمة الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="212"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>معاينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="219"/>
        <source>&lt;p&gt;With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature&apos;s attribute or geometry is changed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="222"/>
        <source>Apply default value on update</source>
        <translation>تطبيق القيمة الافتراضية على التحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="193"/>
        <source>The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="202"/>
        <source>The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributesFormInitCode</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="14"/>
        <source>Python Init Code Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="20"/>
        <source>The function code of the function can be loaded from the source code entered 
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example 
from a plugin or from startup.py).

An example is:

          from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget

          def my_form_open(dialog, layer, feature):
	geom = feature.geometry()
	control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)

Reference in function name: my_form_open

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="37"/>
        <source>Python Init function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="44"/>
        <source>The function code of the function can be loaded from the source code entered 
in this dialog,  from an external python file or from the environment (for example 
from a plugin or from startup.py).

An example is:

          from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget

          def my_form_open(dialog, layer, feature):
	geom = feature.geometry()
	control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)

Reference in function name: my_form_open

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="74"/>
        <source>External file</source>
        <translation>الملف الخارجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="84"/>
        <source>Function name</source>
        <translation>اسم الوظيفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui" line="91"/>
        <source>Enter the name of the form init function.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="28"/>
        <source>Load from external file</source>
        <translation>تحميل من الملف الخارجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="29"/>
        <source>Provide code in this dialog</source>
        <translation>قدم رمزًا في هذا مربع الحوار </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="30"/>
        <source>Load from the environment</source>
        <translation>تحميل من البيئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="34"/>
        <source>Select Python File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesforminitcode.cpp" line="35"/>
        <source>Python files (*.py *.PY)</source>
        <translation>الملفات بايثون (*.py *.PY)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributesFormProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="53"/>
        <source>Select attribute layout editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="57"/>
        <source>Autogenerate</source>
        <translation>الإنشاء التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="62"/>
        <source>Drag and drop designer</source>
        <translation>السحب والإفلات لمصمم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="67"/>
        <source>Provide ui-file</source>
        <translation>موفر ملف-ui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="75"/>
        <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="79"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="128"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="157"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="178"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui" line="118"/>
        <source>Edit UI</source>
        <translation>تعديل UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="39"/>
        <source>Available Widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="48"/>
        <source>Form Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="113"/>
        <source>%1 (%2)</source>
        <translation>%1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="121"/>
        <source>Relations</source>
        <translation>العلاقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="140"/>
        <source>Other Widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="143"/>
        <source>QML Widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="172"/>
        <source>Hide form on add feature (global settings)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="176"/>
        <source>Show form on add feature (global settings)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="178"/>
        <source>Hide form on add feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="179"/>
        <source>Show form on add feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="205"/>
        <source># -*- coding: utf-8 -*-
&quot;&quot;&quot;
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.

Use this function to add extra logic to your forms.

Enter the name of the function in the &quot;Python Init function&quot;
field.
An example follows:
&quot;&quot;&quot;
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget

def my_form_open(dialog, layer, feature):
	geom = feature.geometry()
	control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="355"/>
        <source>Many to one relation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="662"/>
        <source>Select edit form</source>
        <translation>حدد شكل التعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributesformproperties.cpp" line="662"/>
        <source>UI file</source>
        <translation>ملف UI</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="14"/>
        <source>Certificate Authorities Editor</source>
        <translation>محرر سلطات الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="29"/>
        <source>Certificate Authorities and Issuers &lt;i&gt;(Root/File certificates are read-only)&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="49"/>
        <source>Certificates file</source>
        <translation>ملف الشهادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="70"/>
        <source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="90"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="168"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="199"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="110"/>
        <source>Import certificate(s) to authentication database</source>
        <translation>استيراد الشهادة(الشهادات) الى قاعدة البيانات للمصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="124"/>
        <source>Remove certificate from authentication database</source>
        <translation>إزالة الشهادة من قاعدة البيانات للمصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="138"/>
        <source>Show information for certificate</source>
        <translation>اظهار المعلومات للشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="165"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation>تجمع حسب المنظمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="185"/>
        <source>Refresh certificate tree view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="110"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation>اسم شائع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="111"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation>الرقم التسلسلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="112"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>تاريخ الإنتهاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="113"/>
        <source>Trust Policy</source>
        <translation>سياسة الثقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="447"/>
        <source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="489"/>
        <source>Certificate id missing</source>
        <translation>معرف الشهادة مفقود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="504"/>
        <source>Remove Certificate Authority</source>
        <translation>ازالة المرجع المصدق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="505"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة المرجع المصدق المحدد من قاعدة البيانات؟
لا يمكن التراجع عن العملية!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="518"/>
        <source>Certificate could not be found in database for id %1:</source>
        <translation>الشهادة لا يمكن ايجادها في قاعدة البيانات من اجل المعرف %1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="740"/>
        <source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="525"/>
        <source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="532"/>
        <source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="571"/>
        <source>Default Trust Policy</source>
        <translation>سياسة الثقة الافتراضية&#xa0;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="583"/>
        <source>Changing the default certificate authority trust policy to &apos;Untrusted&apos; can cause unexpected SSL network connection results.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="592"/>
        <source>Default policy</source>
        <translation>السياسة الافتراضية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthBasicEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="74"/>
        <source>Optional</source>
        <translation>اختياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="36"/>
        <source>Required</source>
        <translation>مطلوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="43"/>
        <source>Realm</source>
        <translation>نطاق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="87"/>
        <source>Show</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="96"/>
        <source>Username</source>
        <translation>إسم المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="103"/>
        <source>Password</source>
        <translation>كلمة السر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthBasicMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicmethod.cpp" line="63"/>
        <source>Basic authentication</source>
        <translation>المصادقة الاساسية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertInfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="344"/>
        <source>Certificate Info</source>
        <translation>معلومات الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="38"/>
        <source>Certificate Hierarchy</source>
        <translation>شهادة التسلسل الهرمي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="83"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>التسمية النصية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="102"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation>معلومات الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="181"/>
        <source>Trust policy</source>
        <translation>سياسة الثقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="204"/>
        <source>Save certificate trust policy change to database</source>
        <translation>حفظ تغيير شهادة سياسات الائتمان الى قاعدة بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="207"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="110"/>
        <source>&lt;b&gt;Setup ERROR:&lt;/b&gt;

</source>
        <translation>&lt;b&gt;خطأ في التنصيب:&lt;/b&gt;

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="160"/>
        <source>Could not populate QCA certificate collection</source>
        <translation>لا يمكن مليء مجموعة شهادات QCA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="172"/>
        <source>Could not set QCA certificate</source>
        <translation>لا يمكن ضبط شهادة QCA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="186"/>
        <source>Invalid population of QCA certificate chain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Validity message: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="231"/>
        <source>Missing CA</source>
        <translation>فقدان CA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="310"/>
        <source>Field</source>
        <translation>الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="310"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="323"/>
        <source>General</source>
        <translation>عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="333"/>
        <source>Details</source>
        <translation>التفاصيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="342"/>
        <source>Subject Info</source>
        <translation>معلومات الموضوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="343"/>
        <source>Issuer Info</source>
        <translation>معلومات المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/>
        <source>Public Key Info</source>
        <translation>معلومات المفتاح العمومي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="346"/>
        <source>Extensions</source>
        <translation>ملحقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="350"/>
        <source>PEM Text</source>
        <translation>نص PEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="451"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="452"/>
        <source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="462"/>
        <source>self-signed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="486"/>
        <source>Root</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="494"/>
        <source>Usage type</source>
        <translation>نوع الاستخدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="497"/>
        <source>Subject</source>
        <translation>الموضوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="500"/>
        <source>Issuer</source>
        <translation>المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="659"/>
        <source>Not valid after</source>
        <translation>غير صالحة بعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="511"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="720"/>
        <source>Public key</source>
        <translation>المفتاح العمومي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="514"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="663"/>
        <source>Signature algorithm</source>
        <translation>خوارزمية التوقيع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="531"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="599"/>
        <source>Country (C)</source>
        <translation>الدولة (C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="534"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="602"/>
        <source>State/Province (ST)</source>
        <translation>الولاية\المحافظة (ST)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="537"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="605"/>
        <source>Locality (L)</source>
        <translation>المكان (L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="540"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="608"/>
        <source>Organization (O)</source>
        <translation>المنظمة (O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/>
        <source>Organizational unit (OU)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/>
        <source>Common name (CN)</source>
        <translation>اسم شائع (CN)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/>
        <source>Email address (E)</source>
        <translation>عنوان البريد الإلكتروني (E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/>
        <source>Distinguished name</source>
        <translation>الاسم المميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/>
        <source>Email Legacy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/>
        <source>Incorporation Country</source>
        <translation>بلد التأسيس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/>
        <source>Incorporation State/Province</source>
        <translation>ولاية\محافظة التأسيس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/>
        <source>Incorporation Locality</source>
        <translation>مكان التأسيس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/>
        <source>DNS</source>
        <translation>DNS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/>
        <source>IP Address</source>
        <translation>عنوان IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/>
        <source>XMPP</source>
        <translation>XMPP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="582"/>
        <source>Email: </source>
        <translation>البريد الإلكتروني:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="588"/>
        <source>DNS: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="594"/>
        <source>Alternate names</source>
        <translation>أسماء بديلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="649"/>
        <source>Version</source>
        <translation>الإصدار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="652"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation>الرقم التسلسلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="655"/>
        <source>Not valid before</source>
        <translation>غير صالح سابقاً</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="666"/>
        <source>MD5 fingerprint</source>
        <translation>تشفير MD5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="669"/>
        <source>SHA1 fingerprint</source>
        <translation>تشفير SHA1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="676"/>
        <source>CRL locations</source>
        <translation>مواقع CRL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="683"/>
        <source>Issuer locations</source>
        <translation>مواقع المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="690"/>
        <source>OCSP locations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="700"/>
        <source>Algorithm</source>
        <translation>الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="703"/>
        <source>Key size</source>
        <translation>حجم المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="723"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="739"/>
        <source>Verify</source>
        <translation>تأكيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="745"/>
        <source>Encrypt</source>
        <translation>تشفير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="750"/>
        <source>Decrypt</source>
        <translation>فك التشفير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="755"/>
        <source>Key agreement</source>
        <translation>اتفاق رئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="759"/>
        <source>Export</source>
        <translation>تصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="763"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="793"/>
        <source>Key usage</source>
        <translation>استخدام رئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
        <source>Certificate Authority: %1</source>
        <translation>سلطة الشهادة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>نعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
        <source>No</source>
        <translation>لا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="772"/>
        <source>Chain Path Limit: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="773"/>
        <source>Basic constraints</source>
        <translation>القيود الاساسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="799"/>
        <source>Extended key usage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="804"/>
        <source>Subject key ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="807"/>
        <source>Authority key ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="914"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation>معلومات الشهادة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Certificate Editors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="27"/>
        <source>Identities</source>
        <translation>الهويات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="46"/>
        <source>Servers</source>
        <translation>الخوادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="65"/>
        <source>Authorities</source>
        <translation>السلطات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="95"/>
        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="42"/>
        <source>Certificate Manager</source>
        <translation>مدير الشهادات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="20"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="38"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="47"/>
        <source>Optional URL resource</source>
        <translation>مورد عنوان الموقع الاختياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="62"/>
        <source>Note: Saving writes directly to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="77"/>
        <source>Required</source>
        <translation>مطلوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="84"/>
        <source>Id</source>
        <translation>معرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="96"/>
        <source>Resource</source>
        <translation>المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="110"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="51"/>
        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
        <translation>لم تحميل معرف تكوين المصادقة: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="14"/>
        <source>Edit Authentication Configurations</source>
        <translation>تعديل تكوينات المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="48"/>
        <source>Add new authentication configuration</source>
        <translation>إضافة تكوين مصادقة جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="62"/>
        <source>Remove selected authentication configuration</source>
        <translation>إزالة تكوين المصادقة المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="76"/>
        <source>Edit selected authentication configuration</source>
        <translation>تعديل تكوين المصادقة المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="161"/>
        <source>Authentication Configurations</source>
        <translation>تكوينات المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="55"/>
        <source>ID</source>
        <translation>المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="56"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="57"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="58"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="59"/>
        <source>Version</source>
        <translation>الإصدار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="60"/>
        <source>Config</source>
        <translation>التكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="261"/>
        <source>Remove Configuration</source>
        <translation>إزالة التكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="262"/>
        <source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation>هل أنت متأكد من رغبتك بإزالة ’%1’؟

لايمكن الإسترجاع بعد الازالة!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigIdEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="47"/>
        <source>Generated</source>
        <translation>تم إنشائه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="60"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Unlock to edit the ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;7-character alphanumeric only&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editing may break things!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="63"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Configuration</source>
        <translation>تكوين التحقق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="53"/>
        <source>Edit selected configuration</source>
        <translation>تعديل التكوين المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="63"/>
        <source>Delete selected configuration</source>
        <translation>حذف التكوين المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="66"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="116"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="119"/>
        <source>Dismiss</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="135"/>
        <source>Create a new authentication configuration</source>
        <translation>إنشاء تكوين مصادقة جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="138"/>
        <source>New</source>
        <translation>جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="56"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="78"/>
        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
        <translation>لم تحميل معرف تكوين المصادقة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="109"/>
        <source>Missing authentication method description</source>
        <translation>وصف طريقة مصادقة مفقودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Method type:&lt;/b&gt; %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Configuration ID:&lt;/b&gt; %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;نوع الطريق:&lt;/b&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;معرف التكوين:&lt;/b&gt;%2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="133"/>
        <source>Configuration &apos;%1&apos; not in database</source>
        <translation>التكوين &apos;%1&apos; غير موجود في قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="145"/>
        <source>No authentication</source>
        <translation>لايوجد تحقق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="234"/>
        <source>Remove Authentication</source>
        <translation>إزالة التحقق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="235"/>
        <source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation>هل أنت متأكد من رغبتك بازالة هذا الإعداد؟

لايمكن الإسترجاع بعد الازالة!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigUriEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="20"/>
        <source>Edit Authentication Configuration ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="65"/>
        <source>Note: Button actions above affect authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="275"/>
        <source>Authentication Config ID String Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="306"/>
        <source>No authcfg in Data Source URI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="412"/>
        <source>Adding authcfg to URI not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthEditorWidgets</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="145"/>
        <source>Input master password</source>
        <translation>إدخال كلمة المرور الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="146"/>
        <source>Clear cached master password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="147"/>
        <source>Reset master password</source>
        <translation>إعادة تعيين كلمة المرور الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="148"/>
        <source>Clear cached authentication configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="149"/>
        <source>Remove all authentication configurations</source>
        <translation>إزالة كل تكوينات المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="150"/>
        <source>Erase authentication database</source>
        <translation>مسح قاعدة بيانات المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="152"/>
        <source>Clear network authentication access cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="153"/>
        <source>Automatically clear network authentication access cache on SSL errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="157"/>
        <source>Store/update the master password in your %1</source>
        <translation>تخزين/تحديث كلمة المرور الرئيسية في %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="159"/>
        <source>Clear the master password from your %1</source>
        <translation>مسح كلمة المرور الرئيسية من %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="161"/>
        <source>Integrate master password with your %1</source>
        <translation>دمج كلمة المرور الرئيسية مع %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="163"/>
        <source>Enable password helper debug log</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="186"/>
        <source>Auth cache cleared</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="186"/>
        <source>Network authentication cache has been cleared</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthEditors</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Editors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="41"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation>تكوينات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="68"/>
        <source>Management</source>
        <translation>الادارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="92"/>
        <source>Installed Plugins</source>
        <translation>البرامج المساعدة المثبتة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="109"/>
        <source>Manage Certificates</source>
        <translation>يدير الشهادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="126"/>
        <source>Utilities</source>
        <translation>خدمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="148"/>
        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthEsriTokenEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/esritoken/qgsauthesritokenedit.ui" line="29"/>
        <source>Token</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/esritoken/qgsauthesritokenedit.ui" line="49"/>
        <source>Required</source>
        <translation>مطلوب</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthEsriTokenMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/esritoken/qgsauthesritokenmethod.cpp" line="56"/>
        <source>ESRI token based authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentCertEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.ui" line="35"/>
        <source>Identity</source>
        <translation>المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="76"/>
        <source>Select identity…</source>
        <translation>حدد المعرف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="87"/>
        <source>Organization not defined</source>
        <translation>المنظمة غير معرفه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentCertMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="72"/>
        <source>PKI stored identity certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentitiesEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="14"/>
        <source>Identity Certificates Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="29"/>
        <source>User Identity Bundles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="58"/>
        <source>Import identity bundle to authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="72"/>
        <source>Remove identity bundle from authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="86"/>
        <source>Show information for bundle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="113"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation>تجمع حسب المنظمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="116"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="133"/>
        <source>Refresh identity bundle tree view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="90"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation>اسم شائع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="91"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation>الرقم التسلسلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="92"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>تاريخ الإنتهاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="99"/>
        <source>Certificate Bundles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="305"/>
        <source>ERROR storing identity bundle in authentication database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="329"/>
        <source>Certificate id missing.</source>
        <translation>معرف الشهادة مفقود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="341"/>
        <source>Remove Certificate Identity</source>
        <translation>إزالة معرف الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="342"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="353"/>
        <source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthImportCertDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="32"/>
        <source>Import Certificate(s)</source>
        <translation>إستيراد الشهادة (شهادات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="58"/>
        <source>PEM/DER-formatted </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="65"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="83"/>
        <source>Import(s) can contain multiple certificates</source>
        <translation>يمكن تحتوي الإستيراد(الإستيرادات) على متعدد الشهادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="135"/>
        <source>PEM text</source>
        <translation>النص PEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="145"/>
        <source>File</source>
        <translation>الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="168"/>
        <source>Trust policy</source>
        <translation>سياسة الثقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="225"/>
        <source>Validation Results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="247"/>
        <source>Allow invalid certificates</source>
        <translation>السماح بشهادات غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Import Certificate Authorities</source>
        <translation>استيراد سلطات الشهادات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Import</source>
        <translation>استيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="211"/>
        <source>Certificates found: %1
Certificates valid: %2</source>
        <translation>شهادات وجدت: %1
شهادات صالحة: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="216"/>
        <source>
Authorities/Issuers: %1%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Open Certificate File</source>
        <translation>فتح ملف الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="227"/>
        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation>كل الملفات (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthImportIdentityDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="29"/>
        <source>Import Identity</source>
        <translation>إستيراد معرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="74"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="208"/>
        <source>Key</source>
        <translation>مفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="100"/>
        <source>Cert</source>
        <translation>الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="120"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="186"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="246"/>
        <source>Required</source>
        <translation>مطلوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="127"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="173"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="233"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="324"/>
        <source>Validation Results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="144"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="273"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation>كلمة سر إختيارية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="157"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="286"/>
        <source>Show</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="261"/>
        <source>Bundle</source>
        <translation>حزمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="92"/>
        <source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source>
        <translation>مسارات شهادة PKI PEM/DER</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="94"/>
        <source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation>حزمة شهادة PKI PKCS#12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="161"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation>صالح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="165"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation>غير صالح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
        <source>Open Client Certificate File</source>
        <translation>فتح ملف الشهادة العميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation>كل الملفات (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
        <source>Open Private Key File</source>
        <translation>فتح ملف المفتاح الخاص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation>فتح حزمة لشهادة PKCS#12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
        <translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="250"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="322"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation>مكونات مفقودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="264"/>
        <source>Failed to read client certificate from file</source>
        <translation>تعذر قراءة شهادة العميل من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="270"/>
        <source>Failed to load client certificate from file</source>
        <translation>فشل تحميل شهادة العميل من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="276"/>
        <source>Extra certificates found with identity</source>
        <translation>تم إيجاد شهادات اخرى مع معرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="285"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="381"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation>%1 الى %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="294"/>
        <source>Failed to load client private key from file</source>
        <translation>فشل تحميل المفتاح الخاص للعميل من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="297"/>
        <source>Private key password may not match</source>
        <translation>كلمة السر لمفتاح التحقق غير مطابق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="328"/>
        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="346"/>
        <source>Failed to read bundle file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="351"/>
        <source>Incorrect bundle password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="357"/>
        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="363"/>
        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="371"/>
        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="394"/>
        <source>Qt cert could not be created from QCA cert</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="401"/>
        <source>Qt private key could not be created from QCA key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="430"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>لم يتم العثور على الملف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="142"/>
        <source>Opening of authentication db FAILED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="173"/>
        <source>QCA&apos;s OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="203"/>
        <source>No authentication method plugins found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="210"/>
        <source>No authentication method plugins could be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="226"/>
        <source>Auth db directory path could not be created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="237"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1360"/>
        <source>Auth db is not readable or writable by user</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="325"/>
        <source>Auth db could not be created and opened</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="467"/>
        <source>Authentication system is DISABLED:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="517"/>
        <source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="535"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3228"/>
        <source>Master password: FAILED to access database</source>
        <translation>كلمة مرور رئيسية: تم فشل الوصول إلى قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="547"/>
        <source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="560"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="603"/>
        <source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="572"/>
        <source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="589"/>
        <source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="662"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source>
        <translation>تم فشل إعادة تعيين كلمة المرور الرئيسية: تعذر مسح كلمة المرور الحالية من قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="678"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source>
        <translation>تم فشل إعادة تعيين كلمة المرور الرئيسية: لا يمكن تخزين كلمة المرور الجديدة في قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="691"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="700"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="713"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="721"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="729"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="760"/>
        <source>Master password reset: could not remove old database backup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="865"/>
        <source>Config ID is empty</source>
        <translation>معرف التكوين فارغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1044"/>
        <source>Store config: FAILED because config is invalid</source>
        <translation>تخزين التكوين: فشلت لان التكوين غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1058"/>
        <source>Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique</source>
        <translation>تخزين التكوين: فشلت لان معرف محدد مسبقا ليس فريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1067"/>
        <source>Store config: FAILED because config string is empty</source>
        <translation>تخزين التكوين: فشلت لان سلسلة التكوين فارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1121"/>
        <source>Update config: FAILED because config is invalid</source>
        <translation>تحديث التكوين: فشلت لان التكوين غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1130"/>
        <source>Update config: FAILED because config is empty</source>
        <translation>تحديث التكوين: فشلت لان التكوين فارغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1151"/>
        <source>Update config: FAILED to prepare query</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1243"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3420"/>
        <source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1309"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1368"/>
        <source>No authentication database found</source>
        <translation>لم يتم العثور على قاعدة بيانات المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1327"/>
        <source>Could not back up authentication database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1376"/>
        <source>Authentication database could not be deleted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1389"/>
        <source>Authentication database could not be initialized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1397"/>
        <source>FAILED to create auth database config tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1405"/>
        <source>FAILED to create auth database cert tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1600"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1633"/>
        <source>Authentication database contains duplicate settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1755"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1809"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1791"/>
        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1799"/>
        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1902"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2012"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2119"/>
        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2053"/>
        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2402"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2440"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2633"/>
        <source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2965"/>
        <source>Password Helper</source>
        <translation>مساعد كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2979"/>
        <source>Opening %1 for DELETE…</source>
        <translation>فتح %1 لحذف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3012"/>
        <source>Opening %1 for READ…</source>
        <translation>فتح %1 لقراة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3054"/>
        <source>Opening %1 for WRITE…</source>
        <translation>فتح %1 لكتابة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2993"/>
        <source>Delete password failed: %1.</source>
        <translation>تم فشل لحذف كلمة السر: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3025"/>
        <source>Retrieving password from your %1 failed: %2.</source>
        <translation>استرداد كلمة المرور من %1 وتم فشل: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3036"/>
        <source>Empty password retrieved from your %1.</source>
        <translation>استرداد كلمة المرور الفارغة من %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3068"/>
        <source>Storing password in your %1 failed: %2.</source>
        <translation>تخزين كلمة المرور في %1 تم فشل: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3095"/>
        <source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3097"/>
        <source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3131"/>
        <source>There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the &quot;Utilities&quot; menu in the Authentication pane of the options dialog. %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3139"/>
        <source>Error in %1: %2</source>
        <translation>خطأ في %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3166"/>
        <source>Master password has been successfully read from your %1</source>
        <translation>الكلمة المرور الرئيسية تمت قراءتها بنجاح من %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3170"/>
        <source>Master password stored in your %1 is not valid</source>
        <translation>الكلمة المرور الرئيسية تخزين في %1 غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3191"/>
        <source>Master password has been successfully written to your %1</source>
        <translation> تم كتابة الكلمة المرور الرئيسية بنجاح الى %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3195"/>
        <source>Master password could not be written to your %1</source>
        <translation>لا يمكن كتابة الكلمة المرور الرئيسية الى %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3528"/>
        <source>Authentication database contains duplicate setting keys</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3585"/>
        <source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3631"/>
        <source>Unable to establish authentication database connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3646"/>
        <source>Auth db query exec() FAILED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3657"/>
        <source>Auth db query FAILED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3671"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3704"/>
        <source>Auth db FAILED to start transaction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3687"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3714"/>
        <source>Auth db FAILED to rollback changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthMethodPlugins</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="23"/>
        <source>Installed authentication method plugins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="59"/>
        <source>Method</source>
        <translation>طريقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="60"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="61"/>
        <source>Works with</source>
        <translation>يعمل مع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthOAuth2Config</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2config.cpp" line="765"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>متخصص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2config.cpp" line="768"/>
        <source>Predefined</source>
        <translation>محدد مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2config.cpp" line="778"/>
        <source>Authorization Code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2config.cpp" line="780"/>
        <source>Implicit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2config.cpp" line="783"/>
        <source>Resource Owner</source>
        <translation>مالك الموارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2config.cpp" line="793"/>
        <source>Header</source>
        <translation>العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2config.cpp" line="795"/>
        <source>Form (POST only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2config.cpp" line="798"/>
        <source>URL Query</source>
        <translation>الاستعلام عنوان الموقع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthOAuth2Edit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="82"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>تكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="144"/>
        <source>Grant Flow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="154"/>
        <source>Export configuration</source>
        <translation>تصدير التكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="157"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="177"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="705"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="753"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="174"/>
        <source>Import configuration</source>
        <translation>استيراد التكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="229"/>
        <source>Scope</source>
        <translation>نطاق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="326"/>
        <source>Request Timeout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="269"/>
        <source>Redirect URL</source>
        <translation>إعادة توجيه عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="342"/>
        <source>Authorization-related timeout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="348"/>
        <source> seconds</source>
        <translation>ثواني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="289"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="306"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="406"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="601"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="746"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="750"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="751"/>
        <source>Optional</source>
        <translation>اختياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="386"/>
        <source>API Key</source>
        <translation>مفتاح API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="262"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="299"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="423"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="430"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="437"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="528"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="771"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="750"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="751"/>
        <source>Required</source>
        <translation>مطلوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="444"/>
        <source>Request URL</source>
        <translation>طلب عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="508"/>
        <source>Optional (space delimiter)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="370"/>
        <source>Access Method</source>
        <translation>طريق الوصول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="313"/>
        <source>Username</source>
        <translation>إسم المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="252"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>متقدم </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="501"/>
        <source>Password</source>
        <translation>كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="477"/>
        <source>Resource access token method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="494"/>
        <source>Persist between launches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="461"/>
        <source>Token URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="484"/>
        <source>Client Secret</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="236"/>
        <source>Client ID</source>
        <translation>معرف العميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="413"/>
        <source>Token Session</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="396"/>
        <source>Refresh Token URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="553"/>
        <source>http://127.0.0.1:</source>
        <translation>http://127.0.0.1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="566"/>
        <source>Port number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="585"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="598"/>
        <source>Subdirectory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="616"/>
        <source>Defined</source>
        <translation>محدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1169"/>
        <source>Defined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="699"/>
        <source>Add extra config directory to parse</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="725"/>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="739"/>
        <source>Software Statement</source>
        <translation>بيان البرنامج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="764"/>
        <source>Configuration Url</source>
        <translation>عنوان الموقع للتكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="781"/>
        <source>Register</source>
        <translation>السجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="811"/>
        <source>Extra initial request parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="904"/>
        <source>Key</source>
        <translation>مفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.ui" line="909"/>
        <source>Value (unencoded)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="82"/>
        <source>Tokens</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="83"/>
        <source>Remove cached tokens</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="579"/>
        <source>Select extra directory to parse</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="593"/>
        <source>Select software statement file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="594"/>
        <source>JSON Web Token (*.jwt)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="679"/>
        <source>ID: %1
Grant flow: %2
Description: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="696"/>
        <source>No predefined configurations found on disk</source>
        <translation>لا توجد تكوينات محددة مسبقا على القرص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="775"/>
        <source>Save OAuth2 Config File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="814"/>
        <source>Select OAuth2 Config File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1056"/>
        <source>Downloading configuration failed with error: %1</source>
        <translation>فشل تنزيل التكوين مع حدوث الخطأ: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1173"/>
        <source>Configurations files can be placed in the directories:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1176"/>
        <source>Configuration files can be placed in the directories:

%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthOAuth2Method</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="101"/>
        <source>OAuth2 authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="315"/>
        <source>Authenticator linking (login) has failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="323"/>
        <source>Linking succeeded, but authenticator access FAILED: null object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="330"/>
        <source>Linking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="335"/>
        <source>Linking succeeded</source>
        <translation>نجح الربط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="361"/>
        <source>Open browser requested</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="369"/>
        <source>Close browser requested</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="389"/>
        <source>Network reply finished</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="391"/>
        <source>Results: %1</source>
        <translation>النتائج: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="402"/>
        <source>Network error but no reply object accessible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="408"/>
        <source>Network error: %1</source>
        <translation>خطأ في شبكة الاتصال: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="415"/>
        <source>Network error, HTTP status: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="421"/>
        <source>Attempting token refresh...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="427"/>
        <source>Token refresh FAILED: authcfg empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="441"/>
        <source>Background token refresh underway for authcfg: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="446"/>
        <source>Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/oauth2/qgsauthoauth2method.cpp" line="457"/>
        <source>Token refresh error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkcs12Edit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="107"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation>كلمة سر إختيارية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="120"/>
        <source>Show</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="33"/>
        <source>Required</source>
        <translation>مطلوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="23"/>
        <source>Bundle</source>
        <translation>حزمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="40"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="60"/>
        <source>CAs</source>
        <translation>سلطات الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="97"/>
        <source>Key</source>
        <translation>مفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="142"/>
        <source>Add bundle CAs to the connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="145"/>
        <source>Add</source>
        <translation>أضف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="152"/>
        <source>Add also root (self-signed) CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="155"/>
        <source>Root</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="57"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation>مكونات مفقودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="63"/>
        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="77"/>
        <source>Failed to read bundle file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="82"/>
        <source>Incorrect bundle password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="88"/>
        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="94"/>
        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="102"/>
        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="113"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation>%1 الى %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="179"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation>صالح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="183"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation>غير صالح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="220"/>
        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation>فتح حزمة لشهادة PKCS#12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="221"/>
        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
        <translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="266"/>
        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkcs12Method</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12method.cpp" line="72"/>
        <source>PKI PKCS#12 authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkiPathsEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="33"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="97"/>
        <source>Required</source>
        <translation>مطلوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="50"/>
        <source>CAs</source>
        <translation>سلطات الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="107"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation>كلمة سر إختيارية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="127"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="137"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="153"/>
        <source>Show</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="162"/>
        <source>Add bundle CAs to the connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="165"/>
        <source>Add</source>
        <translation>أضف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="172"/>
        <source>Add also root (self-signed) CA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="175"/>
        <source>Root</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="87"/>
        <source>Key</source>
        <translation>مفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="23"/>
        <source>Cert</source>
        <translation>الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="61"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation>مكونات مفقودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="70"/>
        <source>Failed to load certificate from file</source>
        <translation>فشل تحميل الشهادة من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="78"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation>%1 الى %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="146"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation>صالح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="150"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation>غير صالح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="187"/>
        <source>Open Client Certificate File</source>
        <translation>فتح ملف شهادة عميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="188"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="199"/>
        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation>كل الملفات (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="245"/>
        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="198"/>
        <source>Open Private Key File</source>
        <translation>فتح ملف المفتاح الخاص</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkiPathsMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="73"/>
        <source>PKI paths authentication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthServersEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="14"/>
        <source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="29"/>
        <source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="58"/>
        <source>Add new server certificate configuration</source>
        <translation>إضافة تكوين شهادة خادم جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="72"/>
        <source>Remove selected server certificate configuration</source>
        <translation>إزالة تكوين شهادة الخادم المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="86"/>
        <source>Edit selected server certificate configuration</source>
        <translation>تعديل تكوين شهادة الخادم المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="113"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation>تجمع حسب المنظمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="116"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="90"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation>اسم شائع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="91"/>
        <source>Host</source>
        <translation>المضيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="92"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>تاريخ الإنتهاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="99"/>
        <source>SSL Server Configurations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="300"/>
        <source>SSL custom config id missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="306"/>
        <source>SSL custom config host:port missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="319"/>
        <source>Remove SSL Custom Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="320"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="331"/>
        <source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="356"/>
        <source>SSL custom config id missing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="362"/>
        <source>SSL custom config host:port missing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSettingsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="45"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation>تكوينات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="72"/>
        <source>Choose or create an authentication configuration</source>
        <translation>اختيار أو إنشاء تكوين المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="104"/>
        <source>Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="131"/>
        <source>Basic</source>
        <translation>اساسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="160"/>
        <source>Convert to configuration</source>
        <translation>تحول الى التكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="205"/>
        <source>Store</source>
        <translation>يخزن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="182"/>
        <source>Warning text!</source>
        <translation>نص تحذير!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="224"/>
        <source>Optional</source>
        <translation>اختياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="231"/>
        <source>Passwor&amp;d</source>
        <translation>كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui" line="254"/>
        <source>&amp;User name</source>
        <translation>&amp;اسم المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="107"/>
        <source>&lt;div&gt;Warning: credentials stored as plain text in %1.&lt;/div&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="111"/>
        <source>project file</source>
        <translation>ملف المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="113"/>
        <source>user settings</source>
        <translation>إعدادات المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="171"/>
        <source>Converted config %1</source>
        <translation>تم تحويل التكوين %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="176"/>
        <source>Couldn&apos;t create a Basic authentication configuration!</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء تكوين مصادقة أساسية!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="589"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation>تكوين مخصص للشهادة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslConfigWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="23"/>
        <source>Certificate</source>
        <translation>الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="38"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="51"/>
        <source>host:port (required)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="68"/>
        <source>Show information for certificate</source>
        <translation>اظهار المعلومات للشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="71"/>
        <source>?</source>
        <translation>؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="82"/>
        <source>Server</source>
        <translation>الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="96"/>
        <source>Custom SSL configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="121"/>
        <source>Field</source>
        <translation>الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="119"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>بروتوكول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="141"/>
        <source>Peer verification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="143"/>
        <source>Verify peer certs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="145"/>
        <source>Do not verify peer certs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="157"/>
        <source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="171"/>
        <source>Ignore errors</source>
        <translation>تجاهل الأخطاء</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslErrorsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="17"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation>تكوين مخصص للشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="55"/>
        <source>SSL Errors occurred accessing URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="89"/>
        <source>SSL Errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="132"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="149"/>
        <source>Show information for certificate chain</source>
        <translation>اظهر المعلومات لسلسلة الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="135"/>
        <source>Connection certificates</source>
        <translation>شهادات الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="152"/>
        <source>Connection trusted CAs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="175"/>
        <source>Save SSL server e&amp;xception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="210"/>
        <source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="162"/>
        <source>Connected to %1: %2</source>
        <translation>إتصل ب %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="225"/>
        <source>Socket CONNECTED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="231"/>
        <source>Socket DISCONNECTED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="240"/>
        <source>Socket ENCRYPTED</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="242"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>بروتوكول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="247"/>
        <source>Session cipher</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="275"/>
        <source>Socket ERROR</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="292"/>
        <source>Socket unavailable or not encrypted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="372"/>
        <source>Open Server Certificate File</source>
        <translation>افتح ملف شهادة الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="372"/>
        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation>كل الملفات (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="401"/>
        <source>Could not load any certs from file</source>
        <translation>لا يمكن تحميل اي شهادات من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="408"/>
        <source>Could not load server cert from file</source>
        <translation>لا يمكن تحميل شهادة الخادم من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="414"/>
        <source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslTestDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="14"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation>تكوين مخصص للشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="47"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="72"/>
        <source>Import Certificate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="84"/>
        <source>From server</source>
        <translation>من الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="105"/>
        <source>https://</source>
        <translation>https://</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="118"/>
        <source>www.example.com</source>
        <translation>www.example.com</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="125"/>
        <source>:</source>
        <translation>:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="149"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="168"/>
        <source>Timeout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="180"/>
        <source> sec</source>
        <translation>ثواني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="199"/>
        <source>From file</source>
        <translation>من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="218"/>
        <source>PEM/DER formatted file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="225"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="14"/>
        <source>Trusted Certificate Authorities</source>
        <translation>سلطات الشهادات الموثوق بها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="23"/>
        <source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="49"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="63"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="60"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation>تجمع حسب المنظمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="84"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation>اسم شائع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation>الرقم التسلسلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>تاريخ الإنتهاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Authorities/Issuers</source>
        <translation>السلطات/الجهات المصدرة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBlendModeComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="35"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>عادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="37"/>
        <source>Lighten</source>
        <translation>تفتيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="38"/>
        <source>Screen</source>
        <translation>شاشة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="39"/>
        <source>Dodge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="40"/>
        <source>Addition</source>
        <translation>اضافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="42"/>
        <source>Darken</source>
        <translation>تعتيم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/>
        <source>Multiply</source>
        <translation>تتضاعف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="44"/>
        <source>Burn</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="46"/>
        <source>Overlay</source>
        <translation>تراكب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/>
        <source>Soft light</source>
        <translation>ضوء خافت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/>
        <source>Hard light</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="50"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>اختلاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/>
        <source>Subtract</source>
        <translation>طرح</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBlurWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="124"/>
        <source>Stack blur (fast)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="125"/>
        <source>Gaussian blur (quality)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBookmarkLocatorFilter</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="180"/>
        <source>Spatial Bookmarks</source>
        <translation>الإشارات المرجعية المكانية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBookmarks</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="56"/>
        <source>Import/Export Bookmarks</source>
        <translation>استيراد/تصدير الإشارات المرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="81"/>
        <source>Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="98"/>
        <source>ID</source>
        <translation>المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="99"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="100"/>
        <source>Project</source>
        <translation>مشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="101"/>
        <source>xMin</source>
        <translation>x اﻷدنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="102"/>
        <source>yMin</source>
        <translation>y اﻷدنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="103"/>
        <source>xMax</source>
        <translation>x الاقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="104"/>
        <source>yMax</source>
        <translation>y الاقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="105"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="173"/>
        <source>New bookmark</source>
        <translation>إشارة مرجعية جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="193"/>
        <source>Add Bookmark</source>
        <translation>إضافة الإشارة المرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="376"/>
        <source>Export Bookmarks</source>
        <translation>تصدير الاشارات المرجعيه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="277"/>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="377"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="214"/>
        <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
        <comment>number of rows</comment>
        <translation>
            <numerusform>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الإشارة(الإشارات) المرجعية %n؟</numerusform>
            <numerusform>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الإشارة(الإشارات) المرجعية %n؟</numerusform>
            <numerusform>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الإشارة(الإشارات) المرجعية %n؟</numerusform>
            <numerusform>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الإشارة(الإشارات) المرجعية %n؟</numerusform>
            <numerusform>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الإشارة(الإشارات) المرجعية %n؟</numerusform>
            <numerusform>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف الإشارة(الإشارات) المرجعية %n؟</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="261"/>
        <source>Reprojected extent is empty.</source>
        <translation>إعادة إسقاط الحد فارغ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="61"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;تصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="62"/>
        <source>&amp;Import</source>
        <translation>&amp;استيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="80"/>
        <source>Spatial Bookmarks</source>
        <translation>الإشارات المرجعية المكانية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="213"/>
        <source>Delete Bookmarks</source>
        <translation>حذف الإشارات المرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="261"/>
        <source>Empty Extent</source>
        <translation>مدى فارغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="276"/>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="336"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>استيراد الإشارات المرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="193"/>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="336"/>
        <source>Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBookmarksBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="14"/>
        <source>Spatial Bookmarks</source>
        <translation>الإشارات المرجعية المكانية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="76"/>
        <source>Add</source>
        <translation>أضف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="79"/>
        <source>Add bookmark</source>
        <translation>إضافة إشارة مرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="88"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="91"/>
        <source>Delete bookmark</source>
        <translation>حذف إشارة مرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="100"/>
        <source>Zoom to</source>
        <translation>تكبير الى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="103"/>
        <source>Zoom to bookmark</source>
        <translation>تكبير الى إشارة مرجعية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui" line="38"/>
        <source>Path</source>
        <translation>مسار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Type here to filter visible items…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="67"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="74"/>
        <source>Filter Pattern Syntax</source>
        <translation>تصفية نمط بناء الجملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="77"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>عادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Wildcard(s)</source>
        <translation>حرف بدل (ج)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="86"/>
        <source>Regular Expression</source>
        <translation>تعبير عادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="183"/>
        <source>favorite “%1”</source>
        <translation>المفضل &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="184"/>
        <source>Rename Favorite</source>
        <translation>إعادة تسمية المفضلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="208"/>
        <source>Add as a Favorite</source>
        <translation>إضافة كالمفضلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="215"/>
        <source>Rename Favorite…</source>
        <translation>إعادة تسمية المفضلة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="219"/>
        <source>Remove Favorite</source>
        <translation>إزالة المفضلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="222"/>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="232"/>
        <source>Properties…</source>
        <translation>الخصائص...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="236"/>
        <source>Add a Directory…</source>
        <translation>إضافة الدليل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="283"/>
        <source>Add directory to favorites</source>
        <translation>إضافة الدليل الى المفضلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="223"/>
        <source>Hide from Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="224"/>
        <source>Fast Scan this Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="231"/>
        <source>Add Selected Layer(s) to Canvas</source>
        <translation>إضافة الطبقة(الطبقات) المحددة الى اللوحة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>متصفح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="211"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="199"/>
        <source>Add Layers</source>
        <translation>إضافة الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Add Selected Layers</source>
        <translation>إضافة الطبقات المختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="223"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="226"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="229"/>
        <source>Filter Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="253"/>
        <source>Show Properties</source>
        <translation>اظهار الخضائص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="256"/>
        <source>Enable/disable properties widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="238"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="241"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>طي الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="102"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="149"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="38"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="51"/>
        <source>name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>مزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="93"/>
        <source>provider key</source>
        <translation>مفتاح المزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>بيانات وصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="123"/>
        <source>notice</source>
        <translation>إشعار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="75"/>
        <source>Project Home</source>
        <translation>صفحة رئيسي من المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="91"/>
        <source>Home</source>
        <translation>الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="97"/>
        <source>Favorites</source>
        <translation>المفضلات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="295"/>
        <source>Layer Properties</source>
        <translation>خصائص الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="295"/>
        <source>Directory Properties</source>
        <translation>خصائص الدليل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserPropertiesDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrushStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>صلب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/>
        <source>No Brush</source>
        <translation>لا يوجد فرشاة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>عبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/>
        <source>BDiagonal</source>
        <translation>Bقطري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/>
        <source>FDiagonal</source>
        <translation>Fقطري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/>
        <source>Diagonal X</source>
        <translation>قطري X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/>
        <source>Dense 1</source>
        <translation>كثافة 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/>
        <source>Dense 2</source>
        <translation>كثافة 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/>
        <source>Dense 3</source>
        <translation>كثافة 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/>
        <source>Dense 4</source>
        <translation>كثافة 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/>
        <source>Dense 5</source>
        <translation>كثافة 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/>
        <source>Dense 6</source>
        <translation>كثافة 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/>
        <source>Dense 7</source>
        <translation>كثافة 7</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="30"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>A calendar widget to enter a date.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="27"/>
        <source>Date format</source>
        <translation>تنسيق التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="37"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Example formats:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Reference documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCategorizedSymbolRendererModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>رمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="220"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>المفتاح</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCategorizedSymbolRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="23"/>
        <source>Column</source>
        <translation>عمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="43"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>رمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="56"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>تغير...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="69"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="138"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>تصنيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="145"/>
        <source>Add</source>
        <translation>أضف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="156"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="167"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="187"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>متقدم </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="466"/>
        <source>Match to Saved Symbols</source>
        <translation>تطابق مع الرموز المحفوظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="467"/>
        <source>Match to Symbols from File…</source>
        <translation>تطابق مع الرموز من الملف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="468"/>
        <source>Symbol Levels…</source>
        <translation>مستويات الرموز...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="471"/>
        <source>Data-defined Size Legend…</source>
        <translation>مفتاح الحجم المحدد مسبقا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="696"/>
        <source>Classify Categories</source>
        <translation>تصنف الفئات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="697"/>
        <source>High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="721"/>
        <source>Delete Classification</source>
        <translation>حذف التصنيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="722"/>
        <source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
        <translation>تم تغيير حقل التصنيف من &apos;%1&apos; الى &apos;%2&apos;.
هل يجب حذف الفئات الموجودة قبل التصنيف؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="909"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="914"/>
        <source>Matched Symbols</source>
        <translation>الرموز المطابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="910"/>
        <source>Matched %1 categories to symbols.</source>
        <translation>تم تطابق الفئات %1 الى الرموز.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="915"/>
        <source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
        <translation>لا يمكن مطابقة أي فئات مع الرموز في المكتبة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="941"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="954"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="962"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="967"/>
        <source>Match to Symbols from File</source>
        <translation>تطابق مع الرموز من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="942"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="955"/>
        <source>An error occurred while reading file:
%1</source>
        <translation>حدث خطأ أثناء قراءة الملف:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="963"/>
        <source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
        <translation>تم تطابق الفئات %1 مع الرموز من الملف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="968"/>
        <source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
        <translation>لا يمكن مطابقة أي فئات مع الرموز في الملف.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCharacterSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Character Selector</source>
        <translation>محدد الحرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="34"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>Current font family and style</source>
        <translation>مجموعة ونمط شكل الحروف الحالي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Representation for checked state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Representation for unchecked state</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCheckableComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="88"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>اختار الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="89"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>الغاء تحديد الكل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorCSS</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/>
        <source>CSS Editor</source>
        <translation>محرر CSS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorExpression</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorexpression.cpp" line="28"/>
        <source>Expression Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorHTML</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorhtml.cpp" line="31"/>
        <source>HTML Editor</source>
        <translation>محرر HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorPython</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorpython.cpp" line="34"/>
        <source>Python Editor</source>
        <translation>محرر Python</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorSQL</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorsql.cpp" line="30"/>
        <source>SQL Editor</source>
        <translation>محرر SQL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="187"/>
        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="187"/>
        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A collapsible group box</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A collapsible group box with save state capability</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorBrewerColorRampDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbrewercolorrampdialog.cpp" line="135"/>
        <source>ColorBrewer Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorBrewerColorRampWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>ColorBrewer Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="22"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="38"/>
        <source>Scheme name</source>
        <translation>اسم المُخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>معاينة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="43"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>إختار لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="44"/>
        <source>No color</source>
        <translation>لا لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="467"/>
        <source>Clear Color</source>
        <translation>إزالة اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="476"/>
        <source>Default Color</source>
        <translation>اللون الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="528"/>
        <source>Copy Color</source>
        <translation>نسخ اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="532"/>
        <source>Paste Color</source>
        <translation>لصق اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="550"/>
        <source>Pick Color</source>
        <translation>اختر اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="554"/>
        <source>Choose Color…</source>
        <translation>حدد اللون...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButtonPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>إختار لون</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="47"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>إعادة تعيين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="82"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>اختار اللون</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="14"/>
        <source>Color Picker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="36"/>
        <source>Import Colors...</source>
        <translation>استيراد ألوان...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="39"/>
        <source>Import colors from file</source>
        <translation>استيراد ألوان من ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="44"/>
        <source>Export Colors...</source>
        <translation>تصدير ألوان...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="47"/>
        <source>Export colors to file</source>
        <translation>تصدير ألوان إلى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="52"/>
        <source>Paste Colors</source>
        <translation>لصق ألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="55"/>
        <source>Paste colors from clipboard</source>
        <translation>لصق ألوان من الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="60"/>
        <source>Import Palette...</source>
        <translation>استيراد لوح ألوان...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="63"/>
        <source>Import palette from file</source>
        <translation>استيراد لوح ألوان من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="68"/>
        <source>Remove Palette</source>
        <translation>إزالة لوح ألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="71"/>
        <source>Remove current palette</source>
        <translation>إزالة لوح ألوان الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="76"/>
        <source>New Palette...</source>
        <translation>لوح ألوان جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="79"/>
        <source>Create a new palette</source>
        <translation>إنشاء&#xa0;لوح ألوان جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="84"/>
        <source>Copy Colors</source>
        <translation>نسخ ألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="87"/>
        <source>Copy selected colors</source>
        <translation>نسخ الألوان المختارة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorEffectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="801"/>
        <source>Off</source>
        <translation>إيقاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="802"/>
        <source>By lightness</source>
        <translation>بواسطة خفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="803"/>
        <source>By luminosity</source>
        <translation>بواسطة لمعان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="804"/>
        <source>By average</source>
        <translation>حسب المتوسط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorRampButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="41"/>
        <source>Select Color Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="123"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="142"/>
        <source>Edit Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="53"/>
        <source>All Color Ramps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="233"/>
        <source>Invert Color Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="240"/>
        <source>Clear Current Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="250"/>
        <source>Default Color Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="258"/>
        <source>Random Color Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="266"/>
        <source>Shuffle Random Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="312"/>
        <source>Create New Color Ramp…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="316"/>
        <source>Edit Color Ramp…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="321"/>
        <source>Save Color Ramp…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="346"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="360"/>
        <source>Gradient</source>
        <translation>التدرج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="346"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="376"/>
        <source>Catalog: cpt-city</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="372"/>
        <source>Color presets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="350"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="364"/>
        <source>Random</source>
        <translation>عشوائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="368"/>
        <source>Catalog: ColorBrewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="353"/>
        <source>Color ramp type</source>
        <translation>نوع تدرج الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="354"/>
        <source>Please select color ramp type:</source>
        <translation>يرجى اختيار نوع تدرج اللون </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="403"/>
        <source>Save Color Ramp</source>
        <translation>حفظ تدرج اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="404"/>
        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>إسم تدرج اللون موجود مسبقاً  &apos;%1&apos;. هل تريد الكتابة فوقه؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorRampShaderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Options</source>
        <translation>خيارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Change Color…</source>
        <translation>تغيير اللون...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Change Opacity…</source>
        <translation>تغيير الشفافية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="73"/>
        <source>Discrete</source>
        <translation>متميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="74"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>خطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="75"/>
        <source>Exact</source>
        <translation>دقيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Continuous</source>
        <translation>متواصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="79"/>
        <source>Equal Interval</source>
        <translation>الفاصل المتساوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="99"/>
        <source>Quantile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="407"/>
        <source>Load Color Map</source>
        <translation>تحميل خريطة ملونة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="407"/>
        <source>The color map for band %1 has no entries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="421"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="494"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="499"/>
        <source>Load Color Map from File</source>
        <translation>تحميل خريطة اللون من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="421"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="510"/>
        <source>Textfile (*.txt)</source>
        <translation>ملف نصي  (*.txt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="494"/>
        <source>The following lines contained errors

</source>
        <translation>الخطوط التالية تحتوي أخطاء

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="499"/>
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>نفى وصول الكتابة. إضبط أذونات الملف وحاول مرة أخرى.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="510"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="568"/>
        <source>Save Color Map as File</source>
        <translation>حفاظ على خريطة اللون كالملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="522"/>
        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
        <translation>أنشأ ملف تصدير لخريطة ملونة QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="568"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>نفى وصول الكتابة. إضبط أذونات الملف وحاول مرة أخرى.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="668"/>
        <source>Value</source>
        <translation>القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="669"/>
        <source>Value for color stop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="672"/>
        <source>Value &lt;=</source>
        <translation>القيمة &lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="673"/>
        <source>Maximum value for class</source>
        <translation>أقصى قيمة للفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="676"/>
        <source>Value =</source>
        <translation>القيمة =</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="677"/>
        <source>Value for color</source>
        <translation>قيمة للون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="782"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="782"/>
        <source>Change color opacity [%]</source>
        <translation>تغيير شفافية اللون [%]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorRampShaderWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="54"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="54"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="59"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="59"/>
        <source>Color</source>
        <translation>الوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="64"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="64"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="72"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="104"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="104"/>
        <source>Interpolation</source>
        <translation> الاستيفاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="113"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="113"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>تصنيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="120"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>إضافة القيم يدويا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="131"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="131"/>
        <source>Remove selected row(s)</source>
        <translation>إزالة الصف(الصفوف) المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="142"/>
        <source>Load color map from band</source>
        <translation>تحميل الخريطة الملونة من الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="153"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="153"/>
        <source>Load color map from file</source>
        <translation>تحميل خريطة ملونة من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="164"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="164"/>
        <source>Export color map to file</source>
        <translation>تصدير خريطة ملونة إلى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="190"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="193"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="193"/>
        <source>Clip out of range values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>الوضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="225"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="225"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>اصناف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="253"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="253"/>
        <source>Unit suffix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="260"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui" line="260"/>
        <source>Label unit
suffix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSchemeList</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="141"/>
        <source>Select Palette File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="161"/>
        <source>Import Colors</source>
        <translation>استيراد الوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="152"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
        <translation>خطأ, الملف غير موجود أو غير قابل للقراءة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="161"/>
        <source>Error, no colors found in palette file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="170"/>
        <source>Palette file</source>
        <translation>ملف لوح ألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="190"/>
        <source>Export Colors</source>
        <translation>تصدير الالوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="190"/>
        <source>Error writing palette file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSchemeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="450"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="452"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSliderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1284"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1307"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSwatchDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="763"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>اختار اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="771"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>اختار اللون </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorTextWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1444"/>
        <source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
        <translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1447"/>
        <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
        <translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1483"/>
        <source>#RRGGBB</source>
        <translation>#RRGGBB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1485"/>
        <source>#RRGGBBAA</source>
        <translation>#RRGGBBAA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1487"/>
        <source>rgb( r, g, b )</source>
        <translation>rgb( r, g, b )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1489"/>
        <source>rgba( r, g, b, a )</source>
        <translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="98"/>
        <source>Show compass</source>
        <translation>إظهار البوصلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="102"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>&amp;حول</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugingui.cpp" line="132"/>
        <source>Pixmap not found</source>
        <translation>الخريطة بيكسل لم يتم العثور عليها</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>Internal Compass</source>
        <translation>البوصلة الداخلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="22"/>
        <source>Azimut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompoundColorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="289"/>
        <source>Select Palette File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="301"/>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="321"/>
        <source>Import Color Palette</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
        <translation>خطأ, الملف غير موجود أو غير قابل للقراءة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="314"/>
        <source>Palette file is not readable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="321"/>
        <source>No colors found in palette file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="347"/>
        <source>Remove Color Palette</source>
        <translation>إزالة لوح ألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="348"/>
        <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من حذف %1؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="395"/>
        <source>Create New Palette</source>
        <translation>إنشاء لوح ألوان جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="395"/>
        <source>Enter a name for the new palette:</source>
        <translation>أدخل إسم للوح ألوان جديد:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="396"/>
        <source>New palette</source>
        <translation>لوح ألوان جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="410"/>
        <source>new_palette</source>
        <translation>لوح ألوان_جديد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompoundColorWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="289"/>
        <source>H</source>
        <translation>H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="310"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="331"/>
        <source>V</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="352"/>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="373"/>
        <source>G</source>
        <translation>G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="394"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="408"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="422"/>
        <source>HTML notation</source>
        <translation>شرح HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="51"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="71"/>
        <source>Color wheel</source>
        <translation>دائرة الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="88"/>
        <source>Color swatches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="105"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="138"/>
        <source>Add current color</source>
        <translation>إضافة اللون الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="152"/>
        <source>Remove selected color</source>
        <translation>إزالة اللون المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="176"/>
        <source>Color picker</source>
        <translation>مقتبس الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="184"/>
        <source>Sample average radius</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="191"/>
        <source> px</source>
        <translation>بكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="206"/>
        <source>Sample color</source>
        <translation>لون العينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="213"/>
        <source>&lt;i&gt;Press space to sample a color from under the mouse cursor&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="465"/>
        <source>Current</source>
        <translation>الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="475"/>
        <source>Old</source>
        <translation>قديم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="503"/>
        <source>Add color to swatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="881"/>
        <source>Import Colors...</source>
        <translation>استيراد ألوان...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="884"/>
        <source>Import colors from file</source>
        <translation>استيراد ألوان من ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="889"/>
        <source>Export Colors...</source>
        <translation>تصدير ألوان...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="892"/>
        <source>Export colors to file</source>
        <translation>تصدير ألوان إلى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="897"/>
        <source>Paste Colors</source>
        <translation>لصق ألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="900"/>
        <source>Paste colors from clipboard</source>
        <translation>لصق ألوان من الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="905"/>
        <source>Import Palette...</source>
        <translation>استيراد لوح ألوان...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="908"/>
        <source>Import palette from file</source>
        <translation>استيراد لوح ألوان من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="913"/>
        <source>Remove Palette</source>
        <translation>إزالة لوح ألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="916"/>
        <source>Remove current palette</source>
        <translation>إزالة لوح ألوان حالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="921"/>
        <source>New Palette...</source>
        <translation>لوح ألوان جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="924"/>
        <source>Create a new palette</source>
        <translation>إنشاء لوح ألوان جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="929"/>
        <source>Copy Colors</source>
        <translation>نسخ ألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="932"/>
        <source>Copy selected colors</source>
        <translation>نسخ الألوان المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="940"/>
        <source>Show in Color Buttons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsConfigCache</name>
    <message>
        <location filename="../src/server/qgsconfigcache.cpp" line="53"/>
        <source>Error when loading project file &apos;%1&apos;: %2 </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="20"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>بحث... </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="37"/>
        <source>Action</source>
        <translation>إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="42"/>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>اختصار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="55"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="405"/>
        <source>Change</source>
        <translation>تغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
        <source>Set None</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="78"/>
        <source>Set Default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
        <source>Load...</source>
        <translation>تحميل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="102"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>حفظ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="106"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="159"/>
        <source>XML file</source>
        <translation>ملف XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="106"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="159"/>
        <source>All files</source>
        <translation>كل الملفات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2.</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء الملف %1
2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Save Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="120"/>
        <source>Saving Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="158"/>
        <source>Load Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="169"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="194"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="214"/>
        <source>Loading Shortcuts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="170"/>
        <source>Cannot read file %1:
%2.</source>
        <translation>لا يمكن قراءة الملف %1
2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="184"/>
        <source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
        <translation>تحليل خطأ في السطر % 1: % 2
3%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="195"/>
        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
        <translation>الملف ليس ملف اختصارات الصرف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="215"/>
        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="291"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="292"/>
        <source>Set default (%1)</source>
        <translation>تعيين الافتراضي (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="394"/>
        <source>Input: </source>
        <translation>إدخال:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="437"/>
        <source>Change Shortcut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="438"/>
        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityBrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1395"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1397"/>
        <source>Info</source>
        <translation>معلومات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Error - cpt-city gradient files not found.

You have two means of installing them:

1) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.

2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .

This file can be found at [%2]
and current file is [%3]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="118"/>
        <source>Selections by theme</source>
        <translation>اختيارات حسب الموضوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="119"/>
        <source>All by author</source>
        <translation>جميع بالمؤلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="254"/>
        <source>All Ramps (%1)</source>
        <translation>جميع التدرجات (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="324"/>
        <source>%1 Directory Details</source>
        <translation>تفاصيل الدليل %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="328"/>
        <source>%1 Gradient Details</source>
        <translation>1% تفاصيل التدرج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="462"/>
        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="467"/>
        <source>Download More Cpt-city Gradients</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Cpt-city Color Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="185"/>
        <source>Selection and Preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="191"/>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="434"/>
        <source>License</source>
        <translation>ترخيص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="204"/>
        <source>Palette</source>
        <translation>لوح ألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="230"/>
        <source>Path</source>
        <translation>مسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="372"/>
        <source>Information</source>
        <translation>معلومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="384"/>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>المؤلف (المؤلفون) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="417"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="460"/>
        <source>Details</source>
        <translation>التفاصيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="493"/>
        <source>Save as standard gradient</source>
        <translation>حفظ كتدرج قياسي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="736"/>
        <source>colors</source>
        <translation>الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="738"/>
        <source>discrete</source>
        <translation>متميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="742"/>
        <source>continuous</source>
        <translation>متواصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="744"/>
        <source>continuous (multi)</source>
        <translation>متواصل (متعدد)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="750"/>
        <source>variants</source>
        <translation>متغيرات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCrashDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="429"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="468"/>
        <source>Copy Report</source>
        <translation>نسخ التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="485"/>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="523"/>
        <source>Tell us something about when you got the crash</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="501"/>
        <source>Report Details</source>
        <translation>تفاصيل التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="559"/>
        <source>Reload QGIS</source>
        <translation>إعادة تحميل QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="582"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>إنهاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="608"/>
        <source>Header</source>
        <translation>العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="624"/>
        <source>Message</source>
        <translation>رسالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui" line="640"/>
        <source>Help Message</source>
        <translation>رسالة المساعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="27"/>
        <source>Oh Uh!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="29"/>
        <source>:( QGIS Crashed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="30"/>
        <source>Sorry. It looks something unexpected happened that we didn&apos;t handle and QGIS crashed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="35"/>
        <source>Keen to help us fix bugs? &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues&quot;&gt;Follow the steps to help our developers.&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button &lt;br&gt;and opening a ticket at &lt;a href=&quot;https://issues.qgis.org/&quot;&gt;issues.qgis.org&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCredentialDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
        <source>Enter Credentials</source>
        <translation>أدخل بيانات الاعتماد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="69"/>
        <source>Username</source>
        <translation>إسم المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="79"/>
        <source>Password</source>
        <translation>كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="138"/>
        <source>Verify password</source>
        <translation>تحقق من كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="147"/>
        <source>Store master password in your password manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="160"/>
        <source>Do not forget it:  NOT retrievable!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="176"/>
        <source>Saved for session, until app is quit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="186"/>
        <source>Password attempts: #</source>
        <translation>محاولات كلمة المرور: #</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="204"/>
        <source>Erase authentication database?</source>
        <translation>حذف قاعدة بيانات المصادقة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="62"/>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="93"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>تسمية نصية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="55"/>
        <source>Realm</source>
        <translation>نطاق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Required</source>
        <translation>مطلوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Store/update the master password in your %1</source>
        <translation>تخزين/تحديث كلمة المرور الرئيسية في %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="128"/>
        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
        <translation>أدخل كلمة مرور المصادقة الرئيسية الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="128"/>
        <source>Set NEW master authentication password</source>
        <translation>تعيين كلمة مرور المصادقة الرئيسية الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="147"/>
        <source>Password attempts: %1</source>
        <translation>محاولات كلمة المرور: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Control rendering order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="385"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="453"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="469"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="482"/>
        <source>QGIS Custom Projection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="454"/>
        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="288"/>
        <source>new CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="386"/>
        <source>The proj4 definition of &apos;%1&apos; is not valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="470"/>
        <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="483"/>
        <source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
        <translation>خطأ داخلي (مصدر الإسقاط غير صالح؟)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="496"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="497"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Define</source>
        <translation>تعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="92"/>
        <source>ID</source>
        <translation>المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="193"/>
        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="62"/>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="97"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>المعلمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="170"/>
        <source>Copy parameters from existing CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="209"/>
        <source>Test</source>
        <translation>الاختبار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="228"/>
        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="238"/>
        <source>Geographic / WGS84</source>
        <translation>الجغرافية/WGS84</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="245"/>
        <source>Destination CRS        </source>
        <translation>الوجهة CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="252"/>
        <source>North</source>
        <translation>الشمال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="218"/>
        <source>East</source>
        <translation>الشرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Add new CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="301"/>
        <source>Calculate</source>
        <translation>حساب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="121"/>
        <source>Remove CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomizationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="62"/>
        <source>Object name</source>
        <translation>اسم الكائن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="62"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="228"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="255"/>
        <source>Choose a customization INI file</source>
        <translation>اختر ملف&#xa0;التخصيص INI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="256"/>
        <source>Customization files (*.ini)</source>
        <translation>ملفات التخصيص&#xa0;(*.ini)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomizationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Interface Customization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="21"/>
        <source>Enable customization</source>
        <translation>تمكين التخصيص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="62"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>شريط الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="95"/>
        <source>Catch</source>
        <translation>أمسك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="98"/>
        <source>Switch to catching widgets in main application</source>
        <translation>قم بالتبديل إلى إمسكك عناصر واجهة المستخدم في التطبيق الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="110"/>
        <source>Save to file</source>
        <translation>حفظ الى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="119"/>
        <source>Load</source>
        <translation>تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="122"/>
        <source>Load from file</source>
        <translation>تحميل من ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="131"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>توسيع الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="140"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>طي الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="149"/>
        <source>Check All</source>
        <translation>تحقق من الكل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dash Space Pattern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
        <source>Dash</source>
        <translation>داش</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Space</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedRotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="263"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedSizeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="232"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedSizeLegendWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="39"/>
        <source>Data-defined Size Legend</source>
        <translation>مفتاح الحجم المعرف من قبل البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="22"/>
        <source>Legend not enabled</source>
        <translation>المفتاح لم يتم تمكين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="32"/>
        <source>Separated legend items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="39"/>
        <source>Collapsed legend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="46"/>
        <source>Legend Symbol...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="55"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="67"/>
        <source>Manual size classes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="81"/>
        <source>Add a class</source>
        <translation>إضافة فئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="84"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="98"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="95"/>
        <source>Remove selected class</source>
        <translation>إزالة الفئة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="134"/>
        <source>Options (collapsed only)</source>
        <translation>خيارات (تم تصغيرها فقط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="140"/>
        <source>Align symbols</source>
        <translation>محاذاة الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="148"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui" line="153"/>
        <source>Center</source>
        <translation>الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="205"/>
        <source>Add Size Class</source>
        <translation>إضافة فئة الحجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="205"/>
        <source>Enter value for a new class</source>
        <translation>إدخال قيمة للفئة الجديدة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedValueBaseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="27"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="34"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedWidthDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.h" line="285"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataSourceManagerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui" line="17"/>
        <source>Data Source Manager</source>
        <translation>مدير مصدر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui" line="103"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>متصفح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="69"/>
        <source>Cannot get %1 select dialog from source select provider %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="96"/>
        <source>Data Source Manager | %1</source>
        <translation>مدير مصدر البيانات | %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="132"/>
        <source>Add %1 layer</source>
        <translation>إضافة طبقة %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeedit.cpp" line="35"/>
        <source>clear</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditConfig</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="27"/>
        <source>Date</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="28"/>
        <source>Time</source>
        <translation>الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="29"/>
        <source>Date time</source>
        <translation>التاريخ والوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="30"/>
        <source>ISO date time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="41"/>
        <source>Qt ISO Date format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="49"/>
        <source>ISO 8601</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="51"/>
        <source>extended format: either &lt;code&gt;yyyy-MM-dd&lt;/code&gt; for dates or &lt;code&gt;yyyy-MM-ddTHH:mm:ss&lt;/code&gt; (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="62"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="67"/>
        <source>Examples result</source>
        <translation>نتيجة الامثله</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="226"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="114"/>
        <source>Date output</source>
        <translation>إخراج تاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="124"/>
        <source>the day as number without a leading zero (1 to 31)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="134"/>
        <source>the day as number with a leading zero (01 to 31)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="144"/>
        <source>the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="154"/>
        <source>the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="156"/>
        <source>Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="166"/>
        <source>the month as number without a leading zero (1-12)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="176"/>
        <source>the month as number with a leading zero (01-12)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="186"/>
        <source>the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="196"/>
        <source>the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="206"/>
        <source>the year as two digit number (00-99)</source>
        <translation>السنة كرقمين (00-99)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="216"/>
        <source>the year as four digit number</source>
        <translation>السنة كأربعة أرقام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="231"/>
        <source>Time output</source>
        <translation>إخراج الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="241"/>
        <source>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="251"/>
        <source>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="261"/>
        <source>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="271"/>
        <source>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="281"/>
        <source>the minute without a leading zero (0 to 59)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="291"/>
        <source>the minute with a leading zero (00 to 59)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="301"/>
        <source>the second without a leading zero (0 to 59)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="311"/>
        <source>the second with a leading zero (00 to 59)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="321"/>
        <source>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="331"/>
        <source>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="340"/>
        <source>use AM/PM display.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="342"/>
        <source>will be replaced by either</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="344"/>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="360"/>
        <source>or</source>
        <translation>او</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="356"/>
        <source>use am/pm display.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="358"/>
        <source>will be replaced by either </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="370"/>
        <source>the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="78"/>
        <source>Field Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="114"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="183"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="134"/>
        <source>Widget Display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="170"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="175"/>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="31"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>متخصص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="203"/>
        <source>Calendar popup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="210"/>
        <source>Allow NULL values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="222"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>معاينة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Define date</source>
        <translation>حدد التاريخ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="62"/>
        <source>Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="62"/>
        <source>UI forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="89"/>
        <source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="91"/>
        <source>field widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDatumTransformDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="39"/>
        <source>Source transform</source>
        <translation>تحويل المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="39"/>
        <source>Destination transform</source>
        <translation>تحويل الوجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="258"/>
        <source>File &apos;%1&apos; not found in directory &apos;%2&apos;</source>
        <translation>الملف &apos;%1&apos; غير موجود في الدليل &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select Datum Transformations</source>
        <translation>حدد تحويلات البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="35"/>
        <source>Hide deprecated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="114"/>
        <source>Destination CRS</source>
        <translation>الوجهة CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="98"/>
        <source>Source CRS</source>
        <translation>مصدر CRS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDatumTransformTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="160"/>
        <source>Source CRS</source>
        <translation>مصدر CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="162"/>
        <source>Source datum transform</source>
        <translation>تحويل المعطيات الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="164"/>
        <source>Destination CRS</source>
        <translation>الوجهة CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="166"/>
        <source>Destination datum transform</source>
        <translation>تحويل وجهة المعطيات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDatumTransformTableWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="31"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui" line="42"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2ConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="190"/>
        <source>DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="253"/>
        <source>Refresh Connection</source>
        <translation>تحديث اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="257"/>
        <source>Edit Connection…</source>
        <translation>تعديل الاتصال...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="261"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>حذف الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="389"/>
        <source>%1: Not a valid layer!</source>
        <translation>%1: ليست طبقة صالحة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="331"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>1%: الطبقة ليست المتجه!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="362"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="375"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="397"/>
        <source>Import to DB2 database</source>
        <translation>استيراد الى قاعدة البيانات DB2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="376"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="398"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>فشلت في استيراد بعض الطبقات!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="362"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>استيراد بنجاح.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2NewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="88"/>
        <source>Saving Passwords</source>
        <translation>حفظ كلمات السرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="89"/>
        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="100"/>
        <source>Save Connection</source>
        <translation>حفظ الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="172"/>
        <source>Error: %1.</source>
        <translation>خطأ: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="182"/>
        <source>Connection to %1 was successful.</source>
        <translation>كان الاتصال الى %1 ناجحا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="189"/>
        <source>Connection failed: %1.</source>
        <translation>فشل الاتصال: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="101"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>الاتصال الموجود 1٪ يجب أن يكون قابل للكتابة؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2NewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="24"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>معلومات الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="46"/>
        <source>Driver</source>
        <translation>برنامج التشغيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="56"/>
        <source>Host</source>
        <translation>المضيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="73"/>
        <source>Port</source>
        <translation>منفذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="117"/>
        <source>&amp;Test Connection</source>
        <translation>&amp;اختبار الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="63"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a New DB2 Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="80"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="36"/>
        <source>Service/DSN</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="93"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>المصادقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2Provider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="118"/>
        <source>8 Bytes integer</source>
        <translation>عدد صحيح 8 بايت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="119"/>
        <source>4 Bytes integer</source>
        <translation>عدد صحيح 4 بايت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="120"/>
        <source>2 Bytes integer</source>
        <translation>عدد صحيح 2 بايت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="121"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>رقم عشري (رقمي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="122"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>رقم عشري (عشري)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="125"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>عدد عشري (حقيقي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="126"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>عدد عشري (مزدوج)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="129"/>
        <source>Date</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="130"/>
        <source>Time</source>
        <translation>الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="131"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>التاريخ والوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="134"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>النص، طول ثابت (حرف)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="135"/>
        <source>Text, variable length (varchar)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="136"/>
        <source>Text, variable length large object (clob)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="138"/>
        <source>Text, variable length large object (dbclob)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2RootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="429"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2SchemaItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="534"/>
        <source>DB2 *** %1 as %2 in %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="563"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>كجدول بدون الهندسة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2SourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="139"/>
        <source>Add Db2 Table(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="146"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;تعيين التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="147"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>تعيين التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="339"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>حرف بدل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="159"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="343"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>تعبير نمطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="161"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="351"/>
        <source>All</source>
        <translation>الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="355"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="163"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="359"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="363"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="367"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="166"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="371"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>عمود المفتاح الرئيسى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="375"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="379"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="225"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة %1 الاتصال وكل الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="227"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>تأكيد الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="263"/>
        <source>Load Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="264"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="456"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>اختر الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="456"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>يجب تحديد جدول من أجل إضافة طبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="489"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="499"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="548"/>
        <source>DB2 Provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="507"/>
        <source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="508"/>
        <source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="526"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>إيقاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="570"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>اتصال</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2SourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="103"/>
        <source>Select…</source>
        <translation>اختار...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2TableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="33"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>عمود المفتاح الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>حدد في المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="35"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="82"/>
        <source>Detecting…</source>
        <translation>كشف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="103"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="133"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="252"/>
        <source>Select…</source>
        <translation>اختار...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="255"/>
        <source>Enter…</source>
        <translation>ادخال...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="117"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>تعطيل &apos;الوصول السريع إلى ميزات ال ID&apos; القدرة على إجبار حفظ جدول السمة في الذاكرة (e.g. in case of expensive views).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add PostGIS Layers</source>
        <translation>إضافة الطبقات PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="30"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>اتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="41"/>
        <source>Connect to selected database</source>
        <translation>اتصل بقاعدة البيانات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="51"/>
        <source>Create a new database connection</source>
        <translation>إنشاء اتصال جديد بالقاعدة البيانات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="54"/>
        <source>New</source>
        <translation>جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="61"/>
        <source>Edit selected database connection</source>
        <translation>تعديل اتصال محدد بالقاعدة البيانات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="64"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="71"/>
        <source>Remove connection to selected database</source>
        <translation>إزالة الاتصال بالقاعدة البيانات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="74"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="94"/>
        <source>Load</source>
        <comment>Load connections from file</comment>
        <translation>تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="101"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>حفظ الاتصالات الى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="104"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="131"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>أيضا قائمة الجداول مع عدم وجود هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="151"/>
        <source>Keep dialog open</source>
        <translation>يبقى الحوار مفتوح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="160"/>
        <source>Search options</source>
        <translation>خيارات البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="193"/>
        <source>Search</source>
        <translation>بحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="206"/>
        <source>Search mode</source>
        <translation>وضع البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="226"/>
        <source>Search in columns</source>
        <translation>بحث في الأعمدة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="14"/>
        <source>Copyright Label Decoration</source>
        <translation>زخرفة تسمية حقوق التأليف والنشر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="148"/>
        <source>&amp;Placement</source>
        <translation>&amp;وضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="164"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation>الهامش من الحافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="64"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="40"/>
        <source>Enable Copyright Label</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="52"/>
        <source>Copyright label text</source>
        <translation>نص تسمية حقوق الطبع والنشر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="93"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="131"/>
        <source>Insert an Expression...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="177"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="195"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="63"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>أعلى اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="64"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>أعلى اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="65"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>أسفل اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="66"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>أسفل اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Copyright Label Text Format</source>
        <translation>التنسيق لنص تسمية حقوق الطبع والنشر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationGrid</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="804"/>
        <source>No active layer</source>
        <translation>لا توجد طبقة النشطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="804"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="809"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="815"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="825"/>
        <source>Get Interval from Layer</source>
        <translation>الحصول على الفاصل الزمني من طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="809"/>
        <source>Please select a raster layer.</source>
        <translation>الرجاء اختر طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="825"/>
        <source>Layer CRS must be equal to project CRS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="815"/>
        <source>Invalid raster layer</source>
        <translation>الطبقة النقطية غير صالحة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationGridDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="252"/>
        <source>Interval X</source>
        <translation>فاصل X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="127"/>
        <source>Interval Y</source>
        <translation>فاصل Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="14"/>
        <source>Grid Properties</source>
        <translation>خصائص الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="35"/>
        <source>Draw Annotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="150"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>نوع الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="176"/>
        <source>Line symbol</source>
        <translation>رمز الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="56"/>
        <source>Annotation direction</source>
        <translation>اتجاه كتابة الحاشية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="69"/>
        <source>Distance to map frame</source>
        <translation>المسافة إلى إطار الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="82"/>
        <source>Coordinate precision</source>
        <translation>دقة الإحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="101"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="186"/>
        <source>Marker symbol</source>
        <translation>رمز العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="200"/>
        <source>Offset X</source>
        <translation>انحراف X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="236"/>
        <source>Offset Y</source>
        <translation>انحراف Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="213"/>
        <source>Update Interval / Offset from</source>
        <translation>تحديث الفاصل / انحراف من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="219"/>
        <source>Canvas Extents</source>
        <translation>مديات اللوحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="226"/>
        <source>Active Raster Layer</source>
        <translation>الطبقة النقطية النشطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="55"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="124"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="120"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>علامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="139"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="143"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="69"/>
        <source>Boundary direction</source>
        <translation>اتجاه الحدود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="147"/>
        <source>Horizontal and Vertical</source>
        <translation>الأفقي والعمودي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationLayoutExtent</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationlayoutextent.cpp" line="165"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>1%: 2%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationLayoutExtentDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="14"/>
        <source>Layout Extents Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="26"/>
        <source>Show Layout Extents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="47"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="57"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>رمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui" line="70"/>
        <source>Label extents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="14"/>
        <source>North Arrow Decoration</source>
        <translation>زخرفة السهم الشمالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="43"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="50"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="72"/>
        <source>Custom SVG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="87"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="102"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="111"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>تعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="167"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="196"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="351"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>آلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="369"/>
        <source>Preview of north arrow</source>
        <translation>معاينة السهم الشمالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="246"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>زاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="25"/>
        <source>Enable North Arrow</source>
        <translation>تمكين السهم الشمالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="137"/>
        <source>Stroke</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="256"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>موضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="272"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation>الهامش من الحافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="279"/>
        <source>Placement on screen</source>
        <translation>الموضع على الشاشة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="64"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>أعلى اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="65"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>أعلى اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="66"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>أسفل اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="67"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>أسفل اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>اختر ملف SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Select North Arrow Fill Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="101"/>
        <source>Select North Arrow Outline Color</source>
        <translation>تحديد لون الخطوط العريضة لسهم الشمال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="171"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>لم يتم العثور على الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="245"/>
        <source>Pixmap not found</source>
        <translation>الخريطة بيكسل لم يتم العثور عليها</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationScaleBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="65"/>
        <source>Tick Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="65"/>
        <source>Tick Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="66"/>
        <source>Bar</source>
        <translation>شريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="66"/>
        <source>Box</source>
        <translation>الصندوق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="245"/>
        <source>km</source>
        <translation>كم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="250"/>
        <source>mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="255"/>
        <source>cm</source>
        <translation>سنتيمتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="259"/>
        <source>m</source>
        <translation>م</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="264"/>
        <source>miles</source>
        <translation>اميال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="271"/>
        <source>mile</source>
        <translation>ميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="278"/>
        <source>inches</source>
        <translation>بوصات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="284"/>
        <source>foot</source>
        <translation>قدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="288"/>
        <source>feet</source>
        <translation>اقدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="293"/>
        <source>degree</source>
        <translation>الدرجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="295"/>
        <source>degrees</source>
        <translation>درجات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="14"/>
        <source>Scale Bar Decoration</source>
        <translation>زخرفة شريط المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="120"/>
        <source>Scale bar style</source>
        <translation>نمط شريط المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="152"/>
        <source>Select the style of the scale bar</source>
        <translation>حدد نمط شريط المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="387"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation>الهامش من الحافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="156"/>
        <source>Tick Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="46"/>
        <source>Enable Scale Bar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="60"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>تعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="86"/>
        <source>Outline</source>
        <translation>الخطوط العريضة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="161"/>
        <source>Tick Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="166"/>
        <source>Box</source>
        <translation>الصندوق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="171"/>
        <source>Bar</source>
        <translation>شريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="198"/>
        <source>Font of bar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="214"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="280"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="330"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="185"/>
        <source>Color of bar</source>
        <translation>لون الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="136"/>
        <source>Size of bar</source>
        <translation>حجم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="400"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>الموضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="416"/>
        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="43"/>
        <source> meters/km</source>
        <translation>مترات\كيلومترات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="46"/>
        <source> feet/miles</source>
        <translation>اقدام/أميال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="49"/>
        <source> degrees</source>
        <translation>درجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="59"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>أعلى اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="60"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>أعلى اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="61"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>أسفل اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="62"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>أسفل اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="80"/>
        <source>Select Scale Bar Fill Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="85"/>
        <source>Select Scale Bar Outline Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayerlegend.cpp" line="331"/>
        <source>following %1 items
not displayed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Delete Fields</source>
        <translation>حذف الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Provider does not support deleting fields.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="222"/>
        <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="320"/>
        <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="335"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="344"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="718"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="727"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="731"/>
        <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="390"/>
        <source>Invalid record format at line %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="463"/>
        <source>Invalid WKT at line %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="511"/>
        <source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="658"/>
        <source>%1 records discarded due to invalid format</source>
        <translation>%1 سجلات التخلص منها بسبب تنسيق غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="660"/>
        <source>%1 records have missing geometry definitions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="662"/>
        <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="664"/>
        <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="928"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="947"/>
        <source>Errors in file %1</source>
        <translation>أخطاء في الملف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="935"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="954"/>
        <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="939"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="958"/>
        <source>There are %1 additional errors in the file</source>
        <translation>توجد أخطاء إضافية %1 في الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="946"/>
        <source>Delimited text file errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1004"/>
        <source>Invalid subset string %1 for %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1082"/>
        <source>The file has been updated by another application - reloading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="72"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>العدد الكامل (عدد صحيح)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="74"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>عدد عشري (مزدوج)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="75"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>النص، طول غير محدود (النص)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="73"/>
        <source>Whole number (integer - 64 bit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="115"/>
        <source>No layer name</source>
        <translation>لا يوجد اسم طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="115"/>
        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
        <translation>الرجاء إدخال اسم الطبقة قبل إضافة طبقة إلى الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="123"/>
        <source>No delimiters set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="123"/>
        <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="133"/>
        <source>Invalid regular expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="133"/>
        <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="140"/>
        <source>Invalid delimited text file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="140"/>
        <source>Please enter a valid file and delimiter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="97"/>
        <source>Choose a Delimited Text File to Open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="98"/>
        <source>Text files</source>
        <translation>ملفات النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="685"/>
        <source>Please select an input file</source>
        <translation>يرجى تحديد ملف المدخلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="689"/>
        <source>File %1 does not exist</source>
        <translation>الملف %1 غير موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="693"/>
        <source>Please enter a layer name</source>
        <translation>يرجى إدخال اسم طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="697"/>
        <source>At least one delimiter character must be specified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="705"/>
        <source>Regular expression is not valid</source>
        <translation>التعبير العادي غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="709"/>
        <source>^.. expression needs capture groups</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="720"/>
        <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="725"/>
        <source>No data found in file</source>
        <translation>لا توجد بيانات في الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="728"/>
        <source>%1 badly formatted records discarded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="733"/>
        <source>X and Y field names must be selected</source>
        <translation>يجب تحديد اسماء الحقول X وY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="737"/>
        <source>X and Y field names cannot be the same</source>
        <translation>لا يمكن أن تكون أسماء الحقول X وY متماثلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="741"/>
        <source>The WKT field name must be selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="745"/>
        <source>The CRS must be selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="752"/>
        <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="98"/>
        <source>All files</source>
        <translation>كل الملفات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
        <translation>خلق طبقة من ملف نصي محدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="91"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="104"/>
        <source>Name to display in the map legend</source>
        <translation>الاسم لعرضه في مفتاح الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="107"/>
        <source>Name displayed in the map legend</source>
        <translation>الاسم المعروض في مفتاح الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="711"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="714"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="717"/>
        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="231"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="234"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="237"/>
        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by &quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="256"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="259"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="262"/>
        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="397"/>
        <source>Tab</source>
        <translation>علامة تبويب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="448"/>
        <source>Space</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="432"/>
        <source>Comma</source>
        <translation>فاصلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="65"/>
        <source>File name</source>
        <translation>إسم الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="114"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="121"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="124"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="127"/>
        <source>Select the file encoding</source>
        <translation>تحديد ترميز الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="645"/>
        <source>Record and Fields Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="885"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="888"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="891"/>
        <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
        <translation>يتم التعبير عن إحداثيات X وY بالدرجات/الدقائق/الثواني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="894"/>
        <source>DMS coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1049"/>
        <source>Geometry field</source>
        <translation>حقل الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1071"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1074"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1077"/>
        <source>Name of the field containing well known text value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1012"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1026"/>
        <source>Detect</source>
        <translation>كشف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1031"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1036"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1041"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="665"/>
        <source>Number of header lines to discard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="687"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="690"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="693"/>
        <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="720"/>
        <source>First record has field names</source>
        <translation>السجل الأول له أسماء الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="240"/>
        <source>CSV (comma separated values)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="181"/>
        <source>File Format</source>
        <translation>تنسيق الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="206"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="209"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="212"/>
        <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="215"/>
        <source>Custom delimiters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="265"/>
        <source>Regular expression delimiter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="342"/>
        <source>Others</source>
        <translation>الآخرين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="781"/>
        <source>Detect field types</source>
        <translation>كشف انوع الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="800"/>
        <source>Geometry Definition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="848"/>
        <source>Well known text (WKT)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="966"/>
        <source>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;الحقل X&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="988"/>
        <source>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;left&quot;&gt;الحقل Y&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1094"/>
        <source>Geometry CRS</source>
        <translation>الهندسة CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1116"/>
        <source>Layer Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1130"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1133"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1136"/>
        <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1139"/>
        <source>Use spatial index</source>
        <translation>أستخدام فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1146"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1149"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1152"/>
        <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1155"/>
        <source>Use subset index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1162"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1165"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1168"/>
        <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1171"/>
        <source>Watch file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1189"/>
        <source>Sample Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="817"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="820"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="823"/>
        <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="826"/>
        <source>Point coordinates</source>
        <translation>إحداثيات نقطتيتة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="839"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="842"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="845"/>
        <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="855"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="858"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="861"/>
        <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="864"/>
        <source>No geometry (attribute only table)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="730"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="733"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="736"/>
        <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="739"/>
        <source>Trim fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="765"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="768"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="771"/>
        <source>Discard empty fields in each record</source>
        <translation>تجاهل الحقول الفارغة في كل سجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="774"/>
        <source>Discard empty fields</source>
        <translation>تجاهل الحقول الفارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="749"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="752"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="755"/>
        <source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="758"/>
        <source>Decimal separator is comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="423"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="426"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="429"/>
        <source>Comma character is one of the delimiters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="388"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="391"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="394"/>
        <source>Tab character is one of the delimiters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="439"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="442"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="445"/>
        <source>Space character is one of the delimiters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="407"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="410"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="413"/>
        <source>Colon character is one of the delimiters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="318"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="321"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="324"/>
        <source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="327"/>
        <source>Semicolon</source>
        <translation>فاصلة منقوطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="370"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="373"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="376"/>
        <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="544"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="547"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="550"/>
        <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="468"/>
        <source>Quote</source>
        <translation>اقتبس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="487"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="490"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="493"/>
        <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="496"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="553"/>
        <source>&quot;</source>
        <translation>&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="525"/>
        <source>Escape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="584"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="606"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="609"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="612"/>
        <source>Regular expression used to split each line into fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1237"/>
        <source>Sample data</source>
        <translation>بيانات العينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="416"/>
        <source>Colon</source>
        <translation>نقطتان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="916"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="919"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="922"/>
        <source>Name of the field containing x values</source>
        <translation>اسم الحقل الذي يحتوي القيم x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="947"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="950"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="953"/>
        <source>Name of the field containing y values</source>
        <translation>اسم الحقل الذي يحتوي القيم y</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
        <source>Heading Label</source>
        <translation>تسمية العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
        <source>Detail label</source>
        <translation>تسمية التفاصيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Category label</source>
        <translation>تسمية الفئة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDiagramProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="91"/>
        <source>Pie chart</source>
        <translation>مخطط دائري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="89"/>
        <source>No diagrams</source>
        <translation>لا توجد الرسوم البيانية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="93"/>
        <source>Text diagram</source>
        <translation>نص المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="101"/>
        <source>Select Background Color</source>
        <translation>حدد لون الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="106"/>
        <source>Select Pen Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="178"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="179"/>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="234"/>
        <source>x-height</source>
        <translation>X-ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="181"/>
        <source>Area</source>
        <translation>مساحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="182"/>
        <source>Diameter</source>
        <translation>قطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="456"/>
        <source>Diagram Properties</source>
        <translation>خصائص الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="890"/>
        <source>Expression Based Attribute</source>
        <translation>السمة بناء على التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="184"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="105"/>
        <source>Transparent Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="110"/>
        <source>Transparent Stroke</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="185"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="186"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="187"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="457"/>
        <source>The diagram type &apos;%1&apos; is unknown. A default type is selected for you.</source>
        <translation>نوع المخطط &apos;٪ 1&apos; غير معروف. يتم اختيار النوع الافتراضي لك.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="539"/>
        <source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="540"/>
        <source>Bar length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="549"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="548"/>
        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="721"/>
        <source>Diagrams: No attributes added.</source>
        <translation>الرسوم البيانية: لا توجد سمات المضافة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="722"/>
        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1506"/>
        <source>Low</source>
        <translation>منخفض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1535"/>
        <source>High</source>
        <translation>عالى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="740"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>لون الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="706"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>لون الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="597"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>سُمك الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="747"/>
        <source>Bar width</source>
        <translation>سُمك الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="941"/>
        <source>Scale dependent visibility</source>
        <translation>مقياس وضوح المعتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="965"/>
        <source>Show all diagrams</source>
        <translation>إظهار كل الرسوم البيانية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="200"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1016"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1139"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1060"/>
        <source>Fixed size</source>
        <translation>حجم ثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1053"/>
        <source>Size units</source>
        <translation>وحدات الحجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="485"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1246"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="583"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="611"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="713"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="720"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="754"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="804"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="858"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="888"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="919"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1364"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1384"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1542"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1589"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="733"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="817"/>
        <source>Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="881"/>
        <source>Always show</source>
        <translation>أظهر دائما</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="912"/>
        <source>Discourage diagrams and labels from covering features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="851"/>
        <source>Show diagram</source>
        <translation>إظهار الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="848"/>
        <source>Controls whether specific diagrams should be shown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="878"/>
        <source>Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="962"/>
        <source>Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1127"/>
        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1156"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1187"/>
        <source>Increase size of small diagrams</source>
        <translation>زيادة حجم الرسوم البيانية الصغيرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1194"/>
        <source>Minimum size</source>
        <translation>الحجم الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="209"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="212"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1308"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>الموضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1357"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1377"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1570"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="221"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1834"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1345"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>إحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1635"/>
        <source>Around point</source>
        <translation>حول النقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1648"/>
        <source>Over point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1972"/>
        <source>Label placement</source>
        <translation>وضع التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1892"/>
        <source>Bar Orientation</source>
        <translation>توجيه الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="230"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="495"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2053"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="568"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="604"/>
        <source>Start angle</source>
        <translation>بدأ الزاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="787"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>الرؤية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1253"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>القيمة القصوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1223"/>
        <source>Find</source>
        <translation>عثور على</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1278"/>
        <source>Scaled size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="830"/>
        <source>Diagram z-index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1449"/>
        <source>Above line</source>
        <translation>فوق الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1459"/>
        <source>Below line</source>
        <translation>تحت الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1472"/>
        <source>On line</source>
        <translation>على الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1479"/>
        <source>Line orientation dependent position</source>
        <translation>توجيه خطع يعتمد على الموضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1491"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>أولوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1632"/>
        <source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1645"/>
        <source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1690"/>
        <source>Over Line</source>
        <translation>فوق الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1703"/>
        <source>Around Line</source>
        <translation>حول الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1742"/>
        <source>Inside Polygon</source>
        <translation>داخل المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1755"/>
        <source>Around Centroid</source>
        <translation>حول النقطة المركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1784"/>
        <source>Over Centroid</source>
        <translation>فوق النقطة المركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1800"/>
        <source>Using Perimeter</source>
        <translation>استخدم المحيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1899"/>
        <source>Up</source>
        <translation>أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1912"/>
        <source>Down</source>
        <translation>أسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1922"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1932"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2078"/>
        <source>Show legend entries for diagram attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="2090"/>
        <source>Legend Entries for Diagram Size...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="179"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="289"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="79"/>
        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
        <translation>إعدادات التنسيب الآلي (تطبيق لكل الطبقات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="188"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="191"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="531"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>تصيير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="328"/>
        <source>Available attributes</source>
        <translation>السمات المتاحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="382"/>
        <source>Add expression</source>
        <translation>إضافة التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="399"/>
        <source>Add selected attributes</source>
        <translation>إضافة السمات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="419"/>
        <source>Remove selected attributes</source>
        <translation>إزالة السمات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="450"/>
        <source>Assigned attributes</source>
        <translation>السمات المعينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="457"/>
        <source>Drag and drop to reorder</source>
        <translation>السحب والإفلات لإعادة الترتيب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="490"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDirectoryItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="948"/>
        <source>New Directory…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="957"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="963"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="967"/>
        <source>Create Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="957"/>
        <source>Directory name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="963"/>
        <source>The path “%1” already exists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="967"/>
        <source>Could not create directory “%1”.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="981"/>
        <source>Open Directory…</source>
        <translation>افتح الدليل...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDirectoryParamWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1033"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1130"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1033"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1130"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1033"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1130"/>
        <source>Date</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1033"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1130"/>
        <source>Permissions</source>
        <translation>الأذونات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1033"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1130"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>مالك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1033"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1130"/>
        <source>Group</source>
        <translation>مجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1033"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1130"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1085"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1090"/>
        <source>folder</source>
        <translation>مجلد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1095"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1100"/>
        <source>file</source>
        <translation>ملف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDiscoverRelationsDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Discover Relations</source>
        <translation>اكتشف العلاقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="42"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="47"/>
        <source>Referencing Layer</source>
        <translation>طبقة مرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="52"/>
        <source>Referencing Field</source>
        <translation>الحقل المرجعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="57"/>
        <source>Referenced Layer</source>
        <translation>طبقة مرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="62"/>
        <source>Referenced Field</source>
        <translation>حقل مرجعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdlgbase.ui" line="67"/>
        <source>Strength</source>
        <translation>القوة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDisplayAngleBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>زاوية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDockWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A dock widget</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDualView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="159"/>
        <source>Sort by preview expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="471"/>
        <source>Expression Based Preview</source>
        <translation>التعبير القائم على المعاينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="489"/>
        <source>Column Preview</source>
        <translation>معاينة العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="490"/>
        <source>Could not set column &apos;%1&apos; as preview column.
Parser error:
%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="643"/>
        <source>&amp;Sort…</source>
        <translation>&amp;رتب...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="634"/>
        <source>&amp;Autosize</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="547"/>
        <source>Copy Cell Content</source>
        <translation>نسخ محتويات الخلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="556"/>
        <source>Zoom to Feature</source>
        <translation>تكبير الى الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="557"/>
        <source>Pan to Feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="558"/>
        <source>Flash Feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="565"/>
        <source>Run Layer Action</source>
        <translation>تشغيل عمل الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="604"/>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="606"/>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="608"/>
        <source>Open Form</source>
        <translation>فتح الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="626"/>
        <source>&amp;Hide Column</source>
        <translation>&amp;إخفاء العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="630"/>
        <source>&amp;Set Width…</source>
        <translation>&amp;تعيين العرض...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="640"/>
        <source>&amp;Organize Columns…</source>
        <translation>&amp;تنظيم الأعمدة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="701"/>
        <source>Set column width</source>
        <translation>حدد عرض العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="701"/>
        <source>Enter column width</source>
        <translation>إدخال عرض العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="727"/>
        <source>Configure Attribute Table Sort Order</source>
        <translation>تكوين ترتيب الفرز لجدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="949"/>
        <source>Loading features…</source>
        <translation>تحميل الميزات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="950"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>جدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="735"/>
        <source>Defined sort order in attribute table</source>
        <translation>ترتيب الفرز المعرّف في جدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="751"/>
        <source>Sort ascending</source>
        <translation>فرز تصاعدي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="949"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>إجهاض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="955"/>
        <source>%1 features loaded.</source>
        <translation>1% ميزات محملة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDualViewBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="97"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="162"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="167"/>
        <source>Column Preview</source>
        <translation>معاينة العمود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Dummy Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDwgImportBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="14"/>
        <source>DWG/DXF Import</source>
        <translation>استيراد DWG/DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="46"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="51"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>مرئي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="62"/>
        <source>Group name</source>
        <translation>اسم المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="74"/>
        <source>Merge layers</source>
        <translation>دمج الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="142"/>
        <source>Import</source>
        <translation>استيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="151"/>
        <source>Source drawing</source>
        <translation>رسم المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="161"/>
        <source>Target package</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="180"/>
        <source>Select GeoPackage Database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="135"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>إعادة تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="30"/>
        <source>Layers to Import into Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="94"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>الغاء تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="101"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="113"/>
        <source>Import Drawing into GeoPackage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="168"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="190"/>
        <source>Load layers</source>
        <translation>تحميل الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="208"/>
        <source>Expand block references</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui" line="215"/>
        <source>Use curves</source>
        <translation>استخدم المنحنيات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDwgImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="172"/>
        <source>Drawing file was meanwhile updated (%1 &gt; %2).</source>
        <translation>تم تحديث ملف الرسم في هذه الأثناء (%1 &gt; %2).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="178"/>
        <source>Drawing file unavailable.</source>
        <translation>ملف الرسم غير متوفر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="225"/>
        <source>Could not open layer list</source>
        <translation>لا يمكن فتح قائمة الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="232"/>
        <source>Select DWG/DXF file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="232"/>
        <source>DXF/DWG files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="250"/>
        <source>Drawing import completed.</source>
        <translation>اكتمل استيراد الرسم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="254"/>
        <source>Drawing import failed (%1)</source>
        <translation>فشلت استيراد الرسم (1%)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDxfExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="447"/>
        <source>DXF files</source>
        <translation>ملفات DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="490"/>
        <source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="448"/>
        <source>Export as DXF</source>
        <translation>تصدير كDXF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDxfExportDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="26"/>
        <source>Symbology mode</source>
        <translation>وضع الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="71"/>
        <source>Symbology scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="39"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>حفظ بإسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>DXF Export</source>
        <translation>تصدير DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>No symbology</source>
        <translation>لا يوجد رمزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="52"/>
        <source>Feature symbology</source>
        <translation>رموز الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="57"/>
        <source>Symbol layer symbology</source>
        <translation>رمزية رمز الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="129"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="136"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>الغاء تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="177"/>
        <source>Map themes</source>
        <translation>موضوعات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Export features intersecting the current map extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="200"/>
        <source>Force 2d output (eg. to support polyline width)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="207"/>
        <source>Export labels as MTEXT elements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="164"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="193"/>
        <source>Use layer title as name if set</source>
        <translation>استخدم عنوان الطبقة كاسم إذا تم ضبطه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="51"/>
        <source>Classification</source>
        <translation>تصنيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="52"/>
        <source>Range</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="53"/>
        <source>Unique Values</source>
        <translation>القيم الفريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="54"/>
        <source>Value Map</source>
        <translation>خريطة القيم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="55"/>
        <source>Enumeration</source>
        <translation>تعداد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>مخفي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="50"/>
        <source>Text Edit</source>
        <translation>تعديل النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/>
        <source>Checkbox</source>
        <translation>خانة الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/>
        <source>Value Relation</source>
        <translation>علاقة القيم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/>
        <source>Uuid Generator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="63"/>
        <source>Attachment</source>
        <translation>المرفق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="64"/>
        <source>Key/Value</source>
        <translation>المفتاح\القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="65"/>
        <source>List</source>
        <translation>القائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="178"/>
        <source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="183"/>
        <source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="61"/>
        <source>Relation Reference</source>
        <translation>مرجع العلاقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="62"/>
        <source>Date/Time</source>
        <translation>التاريخ\الوقت</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEditorWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="161"/>
        <source>Not NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="175"/>
        <source>Unique</source>
        <translation>فريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="212"/>
        <source>Constraint checks passed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectDrawModeComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/>
        <source>Render only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/>
        <source>Modifier only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/>
        <source>Render and modify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackCompactWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="393"/>
        <source>Draw effects</source>
        <translation>رسم التأثيرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="398"/>
        <source>Customize effects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="364"/>
        <source>Effect Properties</source>
        <translation>خصائص التأثير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="147"/>
        <source>Effects Properties</source>
        <translation>خصائص الـاثيرات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Effects</source>
        <translation>التأثيرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="94"/>
        <source>Add new effect</source>
        <translation>إضافة التأثير الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="107"/>
        <source>Remove effect</source>
        <translation>إزالة التأثير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>حرك صعودا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="133"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>حرك للأسفل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEllipseSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Select Fill Color</source>
        <translation>حدد لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Transparent Fill</source>
        <translation>تعبئة شفافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="58"/>
        <source>Transparent Stroke</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="55"/>
        <source>Select Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui" line="14"/>
        <source>Select Layers to Embed</source>
        <translation>حدد طبقات لتضمينها</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="37"/>
        <source>Encoding:</source>
        <translation>ترميز:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="89"/>
        <source>Cancel &amp;All</source>
        <translation>إالغاء &amp;الكل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEncodingSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="112"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="114"/>
        <source>Select Encoding</source>
        <translation>حدد ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="135"/>
        <source>System</source>
        <translation>نظام</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsErrorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="31"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsErrorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Always show details</source>
        <translation>تظهر التفاصيل دائماُ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="90"/>
        <source>Details &gt;&gt;</source>
        <translation>التفاصيل &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="49"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;الملخص&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="66"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Detailed report.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpression</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="359"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="371"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="383"/>
        <source>No root node! Parsing failed?</source>
        <translation>لا توجد عقدة جذر!  فشل التحليل؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="545"/>
        <source>function help for %1 missing</source>
        <translation>مساعد الوظيفة ل%1 مفقود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="550"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="585"/>
        <source>group</source>
        <translation>المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="559"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="570"/>
        <source>Syntax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="572"/>
        <source>operator</source>
        <translation>المشغل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="591"/>
        <source>function</source>
        <translation>الوظيفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="636"/>
        <source>Arguments</source>
        <translation>معاملات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="651"/>
        <source>Examples</source>
        <translation>أمثلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="668"/>
        <source>Notes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="868"/>
        <source>empty geometry</source>
        <translation>الهندسة الفارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="870"/>
        <source>geometry: %1</source>
        <translation>الهندسة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="875"/>
        <source>map layer</source>
        <translation>طبقة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="885"/>
        <source>feature: %1</source>
        <translation>الميزة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="891"/>
        <source>interval: %1 days</source>
        <translation>الفاصل: %1 ايام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="895"/>
        <source>gradient ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="900"/>
        <source>date: %1</source>
        <translation>التاريخ: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="905"/>
        <source>time: %1</source>
        <translation>الوقت: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="910"/>
        <source>datetime: %1</source>
        <translation>التاريخ والوقت: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="834"/>
        <source>General</source>
        <translation>عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="835"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>عاملين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="836"/>
        <source>Conditionals</source>
        <translation>الشرطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="837"/>
        <source>Fields and Values</source>
        <translation>الحقول والقيم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="838"/>
        <source>Math</source>
        <translation>رياضيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="839"/>
        <source>Conversions</source>
        <translation>التحويلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="840"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation>التاريخ والوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="841"/>
        <source>String</source>
        <translation>سلسلة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="842"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="843"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>هندسة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="844"/>
        <source>Record</source>
        <translation>سجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="845"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>المتغيرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="846"/>
        <source>Fuzzy Matching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="630"/>
        <source>[ ] marks optional components</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="847"/>
        <source>Recent (%1)</source>
        <translation>الاخيرة (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="879"/>
        <source>&lt;i&gt;NULL&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="917"/>
        <source>&apos;%1…&apos;</source>
        <translation>&apos;%1…&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="938"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="962"/>
        <source>%1…</source>
        <translation>&apos;%1…&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="585"/>
        <source>expression</source>
        <translation>التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4879"/>
        <source>If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4889"/>
        <source>represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Expression String Builder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="93"/>
        <source>Search…</source>
        <translation>بحث...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="157"/>
        <source>&quot;&quot;&quot;Define a new function using the @qgsfunction decorator.

 The function accepts the following parameters

 : param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before
 the following arguments.
 : param feature: The current feature
 : param parent: The QgsExpression object
 : param context: If there is an argument called ``context`` found at the last
                   position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext``
                   object, that gives access to various additional information like
                   expression variables. E.g. ``context.variable( &apos;layer_id&apos; )``
 : returns: The result of the expression.



 The @qgsfunction decorator accepts the following arguments:


 : param args: Defines the number of arguments. With ``args = &apos;auto&apos;`` the number of
               arguments will automatically be extracted from the signature.
               With ``args = -1``, any number of arguments are accepted.
 : param group: The name of the group under which this expression function will
                be listed.
 : param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values.
                     If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL.
                     Defaults to False.
 : param usesgeometry : Set this to False if your function does not access
                        feature.geometry(). Defaults to True.
 : param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run
                             this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES].
     &quot;&quot;&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="332"/>
        <source>Enter new file name</source>
        <translation>أدخل اسم ملف جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="333"/>
        <source>File name:</source>
        <translation>اسم الملف:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="536"/>
        <source>Recent (%1)</source>
        <translation>الاخيرة (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="563"/>
        <source>Map Layers</source>
        <translation>طبقات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="576"/>
        <source>Relations</source>
        <translation>العلاقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="726"/>
        <source>Parser Errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="729"/>
        <source>Eval Error</source>
        <translation>تقييم الخطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="731"/>
        <source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
        <translation>التعبير غير صالح &lt;a href=more&gt;(مزيد من المعلومات)&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="790"/>
        <source>Inserts the relation ID for the relation named &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="791"/>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="798"/>
        <source>Current value: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>القيمة الحالية: ’%1’</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="797"/>
        <source>Inserts the layer ID for the layer named &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="996"/>
        <source>More Info on Expression Error</source>
        <translation>مزيد من المعلومات عن خطأ التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1028"/>
        <source>Load First 10 Unique Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1029"/>
        <source>Load All Unique Values</source>
        <translation>تحميل كل القيم الفريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1062"/>
        <source>Saving…</source>
        <translation>حفاظ...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="157"/>
        <source>Equal operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="160"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="173"/>
        <source>Addition operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="176"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="183"/>
        <source>Subtraction operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="186"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="193"/>
        <source>Division operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="196"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="203"/>
        <source>Multiplication operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="206"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="213"/>
        <source>Power operator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="216"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="223"/>
        <source>String Concatenation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="226"/>
        <source>||</source>
        <translation>||</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="245"/>
        <source>Open Bracket </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="248"/>
        <source>(</source>
        <translation>(</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="255"/>
        <source>Close Bracket </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="258"/>
        <source>)</source>
        <translation>)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="268"/>
        <source>&apos;\n&apos;</source>
        <translation>&apos;\n&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="764"/>
        <source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script).

Use this when testing your functions.

Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="771"/>
        <source>Save and Load Functions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="784"/>
        <source>Help</source>
        <translation>المساعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="316"/>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="332"/>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="393"/>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="409"/>
        <source>Output preview is generated &lt;br&gt; using the first feature from the layer.</source>
        <translation>يتم إنشاء إخراج المعاينة  &lt;br&gt; باستخدام ميزة الأولى من طبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="319"/>
        <source>Output preview: </source>
        <translation>معاينة الإخراج:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="45"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="265"/>
        <source>New Line</source>
        <translation>خط جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="396"/>
        <source>Expected Format:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="424"/>
        <source>string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color&apos;s name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="533"/>
        <source>Values</source>
        <translation>القيم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="559"/>
        <source>All Unique</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="566"/>
        <source>10 Samples</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="598"/>
        <source>Function Editor</source>
        <translation>محرر الوظيفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="674"/>
        <source>Create a new function file based on the template file.

Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>Edit expression</source>
        <translation>تعديل التعبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionCalculatorLocatorFilter</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="449"/>
        <source>Copy “%1” to clipboard</source>
        <translation>نسخ &quot;%1&quot; الى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="161"/>
        <source>Calculator</source>
        <translation>الحاسب</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionlineedit.cpp" line="32"/>
        <source>Expression Dialog</source>
        <translation>حوار التعبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionNodeBinaryOperator</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="225"/>
        <source>Can&apos;t perform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionNodeColumnRef</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1270"/>
        <source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
        <translation>العمود &apos;%1&apos; غير موجود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionNodeLiteral</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1178"/>
        <source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
        <translation>[نوع غير معتمد: %1; القيمة: %2]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionNodeUnaryOperator</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="108"/>
        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
        <translation>الأحادية ناقصة فقط لقيم رقمية.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionSelectionDialog</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="168"/>
        <source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
        <comment>number of matching features</comment>
        <translation>
            <numerusform>تم تكبير الى %n من الميزة(الميزات) المتطابقة</numerusform>
            <numerusform>تم تكبير الى %n من الميزة(الميزات) المتطابقة</numerusform>
            <numerusform>تم تكبير الى %n من الميزة(الميزات) المتطابقة</numerusform>
            <numerusform>تم تكبير الى %n من الميزة(الميزات) المتطابقة</numerusform>
            <numerusform>تم تكبير الى %n من الميزة(الميزات) المتطابقة</numerusform>
            <numerusform>تم تكبير الى %n من الميزة(الميزات) المتطابقة</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="176"/>
        <source>No matching features found</source>
        <translation>لم يتم العثور على ميزات مطابقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select by Expression</source>
        <translation>اختار حسب التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="32"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;اغلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="39"/>
        <source>Zoom to Features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="59"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="88"/>
        <source>Select features</source>
        <translation>حدد الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="93"/>
        <source>Add to current selection</source>
        <translation>إضافة إلى الاختيار الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="98"/>
        <source>Remove from current selection</source>
        <translation>إزالة من الاختيار الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="103"/>
        <source>Filter current selection</source>
        <translation>تصفية الاختيار الحالي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="31"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>مدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="197"/>
        <source>layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="200"/>
        <source>map view</source>
        <translation>عرض الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="203"/>
        <source>user defined</source>
        <translation>مستخدم معرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="209"/>
        <source>drawn on canvas</source>
        <translation>رسمت على اللوحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="213"/>
        <source>none</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="214"/>
        <source>%1 (current: %2)</source>
        <translation>1% (الحالي: %2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A group box to enter a map extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="55"/>
        <source>West</source>
        <translation>الغرب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="68"/>
        <source>East</source>
        <translation>الشرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="89"/>
        <source>Map Canvas Extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="141"/>
        <source>Calculate from Layer</source>
        <translation>احسب من الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="154"/>
        <source>Draw on Canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="167"/>
        <source>Current Layer Extent</source>
        <translation>تمديد الحالي من الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="22"/>
        <source>North</source>
        <translation>الشمال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="39"/>
        <source>South</source>
        <translation>الجنوب</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExternalResourceConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="15"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="57"/>
        <source>Path</source>
        <translation>مسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="83"/>
        <source>Default path</source>
        <translation>المسار الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="93"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="144"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="147"/>
        <source>Relative paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="209"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set exclusive file selection methods.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="221"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="237"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="168"/>
        <source>Relative to project path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="129"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="444"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="165"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="184"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="187"/>
        <source>Relative to default path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="212"/>
        <source>Storage Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="224"/>
        <source>File paths</source>
        <translation>مسارات الملفات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="240"/>
        <source>Directory paths</source>
        <translation>مسارات الدليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="268"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="271"/>
        <source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="283"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="286"/>
        <source>Display the full path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="296"/>
        <source>Display button to open file dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="305"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="312"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filter syntax is borrowed from Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want simple filter on all pdf files, just use:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to describe your filter, use parentheses:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want multiple filters, separate them with &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="421"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="392"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="408"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>تلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="253"/>
        <source>Display Resource Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="328"/>
        <source>Integrated Document Viewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="395"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="411"/>
        <source> px</source>
        <translation>بكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="385"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="375"/>
        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="337"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="86"/>
        <source>No content</source>
        <translation>لا يوجد محتوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="87"/>
        <source>Image</source>
        <translation>صورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="88"/>
        <source>Web view</source>
        <translation>عرض الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="104"/>
        <source>Select a directory</source>
        <translation>اختار الدليل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFeatureAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="77"/>
        <source>Run Actions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFeatureListComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfeaturelistcombobox.cpp" line="62"/>
        <source>Just start typing what you are looking for.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldCalculator</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="120"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="131"/>
        <source>Not available for layer</source>
        <translation>ليس متاح للطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="149"/>
        <source>Only update %1 selected features</source>
        <translation>تحديث فقط %1 من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="230"/>
        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
        <translation>لا يمكن إضافة الحقل الجديد إلى المزود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="181"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="252"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="327"/>
        <source>Evaluation Error</source>
        <translation>خطأ في التقييم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="230"/>
        <source>Create New Field</source>
        <translation>خلق الحقل الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="288"/>
        <source>Calculating field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="327"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="464"/>
        <source>&lt;geometry&gt;</source>
        <translation>&lt;geometry&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="480"/>
        <source>Please enter a field name</source>
        <translation>الرجاء إدخال اسم الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="487"/>
        <source>
 The expression is invalid see (more info) for details</source>
        <translation>
التعبير غير صالح انظر (مزيد من المعلومات) للتفاصيل.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
        <source>Only update selected features</source>
        <translation>يقوم بتحديث الميزات المحددة فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="59"/>
        <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="140"/>
        <source>Create a new field</source>
        <translation>إنشاء حقل جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="180"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>إنتاج إسم الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="190"/>
        <source>Output field length</source>
        <translation>طول حقل الانتاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="203"/>
        <source>Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
        <source>Output field type</source>
        <translation>انتاج نوع الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="239"/>
        <source>&lt;p&gt;A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="242"/>
        <source>Create virtual field</source>
        <translation>قم بإنشاء حقل ظاهري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="229"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>دقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
        <source>Field Calculator</source>
        <translation>حاسبة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="49"/>
        <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="72"/>
        <source>Update existing field</source>
        <translation>تحديث الحقول الموجودة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A combo box to list the fields of a layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A combo box to list the fields of a layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Conditional Style Rule Expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldConditionalWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="127"/>
        <source>Field</source>
        <translation>الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="100"/>
        <source>New Rule</source>
        <translation>قاعدة جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="184"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>الشرط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="158"/>
        <source>@value</source>
        <translation>@القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="44"/>
        <source>Conditional Format Rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="275"/>
        <source>Background</source>
        <translation>خلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="313"/>
        <source>Text</source>
        <translation>نص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="355"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>أيقونة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="414"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>تغليظ
(بيانات محددة فقط، يتجاوز النمط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="418"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="452"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>الخط المائل
(بيانات محددة فقط، يتجاوز النمط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="456"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="490"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>النص المسطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="493"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="527"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>شطب النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="530"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="561"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="575"/>
        <source>Preset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="193"/>
        <source>Done</source>
        <translation>فعله</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="143"/>
        <source>Full row</source>
        <translation>الصف الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="165"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="200"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="220"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldExpressionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="32"/>
        <source>Expression Dialog</source>
        <translation>حوار التعبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>An editable combo box to enter an expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFileDownloader</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="92"/>
        <source>Network request %1 timed out</source>
        <translation>مهلة طلب شبكة الاتصال %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="131"/>
        <source>No output filename specified</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="136"/>
        <location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="180"/>
        <source>Cannot open output file: %1</source>
        <translation>لا يمكن فتح الملف: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfiledownloader.cpp" line="170"/>
        <source>Download failed: %1</source>
        <translation>تم فشل التحميل: %1. {1?}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFileDownloaderAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="35"/>
        <source>Download file</source>
        <translation>تحميل الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="40"/>
        <source>file,downloader,internet,url,fetch,get,https</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="45"/>
        <source>File tools</source>
        <translation>ادوات الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="55"/>
        <source>This algorithm downloads a URL on the file system.</source>
        <translation>هذه الخوارزمية تحميل عنوان الموقع في نظام الملفات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="65"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="67"/>
        <source>File destination</source>
        <translation>وجهة الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="75"/>
        <source>No URL specified</source>
        <translation>لم يتم تحديد عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="94"/>
        <source>Output file doesn&apos;t exist.</source>
        <translation>ملف الإخراج غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="112"/>
        <source>%1 downloaded.</source>
        <translation>تم تحميل %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="114"/>
        <source>%1 of %2 downloaded.</source>
        <translation>تم تحميل %1 من %2.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFileDownloaderDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="25"/>
        <source>Download</source>
        <translation>تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="26"/>
        <source>Downloading %1.</source>
        <translation>تحميل %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Download File</source>
        <translation>تحميل الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Downloading %1 of %2 %3.</source>
        <translation>تحميل %1 من %2 %3.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFileWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="142"/>
        <source>Selected files:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>تم تحديد الملفات: &lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="257"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>اختار ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="261"/>
        <source>Select one or more files</source>
        <translation>حدد واحد أو أكثر من الملفات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="265"/>
        <source>Select a directory</source>
        <translation>اختار الدليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="270"/>
        <source>Create or select a file</source>
        <translation>إنشاء او حدد الملف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="42"/>
        <source>Output Name</source>
        <translation>اسم الاخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="43"/>
        <source>Filter Expression</source>
        <translation>تصفية التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="44"/>
        <source>Final Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="49"/>
        <source>Outputs and filters</source>
        <translation>المخرجات والتصفيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="53"/>
        <source>Add Output</source>
        <translation>إضافة الانتاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="57"/>
        <source>Remove Selected Outputs</source>
        <translation>إزالة الانتاج المحدد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFirstRunDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="14"/>
        <source>Welcome to QGIS</source>
        <translation>مرحبا بك في QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="20"/>
        <source>Let&apos;s get started!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="40"/>
        <source>Welcome to QGIS 3</source>
        <translation>مرحبا بك في QGIS 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="71"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2a76c6;&quot;&gt;Check out &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;the change log for all the new stuff.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="84"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;You are running a dev version.  We would love your feedback and testing.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="130"/>
        <source>Ready to go?</source>
        <translation>جاهز للذهاب؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="137"/>
        <source>Import settings from QGIS 2.</source>
        <translation>استيراد الاعدادات من QGIS 2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="147"/>
        <source>I want a clean start. Don&apos;t import my QGIS 2 settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui" line="167"/>
        <source>Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfirstrundialog.cpp" line="23"/>
        <source>Welcome to QGIS %1</source>
        <translation>مرحبا بك في QGIS %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFontButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="36"/>
        <source>Text Format</source>
        <translation>تنسيق النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="39"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="461"/>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="472"/>
        <source>Aa</source>
        <translation>Aa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="501"/>
        <source>Font size (%1)</source>
        <translation>حجم شكل الحروف (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="505"/>
        <source>Font size (pt)</source>
        <translation>حجم شكل الحروف (نقطة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="543"/>
        <source>Recent Fonts</source>
        <translation>اشكال الحروف الاخيرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="586"/>
        <source>Configure Format…</source>
        <translation>تكوين التنسيق...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="590"/>
        <source>Copy Format</source>
        <translation>نسخ التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="593"/>
        <source>Paste Format</source>
        <translation>لصق التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="658"/>
        <source>Copy Color</source>
        <translation>نسخ اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="662"/>
        <source>Paste Color</source>
        <translation>لصق اللون</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFontButtonPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfontbuttonplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Select font</source>
        <translation>حدد شكل الحروف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFontMarkerSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2783"/>
        <source>Select Symbol Fill Color</source>
        <translation>حدد تعبئة اللون للرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2786"/>
        <source>Select Symbol Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFormAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="78"/>
        <source>Qt designer file</source>
        <translation>ملف مصمم Qt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Form Annotation</source>
        <translation>تشكيل حاشية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGCPListModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="163"/>
        <source>map units</source>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="102"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="151"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="105"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>مرئي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="106"/>
        <source>ID</source>
        <translation>المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/>
        <source>Source X</source>
        <translation>مصدر X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/>
        <source>Source Y</source>
        <translation>مصدر Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/>
        <source>Dest. X</source>
        <translation>الوجهة X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/>
        <source>Dest. Y</source>
        <translation>الوجهة Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/>
        <source>dX (%1)</source>
        <translation>dX (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/>
        <source>dY (%1)</source>
        <translation>dY (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/>
        <source>Residual (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGCPListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="189"/>
        <source>Recenter</source>
        <translation>إعادة تمركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="193"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPXProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="80"/>
        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
        <translation>URI سيئ - تحتاج إلى تحديد نوع الميزة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="122"/>
        <source>GPS eXchange file</source>
        <translation>ملف التبادل GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="518"/>
        <source>Digitized in QGIS</source>
        <translation>تَحويل إلى أرقام في QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGdalLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdaldataitems.cpp" line="175"/>
        <source>Could not delete file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdaldataitems.cpp" line="179"/>
        <source>File deleted successfully.</source>
        <translation>تم حذف الملف بنجاح.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGdalProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="536"/>
        <source>Dataset Description</source>
        <translation>وصف البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="547"/>
        <source>Band %1</source>
        <translation>شريط 1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="603"/>
        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
        <translation>X: 1% Y: 2% الشرائط: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="602"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>الأبعاد </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="530"/>
        <source>GDAL Driver Description</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="533"/>
        <source>GDAL Driver Metadata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="540"/>
        <source>Compression</source>
        <translation>ضغط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="565"/>
        <source>More information</source>
        <translation>مزيد من المعلومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="569"/>
        <source>Mask band (exposed as alpha band)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="618"/>
        <source>Origin</source>
        <translation>منشأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="621"/>
        <source>Pixel Size</source>
        <translation>حجم البكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1001"/>
        <source>Band</source>
        <translation>شريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1028"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>تنسيق غير معتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1020"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1083"/>
        <source>Cannot read data</source>
        <translation>لا يمكن قراءة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2656"/>
        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
        <translation>تعذر الحصول على نطاق GDAL لطبقة المتسامت: % 1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGdalSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="50"/>
        <source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="68"/>
        <source>Open GDAL Supported Raster Dataset(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="166"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="173"/>
        <source>Add raster layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="151"/>
        <source>No layers selected.</source>
        <translation>لا توجد طبقات مختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="167"/>
        <source>No protocol URI entered.</source>
        <translation>لا يوجد بروتوكول URI مدخل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="174"/>
        <source>No protocol bucket and/or key entered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGdalSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Raster Layer(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="38"/>
        <source>Source type</source>
        <translation>نوع المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>F&amp;ile</source>
        <translation>&amp;الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="51"/>
        <source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="80"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="86"/>
        <source>Raster Dataset(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="111"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>بروتوكول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="120"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="127"/>
        <source>&amp;URI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="140"/>
        <source>Bucket or container</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="153"/>
        <source>Object key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="172"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui" line="179"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>المصادقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
        <translation>محدد نظام الإحداثيات مرجعي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeoNodeConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="71"/>
        <source>Edit Connection…</source>
        <translation>تعديل الاتصال...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="72"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>حذف الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="81"/>
        <source>Modify GeoNode connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeoNodeNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="33"/>
        <source>Create a New GeoNode Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="55"/>
        <source>Test connection</source>
        <translation>اختبار الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="50"/>
        <source>
Connection to %1 was successful, 

%1 is a valid GeoNode instance.

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="56"/>
        <source>
Connection failed, 

please check whether %1 is a valid GeoNode instance.

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="66"/>
        <source>Invalid URL</source>
        <translation>عنوان الموقع غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="67"/>
        <source>Your URL doesn&apos;t contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeoNodeRequest</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="149"/>
        <source>%1 of %2 bytes of request downloaded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="181"/>
        <source>Redirect loop detected: %1</source>
        <translation>كشفت إعادة توجيه تنفيذ حلقة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="182"/>
        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="245"/>
        <source>GeoNode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="238"/>
        <source>Empty capabilities: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="244"/>
        <source>Request failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeoNodeRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitems.cpp" line="244"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeoNodeSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="64"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="65"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="66"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="67"/>
        <source>Web Service</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="94"/>
        <source>Modify GeoNode Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="105"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة&#xa0;%1 الاتصال وكافة الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="107"/>
        <source>Delete GeoNode Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="171"/>
        <source>GeoNode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="201"/>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="228"/>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="255"/>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="343"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="202"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="229"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="256"/>
        <source>XYZ</source>
        <translation>XYZ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="275"/>
        <source>Connect to GeoNode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="275"/>
        <source>Cannot get any feature services.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="303"/>
        <source>Load Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="304"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="376"/>
        <source>Map</source>
        <translation>خريطة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeoPackageAbstractLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="81"/>
        <source>Delete Layer &apos;%1&apos;…</source>
        <translation>حذف الطبقة &apos;%1&apos;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="527"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="531"/>
        <source>Delete Layer</source>
        <translation>حذف الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="531"/>
        <source>Layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; deleted successfully.</source>
        <translation>طبقة &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; حذف بنجاح.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeoPackageCollectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="180"/>
        <source>Remove Connection</source>
        <translation>إزالة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="187"/>
        <source>Add Connection</source>
        <translation>إضافة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="193"/>
        <source>Create a New Layer or Table…</source>
        <translation>خلق طبقة جديدة او جدول جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="216"/>
        <source>Compact Database (VACUUM)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="249"/>
        <source>Could not delete GeoPackage.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="253"/>
        <source>GeoPackage deleted successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="277"/>
        <source>GeoPackage import</source>
        <translation>استيراد GeoPackage&#xa0;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="286"/>
        <source>You cannot import layer %1 over itself!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="316"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>1%: 2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="339"/>
        <source>Cannot Overwrite Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="340"/>
        <source>Destination layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="342"/>
        <source>Overwrite Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="343"/>
        <source>Destination layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="361"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="371"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="387"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="397"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="421"/>
        <source>Import to GeoPackage database</source>
        <translation>استيراد الى قاعدة البيانات GeoPackage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="361"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="387"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>استيراد بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="372"/>
        <source>Failed to import some vector layers!

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="398"/>
        <source>Failed to import some raster layers!

</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="412"/>
        <source>%1: Not a valid layer!</source>
        <translation>%1: ليست طبقة صالحة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="422"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>فشلت في استيراد بعض الطبقات!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="486"/>
        <source>Database compact (VACUUM)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="541"/>
        <source>Vacuuming %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="566"/>
        <source>There was an error compacting (VACUUM) the database &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="579"/>
        <source>Layer path is empty: layer cannot be deleted!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="677"/>
        <source>There was an error deleting the layer %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="686"/>
        <source>Layer URI is empty: layer cannot be deleted!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeoPackageConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="436"/>
        <source>Remove Connection</source>
        <translation>إزالة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="441"/>
        <source>Create a New Layer or Table…</source>
        <translation>خلق طبقة جديدة او جدول جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="446"/>
        <source>Compact Database (VACUUM)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeoPackageRasterWriterTask</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwritertask.cpp" line="23"/>
        <source>Saving %1</source>
        <translation>حفاظ على %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeoPackageRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="158"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="162"/>
        <source>Create Database…</source>
        <translation>إنشاء قاعدة بيانات...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="57"/>
        <source>Retrieving tables of %1…</source>
        <translation>استرجاع الجداول من %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="79"/>
        <source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="110"/>
        <source>Table retrieval finished.</source>
        <translation>الانتهاء من استرجاع الجدول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="110"/>
        <source>Table retrieval stopped.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryAngleCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="131"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="135"/>
        <source>Failed to delete vertex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="154"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="160"/>
        <source>Delete node with small angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="160"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="171"/>
        <source>Minimal angle</source>
        <translation>أصغر زاوية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryAreaCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="94"/>
        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="99"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="212"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="213"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with largest area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="214"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="215"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>حذف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="216"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.h" line="43"/>
        <source>Minimal area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="32"/>
        <source>Check Geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Setup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Result</source>
        <translation>النتيجة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Fix Errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Next</source>
        <translation>التالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="58"/>
        <source>Fix</source>
        <translation>إصلاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="59"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>إهمال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Select how to fix error &quot;%1&quot;:</source>
        <translation>أختيار كيفية إصلاح الخطأ &quot;%1&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="135"/>
        <source>&lt;b&gt;Fixed:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="139"/>
        <source>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Fixed failed:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="143"/>
        <source>&lt;b&gt;Error is obsolete&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="14"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>ملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="48"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="110"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="172"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="234"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="115"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="177"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="239"/>
        <source>Object ID</source>
        <translation>معرف الكائن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="58"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="120"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="182"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="244"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="63"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="125"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="187"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="249"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>إحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="68"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="130"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="192"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="254"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="278"/>
        <source>The following checks reported errors:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="35"/>
        <source>%1 errors were fixed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="36"/>
        <source>%1 new errors were found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="37"/>
        <source>%1 errors were not fixed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="38"/>
        <source>%1 errors are obsolete</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/>
        <source>Geometry Checker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/>
        <source>Check geometries for errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/>
        <source>Version 0.1</source>
        <translation>الإصدار 0.1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="32"/>
        <source>Check Geometries…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerResultTab</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Geometry check result:&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="303"/>
        <source>Object ID</source>
        <translation>معرف الكائن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="91"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="308"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="57"/>
        <source>When a row is selected, move canvas to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="298"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="332"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="313"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>إحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="318"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="323"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="337"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="384"/>
        <source>Export</source>
        <translation>تصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="404"/>
        <source>Total errors: 0</source>
        <translation>اجمالى الاخطاء: 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="81"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>ميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="107"/>
        <source>Don&apos;t &amp;move</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="117"/>
        <source>Highlight contour of selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="213"/>
        <source>Fix selected errors using default resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="227"/>
        <source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="234"/>
        <source>Error resolution settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="241"/>
        <source>Show selected features in attribute table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="266"/>
        <source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="131"/>
        <source>The following checks reported errors:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="219"/>
        <source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source>
        <translation>إجمالي الأخطاء: %1, أخطاء تم إصلاحها: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="193"/>
        <source>Fixed: %1</source>
        <translation>تم إصلاح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="202"/>
        <source>Fix failed: %1</source>
        <translation>تم فشل الاصلاح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="235"/>
        <source>Select Output File</source>
        <translation>اختيار ملف المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="632"/>
        <source>Remove Layer</source>
        <translation>إزالة الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="137"/>
        <source>Check Errors Occurred</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="244"/>
        <source>Export Errors</source>
        <translation>اخطاء التصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="244"/>
        <source>Failed to export errors to %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="487"/>
        <source>Do you want to fix %1 errors?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="487"/>
        <source>Fix Errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="567"/>
        <source>Set Error Resolutions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="573"/>
        <source>Select default error resolutions:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="632"/>
        <source>One or more layers have been removed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="98"/>
        <source>Only selected features</source>
        <translation>فقط الميزات المختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="205"/>
        <source>Self intersections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="215"/>
        <source>Duplicate nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="225"/>
        <source>Polygon with less than 3 nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="71"/>
        <source>Input vector layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="115"/>
        <source>Allowed geometry types</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="139"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="146"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>متعدد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="153"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="160"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>متعددة الأسطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="167"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="174"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>متعدد المضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="184"/>
        <source>Geometry validity</source>
        <translation>صلاحية الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="235"/>
        <source>Self contacts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="248"/>
        <source>Geometry properties</source>
        <translation>خصائص الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="286"/>
        <source>Lines must not have dangles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="296"/>
        <source>Geometry conditions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="330"/>
        <source>Minimum angle between segments (deg)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="337"/>
        <source>Minimal segment length (map units)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="364"/>
        <source>Minimal polygon area (map units sqr.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="371"/>
        <source>No sliver polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="418"/>
        <source>Maximum thinness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="454"/>
        <source>Max. area (map units sqr.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="467"/>
        <source>Topology checks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="552"/>
        <source>Points must be covered by lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="559"/>
        <source>Lines must not intersect with features of layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="572"/>
        <source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="579"/>
        <source>Points must properly lie inside a polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="586"/>
        <source>&lt;i&gt;Note: Topology checks are performed in the current map CRS.&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="593"/>
        <source>Polygons must follow boundaries of layer</source>
        <translation>يجب أن تتبع المضلعات حدود الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="647"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>تحمُل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="663"/>
        <source>Output vector layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="687"/>
        <source>Create &amp;new layers</source>
        <translation>خلق &amp;طبقات جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="700"/>
        <source>&amp;Modify input layers</source>
        <translation>&amp;تعديل طبقات الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="734"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="741"/>
        <source>Output directory</source>
        <translation>دليل الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="765"/>
        <source>Filename prefix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="272"/>
        <source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="279"/>
        <source>Multipart objects must consist of more that one part</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="425"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="491"/>
        <source>Check for duplicates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="515"/>
        <source>Lines must not intersect any other lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="528"/>
        <source>Check for gaps smaller than (map units sqr.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="545"/>
        <source>Check for features within other features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="755"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>استعرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="54"/>
        <source>Run</source>
        <translation>تشغيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="55"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>إجهاض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="65"/>
        <source>checked_</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="231"/>
        <source>Select Output Directory</source>
        <translation>تحدد دليل الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="251"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="260"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="268"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="290"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="360"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="388"/>
        <source>Check Geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="260"/>
        <source>The selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="251"/>
        <source>The chosen output directory contains one or more input layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="268"/>
        <source>Input layer &apos;%1&apos; is not allowed to be in editing mode.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="360"/>
        <source>Failed to create one or more output layers:
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="388"/>
        <source>The following output layers are in a format that does not support editing features:
%1

The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="277"/>
        <source>&lt;b&gt;Preparing output...&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="290"/>
        <source>The specified output format cannot be recognized.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="494"/>
        <source>&lt;b&gt;Waiting for running checks to finish...&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="414"/>
        <source>&lt;b&gt;Building spatial index...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;بناء الفهرس المكاني...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryContainedCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="46"/>
        <source>Contained check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="57"/>
        <source>Contained check failed for (%1, %2): %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="104"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="111"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>حذف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="112"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="69"/>
        <source>Within</source>
        <translation>في غضون</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryContainedCheckError</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="45"/>
        <source>Within feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDangleCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="107"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="113"/>
        <source>No action</source>
        <translation>في الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.h" line="40"/>
        <source>Dangle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="84"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="90"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>حذف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="90"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="42"/>
        <source>Polygon with less than three nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDuplicateCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="56"/>
        <source>Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="78"/>
        <source>Duplicate check failed for (%1, %2): %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="134"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="141"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="142"/>
        <source>Remove duplicates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="69"/>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>مكرر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="91"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="95"/>
        <source>Failed to delete vertex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="107"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="113"/>
        <source>Delete duplicate node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="113"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="34"/>
        <source>Duplicate node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryFollowBoundariesCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="104"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="110"/>
        <source>No action</source>
        <translation>لا يوجد اجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.h" line="37"/>
        <source>Polygon does not follow boundaries</source>
        <translation>المضلع لا يتبع الحدود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryGapCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="69"/>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="92"/>
        <source>Gap check: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="161"/>
        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="143"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="242"/>
        <source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="242"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="263"/>
        <source>Gap</source>
        <translation>فجوة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3333"/>
        <source>Polygon / MultiPolygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3334"/>
        <source>LineString / MultiLineString</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3335"/>
        <source>Point / MultiPoint</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryHoleCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="82"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="88"/>
        <source>Remove hole</source>
        <translation>إزالة فجوة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="88"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.h" line="34"/>
        <source>Polygon with hole</source>
        <translation>مضلع ذو فجوة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryIsValidCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryisvalidcheck.cpp" line="78"/>
        <source>Is Valid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryLineIntersectionCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="88"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="94"/>
        <source>No action</source>
        <translation>لا يوجد اجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.h" line="35"/>
        <source>Intersection</source>
        <translation>التقاطع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="86"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="92"/>
        <source>No action</source>
        <translation>لا يوجد اجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.h" line="36"/>
        <source>Intersection</source>
        <translation>التقاطع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryMissingVertexCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="79"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="117"/>
        <source>No action</source>
        <translation>لا يوجد اجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="118"/>
        <source>Add missing vertex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="220"/>
        <source>Missing Vertex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryMultipartCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="72"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="79"/>
        <source>Convert to single part feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="80"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>حذف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="81"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="35"/>
        <source>Multipart object with only one feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryOverlapCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="48"/>
        <source>Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="82"/>
        <source>Overlap check between features %1 and %2 %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="118"/>
        <source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="170"/>
        <source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="198"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="205"/>
        <source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="206"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="227"/>
        <source>Overlap</source>
        <translation>تداخل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryPointCoveredByLineCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="84"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="90"/>
        <source>No action</source>
        <translation>لا يوجد اجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.h" line="35"/>
        <source>Point not covered by line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryPointInPolygonCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="51"/>
        <source>Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="77"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="83"/>
        <source>No action</source>
        <translation>لا يوجد اجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.h" line="35"/>
        <source>Point not in polygon</source>
        <translation>النقطة ليست في المضلع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="108"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="114"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="36"/>
        <source>Minimal segment length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySelfContactCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="93"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="99"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.h" line="34"/>
        <source>Self contact</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="160"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="306"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="313"/>
        <source>Split feature into a multi-object feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="314"/>
        <source>Split feature into multiple single-object features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="315"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="348"/>
        <source>Self intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="32"/>
        <source>Sliver polygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryTypeCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="120"/>
        <source>Unknown geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة غير معروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="147"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>طريقة غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="154"/>
        <source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="155"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>حذف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="156"/>
        <source>No action</source>
        <translation>بدون إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="162"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryTypeCheckError</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="259"/>
        <source>Overlap with %1 at feature %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryValidationDockBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui" line="14"/>
        <source>Geometry Validation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui" line="36"/>
        <source>Next</source>
        <translation>التالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui" line="46"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>السابق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui" line="82"/>
        <source>Zoom To Feature</source>
        <translation>تكبير الى الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui" line="96"/>
        <source>Zoom To Problem</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui" line="142"/>
        <source>Detailed Description</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui" line="174"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryValidationModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationmodel.cpp" line="91"/>
        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationmodel.cpp" line="159"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>1%: 2%</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationmodel.cpp" line="157"/>
        <source>%1: %n Errors</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryValidationService</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="147"/>
        <source>Running geometry validation checks before saving…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="165"/>
        <source>Geometry Validation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="445"/>
        <source>Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="447"/>
        <source>Geometry errors have been found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeonodeSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add GeoNode Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="20"/>
        <source>GeoNode Connections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="34"/>
        <source>Connect to selected service</source>
        <translation>اتصل بالخدمة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="37"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>&amp;إتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>Create a new service connection</source>
        <translation>إنشاء اتصال الخدمة الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="47"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="57"/>
        <source>Edit selected service connection</source>
        <translation>تعديل اتصال الخدمة المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="60"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="70"/>
        <source>Remove connection to selected service</source>
        <translation>إزالة الاتصال للخدمة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="73"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="96"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>تحميل الاتصالات من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="99"/>
        <source>Load</source>
        <translation>تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="106"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>حفظ الاتصالات الى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="109"/>
        <source>Save</source>
        <translation>حفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="142"/>
        <source>Use title for layer name</source>
        <translation>استخدام عنوان لاسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="169"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="182"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui" line="185"/>
        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
        <translation>عرض أنواع ميزة WFS التي تحتوي على هذه الكلمة في العنوان، اسم أو الملخص</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
        <source>A5 (148x210 mm)</source>
        <translation>A5 (148x210 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
        <source>A4 (210x297 mm)</source>
        <translation>A4 (210x297 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
        <source>A3 (297x420 mm)</source>
        <translation>A3 (297x420 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
        <source>A2 (420x594 mm)</source>
        <translation>A2 (420x594 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
        <source>A1 (594x841 mm)</source>
        <translation>A1 (594x841 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
        <translation>A0 (841x1189 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
        <translation>B5 (176x250 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation>B4 (250x353 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation>B3 (353x500 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation>B2 (500x707 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="42"/>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation>B1 (707x1000 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation>B0 (1000x1414 مم)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
        <translation>Legal (8.5x14 بوصة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
        <translation>ANSI A (8.5x11 بوصة Letter)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 بوصة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
        <translation>ANSI C (17x22 بوصة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
        <translation>ANSI D (22x34 بوصة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
        <translation>ANSI E (34x44 بوصة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
        <translation>Arch A (9x12 بوصة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
        <translation>Arch B (12x18 بوصة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
        <translation>Arch C (18x24 بوصة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
        <translation>Arch D (24x36 بوصة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="55"/>
        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
        <translation>Arch E (36x48 بوصة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
        <translation>Arch E1 (30x42 بوصة)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Configure Georeferencer</source>
        <translation>تكوين Georeferencer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Point tip</source>
        <translation>طرف نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
        <source>Show IDs</source>
        <translation>عرض المعرفات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
        <source>Show coordinates</source>
        <translation>إظهر الاحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
        <source>Residual units</source>
        <translation>الوحدات المتبقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Use map units if possible</source>
        <translation>استخدام وحدات الخريطة إذا كان ذلك ممكنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
        <source>PDF report</source>
        <translation>تقرير PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Left margin</source>
        <translation>الهامش الأيسر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="105"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="98"/>
        <source>Right margin</source>
        <translation>الهامش الأيمن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>Show Georeferencer window docked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="137"/>
        <source>PDF map</source>
        <translation>الخريطة PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="145"/>
        <source>Paper size</source>
        <translation>حجم الصفحة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefDescriptionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialog.cpp" line="24"/>
        <source>&lt;h2&gt;Description&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Description georeferencer</source>
        <translation>وصف المرجعية الجغرافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="89"/>
        <source>&amp;Georeferencer…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="140"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="209"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1931"/>
        <source>Georeferencer</source>
        <translation>المرجعية الجغرافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="244"/>
        <source>All other files (*)</source>
        <translation>كل الملفات الأخرى (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="274"/>
        <source>Raster loaded: %1</source>
        <translation>تم تحميل النقطية: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="275"/>
        <source>Georeferencer - %1</source>
        <translation>المرجعية الجغرافية - 1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="309"/>
        <source>Georeference Successful</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="309"/>
        <source>Raster was successfully georeferenced.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="345"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1080"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1792"/>
        <source>Transform: </source>
        <translation>تحويل:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="400"/>
        <source>Invalid Transform</source>
        <translation>تحويل غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="400"/>
        <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="616"/>
        <source>No GCP points are available to save.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="643"/>
        <source>Raster Properties</source>
        <translation>خصائص النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="643"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1917"/>
        <source>Please load raster to be georeferenced.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1298"/>
        <source>Write Error</source>
        <translation>خطأ الكتابة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1298"/>
        <source>Could not write to GCP points file %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1346"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1394"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1947"/>
        <source>Transform Failed</source>
        <translation>فشل التحويل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1346"/>
        <source>Failed to calculate linear transform parameters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1394"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1947"/>
        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1424"/>
        <source>Could not write to %1.</source>
        <translation>لا يمكن أن يكتب إلى %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1823"/>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation>نسخ الى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1836"/>
        <source>GDAL Script</source>
        <translation>نص برمجي GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1917"/>
        <source>No Raster Loaded</source>
        <translation>لم تحميل اي نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
        <source>Not Enough GCPs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1938"/>
        <source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="598"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="623"/>
        <source>GCP file</source>
        <translation>ملف GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="915"/>
        <source>Help</source>
        <translation>المساعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="203"/>
        <source>Reset Georeferencer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="204"/>
        <source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
        <source>GCP file successfully loaded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1012"/>
        <source>Panels</source>
        <translation>اللوحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1017"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>أشرطة الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1081"/>
        <source>Current transform parametrisation</source>
        <translation>تحويل المعايير والثوابت الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1086"/>
        <source>Coordinate: </source>
        <translation>احداثيات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1087"/>
        <source>Current map coordinate</source>
        <translation>احداثيات الخريطة الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1181"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1182"/>
        <source>Coordinate of image(column/line)</source>
        <translation>احداثيات الصورة (عمود/خط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1312"/>
        <source>Save GCPs</source>
        <translation>حفظ GCPs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1313"/>
        <source>Save GCP points?</source>
        <translation>حفظ نقاط GCP؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1355"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;/p&gt;يبدو أن الملف المحدد بالفعل لديك ملف العالم! هل تريد استبداله بالملف العالم الجديد؟&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="250"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="264"/>
        <source>Open Raster</source>
        <translation>فتح النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="259"/>
        <source>%1 is not a supported raster data source.</source>
        <translation>%1 ليس مصدر البيانات النقطية المدعومة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="597"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="604"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
        <source>Load GCP Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="604"/>
        <source>Invalid GCP file. File could not be read.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="616"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="621"/>
        <source>Save GCP Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1354"/>
        <source>Georeference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1424"/>
        <source>Save World File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1550"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1563"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1654"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1718"/>
        <source>map units</source>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1554"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1658"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1664"/>
        <source>Transformation parameters</source>
        <translation>معلمات التحويل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1682"/>
        <source>Translation x</source>
        <translation>ترجمة x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1683"/>
        <source>Translation y</source>
        <translation>ترجمة y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1684"/>
        <source>Scale x</source>
        <translation>مقياس x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1685"/>
        <source>Scale y</source>
        <translation>مقياس y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1686"/>
        <source>Rotation [degrees]</source>
        <translation>دوران  [درجات]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1687"/>
        <source>Mean error [%1]</source>
        <translation>خطأ المتوسط [1%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1705"/>
        <source>Residuals</source>
        <translation>المتبقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1725"/>
        <source>ID</source>
        <translation>المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1726"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>تمكين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1727"/>
        <source>Pixel X</source>
        <translation>بكسل X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1728"/>
        <source>Pixel Y</source>
        <translation>بكسل Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1729"/>
        <source>Map X</source>
        <translation>الخريطة X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1730"/>
        <source>Map Y</source>
        <translation>الخريطة Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1731"/>
        <source>Res X (%1)</source>
        <translation>الدقة X (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1732"/>
        <source>Res Y (%1)</source>
        <translation>الدقة Y (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1733"/>
        <source>Res Total (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1748"/>
        <source>yes</source>
        <translation>نعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1752"/>
        <source>no</source>
        <translation>لا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1799"/>
        <source>Translation (%1, %2)</source>
        <translation>الترجمة (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1801"/>
        <source>Scale (%1, %2)</source>
        <translation>مقياس (1%, 2%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1803"/>
        <source>Rotation: %1</source>
        <translation>دوران: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1810"/>
        <source>Mean error: %1</source>
        <translation>خطأ المتوسط %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1829"/>
        <source>%1</source>
        <translation>1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
        <source>Please set transformation type.</source>
        <translation>يرجى ضبط نوع التحويل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1931"/>
        <source>Please set output raster name.</source>
        <translation>يرجى تحديد اسم النقطية الإخراج.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2026"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>خطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2028"/>
        <source>Helmert</source>
        <translation>هيلمرت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2030"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>متعدد الحدود 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2032"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>متعدد الحدود 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2034"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>متعدد الحدود 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2036"/>
        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
        <translation> شريحة اللوحة الرقيقة (TPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2038"/>
        <source>Projective</source>
        <translation>اسقاطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2040"/>
        <source>Not set</source>
        <translation>لم تحدد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>Georeferencer</source>
        <translation>المرجعية الجغرافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="28"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="79"/>
        <source>File</source>
        <translation>الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="43"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="125"/>
        <source>View</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="57"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="105"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="65"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>إعدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="157"/>
        <source>GCP table</source>
        <translation>جدول GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="168"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation type="unfinished">الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="181"/>
        <source>Open Raster...</source>
        <translation>فتح الطبقة النقطية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="184"/>
        <source>Open raster</source>
        <translation>فتح الطبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="187"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="192"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="195"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>تكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="198"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="203"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="206"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>تصغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="209"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="214"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="217"/>
        <source>Zoom to Layer</source>
        <translation>تكبير إلى الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="220"/>
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="225"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="228"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>عموم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="233"/>
        <source>Transformation Settings...</source>
        <translation>إعدادات التحويل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="236"/>
        <source>Transformation settings</source>
        <translation>اعدادات التحويل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="241"/>
        <source>Add Point</source>
        <translation>إضافة نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="244"/>
        <source>Add point</source>
        <translation>إضافة نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="247"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="252"/>
        <source>Delete Point</source>
        <translation>حذف نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="255"/>
        <source>Delete point</source>
        <translation>حذف النقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="258"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="263"/>
        <source>Close Georeferencer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="266"/>
        <source>Close georeferencer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="269"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>إنهاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="274"/>
        <source>Start Georeferencing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="277"/>
        <source>Start georeferencing</source>
        <translation>تشغيل المرجعية الجغرافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="280"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="285"/>
        <source>Generate GDAL Script</source>
        <translation>أنتاج نص برمجي GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="288"/>
        <source>Generate GDAL script</source>
        <translation>أنتاج نص برمجي GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="291"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="299"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="302"/>
        <source>Link Georeferencer to QGIS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="310"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="313"/>
        <source>Link QGIS to Georeferencer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="318"/>
        <source>Save GCP Points as...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="321"/>
        <source>Save GCP points as...</source>
        <translation>حفظ النقاط GCP كما...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="324"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="329"/>
        <source>Load GCP Points...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="332"/>
        <source>Load GCP points</source>
        <translation>تحميل نقاط GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="335"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="340"/>
        <source>Configure Georeferencer...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="348"/>
        <source>Raster Properties...</source>
        <translation>خصائص النقطية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="353"/>
        <source>Move GCP Point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="371"/>
        <source>Local Histogram Stretch</source>
        <translation type="unfinished">تمديد الرسم البياني المحلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="376"/>
        <source>Full Histogram Stretch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="385"/>
        <source>Reset Georeferencer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="343"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="356"/>
        <source>Move GCP point</source>
        <translation>نقل النقاط GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="361"/>
        <source>Zoom Next</source>
        <translation>تكبير التالى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="366"/>
        <source>Zoom Last</source>
        <translation>أخر تضخيم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobeLayerPropertiesFactory</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="204"/>
        <source>Globe</source>
        <translation>كرة الارضية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobePluginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="56"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="80"/>
        <source>Custom…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="77"/>
        <source>TMS</source>
        <translation>TMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="57"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="65"/>
        <source>world.tif</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="81"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="300"/>
        <source>Timeout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="344"/>
        <source>Add TMS Imagery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
        <source>TMS URL:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="361"/>
        <source>Add WMS Imagery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>عنوان الموقع:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="377"/>
        <source>Add Raster Imagery</source>
        <translation>إضافة الصور النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="405"/>
        <source>Add TMS Elevation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="416"/>
        <source>Add Raster Elevation</source>
        <translation>إضافة ارتفاع النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="29"/>
        <source>Globe Settings</source>
        <translation>إعدادات كرة الارضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="71"/>
        <source>Override Date / Time (UTC):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="220"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>ارْتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="50"/>
        <source>Map</source>
        <translation>خريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="84"/>
        <source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="185"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="311"/>
        <source>Add</source>
        <translation>أضف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="195"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="321"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="334"/>
        <source>Video</source>
        <translation>فيديو</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="346"/>
        <source>Anti Aliasing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="361"/>
        <source>Samples</source>
        <translation>عينات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="368"/>
        <source>[Leave empty for maximum]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="398"/>
        <source>Stereo</source>
        <translation>ستيريو</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="404"/>
        <source>Stereo Mode</source>
        <translation>وضع الستيريو</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="443"/>
        <source>Screen distance (m)</source>
        <translation>مسافة الشاشة (م)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="466"/>
        <source>Screen width (m)</source>
        <translation>عرض الشاشة (م)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="506"/>
        <source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
        <translation>فصل الانقسام الأفقي للستيريو  (بكسل)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="544"/>
        <source>Split stereo vertical separation (px)</source>
        <translation>فصل الانقسام العمودي للستيريو  (بكسل)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="558"/>
        <source>Split stereo vertical eye mapping</source>
        <translation>تقسيم رأسي لرسم الخرائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="486"/>
        <source>Screen height (m)</source>
        <translation>ارتفاع الشاشة (م)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="56"/>
        <source>Sk&amp;y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="94"/>
        <source>Ambient lighting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="126"/>
        <source>Imagery</source>
        <translation>المصور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="232"/>
        <source>Vertical scale:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="375"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Change requires a restart of the globe plugin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;التغيير يتطلب إعادة تشغيل برنامج مساعد الكرة الارضية&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="414"/>
        <source>Eye separation (m)</source>
        <translation>فصل العين (م)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="582"/>
        <source>Reset to defaults</source>
        <translation>إعادة للتعيين الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="593"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>متقدم </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="599"/>
        <source>Scrolling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="605"/>
        <source>Sensitivity:</source>
        <translation>حساسية:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="631"/>
        <source>Invert scroll wheel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="641"/>
        <source>Enable feature identification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="648"/>
        <source>Enable frustum highlighting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="523"/>
        <source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
        <translation>تقسيم أفقي لرسم الخرائط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="30"/>
        <source>Altitude</source>
        <translation>إرتفاع عن سطح البحر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="39"/>
        <source>Clamping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="36"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="46"/>
        <source>Terrain following behavior</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="103"/>
        <source>Terrain following technique</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="56"/>
        <source>Technique</source>
        <translation>التقنية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="63"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="110"/>
        <source>Granularity at which to sample the terrain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="66"/>
        <source>Binding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="73"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="117"/>
        <source>Elevation data resolution at which to sample terrain height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="76"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="83"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="124"/>
        <source>Vertical offset to apply to geometry Z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="86"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="93"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="131"/>
        <source>Scale factor to apply to geometry Z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="96"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="141"/>
        <source>E&amp;xtrusion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="153"/>
        <source>Height [m]</source>
        <translation>الارتفاع [م]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="160"/>
        <source>Extrusion height, either a numeric value, or a field expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="163"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="170"/>
        <source>Wall gradient</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="177"/>
        <source>Wall coloring gradient</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="193"/>
        <source>Whether the top cap of the extruded geometry should be flat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="196"/>
        <source>Flatten</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="206"/>
        <source>Enable &amp;labeling</source>
        <translation>تمكين &amp;التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="215"/>
        <source>Declutter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="225"/>
        <source>Lighting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="236"/>
        <source>Rendering mode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="243"/>
        <source>Rendering method for the layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="44"/>
        <source>Rasterized</source>
        <translation>تحويل الى النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="45"/>
        <source>Model (Simple)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="46"/>
        <source>Model (Advanced)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="47"/>
        <source>Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="48"/>
        <source>Render the layer features as models</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="51"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="52"/>
        <source>Terrain</source>
        <translation>تضاريس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="53"/>
        <source>Relative</source>
        <translation>نسبيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="54"/>
        <source>Absolute</source>
        <translation>مطلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="55"/>
        <source>Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="56"/>
        <source>Sample the terrain under the point, and set the feature&apos;s Z to the terrain height, ignoring the feature&apos;s original Z value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="57"/>
        <source>Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature&apos;s original Z value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="58"/>
        <source>The feature&apos;s Z value describes its height above &quot;height zero&quot;, which is typically the ellipsoid or MSL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="61"/>
        <source>Map</source>
        <translation>خريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="62"/>
        <source>Drape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="63"/>
        <source>GPU</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="64"/>
        <source>Scene</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="65"/>
        <source>Clamp geometry to the map model&apos;s elevation data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="66"/>
        <source>Clamp geometry to the terrain&apos;s scene graph</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="67"/>
        <source>Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="68"/>
        <source>Clamp geometry at draw time using projective texturing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="71"/>
        <source>Vertex</source>
        <translation>القمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="72"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>النقطة المركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="73"/>
        <source>Clamp every vertex independently</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="74"/>
        <source>Clamp to the centroid of the entire geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="31"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="78"/>
        <source>Globe</source>
        <translation>كرة الارضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="37"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>طبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="44"/>
        <source>Sync extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="51"/>
        <source>Reload scene</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="58"/>
        <source>Globe settings</source>
        <translation>إعدادات الكرة الأرضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="67"/>
        <source>Close</source>
        <translation>إغلق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlowWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="414"/>
        <source>Select Glow Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGml</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="68"/>
        <source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="87"/>
        <source>GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="112"/>
        <source>Loading GML data
%1</source>
        <translation>تحميل البيانات GML
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="112"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>إجهاض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="149"/>
        <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="69"/>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="150"/>
        <source>Network</source>
        <translation>شبكة الاتصال</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGmlSchema</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="335"/>
        <source>Cannot guess schema</source>
        <translation>لا يمكن تخمين المخطط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGpsDetector</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="40"/>
        <source>internal GPS</source>
        <translation>GPS داخلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="44"/>
        <source>local gpsd</source>
        <translation>GPSD المحلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="48"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>1%: 2%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGpsDeviceDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="42"/>
        <source>New device %1</source>
        <translation>الجهاز الجديد %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="56"/>
        <source>Delete Device</source>
        <translation>حذف الجهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="57"/>
        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الجهاز؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGpsDeviceDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
        <source>GPS Device Editor</source>
        <translation>محرر جهاز GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
        <source>Devices</source>
        <translation>الأجهزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
        <source>New</source>
        <translation>جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Update</source>
        <translation>تحديث </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Device name</source>
        <translation>اسم الجهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
        <translation>هذا هو اسم الجهاز الذي سوف يظهر في القوائم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
        <source>Commands</source>
        <translation>أوامر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
        <source>Track download</source>
        <translation>تنزيل المسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
        <source>Route upload</source>
        <translation>تحميل الطريق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
        <source>Waypoint download</source>
        <translation>تنزيل نطاق الطريق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
        <translation>الأمر الذي يتم استخدامه لتنزيل الطرق من الجهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
        <source>Route download</source>
        <translation>تنزيل الطريق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
        <translation>الأمر الذي يتم استخدامه لتحميل نقاط الطريق إلى الجهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
        <source>Track upload</source>
        <translation>تحميل المسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
        <translation>الأمر الذي يتم استخدامه لتنزيل المسارات من الجهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
        <translation>الأمر الذي يتم استخدامه لتحميل المسارات على الجهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
        <translation>الأمر الذي يتم استخدامه لتنزيل نقاط الطريق من الجهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
        <translation>الأمر الذي يتم استخدامه لتحميل نقاط الطريق إلى الجهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
        <source>Waypoint upload</source>
        <translation>تحميل نقاط الطريق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGpsInformationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="457"/>
        <source>/gps</source>
        <translation>/gps</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="457"/>
        <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="486"/>
        <source>Timed out!</source>
        <translation>مهلة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="487"/>
        <source>Failed to connect to GPS device.</source>
        <translation>فشلت في الاتصال بجهاز GPS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="495"/>
        <source>Connected!</source>
        <translation>متصل!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="496"/>
        <source>Dis&amp;connect</source>
        <translation>قطع&amp;الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="499"/>
        <source>Connected to GPS device.</source>
        <translation>متصلا بجهاز GPS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="523"/>
        <source>Error opening log file.</source>
        <translation>خطأ في فتح ملف السجل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="473"/>
        <source>Connecting…</source>
        <translation>توصيل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="192"/>
        <source>Track Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="474"/>
        <source>Connecting to GPS device %1…</source>
        <translation>اتصل بجهاز النظام العالمي لتحديد المواقع %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="546"/>
        <source>Disconnected…</source>
        <translation>غير متصل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="548"/>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>&amp;اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="549"/>
        <source>Disconnected from GPS device.</source>
        <translation>منقطع الاتصال بجهاز GPS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="712"/>
        <source>%1 m</source>
        <translation>1% م</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="724"/>
        <source>%1 km/h</source>
        <translation>1% كم/ساعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="729"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="739"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="752"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="762"/>
        <source>Not available</source>
        <translation>غير متاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="764"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>آلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="764"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>يدوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="765"/>
        <source>3D</source>
        <translation>3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="765"/>
        <source>2D</source>
        <translation>2D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="765"/>
        <source>No fix</source>
        <translation>لا يوجد حل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="766"/>
        <source>Differential</source>
        <translation>تفاضلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="766"/>
        <source>Non-differential</source>
        <translation>غير تفاضلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="766"/>
        <source>No position</source>
        <translation>لا يوجد موقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="768"/>
        <source>Valid</source>
        <translation>صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="768"/>
        <source>Invalid</source>
        <translation>غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="884"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="892"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1007"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1014"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1023"/>
        <source>Add Feature</source>
        <translation>أضافة ميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="929"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1038"/>
        <source>Save Layer Edits</source>
        <translation>حفظ تعديلات الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1007"/>
        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type.</source>
        <translation>تعذرت إضافة الميزة نظرًا لأن إزالة تقاطعات المضلعات قد تغيير نوع الشكل الهندسي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1014"/>
        <source>An error was reported during intersection removal.</source>
        <translation>تم الإبلاغ عن خطأ أثناء إزالة التقاطع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="885"/>
        <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
        <translation>لا يمكن إغلاق ميزة الخط حتى يوجد قمتين على الأقل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="893"/>
        <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
        <translation>لا يمكن إغلاق ميزة المضلع حتى أن لديها على الأقل ثلاثة قمم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="920"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1030"/>
        <source>Feature added</source>
        <translation>أضيفت الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="930"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1039"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1

Errors: %2
</source>
        <translation>لا يمكن تنفيذ التغييرات لطبقة %1

الأخطاء: %2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1023"/>
        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1113"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>ملفات NMEA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1113"/>
        <source>Save GPS log file As</source>
        <translation>حفظ ملف من سجل النظام العالمي لتحديد المواقع ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1163"/>
        <source>&amp;Add feature</source>
        <translation>&amp;إضافة الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1183"/>
        <source>&amp;Add Point</source>
        <translation>&amp;إضافة نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1185"/>
        <source>&amp;Add Line</source>
        <translation>&amp;أضف خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1187"/>
        <source>&amp;Add Polygon</source>
        <translation>&amp;أضافة مضلع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGpsInformationWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>GPS Connect</source>
        <translation>اتصال GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="86"/>
        <source>&amp;Add feature</source>
        <translation>&amp;إضافة الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data

2D/3D depends on this information being available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="102"/>
        <source>Add track point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="115"/>
        <source>Reset track</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="118"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="657"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="930"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1186"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1203"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1220"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1237"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1254"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="743"/>
        <source>00000</source>
        <translation>00000</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="875"/>
        <source>Log file</source>
        <translation>ملف السجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="940"/>
        <source>Map Centering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="955"/>
        <source>When leaving</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="997"/>
        <source>Never</source>
        <translation>ابداُ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1004"/>
        <source>Always</source>
        <translation>دائما</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1044"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>سُمك الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1054"/>
        <source> px</source>
        <translation>بكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1068"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>لون الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1107"/>
        <source>Filtering</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1120"/>
        <source>Distance threshold (meters)</source>
        <translation>عتبة المسافة (بالأمتار)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1127"/>
        <source>Acquisition interval (seconds)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1183"/>
        <source>Position</source>
        <translation>الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1200"/>
        <source>Signal</source>
        <translation>إشارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1217"/>
        <source>Satellite</source>
        <translation>القمر الصناعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1234"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1251"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>تصحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1287"/>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>&amp;اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="213"/>
        <source>latitude of position fix (degrees)</source>
        <translation>خط عرض موقع ثابت (درجة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="239"/>
        <source>Longitude</source>
        <translation>خط طول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="246"/>
        <source>longitude of position fix (degrees)</source>
        <translation>خط طول موقع ثابت (درجة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="256"/>
        <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="266"/>
        <source>Altitude</source>
        <translation>إرتفاع عن سطح البحر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="273"/>
        <source>Latitude</source>
        <translation>خط العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="280"/>
        <source>Time of fix</source>
        <translation>وقت الثبيت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="287"/>
        <source>date/time of position fix (UTC)</source>
        <translation>التاريخ/الوقت لموقع ثابت (UTC)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="316"/>
        <source>speed over ground</source>
        <translation>سرعة فوق الأرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="329"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>سرعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="336"/>
        <source>track direction (degrees)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="349"/>
        <source>Direction</source>
        <translation>اتجاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="372"/>
        <source>Horizontal Dilution of Precision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="382"/>
        <source>HDOP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="389"/>
        <source>Vertical Dilution of Precision</source>
        <translation>التخفيف العمودي من الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="399"/>
        <source>VDOP</source>
        <translation>VDOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="406"/>
        <source>Position Dilution of Precision</source>
        <translation>تخفيف موقع الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="416"/>
        <source>PDOP</source>
        <translation>PDOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="439"/>
        <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
        <translation>وضع 2D/3D لتكوين متلقي GPS: تلقائي أو يدوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="449"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>الوضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="456"/>
        <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
        <translation>أبعاد الموقع الثابت: 2D، 3D أو غير ثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="466"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>الأبعاد </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="473"/>
        <source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
        <translation>جودة الموقع الثابت: التفاضلي، غير التفاضلي أو لا موقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="483"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>جودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="490"/>
        <source>position fix status: Valid or Invalid</source>
        <translation>حالة الموقع الثابت: صالح أو غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="500"/>
        <source>Status</source>
        <translation>الحالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="507"/>
        <source>number of satellites used in the position fix</source>
        <translation>عدد الأقمار الصناعية المستخدمة في الموقع الثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="517"/>
        <source>Satellites</source>
        <translation>الأقمار الصناعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="530"/>
        <source>H accuracy</source>
        <translation>الدقة H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="537"/>
        <source>V accuracy</source>
        <translation>الدقة V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="604"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="619"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>الكشف التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="629"/>
        <source>Serial device</source>
        <translation>العدد التسلسلي للجهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="654"/>
        <source>Refresh serial device list</source>
        <translation>تحديث قائمة الأرقام التسلسلية للجهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="678"/>
        <source>Port</source>
        <translation>منفذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="688"/>
        <source>Host</source>
        <translation>المضيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="698"/>
        <source>Device</source>
        <translation>جهاز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="755"/>
        <source>gpsd</source>
        <translation>gpsd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="762"/>
        <source>Internal</source>
        <translation>داخلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1017"/>
        <source>Digitizing</source>
        <translation>تَحويل إلى أرقام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1032"/>
        <source>Track</source>
        <translation>المسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1061"/>
        <source>Automatically add points</source>
        <translation>إضافة نقاط تلقائيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1051"/>
        <source>Track width in pixels</source>
        <translation>عرض المسار بالبكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1094"/>
        <source>save layer after every feature added</source>
        <translation>حفظ طبقة بعد كل ميزة إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1097"/>
        <source>Automatically save added feature</source>
        <translation>حفظ تلقائيا الميزة الإضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="872"/>
        <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
        <translation>حفظ البيانات GPS (الجمل NMEA) إلى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="927"/>
        <source>browse for log file</source>
        <translation>تصفح لملف السجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="976"/>
        <source>% of map extent</source>
        <translation>% من مدى الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="772"/>
        <source>Cursor</source>
        <translation>المؤشر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="853"/>
        <source>Small</source>
        <translation>صغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="796"/>
        <source>Large</source>
        <translation>كبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGpsPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="85"/>
        <source>&amp;GPS Tools</source>
        <translation>&amp;أدوات GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="87"/>
        <source>&amp;Create new GPX layer</source>
        <translation>&amp;إنشاء طبقة GPX جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="91"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="92"/>
        <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
        <translation>نشاء طبقة GPX جديدة وعرضها على لوحة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="261"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="285"/>
        <source>Import GPS File</source>
        <translation>استيراد ملف GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="262"/>
        <source>Could not start GPSBabel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="340"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
        <source>Convert GPS File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="159"/>
        <source>GPS eXchange file</source>
        <translation>ملف التبادل GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="171"/>
        <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
        <translation>غير قادر على إنشاء ملف GPX مع اسم معين. حاول مرة أخرى مع اسم آخر أو في دليل آخر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="216"/>
        <source>GPX Loader</source>
        <translation>محمل GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="217"/>
        <source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
        <translation>غير قادر على قراءة الملف المحدد.
يرجى إعادة تحديد ملف صالح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="157"/>
        <source>Save New GPX File As</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="170"/>
        <source>Save New GPX File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="341"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="432"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="522"/>
        <source>Could not start GPSBabel!</source>
        <translation>تعذر بدء تشغيل GPSBabel!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="419"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="431"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="452"/>
        <source>Download from GPS</source>
        <translation>تنزيل من GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="437"/>
        <source>Downloading data…</source>
        <translation>تحميل البيانات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="509"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="521"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="542"/>
        <source>Upload to GPS</source>
        <translation>تحميلها على نظام تحديد المواقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="527"/>
        <source>Uploading data…</source>
        <translation>تحميل البيانات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="437"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="527"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="346"/>
        <source>Importing data…</source>
        <translation>استيراد البيانات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="282"/>
        <source>Could not import data from %1!

</source>
        <translation>لا يمكن استيراد البيانات من %1!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="359"/>
        <source>Could not convert data from %1!

</source>
        <translation>لا يمكن تحويل البيانات من %1!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="420"/>
        <source>This device does not support downloading of %1.</source>
        <translation>لا يدعم هذا الجهاز تنزيل %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="450"/>
        <source>Could not download data from GPS!

</source>
        <translation>لا يمكن تنزيل البيانات من نظام تحديد المواقع!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="510"/>
        <source>This device does not support uploading of %1.</source>
        <translation>لا يدعم هذا الجهاز تحميل من ٪1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="540"/>
        <source>Error while uploading data to GPS!

</source>
        <translation>حدث خطأ أثناء تحميل البيانات إلى نظام تحديد المواقع!

</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGpsPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="87"/>
        <source>GPX files (*.gpx)</source>
        <translation>الملفات GPX (*.gpx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="114"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="296"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>نقاط الطريق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="298"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>الطرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="300"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>المسارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="173"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="311"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="418"/>
        <source>Choose a file name to save under</source>
        <translation>اختيار اسم ملف لحفظ تحت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="175"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="256"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="313"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="420"/>
        <source>GPS eXchange format</source>
        <translation>GPS تنسيق التبادل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="402"/>
        <source>Select GPX file</source>
        <translation>اختر الملف GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="272"/>
        <source>Select file and format to import</source>
        <translation>حدد الملف وتنسيق لاستيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="355"/>
        <source>Waypoints from a route</source>
        <translation>نقاط الطريق من الطريق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="356"/>
        <source>Waypoints from a track</source>
        <translation>نقاط الطريق من المسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="357"/>
        <source>Route from waypoints</source>
        <translation>الطريق من نقاط الطريق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="358"/>
        <source>Track from waypoints</source>
        <translation>المسار من نقاط الطريق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="404"/>
        <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
        <translation>GPS تنسيق التبادل (*.gpx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGpsPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>GPS Tools</source>
        <translation>أدوات GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="28"/>
        <source>Load GPX file</source>
        <translation>تحميل ملف GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="39"/>
        <source>File</source>
        <translation>الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
        <source>Feature types</source>
        <translation>أنواع ميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="63"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="321"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>نقاط الطريق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="76"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="326"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>الطرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="89"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="331"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>المسارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="128"/>
        <source>Import other file</source>
        <translation>استيراد ملف أخر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="134"/>
        <source>File to import</source>
        <translation>ملف للاستيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="151"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="545"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>استعرض...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="158"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="304"/>
        <source>Feature type</source>
        <translation>نوع الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="178"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="339"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="585"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="191"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="572"/>
        <source>GPX output file</source>
        <translation>ملف الإخراج GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="204"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="365"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="624"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>حفظ بإسم...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="224"/>
        <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
        <translation>(ملاحظة: تحديد نوع الملف الصحيح في الحوار متصفح مهم!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="232"/>
        <source>Download from GPS</source>
        <translation>تنزيل من GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="238"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="430"/>
        <source>GPS device</source>
        <translation>جهاز GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="264"/>
        <source>Edit devices...</source>
        <translation>تعديل الأجهزة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="271"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="469"/>
        <source>Port</source>
        <translation>منفذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="297"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="352"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>ملف الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="386"/>
        <source>Upload to GPS</source>
        <translation>تحميلها على نظام تحديد المواقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="398"/>
        <source>Data layer</source>
        <translation>طبقة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="456"/>
        <source>Edit devices</source>
        <translation>تعديل الأجهزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="522"/>
        <source>GPX Conversions</source>
        <translation>التحويلات GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="528"/>
        <source>GPX input file</source>
        <translation>ملف الإدخال GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="552"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>تحويل </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGradientColorRampDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="69"/>
        <source>Select Ramp Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>شفافي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Discrete</source>
        <translation>متميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="80"/>
        <source>Continuous</source>
        <translation>متواصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="242"/>
        <source>Gradient file : %1</source>
        <translation>ملف التدرج: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="259"/>
        <source>License file : %1</source>
        <translation>ملف الترخيص: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGradientColorRampDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Gradient Color Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Color &amp;1</source>
        <translation>لون &amp;1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="51"/>
        <source>Color &amp;2</source>
        <translation>لون &amp;2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Type</source>
        <translation>&amp;النوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="170"/>
        <source>Gradient Stop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Relative &amp;position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="186"/>
        <source> %</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="196"/>
        <source>&amp;Delete Stop</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="232"/>
        <source>Plot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="262"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>درجة اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="269"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>تشبع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="276"/>
        <source>Lightness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="283"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui" line="314"/>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;المعلومات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGradientFillSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1056"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1061"/>
        <source>Select Gradient Color</source>
        <translation>حدد لون التدرج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1059"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1064"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>شفافي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedHistogramWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="73"/>
        <source>Ranges are overlapping and can&apos;t be edited by the histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Ranges have gaps and can&apos;t be edited by the histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedSymbolRendererModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>رمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
        <source>Values</source>
        <translation>القيم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="221"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>المفتاح</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedSymbolRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="17"/>
        <source>Column</source>
        <translation>العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="43"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>رمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="59"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>تغير...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="66"/>
        <source>Legend format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="84"/>
        <source>Template for the legend text associated with each classification.  
Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="101"/>
        <source>Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="106"/>
        <source>Precision </source>
        <translation>الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="122"/>
        <source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="125"/>
        <source>Trim</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="134"/>
        <source>Method</source>
        <translation>طريقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="141"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="148"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="180"/>
        <source>Size from </source>
        <translation>الحجم من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="217"/>
        <source>to</source>
        <translation>إلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="265"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="337"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>الفئات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="304"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>الوضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="368"/>
        <source>Symmetric Classification</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="396"/>
        <source>Around</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="406"/>
        <source>Create class astride symmetry value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="447"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="453"/>
        <source>Equal Interval</source>
        <translation>الفاصل المتساوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="454"/>
        <source>Quantile (Equal Count)</source>
        <translation>المساواة (المساواة في عدد)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="455"/>
        <source>Natural Breaks (Jenks)</source>
        <translation>الفواصل الطبيعية (جنكس)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="456"/>
        <source>Standard Deviation</source>
        <translation>الانحراف المعياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="457"/>
        <source>Pretty Breaks</source>
        <translation>فواصل جميلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="418"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>تصنيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="425"/>
        <source>Add class</source>
        <translation>إضافة فئة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="436"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="467"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>متقدم </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="478"/>
        <source>Link class boundaries</source>
        <translation>ربط حدود الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="491"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="533"/>
        <source>Symbol Levels…</source>
        <translation>مستويات الرموز...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="536"/>
        <source>Data-defined Size Legend…</source>
        <translation>مفتاح الحجم المحدد مسبقا...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="766"/>
        <source>Select Method</source>
        <translation>حدد الطريقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="881"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="966"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="980"/>
        <source>Apply Classification</source>
        <translation>تطبيق التصنيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1231"/>
        <source>Link Class Boundaries</source>
        <translation>ربط حدود الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="766"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="881"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="980"/>
        <source>No color ramp defined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="966"/>
        <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1232"/>
        <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
        <translation>سيتم إعادة ترتيب الصفوف قبل ربط الحدود. استمر؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrass</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="367"/>
        <source>GRASS was not found in &apos;%1&apos; (GISBASE), provider and plugin will not work.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="371"/>
        <source>GRASS error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="643"/>
        <source>Cannot add mapset %1 to search path:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1101"/>
        <source>Cannot close mapset. %1</source>
        <translation>لا يمكن غلق الخريطة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1129"/>
        <source>Cannot create new mapset directory</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء دليل جديد لمجموعة الخرائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1137"/>
        <source>Cannot copy %1 to %2</source>
        <translation>لا يمكن نسخ %1 الى %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1649"/>
        <source>Cannot write region</source>
        <translation>لا يمكن كتابة المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1652"/>
        <source>no mapset open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2262"/>
        <source>Cannot query raster
%1</source>
        <translation>لا يمكن تقوم بالاستعلام عن النقطية
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2325"/>
        <source>Cannot delete %1 %2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1949"/>
        <source>Cannot start module</source>
        <translation>لا يمكن بدء تشغيل الوحدة النمطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1949"/>
        <source>command: %1 %2</source>
        <translation>الأمر: % 1% 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="344"/>
        <source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="661"/>
        <source>Cannot remove mapset %1 from search path: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1780"/>
        <source>Cannot read raster map region (%1/%2/%3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2083"/>
        <source>Cannot get projection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2146"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2171"/>
        <source>Cannot get raster extent</source>
        <translation>لا يمكن الحصول على مدى الطبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2208"/>
        <source>Cannot get map info</source>
        <translation>لا يمكن الحصول على معلومات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2239"/>
        <source>Cannot get colors</source>
        <translation>لا يمكن الحصول على الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2356"/>
        <source>Cannot create new vector: %1</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء&#xa0;متجه جديد: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassElementDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="123"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="151"/>
        <source>OK</source>
        <translation>حسنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="156"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;أدخل الاسم!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="167"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;هذا هو اسم المصدر!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="173"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;موجودة!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="174"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>اكتب فوقه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassFeatureIterator</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="654"/>
        <source>&lt;not editable (layer %1)&gt;</source>
        <translation>&lt;not editable (layer %1)&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassImportItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1185"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1219"/>
        <source>canceling</source>
        <translation>إلغاء</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassImportProgress</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="89"/>
        <source>Progress: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassItemActions</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="58"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="68"/>
        <source>New mapset</source>
        <translation>مجموعة الخرائط جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="75"/>
        <source>Open mapset</source>
        <translation>افتح مجموعة الخرائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="85"/>
        <source>Add mapset to search path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="91"/>
        <source>Remove mapset from search path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="100"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>إعادة تسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="104"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="113"/>
        <source>New Point Layer</source>
        <translation>طبقة النقاط الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="117"/>
        <source>New Line Layer</source>
        <translation>طبقة الخطوط الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="121"/>
        <source>New Polygon Layer</source>
        <translation>طبقة المضلع الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="148"/>
        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapcalc</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
        <source>Mapcalc tools</source>
        <translation>الأدوات حساب خريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/>
        <source>Add map</source>
        <translation>أضافة خريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/>
        <source>Add constant value</source>
        <translation>إضافة قيمة ثابتة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/>
        <source>Add operator or function</source>
        <translation>إضافة علامة عملية أو عملية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/>
        <source>Add connection</source>
        <translation>إضافة اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/>
        <source>Select item</source>
        <translation>اختر العنضر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/>
        <source>Delete selected item</source>
        <translation>حذف العنصر المختار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/>
        <source>Open</source>
        <translation>فتح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/>
        <source>Save</source>
        <translation>احفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>حفظ بإسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
        <source>Addition</source>
        <translation>اضافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
        <source>Subtraction</source>
        <translation>طرح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
        <source>Multiplication</source>
        <translation>الضرب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
        <source>Division</source>
        <translation>قسمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
        <source>Modulus</source>
        <translation>مُعامِل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
        <source>Exponentiation</source>
        <translation>رفع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
        <source>Equal</source>
        <translation>يساوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
        <source>Not equal</source>
        <translation>لا يساوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
        <source>Greater than</source>
        <translation>أكبر من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
        <source>Greater than or equal</source>
        <translation>أكبر من أو يساوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
        <source>Less than</source>
        <translation>أصغر من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
        <source>Less than or equal</source>
        <translation>أصغر من أو يساوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
        <source>And</source>
        <translation>و</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
        <source>Or</source>
        <translation>أو</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
        <source>Absolute value of x</source>
        <translation>القيمة المطلقة من x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
        <translation>المماس x معكوس (النتيجة بالدرجة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
        <translation>المماس x/y معكوس (النتيجة بالدرجة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
        <translation>العمود الحالي من النافذة المتحركة (يبدأ مع 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
        <translation>تحويل x إلى الدقة المزدوجة الفاصلة العائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
        <source>Current east-west resolution</source>
        <translation>الدقة الحالية بين الشرق والغرب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
        <source>Exponential function of x</source>
        <translation>عملية رفع ل x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
        <source>x to the power y</source>
        <translation>x قوة y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
        <translation>القرار: 1 إذا كان x ليس صفرا، 0 خلاف ذلك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
        <translation>القرار: أ إذا كان x ليس صفرا، 0 خلاف ذلك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
        <translation>القرار: أ إذا كان x غير الصفر، ب خلاف ذلك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
        <source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
        <translation>القرار: أ إذا كان x&gt;0، ب إذا كان x هو صفر، ج إذا كان x&lt;0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
        <translation> تحويل x إلى عدد صحيح [باقتطاع]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
        <source>Check if x = NULL</source>
        <translation>التدقيق إذا كان x = NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
        <source>Natural log of x</source>
        <translation>السجل الطبيعي ل x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
        <source>Log of x base b</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
        <source>Largest value</source>
        <translation>أكبر قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
        <source>Median value</source>
        <translation>قيمة الوسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
        <source>Smallest value</source>
        <translation>أصغر قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
        <source>Mode value</source>
        <translation>قيمة الوضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
        <translation>1 إذا كان x هو صفر، 0 خلاف ذلك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
        <source>Current north-south resolution</source>
        <translation>الدقة الحالية بين الشمال والجنوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
        <source>NULL value</source>
        <translation>القيمة NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
        <source>Random value between a and b</source>
        <translation>قيمة عشوائية بين أ و ب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
        <source>Round x to nearest integer</source>
        <translation>إختر عشوائية لx  أقرب عدد صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
        <translation>الصف الحالي من النافذة المتحركة (يبدأ مع 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
        <comment>sin(x)</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
        <source>Square root of x</source>
        <comment>sqrt(x)</comment>
        <translation>الجذر التربيعي ل x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
        <comment>tan(x)</comment>
        <translation>المماس x (النتيجة بالدرجة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
        <translation>الإحداثيات الحالية X للنافذة المتحركة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
        <translation>الإحداثيات الحالية Y للنافذة المتحركة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1270"/>
        <source>Output</source>
        <translation>المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1016"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1196"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>تحذير </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
        <source>Cannot check region of map %1</source>
        <translation>لا يمكن أن التحقق من المنطقة على الخريطة 1٪</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
        <source>Cannot get region of map %1</source>
        <translation>لا يمكن الحصول على المنطقة من الخريطة ٪1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
        <source>No GRASS raster maps available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
        <source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء دليل &apos;حاسب الخريطة&apos; في مجموعة الخريطة الحالية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1001"/>
        <source>New mapcalc</source>
        <translation> حاسب خريطة جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1002"/>
        <source>Enter new mapcalc name:</source>
        <translation>إدخال اسم  حاسب الخريطة جديد:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
        <source>Enter vector name</source>
        <translation>إدخال اسم المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1017"/>
        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
        <translation>الملف موجود مسبقاً. هل تريد ان اكتب فوقه؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1053"/>
        <source>Save mapcalc</source>
        <translation>حفظ حاسب الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
        <source>File name empty</source>
        <translation>اسم الملف فارغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1054"/>
        <source>Cannot open mapcalc file</source>
        <translation>لا يمكن فتح ملف حاسب الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
        <translation>مخطط حساب الخريطة (1%) غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
        <translation>لا يمكن فتح مخطط حاسب الخريطة (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1194"/>
        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
        <translation>لا يمكن قراءة مخطط حاسب الخريطة (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1195"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
1%
في الخط %2 العمود %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="14"/>
        <source>Main Window</source>
        <translation>النافذة الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="23"/>
        <source>Output</source>
        <translation>المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="103"/>
        <source>Enter constant value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapsetItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="519"/>
        <source>topology missing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="525"/>
        <source>topology version not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="529"/>
        <source>topology version 6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="552"/>
        <source>empty</source>
        <translation>فارغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="701"/>
        <source>%1 layer type not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="756"/>
        <source>Cannot create provider %1 : %2</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء المزود %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="761"/>
        <source>Provider is not valid  %1 : %2</source>
        <translation>المزود غير صالح %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="818"/>
        <source>Cannot get default location region.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="890"/>
        <source>Cannot delete %1</source>
        <translation>لا يمكن حذف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="916"/>
        <source>Import to GRASS mapset</source>
        <translation>استيراد الى مجموعة الخرائط GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="917"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>فشلت في استيراد بعض الطبقات!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="929"/>
        <source>Import to GRASS mapset failed</source>
        <translation>تم فشل استيراد الى مجموعة الخرائط GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="930"/>
        <source>Failed to import %1 to %2: %3</source>
        <translation>فشل لاستيراد %1 الى %2: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModule</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="102"/>
        <source>Module: %1</source>
        <translation>المنهاج: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="479"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="491"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="501"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="520"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="649"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="723"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>تحذير </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="116"/>
        <source>The module file (%1) not found.</source>
        <translation>ملف المنهاج (%1) غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="121"/>
        <source>Cannot open module file (%1)</source>
        <translation>لا يمكن فتح ملف المنهاج (٪1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="129"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="239"/>
        <source>Cannot read module file (%1)</source>
        <translation>لا يمكن قراءة ملف المنهاج (٪1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="130"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="240"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
1%
في الخط %2 العمود %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="156"/>
        <source>Module %1 not found</source>
        <translation>المنهاج &apos;٪ 1&apos; غير موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="203"/>
        <source>Cannot find man page %1</source>
        <translation>لا يمكن العثور على الصفحة الرئيسية 1٪</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="204"/>
        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
        <translation>يرجى التأكد من لديك وثائق GRASS مثبتة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="228"/>
        <source>Not available, description not found (%1)</source>
        <translation>غير متوفرة، لم يتم العثور على الوصف (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="232"/>
        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
        <translation>غير متوفرة، لا يمكن فتح الوصف (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="244"/>
        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
        <translation>غير متوفرة، وصف غير صحيحة (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="459"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="759"/>
        <source>Run</source>
        <translation>تشغيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="491"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="520"/>
        <source>Cannot get input region</source>
        <translation>لا يمكن الحصول على منطقة الادخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="502"/>
        <source>Input %1 outside current region!</source>
        <translation>مدخلات 1٪ خارج المنطقة الحالية!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="507"/>
        <source>Use Input Region</source>
        <translation>استخدام منطقة الادخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="535"/>
        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
        <translation>الإخراج ٪1 موجود! الكتابة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="649"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>لا يمكن العثور على ٪1 منهاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="723"/>
        <source>Cannot start module: %1</source>
        <translation>لا يمكن بدء تشغيل الوحدة النمطية: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="728"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>إيقاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="741"/>
        <source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;B&gt;الانتهاء بنجاح&lt;/B&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="750"/>
        <source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;B&gt;انتهت مع خطأ&lt;/B&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="755"/>
        <source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;B&gt;وحدة تحطمت أو قتلت&lt;/B&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="14"/>
        <source>GRASS Module</source>
        <translation>الوحدة النمطية GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="65"/>
        <source>Options</source>
        <translation>خيارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="70"/>
        <source>Output</source>
        <translation>المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="92"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>يدوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="49"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>تسمية نصية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="157"/>
        <source>Run</source>
        <translation>تشغيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="170"/>
        <source>View output</source>
        <translation>عرض المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="183"/>
        <source>Close</source>
        <translation>إغلق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleFile</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1405"/>
        <source>File</source>
        <translation>الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1510"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;القيمة المفقودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1517"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="789"/>
        <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="805"/>
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
        <translation>لا يمكن العثور على خيار الطبقة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="820"/>
        <source>Cannot find whereoption %1</source>
        <translation>لا يمكن أن معرفة أين الخيار 1٪</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="833"/>
        <source>Password</source>
        <translation>كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="867"/>
        <source>Select a layer</source>
        <translation>اختار الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1015"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleInput</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="795"/>
        <source>Input</source>
        <translation>إدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="819"/>
        <source>Cannot find typeoption %1</source>
        <translation>لا يمكن العثور على خيار النوع %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="828"/>
        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
        <translation>لا يمكن العثور على قيم خيار النوع %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="880"/>
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
        <translation>لا يمكن العثور على خيار الطبقة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="913"/>
        <source>GRASS element %1 not supported</source>
        <translation>العنصر GRASS %1 غير معتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="942"/>
        <source>Use region of this map</source>
        <translation>استخدم منطقة من هذه الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="963"/>
        <source>Sublayer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1249"/>
        <source>no input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1268"/>
        <source>current map does not contain features of required type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1274"/>
        <source>geometry type not selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleOption</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="416"/>
        <source>Unknown outputType</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="552"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>استعرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="580"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>ملف الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="580"/>
        <source>GeoTIFF</source>
        <translation>GeoTIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="692"/>
        <source>Cannot parse version_min %1</source>
        <translation>لا يمكن تحليل أصغر إصدار ٪1 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="717"/>
        <source>Cannot parse version_max %1</source>
        <translation>لا يمكن تحليل أخر إصدار ٪1 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="744"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;القيمة المفقودة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1169"/>
        <source>Selected categories</source>
        <translation>الفئات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1194"/>
        <source>Manual entry</source>
        <translation>إدخال يدوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1228"/>
        <source>layer selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1264"/>
        <source>Add to canvas layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="860"/>
        <source>Cannot get region of map %1</source>
        <translation>لا يمكن الحصول على المنطقة من الخريطة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="879"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>لا يمكن العثور على ٪1 منهاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="904"/>
        <source>Cannot start module %1</source>
        <translation>لا يمكن بدء تشغيل الوحدة النمطية %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="908"/>
        <source>command</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="972"/>
        <source>Cannot read module description (%1):</source>
        <translation>لا يمكن قراءة وصف المنهاج (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="973"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
1%
في الخط %2 العمود %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="92"/>
        <source>Region</source>
        <translation>المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="94"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>إدخال الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="95"/>
        <source>Current map canvas</source>
        <translation>لوحة الخريطةِ الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="173"/>
        <source>Cannot find key %1</source>
        <translation>لا يمكن العثور على المفتاح %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="224"/>
        <source>Option &apos;%1&apos; should be configured as field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="295"/>
        <source>This module has no options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="380"/>
        <source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
        <translation>&lt;&lt; إخفاء الخيارات المتقدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="385"/>
        <source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
        <translation>إظهار الخيارات المتقدمة &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="419"/>
        <source>Item with key %1 not found</source>
        <translation>العنصر مع المفتاح %1 لم يتم العثور عليه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="435"/>
        <source>Item with id %1 not found</source>
        <translation>العنصر مع المعرف %1 لم يتم العثور عليه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleVectorField</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1051"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>حقل السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1063"/>
        <source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassNewMapset</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1216"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="222"/>
        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
        <translation>لا مواقع للكتابة، وقاعدة البيانات غير قابلة للكتابة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="351"/>
        <source>Enter location name!</source>
        <translation>أدخل اسم الموقع!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="358"/>
        <source>The location exists!</source>
        <translation>الموقع موجود!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="479"/>
        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
        <translation>التوقعات المختارة غير معتمد في GRASS!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="513"/>
        <source>Cannot create projection.</source>
        <translation>لا يمكن صناعة التوقعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="562"/>
        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
        <translation>لا يمكن إعادة إسقاط مسبقا تعيين المنطقة، تغير الإعدادات التفضلية للمنطقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="681"/>
        <source>North must be greater than south</source>
        <translation>يجب أن يكون الشمال أكبر من الجنوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="686"/>
        <source>East must be greater than west</source>
        <translation>يجب أن يكون الشرق أكبر من الغرب </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="730"/>
        <source>Regions file (%1) not found.</source>
        <translation>ملف المناطق (1%) غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="735"/>
        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
        <translation>لا يمكن فتح ملف المواقع (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="745"/>
        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
        <translation>لا يمكن قراءة ملف المواقع (1%):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="746"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
1%
في الخط %2 العمود %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="847"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="855"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1055"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1063"/>
        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء QgsCoordinateReferenceSystem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="881"/>
        <source>Cannot reproject selected region.</source>
        <translation>لا يمكن إعادة إسقاط المنطقة المحددة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="969"/>
        <source>Cannot reproject region</source>
        <translation>لا يمكن إسقاط المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1227"/>
        <source>Location</source>
        <translation>الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1229"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>مجموعة الخرائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1245"/>
        <source>Cannot create new GRASS database directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1296"/>
        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1321"/>
        <source>New mapset successfully created</source>
        <translation>تم إنشاء مجموعة الخريطة الجديدة بنجاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1192"/>
        <source>The mapset already exists</source>
        <translation>مجموعة الخرائط موجود سابقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1271"/>
        <source>Cannot create new location: %1</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء موقع جديد: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1308"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1313"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1321"/>
        <source>New mapset</source>
        <translation>مجموعة الخرائط جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1309"/>
        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
        <translation>مجموعة الخرائط الجديدة تم إنشاؤها بنجاح، ولكن لا يمكن فتحها: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1314"/>
        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
        <translation>مجموعة الخرائط الجديدة تم إنشاؤها بنجاح يتم العمل عليها حاليا.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="19"/>
        <source>New Mapset</source>
        <translation>مجموعة الخرائط جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="26"/>
        <source>GRASS Database</source>
        <translation>قاعدة بيانات GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="53"/>
        <source>Database Error</source>
        <translation>خطأ فى قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="186"/>
        <source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="271"/>
        <source>North</source>
        <translation>الشمال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="312"/>
        <source>West</source>
        <translation>الغرب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="325"/>
        <source>East</source>
        <translation>الشرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="343"/>
        <source>South</source>
        <translation>الجنوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="471"/>
        <source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="501"/>
        <source>New mapset</source>
        <translation>مجموعة الخرائط جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="522"/>
        <source>Existing mapsets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="574"/>
        <source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="616"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="635"/>
        <source>Location</source>
        <translation>الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="661"/>
        <source>Open new mapset</source>
        <translation>افتح مجموعة الخرائط الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>استعرض...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="106"/>
        <source>GRASS Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="34"/>
        <source>Database directory</source>
        <translation>دليل قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="82"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="120"/>
        <source>Select location</source>
        <translation>اختار موقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="150"/>
        <source>Create new location</source>
        <translation>إنشاء موقع جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="172"/>
        <source>Location Error</source>
        <translation>خطأ في الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="210"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="226"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>توقعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="246"/>
        <source>Projection Error</source>
        <translation>خطأ في الاسقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="216"/>
        <source>Not defined</source>
        <translation>ليس تعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="254"/>
        <source>Default GRASS Region</source>
        <translation>المنطقة GRASS الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="364"/>
        <source>Set current QGIS extent</source>
        <translation>تعيين مدى QGIS الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="405"/>
        <source>Set</source>
        <translation>تعيين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="355"/>
        <source>Region Error</source>
        <translation>خطأ في المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="495"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="545"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>مجموعة الخرائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="515"/>
        <source>Mapset Error</source>
        <translation>خطأ في مجموعة الخرائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="550"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>مالك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="598"/>
        <source>Create New Mapset</source>
        <translation>إنشاء مجموعة الخرائط الجديدة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="50"/>
        <source>GRASS version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="67"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="86"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>اختار اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="121"/>
        <source>Currently selected GRASS installation is not valid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="133"/>
        <source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassOptionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="14"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="100"/>
        <source>Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="112"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>متصفح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="121"/>
        <source>Region</source>
        <translation>المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="257"/>
        <source>Modules interface configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="178"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="263"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="91"/>
        <source>General</source>
        <translation>عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="159"/>
        <source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="172"/>
        <source>GRASS installation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="187"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="272"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>متخصص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="197"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="282"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>استعرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="206"/>
        <source>GIsbase error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="294"/>
        <source>Debug mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="358"/>
        <source>Import</source>
        <translation>استيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="366"/>
        <source>CRS transformation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="386"/>
        <source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="395"/>
        <source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="398"/>
        <source>Create link to external data if possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="414"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>طبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="420"/>
        <source>Show virtual topological layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="451"/>
        <source>Region border</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="459"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="498"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="138"/>
        <source>Open GRASS tools</source>
        <translation>فتح أدوات GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
        <source>Display Current Grass Region</source>
        <translation>عرض المنطقة الحالية Grass</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="129"/>
        <source>Open Mapset</source>
        <translation>فتح مجموعة الخرائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="131"/>
        <source>New Mapset</source>
        <translation>مجموعة الخرائط جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="133"/>
        <source>Close Mapset</source>
        <translation>اغلق مجموعة الخرائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="136"/>
        <source>Open GRASS Tools</source>
        <translation>فتح أدوات GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="142"/>
        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="817"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="818"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="819"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="820"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="821"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="822"/>
        <source>&amp;GRASS</source>
        <translation>&amp;GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
        <source>GRASS</source>
        <translation>GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="196"/>
        <source>Add Closed Boundary</source>
        <translation>إضافة الحد المغلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="284"/>
        <source>GRASS init error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="608"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="703"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="766"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>تحذير </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="568"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="569"/>
        <source>New vector name</source>
        <translation>اسم المتجه الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="145"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="180"/>
        <source>Add Point</source>
        <translation>إضافة نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="184"/>
        <source>Add Line</source>
        <translation>إضافة الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="188"/>
        <source>Add Boundary</source>
        <translation>إضافة الحد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="192"/>
        <source>Add Centroid</source>
        <translation>إضافة نقطة مركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="592"/>
        <source>Cannot create new vector: %1</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء المتجه الجديد: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="609"/>
        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
        <translation>طبقة خطية جديدة تم إنشاؤها ولكن لا يمكن فتحها عن طريق موفر البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="703"/>
        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
        <translation>لا يمكن فتح مجموعة الخرائط %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="766"/>
        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
        <translation>لا يمكن فتح مجموعة الخرائط GRASS 1% </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="243"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>العدد الكامل (عدد صحيح)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="244"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>عدد عشري (حقيقي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="245"/>
        <source>Text</source>
        <translation>نص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1458"/>
        <source>Cannot restore record with cat %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1612"/>
        <source>Cannot delete orphan record with cat %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2073"/>
        <source>GRASS %1 vector provider</source>
        <translation>مزود المتجه %1 GRASS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRasterImport</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="290"/>
        <source>Data type %1 not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="323"/>
        <source>Writing band %1/%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="362"/>
        <source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRasterProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="63"/>
        <source>cellhd file %1 does not exist</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="72"/>
        <source>Groups not yet supported</source>
        <translation>مجموعات غير معتمدة حتى الآن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="262"/>
        <source>Cannot read raster</source>
        <translation>لا يمكن قراءة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="275"/>
        <source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="423"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>تنسيق غير معتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="440"/>
        <source>Cannot read data</source>
        <translation>لا يمكن قراءة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="531"/>
        <source>GRASS raster provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRegionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="26"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>مدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
        <source>North</source>
        <translation>الشمال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="76"/>
        <source>West</source>
        <translation>الغرب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
        <source>Region</source>
        <translation>المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="89"/>
        <source>East</source>
        <translation>الشرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="119"/>
        <source>Select the extent by dragging on canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="170"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="180"/>
        <source>N-S</source>
        <translation>الشمال-الجنوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="190"/>
        <source>E-W</source>
        <translation>الشرق-الغرب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="46"/>
        <source>South</source>
        <translation>الجنوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="135"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="160"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="197"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="141"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>الصفوف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
        <translation>حدد الطبقة المتجه GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
        <translation>حدد الطبقة الشبكية GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/>
        <source>Select GRASS Mapcalc Schema</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/>
        <source>Select GRASS Mapset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="402"/>
        <source>Choose existing GISDBASE</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="417"/>
        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="418"/>
        <source>Wrong GISDBASE</source>
        <translation>GISDBASE خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="438"/>
        <source>Select a map.</source>
        <translation>إختار خريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="439"/>
        <source>No map</source>
        <translation>لا توجد خريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="447"/>
        <source>No layer</source>
        <translation>لا توجد طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="448"/>
        <source>No layers available in this map</source>
        <translation>لا توجد طبقات متاحة في هذه الخريطة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add GRASS Layer</source>
        <translation>إضافة طبقة GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/>
        <source>Gisdbase</source>
        <translation>Gisdbase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/>
        <source>Location</source>
        <translation>الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>مجموعة الخرائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/>
        <source>Map name</source>
        <translation>اسم الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/>
        <source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>استعرض...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassShell</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="45"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="46"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>تحذير </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
        <translation>لا يمكن إعادة تسمية الملف القفل ٪1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassTools</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="126"/>
        <source>GRASS Tools</source>
        <translation>أدوات GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="122"/>
        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
        <translation>GRASS أدوات : %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="60"/>
        <source>Close mapset</source>
        <translation>أغلق مجموعة الخرائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="110"/>
        <source>Region</source>
        <translation>المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="188"/>
        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="291"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>تحذير </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
        <source>The config file (%1) not found.</source>
        <translation>ملف التكوين (1%) غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
        <source>Cannot open config file (%1).</source>
        <translation>لا يمكن فتح ملف التكوين (1%).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/>
        <source>Cannot read config file (%1):</source>
        <translation>لا يمكن قراءة ملف التكوين (1%):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="289"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
1%
في الخط %2 العمود %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="619"/>
        <source>%1 errors found</source>
        <translation>العثور على أخطاء %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="643"/>
        <source>%1 errors</source>
        <translation>أخطاء %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassToolsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
        <source>&amp;GRASS Tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="21"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item&apos;s context menu action &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Open mapset&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="35"/>
        <source>Modules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="43"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="109"/>
        <source>Reload tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="116"/>
        <source>Run debug</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="123"/>
        <source>Close debug</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="54"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVector</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="258"/>
        <source>Cannot open vector on level 2</source>
        <translation>لا يمكن فتح المتجه على المستوى 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="268"/>
        <source>Cannot open vector</source>
        <translation>لا يمكن فتح المتجه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVectorImport</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="616"/>
        <source>Writing features</source>
        <translation>كتابة الميزات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVectorMapLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="417"/>
        <source>No field info</source>
        <translation>لا توجد معلومات الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="457"/>
        <source>Virtual topology symbol field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="532"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1014"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1070"/>
        <source>Driver is not open</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="560"/>
        <source>The table for this field already exists</source>
        <translation>الجدول لهذا الحقل موجود بالفعل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="581"/>
        <source>Cannot create field info</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء معلومات الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="624"/>
        <source>Cannot create link to the table.</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء رابط إلى الجدول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="633"/>
        <source>Created table %1 could not be deleted</source>
        <translation>الجدول %1 الذي تم إنشاؤه لا يمكن حذفه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="713"/>
        <source>Errors updating restored column, update interrupted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="737"/>
        <source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="817"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="884"/>
        <source>no table</source>
        <translation>لا يوجد جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="932"/>
        <source>Table does not exist</source>
        <translation>الجدول غير موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="937"/>
        <source>Feature invalid</source>
        <translation>الميزة غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1026"/>
        <source>Cannot select record from table</source>
        <translation>لا يمكن تحدد السجل من الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1078"/>
        <source>Cannot check if record exists</source>
        <translation>لا يمكن التحقق من وجود السجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1145"/>
        <source>Field %1 not found in cached attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Short name</source>
        <translation>اسم قصير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="56"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="59"/>
        <source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="66"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="87"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Set Group WMS Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>ملخص</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="39"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>إضافة الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="60"/>
        <source>Start editing failed</source>
        <translation>فشل ان بدأ لتعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="61"/>
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
        <translation>لا يمكن فتح المزود للتعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="107"/>
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
        <translation>هل تريد حفظ التغييرات إلى الطبقة %1؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="131"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="132"/>
        <source>Problems during roll back</source>
        <translation>مشاكل أثناء العودة إلى الحالة السابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="160"/>
        <source>Commit Errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="181"/>
        <source>Commit errors</source>
        <translation>أخطاء في التنفيذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="161"/>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="182"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
        <translation>لا يمكن تنفيذ التغييرات للطبقة 1٪</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="106"/>
        <source>Stop Editing</source>
        <translation>توقف التعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="163"/>
        <source>Errors: %1
</source>
        <translation>أخطاء: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="170"/>
        <source>Show more</source>
        <translation>إظهر المزيد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayers</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="68"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>استعرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="83"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="84"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="85"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>مزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="86"/>
        <source>Auth config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="87"/>
        <source>Datasource</source>
        <translation>مصدر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="99"/>
        <source>none</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="131"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="256"/>
        <source>Select File to Replace &apos;%1&apos;</source>
        <translation>حدد الملف ليستبدل &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="269"/>
        <source>Select New Directory of Selected Files</source>
        <translation>حدد الدليل الجديد من الملفات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="261"/>
        <source>Please select exactly one file.</source>
        <translation>الرجاء اختيار ملف واحد بالضبط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="369"/>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="387"/>
        <source>Unhandled layer will be lost.</source>
        <translation>سيتم فقدان الطبقة الغير معالجة.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="370"/>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="388"/>
        <source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
        <comment>unhandled layers</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayersBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
        <source>Handle Bad Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="45"/>
        <source>Handle bad layers</source>
        <translation>التعامل مع الطبقات السيئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="46"/>
        <source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
        <translation>٪ 1 من٪ 2 طبقات سيئة ليست قابلة للتثبيت.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHeatmapRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="78"/>
        <source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. 
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="39"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>آلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>نصف القطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="62"/>
        <source>Rendering quality</source>
        <translation>تصيير الجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;الأفضل&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="106"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fastest&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;أسرع&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="147"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>القيمة القصوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="173"/>
        <source>Weight points by</source>
        <translation>نقاط الوزن حسب</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHillShadeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="62"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="98"/>
        <source>˚</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="71"/>
        <source>Altitude</source>
        <translation>إرتفاع عن سطح البحر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="78"/>
        <source>Azimuth</source>
        <translation>السمت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="85"/>
        <source>Z Factor</source>
        <translation>عامل Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="124"/>
        <source>Band</source>
        <translation>شريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="157"/>
        <source>Multidirectional</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHillshadeRenderer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="502"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>تصيير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHistogramWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="37"/>
        <source>Load Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="80"/>
        <source>Histogram bins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
        <source>Show mean value</source>
        <translation>إظهار القيمة المتوسطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="107"/>
        <source>Show standard deviation</source>
        <translation>إظهار الانحراف المعياري</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="36"/>
        <source>HTML Annotation</source>
        <translation>حاشية HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="48"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="83"/>
        <source>html</source>
        <translation>html</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="39"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>تعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="128"/>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="423"/>
        <source>%1 All (%2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
        <source>Identify Results</source>
        <translation>تحديد النتائج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="177"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="182"/>
        <source>FID</source>
        <translation>FID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="187"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="192"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="291"/>
        <source>Expand New Results by Default</source>
        <translation>توسيع نتائج جديدة بشكل افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="312"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="315"/>
        <source>Clear Results</source>
        <translation>إزالة النتائج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="327"/>
        <source>Copy Selected Feature to Clipboard </source>
        <translation>نسخ الميزة المحددة الى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="339"/>
        <source>Print Selected HTML Response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="348"/>
        <source>Identify Feature(s)</source>
        <translation>حدد الميزة(الميزات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="351"/>
        <source>Identify Features by area or single click</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="360"/>
        <source>Identify Features by Polygon</source>
        <translation>تحديد الميزات عن طريق مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="369"/>
        <source>Identify Features by Freehand</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="378"/>
        <source>Identify Features by Radius</source>
        <translation>حدد الميزات بواسطة نصف القطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="248"/>
        <source>Help</source>
        <translation>المساعدة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="109"/>
        <source>Select identify mode</source>
        <translation>اختر وضع التحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="112"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>الوضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="219"/>
        <source>Select view mode for raster layers</source>
        <translation>حدد وضع العرض للطبقات النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="222"/>
        <source>View</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="142"/>
        <source>Auto open form</source>
        <translation>فتح الشكل تلقائيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="264"/>
        <source>Expand Tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="273"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="276"/>
        <source>Collapse Tree</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="288"/>
        <source>Expand New Results</source>
        <translation>توسيع النتائج الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="300"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="303"/>
        <source>Open Form</source>
        <translation>فتح الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="324"/>
        <source>Copy Feature</source>
        <translation>نسخ الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="336"/>
        <source>Print Response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="330"/>
        <source>Identify Results</source>
        <translation>تحديد النتائج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="358"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="359"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="375"/>
        <source>Current layer</source>
        <translation>الطبقة الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="376"/>
        <source>Top down, stop at first</source>
        <translation>أعلى إلى أسفل، وقوف في الاولى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="377"/>
        <source>Top down</source>
        <translation>أعلى إلى أسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="378"/>
        <source>Layer selection</source>
        <translation>اختيار طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="505"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="879"/>
        <source>(Derived)</source>
        <translation>(مشتق)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="522"/>
        <source>(Actions)</source>
        <translation>(إجراءات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="529"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="949"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1436"/>
        <source>Edit feature form</source>
        <translation>تحرير شكل الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="529"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="949"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1436"/>
        <source>View feature form</source>
        <translation>عرض شكل الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1064"/>
        <source>Edit Feature Form…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1064"/>
        <source>View Feature Form…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1070"/>
        <source>Zoom to Feature</source>
        <translation>تكبير الى الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1071"/>
        <source>Copy Feature</source>
        <translation>نسخ الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1072"/>
        <source>Toggle Feature Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1075"/>
        <source>Copy Attribute Value</source>
        <translation>نسخ قيمة السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1076"/>
        <source>Copy Feature Attributes</source>
        <translation>نسخ سمات الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1097"/>
        <source>Clear Results</source>
        <translation>اضح النتائج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1098"/>
        <source>Clear Highlights</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1099"/>
        <source>Highlight All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1100"/>
        <source>Highlight Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1103"/>
        <source>Activate Layer</source>
        <translation>تفعيل الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1104"/>
        <source>Layer Properties…</source>
        <translation>خصائص الطبقة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1107"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>توسيع الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1108"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>طي الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="384"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="383"/>
        <source>Tree</source>
        <translation>شجرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="385"/>
        <source>Graph</source>
        <translation>رسم بياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="627"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="816"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="866"/>
        <source>No attributes.</source>
        <translation>لا توجد السمات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1089"/>
        <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1877"/>
        <source>Print HTML Response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1877"/>
        <source>Cannot print this item.</source>
        <translation>لا يمكن طباعة هذا العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1720"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>تغيرت السمات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="113"/>
        <source>Invalid URL</source>
        <translation>عنوان الموقع غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="113"/>
        <source>The download URL is not valid: %1</source>
        <translation>عنوان الموقع التحميل غير صالح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="128"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>حفظ ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="157"/>
        <source>Print</source>
        <translation>طباعة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="276"/>
        <source>Loading…</source>
        <translation>تحميل...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsImageWarper</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="216"/>
        <source>Progress Indication</source>
        <translation>إشارة التقدم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="45"/>
        <source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. 
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
        <source>Sub renderer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
        <source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
        <translation>دمج المضلعات قبل تصييرها (بطيئة)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsJoinDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="45"/>
        <source>This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the &quot;Target Field&quot; is changed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="47"/>
        <source>This option allows values of the joined layers to be editable if they&apos;re themselves editable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="48"/>
        <source>Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsjoindialog.cpp" line="49"/>
        <source>Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsJoinDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Vector Join</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Join layer</source>
        <translation>ضم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Join field</source>
        <translation>ضم الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>حقل الهدف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="50"/>
        <source>&amp;Joined Fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="71"/>
        <source>Custom Field &amp;Name Prefix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="132"/>
        <source>Dynamic form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="139"/>
        <source>Edi&amp;table join layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="154"/>
        <source>Upsert on edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="161"/>
        <source>Delete cascade</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Cache join layer in virtual memory</source>
        <translation>مخبأ انضمام طبقة في الذاكرة الظاهرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Create attribute index on join field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLUDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Enter Class Bounds</source>
        <translation>إدخل حدود الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
        <source>Lower value</source>
        <translation>أقل قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Upper value</source>
        <translation>القيمة العليا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelEngineConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="14"/>
        <source>Automated Placement Engine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="28"/>
        <source>Search method</source>
        <translation>وضع البحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="36"/>
        <source>Chain (fast)</source>
        <translation>سلسلة (سريع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="41"/>
        <source>Popmusic Tabu</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="46"/>
        <source>Popmusic Chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="51"/>
        <source>Popmusic Tabu Chain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="56"/>
        <source>FALP (fastest)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="96"/>
        <source>Number of candidates</source>
        <translation>عدد المرشحين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="108"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="137"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="166"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="215"/>
        <source>Show candidates (for debugging)</source>
        <translation>عرض المرشحين (من أجل التصحيح)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="231"/>
        <source>Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="238"/>
        <source>Draw text as outlines (recommended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelengineconfigdialog.ui" line="245"/>
        <source>Show partial labels</source>
        <translation>إظهر التسميات الجزئية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelPropertyDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="123"/>
        <source>Expression result</source>
        <translation>نتيجة التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="172"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="174"/>
        <source>Layer default (%1)</source>
        <translation>إعدادات الطبقة الافتراضية (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="186"/>
        <source>Font Color</source>
        <translation>لون شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="187"/>
        <source>Buffer Color</source>
        <translation>لون المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="519"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="520"/>
        <source>Center</source>
        <translation>الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="521"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="526"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="527"/>
        <source>Base</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="528"/>
        <source>Half</source>
        <translation>نصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="529"/>
        <source>Cap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="530"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Text</source>
        <translation>نص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="112"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="353"/>
        <source>Available typeface styles</source>
        <translation>يتوفر أساليب مواجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="300"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="377"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Label Properties</source>
        <translation>خصائص التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="73"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="83"/>
        <source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="131"/>
        <source>Style</source>
        <translation>نمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="161"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>النص المسطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="164"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="195"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>شطب النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="198"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="241"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>تغليظ
(بيانات محددة فقط، يتجاوز النمط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="245"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="276"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>الخط المائل
(بيانات محددة فقط، يتجاوز النمط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="280"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="571"/>
        <source>˚</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Display</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Scale-based</source>
        <translation>الشريط الأساسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="92"/>
        <source>Show label</source>
        <translation>أظهر التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="99"/>
        <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
        <translation>تجاهل الأولوية وسمح بالاصطدامات/التداخلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="102"/>
        <source>Always show (exceptions above)</source>
        <translation>أظهر دائما (الاستثناءات المذكورة أعلاه)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="363"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>مصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="427"/>
        <source>Position</source>
        <translation>الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="439"/>
        <source>Label distance</source>
        <translation>تسمية المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="468"/>
        <source>X Coordinate</source>
        <translation>احداثيات X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="497"/>
        <source>Y Coordinate</source>
        <translation>احداثيات Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="526"/>
        <source>Horizontal alignment</source>
        <translation>محاذاة أفقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="542"/>
        <source>Vertical alignment</source>
        <translation>محاذاة عمودية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="558"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="307"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="446"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="475"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="504"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="568"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="554"/>
        <source>In edit mode, layer&apos;s relevant labeling map tool is:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined attribute field -&amp;gt; &lt;i&gt;enabled&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined expression -&amp;gt; &lt;i&gt;disabled&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="569"/>
        <source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="617"/>
        <source>This option is not compatible with line direction symbols.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="143"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="148"/>
        <source>Follow label placement</source>
        <translation>تتابع وضع التسمية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingRulePropsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="67"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="77"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="14"/>
        <source>Rule Properties</source>
        <translation>خصائص القاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="84"/>
        <source>Else</source>
        <translation>آخر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="91"/>
        <source>Catch-all for other features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="130"/>
        <source>Test</source>
        <translation>الاختبار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="142"/>
        <source>Scale range</source>
        <translation>نطاق المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="173"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="655"/>
        <source>Filter expression parsing error:
</source>
        <translation>خطأ تحليلي في تصفية التعبير: 
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="655"/>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="663"/>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="686"/>
        <source>Test Filter</source>
        <translation>اختبار التصفية</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="686"/>
        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
        <comment>number of filtered features</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="32"/>
        <source>No labels</source>
        <translation>لا توجد تسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="41"/>
        <source>Single labels</source>
        <translation>تسميات واحدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="50"/>
        <source>Rule-based labeling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="59"/>
        <source>Blocking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="74"/>
        <source>Automated placement settings (applies to all layers)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerCapabilitiesModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="104"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="106"/>
        <source>Identifiable</source>
        <translation>قابل للتحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="108"/>
        <source>Read-only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="110"/>
        <source>Searchable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="112"/>
        <source>Required</source>
        <translation>مطلوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="127"/>
        <source>Layers which are protected from inadvertent removal from the project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerMetadataFormatter</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="29"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>أتعاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="30"/>
        <source>Licenses</source>
        <translation>التراخيص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="31"/>
        <source>Rights</source>
        <translation>الحقوق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="32"/>
        <source>Constraints</source>
        <translation>القيود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="56"/>
        <source>No contact yet.</source>
        <translation>لا اتصال بعد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="268"/>
        <source>ID</source>
        <translation>المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="268"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
        <source>Position</source>
        <translation>الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
        <source>Organization</source>
        <translation>منظمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
        <source>Role</source>
        <translation>الدور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
        <source>Email</source>
        <translation>البريد الالكتروني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
        <source>Voice</source>
        <translation>الصوت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
        <source>Fax</source>
        <translation>الفاكس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
        <source>Addresses</source>
        <translation>العناوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="137"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="123"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="140"/>
        <source>Geographic</source>
        <translation>الجغرافي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="125"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="142"/>
        <source>Projected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="129"/>
        <source>Spatial Extent</source>
        <translation>مدى المكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="144"/>
        <source>X Minimum:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="145"/>
        <source>Y Minimum:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="146"/>
        <source>X Maximum:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="147"/>
        <source>Y Maximum:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="150"/>
        <source>Z Minimum:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="151"/>
        <source>Z Maximum:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="157"/>
        <source>Temporal Extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="168"/>
        <source>Instant:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="172"/>
        <source>Start:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="173"/>
        <source>End:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="187"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>تعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="190"/>
        <source>Parent Identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="193"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="196"/>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="268"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="199"/>
        <source>Language</source>
        <translation>اللغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="202"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>اخلاص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="205"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>الفئآت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="208"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>الكلمات الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="213"/>
        <source>Vocabulary</source>
        <translation>الكلمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="213"/>
        <source>Items</source>
        <translation>العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="237"/>
        <source>No history yet.</source>
        <translation>لا يوجد تاريخ حتى الآن.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="242"/>
        <source>Action</source>
        <translation>إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="263"/>
        <source>No links yet.</source>
        <translation>لا توجد روابط حتى الآن.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="268"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="268"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="268"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="268"/>
        <source>MIME Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="268"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="172"/>
        <source>Outline: %1</source>
        <translation>الخطوط العريضة: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerStylingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="166"/>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="203"/>
        <source>Symbology</source>
        <translation>الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="170"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="176"/>
        <source>3D View</source>
        <translation>عرض 3 الأبعاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="187"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>شفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="196"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="220"/>
        <source>History</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerStylingWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="39"/>
        <source>Not supported or no layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>تراجع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="96"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="110"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="107"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>إعادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="134"/>
        <source>If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="137"/>
        <source>Live update</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Available widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="27"/>
        <source>Used widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="52"/>
        <source>Add  selected widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>-&gt;</source>
        <translation>-&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="66"/>
        <source>Remove selected widgets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>&lt;-</source>
        <translation>&lt;-</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeLocatorFilter</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="37"/>
        <source>Project Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="294"/>
        <source> (%1 - %2)</source>
        <translation> (%1 - %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="296"/>
        <source> (%1)</source>
        <translation> (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeOpacityWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="111"/>
        <source>Opacity slider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewbadlayerindicator.cpp" line="53"/>
        <source>&lt;b&gt;Bad layer!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Layer data source could not be found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/>
        <source>&amp;Add Group</source>
        <translation>&amp;إضافة مجموعة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/>
        <source>&amp;Show in Overview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="69"/>
        <source>Re&amp;name Group</source>
        <translation>إعادة&amp;تسمية المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="71"/>
        <source>Re&amp;name Layer</source>
        <translation>إعادة&amp;تسمية الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/>
        <source>Show Feature Count</source>
        <translation>إظهر عدد الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="94"/>
        <source>&amp;Zoom to Layer</source>
        <translation>&amp;تكبير إلى الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="103"/>
        <source>&amp;Zoom to Selection</source>
        <translation>&amp;تكبير الى الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="112"/>
        <source>&amp;Zoom to Group</source>
        <translation>&amp;تكبير إلى المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="120"/>
        <source>&amp;Move to Top-level</source>
        <translation>&amp;انتقال إلى المستوى الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="129"/>
        <source>Move Out of &amp;Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="136"/>
        <source>Move to &amp;Top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="143"/>
        <source>&amp;Group Selected</source>
        <translation>&amp;مجموعة مختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="154"/>
        <source>Mutually Exclusive Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="167"/>
        <source>Check and All its Children (⌘-click)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="169"/>
        <source>Check and All its Children (Ctrl-click)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="181"/>
        <source>Uncheck and All its Children (⌘-click)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="183"/>
        <source>Uncheck and All its Children (Ctrl-click)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="194"/>
        <source>Check and All its Parents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewembeddedindicator.cpp" line="60"/>
        <source>Embedded from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewfilterindicator.cpp" line="59"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewmemoryindicator.cpp" line="60"/>
        <source>&lt;b&gt;Temporary scratch layer only!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Contents will be discarded after closing this project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewnonremovableindicator.cpp" line="38"/>
        <source>Layer required by the project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayout</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="542"/>
        <source>Create %1</source>
        <translation>إنشاء %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="546"/>
        <source>Create Item</source>
        <translation>إنشاء العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="557"/>
        <source>Delete Items</source>
        <translation>حذف العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="558"/>
        <source>Delete Item</source>
        <translation>حذف العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="742"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="751"/>
        <source>Group Items</source>
        <translation>تجمع العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="768"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="771"/>
        <source>Ungroup Items</source>
        <translation>تفكيك العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="904"/>
        <source>Change Item Stacking</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayout3DMapWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>3D Map</source>
        <translation>خريطة 3 الأبعاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>Copy Settings from a 3D View...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="66"/>
        <source>Scene Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="82"/>
        <source>Camera Pose</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="101"/>
        <source>Center X</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Center Z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="125"/>
        <source>Center Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="132"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="159"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="145"/>
        <source>Heading</source>
        <translation>العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="152"/>
        <source>Pitch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="185"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui" line="205"/>
        <source>Set from a 3D View...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutAddPagesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="28"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>اتجاه عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="29"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="36"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>متخصص</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutAppMenuProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="49"/>
        <source>Group</source>
        <translation>مجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="70"/>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>تفكيك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="82"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="88"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>قص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="98"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>لصق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="112"/>
        <source>Page Properties…</source>
        <translation>خصائص الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="118"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="121"/>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>أزالة الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="122"/>
        <source>Remove page from layout?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="135"/>
        <source>Item Properties…</source>
        <translation>خصائص العنصر...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutAtlas</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="288"/>
        <source>Atlas name eval error: %1</source>
        <translation>خطأ في تقييم اسم الاطلس: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="288"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="300"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="497"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>تصميم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="300"/>
        <source>Atlas sort eval error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="497"/>
        <source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
        <translation>خطأ في تقييم اسم الملف الاطلس: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="515"/>
        <source>No matching atlas features</source>
        <translation>لا توجد ميزات أطلس متطابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="546"/>
        <source>Atlas feature %1 of %2</source>
        <translation>ميزة الاطلس 1% من 2%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutAtlasWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="96"/>
        <source>Change Atlas Layer</source>
        <translation>تغيير طبقة الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="144"/>
        <source>Change Atlas Filename</source>
        <translation>تغيير اسم الملف للاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="148"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="211"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="258"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="291"/>
        <source>Atlas</source>
        <translation>اطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="118"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="148"/>
        <source>Could not set filename expression to &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="134"/>
        <source>Expression Based Filename</source>
        <translation>اسم الملف بناء على التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="159"/>
        <source>Toggle Atlas Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="192"/>
        <source>Toggle Atlas Sorting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="200"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="309"/>
        <source>Change Atlas Sort</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="212"/>
        <source>No matching atlas features found!</source>
        <translation>لم يتم العثور على ميزات أطلس متطابقة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="231"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="253"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="287"/>
        <source>Change Atlas Filter</source>
        <translation>تغيير تصفية الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="245"/>
        <source>Change Atlas Name</source>
        <translation>تغيير اسم الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="258"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="292"/>
        <source>Could not set filter expression to &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="278"/>
        <source>Expression Based Filter</source>
        <translation>تصفية بناء على التعبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutAtlasWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Atlas Generation</source>
        <translation>إنشاء أطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="65"/>
        <source>Generate an atlas</source>
        <translation>إنشاء أطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="131"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>تكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="146"/>
        <source>Sort direction</source>
        <translation>اتجاه الفرز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="149"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="267"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="162"/>
        <source>Filter with</source>
        <translation>تصفية مع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="180"/>
        <source>Hidden coverage layer</source>
        <translation>طبقة التغطية الخفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="187"/>
        <source>Coverage layer </source>
        <translation>طبقة التغطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="194"/>
        <source>Page name</source>
        <translation>اسم الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="236"/>
        <source>Sort by</source>
        <translation>الفرز حسب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="252"/>
        <source>Output</source>
        <translation>المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="281"/>
        <source>Single file export when possible</source>
        <translation>تصدير ملف واحد عندما يكون ذلك ممكنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="291"/>
        <source>Image export format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui" line="298"/>
        <source>Output filename expression</source>
        <translation>إنتاج اسم ملف التعبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutAttributeSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="932"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>تصاعدي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="933"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>تنازلي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select Attributes</source>
        <translation>حدد السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="24"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>إعادة تعيين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="83"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui" line="140"/>
        <source>Sorting</source>
        <translation>الفرز</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutAttributeTableColumnModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="119"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>مركز أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="121"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>مركز الاسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="123"/>
        <source>Middle center</source>
        <translation>مركز الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="129"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>أعلى اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="131"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>أسفل اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="133"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>يمين الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="140"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>أعلى اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="142"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>أسفل اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="144"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>يسار الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="158"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>آلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="158"/>
        <source>%1 mm</source>
        <translation>1% مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="190"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="193"/>
        <source>Heading</source>
        <translation>العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="196"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>محاذاة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="199"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutAttributeTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="72"/>
        <source>Table Properties</source>
        <translation>خصائص الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="79"/>
        <source>Use existing frames</source>
        <translation>استخدام الإطارات الموجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="80"/>
        <source>Extend to next page</source>
        <translation>تمتد إلى الصفحة التالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="81"/>
        <source>Repeat until finished</source>
        <translation>كرر حتى الانتهاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="83"/>
        <source>Draw headers only</source>
        <translation>ارسم رؤوس فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="84"/>
        <source>Hide entire table</source>
        <translation>إخفاء الجدول بأكمله</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="85"/>
        <source>Show set message</source>
        <translation>اظهر الرسالة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="87"/>
        <source>Truncate text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="88"/>
        <source>Wrap text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="91"/>
        <source>Layer features</source>
        <translation>ميزات الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="104"/>
        <source>Select Header Font Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="107"/>
        <source>Select Content Font Color</source>
        <translation>حدد لون شكل الحروف للمحتويات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="110"/>
        <source>Select Grid Color</source>
        <translation>حدد لون الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="114"/>
        <source>Select Background Color</source>
        <translation>حدد لون الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="118"/>
        <source>No Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="154"/>
        <source>Show only features intersecting %1 feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="216"/>
        <source>Change Table Attributes</source>
        <translation>تغيير سمات الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="250"/>
        <source>Change Table Map</source>
        <translation>تغيير خريطة الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="263"/>
        <source>Change Table Rows</source>
        <translation>تغيير صفوف الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="276"/>
        <source>Change Table Margin</source>
        <translation>تغيير هامش الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="286"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="310"/>
        <source>Change Table Font</source>
        <translation>تغير شكل الحروف في الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="298"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="322"/>
        <source>Change Font Color</source>
        <translation>تغير لون شكل الحروف </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="334"/>
        <source>Change Table Line Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="346"/>
        <source>Change Table Grid Color</source>
        <translation>تغيير لون شبكة الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="358"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="382"/>
        <source>Toggle Table Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="370"/>
        <source>Toggled Table Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="394"/>
        <source>Change Table Color</source>
        <translation>تغيير لون الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="553"/>
        <source>Current atlas feature</source>
        <translation>ميزة حالية الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="558"/>
        <source>Relation children</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="615"/>
        <source>Toggle Visible Features Only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="633"/>
        <source>Toggle Table Filter Duplicates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="646"/>
        <source>Toggle Empty Frame Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="658"/>
        <source>Toggle Background Display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="670"/>
        <source>Toggle Table Atlas Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="695"/>
        <source>Toggle Table Feature Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="708"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="730"/>
        <source>Change Table Feature Filter</source>
        <translation>تغيير تصفية ميزة الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="723"/>
        <source>Expression Based Filter</source>
        <translation>تصفية بناء على التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="745"/>
        <source>Change Table Alignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="757"/>
        <source>Change Table Header Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="769"/>
        <source>Change Table Wrap String</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="787"/>
        <source>Change Table Layer</source>
        <translation>تغيير طبقة الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="833"/>
        <source>Change Resize Mode</source>
        <translation>تغيير الوضع تغيير الحجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="847"/>
        <source>Change Table Source</source>
        <translation>تغيير مصدر الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="861"/>
        <source>Change Table Source Relation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="873"/>
        <source>Change Empty Table Behavior</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="887"/>
        <source>Change Table Wrap Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="910"/>
        <source>Change Show Empty Rows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="922"/>
        <source>Change Empty Table Message</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutAttributeTableWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>جدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Attribute table</source>
        <translation>جدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="81"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="115"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="91"/>
        <source>Relation</source>
        <translation>العلاقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Attributes...</source>
        <translation>السمات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="164"/>
        <source>Maximum rows</source>
        <translation>أقصى عدد للصفوف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="187"/>
        <source>Remove duplicate rows from table</source>
        <translation>إزالة الصفوف المكررة من الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="194"/>
        <source>Show only features visible within a map</source>
        <translation>إظهار الميزات المرئية فقط داخل الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="201"/>
        <source>Linked map</source>
        <translation>خريطة مرتبطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="217"/>
        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
        <translation>إظهار ميزات تقاطع مع ميزة الأطلس فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="224"/>
        <source>Filter with</source>
        <translation>تصفية مع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="137"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="236"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Main Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="101"/>
        <source>Refresh Table Data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="152"/>
        <source>Feature Filtering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="263"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>المظهر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="275"/>
        <source>Oversized text</source>
        <translation>نص حجم كبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="282"/>
        <source>Wrap text on</source>
        <translation>انهاء النص على</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="293"/>
        <source>On first frame</source>
        <translation>على الاطار الاول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="298"/>
        <source>On all frames</source>
        <translation>على جميع الاطارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="303"/>
        <source>No header</source>
        <translation>لا توجد رأسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="311"/>
        <source>Display header</source>
        <translation>اظهر الرأسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="325"/>
        <source>Message to display</source>
        <translation>رسالة لعرضها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="332"/>
        <source>Empty tables</source>
        <translation>جداول فارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="339"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="465"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="355"/>
        <source>Show empty rows</source>
        <translation>إظهر الصفوف الفارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="362"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>لون الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="375"/>
        <source>Cell margins</source>
        <translation>هوامش الخلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="424"/>
        <source>Advanced Customization...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="437"/>
        <source>Show Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="541"/>
        <source>Fonts and Text Styling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="553"/>
        <source>Table Heading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="662"/>
        <source>Table Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="452"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>سُمك الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="478"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="632"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="675"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="521"/>
        <source>Draw horizontal lines</source>
        <translation>أرسم خطوط افقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="528"/>
        <source>Draw vertical lines</source>
        <translation>أرسم خطوط عمودية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="595"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>محاذاة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="609"/>
        <source>Follow column alignment</source>
        <translation>اتبع محاذاة العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="614"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="619"/>
        <source>Center</source>
        <translation>الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="624"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="639"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="668"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="652"/>
        <source>Heading font</source>
        <translation>شكل الحروف العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="724"/>
        <source>Contents font</source>
        <translation>شكل الحروف للمحتويات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="740"/>
        <source>Frames</source>
        <translation>إطارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="755"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>وضع تغيير حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="775"/>
        <source>Add Frame</source>
        <translation>اضافة إطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="782"/>
        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
        <translation>لا تقم بتصدير الصفحة إذا كان الإطار فارغًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui" line="789"/>
        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
        <translation>لا ترسم خلفية إذا كان الإطار فارغًا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutColumnAlignmentDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="661"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>أعلى اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="662"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>مركز أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="663"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>أعلى اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="664"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>يسار الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="665"/>
        <source>Middle center</source>
        <translation>مركز الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="666"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>يمين الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="667"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>أسفل اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="668"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>مركز الاسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="669"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>أسفل اليمين</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutColumnSortOrderDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="781"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>تصاعدي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="781"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>تنازلي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutColumnWidthDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="848"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="849"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>آلي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutDesignerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="85"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="88"/>
        <source>Toolbox</source>
        <translation>صندوق الادوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="190"/>
        <source>&amp;Layout</source>
        <translation>&amp;تصميم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="194"/>
        <source>Layouts</source>
        <translation>تصميمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="223"/>
        <source>&amp;Add Item</source>
        <translation>&amp;إضافة عنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="228"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="232"/>
        <source>&amp;Toolbars</source>
        <translation>&amp;شريط الادوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="237"/>
        <source>&amp;Panels</source>
        <translation>&amp;اللوحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="242"/>
        <source>&amp;Preview</source>
        <translation>&amp;معاينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="279"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="300"/>
        <source>&amp;Items</source>
        <translation>&amp;العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="304"/>
        <source>&amp;Align Items</source>
        <translation>&amp;اصطف العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="316"/>
        <source>&amp;Distribute Items</source>
        <translation>&amp;توزيع العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="328"/>
        <source>Re&amp;size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="355"/>
        <source>Atlas</source>
        <translation>اطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="373"/>
        <source>Report</source>
        <translation>التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="383"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>إعدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="17"/>
        <source>Main Window</source>
        <translation>النافذة الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="57"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="60"/>
        <source>Layout Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="104"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="107"/>
        <source>Navigation Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="123"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="126"/>
        <source>Actions Toolbar</source>
        <translation>شريط أدوات الاجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="141"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="144"/>
        <source>Atlas Toolbar</source>
        <translation>شريط أدوات الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="165"/>
        <source>Report Toolbar</source>
        <translation>شريط أدوات التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="398"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;اغلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="401"/>
        <source>Close designer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="404"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="416"/>
        <source>Pan Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="419"/>
        <source>P</source>
        <translation>P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="431"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="434"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>تكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="437"/>
        <source>Z</source>
        <translation>Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="449"/>
        <source>Select/Move Item</source>
        <translation>اختر/انقل العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="452"/>
        <source>Select/Move item</source>
        <translation>اختر/أنقل العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="455"/>
        <source>V</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="464"/>
        <source>Zoom &amp;Full</source>
        <translation>التكبير &amp;الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="467"/>
        <source>Zoom full</source>
        <translation>التكبير الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="470"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="479"/>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation>&amp;تكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="482"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>تكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="485"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="494"/>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation>&amp;تصغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="497"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>تصغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="500"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="509"/>
        <source>Zoom to &amp;100%</source>
        <translation>تكبير الى &amp;100%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="512"/>
        <source>Zoom to 100%</source>
        <translation>تكبير الى 100%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="515"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation>Ctrl+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="520"/>
        <source>Zoom to Width</source>
        <translation>تكبير الى العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="528"/>
        <source>Show Ru&amp;lers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="531"/>
        <source>Show rulers</source>
        <translation>إظهار الحكام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="534"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="542"/>
        <source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="545"/>
        <source>Toggle full screen mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="548"/>
        <source>F11</source>
        <translation>F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="557"/>
        <source>Add Pages…</source>
        <translation>إضافة الصفحات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="569"/>
        <source>Show &amp;Grid</source>
        <translation>إظهار &amp;شبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="572"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>أظهر الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="575"/>
        <source>Ctrl+&apos;</source>
        <translation>&apos;+Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="583"/>
        <source>S&amp;nap to Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="586"/>
        <source>Snap to grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="589"/>
        <source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
        <translation>&apos;+Ctrl+Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="594"/>
        <source>Manage Guides…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="602"/>
        <source>Show G&amp;uides</source>
        <translation>إظهار &amp;الادلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="605"/>
        <source>Show guides</source>
        <translation>إظهار الأدلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="608"/>
        <source>Ctrl+;</source>
        <translation>;+Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="616"/>
        <source>&amp;Snap to Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="619"/>
        <source>Snap to guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="622"/>
        <source>Ctrl+Shift+;</source>
        <translation>;+Ctrl+Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="627"/>
        <source>&amp;Clear Guides</source>
        <translation>&amp;مسح الأدلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="630"/>
        <source>Clear guides</source>
        <translation>مسح الأدلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="635"/>
        <source>Layout Properties…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="643"/>
        <source>Show Bounding Boxes</source>
        <translation>إظهر المربعات الإحاطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="646"/>
        <source>Show bounding boxes</source>
        <translation>إظهر مربعات إحاطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="649"/>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="657"/>
        <source>S&amp;mart Guides</source>
        <translation>&amp;الادلة الذكية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="660"/>
        <source>Smart guides</source>
        <translation>أدلة ذكية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="663"/>
        <source>Ctrl+Alt+;</source>
        <translation>;+Ctrl+Alt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="672"/>
        <source>D&amp;eselect All</source>
        <translation>الغاء &amp;تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="675"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>الغاء تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="678"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="687"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>&amp;اختار الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="690"/>
        <source>Select all items</source>
        <translation>اختار كل العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="693"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="702"/>
        <source>&amp;Invert Selection</source>
        <translation>&amp;عكس الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="705"/>
        <source>Invert selection</source>
        <translation>عكس الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="710"/>
        <source>Select Next Item &amp;Below</source>
        <translation>اختار العنصر التالي &amp;ادناه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="713"/>
        <source>Select next item below</source>
        <translation>اختار العنصر التالي ادناه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="716"/>
        <source>Ctrl+Alt+[</source>
        <translation>[+Ctrl+Alt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="721"/>
        <source>Select Next Item &amp;Above</source>
        <translation>اختار العنصر التالي &amp;اعلاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="724"/>
        <source>Select next item above</source>
        <translation>اختار العنصر التالي اعلاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="727"/>
        <source>Ctrl+Alt+]</source>
        <translation>]+Ctrl+Alt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="736"/>
        <source>Loc&amp;k Selected Items</source>
        <translation>&amp;قفل العناصر المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="739"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="748"/>
        <source>Unl&amp;ock All</source>
        <translation>&amp;افتح الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="751"/>
        <source>Unlock All Items</source>
        <translation>فتح جميع العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="754"/>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="762"/>
        <source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="765"/>
        <source>Hide panels</source>
        <translation>إخفاء الألواح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="768"/>
        <source>Ctrl+Tab</source>
        <translation>Ctrl+Tab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="777"/>
        <source>&amp;Raise</source>
        <translation>&amp;رفع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="780"/>
        <source>Raise selected items</source>
        <translation>رفع العناصر المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="783"/>
        <source>Ctrl+]</source>
        <translation>]+Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="792"/>
        <source>&amp;Lower</source>
        <translation>&amp;تخفض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="795"/>
        <source>Lower selected items</source>
        <translation>إنزال العناصر المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="798"/>
        <source>Ctrl+[</source>
        <translation>[+Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="807"/>
        <source>Bring to &amp;Front</source>
        <translation>إحضار إلى &amp;الأمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="810"/>
        <source>Move selected items to top</source>
        <translation>نقل العناصر المحددة إلى أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="813"/>
        <source>Ctrl+Shift+]</source>
        <translation>]+Ctrl+Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="822"/>
        <source>Send to &amp;Back</source>
        <translation>إرسال إلى &amp;الخلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="825"/>
        <source>Move selected items to bottom</source>
        <translation>نقل العناصر المحددة إلى أسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="828"/>
        <source>Ctrl+Shift+[</source>
        <translation>[+Ctrl+Shift</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="837"/>
        <source>Align &amp;Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="840"/>
        <source>Align selected items left</source>
        <translation>اصطف&#xa0;العناصر المحددة إلى اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="849"/>
        <source>Align &amp;Center</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="852"/>
        <source>Align center horizontal</source>
        <translation>محاذاة أفقية إلى الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="861"/>
        <source>Align &amp;Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="864"/>
        <source>Align selected items right</source>
        <translation>اصطف&#xa0;العناصر المحددة إلى اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="873"/>
        <source>Align &amp;Top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="876"/>
        <source>Align selected items to top</source>
        <translation>اصطف العناصر المحددة إلى الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="885"/>
        <source>Align Center &amp;Vertical</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="888"/>
        <source>Align center vertical</source>
        <translation>محاذاة مركز العمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="897"/>
        <source>Align &amp;Bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="900"/>
        <source>Align selected items bottom</source>
        <translation>اصطف العناصر المحددة إلى أسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="909"/>
        <source>Distribute &amp;Left Edges</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="912"/>
        <source>Distributes left edges of items equidistantly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="921"/>
        <source>Distribute &amp;Centers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="924"/>
        <source>Distributes horizontal centers of items equidistantly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="933"/>
        <source>Distribute &amp;Right Edges</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="936"/>
        <source>Distributes right edges of items equidistantly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="945"/>
        <source>Distribute &amp;Top Edges</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="948"/>
        <source>Distributes top edges of items equidistantly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="957"/>
        <source>Distribute &amp;Vertical Centers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="960"/>
        <source>Distributes vertical centers of items equidistantly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="969"/>
        <source>Distribute &amp;Bottom Edges</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="972"/>
        <source>Distributes bottom edges of items equidistantly</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="981"/>
        <source>Resize to &amp;Narrowest</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="984"/>
        <source>Resizes item width to match the narrowest selected item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="993"/>
        <source>Resize to &amp;Widest</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="996"/>
        <source>Resizes item width to match the widest selected item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1005"/>
        <source>Resize to &amp;Shortest</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1008"/>
        <source>Resizes item height to match the shortest selected item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1017"/>
        <source>Resize to &amp;Tallest</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1020"/>
        <source>Resizes item height to match the tallest selected item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1029"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>&amp;حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1032"/>
        <source>Delete selected items</source>
        <translation>حذف العناصر المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1035"/>
        <source>Del</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1044"/>
        <source>Resize to S&amp;quare</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1047"/>
        <source>Resizes items to squares</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1055"/>
        <source>&amp;Normal</source>
        <translation>&amp;عادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1058"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>عادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1066"/>
        <source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1074"/>
        <source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1082"/>
        <source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1090"/>
        <source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1098"/>
        <source>Show Pages</source>
        <translation>عرض الصفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1101"/>
        <source>Show pages</source>
        <translation>عرض الصفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1110"/>
        <source>&amp;Group</source>
        <translation>&amp;تجمع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1113"/>
        <source>Group items</source>
        <translation>تجميع العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1116"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1125"/>
        <source>&amp;Ungroup</source>
        <translation>&amp;فك تجميع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1128"/>
        <source>Ungroup items</source>
        <translation>تفكيك العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1131"/>
        <source>Ctrl+Shift+G</source>
        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1140"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>&amp;تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1143"/>
        <source>Refresh view</source>
        <translation>تحديث المنْظر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1146"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1158"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1161"/>
        <source>Edit Nodes Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1173"/>
        <source>Move &amp;Content</source>
        <translation>نقل &amp;المحتويات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1176"/>
        <source>Move item content</source>
        <translation>نقل محتوى العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1179"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1184"/>
        <source>Paste in P&amp;lace</source>
        <translation>لصق في &amp;المكان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1187"/>
        <source>Paste in place</source>
        <translation>لصق في المكان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1190"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1199"/>
        <source>Save as &amp;Template…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1202"/>
        <source>Save as template</source>
        <translation>حفظ كنموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1211"/>
        <source>&amp;Add Items from Template…</source>
        <translation>&amp;اضافة العناصر من القالب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1214"/>
        <source>Add items from template</source>
        <translation>اضافة العناصر من القالب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1223"/>
        <source>&amp;Duplicate Layout…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1226"/>
        <source>Duplicate layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1235"/>
        <source>&amp;Save Project</source>
        <translation>&amp;حفظ مشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1238"/>
        <source>Save project</source>
        <translation>حفظ مشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1241"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1250"/>
        <source>&amp;New Layout…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1253"/>
        <source>New layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1256"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1265"/>
        <source>Layout &amp;Manager...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1268"/>
        <source>Layout manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1273"/>
        <source>Rename Layout…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1276"/>
        <source>Rename layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1285"/>
        <source>Delete Layout…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1288"/>
        <source>Delete layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1297"/>
        <source>Export as &amp;Image…</source>
        <translation>تصدير ك&amp;صورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1300"/>
        <source>Export as image</source>
        <translation>التصدير كصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1309"/>
        <source>&amp;Export as PDF…</source>
        <translation>&amp;تصدير كPDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1318"/>
        <source>Export as S&amp;VG…</source>
        <translation>تصدير كS&amp;VG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1327"/>
        <source>&amp;First Feature</source>
        <translation>الميزة &amp;الاولى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1330"/>
        <source>Ctrl+&lt;</source>
        <translation>&gt;+Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1339"/>
        <source>P&amp;revious Feature</source>
        <translation>&amp;الميزة السابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1342"/>
        <source>Ctrl+,</source>
        <translation>,+Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1351"/>
        <source>&amp;Next Feature</source>
        <translation>&amp;الميزة القادمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1354"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1363"/>
        <source>&amp;Last Feature</source>
        <translation>الميزة &amp;الاخيرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1366"/>
        <source>Ctrl+&gt;</source>
        <translation>&lt;+Ctrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1375"/>
        <source>&amp;Print Atlas...</source>
        <translation>&amp;طبع الاطلس...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1384"/>
        <source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
        <translation>تصدير الالطلس ك&amp;صور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1393"/>
        <source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
        <translation>تصدير الاطلس كS&amp;VG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1402"/>
        <source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
        <translation>&amp;تصدير الاطلس كPDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1405"/>
        <source>Export Atlas as PDF</source>
        <translation>تصدير الاطلس كPDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1417"/>
        <source>Atlas &amp;Settings</source>
        <translation>&amp;إعدادات أطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1429"/>
        <source>Preview &amp;Atlas</source>
        <translation>معاينة &amp;أطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1432"/>
        <source>Ctrl+Alt+/</source>
        <translation>/+Ctrl+Alt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1441"/>
        <source>Export Report as &amp;Images...</source>
        <translation>تصدير التقرير ك&amp;صور...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1444"/>
        <source>Export Report as Images</source>
        <translation>تصدير التقرير كصور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1453"/>
        <source>Export Report as S&amp;VG...</source>
        <translation>تصدير التقرير كS&amp;VG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1456"/>
        <source>Export Report as SVG</source>
        <translation>تصدير التقرير كSVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1465"/>
        <source>&amp;Export Report as PDF...</source>
        <translation>&amp;تصدير التقرير كPDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1468"/>
        <source>Export Report as PDF</source>
        <translation>تصدير التقرير كPDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1480"/>
        <source>Report &amp;Settings</source>
        <translation>&amp;اعدادات التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1483"/>
        <source>Report Settings</source>
        <translation>اعدادات التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1495"/>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>&amp;طباعة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1498"/>
        <source>Print Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1501"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1510"/>
        <source>&amp;Print Report...</source>
        <translation>&amp;طبع التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1513"/>
        <source>Print Report</source>
        <translation>طبع التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1518"/>
        <source>Pa&amp;ge Setup…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1521"/>
        <source>Page setup</source>
        <translation>إعداد الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1524"/>
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1533"/>
        <source>Layout &amp;Options…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui" line="1536"/>
        <source>Layout Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutDesignerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="247"/>
        <source>QGIS Layout Designer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="421"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2588"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2712"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2755"/>
        <source>Export Atlas</source>
        <translation>تصدير الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="627"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;يقطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="629"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>قص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="636"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="638"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="645"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;لصق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="647"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>لصق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="680"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1508"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1553"/>
        <source>%1%</source>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="682"/>
        <source>Fit Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="683"/>
        <source>Fit Layout Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="694"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="695"/>
        <source>Zoom level</source>
        <translation>مستوى التكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="732"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>تصميم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="750"/>
        <source>Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="767"/>
        <source>Items</source>
        <translation>العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="775"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2262"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2286"/>
        <source>Atlas</source>
        <translation>اطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="743"/>
        <source>Item Properties</source>
        <translation>خصائص العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="779"/>
        <source>Report Organizer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1433"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1467"/>
        <source>Add %1</source>
        <translation>إضافة 1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1468"/>
        <source>Adds a new %1 to the layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1569"/>
        <source>x: %1 %2</source>
        <translation>x: %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1570"/>
        <source>y: %1 %2</source>
        <translation>y: %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1571"/>
        <source>page: %1</source>
        <translation>الصفحة 1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1610"/>
        <source>Add Pages</source>
        <translation>إضافة الصفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1668"/>
        <source>Save template</source>
        <translation>حفظ نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1670"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1698"/>
        <source>Layout templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1687"/>
        <source>Error creating template file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1687"/>
        <source>Save Template</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1698"/>
        <source>Load template</source>
        <translation>تحميل نموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1711"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1724"/>
        <source>Could not read template file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1738"/>
        <source>%1 copy</source>
        <translation>النسخ %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1744"/>
        <source>Duplicating layout…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3097"/>
        <source>Save Report As</source>
        <translation>حفظ التقرير ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4287"/>
        <source>Duplicate layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1757"/>
        <source>Layout duplication failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1810"/>
        <source>Delete Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1810"/>
        <source>Are you sure you want to delete the layout “%1”?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1879"/>
        <source>Print layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1906"/>
        <source>Memory Allocation Error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1907"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2513"/>
        <source>Printing the layout resulted in a memory overflow.

Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1980"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2088"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2201"/>
        <source>Export layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1981"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2089"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2202"/>
        <source>Successfully exported layout to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1994"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2002"/>
        <source>Image Export Error</source>
        <translation>خطأ في تصدير الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1995"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2097"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2210"/>
        <source>Cannot write to %1.

This file may be open in another application.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2003"/>
        <source>Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow.

Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2051"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2096"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2104"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2113"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2906"/>
        <source>Export to PDF</source>
        <translation>تصدير الى PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2053"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2908"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3348"/>
        <source>PDF Format</source>
        <translation>التنسيق PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1894"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2105"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2226"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2500"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2839"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3064"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3304"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3434"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3545"/>
        <source>Could not create print device.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="761"/>
        <source>Undo History</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="897"/>
        <source>%1 Panel</source>
        <translation>1% اللوحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1711"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1724"/>
        <source>Load from Template</source>
        <translation>تحميل من النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1756"/>
        <source>Duplicate Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1873"/>
        <source>Successfully printed layout to %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1877"/>
        <source>Successfully printed layout.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1890"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2496"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3541"/>
        <source>Could not create print device for %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1897"/>
        <source>Print Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2114"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3072"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3442"/>
        <source>Exporting the PDF resulted in a memory overflow.

Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2158"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2209"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2217"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2225"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2234"/>
        <source>Export to SVG</source>
        <translation>تصدير الى SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2160"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3211"/>
        <source>SVG Format</source>
        <translation>التنسيق SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2218"/>
        <source>Cannot create layered SVG file %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2235"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2847"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3312"/>
        <source>Exporting the SVG resulted in a memory overflow.

Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2263"/>
        <source>Atlas is not enabled for this layout!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2286"/>
        <source>No matching atlas features found!</source>
        <translation>لم يتم العثور على ميزات أطلس متطابقة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2433"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2616"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2776"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2988"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3122"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3242"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3377"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3480"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>إجهاض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2433"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3480"/>
        <source>Printing maps…</source>
        <translation>طبع الخرائط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2434"/>
        <source>Printing Atlas</source>
        <translation>طبع الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2485"/>
        <source>Print atlas</source>
        <translation>طبع الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2503"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2512"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2521"/>
        <source>Print Atlas</source>
        <translation>طبع الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2549"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2713"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2926"/>
        <source>The filename expression is empty. A default one will be used instead.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2562"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2726"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2940"/>
        <source>Export Atlas to Directory</source>
        <translation>تصدير الاطلس الى الدليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2617"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2777"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2992"/>
        <source>Exporting Atlas</source>
        <translation>تصدير الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2658"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2818"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3039"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3045"/>
        <source>Export atlas</source>
        <translation>تصدير الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2659"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2819"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3040"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3046"/>
        <source>Successfully exported atlas to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3080"/>
        <source>Error encountered while exporting atlas</source>
        <translation>حدث الخطأ بينما تصدير الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2685"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3190"/>
        <source>Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow.

Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="880"/>
        <source>Panels</source>
        <translation>اللوحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="905"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>أشرطة الأدوات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1852"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2436"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3483"/>
        <source>Printing “%1”</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1948"/>
        <source>Save Layout As</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1965"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2069"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2186"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2619"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2779"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2990"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3125"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3245"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3380"/>
        <source>Exporting “%1”</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2479"/>
        <source>Successfully printed atlas to %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2483"/>
        <source>Successfully printed atlas.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2522"/>
        <source>Error encountered while printing atlas.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2548"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2664"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2677"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2684"/>
        <source>Export Atlas as Image</source>
        <translation>تصدير الاطلس كصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2589"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2756"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2970"/>
        <source>Unable to write into the given output directory. Canceling.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2616"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2776"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2988"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3242"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3377"/>
        <source>Rendering maps…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2665"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2855"/>
        <source>Error encountered while exporting atlas.</source>
        <translation>حدث الخطأ بينما تصدير الاطلس.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2825"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2831"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2838"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2846"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2854"/>
        <source>Export Atlas as SVG</source>
        <translation>تصدير الاطلس كSVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2832"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3297"/>
        <source>Cannot create layered SVG file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3123"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3243"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3378"/>
        <source>Exporting Report</source>
        <translation>تصدير التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3163"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3283"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3416"/>
        <source>Export report</source>
        <translation>تصدير التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3164"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3284"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3417"/>
        <source>Successfully exported report to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3170"/>
        <source>Error encountered while exporting report</source>
        <translation>حدث خطأ بينما تصدير التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3481"/>
        <source>Printing Report</source>
        <translation>طبع التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3530"/>
        <source>Print report</source>
        <translation>طبع التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3558"/>
        <source>Printing the report resulted in a memory overflow.

Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3548"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3557"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3566"/>
        <source>Print Report</source>
        <translation>طبع التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2925"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2969"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3053"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3063"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3071"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3079"/>
        <source>Export Atlas as PDF</source>
        <translation>تصدير الاطلس كPDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3122"/>
        <source>Rendering report…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3169"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3182"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3189"/>
        <source>Export Report as Image</source>
        <translation>تصدير التقرير كصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3209"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3290"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3296"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3303"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3311"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3319"/>
        <source>Export Report as SVG</source>
        <translation>تصدير التقرير كSVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3320"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3450"/>
        <source>Error encountered while exporting report.</source>
        <translation>حدث خطأ بينما تصدير التقرير.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3346"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3423"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3433"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3441"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3449"/>
        <source>Export Report as PDF</source>
        <translation>تصدير التقرير كPDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3524"/>
        <source>Successfully printed report to %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3528"/>
        <source>Successfully printed report.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3567"/>
        <source>Error encountered while printing report.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3780"/>
        <source>Project Contains WMS Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3781"/>
        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3782"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3800"/>
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
        <translation>لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3799"/>
        <source>Export as SVG</source>
        <translation>تصدير كSVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3804"/>
        <source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3806"/>
        <source>underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3809"/>
        <source>If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3852"/>
        <source>Composition Effects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3853"/>
        <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3854"/>
        <source>Print as raster</source>
        <translation>طباعة كنقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3871"/>
        <source>Force Vector</source>
        <translation>تجبر المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3872"/>
        <source>This layout has the &quot;Always export as vectors&quot; option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3873"/>
        <source>Never show this message again</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3897"/>
        <source>Export Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3898"/>
        <source>To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4276"/>
        <source>atlas</source>
        <translation>الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4278"/>
        <source>report</source>
        <translation>التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4286"/>
        <source>&amp;Duplicate Layout…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4289"/>
        <source>Delete Layout…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4290"/>
        <source>Delete layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4291"/>
        <source>Rename Layout…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4292"/>
        <source>Rename layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4293"/>
        <source>New Layout…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4294"/>
        <source>New layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4299"/>
        <source>&amp;Duplicate Report…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4300"/>
        <source>Duplicate report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4302"/>
        <source>Delete Report…</source>
        <translation>حذف التقرير...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4303"/>
        <source>Delete report</source>
        <translation>حذف التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4304"/>
        <source>Rename Report…</source>
        <translation>إعادة تسمية التقرير...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4305"/>
        <source>Rename report</source>
        <translation>إعادة تسمية التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4306"/>
        <source>New Report…</source>
        <translation>التقرير الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4307"/>
        <source>New report</source>
        <translation>التقرير الجديد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutFrame</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutframe.cpp" line="149"/>
        <source>&lt;Frame&gt;</source>
        <translation>&lt;Frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutGuideCollection</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="287"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="306"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="321"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="337"/>
        <source>Move Guide</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="373"/>
        <source>Remove Guide(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="390"/>
        <source>Create Guide</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="424"/>
        <source>Clear Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="434"/>
        <source>Apply Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="508"/>
        <source>Change Guide Visibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutGuideWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="30"/>
        <source>Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="76"/>
        <source>Remove Horizontal Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="88"/>
        <source>Remove Vertical Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="116"/>
        <source>Guides for page %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="131"/>
        <source>Remove All Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutGuideWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>تكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="65"/>
        <source>Guides for page 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Horizontal Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="93"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="185"/>
        <source>Add new guide</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="108"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="200"/>
        <source>Remove selected guide</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="167"/>
        <source>Vertical Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="256"/>
        <source>Resets all other pages&apos; guides to match this page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="259"/>
        <source>Apply to All Pages</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="266"/>
        <source>Removes all guides from the current page</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui" line="269"/>
        <source>Clear All Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutHtmlWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="49"/>
        <source>HTML Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Use existing frames</source>
        <translation>استخدام الإطارات الموجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Extend to next page</source>
        <translation>تمتد إلى الصفحة التالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Repeat on every page</source>
        <translation>تكرار في كل صفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="65"/>
        <source>Repeat until finished</source>
        <translation>كرر حتى الانتهاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="146"/>
        <source>Change HTML Url</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="157"/>
        <source>Select HTML document</source>
        <translation>اختر مستند HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="175"/>
        <source>Change Resize Mode</source>
        <translation>تغيير الوضع تغيير الحجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="190"/>
        <source>Change Evaluate Expressions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="204"/>
        <source>Change Smart Breaks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="218"/>
        <source>Change Page Break Distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="232"/>
        <source>Change HTML</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="246"/>
        <source>Change User Stylesheet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="260"/>
        <source>Toggle User Stylesheet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="273"/>
        <source>Toggle Empty Frame Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="285"/>
        <source>Toggle Hide Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="298"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="319"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="367"/>
        <source>Change HTML Source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="360"/>
        <source>Insert Expression</source>
        <translation>إدخال التعبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutHtmlWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>HTML Frame</source>
        <translation>الإطار HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>HTML frame</source>
        <translation>الإطار HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>HTML Source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="81"/>
        <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="84"/>
        <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="91"/>
        <source>Refresh HTML</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="103"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="110"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="119"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="129"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="136"/>
        <source>Insert an Expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="211"/>
        <source>Use Smart Page Breaks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="258"/>
        <source>User Stylesheet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="149"/>
        <source>Frames</source>
        <translation>إطارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="177"/>
        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
        <translation>لا تقم بتصدير الصفحة إذا كان الإطار فارغًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="184"/>
        <source>Add Frame</source>
        <translation>اضافة إطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="191"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>وضع تغيير حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="201"/>
        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
        <translation>لا ترسم خلفية إذا كان الإطار فارغًا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="229"/>
        <source>Maximum distance</source>
        <translation>المسافة القصوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="236"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui" line="279"/>
        <source>Update HTML</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutImageExportOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="14"/>
        <source>Image Export Options</source>
        <translation>خيارات لتصدير الصور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="26"/>
        <source>Export resolution</source>
        <translation>دقة التصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="33"/>
        <source>Page height</source>
        <translation>ارتفاع الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="40"/>
        <source> dpi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="56"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="85"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>تلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="59"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="88"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="163"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="215"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="225"/>
        <source> px</source>
        <translation>بكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="78"/>
        <source>Page width</source>
        <translation>عرض الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="20"/>
        <source>Export Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="123"/>
        <source>Crop to Content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="139"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="156"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="175"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="182"/>
        <source>Top margin</source>
        <translation>الهامش العلوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="240"/>
        <source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="243"/>
        <source>Generate world file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="250"/>
        <source>If unchecked, the generated images will not be antialiased</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui" line="253"/>
        <source>Enable antialiasing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="115"/>
        <source>&lt;%1&gt;</source>
        <translation>&lt;%1&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="118"/>
        <source>&lt;item&gt;</source>
        <translation>&lt;item&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="134"/>
        <source>Change Item ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="173"/>
        <source>Show Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="173"/>
        <source>Hide Item</source>
        <translation>يخفي العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="200"/>
        <source>Lock Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="200"/>
        <source>Unlock Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItem3DMap</name>
    <message>
        <location filename="../src/3d/qgslayoutitem3dmap.cpp" line="88"/>
        <source>3D Map %1</source>
        <translation>خريطة 3 الأبعاد %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3d/qgslayoutitem3dmap.cpp" line="109"/>
        <source>Scene not set</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/3d/qgslayoutitem3dmap.cpp" line="131"/>
        <source>Loading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemAttributeTable</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemattributetable.cpp" line="105"/>
        <source>&lt;Attribute table frame&gt;</source>
        <translation>&lt;Attribute table frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemGroup</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="61"/>
        <source>&lt;Group&gt;</source>
        <translation>&lt;Group&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="114"/>
        <source>Set Group Visibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="139"/>
        <source>Move group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="184"/>
        <source>Resize Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemHtml</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="43"/>
        <source>Layout HTML item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="434"/>
        <source>&lt;HTML frame&gt;</source>
        <translation>&lt;HTML frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="70"/>
        <source>Layout label item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="431"/>
        <source>&lt;HTML Label&gt;</source>
        <translation>&lt;HTML Label&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="440"/>
        <source>&lt;Label&gt;</source>
        <translation>&lt;Label&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="444"/>
        <source>%1…</source>
        <translation>&apos;%1…&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemLegend</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="619"/>
        <source>&lt;Legend&gt;</source>
        <translation>&lt;Legend&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="623"/>
        <source>%1…</source>
        <translation>&apos;%1…&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemMap</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="113"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>خريطة ٪1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="487"/>
        <source>Grid %1</source>
        <translation>شبكة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="497"/>
        <source>Overview %1</source>
        <translation>نظرة عامة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="773"/>
        <source>Rendering map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1144"/>
        <source>Map Settings</source>
        <translation>اعدادات الخريطة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemMapGrid</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="2166"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>شبكة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemPicture</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempicture.cpp" line="356"/>
        <source>Picture expression eval error</source>
        <translation>خطأ التقييم لتعبير الصورة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemPolygon</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolygon.cpp" line="97"/>
        <source>&lt;Polygon&gt;</source>
        <translation>&lt;Polygon&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemPolyline</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolyline.cpp" line="263"/>
        <source>&lt;Polyline&gt;</source>
        <translation>&lt;Polyline&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="220"/>
        <source>Layout Item</source>
        <translation>عنصر التصميم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="342"/>
        <source>Change Frame Color</source>
        <translation>تغيير لون الاطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="354"/>
        <source>Change Background Color</source>
        <translation>تغيير لون الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="365"/>
        <source>Move Item</source>
        <translation>نقل العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="378"/>
        <source>Change Item Reference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="388"/>
        <source>Resize Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="452"/>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="464"/>
        <source>Change Frame Stroke Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="477"/>
        <source>Change Frame Join Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="489"/>
        <source>Enable Frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="489"/>
        <source>Disable Frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="502"/>
        <source>Enable Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="502"/>
        <source>Disable Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="689"/>
        <source>Select Background Color</source>
        <translation>حدد لون الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="692"/>
        <source>Select Frame Color</source>
        <translation>حدد لون الاطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="706"/>
        <source>Change Blend Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="716"/>
        <source>Change Opacity</source>
        <translation>تغيير الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="726"/>
        <source>Change Item ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="882"/>
        <source>Rotate</source>
        <translation>استدارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="893"/>
        <source>Exclude from Exports</source>
        <translation>استبعاد من الصادرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="893"/>
        <source>Include in Exports</source>
        <translation>تشمل في الصادرات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemShape</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="83"/>
        <source>&lt;Ellipse&gt;</source>
        <translation>&lt;Ellipse&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="85"/>
        <source>&lt;Rectangle&gt;</source>
        <translation>&lt;Rectangle&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="87"/>
        <source>&lt;Triangle&gt;</source>
        <translation>&lt;Triangle&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="90"/>
        <source>&lt;Shape&gt;</source>
        <translation>&lt;Shape&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemTextTable</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemtexttable.cpp" line="36"/>
        <source>&lt;Text table frame&gt;</source>
        <translation>&lt;Text table frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Global Options</source>
        <translation>الخيارات العالمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Position and Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="65"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="75"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="82"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="96"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="194"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="461"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="516"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="633"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="704"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="722"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="743"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="89"/>
        <source>Page</source>
        <translation>صفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="103"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="130"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="247"/>
        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="187"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="201"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="266"/>
        <source>Reference point</source>
        <translation>نقطة مرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="418"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="430"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="448"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="473"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>إطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="488"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="605"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="525"/>
        <source>Thickness</source>
        <translation>سماكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="567"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>نمط الانضمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="587"/>
        <source>Background</source>
        <translation>خلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="648"/>
        <source>Item ID</source>
        <translation>معرف العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="660"/>
        <source>Id</source>
        <translation>معرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="676"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>تصيير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="688"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="715"/>
        <source>Exclude item from exports</source>
        <translation>استبعاد العنصر من الصادرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="731"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui" line="755"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>المتغيرات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutItemsListView</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="63"/>
        <source>Copy Item</source>
        <translation>نسخ العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="69"/>
        <source>Delete Item</source>
        <translation>حذف العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="77"/>
        <source>Item Properties…</source>
        <translation>خصائص العنصر...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutLabelWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Label Properties</source>
        <translation>خصائص التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="55"/>
        <source>Select Font Color</source>
        <translation>حدد لون شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="100"/>
        <source>Change Label Mode</source>
        <translation>تغيير طريقة التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="114"/>
        <source>Change Label Text</source>
        <translation>تغيير نص التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="128"/>
        <source>Change Label Font</source>
        <translation>تغيير خط التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="139"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="220"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="231"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="253"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="275"/>
        <source>Change Label Alignment</source>
        <translation>تغيير محاذاة التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="161"/>
        <source>Change Label Margin</source>
        <translation>تغيير هامش التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="175"/>
        <source>Change Label Color</source>
        <translation>تغيير اون التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="203"/>
        <source>Insert Expression</source>
        <translation>إدخال التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="209"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>إدخال التعبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutLabelWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Label Options</source>
        <translation>خيارات التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="97"/>
        <source>Render as HTML</source>
        <translation>إعداده كما HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Main Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="104"/>
        <source>Insert an Expression...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="117"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>المظهر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="132"/>
        <source>Horizontal alignment</source>
        <translation>محاذاة أفقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="139"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="213"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="151"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="161"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="171"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="196"/>
        <source>Vertical margin</source>
        <translation>الهامش العمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="203"/>
        <source>Horizontal margin</source>
        <translation>الهامش الافقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="223"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>لون شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="232"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="242"/>
        <source>Justify</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="252"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="262"/>
        <source>Center</source>
        <translation>الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="274"/>
        <source>Vertical alignment</source>
        <translation>محاذاة عمودية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui" line="287"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutLegendLayersDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Layer to Legend</source>
        <translation>إضافة الطبقة الى المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Search</source>
        <translation>بحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>If checked, only layers visible within the map will be listed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui" line="50"/>
        <source>Show visible layers only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutLegendWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="107"/>
        <source>Legend Properties</source>
        <translation>خصائص المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="122"/>
        <source>Select Font Color</source>
        <translation>حدد لون شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="125"/>
        <source>Select Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="223"/>
        <source>Change Legend Wrap</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="235"/>
        <source>Change Legend Title</source>
        <translation>تغيير عنوان المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="248"/>
        <source>Change Title Alignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="259"/>
        <source>Change Column Count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="273"/>
        <source>Split Legend Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="285"/>
        <source>Legend Column Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="297"/>
        <source>Resize Symbol Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="309"/>
        <source>Resize Symbol Height</source>
        <translation>تغيير ارتفاع الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="321"/>
        <source>Resize WMS Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="333"/>
        <source>Resize WMS Height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="345"/>
        <source>Change Title Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="357"/>
        <source>Change Group Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="369"/>
        <source>Change Layer Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="381"/>
        <source>Change Symbol Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="395"/>
        <source>Change Label Space</source>
        <translation>تغيير فضاء التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="407"/>
        <source>Change Title Font</source>
        <translation>تغير شكل الحروف العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="419"/>
        <source>Change Group Font</source>
        <translation>تغير شكل الحروف المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="431"/>
        <source>Change Layer Font</source>
        <translation>تغير شكل الحروف الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="443"/>
        <source>Change Item Font</source>
        <translation>تغير شكل الحروف العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="458"/>
        <source>Change Font Color</source>
        <translation>تغير لون شكل الحروف </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="468"/>
        <source>Change Box Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="480"/>
        <source>Change Column Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="492"/>
        <source>Change Line Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="533"/>
        <source>Moved Legend Item Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="570"/>
        <source>Move Legend Item Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="592"/>
        <source>Change Auto Update</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="630"/>
        <source>Change Legend Map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="646"/>
        <source>Resize Legend to Contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="661"/>
        <source>Change Legend Borders</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="675"/>
        <source>Resize Legend Borders</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="689"/>
        <source>Change Legend Border Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="720"/>
        <source>Add Legend Item(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="744"/>
        <source>Remove Legend Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="826"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="859"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="868"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="897"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="934"/>
        <source>Update Legend</source>
        <translation>تحديث المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="912"/>
        <source>Add Legend Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="913"/>
        <source>Group</source>
        <translation>مجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="946"/>
        <source>Only show items inside current %1 feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="947"/>
        <source>Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1109"/>
        <source>Legend item properties</source>
        <translation>خصائص عنصر المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1109"/>
        <source>Item text</source>
        <translation>نص العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1114"/>
        <source>Edit Legend Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutLegendWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Legend Options</source>
        <translation>خيارات المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="90"/>
        <source>&amp;Title</source>
        <translation>&amp;عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="100"/>
        <source>Title alignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="107"/>
        <source>Map</source>
        <translation>خريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="114"/>
        <source>Resize to fit contents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="121"/>
        <source>Wrap text on</source>
        <translation>انهاء النص على</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="131"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="292"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="599"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="139"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="144"/>
        <source>Center</source>
        <translation>الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="149"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Auto update</source>
        <translation>التحديث التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="213"/>
        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
        <translation>تحديث المفتاح الكامل. إضافة\إزالة الطبقات حسب مفتاح التطبيق الرئيسي. سيتم بحذف التسميات المعرفة من قبل المستخدم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="216"/>
        <source>Update all</source>
        <translation>تحديث الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="289"/>
        <source>Add group</source>
        <translation>إضافة مجموعة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="363"/>
        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="78"/>
        <source>Main Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="173"/>
        <source>Legend Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="187"/>
        <source>Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="386"/>
        <source>Filter Legend by Map Content</source>
        <translation>تصفية المفتاح حسب محتويات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="438"/>
        <source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="441"/>
        <source>Only show items inside current atlas feature</source>
        <translation>عرض العناصر داخل ميزة الاطلس الحالية فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="454"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>اشكال الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="472"/>
        <source>Title font</source>
        <translation>شكل الحروف العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="485"/>
        <source>Group font</source>
        <translation>شكل الحروف المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="498"/>
        <source>Subgroup font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="511"/>
        <source>Item font</source>
        <translation>شكل الحروف العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="520"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>لون شكل الحروف </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="567"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="592"/>
        <source>Count</source>
        <translation>عد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="619"/>
        <source>Equal column widths</source>
        <translation>أعمدة متساوية العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="626"/>
        <source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="629"/>
        <source>Split layers</source>
        <translation>تقسيم الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="642"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>رمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="660"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>عرض الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="670"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="690"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="783"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="833"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="856"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="906"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="926"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="946"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="966"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="983"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1000"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1017"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1037"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="680"/>
        <source>Symbol height</source>
        <translation>ارتفاع الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="700"/>
        <source>Draw stroke for raster symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="715"/>
        <source>Stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="764"/>
        <source>Thickness</source>
        <translation>سماكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="780"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="805"/>
        <source>WMS LegendGraphic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="823"/>
        <source>Legend width</source>
        <translation>عرض المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="846"/>
        <source>Legend height</source>
        <translation>ارتفاع المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="875"/>
        <source>Spacing</source>
        <translation>تباعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="893"/>
        <source>Space above text using group style.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="896"/>
        <source>Group space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="913"/>
        <source>Space above text using subgroup style.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="916"/>
        <source>Subgroup space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="933"/>
        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
        <translation>الفضاء فوق الرمز وتسمية الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="936"/>
        <source>Symbol space</source>
        <translation>تباعد الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="953"/>
        <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
        <translation>الفضاء بين أيقونة الرمز وتسمية الرمز (تسمية الرمز في الهامش الأيسر)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="956"/>
        <source>Icon label space</source>
        <translation>فضاء تسمية الأيقونة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="973"/>
        <source>Box space</source>
        <translation>تباعد الصندوق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="990"/>
        <source>Column space</source>
        <translation>مساحة العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1007"/>
        <source>Line space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1024"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1034"/>
        <source>Space below title.</source>
        <translation>الفضاء أدناه العنوان.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui" line="1027"/>
        <source>Title space</source>
        <translation>فضاء العنوان</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutLocatorFilter</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="56"/>
        <source>Project Layouts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="294"/>
        <source>Layout %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="297"/>
        <source>Report %1</source>
        <translation>تقرير %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutManagerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="20"/>
        <source>Layout Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="38"/>
        <source>&amp;Duplicate…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="51"/>
        <source>Re&amp;name…</source>
        <translation>إعادة&amp;تسمية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="64"/>
        <source>&amp;Remove…</source>
        <translation>&amp;إزالة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="87"/>
        <source>&amp;Show</source>
        <translation>&amp;عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="105"/>
        <source>New from Template</source>
        <translation>جديد من النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="120"/>
        <source>Create…</source>
        <translation>إنشاء...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="142"/>
        <source>Open template directory</source>
        <translation>فتح دليل النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="155"/>
        <source>User</source>
        <translation>المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui" line="168"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutManagerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Layout templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Select a Template</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="91"/>
        <source>Empty layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="92"/>
        <source>Empty report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Specific</source>
        <translation>نوْعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="326"/>
        <source>Open Directory</source>
        <translation>فتح دليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="373"/>
        <source>Remove Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="379"/>
        <source>Remove Layouts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="449"/>
        <source>Duplicate Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="220"/>
        <source>Template file “%1” not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="220"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="262"/>
        <source>Create Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="225"/>
        <source>Could not read template file “%1”.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="262"/>
        <source>Invalid template file “%1”.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="326"/>
        <source>Could not open or create local directory “%1”.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="374"/>
        <source>Do you really want to remove the print layout “%1”?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="380"/>
        <source>Do you really want to remove all selected print layouts?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="431"/>
        <source>%1 copy</source>
        <translation>النسخ %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="437"/>
        <source>Duplicating layout…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="450"/>
        <source>Layout duplication failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutManagerModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="577"/>
        <source>There is already a layout named “%1”.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="577"/>
        <source>Rename Layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutMapGridWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Map Grid Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="493"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="934"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>صلب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="471"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="910"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>تقاطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="482"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="922"/>
        <source>Markers</source>
        <translation>العلامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="504"/>
        <source>Frame and annotations only</source>
        <translation>إطار وحاشية فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="94"/>
        <source>Decimal</source>
        <translation>عدد عشري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="95"/>
        <source>Decimal with suffix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="96"/>
        <source>Degree, minute</source>
        <translation>الدرجة, الدقيقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="97"/>
        <source>Degree, minute with suffix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="98"/>
        <source>Degree, minute aligned</source>
        <translation>درجة, محاذاة دقيقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="99"/>
        <source>Degree, minute, second</source>
        <translation>درجة, دقيقة, ثانية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="100"/>
        <source>Degree, minute, second with suffix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="101"/>
        <source>Degree, minute, second aligned</source>
        <translation>درجة, دقيقة, ثانية محاذاة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="102"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>متخصص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="104"/>
        <source>Select Font Color</source>
        <translation>حدد لون شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="123"/>
        <source>Select Grid Frame Color</source>
        <translation>حدد لون اطار الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="129"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="135"/>
        <source>Select Grid Frame Fill Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="126"/>
        <source>Transparent Frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="138"/>
        <source>Transparent Fill</source>
        <translation>تعبئة شفافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="245"/>
        <source>Change Frame Divisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="258"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1015"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1157"/>
        <source>Change Annotation Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="398"/>
        <source>Show all</source>
        <translation>عرض الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="263"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="341"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="399"/>
        <source>Show latitude only</source>
        <translation>عرض خط العرض فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="345"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="400"/>
        <source>Show longitude only</source>
        <translation>إظهار خط الطول فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="308"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="361"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="413"/>
        <source>Inside frame</source>
        <translation>الإطار الداخلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="417"/>
        <source>Outside frame</source>
        <translation>الإطار الخارجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="314"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="315"/>
        <source>Vertical ascending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="316"/>
        <source>Vertical descending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="349"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="401"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>معطل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="360"/>
        <source>Change Annotation Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="382"/>
        <source>Change Annotation Direction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="391"/>
        <source>All</source>
        <translation>كل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="392"/>
        <source>Latitude/Y only</source>
        <translation>خط العرض\Y فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="393"/>
        <source>Longitude/X only</source>
        <translation>خط الطول\X فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="592"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="872"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>وحدة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="596"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="876"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>ميليمتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="600"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="880"/>
        <source>Centimeter</source>
        <translation>سنتيمتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="605"/>
        <source>Change…</source>
        <translation>تغيير...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="616"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="630"/>
        <source>Change Grid Interval</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="644"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="658"/>
        <source>Change Grid Offset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="672"/>
        <source>Change Cross Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="685"/>
        <source>Change Frame Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="699"/>
        <source>Change Frame Left</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="713"/>
        <source>Change Frame Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="727"/>
        <source>Change Frame Top</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="741"/>
        <source>Change Frame Bottom</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="775"/>
        <source>Change Frame Thickness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="789"/>
        <source>Change Frame Color</source>
        <translation>تغيير لون الاطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="802"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="815"/>
        <source>Change Frame Fill Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="828"/>
        <source>Change Frame Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="829"/>
        <source>Zebra</source>
        <translation>زيبرا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="834"/>
        <source>Interior ticks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="839"/>
        <source>Exterior ticks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="844"/>
        <source>Interior and exterior ticks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="849"/>
        <source>Line border</source>
        <translation>حدود الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="871"/>
        <source>Change Grid Unit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="894"/>
        <source>Change Grid Blend Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="909"/>
        <source>Change Grid Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="977"/>
        <source>Change Grid CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="992"/>
        <source>Toggle Annotations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1010"/>
        <source>Expression Based Annotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1090"/>
        <source>Change Annotation Distance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1104"/>
        <source>Change Annotation Font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1118"/>
        <source>Change Grid Line Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1131"/>
        <source>Change Grid Marker Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1144"/>
        <source>Change Annotation Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1173"/>
        <source>Change Annotation Precision</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutMapGridWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Map Options</source>
        <translation>خيارات الخربطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="80"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>المظهر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="89"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>نوع الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="102"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="281"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="294"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>تغير...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="116"/>
        <source>Interval units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="124"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>وحدة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="129"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>ميليمتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="134"/>
        <source>Centimeter</source>
        <translation>سنتيمتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="142"/>
        <source>Interval</source>
        <translation>فاصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="194"/>
        <source>X </source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="167"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="207"/>
        <source>Y </source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="182"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="222"/>
        <source>Cross width</source>
        <translation>عرض التقاطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="232"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="343"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="483"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="682"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="245"/>
        <source>Line style</source>
        <translation>نمط الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="255"/>
        <source>Marker style</source>
        <translation>نمط العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="265"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="307"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>إطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="316"/>
        <source>Frame style</source>
        <translation>نمط الإطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="326"/>
        <source>Frame size</source>
        <translation>حجم الاطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="336"/>
        <source>Frame line thickness</source>
        <translation>سمك خطوط الاطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="372"/>
        <source>Frame fill colors</source>
        <translation>ألوان التعبئة للإطار </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="419"/>
        <source>Left side</source>
        <translation>الجانب الأيسر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="426"/>
        <source>Right side</source>
        <translation>الجانب الأيمن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="433"/>
        <source>Top side</source>
        <translation>الجانب العلوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="440"/>
        <source>Bottom side</source>
        <translation>الجانب السفلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="450"/>
        <source>No frame</source>
        <translation>لا يوجد إطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="455"/>
        <source>Zebra</source>
        <translation>زيبرا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="460"/>
        <source>Interior ticks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="465"/>
        <source>Exterior ticks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="470"/>
        <source>Interior and exterior ticks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="475"/>
        <source>Line border</source>
        <translation>حدود الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="493"/>
        <source>Right divisions</source>
        <translation>الانقسامات اليمني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="500"/>
        <source>Left divisions</source>
        <translation>الانقسامات اليسرى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="507"/>
        <source>Top divisions</source>
        <translation>الانقسامات العلوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="514"/>
        <source>Bottom divisions</source>
        <translation>التقسيمات السفلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="539"/>
        <source>Draw Coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="557"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="569"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="582"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="601"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="620"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="639"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="658"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="742"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="665"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>لون شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="672"/>
        <source>Distance to map frame</source>
        <translation>المسافة إلى إطار الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui" line="689"/>
        <source>Coordinate precision</source>
        <translation>دقة الإحداثيات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutMapWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Map Properties</source>
        <translation>خصائص الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="95"/>
        <source>Use project CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="110"/>
        <source>Set layer list from a map theme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="160"/>
        <source>Controlled by %1</source>
        <translation>يسيطر عليها %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="160"/>
        <source>atlas</source>
        <translation>الاطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="160"/>
        <source>Atlas</source>
        <translation>اطلس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="160"/>
        <source>Report</source>
        <translation>التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="161"/>
        <source>Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="232"/>
        <source>No presets defined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="252"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="275"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="841"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="898"/>
        <source>Change Map Preset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="288"/>
        <source>(none)</source>
        <translation>(لا شيء)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="327"/>
        <source>Change Map CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="341"/>
        <source>Change Overview Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="383"/>
        <source>Set Atlas Driven</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="409"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="438"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="466"/>
        <source>Change Atlas Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="423"/>
        <source>Change Atlas Margin</source>
        <translation>تغيير هامش الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="456"/>
        <source>Change Atlas Scales</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="489"/>
        <source>Change Map Scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="501"/>
        <source>Change Map Rotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="533"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="748"/>
        <source>Change Map Extent</source>
        <translation>تغير مدى الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="788"/>
        <source>Change Frame Divisions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="802"/>
        <source>Change Annotation Display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="803"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="956"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1019"/>
        <source>Show all</source>
        <translation>عرض الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="807"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="960"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1020"/>
        <source>Show latitude only</source>
        <translation>عرض خط العرض فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="811"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1021"/>
        <source>Show longitude only</source>
        <translation>إظهار خط الطول فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="867"/>
        <source>Map Preset Changed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="919"/>
        <source>Toggle Map Item</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="927"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="981"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1034"/>
        <source>Inside frame</source>
        <translation>الإطار الداخلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="928"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1038"/>
        <source>Outside frame</source>
        <translation>الإطار الخارجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="933"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="934"/>
        <source>Vertical ascending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="935"/>
        <source>Vertical descending</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="968"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1022"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>معطل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="980"/>
        <source>Change Annotation Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1003"/>
        <source>Change Annotation Direction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1012"/>
        <source>All</source>
        <translation>كل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1013"/>
        <source>Latitude/Y only</source>
        <translation>خط العرض\Y فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1014"/>
        <source>Longitude/X only</source>
        <translation>خط الطول\X فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1094"/>
        <source>Grid %1</source>
        <translation>شبكة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1096"/>
        <source>Add Map Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1115"/>
        <source>Remove Grid</source>
        <translation>إزالة الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1140"/>
        <source>Move Grid Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1162"/>
        <source>Move Grid Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1198"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1220"/>
        <source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
        <translation>ارسم الشبكة &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1214"/>
        <source>Rename Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1298"/>
        <source>Toggle Grid Display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1319"/>
        <source>Overview %1</source>
        <translation>نظرة عامة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1321"/>
        <source>Add Map Overview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1338"/>
        <source>Remove Map Overview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1362"/>
        <source>Move Overview Up</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1384"/>
        <source>Move Overview Down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1438"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1473"/>
        <source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
        <translation>ارسم نظرة عامة &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1565"/>
        <source>Overview Display Toggled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1590"/>
        <source>Change Overview Map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1605"/>
        <source>Change Overview Blend Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1619"/>
        <source>Toggle Overview Inverted</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1633"/>
        <source>Toggle Overview Centered</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutMapWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Map Options</source>
        <translation>خيارات الخربطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Map</source>
        <translation>خريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="96"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="108"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="121"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="207"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="244"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="254"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="309"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="336"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="363"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="390"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="468"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="130"/>
        <source>Draw map canvas items</source>
        <translation>رسم عناصر لوحة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="155"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="172"/>
        <source>Map rotation</source>
        <translation>دوران الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="189"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>طبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="197"/>
        <source>Follow map theme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="224"/>
        <source>Lock layers</source>
        <translation>غلق الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="263"/>
        <source>Lock styles for layers</source>
        <translation>غلق الانماط للطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="276"/>
        <source>Extents</source>
        <translation>المديات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="291"/>
        <source>X min</source>
        <translation>X اﻷدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="318"/>
        <source>Y min</source>
        <translation>Y اﻷدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="345"/>
        <source>X max</source>
        <translation>X الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="372"/>
        <source>Y max</source>
        <translation>Y الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="399"/>
        <source>Set to map canvas extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="406"/>
        <source>View extent in map canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="84"/>
        <source>Main Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="179"/>
        <source>Update Preview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="416"/>
        <source>Controlled by Atlas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="437"/>
        <source>Margin around feature</source>
        <translation>الهامش حول الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="455"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="477"/>
        <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="480"/>
        <source>Predefined scale (best fit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="490"/>
        <source>Fixed scale</source>
        <translation>مقياس ثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="503"/>
        <source>Grids</source>
        <translation>الشبكات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="517"/>
        <source>Add a new grid</source>
        <translation>إضافة شبكة جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="531"/>
        <source>Remove selected grid</source>
        <translation>إزالة شبكة محددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="545"/>
        <source>Move selected grid up</source>
        <translation>نقل الشبكة المختارة لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="559"/>
        <source>Move selected grid down</source>
        <translation>نقل الشبكة المحددة لأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="593"/>
        <source>Draw grid</source>
        <translation>رسم شبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="603"/>
        <source>Modify grid...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="618"/>
        <source>Overviews</source>
        <translation>نظرات عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="632"/>
        <source>Add a new overview</source>
        <translation>إضافة نظرة عامة جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="646"/>
        <source>Remove selected overview</source>
        <translation>إزالة النظرة العامة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="660"/>
        <source>Move selected overview up</source>
        <translation>نقل النظرة العامة المحددة لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="674"/>
        <source>Move selected overview down</source>
        <translation>نقل النظرة العامة المحددة لأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="706"/>
        <source>Draw overview</source>
        <translation>رسم نظرة عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="724"/>
        <source>Map frame</source>
        <translation>اطار الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="734"/>
        <source>Frame style</source>
        <translation>نمط الإطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="741"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="751"/>
        <source>Invert overview</source>
        <translation>عكس النظرة العامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="758"/>
        <source>Center on overview</source>
        <translation>مركز على نظرة عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui" line="771"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>تغير...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmodel.cpp" line="242"/>
        <source>Item</source>
        <translation>العنصر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutMouseHandles</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="597"/>
        <source>Move Items</source>
        <translation>نقل العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="627"/>
        <source>Resize Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="701"/>
        <source>%1 items selected</source>
        <translation>%1 العناصر محددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="706"/>
        <source>1 item selected</source>
        <translation>عنصر 1 محدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="898"/>
        <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmousehandles.cpp" line="1167"/>
        <source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
        <translation>العرض: %1 مم الارتفاع: %2 مم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutMultiFrame</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="82"/>
        <source>Change Resize Mode</source>
        <translation>تغيير الوضع تغيير الحجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="274"/>
        <source>&lt;Multiframe&gt;</source>
        <translation>&lt;Multiframe&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutNewItemPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="14"/>
        <source>New Item Properties</source>
        <translation>خصائص جديدة العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="20"/>
        <source>Reference Point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="228"/>
        <source>Position and Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="255"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="284"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="291"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="298"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="328"/>
        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui" line="411"/>
        <source>Page</source>
        <translation>صفحة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutNewPageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="14"/>
        <source>Insert Pages</source>
        <translation>أدخل الصفحات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="20"/>
        <source>Page Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="26"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="33"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="43"/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>توجيه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="53"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="85"/>
        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="149"/>
        <source>page(s)</source>
        <translation>الصفحة(الصفحات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="169"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>إدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="180"/>
        <source>Before Page</source>
        <translation>قبل الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="185"/>
        <source>After Page</source>
        <translation>بعد الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui" line="190"/>
        <source>At End</source>
        <translation>في النهاية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
        <source>list of map layer names separated by | characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="68"/>
        <source>name of an existing map theme (case-sensitive)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutPageCollection</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="276"/>
        <source>Resize to Contents</source>
        <translation>تغيير الحجم للمحتويات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="319"/>
        <source>Move Item</source>
        <translation>نقل العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="327"/>
        <source>Move Guides</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="548"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="572"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="573"/>
        <source>Add Page</source>
        <translation>إضافة الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="615"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="616"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="649"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="650"/>
        <source>Remove Page</source>
        <translation>أزالة الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="680"/>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="681"/>
        <source>Remove Pages</source>
        <translation>إزالة الصفحات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutPagePropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="14"/>
        <source>New Item Properties</source>
        <translation>خصائص جديدة العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="42"/>
        <source>Background</source>
        <translation>خلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="49"/>
        <source>Page Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="55"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="125"/>
        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="137"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="144"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="168"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="189"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="236"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="153"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="177"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="198"/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>توجيه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="223"/>
        <source>If checked, this page will not be included when exporting the layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui" line="226"/>
        <source>Exclude page from exports</source>
        <translation>استبعاد الصفحة من الصادرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="31"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>اتجاه عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="32"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="38"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>متخصص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="161"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="163"/>
        <source>Change Page Size</source>
        <translation>تغيير حجم الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="183"/>
        <source>Change Page Background</source>
        <translation>تغيير خلفية الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="190"/>
        <source>Include Page in Exports</source>
        <translation>تضمين الصفحة في الصادرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="190"/>
        <source>Exclude Page from Exports</source>
        <translation>استبعاد الصفحة من الصادرات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutPictureWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="55"/>
        <source>Picture Properties</source>
        <translation>خصائص الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="58"/>
        <source>Select Fill Color</source>
        <translation>حدد لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="61"/>
        <source>Select Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="65"/>
        <source>Grid north</source>
        <translation>الشمال الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="66"/>
        <source>True north</source>
        <translation>الشمال الحقيقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="184"/>
        <source>Change Picture</source>
        <translation>تغيير الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="169"/>
        <source>Change Picture Rotation</source>
        <translation>تغيير دوران الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="120"/>
        <source>Select SVG or Image File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="195"/>
        <source>Select New Preview Directory</source>
        <translation>حدد دليل معاينة جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="250"/>
        <source>Change Resize Mode</source>
        <translation>تغيير الوضع تغيير الحجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="277"/>
        <source>Change Placement</source>
        <translation>تغيير الموضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="314"/>
        <source>Toggle Rotation Sync</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="356"/>
        <source>Change Rotation Map</source>
        <translation>تغيير دوران الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="547"/>
        <source>Adding Icons…</source>
        <translation>إضافة أيقونات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="547"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>إجهاض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="555"/>
        <source>Creating icon for file %1</source>
        <translation>إنشاء أيقونة لملف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="692"/>
        <source>Change Picture Fill Color</source>
        <translation>تغيير لون التعبئة الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="700"/>
        <source>Change Picture Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="708"/>
        <source>Change Picture Stroke Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="716"/>
        <source>Change Picture North Offset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="724"/>
        <source>Change Picture North Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutPictureWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Picture Options</source>
        <translation>خيارات الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Picture</source>
        <translation>صورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Main Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Image source</source>
        <translation>مصدر الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="111"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="118"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="380"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="458"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="465"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="127"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>وضع تغيير حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="135"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>تكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="140"/>
        <source>Stretch</source>
        <translation>تمتد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="145"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>قص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="150"/>
        <source>Zoom and resize frame</source>
        <translation>تكبير وتغيير حجم الإطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="155"/>
        <source>Resize frame to image size</source>
        <translation>تغيير حجم الإطار لحجم الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="163"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>الموضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="171"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>أعلى اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="176"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>مركز أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="181"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>أعلى اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="186"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>يسار الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="191"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="196"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>يمين الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="201"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>أسفل اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="206"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>مركز القاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="211"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>أسفل اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="231"/>
        <source>Search Directories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="478"/>
        <source>Image Rotation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="248"/>
        <source>Loading previews...</source>
        <translation>تحميل المعاينات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="298"/>
        <source>Image search paths</source>
        <translation>مسارات البحث عن الصور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="314"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="321"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>أضف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="333"/>
        <source>SVG Parameters</source>
        <translation>معلمات SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="358"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="393"/>
        <source>Stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="419"/>
        <source>Stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="451"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="493"/>
        <source>North alignment</source>
        <translation>المحاذاة الشمال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="500"/>
        <source>Sync with map</source>
        <translation>مزامنة مع الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="513"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="536"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui" line="526"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutPolygonWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="31"/>
        <source>Polygon Properties</source>
        <translation>خصائص المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="97"/>
        <source>Change Shape Style</source>
        <translation>تغيير نمط الشكل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutPolygonWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Main Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>تغير...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutPolylineWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="34"/>
        <source>Polyline Properties</source>
        <translation>خصائص الخط المتعدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="50"/>
        <source>Arrow Properties</source>
        <translation>خصائص السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="66"/>
        <source>Select Arrow Head Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="71"/>
        <source>Select Arrow Head Fill Color</source>
        <translation>حدد لون التعبئة رأس السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="69"/>
        <source>Transparent Stroke</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="74"/>
        <source>Transparent Fill</source>
        <translation>تعبئة شفافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="187"/>
        <source>Change Shape Style</source>
        <translation>تغيير نمط الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="197"/>
        <source>Change Arrow Head</source>
        <translation>تغيير رأس السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="207"/>
        <source>Change Arrow Width</source>
        <translation>تغيير عرض السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="218"/>
        <source>Change Arrow Fill Color</source>
        <translation>تغيير لون التعبئة السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="229"/>
        <source>Change Arrow Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="240"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="250"/>
        <source>Set Arrow Marker</source>
        <translation>حدد علامة السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="260"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="270"/>
        <source>Set Line Marker</source>
        <translation>حدد علامة الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="281"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="292"/>
        <source>Set SVG Marker</source>
        <translation>حدد علامة SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="366"/>
        <source>Change Start Marker File</source>
        <translation>تغيير ملف علامة البدء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="332"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="393"/>
        <source>Change End Marker File</source>
        <translation>تغيير ملف علامة النهاية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="361"/>
        <source>Start marker svg file</source>
        <translation>ملف svg علامة البدء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="388"/>
        <source>End marker svg file</source>
        <translation>ملف svg علامة النهاية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutPolylineWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Polyline</source>
        <translation>شكل متعدد الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Main Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Line Style...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="100"/>
        <source>Line Markers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="112"/>
        <source>Arrow stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="152"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="135"/>
        <source>Arrow head width</source>
        <translation>عرض رأس السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="142"/>
        <source>Start marker</source>
        <translation>علامة البداية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="192"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="270"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="203"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="281"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="210"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="288"/>
        <source>Arrow</source>
        <translation>سهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="217"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="295"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="226"/>
        <source>Arrow stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="258"/>
        <source>End marker</source>
        <translation>علامة النهاية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="304"/>
        <source>Arrow fill color</source>
        <translation>لون تعبئة السهم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="311"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui" line="318"/>
        <source>SVG path</source>
        <translation>مسار SVG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="31"/>
        <source>Layout Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="188"/>
        <source>Resize to Contents</source>
        <translation>تغيير الحجم للمحتويات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="201"/>
        <source>Set Reference Map</source>
        <translation>تعيين الخريطة المرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="209"/>
        <source>Set Default DPI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutQptDropHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
        <source>Could not read template file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
        <source>Load from Template</source>
        <translation>تحميل من النموذج</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutScaleBarWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Scalebar Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="400"/>
        <source>Single Box</source>
        <translation>صندوق واحد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="69"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="404"/>
        <source>Double Box</source>
        <translation>صندوق مزدوج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="408"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="412"/>
        <source>Line Ticks Middle</source>
        <translation>خط علامات التجزئة الأوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="416"/>
        <source>Line Ticks Down</source>
        <translation>خط علامات التجزئة الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="72"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="420"/>
        <source>Line Ticks Up</source>
        <translation>خط علامات التجزئة لأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="424"/>
        <source>Numeric</source>
        <translation>عدديٌ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="76"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="77"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="81"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>أمتار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="83"/>
        <source>Kilometers</source>
        <translation>كيلومتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="84"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>اقدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="85"/>
        <source>Yards</source>
        <translation>ياردات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="86"/>
        <source>Miles</source>
        <translation>اميال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="87"/>
        <source>Nautical Miles</source>
        <translation>اميال بحرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="88"/>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>سنتيمترات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="89"/>
        <source>Millimeters</source>
        <translation>مليمترات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="91"/>
        <source>Select Fill Color</source>
        <translation>حدد لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="100"/>
        <source>Transparent Fill</source>
        <translation>تعبئة شفافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="97"/>
        <source>Select Alternate Fill Color</source>
        <translation>اختر لون التعبئة البديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="109"/>
        <source>Transparent Line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="103"/>
        <source>Scalebar Font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="106"/>
        <source>Select Line Color</source>
        <translation>حدد لون الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="233"/>
        <source>Set Scalebar Line Width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="248"/>
        <source>Set Scalebar Segment Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="263"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="278"/>
        <source>Set Scalebar Segments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="292"/>
        <source>Set Scalebar Height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="307"/>
        <source>Set Scalebar Font</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="322"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="337"/>
        <source>Set Scalebar Fill Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="352"/>
        <source>Set Scalebar Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="367"/>
        <source>Set Scalebar Unit Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="382"/>
        <source>Set Scalebar Map Units per Segment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="397"/>
        <source>Set Scalebar Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="488"/>
        <source>Set Scalebar Label Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="503"/>
        <source>Set Scalebar Box Space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="518"/>
        <source>Set Scalebar Alignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="540"/>
        <source>Set Scalebar Units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="602"/>
        <source>Set Scalebar Join Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="615"/>
        <source>Set Scalebar Cap Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="632"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="672"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="687"/>
        <source>Set Scalebar Size Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="657"/>
        <source>Set Scalebar Map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutScaleBarWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Scalebar Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Scalebar</source>
        <translation>شريط المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>St&amp;yle</source>
        <translation>&amp;النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>&amp;الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Units</source>
        <translation>وحدات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="140"/>
        <source>Scalebar units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="147"/>
        <source>&amp;Label for units</source>
        <translation>&amp;تسمية للوحدات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="160"/>
        <source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="176"/>
        <source>Text used for labeling the scalebar units, e.g., &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to reflect the multiplier above. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="183"/>
        <source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Label unit multiplier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="209"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="221"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>قطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="228"/>
        <source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="231"/>
        <source> units</source>
        <translation>وحدات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="247"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="257"/>
        <source>right </source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="270"/>
        <source>left </source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="277"/>
        <source>Fi&amp;xed width</source>
        <translation>عرض &amp;ثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="287"/>
        <source>Fit segment width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="294"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="307"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="320"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="357"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="428"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="438"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="336"/>
        <source>Display</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="376"/>
        <source>Box margin</source>
        <translation>هامش الصندوق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="383"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>محاذاة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="390"/>
        <source>Labels margin</source>
        <translation>هامش التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="397"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>سُمك الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="404"/>
        <source>Cap style</source>
        <translation>نمط كاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="411"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>نمط الانضمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="418"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="493"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="563"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="613"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="585"/>
        <source>Secondary fill color</source>
        <translation>الوان تعبئة ثانوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="528"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Main Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="460"/>
        <source>Fonts and Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="535"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>لون الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui" line="521"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutShapeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="34"/>
        <source>Shape Properties</source>
        <translation>خصائص الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="46"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>مستطيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="47"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>إهليج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="48"/>
        <source>Triangle</source>
        <translation>مثلث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="128"/>
        <source>Change Shape Style</source>
        <translation>تغيير نمط الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="138"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="149"/>
        <source>Change Shape Radius</source>
        <translation>تغيير نصف قطر من الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="162"/>
        <source>Change Shape Type</source>
        <translation>تغيير نوع الشكل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutShapeWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Main Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="81"/>
        <source>Corner radius</source>
        <translation>نصف قطر الزاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="111"/>
        <source>Style</source>
        <translation>نمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui" line="124"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>تغير...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutTable</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layout/qgslayouttable.cpp" line="127"/>
        <source>No matching records</source>
        <translation>لا توجد سجلات متطابقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Change Table Background</source>
        <translation>تغيير خلفية الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="114"/>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Select Background Color</source>
        <translation>حدد لون الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="121"/>
        <source>No Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutTableBackgroundDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="20"/>
        <source>Table Background Colors</source>
        <translation>الوان الخلفية الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="26"/>
        <source>First row</source>
        <translation>الصف الاول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="33"/>
        <source>Header row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="90"/>
        <source>Even columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="97"/>
        <source>First column</source>
        <translation>العمود الاول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="104"/>
        <source>Even rows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="161"/>
        <source>Odd columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="168"/>
        <source>Last row</source>
        <translation>الصف الأخير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="200"/>
        <source>Last column</source>
        <translation>العمود الأخير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="207"/>
        <source>Default cell background</source>
        <translation>خلفية الخلية الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="299"/>
        <source>Odd rows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui" line="362"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot; and &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Odd rows&lt;/span&gt;&amp;quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="544"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>تنازلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="547"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>تصاعدي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="579"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="582"/>
        <source>Sort Order</source>
        <translation>فرز الترتيب</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="324"/>
        <source>Cut Items</source>
        <translation>قطع العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="425"/>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="426"/>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="448"/>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="449"/>
        <source>Paste Items</source>
        <translation>لصق العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="806"/>
        <source>Lock Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="823"/>
        <source>Unlock Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="863"/>
        <source>Delete Items</source>
        <translation>حذف العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1095"/>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1098"/>
        <source>Move Item</source>
        <translation>نقل العنصر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewEllipticalRubberBand</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="240"/>
        <source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
        <translation>العرض: %1 %3 الارتفاع: %2 %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewRectangularRubberBand</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="173"/>
        <source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
        <translation>العرض: %1 %3 الارتفاع: %2 %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewToolAddItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="35"/>
        <source>Add item</source>
        <translation>إضافة عنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="93"/>
        <source>Create %1</source>
        <translation>إنشاء %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="97"/>
        <source>Create Item</source>
        <translation>إنشاء العنصر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewToolAddNodeItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladdnodeitem.cpp" line="36"/>
        <source>Add item</source>
        <translation>إضافة عنصر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewToolEditNodes</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="24"/>
        <source>Select</source>
        <translation>اختر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="34"/>
        <source>Remove Item Node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="99"/>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="214"/>
        <source>Move Item Node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="174"/>
        <source>Add Item Node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewToolMoveItemContent</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="25"/>
        <source>Select</source>
        <translation>اختر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="86"/>
        <source>Move Item Content</source>
        <translation>نقل محتوى العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="120"/>
        <source>Zoom Item Content</source>
        <translation>تكبير الى محتويات العناصر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewToolPan</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolpan.cpp" line="22"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>عموم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewToolSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolselect.cpp" line="24"/>
        <source>Select</source>
        <translation>اختر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarykeypan.cpp" line="22"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>عموم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarymousepan.cpp" line="22"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>عموم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewToolZoom</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolzoom.cpp" line="24"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>عموم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutViewTriangleRubberBand</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="317"/>
        <source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
        <translation>العرض: %1 %3 الارتفاع: %2 %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayoutWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>تكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="65"/>
        <source>General Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>Reference map</source>
        <translation>الخريطة المرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="81"/>
        <source>Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="97"/>
        <source>Guides and Grid</source>
        <translation>أدلة وشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>x: </source>
        <translation>x:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="133"/>
        <source>y: </source>
        <translation>y:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="167"/>
        <source> px</source>
        <translation>بكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="180"/>
        <source>Grid spacing</source>
        <translation>تباعد الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Grid offset</source>
        <translation>انحراف الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="200"/>
        <source>Snap tolerance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="210"/>
        <source>Export Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="278"/>
        <source>Resize Layout to Content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="222"/>
        <source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="225"/>
        <source>Save world file</source>
        <translation>حفظ ملف العالم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="232"/>
        <source>Export resolution</source>
        <translation>دقة التصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="239"/>
        <source> dpi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="255"/>
        <source>If checked, exports from this layout will be rasterized.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="258"/>
        <source>Print as raster</source>
        <translation>طباعة كنقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="265"/>
        <source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="268"/>
        <source>Always export as vectors</source>
        <translation>دائماُ تصدير كالمتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="286"/>
        <source>Margin units</source>
        <translation>وحدات الهامش</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="300"/>
        <source>Top margin</source>
        <translation>الهامش العلوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="342"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="356"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="372"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="386"/>
        <source>Resize layout</source>
        <translation>تغيير حجم التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui" line="398"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>المتغيرات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLegendFilterButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="29"/>
        <source>Edit Filter Expression…</source>
        <translation>تعديل تعبير التصفية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="32"/>
        <source>Clear Filter Expression</source>
        <translation>إزالة تعبير التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/>
        <source>Edit filter expression</source>
        <translation>تعديل تعبير التصفية </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="95"/>
        <source>Edit filter expression (current: %1)</source>
        <translation>تعديل تعبير التصفية (الحالي: %1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLimitedRandomColorRampDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslimitedrandomcolorrampdialog.cpp" line="131"/>
        <source>Random Color Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Random Color Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="22"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>درجة اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="36"/>
        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="67"/>
        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="98"/>
        <source>to</source>
        <translation>إلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>تشبع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="91"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="115"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>الفئات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui" line="137"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>معاينة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLocatorFiltersModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="304"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="307"/>
        <source>Prefix</source>
        <translation>بادئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="310"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>ممكن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="313"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="316"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>تكوين</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLocatorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="39"/>
        <source>Type to locate (⌘K)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="41"/>
        <source>Type to locate (Ctrl+K)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="280"/>
        <source>&lt;type here&gt;</source>
        <translation>&lt;type here&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="297"/>
        <source>Configure…</source>
        <translation>تكوين...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsManageConnectionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>إختار الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>حذف الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Select connections to import</source>
        <translation>اختر الاتصالات للاستيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
        <source>Import</source>
        <translation>استيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Export</source>
        <translation>تصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/>
        <source>Export/Import Error</source>
        <translation>خطأ مع التصدير/الاستيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Save Connections</source>
        <translation>حفظ الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="144"/>
        <source>Saving Connections</source>
        <translation>حفاظ على الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="159"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="173"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="272"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="286"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="300"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="318"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="327"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="336"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="344"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="352"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="360"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="368"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="677"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="704"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="764"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="791"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="846"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="873"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="936"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="963"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1026"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1053"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1113"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1140"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1202"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1229"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1282"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1309"/>
        <source>Loading Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="301"/>
        <source>The file is not a WMS connections exchange file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="310"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="765"/>
        <source>The file is not a WFS connections exchange file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="319"/>
        <source>The file is not a WCS connections exchange file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="328"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="847"/>
        <source>The file is not a PostGIS connections exchange file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="937"/>
        <source>The file is not a MSSQL connections exchange file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="353"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1114"/>
        <source>The file is not a DB2 connections exchange file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="361"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1203"/>
        <source>The file is not a GeoNode connections exchange file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="369"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1283"/>
        <source>The file is not a XYZ Tiles connections exchange file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="678"/>
        <source>The file is not a %1 connections exchange file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/>
        <source>You should select at least one connection from list.</source>
        <translation>يجب عليك تحديد الاتصال واحد على الاقل من القائمة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="145"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2.</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء الملف %1
2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="160"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="273"/>
        <source>Cannot read file %1:
%2.</source>
        <translation>لا يمكن قراءة الملف %1
2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="174"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="287"/>
        <source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
        <translation>تحليل خطأ في السطر % 1: % 2
3%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="345"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1027"/>
        <source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
        <translation>الملف ليس ملف تبادل الاتصالات  Oracle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="705"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="792"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="874"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1054"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1141"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1230"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1310"/>
        <source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>إسم الاتصال موجود مسبقاً  &apos;%1&apos;. هل تريد الكتابة عليه؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Manage Connections</source>
        <translation>يدير الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Select connections to export</source>
        <translation>اختر اتصالات لتصدير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvas</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="106"/>
        <source>Map Canvas</source>
        <translation>لوحة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="603"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="626"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>تصيير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="625"/>
        <source>Canvas refresh: %1 ms</source>
        <translation>تحديث اللوحة: %1 ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="994"/>
        <source>Cannot zoom to selected feature(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="994"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1149"/>
        <source>No extent could be determined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1094"/>
        <source>Pan to feature id failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1111"/>
        <source>Feature does not have a geometry</source>
        <translation>الميزة لا تملك هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1115"/>
        <source>Feature geometry is empty</source>
        <translation>هندسة الميزة فارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1073"/>
        <source>Zoom to feature id failed</source>
        <translation>فشل التكبير لمعرف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1128"/>
        <source>Feature not found</source>
        <translation>الميزة غير موجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1149"/>
        <source>Cannot pan to selected feature(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvasDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Set View Theme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="87"/>
        <source>View Settings</source>
        <translation>عرض الإعدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="397"/>
        <source>Change Map CRS (%1)…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="399"/>
        <source>No projection</source>
        <translation>لا يوجد الإسقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="409"/>
        <source>(default)</source>
        <translation>(الافتراضي)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvasDockWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Map Canvas</source>
        <translation>لوحة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Set Map CRS…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="63"/>
        <source>Set Map CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="68"/>
        <source>Rename View…</source>
        <translation>إعادة تسمية العرض...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>Rename View</source>
        <translation>إعادة تسمية العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="80"/>
        <source>Zoom to &amp;Selection</source>
        <translation>تكبير الى &amp;الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="89"/>
        <source>Zoom to &amp;Layer</source>
        <translation>تكبير الى &amp;الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="98"/>
        <source>Zoom &amp;Full</source>
        <translation>التكبير &amp;الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>Show Annotations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="117"/>
        <source>Show Cursor Position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="125"/>
        <source>Show Main Canvas Extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui" line="133"/>
        <source>Show Labels</source>
        <translation>إظهر التسميات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="65"/>
        <source>Indexing data…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvasTracer</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="78"/>
        <source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source>
        <translation>معطل - هناك العديد من الميزات المعروضة. حاول تكبير أو تعطيل بعض الطبقات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="87"/>
        <source>Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="93"/>
        <source>Tracing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCoordsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="37"/>
        <source>From map canvas</source>
        <translation>من لوحة الخريطةِ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Enter Map Coordinates</source>
        <translation>أدخل احداثيات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter X and Y coordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) or projected coordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Y / North</source>
        <translation>Y \ الشمال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="43"/>
        <source>X / East</source>
        <translation>X \ الشرق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="265"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="782"/>
        <source>Specify CRS for layer %1</source>
        <translation>تحديد CRS للطبقة %1 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="960"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="980"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="999"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1519"/>
        <source>%1 at line %2 column %3</source>
        <translation>1% في الخط %2 العمود %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1022"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1555"/>
        <source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
        <translation>فشل تحميل ملف النمط&#xa0;%1&#xa0;بسبب:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1077"/>
        <source>Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1418"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1431"/>
        <source>Could not save symbology because:
%1</source>
        <translation>لا يمكن حفظ الرموز بسبب:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1208"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1481"/>
        <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
        <translation>الدليل الذي يحتوي على مجموعة البيانات الخاصة بك يجب أن يكون قابل للكتابة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="275"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="985"/>
        <source>Style not found in database</source>
        <translation>أسلوب غير موجود في قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1004"/>
        <source>Metadata not found in database</source>
        <translation>البيانات الوصفية غير موجودة في قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1027"/>
        <source>Loading metadata file %1 failed because:
%2</source>
        <translation>فشل تحميل ملف البيانات الوصفية %1 بسبب:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1225"/>
        <source>Created default metadata file as %1</source>
        <translation>إنشاء ملف البيانات الوصفية الافتراضي ك%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1228"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1495"/>
        <source>Created default style file as %1</source>
        <translation>إنشاء ملف النمط الافتراضي ك%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1238"/>
        <source>ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.</source>
        <translation>خطأ: فشل ان إنشاء ملف البيانات الوصفية الافتراضي ك%1. تحقق من أذونات الملف وأعد المحاولة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1241"/>
        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
        <translation>خطأ: فشل في إنشاء ملف النمط الافتراضي ك٪ 1. تحقق أذونات الملف وأعد المحاولة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1256"/>
        <source>User database could not be opened.</source>
        <translation>لا يمكن فتح قاعدة البيانات المستخدم. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1283"/>
        <source>The metadata table could not be created.</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء جدول البيانات الوصفية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1286"/>
        <source>The style table could not be created.</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء جدول النمط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1312"/>
        <source>The metadata %1 was saved to database</source>
        <translation>حفظت البيانات الوصفية %1 في قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1316"/>
        <source>The style %1 was saved to database</source>
        <translation>تم حفظ النمط %1 إلى قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1346"/>
        <source>The metadata %1 was updated in the database.</source>
        <translation>تم تحديث البيانات الوصفية %1 في قاعدة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1350"/>
        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
        <translation>تم تحديث النمط %1 في قاعدة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1360"/>
        <source>The metadata %1 could not be updated in the database.</source>
        <translation>لا يمكن تحديث البيانات الوصفية %1 في قاعدة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1364"/>
        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
        <translation>لا يمكن تحديث النمط %1 في قاعدة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1375"/>
        <source>The metadata %1 could not be inserted into database.</source>
        <translation>لا يمكن إدخل البيانات الوصفية %1 في قاعدة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1379"/>
        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
        <translation>لا يمكن إدراج النمط %1 في قاعدة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1500"/>
        <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
        <translation>خطأ: فشل في إنشاء ملف أسلوب SLD ك ٪1. تحقق أذونات الملف وإعادة المحاولة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1524"/>
        <source>Unable to open file %1</source>
        <translation>غير قادر على فتح الملف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1038"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1050"/>
        <source>Root &lt;qgis&gt; element could not be found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A combo box to list the layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="242"/>
        <source>%1 [%2]</source>
        <translation>%1 [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="296"/>
        <source>%1 (%2 - %3)</source>
        <translation>%1 (%2 - %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="298"/>
        <source>%1 (%2) </source>
        <translation>%1 (%2) </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerStyleCategoriesModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="83"/>
        <source>Layer Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="85"/>
        <source>Identifiable, removable, searchable, display expression, read-only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="94"/>
        <source>Symbology</source>
        <translation>الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="105"/>
        <source>3D Symbology</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="116"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="127"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="129"/>
        <source>Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="138"/>
        <source>Forms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="149"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>إجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="160"/>
        <source>Map Tips</source>
        <translation>نصائح الخريطةِ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="171"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>رسم بياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="182"/>
        <source>Attribute Table Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="184"/>
        <source>Choice and order of columns, conditional styling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="193"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>استدعاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="195"/>
        <source>Scale visibility, simplify method, opacity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="204"/>
        <source>Custom Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="215"/>
        <source>Geometry Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="217"/>
        <source>Geometry constraints and validity checks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="226"/>
        <source>All Style Categories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="44"/>
        <source>Remove Current</source>
        <translation>إزالة الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="36"/>
        <source>Add…</source>
        <translation>إضافة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="53"/>
        <source>Rename Current…</source>
        <translation>إعادة تسمية الحالية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="104"/>
        <source>New style</source>
        <translation>النمط الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="105"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="170"/>
        <source>Style name:</source>
        <translation>اسم النمط:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="169"/>
        <source>Rename style</source>
        <translation>إعادة تسمية النمط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerStyleManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayerstylemanager.cpp" line="34"/>
        <source>default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerStyleManagerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Add</source>
        <translation>أضف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Remove Current</source>
        <translation>إزالة الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="51"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="231"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="324"/>
        <source>Load Style</source>
        <translation>تحميل النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="54"/>
        <source>Save as Default</source>
        <translation>حفظ كافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="56"/>
        <source>Restore Default</source>
        <translation>استعادة الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="142"/>
        <source>New style</source>
        <translation>النمط الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="143"/>
        <source>Style name:</source>
        <translation>اسم النمط:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="188"/>
        <source>Save Style</source>
        <translation>حفظ النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="189"/>
        <source>Save default style to: </source>
        <translation>حفظ النمط الافتراضي إلى:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="191"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="234"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="235"/>
        <source>Local database</source>
        <translation>قاعدة البيانات المحلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="193"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="236"/>
        <source>Datasource database</source>
        <translation>قاعدة البيانات لمصادر البيانات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="247"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="251"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="278"/>
        <source>Default Style</source>
        <translation>نمط افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="232"/>
        <source>Load default style from: </source>
        <translation>تحميل النمط الافتراضي من:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="249"/>
        <source>Loaded from Provider</source>
        <translation>تحميل من المزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="252"/>
        <source>No default style was found for this layer</source>
        <translation>لم يتم العثور على النمط الافتراضي لهذه الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="297"/>
        <source>Load layer properties from style file</source>
        <translation>تحميل خصائص الطبقة من ملف النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="298"/>
        <source>QGIS Layer Style File</source>
        <translation>ملف نمط الطبقة QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="298"/>
        <source>SLD File</source>
        <translation>ملف SLD</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapRendererJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="265"/>
        <source>There was a problem transforming the layer&apos;s extent. Layer skipped.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="333"/>
        <source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
        <translation>ذاكرة غير كافية للصورة %1x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="383"/>
        <source>Insufficient memory for label image %1x%2</source>
        <translation>الذاكرة غير كافية لصورة التسمية %1x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="519"/>
        <source>Labeling</source>
        <translation>التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="525"/>
        <source>%1 ms: %2</source>
        <translation>%1 ms: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="525"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="527"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>تصيير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapRendererTask</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderertask.cpp" line="28"/>
        <source>Saving as image</source>
        <translation>حفظ كصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderertask.cpp" line="37"/>
        <source>Rendering to painter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapSaveDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="14"/>
        <source>Save Map as Image</source>
        <translation>حفظ الخريطة كصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="32"/>
        <source>Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors.
Rasterizing the map is recommended when such effects are used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="36"/>
        <source>Rasterize map</source>
        <translation>تحويل الطبقة الى النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="46"/>
        <source>Save world file</source>
        <translation>حفظ ملف العالم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="56"/>
        <source>Draw annotations</source>
        <translation>رسم الشروح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="66"/>
        <source>Draw active decorations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="76"/>
        <source>Output height</source>
        <translation>ارتفاع الانتاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="83"/>
        <source>Output width</source>
        <translation>عرض الانتاج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="104"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="155"/>
        <source> px</source>
        <translation>بكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="143"/>
        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="176"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="183"/>
        <source> dpi</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="202"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui" line="212"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="82"/>
        <source>Draw active decorations: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="82"/>
        <source>none</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="106"/>
        <source>The following layer(s) use advanced effects:
%1
Rasterizing map is recommended for proper rendering.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="116"/>
        <source>Save Map as PDF</source>
        <translation>حفظ الخريطة كPDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="120"/>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation>نسخ الى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="363"/>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="420"/>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="425"/>
        <source>Save as image</source>
        <translation>حفظ كصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="420"/>
        <source>Could not allocate required memory for image</source>
        <translation>تعذر تخصيص الذاكرة المطلوبة للصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="363"/>
        <source>Successfully copied map to clipboard</source>
        <translation>نجحت في نسخ الخريطة إلى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="372"/>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="462"/>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="467"/>
        <source>Save as PDF</source>
        <translation>احفظ كPDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="372"/>
        <source>Could not copy the map to clipboard</source>
        <translation>لا يمكن نسخ الخريطة الى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="389"/>
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
        <translation>اختيار اسم ملف لحفظ صورة الخريطة كما</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="462"/>
        <source>Successfully saved map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
        <translation>تم حفظ الخريطة بنجاح الى &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="425"/>
        <source>Could not save the map to file</source>
        <translation>لا يمكن حفظ الخريطة في الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="438"/>
        <source>PDF Format</source>
        <translation>التنسيق PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="438"/>
        <source>Save Map As</source>
        <translation>حفظ الخريطة ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="467"/>
        <source>Could not save the map to PDF</source>
        <translation>لا يمكن حفظ الخريطة في PDF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapSettingsAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="527"/>
        <source>Synchronize View Center with Main Map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="530"/>
        <source>Synchronize View to Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="533"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="547"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="548"/>
        <source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="550"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="566"/>
        <source>Magnifier level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="571"/>
        <source>Magnification</source>
        <translation>تكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="575"/>
        <source>Synchronize scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="579"/>
        <source>×</source>
        <translation>×</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="584"/>
        <source>Multiplication factor for main canvas scale to view scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="592"/>
        <source>Scale Factor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapThemes</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="48"/>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="136"/>
        <source>Replace Theme</source>
        <translation>استبدل الموضوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="50"/>
        <source>Add Theme…</source>
        <translation>إضافة موضوع...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="53"/>
        <source>Remove Current Theme</source>
        <translation>إزالة الموضوع الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="109"/>
        <source>theme</source>
        <translation>الموضوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="109"/>
        <source>Theme</source>
        <translation>الموضوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="110"/>
        <source>Map Themes</source>
        <translation>موضوعات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="111"/>
        <source>Name of the new theme</source>
        <translation>اسم الموضوع الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="113"/>
        <source>A theme with this name already exists.</source>
        <translation>هناك موضوع بهذا الاسم موجود مسبقا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="137"/>
        <source>Are you sure you want to replace the existing theme “%1”?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد استبدال الموضوع الحالي “%1”؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="163"/>
        <source>Remove Theme</source>
        <translation>إزالة الموضوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="164"/>
        <source>Are you sure you want to remove the existing theme “%1”?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة الموضوع الحالي “%1”؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="50"/>
        <source>add feature</source>
        <translation>إضافة الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="42"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>إضافة الميزة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddPart</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="266"/>
        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
        <translation>لا توجد ميزة محددة. يرجى تحديد الميزة باستخدام أداة التحديد أو من سمات الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="270"/>
        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
        <translation>تم اختيار العديد من الميزات. الرجاء اختيار ميزة واحدة فقط التي ينبغي أن تضاف جزئيا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="155"/>
        <source>Part added</source>
        <translation>إضافة الجزء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="275"/>
        <source>Could not add part. %1</source>
        <translation>لا يمكن إضافة الجزء. %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="33"/>
        <source>Add part</source>
        <translation>إضافة الجزء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="118"/>
        <source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>خطأ في تحويل الإحداثيات. لا يمكن تحويل النقطة إلى نظام إحداثيات الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="210"/>
        <source>Add part: Feature geom is single part and you&apos;ve added more than one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="217"/>
        <source>Selected feature is not multi part.</source>
        <translation>الميزة المحددة ليست متعددة الأجزاء.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="221"/>
        <source>New part&apos;s geometry is not valid.</source>
        <translation>هندسة الجزء الجديدة غير صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="225"/>
        <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
        <translation>حلقة المضلع الجديدة ليست متصلة مع المضلعات الموجودة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="233"/>
        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
        <translation>تم اختيار العديد من الميزات. الرجاء اختيار ميزة واحدة فقط التي ينبغي أن تضيف جزيرة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="237"/>
        <source>Selected geometry could not be found</source>
        <translation>تعذر العثور الهندسة المختارة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddRegularPolygon</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdregularpolygon.cpp" line="48"/>
        <source>Number of sides: </source>
        <translation>عدد الجوانب:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/>
        <source>Add ring</source>
        <translation>إضافة حلقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="68"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system.</source>
        <translation>لا يمكن تحويل النقطة إلى نظام إحداثيات الطبقات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="83"/>
        <source>Ring added</source>
        <translation>إضافت الحلقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="107"/>
        <source>a problem with geometry type occurred</source>
        <translation>حدثت مشكلة في نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="111"/>
        <source>the inserted ring is not closed</source>
        <translation>الحلقة المدرجة ليست مغلقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="115"/>
        <source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
        <translation>الحلقة المدرجة ليست هندسة صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="119"/>
        <source>the inserted ring crosses existing rings</source>
        <translation>الحلقة المدرجة تعبر الحلقات الموجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="123"/>
        <source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
        <translation>لا يتم تضمين الحلقة المدرجة في ميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="127"/>
        <source>an unknown error occurred</source>
        <translation>حدث خطأ غير معروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="129"/>
        <source>Could not add ring since %1.</source>
        <translation>لا يمكن إضافة الحلقة بسبب %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="125"/>
        <source>Changed properties for label</source>
        <translation>تغييرت خصائص التسمية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolCircle2TangentsPoint</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="73"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="73"/>
        <source>Segments are parallels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="199"/>
        <source>Radius of the circle: </source>
        <translation>نصف القطر من الدائرة:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolCircle3Tangents</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="63"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="63"/>
        <source>At least two segments are parallels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolCircularStringRadius</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="160"/>
        <source>Radius: </source>
        <translation>نصف القطر:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="34"/>
        <source>Delete part</source>
        <translation>حذف الجزء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="105"/>
        <source>Part of multipart feature deleted</source>
        <translation>جزء من الميزة متعددة الأجزاء المحذوفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="112"/>
        <source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
        <translation>لا يمكن إزالة الجزء المحدد.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="36"/>
        <source>Delete ring</source>
        <translation>حذف الحلقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="71"/>
        <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
        <translation>حذف حلقة يمكن استخدامها إلا في طبقة المضلع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="198"/>
        <source>Ring deleted</source>
        <translation>الحلقة حذفت</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolDigitizeFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="44"/>
        <source>Digitize feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="118"/>
        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
        <translation>مزود البيانات لهذه الطبقة لا يدعم إضافة الميزات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="137"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="160"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="240"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>لا يمكن تحويل النقطة إلى نظام الإحداثيات الطبقات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="217"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="224"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="319"/>
        <source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
        <translation>لا يمكن إضافة الميزة لأن الهندسة انهارت بسبب تجنب التقاطع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="141"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>لا توجد طبقة المتجهة النشطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="146"/>
        <source>Layer not editable</source>
        <translation>الطبقة لَيستْ قابلة للتعديل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolFeatureAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="61"/>
        <source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="74"/>
        <source>The active vector layer has no defined actions</source>
        <translation>الطبقة المتجهة المتجهة ليست لديها الإجراءات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="79"/>
        <source>No features at this position found.</source>
        <translation>لا توجد ميزات في هذا الموقع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="146"/>
        <source>All Features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolFillRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="68"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>لا يمكن تحويل النقطة إلى نظام الإحداثيات الطبقات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="89"/>
        <source>Ring added and filled</source>
        <translation>أضيفت الحلقة وعبئت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="102"/>
        <source>a problem with geometry type occurred</source>
        <translation>حدثت مشكلة في نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="106"/>
        <source>the inserted Ring is not closed</source>
        <translation>الحلقة المدرجة ليست مغلقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="110"/>
        <source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
        <translation>الحلقة المدرجة ليست هندسة صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="114"/>
        <source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
        <translation>الحلقة المدرجة تعبر الحلقات الموجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="118"/>
        <source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
        <translation>لا يتم تضمين الحلقة المدرجة في ميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="122"/>
        <source>an unknown error occurred</source>
        <translation>حدث خطأ غير معروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="124"/>
        <source>could not add ring since %1.</source>
        <translation>لا يمكن إضافة الحلقة بسبب %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="134"/>
        <source>Ring filled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="140"/>
        <source>No ring found to fill.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentify</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="132"/>
        <source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
        <translation>لا توجد طبقة نشطة. لتحديد الميزات، يجب اختيار الطبقة نشطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="161"/>
        <source>Identifying on %1…</source>
        <translation>تحديد على %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="174"/>
        <source>Identifying done.</source>
        <translation>تم التحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="231"/>
        <source>(clicked coordinate X)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="232"/>
        <source>(clicked coordinate Y)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="234"/>
        <source>(clicked coordinate Z)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="343"/>
        <source>new feature</source>
        <translation>الميزة الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="343"/>
        <source>Feature ID</source>
        <translation>تعريف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="362"/>
        <source>Closest vertex number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="367"/>
        <source>Closest vertex X</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="368"/>
        <source>Closest vertex Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="373"/>
        <source>Closest vertex Z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="378"/>
        <source>Closest vertex M</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="398"/>
        <source>Closest X</source>
        <translation>الأقرب X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="399"/>
        <source>Closest Y</source>
        <translation>الأقرب Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="404"/>
        <source>Interpolated Z</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="409"/>
        <source>Interpolated M</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="459"/>
        <source>Parts</source>
        <translation>إجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="461"/>
        <source>Part number</source>
        <translation>رقم الجزء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="477"/>
        <source>Length (Ellipsoidal, %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="481"/>
        <source>Length (Cartesian)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="516"/>
        <source>Area (Ellipsoidal, %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="520"/>
        <source>Area (Cartesian)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="527"/>
        <source>Perimeter (Ellipsoidal, %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="531"/>
        <source>Perimeter (Cartesian)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="547"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="549"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="554"/>
        <source>Z</source>
        <translation>Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="559"/>
        <source>M</source>
        <translation>M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="487"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="534"/>
        <source>Vertices</source>
        <translation>القمم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="497"/>
        <source>firstX</source>
        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
        <translation>أولX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="499"/>
        <source>firstY</source>
        <translation>أولY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="502"/>
        <source>lastX</source>
        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
        <translation>آخرX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="504"/>
        <source>lastY</source>
        <translation>آخرY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="684"/>
        <source>no data</source>
        <translation>لا يوجد بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="723"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="784"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="785"/>
        <source>Identify error</source>
        <translation>تحديد الخطأ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="53"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>تعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="57"/>
        <source>Show Attribute Table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="116"/>
        <source>Identifying features</source>
        <translation>تحديد الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="148"/>
        <source>No features at this position found.</source>
        <translation>لا توجد ميزات في هذا الموقع.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="26"/>
        <source>Identify feature</source>
        <translation>تحديد الميزة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="35"/>
        <source>Measure angle</source>
        <translation>قياس الزاوية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="40"/>
        <source>Move feature</source>
        <translation>نقل الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="151"/>
        <source>Move features</source>
        <translation>نقل الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="152"/>
        <source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
        <translation>بعض الميزات المحددة خارج عرض الخريطة الحالي. هل ما زلت تريد ان تستمر؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="186"/>
        <source>Feature moved</source>
        <translation>نقلت الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="186"/>
        <source>Feature copied and moved</source>
        <translation>تم نسخ الميزة ونقلها</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMoveLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="30"/>
        <source>Move label</source>
        <translation>نقل التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="173"/>
        <source>Moved label</source>
        <translation>انتقلت التسمية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="109"/>
        <source>Could not find a nearby feature in any vector layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="318"/>
        <source>Generated geometry is not valid.</source>
        <translation>الهندسة المتولدة غير صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="323"/>
        <source>Offset curve</source>
        <translation>تعويض المنحنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="604"/>
        <source>Creating offset geometry failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolOffsetPointSymbol</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="117"/>
        <source>The selected point does not have an offset attribute set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="137"/>
        <source>Offset symbol</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolPan</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="30"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>عموم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolPinLabels</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="37"/>
        <source>Pin labels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="363"/>
        <source>Pinned label</source>
        <translation>تثبيت التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="376"/>
        <source>Unpinned label</source>
        <translation>إزالة تثبيت التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="454"/>
        <source>Pinned diagram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="462"/>
        <source>Unpinned diagram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolPointSymbol</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="59"/>
        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolReshape</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="61"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>لا يمكن تحويل النقطة إلى نظام الإحداثيات الطبقات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="135"/>
        <source>Reshape</source>
        <translation>إعادة تشكيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="161"/>
        <source>An error was reported during intersection removal</source>
        <translation>أفادت التقارير وجود خطأ أثناء إزالة التقاطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="169"/>
        <source>The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolReverseLine</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="35"/>
        <source>Reverse line geometry</source>
        <translation>عكس خط الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="120"/>
        <source>Reverse line</source>
        <translation>عكس الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="124"/>
        <source>Line reversed.</source>
        <translation>تم عكس الخط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="128"/>
        <source>Couldn&apos;t reverse the selected part.</source>
        <translation>لا يمكن عكس الجزء المحدد.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotateFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="266"/>
        <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
        <translation>تعذر العثور على ميزة قريبة في الطبقة الحالية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="375"/>
        <source>Features Rotated</source>
        <translation>استدارة الميزات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotateLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="182"/>
        <source>Rotated label</source>
        <translation>استدارة التسمية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="111"/>
        <source>The selected point does not have a rotation attribute set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="165"/>
        <source>Rotate symbol</source>
        <translation>تدوير الرمز</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="34"/>
        <source>Select features</source>
        <translation>حدد الميزات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSelectionHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectionhandler.cpp" line="405"/>
        <source>Selection radius:</source>
        <translation>نصف قطر الاختيار:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="35"/>
        <source>Show/hide labels</source>
        <translation>إظهار/إخفاء التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="135"/>
        <source>Hid labels</source>
        <translation>إخفاء التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="135"/>
        <source>Showed labels</source>
        <translation>اظهر التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="209"/>
        <source>CRS Exception: selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSimplify</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="300"/>
        <source>Geometry simplified</source>
        <translation>هندسة مبسطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="391"/>
        <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
        <translation>تعذر العثور على ميزة قريبة في الطبقة الحالية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="489"/>
        <source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="492"/>
        <source>Simplification failed!</source>
        <translation>تم فشل التبسيط!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="76"/>
        <source>Coordinate transform error</source>
        <translation>خطأ في تحويل الاحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="77"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>لا يمكن تحويل النقطة إلى نظام الإحداثيات الطبقات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="96"/>
        <source>Features split</source>
        <translation>انقسام الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="102"/>
        <source>No features were split</source>
        <translation>لم يتم تقسيم الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="103"/>
        <source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="110"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="118"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="127"/>
        <source>No feature split done</source>
        <translation>لم يتم تقسيم الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="128"/>
        <source>An error occurred during splitting.</source>
        <translation>تم حدث الخطأ اثناء التقسيم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="111"/>
        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
        <translation>الكشف عن قطع الحواف. تأكد من أن الخط يقسم الميزات إلى أجزاء متعددة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/>
        <source>Split features</source>
        <translation>تقسيم الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="119"/>
        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
        <translation>هندسة غير صالحة. يرجى إصلاح قبل محاولة تقسيمها.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSplitParts</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="75"/>
        <source>Coordinate transform error</source>
        <translation>خطأ في تحويل الإحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="76"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>لا يمكن تحويل النقطة إلى نظام الإحداثيات الطبقات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="94"/>
        <source>Parts split</source>
        <translation>تقسيم الأجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="100"/>
        <source>No parts were split</source>
        <translation>عدم وجود أجزاء انقسمت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="101"/>
        <source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="116"/>
        <source>No part split done</source>
        <translation>لم يتم تقسيم الأجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="126"/>
        <source>An error occurred during splitting.</source>
        <translation>تم حدث الخطأ اثناء التقسيم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="109"/>
        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
        <translation>الكشف عن قطع الحواف. تأكد من أن الخط يقسم الميزات إلى أجزاء متعددة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/>
        <source>Split parts</source>
        <translation>تقسيم الاجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="117"/>
        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
        <translation>هندسة غير صالحة. يرجى إصلاح قبل محاولة تقسيمها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="125"/>
        <source>Split error</source>
        <translation>خطأ في التقسيم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolZoom</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="40"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>تكبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="281"/>
        <source>Adjust Scaling Range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapUnitScaleWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Adjust Scaling Range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="40"/>
        <source>Scale only within the following map unit scale range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="56"/>
        <source>Minimum scale</source>
        <translation>الحد الأدنى المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="76"/>
        <source>Maximum scale</source>
        <translation>الحد الأقصى المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="27"/>
        <source>Scale Range</source>
        <translation>نطاق المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="99"/>
        <source>Size Range</source>
        <translation>نطاق الحجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="111"/>
        <source>Minimum size</source>
        <translation>الحجم الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="124"/>
        <source>Maximum size</source>
        <translation>الحد الأقصى للحجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="131"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="141"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui" line="151"/>
        <source>Scale only within the following size range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMasterPasswordResetDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="14"/>
        <source>Reset Master Password</source>
        <translation>إعادة تعيين كلمة المرور الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="27"/>
        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
        <translation>أدخل كلمة مرور المصادقة الرئيسية الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="37"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="61"/>
        <source>Required</source>
        <translation>مطلوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="51"/>
        <source>Enter NEW master authentication password</source>
        <translation>تعيين كلمة مرور المصادقة الرئيسية الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="83"/>
        <source>Keep backup of current database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="100"/>
        <source>Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMdalSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalsourceselect.cpp" line="30"/>
        <source>Open MDAL Supported Mesh Dataset(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalsourceselect.cpp" line="31"/>
        <source>All Files (*);;GRIB File (*.grb *.grb2 *.bin *.grib *.grib1 *.grib2);;NetCDF File (*.nc);;2DM Mesh File (*.2dm);;3Di Results (results_3di.nc)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalsourceselect.cpp" line="45"/>
        <source>Add mesh layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalsourceselect.cpp" line="46"/>
        <source>No layers selected.</source>
        <translation>لا توجد طبقات مختارة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMdalSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmdalsourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Mesh Layer(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmdalsourceselectbase.ui" line="38"/>
        <source>Source</source>
        <translation>المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmdalsourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>Mesh dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
        <source>Measure</source>
        <translation>قياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="46"/>
        <source>Total</source>
        <translation>المجموع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="101"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>القطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="119"/>
        <source>Info</source>
        <translation>معلومات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="48"/>
        <source>&amp;Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="301"/>
        <source>The calculations are based on:</source>
        <translation>تستند الحسابات على:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="311"/>
        <source>No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="312"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="382"/>
        <source>Units are unknown.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="320"/>
        <source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="331"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="401"/>
        <source>Project ellipsoidal calculation is selected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="408"/>
        <source>Project ellipsoidal calculation is not selected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="342"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="412"/>
        <source>Measure</source>
        <translation>قياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="381"/>
        <source>No map projection set, so distance is calculated using Cartesian calculations.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="390"/>
        <source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="409"/>
        <source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="366"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="436"/>
        <source>The value is converted from %1 to %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="339"/>
        <source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="332"/>
        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="402"/>
        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="460"/>
        <source>Segments [%1]</source>
        <translation>القطع [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="464"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>قطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="536"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="549"/>
        <source>map units</source>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureTool</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="83"/>
        <source>Incorrect Measure Results</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="84"/>
        <source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="150"/>
        <source>Transform error caught at the MeasureTool: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMemoryProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="68"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>العدد الكامل (عدد صحيح)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="91"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>عدد عشري (حقيقي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="76"/>
        <source>Text (string)</source>
        <translation>نص (سلسلة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="79"/>
        <source>Date</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="80"/>
        <source>Time</source>
        <translation>الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="81"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>التاريخ والوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="84"/>
        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
        <translation>عدد صحيح (صحيح صغير - 16BIT)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="85"/>
        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
        <translation>العدد الكامل (عدد صحيح -  32bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="86"/>
        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
        <translation>العدد الكامل (عدد صحيح - 64bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="87"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>رقم عشري (رقمي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>رقم عشري (عشري)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="92"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>عدد عشري (مزدوج)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="95"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>النص، طول غير محدود (النص)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="370"/>
        <source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="383"/>
        <source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="247"/>
        <source>Skip attribute</source>
        <translation>تخطي السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="144"/>
        <source>Id</source>
        <translation>معرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>دمج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="223"/>
        <source>Feature %1</source>
        <translation>الميزة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="239"/>
        <source>Concatenation</source>
        <translation>سَلسَلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="248"/>
        <source>Manual value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="338"/>
        <source>Skipped</source>
        <translation> تم تخطيها</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Merge Feature Attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Take attributes from selected feature</source>
        <translation>أخذ السمات من&#xa0;الميزة المختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
        <source>Remove feature from selection</source>
        <translation>إزالة ميزة من الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Resets all fields to &quot;Skip&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="123"/>
        <source>Skip all fields</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMergedBookmarksTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="733"/>
        <source>In Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeshDatasetGroupTreeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="199"/>
        <source>Groups</source>
        <translation>مجموعات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeshLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="76"/>
        <source>Layer Properties - %1</source>
        <translation>خصائص الطبقة - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Uri</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="96"/>
        <source>Vertex count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="97"/>
        <source>Face count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="98"/>
        <source>Dataset groups count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="103"/>
        <source>Invalid data provider</source>
        <translation>مزود بيانات غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="120"/>
        <source>Not assigned</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="138"/>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="155"/>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="159"/>
        <source>Load mesh datasets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="155"/>
        <source>Datasets successfully added to the mesh layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="159"/>
        <source>Could not read mesh dataset.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeshLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Raster Layer Properties</source>
        <translation>خصائص الطبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
        <source>Information</source>
        <translation>معلومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui" line="115"/>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
        <source>Style</source>
        <translation>نمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui" line="210"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui" line="220"/>
        <source>displayed as</source>
        <translation>معروضة كما</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui" line="247"/>
        <source>Set source coordinate reference system</source>
        <translation>تعيين مصدر نظام مرجع إحداثيات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui" line="265"/>
        <source>Uri</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui" line="281"/>
        <source>Assign Extra Dataset to Mesh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeshMemoryDataProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="70"/>
        <source>Invalid mesh definition, does not contain 2 sections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="91"/>
        <source>Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="115"/>
        <source>Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="125"/>
        <source>Invalid mesh definition, vertex index must be positive value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="131"/>
        <source>Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="153"/>
        <source>Invalid dataset definition, does not contain 3+ sections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="183"/>
        <source>Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="325"/>
        <source>Unable to add dataset group to invalid mesh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="203"/>
        <source>Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value</source>
        <translation>تعريف مجموعة البيانات غير صالح, لا تحتوي البيانات الوصفية من مجموعة البيانات على القيمة: الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="219"/>
        <source>Invalid dataset definition, must contain at least 1 line (time)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="235"/>
        <source>Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="248"/>
        <source>Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="273"/>
        <source>Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="283"/>
        <source>Dataset defined on faces has {} values, but mesh {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeshRendererActiveDatasetWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="269"/>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="282"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>نعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="268"/>
        <source>Is valid</source>
        <translation>صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="210"/>
        <source>Invalid mesh layer selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="224"/>
        <source>Scalar dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="226"/>
        <source>Vector dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="244"/>
        <source>No mesh dataset selected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="269"/>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="282"/>
        <source>No</source>
        <translation>لا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="272"/>
        <source>Time</source>
        <translation>الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="277"/>
        <source>Data Type</source>
        <translation>نوع البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="278"/>
        <source>Defined on vertices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="278"/>
        <source>Defined on faces</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="281"/>
        <source>Is vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidgetbase.ui" line="17"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidgetbase.ui" line="33"/>
        <source>Dataset in Selected Group(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>&gt;|</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidgetbase.ui" line="65"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidgetbase.ui" line="85"/>
        <source>|&lt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidgetbase.ui" line="107"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>بيانات وصفية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderermeshsettingswidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderermeshsettingswidgetbase.ui" line="32"/>
        <source>Line Width and Color</source>
        <translation>عرض الخط ولونه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui" line="22"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui" line="40"/>
        <source>Min</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui" line="47"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui" line="54"/>
        <source>Max</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui" line="61"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui" line="68"/>
        <source>Load</source>
        <translation>تحميل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Line Width and Color</source>
        <translation>عرض الخط ولونه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Filter by Magnitude</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Min</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="54"/>
        <source> Max</source>
        <translation>الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="67"/>
        <source>Display Vectors on User Grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="81"/>
        <source>X Spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="88"/>
        <source>Y Spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="95"/>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="114"/>
        <source> px</source>
        <translation>بكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="151"/>
        <source>Head Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="157"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="167"/>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="184"/>
        <source>% of Shaft Length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="174"/>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="273"/>
        <source>Length</source>
        <translation>طول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="194"/>
        <source>Arrow Length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="210"/>
        <source>Defined by Min and Max</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="215"/>
        <source>Scaled to Magnitude</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="220"/>
        <source>Fixed</source>
        <translation>ثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="235"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="245"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui" line="259"/>
        <source>Scale by a Factor of:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="67"/>
        <source>Remaining messages</source>
        <translation>الرسائل المتبقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="73"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>أغلق الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="79"/>
        <source>Close</source>
        <translation>إغلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="280"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>رسائل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="313"/>
        <source>Show more</source>
        <translation>إظهار المزيد</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="375"/>
        <source>%n more</source>
        <comment>unread messages</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageLogViewer</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Log</source>
        <translation>سجل QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="58"/>
        <source>General</source>
        <translation>عامة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageViewer</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Message</source>
        <translation>رسالة QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
        <translation>لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMetadataWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
        <source>Farming</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
        <source>Climatology Meteorology Atmosphere</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
        <source>Location</source>
        <translation>الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
        <source>Intelligence Military</source>
        <translation>الاستخبارات العسكرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
        <source>Transportation</source>
        <translation>وسائل النقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
        <source>Structure</source>
        <translation>الهيكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
        <source>Boundaries</source>
        <translation>حدود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
        <source>Inland Waters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
        <source>Planning Cadastre</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
        <source>Geoscientific Information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>ارْتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
        <source>Health</source>
        <translation>الصحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
        <source>Biota</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
        <source>Oceans</source>
        <translation>المحيطات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
        <source>Environment</source>
        <translation>البيئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
        <source>Utilities Communication</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
        <source>Economy</source>
        <translation>الاقتصاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
        <source>Society</source>
        <translation>المجتمع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="48"/>
        <source>Imagery Base Maps Earth Cover</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="65"/>
        <source>Constraint</source>
        <translation>القيود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
        <source>MIME</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="78"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="136"/>
        <source>dataset</source>
        <translation>مجموعة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="137"/>
        <source>Dataset</source>
        <translation>مجموعة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
        <source>project</source>
        <translation>المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="145"/>
        <source>Project</source>
        <translation>مشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="154"/>
        <source>This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="155"/>
        <source>%1 categories.</source>
        <translation>%1 الفئات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="156"/>
        <source>Contacts related to the %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="157"/>
        <source>Links describe ancillary resources and information related to this %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="158"/>
        <source>History about the %1.</source>
        <translation>التاريخ عن %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="159"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as &lt;a href=&quot;https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GEMET.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
        <source>Set from %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="163"/>
        <source>layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="385"/>
        <source>undefined %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="243"/>
        <source>New Licence</source>
        <translation>الترخيص الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="265"/>
        <source>New Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="305"/>
        <source>CRS: %1 - %2</source>
        <translation>CRS: %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="311"/>
        <source>Same as layer properties and provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="315"/>
        <source>Same as layer properties but different than the provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="319"/>
        <source>Same as the provider but different than the layer properties.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="323"/>
        <source>Does not match either layer properties or the provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="328"/>
        <source>CRS: Not set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="341"/>
        <source>postal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="402"/>
        <source>New History</source>
        <translation>التاريخ الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="804"/>
        <source>Ok, it seems valid according to the QGIS Schema.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1046"/>
        <source>New Category</source>
        <translation>الفئة الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1047"/>
        <source>New Category:</source>
        <translation>الفئة الجديدة:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMetadataWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="42"/>
        <source>Identification</source>
        <translation>التحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="88"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="98"/>
        <source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="91"/>
        <source>Parent identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="105"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="117"/>
        <source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="108"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>تعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="124"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="359"/>
        <source>Set from layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="133"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="149"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="200"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="226"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="233"/>
        <source>Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="136"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="156"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="169"/>
        <source>While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. &apos;dataset&apos; or &apos;series&apos;. If unsure about which type to select, use &apos;dataset&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="159"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1234"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="203"/>
        <source>Creation date</source>
        <translation>تاريخ الإنشاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="210"/>
        <source>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="236"/>
        <source>Author</source>
        <translation>المؤلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="246"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="259"/>
        <source>Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. &apos;ENG&apos; or &apos;SPA&apos;, however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="249"/>
        <source>Language</source>
        <translation>اللغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="269"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="285"/>
        <source>Free-form description of the resource</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="272"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>ملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="340"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="379"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>الفئآت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="415"/>
        <source>ISO categories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="422"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="530"/>
        <source>Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="458"/>
        <source>Add selected ISO categories to metadata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="472"/>
        <source>Add a new custom category to the metadata</source>
        <translation>إضافة فئة مخصصة جديدة الى البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="492"/>
        <source>Remove selected categories from metadata</source>
        <translation>إزالة الفئات المحددة من البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="523"/>
        <source>Chosen categories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="549"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="634"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>الكلمات الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="583"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1434"/>
        <source>Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary.</source>
        <translation>إضافة قائمة بالكلمات الرئيسية الوصفية لمفردات معينة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="597"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1448"/>
        <source>Removes a specified vocabulary.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="613"/>
        <source>A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="629"/>
        <source>Concept</source>
        <translation>المفهوم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="643"/>
        <source>Access</source>
        <translation>الوصول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="679"/>
        <source>The fees, licences and rights for this dataset.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="686"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="696"/>
        <source>Any fees associated with using the resource</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="689"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>أتعاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="705"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="752"/>
        <source>A list of licenses associated with the resource</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="708"/>
        <source>Licenses</source>
        <translation>التراخيص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="728"/>
        <source>Add license</source>
        <translation>إضافة الترخيص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="739"/>
        <source>Remove license</source>
        <translation>إزالة الترخيص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="768"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="778"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="825"/>
        <source>List of attribution or copyright strings associated with the resource</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="781"/>
        <source>Rights (attribution or copyright)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="801"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="854"/>
        <source>Add Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="812"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="865"/>
        <source>Remove Right</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="834"/>
        <source>Constraints</source>
        <translation>القيود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="896"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="902"/>
        <source>Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="909"/>
        <source>The coordinate reference system described by the layer&apos;s metadata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="912"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>نظام الإحداثيات مرجعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="933"/>
        <source>Set CRS from layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="946"/>
        <source>Set CRS from provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="974"/>
        <source>Z maximum</source>
        <translation>الحد الأقصى Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="988"/>
        <source>Z minimum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1000"/>
        <source>Temporal extent for this dataset.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1009"/>
        <source>From</source>
        <translation>من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1023"/>
        <source>To</source>
        <translation>الى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1049"/>
        <source>Contact</source>
        <translation>الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1085"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1109"/>
        <source>Position/title of contact</source>
        <translation>المنصب/عنوان الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1092"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1126"/>
        <source>Name of contact</source>
        <translation>اسم الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1099"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1170"/>
        <source>Role of contact</source>
        <translation>دور الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1102"/>
        <source>Role</source>
        <translation>الدور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1112"/>
        <source>Position</source>
        <translation>الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1119"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1160"/>
        <source>Organization contact belongs to/represents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1129"/>
        <source>Name</source>
        <translation>إسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1136"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1207"/>
        <source>Phone number</source>
        <translation>رقم الهاتف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1143"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1150"/>
        <source>Fax number</source>
        <translation>رقم الفاكس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1153"/>
        <source>Fax</source>
        <translation>الفاكس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1163"/>
        <source>Organization</source>
        <translation>منظمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1200"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1285"/>
        <source>Electronic mail address</source>
        <translation>عنوان البريد الإلكتروني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1210"/>
        <source>Voice</source>
        <translation>الصوت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1217"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1242"/>
        <source>Address</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1237"/>
        <source>Type of address, e.g &apos;postal&apos;</source>
        <translation>نوع العنوان, على سبيل المثال ’بريدي’</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1245"/>
        <source>Free-form physical address component</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1250"/>
        <source>Postal Code</source>
        <translation>الرقم البريدي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1253"/>
        <source>Postal (or ZIP) code</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1258"/>
        <source>City</source>
        <translation>المدينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1261"/>
        <source>City or locality name</source>
        <translation>المدينة أو اسم المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1266"/>
        <source>Administrative Area</source>
        <translation>منطقة إدارية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1269"/>
        <source>Administrative area (state, province/territory, etc.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1274"/>
        <source>Country</source>
        <translation>الدولة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1277"/>
        <source>Free-form country</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1288"/>
        <source>Email</source>
        <translation>البريد الالكتروني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1297"/>
        <source>Add address</source>
        <translation>إضافة العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1308"/>
        <source>Remove Address</source>
        <translation>إزالة العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1328"/>
        <source>Links</source>
        <translation>الروابط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1334"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1383"/>
        <source>a list of online resources associated with the resource.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1359"/>
        <source>Add link</source>
        <translation>إضافة الربط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1370"/>
        <source>Remove link</source>
        <translation>إزالة الربط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1403"/>
        <source>History</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1468"/>
        <source>Validation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui" line="1474"/>
        <source>Validation is not enforced, but it&apos;s recommended to resolve any validation issues listed here.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="382"/>
        <source>Edit Connection…</source>
        <translation>تعديل الاتصال...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="386"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>حذف الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="534"/>
        <source>%1: Not a valid layer!</source>
        <translation>%1: ليست طبقة صالحة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="477"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>1%: الطبقة ليست المتحه!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="368"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="394"/>
        <source>Show Non-spatial Tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="400"/>
        <source>Create Schema…</source>
        <translation>إنشاء المخطط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="416"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="424"/>
        <source>Create Schema</source>
        <translation>إنشاء المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="416"/>
        <source>Schema name:</source>
        <translation>اسم المخطط:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="424"/>
        <source>Unable to create schema %1
%2</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء المخطط %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="507"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="520"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="542"/>
        <source>Import to MSSQL database</source>
        <translation>استيراد إلى قاعدة البيانات MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="521"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="543"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>فشلت في استيراد بعض الطبقات!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="507"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>استيراد بنجاح.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="568"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="580"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="584"/>
        <source>Delete Table</source>
        <translation>حذف الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="584"/>
        <source>Table deleted successfully.</source>
        <translation>تم حذف الجدول بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="592"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="604"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="608"/>
        <source>Truncate Table</source>
        <translation>اقتطاع الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="608"/>
        <source>Table truncated successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="90"/>
        <source>Save Connection</source>
        <translation>حفظ الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="91"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>الاتصال الموجود 1٪ يجب أن يكون قابل للكتابة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
        <source>Testing connection</source>
        <translation>اختبار الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="158"/>
        <source>……</source>
        <translation>……</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="165"/>
        <source>Connection Failed</source>
        <translation>فشل الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="165"/>
        <source>Host name hasn&apos;t been specified.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="192"/>
        <source>Error opening connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="70"/>
        <source>Provider/DSN</source>
        <translation>مزود/DSN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="80"/>
        <source>Host</source>
        <translation>المضيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="187"/>
        <source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows

Untick save if you don&apos;t wish to be the case.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="214"/>
        <source>If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="224"/>
        <source>If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="237"/>
        <source>If checked, only tables which are present in the &quot;geometry_columns&quot; metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="250"/>
        <source>Test Connection</source>
        <translation>اختبار الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="257"/>
        <source>List Databases</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="264"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="271"/>
        <source>If checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="274"/>
        <source>Skip invalid geometry handling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="116"/>
        <source>Username</source>
        <translation>إسم المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New MSSQL Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="50"/>
        <source>Connection Details</source>
        <translation>تفاصيل الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="56"/>
        <source>Connection name</source>
        <translation>إسم الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="97"/>
        <source>Login</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="106"/>
        <source>Trusted connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="172"/>
        <source>Save</source>
        <translation>احفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="147"/>
        <source>Password</source>
        <translation>كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="63"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>اسم الاتصال الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="205"/>
        <source>Database Details</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="240"/>
        <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
        <translation>أنظر فقط في جدول البيانات الوصفية للأعمدة_الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="217"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>أيضا قائمة الجداول مع عدم وجود هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="227"/>
        <source>Use estimated table parameters</source>
        <translation>استخدم معلمات المقدرة للجدول</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/>
        <source>8 Bytes integer</source>
        <translation>عدد صحيح 8 بايت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="158"/>
        <source>4 Bytes integer</source>
        <translation>عدد صحيح 4 بايت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="159"/>
        <source>2 Bytes integer</source>
        <translation>عدد صحيح 2 بايت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="160"/>
        <source>1 Bytes integer</source>
        <translation>عدد صحيح 1 بايت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="161"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>رقم عشري (رقمي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="162"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>رقم عشري (عشري)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="165"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>عدد عشري (حقيقي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="166"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>عدد عشري (عشري)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="169"/>
        <source>Date</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="170"/>
        <source>Time</source>
        <translation>الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="171"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>التاريخ والوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="174"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>النص، طول ثابت (char)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="175"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
        <translation>نص، طول محدود ومتغير (VARCHAR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="176"/>
        <source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
        <translation>النص، طول ثابت يونيكود (NCHAR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="177"/>
        <source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
        <translation>النص، طول متغير محدودة يونيكود (NVARCHAR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="178"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>النص، طول غير محدود (النص)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="179"/>
        <source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
        <translation>النص، طول غير محدود يونيكود (ntext)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="865"/>
        <source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1853"/>
        <source>Table [%1].[%2] already exists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="772"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSchemaItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="668"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="707"/>
        <source>%1 as %2 in %3</source>
        <translation>%1 ك%2 في %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="729"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>كجدول بدون الهندسة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="148"/>
        <source>Add MSSQL Table(s)</source>
        <translation>إضافة جدول (جداول) MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="151"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;تعيين التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="152"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>تعيين التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="338"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>حرف بدل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="342"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>تعبير نمطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="350"/>
        <source>All</source>
        <translation>كل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="354"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="169"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="358"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="170"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="362"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="171"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="366"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="172"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="370"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>عمود المفتاح الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="173"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="374"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="174"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="378"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="231"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة %1 الاتصال وكل الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="233"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>تأكيد الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="267"/>
        <source>Load Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="268"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="457"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>اختر الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="457"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>يجب تحديد جدول من أجل إضافة طبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="521"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="626"/>
        <source>MSSQL Provider</source>
        <translation>مزود MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="605"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>إيقاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="648"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>اتصال</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="106"/>
        <source>Select…</source>
        <translation>حدد...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="27"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>عمود المفتاح الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>حدد في المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="81"/>
        <source>Detecting…</source>
        <translation>كشف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="102"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="251"/>
        <source>Select…</source>
        <translation>حدد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="254"/>
        <source>Enter…</source>
        <translation>ادخال...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="116"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>تعطيل &apos;الوصول السريع إلى ميزات ال ID&apos; القدرة على إجبار حفظ جدول السمة في الذاكرة (e.g. in case of expensive views).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="73"/>
        <source>No enhancement</source>
        <translation>لا يوجد تعزيز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="74"/>
        <source>Stretch to MinMax</source>
        <translation>تمتد إلى الحد الأدنى - الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="75"/>
        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="76"/>
        <source>Clip to MinMax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="354"/>
        <source>Red</source>
        <translation>أحمر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="355"/>
        <source>Green</source>
        <translation>أخضر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="352"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="356"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>أزرق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="34"/>
        <source>Contrast
enhancement</source>
        <translation>تباين
تعزيز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
        <source>Red band</source>
        <translation>شريط أحمر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="135"/>
        <source>Min</source>
        <translation>أدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="74"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="116"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="151"/>
        <source>Max</source>
        <translation>أقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="214"/>
        <source>Green band</source>
        <translation>شريط أخضر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="184"/>
        <source>Blue band</source>
        <translation>شريط أزرق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMultiEditToolButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="53"/>
        <source>Set field for all selected features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="46"/>
        <source>No Changes to Commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="52"/>
        <source>Set %1 for All Selected Features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="60"/>
        <source>Reset to Original Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="97"/>
        <source>All features in selection have equal value for &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="101"/>
        <source>Some features in selection have different values for &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="105"/>
        <source>Values for &apos;%1&apos; have unsaved changes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNativeAlgorithms</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/processing/qgsnativealgorithms.cpp" line="130"/>
        <source>QGIS (native c++)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
        <source>Network request %1 timed out</source>
        <translation>مهلة طلب شبكة الاتصال %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
        <source>Network</source>
        <translation>شبكة الاتصال</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkContentFetcher</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="151"/>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="164"/>
        <source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkContentFetcherTask</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetchertask.cpp" line="28"/>
        <source>Fetching %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkReplyParser</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="57"/>
        <source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewAuxiliaryFieldDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="31"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="38"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="61"/>
        <source>String</source>
        <translation>سلسلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="32"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="65"/>
        <source>Real</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="44"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>عدد صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="88"/>
        <source>New Auxiliary Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="83"/>
        <source>Invalid name. Auxiliary field &apos;%1&apos; already exists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="89"/>
        <source>Name is a mandatory parameter.</source>
        <translation>اسم يكون المعامل الزامي.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Auxiliary Storage : New Auxiliary Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="45"/>
        <source>New auxiliary field parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="54"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui" line="64"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Auxiliary Storage : Choose Primary Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Select the primary key to use for joining with internal data storage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewGeoPackageLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="70"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Text data</source>
        <translation>بيانات النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="95"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>العدد الكامل (عدد صحيح)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="96"/>
        <source>Whole number (integer 64 bit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>عدد عشري (حقيقي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Date</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="99"/>
        <source>Date&amp;time</source>
        <translation>التاريخ&amp;الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="115"/>
        <source>GeoPackage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="116"/>
        <source>Select Existing or Create a New GeoPackage Database File…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="324"/>
        <source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="336"/>
        <source>Opening of database failed (OGR error: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="343"/>
        <source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="360"/>
        <source>A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="263"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>اكتب فوقه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="69"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation>لا توجد هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="73"/>
        <source>MultiPoint</source>
        <translation>متعدد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="74"/>
        <source>MultiLine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="75"/>
        <source>MultiPolygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="79"/>
        <source>CircularString</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="81"/>
        <source>CompoundCurve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="82"/>
        <source>CurvePolygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="83"/>
        <source>MultiCurve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="84"/>
        <source>MultiSurface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="200"/>
        <source>Add Field</source>
        <translation>إضافة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="200"/>
        <source>The field cannot have the same name as the feature identifier.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="261"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="313"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="326"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="345"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="359"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="423"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="457"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="475"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="496"/>
        <source>New GeoPackage Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="262"/>
        <source>The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="314"/>
        <source>Layer creation failed. GeoPackage driver not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="264"/>
        <source>Add new layer</source>
        <translation>إضافة الطبقة الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="421"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="473"/>
        <source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="458"/>
        <source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="496"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
        <translation>1% طبقةُ غير صالحة ولا يُمْكن أنْ يُحمّلَها.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewGeoPackageLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>New GeoPackage Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="454"/>
        <source>Create a spatial index</source>
        <translation>إنشاء الفهرس المكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="90"/>
        <source>Maximum length</source>
        <translation>الحد الأقصى لطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="329"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="113"/>
        <source>Add field to list</source>
        <translation>اضافة الحقل الى القائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="133"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="334"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="143"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Field length / width&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;طول \ عرض الحقل&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="233"/>
        <source>Include Z dimension</source>
        <translation>شمل ابعاد Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="240"/>
        <source>Include M values</source>
        <translation>شمل قيم M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="375"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="444"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the geometry column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;اسم العمود الهندسة&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="451"/>
        <source>Create a spatial index for this layer</source>
        <translation>إنشاء الفهرس المكاني لهذه الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="163"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Existing or new GeoPackage database file name&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="382"/>
        <source>Layer description</source>
        <translation>وصف الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="175"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="428"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="188"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Table name in the database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;اسم الجدول في قاعدة البيانات&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="398"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable description for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="198"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="72"/>
        <source>New Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="119"/>
        <source>Add to Fields List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="205"/>
        <source>Table name</source>
        <translation>اسم الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="271"/>
        <source>Fields List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="299"/>
        <source>Remove Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="350"/>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="359"/>
        <source>Layer identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="224"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;نوع الهندسة&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="405"/>
        <source>Feature id column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="421"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the feature id column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="296"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation>حذف الحقل المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="339"/>
        <source>Length</source>
        <translation>طول</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewHttpConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="49"/>
        <source>Create a New %1 Connection</source>
        <translation>إنشاء الاتصال %1 الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="62"/>
        <source>all</source>
        <translation>كل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="63"/>
        <source>off</source>
        <translation>إيقاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="64"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="65"/>
        <source>UMN</source>
        <translation>UMN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="66"/>
        <source>GeoServer</source>
        <translation>GeoServer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="69"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="70"/>
        <source>1.0</source>
        <translation>1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="71"/>
        <source>1.1</source>
        <translation>1.1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="72"/>
        <source>2.0</source>
        <translation>2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="118"/>
        <source>WCS Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="214"/>
        <source>Save Connection</source>
        <translation>حفظ الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="223"/>
        <source>Saving Passwords</source>
        <translation>حفظ كلمات السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="224"/>
        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:

a) Don&apos;t provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="114"/>
        <source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
        <translation>تجاهل الحصول على التغطية URI ذكرت في القدرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="115"/>
        <source>Ignore axis orientation</source>
        <translation>تجاهل التوجه المحوري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="215"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>الاتصال الموجود 1٪ يجب أن يكون قابل للكتابة؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="121"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="272"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="59"/>
        <source>Version</source>
        <translation>الإصدار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="52"/>
        <source>Max. number of features</source>
        <translation>أقصى عدد من الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="243"/>
        <source>Name</source>
        <translation>إسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="262"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>اسم الاتصال الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="282"/>
        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
        <translation>عنوان HTTP خادم ويب الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="165"/>
        <source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="32"/>
        <source>WFS Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="38"/>
        <source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="114"/>
        <source>&amp;Test Connection</source>
        <translation>&amp;اختبار الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="172"/>
        <source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="212"/>
        <source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
        <translation>تجاهل التوجه المحوري (WMS 1.3/WMTS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="45"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="158"/>
        <source>Invert axis orientation</source>
        <translation>عك التوجه المحوري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a New Connection</source>
        <translation>إنشاء الاتصال الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="26"/>
        <source>Connection Details</source>
        <translation>تفاصيل الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="66"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="78"/>
        <source>Detect</source>
        <translation>كشف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="87"/>
        <source>Enable feature paging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="97"/>
        <source>Page size</source>
        <translation>حجم الصفحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="104"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="152"/>
        <source>WMS/WMTS Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="179"/>
        <source>Smooth pixmap transform</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="192"/>
        <source>DPI-&amp;Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="202"/>
        <source>&amp;Referer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewMemoryLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="68"/>
        <source>New scratch layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="57"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation>لا توجد هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="58"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="59"/>
        <source>LineString / CompoundCurve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="60"/>
        <source>Polygon / CurvePolygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="61"/>
        <source>MultiPoint</source>
        <translation>متعدد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="62"/>
        <source>MultiLineString / MultiCurve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="63"/>
        <source>MultiPolygon / MultiSurface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>New Temporary Scratch Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="31"/>
        <source>Include M values</source>
        <translation>شمل قيم M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="52"/>
        <source>Include Z dimension</source>
        <translation>شمل ابعاد Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="74"/>
        <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.&lt;/i&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewNameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="36"/>
        <source>New Name</source>
        <translation>اسم جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="42"/>
        <source>name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="42"/>
        <source>base name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="45"/>
        <source>Enter new %1</source>
        <translation>إدخل %1 جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="49"/>
        <source>Enter new %1 for %2</source>
        <translation>إدخل %1 جديد ل%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="114"/>
        <source>Full names</source>
        <translation>الأسماء الكاملة</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="145"/>
        <source>%n Name(s) %1 exists</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="149"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>اكتب فوقه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewOgrConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="106"/>
        <source>Connection failed - Check settings and try again.

Extended error information:
%1</source>
        <translation>فشل الاتصال - تحقق الإعدادات وحاول مرة أخرى.

تمديد معلومات الخطأ:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="106"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
        <source>Test Connection</source>
        <translation>اختبار الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="110"/>
        <source>Connection to %1 was successful.</source>
        <translation>كان الاتصال الى %1 ناجحا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="131"/>
        <source>Save Connection</source>
        <translation>حفظ الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="132"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>هل الاتصال الموجود %1 يجب أن يكون قابل للكتابة؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New OGR Database Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="54"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>معلومات الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="60"/>
        <source>&amp;Test Connection</source>
        <translation>&amp;اختبار الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="67"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="98"/>
        <source>&amp;Type</source>
        <translation>&amp;النوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="108"/>
        <source>&amp;Name</source>
        <translation>&amp;الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="128"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>&amp;قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="148"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>اسم الاتصال الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="118"/>
        <source>Host</source>
        <translation>المضيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="138"/>
        <source>Port</source>
        <translation>منفذ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="59"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation>لا توجد هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="60"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="61"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="62"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="63"/>
        <source>MultiPoint</source>
        <translation>متعدد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="64"/>
        <source>MultiLine</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="65"/>
        <source>MultiPolygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="75"/>
        <source>Text data</source>
        <translation>بيانات النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>العدد الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="77"/>
        <source>Decimal number</source>
        <translation>عدد عشري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="138"/>
        <source>New SpatiaLite Database File</source>
        <translation>ملف القاعدة البيانات SpatiaLite الجديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="140"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="332"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="402"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="478"/>
        <source>SpatiaLite Database</source>
        <translation>قاعدة بيانات SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="217"/>
        <source>Unable to open the database</source>
        <translation>غير قادر على فَتْح قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="240"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="240"/>
        <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="287"/>
        <source>New SpatiaLite Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="288"/>
        <source>The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="289"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>اكتب فوقه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="290"/>
        <source>Add new layer</source>
        <translation>إضافة الطبقة الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="349"/>
        <source>@</source>
        <translation>@</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="403"/>
        <source>Unable to open the database: %1</source>
        <translation>لا يمكن فتح قاعدة البيانات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="414"/>
        <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
        <translation>خطأ في إنشاء الجدول SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="415"/>
        <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
        <translation>فشلت في إنشاء الجدول SpatiaLite %1. العودة لقاعدة البيانات:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="435"/>
        <source>Error Creating Geometry Column</source>
        <translation>خطأ في&#xa0;إنشاء عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="436"/>
        <source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
        <translation>فشلت في إنشاء العمود الهندسي. العودة لقاعدة البيانات:
 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="450"/>
        <source>Error Creating Spatial Index</source>
        <translation>خطأ في بناء فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="451"/>
        <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
        <translation>خطأ في بناء فهرس مكاني. العودة لقاعدة البيانات:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="478"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
        <translation>1% طبقةُ غير صالحة ولا يُمْكن أنْ يُحمّلَها.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="98"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="114"/>
        <source>Name for the new layer</source>
        <translation>اسم لطبقة جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="385"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="253"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="329"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="180"/>
        <source>Spatial Reference Id</source>
        <translation>معرف المرجعية المكانية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="196"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="199"/>
        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
        <translation>تحديد نظام إحداثيات مرجعي لهندسة الطبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="408"/>
        <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
        <translation>إضافة حقل عدد صحيح معرف كمفتاح أساسي للطبقة الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="411"/>
        <source>Create an autoincrementing primary key</source>
        <translation>إنشاء مفتاح الأساسي بتزايد تلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>New SpatiaLite Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="88"/>
        <source>Create a new SpatiaLite database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="91"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="121"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="140"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;نوع الهندسة&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="149"/>
        <source>Include Z dimension</source>
        <translation>شمل ابعاد Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="156"/>
        <source>Include M values</source>
        <translation>شمل قيم M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="212"/>
        <source>New Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="240"/>
        <source>A field name</source>
        <translation>اسم الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="279"/>
        <source>Add field to list</source>
        <translation>اضافة الحقل الى القائمة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="285"/>
        <source>Add to Fields List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="359"/>
        <source>Remove Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="302"/>
        <source>Fields List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="356"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation>حذف الحقل المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="376"/>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="401"/>
        <source>Name of the geometry column</source>
        <translation>اسم العمود الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="224"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="324"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Text data</source>
        <translation>بيانات النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>العدد الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Decimal number</source>
        <translation>عدد عشري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="55"/>
        <source>Date</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="60"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="61"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="62"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="127"/>
        <source>ESRI Shapefile</source>
        <translation>ESRI ملف الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Comma Separated Value</source>
        <translation>القيمة المفصولة بفواصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="72"/>
        <source>GML</source>
        <translation>GML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Mapinfo File</source>
        <translation>ملف معلومات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Save Layer As</source>
        <translation>حفظ الطبقة ك</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="260"/>
        <source>File format</source>
        <translation>تنسيق الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="160"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="65"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="165"/>
        <source>Length</source>
        <translation>طول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="97"/>
        <source>Add field to list</source>
        <translation>اضافة الحقل الى القائمة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="197"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation>حذف الحقل المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="270"/>
        <source>File name</source>
        <translation>إسم الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="277"/>
        <source>Include Z dimension</source>
        <translation>شمل ابعاد Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="297"/>
        <source>Include M values</source>
        <translation>شمل قيم M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="39"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="155"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>New Shapefile Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="33"/>
        <source>New Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="78"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="170"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>دقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="103"/>
        <source>Add to Fields List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="133"/>
        <source>Fields List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="200"/>
        <source>Remove Field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="225"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="241"/>
        <source>File encoding</source>
        <translation>ترميز الملف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNullSymbolRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsnullsymbolrendererwidget.cpp" line="41"/>
        <source>No symbols will be rendered for features in this layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="138"/>
        <source>Edit…</source>
        <translation>تعديل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="142"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="214"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="80"/>
        <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
        <translation>إضافة طبقة (طبقات) من الخادم %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="88"/>
        <source>Always cache</source>
        <translation>دائما التخزين المؤقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="89"/>
        <source>Prefer cache</source>
        <translation>فضل التخزين المؤقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="90"/>
        <source>Prefer network</source>
        <translation>فضل شبكة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="91"/>
        <source>Always network</source>
        <translation>فضل شبكة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="290"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة %1 اتصال وكل الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="292"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>حذف الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="311"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="634"/>
        <source>Add WMS Servers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="634"/>
        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="310"/>
        <source>Load Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="430"/>
        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="467"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>نظام الإحداثيات مرجعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="584"/>
        <source>Could not understand the response:
%1</source>
        <translation>لا يمكن فهم الاستجابة:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="715"/>
        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
        <translation>تحليل خطأ في السطر % 1, العمود %2: 3%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="720"/>
        <source>network error: %1</source>
        <translation>خطأ في شبكة الاتصال: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
        <translation>إضافة طبقة (طبقات) من الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="43"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>الجاهز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="60"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="506"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>طبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="74"/>
        <source>Connect to selected service</source>
        <translation>اتصل بالخدمة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="77"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>&amp;إتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="84"/>
        <source>Create a new service connection</source>
        <translation>إنشاء اتصال الخدمة الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="87"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="97"/>
        <source>Edit selected service connection</source>
        <translation>تعديل اتصال الخدمة المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="100"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="133"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>تحميل الاتصالات من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="136"/>
        <source>Load</source>
        <translation>تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="143"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>حفظ الاتصالات الى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="146"/>
        <source>Save</source>
        <translation>احفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="153"/>
        <source>Adds a few example WMS servers</source>
        <translation>أضاف خوادم WMS امثلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="181"/>
        <source>ID</source>
        <translation>المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="186"/>
        <source>Name</source>
        <translation>اﻷسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="191"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="567"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="196"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>ملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="219"/>
        <source>Time</source>
        <translation>الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="110"/>
        <source>Remove connection to selected service</source>
        <translation>إزالة الاتصال للخدمة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="113"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="159"/>
        <source>Add Default Servers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="257"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>نظام الإحداثيات مرجعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="270"/>
        <source>Selected Coordinate Reference System</source>
        <translation>نظام الإحداثيات المرجعي المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="283"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>تغير...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="308"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="521"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="328"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="334"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="350"/>
        <source>Tile size</source>
        <translation>حجم البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="363"/>
        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
        <translation>الحد الأقصى للميزة الحصول-على-معلومات-الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="394"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>تخزين مؤقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="407"/>
        <source>Cache preference

Always cache: load from cache, even if it expired

Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache

Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry

Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the &quot;Reload&quot; feature in browsers)
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="427"/>
        <source>Layer Order</source>
        <translation>ترتيب الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="433"/>
        <source>Move selected layer UP</source>
        <translation>نقل اختيارات الطبقة إلى أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="436"/>
        <source>Up</source>
        <translation>أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="443"/>
        <source>Move selected layer DOWN</source>
        <translation>نقل اختيارات الطبقة إلى أسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="446"/>
        <source>Down</source>
        <translation>أسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="470"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="475"/>
        <source>Style</source>
        <translation>نمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="484"/>
        <source>Tilesets</source>
        <translation>مجموعات البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="511"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>أنماط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="516"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="526"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="535"/>
        <source>Server Search</source>
        <translation>بحث الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="544"/>
        <source>Search</source>
        <translation>بحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="572"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="577"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="585"/>
        <source>Add Selected Row to WMS List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditing</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="95"/>
        <source>Could not open the SpatiaLite database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="382"/>
        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
        <translation>غير قادر على تهيئة البيانات الوصفية المكانية:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="420"/>
        <source>Creation of database failed. GeoPackage driver not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="427"/>
        <source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="443"/>
        <source>Could not create a new database
</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء قاعدة بيانات جديدة
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="452"/>
        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
        <translation>غير قادر على تنشيط قيود FOREIGN_KEY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="580"/>
        <source>Layer %1 has unsupported geometry type %2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="600"/>
        <source>Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="621"/>
        <source>Filling SpatiaLite for layer %1 failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="639"/>
        <source>%1 (offline)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="653"/>
        <source>Cannot make FID-name for GPKG </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="674"/>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="718"/>
        <source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="706"/>
        <source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="808"/>
        <source>Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer &apos;%1&apos; is still accessible.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1156"/>
        <source>Offline Editing Plugin</source>
        <translation>البرنامج المساعد التعديل غير متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1170"/>
        <source>Could not open the SpatiaLite logging database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="543"/>
        <source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="57"/>
        <source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
        <translation>إنشاء نسخ غير متصلة من الطبقات المحددة ثم احفظها الى مشروع  غير متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="134"/>
        <source>&amp;Offline Editing</source>
        <translation>تحرير غير متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="65"/>
        <source>Synchronize</source>
        <translation>مزامنة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="67"/>
        <source>Synchronize offline project with remote layers</source>
        <translation>مزامنة المشروع الغير متصل مع طبقات النائية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="54"/>
        <source>Convert to Offline Project…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="106"/>
        <source>Converting to Offline Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="120"/>
        <source>Synchronizing to Remote Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="169"/>
        <source>%v / %m features copied</source>
        <translation>v / %m% ميزات نسخت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="172"/>
        <source>%v / %m features processed</source>
        <translation>v / %m% ميزات معالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="175"/>
        <source>%v / %m fields added</source>
        <translation>v / %m% حقول مضافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="178"/>
        <source>%v / %m features added</source>
        <translation>v / %m% ميزات مضافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="181"/>
        <source>%v / %m features removed</source>
        <translation>v / %m%  ميزات إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="184"/>
        <source>%v / %m feature updates</source>
        <translation>v / %m% تحديث الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="187"/>
        <source>%v / %m feature geometry updates</source>
        <translation>v / %m% تحديث الميزة الهندسية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="186"/>
        <source>Select target database for offline data</source>
        <translation>حدد قاعدة بيانات الهدف للبيانات الغير متصلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="188"/>
        <source>SpatiaLite DB</source>
        <translation>قاعدة بيانات SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="189"/>
        <source>All files</source>
        <translation>كل الملفات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="166"/>
        <source>GeoPackage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="211"/>
        <source>Offline Editing Plugin</source>
        <translation>البرنامج المساعد التعديل غير متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="212"/>
        <source>Converting to offline project.</source>
        <translation>تحويل الى المشروع غير متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="213"/>
        <source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
        <translation>ملف قاعدة البيانات الغير متصلة &apos;٪1&apos; موجود. هل تريد الكتابة عليه؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/>
        <source>Create Offline Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="32"/>
        <source>Storage type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="46"/>
        <source>GeoPackage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="51"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="63"/>
        <source>Offline data</source>
        <translation>بيانات غير متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="77"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>استعرض...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="88"/>
        <source>Select remote layers</source>
        <translation>تحديد الطبقات النائية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="104"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>إختار الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="124"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>الغاء تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="135"/>
        <source>Only synchronize selected features if a selection is present</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="34"/>
        <source>Layer %1 of %2..</source>
        <translation>طبقة ٪1 من ٪2..</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>تسمية نصية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOffsetUserInputBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="42"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="49"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="84"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>نمط الانضمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="97"/>
        <source>Quadrant segments</source>
        <translation>ربع المقطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="114"/>
        <source>Miter limit</source>
        <translation>الحد الميتري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui" line="131"/>
        <source>Cap style</source>
        <translation>نمط كاب</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOffsetUserWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="625"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="628"/>
        <source>Round</source>
        <translation>مستدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="626"/>
        <source>Miter</source>
        <translation>ميتري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="627"/>
        <source>Bevel</source>
        <translation>شطبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="629"/>
        <source>Flat</source>
        <translation>مسطح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="630"/>
        <source>Square</source>
        <translation>مربع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrDataCollectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="493"/>
        <source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
        <translation>لا يمكن إضافة الاتصال &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="494"/>
        <source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
        <translation>يوجد اتصال بنفس الاسم بالفعل,
يرجى تقديم اسم جديد:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="510"/>
        <source>Open %1</source>
        <translation>أفتح %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="521"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="542"/>
        <source>Folder</source>
        <translation>مجلد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="521"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="542"/>
        <source>File</source>
        <translation>الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="541"/>
        <source>folder</source>
        <translation>مجلد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="541"/>
        <source>file</source>
        <translation>ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="577"/>
        <source>Could not delete %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="581"/>
        <source>%1 deleted successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrDbSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="52"/>
        <source>Add %1 Layer(s)</source>
        <translation>إضافة %1 الطبقة(الطبقات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="57"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;تعيين التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="151"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>حرف بدل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="155"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>تعبير نمطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="163"/>
        <source>All</source>
        <translation>كل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="167"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="171"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="175"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="179"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="198"/>
        <source>@</source>
        <translation>@</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="238"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة %1 الاتصال وكل الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="240"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>تأكيد الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="297"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>اختر الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="297"/>
        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
        <translation>يجب تحديد جدول من أجل إضافة طبقة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrDbTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="24"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="25"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="26"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="27"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="96"/>
        <source>Couldn&apos;t open file %1.prj</source>
        <translation>تعذر فتح الملف %1.qpj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="112"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="112"/>
        <source>Couldn&apos;t open file %1.qpj</source>
        <translation>تعذر فتح الملف %1.qpj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="371"/>
        <source>Layer deleted successfully.</source>
        <translation>حذف الطبقة بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="371"/>
        <source>File deleted successfully.</source>
        <translation>تم حذف الملف بنجاح.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="192"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="209"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1507"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2494"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4188"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4193"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4298"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4318"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4368"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="536"/>
        <source>Boolean</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="993"/>
        <source>Autogenerate</source>
        <translation>الإنشاء التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1831"/>
        <source>OGR error committing transaction: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4188"/>
        <source>Data source is invalid (%1)</source>
        <translation>مصدر البيانات غير صالح (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="470"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>العدد الكامل (عدد صحيح)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="471"/>
        <source>Whole number (integer 64 bit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="472"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>عدد عشري (حقيقي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="473"/>
        <source>Text (string)</source>
        <translation>نص (سلسلة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="497"/>
        <source>Date</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="502"/>
        <source>Time</source>
        <translation>الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="507"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>التاريخ والوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1859"/>
        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
        <translation>OGR[1%] خطأ %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1390"/>
        <source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
        <translation>خطأ OGR في إنشاء WKB لميزة٪ 1:٪ 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1426"/>
        <source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1507"/>
        <source>type %1 for attribute %2 not found</source>
        <translation>نوع %1 للسمة %2 غير موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1515"/>
        <source>OGR error creating feature %1: %2</source>
        <translation>خطأ OGR في إنشاء ميزة %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1614"/>
        <source>type %1 for field %2 not found</source>
        <translation>نوع %1 للحقل %2 غير موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1638"/>
        <source>OGR error creating field %1: %2</source>
        <translation>خطأ OGR في إنشاء الحقل %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1738"/>
        <source>Cannot delete feature id column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1749"/>
        <source>OGR error deleting field %1: %2</source>
        <translation>خطأ OGR في حذف الحقل %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1773"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1790"/>
        <source>Invalid attribute index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1780"/>
        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
        <translation>خطأ في إعادة تسمية الحقل %1: الاسم &apos;%2&apos; موجود بالفعل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1800"/>
        <source>OGR error renaming field %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1968"/>
        <source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
        <translation>الميزة %1 لتحديث السمة غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1984"/>
        <source>Changing feature id of feature %1 is not allowed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1997"/>
        <source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
        <translation>الحقل %1 من الميزة %2 غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2062"/>
        <source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
        <translation>النو ع %1 من السمة %2 من الميزه %3 غير معروف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2070"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2149"/>
        <source>OGR error setting feature %1: %2</source>
        <translation>خطأ OGR في ميزة الاعدادات %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2084"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3930"/>
        <source>OGR error syncing to disk: %1</source>
        <translation>٪ 1 خطأ OGR في المزامنة إلى القرص:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2104"/>
        <source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
        <translation>خطأ OGR تغيير الهندسة:&#xa0;%1 الميزه غير موجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2121"/>
        <source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
        <translation>خطأ OGR إنشاء هندسة للميزة %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2129"/>
        <source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
        <translation>خطأ OGR في الميزه 1٪: الهندسة فارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2139"/>
        <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
        <translation>خطأ OGR في إعداد هندسة الميزة %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4276"/>
        <source>Cannot reopen datasource %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4298"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4299"/>
        <source>Cannot reopen datasource %1 in update mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4318"/>
        <source>Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4368"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="4369"/>
        <source>Cannot reopen datasource %1 in read-only mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="192"/>
        <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="209"/>
        <source>Original layer could not be reopened.</source>
        <translation>لا يمكن إعادة فتح الطبقة الأصلية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2291"/>
        <source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
        <translation>خطأ OGR في حذف الميزة %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2494"/>
        <source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
        <translation>ملفات الشكل دون سمة تعتبر للقراءة فقط.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="117"/>
        <source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="119"/>
        <source>Open OGR Supported Vector Dataset(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="201"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة&#xa0;%1 الاتصال وكل الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="203"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>تأكيد الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="379"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="386"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="412"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="424"/>
        <source>Add vector layer</source>
        <translation>إضافة طبقة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="334"/>
        <source>No database selected.</source>
        <translation>لا توجد قاعدة بيانات محددة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="354"/>
        <source>Password for </source>
        <translation>كلمة السر ل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="355"/>
        <source>Please enter your password:</source>
        <translation>الرجاء إدخال كلمة السر خاصة بك:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="380"/>
        <source>No protocol URI entered.</source>
        <translation>لا يوجد بروتوكول URI مدخل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="387"/>
        <source>No protocol bucket and/or key entered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="413"/>
        <source>No layers selected.</source>
        <translation>لا توجد طبقات مختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="425"/>
        <source>No directory selected.</source>
        <translation>لا يوجد دليل محدد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="463"/>
        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
        <translation>فتح طبقة&#xa0;المتجه OGR مدعومة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="484"/>
        <source>Open Directory</source>
        <translation>فتح دليل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="23"/>
        <source>Add Vector Layer</source>
        <translation>اضافة طبقة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="47"/>
        <source>F&amp;ile</source>
        <translation>&amp;الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="54"/>
        <source>&amp;Directory</source>
        <translation>&amp;الدليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="61"/>
        <source>Da&amp;tabase</source>
        <translation>&amp;قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="92"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="126"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>بروتوكول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="142"/>
        <source>&amp;URI</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="135"/>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="246"/>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="297"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="39"/>
        <source>Source Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="68"/>
        <source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="155"/>
        <source>Bucket or container</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="168"/>
        <source>Object key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="187"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="194"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="240"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="263"/>
        <source>Vector Dataset(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="291"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="320"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>اتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="326"/>
        <source>New</source>
        <translation>جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="333"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui" line="340"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpacityWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsopacitywidget.cpp" line="45"/>
        <source> %</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpacityWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget for specifying an opacity value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptionDialogTemplate</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="20"/>
        <source>Options Dialog Template</source>
        <translation>نموذج لخيارات الحوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="147"/>
        <source>GroupBox</source>
        <translation>مربع المجموعة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="229"/>
        <source>not present</source>
        <translation>ليس حاضر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="235"/>
        <source>System value: %1</source>
        <translation>قيمة النظام: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="395"/>
        <source>Show all features</source>
        <translation>أظهر كل الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="396"/>
        <source>Show selected features</source>
        <translation>إظهر الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="401"/>
        <source>Remember last view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="402"/>
        <source>Table view</source>
        <translation>عرض الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="403"/>
        <source>Form view</source>
        <translation>عرض النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="407"/>
        <source>All</source>
        <translation>الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="415"/>
        <source>Always</source>
        <translation>دائما</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="416"/>
        <source>If needed</source>
        <translation>إذا لزم الأمر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="417"/>
        <source>Never</source>
        <translation>ابداُ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="418"/>
        <source>Load all</source>
        <translation>تحميل الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="423"/>
        <source>Check file contents</source>
        <translation>تحقق محتويات الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="424"/>
        <source>Check extension</source>
        <translation>تحقق التمديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="431"/>
        <source>No</source>
        <translation>لا </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="433"/>
        <source>Basic scan</source>
        <translation>مسح أساسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="434"/>
        <source>Full scan</source>
        <translation>مسح كامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="473"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>أمتار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="474"/>
        <source>Kilometers</source>
        <translation>كيلومتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="475"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>اقدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="476"/>
        <source>Yards</source>
        <translation>ياردات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="477"/>
        <source>Miles</source>
        <translation>اميال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="478"/>
        <source>Nautical miles</source>
        <translation>اميال بحرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="479"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="504"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>درجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="480"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="497"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="488"/>
        <source>Square meters</source>
        <translation>مترات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="489"/>
        <source>Square kilometers</source>
        <translation>كيلومترات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="490"/>
        <source>Square feet</source>
        <translation>اقدام مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="491"/>
        <source>Square yards</source>
        <translation>ياردات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="492"/>
        <source>Square miles</source>
        <translation>اميال مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="493"/>
        <source>Hectares</source>
        <translation>هكتار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="494"/>
        <source>Acres</source>
        <translation>فدان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="495"/>
        <source>Square nautical miles</source>
        <translation>اميال بحرية مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="496"/>
        <source>Square degrees</source>
        <translation>دراجات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="505"/>
        <source>Radians</source>
        <translation>التقدير الدائري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="506"/>
        <source>Gon/gradians</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="507"/>
        <source>Minutes of arc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="508"/>
        <source>Seconds of arc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="509"/>
        <source>Turns/revolutions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="591"/>
        <source>Maximum angle</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="592"/>
        <source>Maximum difference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="623"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="624"/>
        <source>SnapToGrid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="625"/>
        <source>Visvalingam</source>
        <translation>فيسفلينغام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="640"/>
        <source>Plain text, no geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="641"/>
        <source>Plain text, WKT geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="642"/>
        <source>GeoJSON</source>
        <translation>GeoJSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="687"/>
        <source>Set Selection Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="697"/>
        <source>Set Canvas Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="706"/>
        <source>Set Measuring Tool Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="879"/>
        <source>Select Grid Color</source>
        <translation>حدد لون الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="977"/>
        <source>Vertex</source>
        <translation>القمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="978"/>
        <source>Vertex and segment</source>
        <translation>الفمة والقطعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="979"/>
        <source>Segment</source>
        <translation>القطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1040"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1041"/>
        <source>Dock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1045"/>
        <source>Miter</source>
        <translation>ميتري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1110"/>
        <source>An OpenCL compatible device was not found on your system.&lt;br&gt;You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.&lt;br&gt;Please check your logs for further details.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1118"/>
        <source>Acceleration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1183"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1194"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1198"/>
        <source>Save Default Project</source>
        <translation>حفظ المشروع الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1853"/>
        <source>Restore UI Defaults</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2356"/>
        <source>Stretch to MinMax</source>
        <translation>تمتد إلى الحد الأدنى - الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2358"/>
        <source>Stretch and Clip to MinMax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2360"/>
        <source>Clip to MinMax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2460"/>
        <source>Sample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2503"/>
        <source>Set Scale</source>
        <translation>تعيين مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2379"/>
        <source>Cumulative pixel count cut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2381"/>
        <source>Minimum / maximum</source>
        <translation>الأدنى / الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2383"/>
        <source>Mean +/- standard deviation</source>
        <translation>المتوسط + / - الانحراف المعياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="887"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1645"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>صلب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="888"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1649"/>
        <source>Dots</source>
        <translation>نقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="889"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1653"/>
        <source>Crosses</source>
        <translation>تقاطعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="914"/>
        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
        <translation>الكشف عن إعدادات محلية نشطة على جهازك: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="986"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="996"/>
        <source>map units</source>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="990"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1000"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1011"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1023"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1582"/>
        <source>Semi transparent circle</source>
        <translation>دائرة نصف شفافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1012"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1027"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1586"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>تقاطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1013"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1031"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1590"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1256"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>ملفات QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2399"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>اختار لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2503"/>
        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
        <translation>النص الذي أدخلته ليس مقياسًا صالحًا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1016"/>
        <source>Off</source>
        <translation>إيقاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="149"/>
        <source>Identify Highlight Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1017"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1018"/>
        <source>GEOS</source>
        <translation>GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1044"/>
        <source>Round</source>
        <translation>مستدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1046"/>
        <source>Bevel</source>
        <translation>شطبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1183"/>
        <source>You must set a default project</source>
        <translation>يجب عليك تعيين المشروع الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1194"/>
        <source>Current project saved as default</source>
        <translation>حفظ المشروع الحالي كافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1198"/>
        <source>Error saving current project as default</source>
        <translation>خطأ في حفظ المشروع الحالي كافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1214"/>
        <source>Choose a directory to store project template files</source>
        <translation>اختيار دليل لتخزين ملفات نماذج مشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="397"/>
        <source>Show features visible on map</source>
        <translation>أظهر الميزات المرئية على الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1254"/>
        <source>Choose project file to open at launch</source>
        <translation>اختيار ملف المشروع لفتح على الاطلاق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1798"/>
        <source>Create Options - %1 Driver</source>
        <translation>إنشاء الاختيارات - %1 برنامج تشغيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1800"/>
        <source>Create Options - pyramids</source>
        <translation>إنشاء الاختيارات - %1 أهرام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1853"/>
        <source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
        <translation>هل أنت متأكد لإعادة UI إلى الافتراضي (احتياجات إعادة تشغيل)؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1871"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>اكتب فوقه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1872"/>
        <source>If Undefined</source>
        <translation>إذا كان غير معرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1873"/>
        <source>Unset</source>
        <translation>إلغاء تعيين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1874"/>
        <source>Prepend</source>
        <translation>معتمد مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1875"/>
        <source>Append</source>
        <translation>إلحاق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1937"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2017"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2044"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2093"/>
        <source>Choose a directory</source>
        <translation>اختيار دليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2108"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2114"/>
        <source>Clear Cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2108"/>
        <source>Content cache has been cleared.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2114"/>
        <source>Connection authentication cache has been cleared.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2267"/>
        <source>Enter scale</source>
        <translation>أدخل المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2268"/>
        <source>Scale denominator</source>
        <translation>قاسم المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2300"/>
        <source>Load scales</source>
        <translation>تحميل المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2301"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2323"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2322"/>
        <source>Save scales</source>
        <translation>حفظ المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2354"/>
        <source>No Stretch</source>
        <translation>لا للإمتداد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="73"/>
        <source>None / Planimetric</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="20"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="103"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4878"/>
        <source>General</source>
        <translation>عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="112"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="115"/>
        <source>System</source>
        <translation>نظام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="136"/>
        <source>Data Sources</source>
        <translation>مصادر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="139"/>
        <source>Data sources</source>
        <translation>مصادر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="148"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="151"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>تصيير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="184"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="187"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>الوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="160"/>
        <source>Canvas &amp; Legend</source>
        <translation>اللوحة والمفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="163"/>
        <source>Canvas and legend</source>
        <translation>اللوحة والمفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
        <source>Map Tools</source>
        <translation>أدوات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="175"/>
        <source>Map tools</source>
        <translation>أدوات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="196"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="199"/>
        <source>Digitizing</source>
        <translation>تَحويل إلى أرقام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="220"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="223"/>
        <source>GDAL</source>
        <translation>GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="124"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="127"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="256"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="259"/>
        <source>Network</source>
        <translation>شبكة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="448"/>
        <source>Application</source>
        <translation>التطبيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="459"/>
        <source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
        <translation>نمط  &lt;i&gt;(اعادة بدء QGIS مطلوب)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="522"/>
        <source>Icon size</source>
        <translation>حجم الأيقونة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="546"/>
        <source>16</source>
        <translation>16</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="551"/>
        <source>24</source>
        <translation>24</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="556"/>
        <source>32</source>
        <translation>32</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="578"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="627"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="657"/>
        <source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
        <translation>مهلة الرسائل الموقوتة أو الحوارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="677"/>
        <source> s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="730"/>
        <source>Hide splash screen at startup</source>
        <translation>اخفاء شاشة عند بدء التشغيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="710"/>
        <source>QGIS-styled group boxes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="749"/>
        <source>Project files</source>
        <translation>ملفات المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="779"/>
        <source>New</source>
        <translation>جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="769"/>
        <source>Most recent</source>
        <translation>الأحدث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="774"/>
        <source>Specific</source>
        <translation>نوْعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="855"/>
        <source>Open project on launch</source>
        <translation>فتح المشروع عند بدء التشغيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="864"/>
        <source>Create new project from default project</source>
        <translation>إنشاء مشروع جديد من المشروع الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="889"/>
        <source>Set current project as default</source>
        <translation>تعيين المشروع الحالي كافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="896"/>
        <source>Reset default</source>
        <translation>إعادة للتعيين الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="920"/>
        <source>Template folder</source>
        <translation>مجلد النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="948"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1349"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>إعادة تعيين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="964"/>
        <source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
        <translation>حفظ تغييرات المشروع ومصدر البيانات عند الحاجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="971"/>
        <source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
        <translation>المطالبة بالتأكيد عند إزالة الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="978"/>
        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
        <translation>تحذير عند فتح ملف مشروع حفظ مع نسخة قديمة من QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="987"/>
        <source>Enable macros</source>
        <translation>تمكين وحدات الماكرو </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1001"/>
        <source>Never</source>
        <translation>ابداُ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1006"/>
        <source>Ask</source>
        <translation>يسأل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1011"/>
        <source>For this session only</source>
        <translation>لهذه الدورة فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1016"/>
        <source>Always (not recommended)</source>
        <translation>دائما (غير مستحسن)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1379"/>
        <source>Environment</source>
        <translation>البيئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1557"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>تطبيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1480"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1562"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>متغيّر </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1485"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1567"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1431"/>
        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
        <translation>متغيرات البيئة الحالية (للقراءة فقط - يشير الغامق إلى التعديل عند بدء التشغيل)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1493"/>
        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
        <translation>تظهر المتغيرات QGIS محددة فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1503"/>
        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
        <translation>استخدام المتغيرات المخصصة (إعادة التشغيل المطلوبة - تشمل فواصل)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1160"/>
        <source>Plugin paths</source>
        <translation>مسارات البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1166"/>
        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1093"/>
        <source>SVG paths</source>
        <translation>مسارات SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="244"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="247"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5052"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5204"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="232"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="235"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>المتغيرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="280"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="283"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>متقدم </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="489"/>
        <source>UI Theme</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="561"/>
        <source>48</source>
        <translation>48</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="566"/>
        <source>64</source>
        <translation>64</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="591"/>
        <source>&amp;Qt default</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="717"/>
        <source>Check QGIS version at startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="737"/>
        <source>Use native color chooser dialogs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="764"/>
        <source>Welcome Page</source>
        <translation>صفحة الترحيب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1099"/>
        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1363"/>
        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1796"/>
        <source>Feature attributes and table</source>
        <translation>سمات الميزة والجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1850"/>
        <source>Attribute table row cache</source>
        <translation>سمة التخزين المؤقت في صف الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1831"/>
        <source>Representation for NULL values</source>
        <translation>تمثيل القيم NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="208"/>
        <source>Layouts</source>
        <translation>تصميمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="211"/>
        <source>Print layouts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="268"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="271"/>
        <source>Locator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="372"/>
        <source>Override system &amp;locale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="386"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on locale requires an application restart</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="428"/>
        <source>Detected active locale on your system</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="703"/>
        <source>Modeless data source manager dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="700"/>
        <source>A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="292"/>
        <source>Acceleration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="295"/>
        <source>Configure GPU for processing algorithms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="396"/>
        <source>Locale (numbers, date and currency formats)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="403"/>
        <source>User Interface Translation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="416"/>
        <source>Show group (thousand) separator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="425"/>
        <source>This locale is used for number representation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="438"/>
        <source>Sample text for locale formatting</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="793"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>اختر الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="934"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5023"/>
        <source>Select folder</source>
        <translation>حدد المجلد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1119"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1186"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1267"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4617"/>
        <source>Add new path</source>
        <translation>إضافة المسار الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1133"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1200"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1281"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2093"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4631"/>
        <source>Remove path</source>
        <translation>إزالة المسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1227"/>
        <source>Documentation paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1233"/>
        <source>Lower selected path priority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1236"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1316"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3534"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3548"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3562"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3589"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3603"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3787"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1247"/>
        <source>Path(s) to search for QGIS help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1313"/>
        <source>Raise selected path priority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1330"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>إعدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1391"/>
        <source>Remove variable</source>
        <translation>إزالة المتغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1411"/>
        <source>Add new variable</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1665"/>
        <source>&amp;Use a default CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1691"/>
        <source>Enter default datum transformations which will be used in any newly created project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1698"/>
        <source>Ask for datum transformation if several are available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1824"/>
        <source>Attribute table behavior</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1893"/>
        <source>Default view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1900"/>
        <source>Copy features as</source>
        <translation>نسخ الميزات ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1910"/>
        <source>Data source handling</source>
        <translation>التعامل مع مصدر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1918"/>
        <source>Scan for valid items in the browser dock</source>
        <translation>البحث على عناصر صالحة في المتصفح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1945"/>
        <source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
        <translation>تفحص محتويات الملفات المضغوطة  (.zip) في المتصفح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1982"/>
        <source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
        <translation>المطالبة بالطبقات النقطية الفرعية عند الفتح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3121"/>
        <source>Map Tips</source>
        <translation>نصائح الخريطةِ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3133"/>
        <source>Delay (ms)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3670"/>
        <source>Color schemes</source>
        <translation>مخططات اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4041"/>
        <source>Don&apos;t update rubber band during vertex editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4215"/>
        <source>Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4443"/>
        <source>Layout defaults</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4591"/>
        <source>Layout Paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5293"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5327"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5337"/>
        <source>The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5347"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Placemark for OpenCL information results (mGPUInfoTextBrowser)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5358"/>
        <source>Enable OpenCL acceleration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5432"/>
        <source>Import Palette...</source>
        <translation>استيراد لوح ألوان...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5435"/>
        <source>Import palette from file</source>
        <translation>استيراد&#xa0;لوح ألوان من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5440"/>
        <source>Remove Palette</source>
        <translation>إزالة لوح ألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5443"/>
        <source>Remove current palette</source>
        <translation>إزالة لوح ألوان حالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5448"/>
        <source>New Palette...</source>
        <translation>لوح ألوان جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5451"/>
        <source>Create a new palette</source>
        <translation>إنشاء لوح ألوان جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5459"/>
        <source>Show in Color Buttons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2057"/>
        <source>Hidden browser paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2063"/>
        <source>Paths hidden from browser panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2164"/>
        <source>Rendering behavior</source>
        <translation>تصيير السلوك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2170"/>
        <source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
        <translation>افتراضيا الطبقات الجديدة التي أضيفت إلى الخريطة يجب أن يتم عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2177"/>
        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
        <translation>استخدام التخزين المؤقت عند الإمكان لتسريع إعادة الرسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2186"/>
        <source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
        <translation>تقديم طبقات بالتوازي باستخدام العديد من النوى CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2265"/>
        <source>Enable feature si&amp;mplification by default for newly added layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2390"/>
        <source>Magnification level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2421"/>
        <source>Rendering quality</source>
        <translation>تصيير الجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2439"/>
        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
        <translation>جعل الخطوط تبدو أقل خشنة على حساب بعض أداء الرسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2449"/>
        <source>Curve segmentation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2455"/>
        <source>Segmentation tolerance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2465"/>
        <source>Tolerance type</source>
        <translation>نوع التسامح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2478"/>
        <source>Rasters</source>
        <translation>طبقات نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2499"/>
        <source>RGB band selection</source>
        <translation>اختيار النطاق RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2522"/>
        <source>Red band</source>
        <translation>شريط أحمر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2532"/>
        <source>Green band</source>
        <translation>شريط أخضر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2542"/>
        <source>Blue band</source>
        <translation>شريط أزرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2568"/>
        <source>Contrast enhancement</source>
        <translation>تباين التعزيز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2595"/>
        <source>Single band gray</source>
        <translation>الشريط الرمادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2618"/>
        <source>Multi band color (byte / band) </source>
        <translation>نطاق متعددة الألوان (بايت / شريط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2625"/>
        <source>Multi band color (&gt; byte / band) </source>
        <translation>نطاق متعددة الألوان (&gt;بايت / شريط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2602"/>
        <source>Limits (minimum/maximum)</source>
        <translation>حدود (الحد الأدنى / الحد الأقصى)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1802"/>
        <source>Open new attribute tables as docked windows</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2023"/>
        <source>Add PostGIS layers with double-click and select in extended mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2030"/>
        <source>Add Oracle layers with double-click and select in extended mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2044"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2047"/>
        <source>Evaluate default values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2200"/>
        <source>Max cores to use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2284"/>
        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2339"/>
        <source>This algorithm is only applied to simplify on local side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2342"/>
        <source>Simplification algorithm</source>
        <translation>خوارزمية التبسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2362"/>
        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2582"/>
        <source>Algorithm</source>
        <translation>الخوارزمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2716"/>
        <source>Cumulative pixel count cut limits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2730"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2744"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3495"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2782"/>
        <source>Standard deviation multiplier</source>
        <translation>مضاعف الانحراف المعياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2821"/>
        <source>Debugging</source>
        <translation>تنقيح برمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2827"/>
        <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2852"/>
        <source>Map canvas refresh</source>
        <translation>تحديث لوحة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3027"/>
        <source>Double-click action in legend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3068"/>
        <source>Display classification attribute in layer titles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3339"/>
        <source>Minimum line / stroke width in millimeters.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3478"/>
        <source>Zooming</source>
        <translation>التكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3491"/>
        <source>Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel.
The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3545"/>
        <source>Remove selected scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3710"/>
        <source>Paste colors</source>
        <translation>لصق الالوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3724"/>
        <source>Add color</source>
        <translation>اضافة لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3738"/>
        <source>Remove color</source>
        <translation>إزالة لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3752"/>
        <source>Copy colors</source>
        <translation>نسخ الوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2915"/>
        <source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
        <translation>المظهر الافتراضي للخريطة(تجاوز من قبل خصائص المشروع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2978"/>
        <source>Selection color</source>
        <translation>لون المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3058"/>
        <source>Open layer styling dock</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3274"/>
        <source>Highlight color</source>
        <translation>تمييز اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3299"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3312"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>مصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3319"/>
        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
        <translation>خطوط / الخطوط العريضة مصد بالملليمتر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3332"/>
        <source>Minimum width</source>
        <translation>العرض الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3386"/>
        <source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3559"/>
        <source>Reset to default scales</source>
        <translation>اعادة تعيين الى مقاييس افتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3887"/>
        <source>Default Z value</source>
        <translation>قيمة Z الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4057"/>
        <source>Enable snapping by default</source>
        <translation>تمكين الملتقط بشكل افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4188"/>
        <source>Display main dialog as (restart required)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4198"/>
        <source>Snapping marker color</source>
        <translation>لون مؤشر الملتقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4208"/>
        <source>Show snapping tooltips</source>
        <translation>اظهار ادوات الملتقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4482"/>
        <source>Grid color</source>
        <translation>لون الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4511"/>
        <source>Grid and guide defaults</source>
        <translation>الشبكة و الدليل الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4517"/>
        <source>Grid spacing</source>
        <translation>تباعد الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4578"/>
        <source> px</source>
        <translation>بكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4597"/>
        <source>Path(s) to search for extra print templates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3854"/>
        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
        <translation>حذف السمة من النافذة المنبثقة بعد إنشاء الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4009"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1651"/>
        <source>Pro&amp;mpt for CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1658"/>
        <source>Use pro&amp;ject CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4918"/>
        <source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4954"/>
        <source>Max retry in case of tile or feature request errors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5037"/>
        <source>Clear cache</source>
        <translation>مسح ذاكرة التخزين المؤقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5058"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.&lt;br/&gt;If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or&lt;br/&gt;restart QGIS. &lt;br/&gt;When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5061"/>
        <source>Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5068"/>
        <source>Clear authentication connection cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5082"/>
        <source>Use pro&amp;xy for web access</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5107"/>
        <source>Remove selected URL</source>
        <translation>إزالة عنوان الموقع المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5121"/>
        <source>Add URL to exclude</source>
        <translation>إضافة عنوان الموقع لاستبعاده</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4818"/>
        <source>Expression Variables</source>
        <translation>متغيرات التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5273"/>
        <source>Locator Filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5284"/>
        <source>Advanced Settings Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5303"/>
        <source>I will be careful, I promise!</source>
        <translation>سوف اكون حذراً, انا اعدك!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2965"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>لون الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2016"/>
        <source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
        <translation>تجاهل ملف تعريف الترميز للشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2013"/>
        <source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
        <translation>تعطيل تحويل OGR على الفور من الترميز المعلن إلى UTF-8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2037"/>
        <source>Execute expressions on server-side if possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2277"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
        <translation>&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; تبسيط الميزة قد يسرع التصيير ولكن يمكن أن يؤدي إلى عدم التناسق بالتصيير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2294"/>
        <source>Higher values result in more simplification</source>
        <translation>قيم أكبر تؤدي إلى مزيد من التبسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2355"/>
        <source>Simplify on provider side if possible</source>
        <translation>التبسيط من جهة المزود إذا كان ذلك ممكنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3773"/>
        <source>Export colors</source>
        <translation>تصدير الالوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3689"/>
        <source>Import colors from file</source>
        <translation>استيراد ألوان من ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3019"/>
        <source>Layer legend</source>
        <translation>مفتاح الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3048"/>
        <source>Open layer properties</source>
        <translation>فتح خصائص الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3053"/>
        <source>Open attribute table</source>
        <translation>فتح جدول السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3077"/>
        <source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
        <translation>WMS الحصول على دقة جرافيك الأجندة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3226"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>تحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3234"/>
        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
        <translation>نصف القطر من البحث لتحديد ملامح وتلميحات عرض الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3367"/>
        <source>Measure tool</source>
        <translation>أداة القياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3373"/>
        <source>Preferred distance units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3406"/>
        <source>Rubberband color</source>
        <translation>لون الشريط المطاطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3440"/>
        <source>Preferred angle units</source>
        <translation>وحدات الزاوية المفضلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2227"/>
        <source>Map update interval</source>
        <translation>الفاصل لتحديث الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2234"/>
        <source> ms</source>
        <translation>جزء مالثانية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3399"/>
        <source>Decimal places</source>
        <translation>المنازل العشرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3389"/>
        <source>Keep base unit</source>
        <translation>الحفاظ على الوحدة الأساسية </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3484"/>
        <source>Zoom factor</source>
        <translation>عامل تكبير/تصغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3520"/>
        <source>Predefined scales</source>
        <translation>المقاييس المحددة مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3531"/>
        <source>Add predefined scale</source>
        <translation>إضافة المقياس المعرفة مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3586"/>
        <source>Import from file</source>
        <translation>استيراد من ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3600"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>تصدير إلى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4451"/>
        <source>Default font</source>
        <translation>شكل الحروف الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4466"/>
        <source>Grid appearance</source>
        <translation>ظهور الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4472"/>
        <source>Grid style</source>
        <translation>نوع الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3241"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3322"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3342"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4524"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4537"/>
        <source>Grid offset</source>
        <translation>انحراف الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4549"/>
        <source>x: </source>
        <translation>x:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4559"/>
        <source>y: </source>
        <translation>y:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4571"/>
        <source>Snap tolerance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3841"/>
        <source>Feature creation</source>
        <translation>إنشاء الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3847"/>
        <source>Validate geometries</source>
        <translation>التحقق من صحة الهندسات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3877"/>
        <source>Reuse last entered attribute values</source>
        <translation>إعادة استخدام قيم السمة المدخلة حديثا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3923"/>
        <source>Rubberband</source>
        <translation>الشريط المطاطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3961"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>لون الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3968"/>
        <source>Line width in pixels</source>
        <translation>سُمك الخط بالبكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3948"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>سُمك الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4051"/>
        <source>Snapping</source>
        <translation>المحاذاة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4064"/>
        <source>Default snap mode</source>
        <translation>وضع المحاذاة الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4094"/>
        <source>Default snapping tolerance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4144"/>
        <source>Search radius for vertex edits</source>
        <translation>البحث عن نصف القطر لتعديلات القمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4131"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4175"/>
        <source>map units</source>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2316"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4136"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4180"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3426"/>
        <source>Preferred area units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4225"/>
        <source>Vertex markers</source>
        <translation>علامات المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4231"/>
        <source>Marker style</source>
        <translation>نمط العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4274"/>
        <source>Marker size</source>
        <translation>حجم العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4294"/>
        <source>Show markers only for selected features</source>
        <translation>أظهر فقط العلامات للميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4304"/>
        <source>Curve offset tool</source>
        <translation>أداة  إزاحة المنحنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4313"/>
        <source>Miter limit</source>
        <translation>الحد الميتري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4320"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>انضمام النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4337"/>
        <source>Quadrant segments</source>
        <translation>ربع المقطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4709"/>
        <source>GDAL driver options</source>
        <translation>خيارات برنامج تشغيل GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4731"/>
        <source>Edit Pyramids Options</source>
        <translation>تعديل خيارات الأهرامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4751"/>
        <source>Edit Create Options</source>
        <translation>تعديل خيارات الإنشاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4761"/>
        <source>GDAL drivers</source>
        <translation>برامج تشغيل GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4767"/>
        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
        <translation>في بعض الحالات يمكن استخدام أكثر من برنامج تشغيل GDAL واحد لتحميل شكل خطوط المسح نفسه. استخدام القائمة أدناه لتحديد أيهم تستخدم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4784"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4789"/>
        <source>ext</source>
        <translation>الملحق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4794"/>
        <source>Flags</source>
        <translation>أعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4799"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1629"/>
        <source>CRS for new layers</source>
        <translation>CRS للطبقات الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1641"/>
        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
        <translation>عندما يتم إنشاء طبقة جديدة، أو عندما يتم تحميل الطبقة لا يوجد لديها CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1736"/>
        <source>Default CRS for new projects</source>
        <translation>CRS الافتراضي للمشاريع الجديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1685"/>
        <source>Default datum transformations</source>
        <translation>تحولات المعطيات الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4886"/>
        <source>WMS search address</source>
        <translation>عنوان البحث WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4900"/>
        <source>Timeout for network requests (ms)</source>
        <translation>مهلة لطلبات الشبكة (مللي ثانية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4936"/>
        <source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
        <translation>فترة انتهاء الصلاحية الافتراضية لالبلاط WMS-C/WMTS  (ساعات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4972"/>
        <source>User-Agent</source>
        <translation>العميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4987"/>
        <source>Cache settings</source>
        <translation>إعدادات ذاكرة التخزين المؤقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4997"/>
        <source>Content</source>
        <translation>المحتوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5010"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>دليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5003"/>
        <source>Size [KiB]</source>
        <translation>حجم [KiB]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5197"/>
        <source>Host</source>
        <translation>المضيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5187"/>
        <source>Port</source>
        <translation>منفذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5146"/>
        <source>Proxy type</source>
        <translation>نوع الوكيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5100"/>
        <source>Exclude URLs (starting with)</source>
        <translation>استبعاد عناوين المواقع (بدءا)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5156"/>
        <source>Default uses system&apos;s proxy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptionsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="396"/>
        <source>Missing Objects</source>
        <translation>الكائنات المفقودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="397"/>
        <source>Base options dialog could not be initialized.

Missing some of the .ui template objects:
</source>
        <translation>تعذر تهيئة الخيارات الأساسية للحوار.

بعض نماذج UI. للكائنات مفقودة:
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="51"/>
        <source>Retrieving tables of %1…</source>
        <translation>استرجاع الجداول من %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/>
        <source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/>
        <source>Table retrieval finished.</source>
        <translation>الانتهاء من استرجاع الجدول.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleConn</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="137"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>فشل الاتصال بقاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="90"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="149"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="281"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="301"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="428"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="493"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="511"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>أوراكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="149"/>
        <source>Could not switch to workspace %1 [%2]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="301"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
        <translation> ناجاح التصال بقاعدة بيانات، ولكن لا يمكن تحديد الجداول يمكن الوصول إليها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
        <translation>غير قادر على الحصول على قائمة الجداول المكانية الممكنة من قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="508"/>
        <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
        <translation>نوع الهندسة غير معتمد %1 في %2.%3.%4 ملغات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="426"/>
        <source>View %1.%2 doesn&apos;t have integer columns for use as keys.</source>
        <translation>عرض٪1. ٪2 لا تحتوي على أعمدة صحيحة لاستخدامها بوصفها مفاتيح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="90"/>
        <source>Connection failed %1s ago - skipping retry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="229"/>
        <source>SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3]
error: %4
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="281"/>
        <source>Querying available tables failed.
SQL: %1
error: %2
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="490"/>
        <source>SQL: %1
error: %2
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="642"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="646"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>متعدد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="650"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="654"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>متعددة الأسطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="658"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="662"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>متعدد المضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="665"/>
        <source>No Geometry</source>
        <translation>لا توجد هندسة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="668"/>
        <source>Unknown Geometry</source>
        <translation>هندسة غير معروفة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="186"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="97"/>
        <source>Scanning tables for %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="194"/>
        <source>Edit Connection…</source>
        <translation>تعديل الاتصال...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="198"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>حذف الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="303"/>
        <source>%1: Not a valid layer!</source>
        <translation>%1: ليست طبقة صالحة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="251"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>1%: الطبقة ليست المتجه!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="276"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="289"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="311"/>
        <source>Import to Oracle database</source>
        <translation>استيراد إلى قاعدة بيانات Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="290"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="312"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>فشلت في استيراد بعض الطبقات!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="276"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>استيراد بنجاح.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="332"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="350"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="354"/>
        <source>Delete Table</source>
        <translation>حذف الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="354"/>
        <source>Table deleted successfully.</source>
        <translation>تم حذف الجدول بنجاح.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="101"/>
        <source>Saving Passwords</source>
        <translation>حفظ كلمات السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="102"/>
        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="113"/>
        <source>Save Connection</source>
        <translation>حفظ الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="162"/>
        <source>Connection to %1 was successful.</source>
        <translation>كان الاتصال الى %1 ناجحا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="169"/>
        <source>Connection failed - consult message log for details.</source>
        <translation>فشل الاتصال - راجع سجل الرسائل للحصول على التفاصيل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="114"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>الاتصال الموجود 1٪ يجب أن يكون قابل للكتابة؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="54"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>معلومات الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="240"/>
        <source>Password</source>
        <translation>كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="60"/>
        <source>Username</source>
        <translation>إسم المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="80"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>اسم الاتصال الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="101"/>
        <source>Save password</source>
        <translation>حفاظ على كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="117"/>
        <source>Only look in metadata table</source>
        <translation>تبحث فقط في جدول البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="134"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="280"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="290"/>
        <source>If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New Oracle Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="260"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="111"/>
        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
        <translation>تقييد الجداول المعروضة لتلك التي هي في الجدول all_sdo_geom_metadata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="151"/>
        <source>Save username</source>
        <translation>حفظ اسم المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="174"/>
        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
        <translation>عند البحث عن الجداول المكانية إقتصر البحث على الجداول التي يملكها المستخدم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="177"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;عند البحث عن الجداول المكانية إقتصر البحث على الجداول التي يملكها المستخدم. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="158"/>
        <source>Only list the existing geometry types and don&apos;t offer to add others.</source>
        <translation>قم فقط بتجهيز قائمة أنواع الهندسة الموجودة ولا تقم بإضافة الآخرين.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="164"/>
        <source>Only existing geometry types</source>
        <translation>فقط&#xa0;في أنواع الهندسة الموجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="124"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>مساحة العمل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="233"/>
        <source>Include additional geometry attributes</source>
        <translation>تضمين سمات هندسية إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="114"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="180"/>
        <source>Only look for user&apos;s tables</source>
        <translation>ابحث فقط عن مستخدمي الجداول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="250"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>أيضا قائمة الجداول مع عدم وجود هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="217"/>
        <source>Port</source>
        <translation>منفذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="73"/>
        <source>1521</source>
        <translation>1521</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="144"/>
        <source>&amp;Test Connect</source>
        <translation>&amp;اختبار الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="270"/>
        <source>Host</source>
        <translation>المضيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="204"/>
        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
        <translation>استخدام إحصائيات الجدول التقديرية للبيانات الوصفية للطبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="161"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="207"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Row count is determined from all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="210"/>
        <source>Use estimated table metadata</source>
        <translation>استخدام البيانات الوصفية التقديرية للجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="194"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleOwnerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="401"/>
        <source>%1 as %2 in %3</source>
        <translation>1% ك %2 في %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="428"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>كجدول بدون الهندسة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="152"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>عدد صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="153"/>
        <source>Whole big number</source>
        <translation>عدد صحيح كبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="154"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>رقم عشري (رقمي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="155"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>رقم عشري (عشري)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="158"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>عدد عشري (حقيقي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="159"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>عدد عشري (مزدوج)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="162"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>النص، طول ثابت (حرف)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="163"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
        <translation>نص، طول محدود ومتغير (2VARCHAR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="164"/>
        <source>Text, unlimited length (long)</source>
        <translation>النص، طول غير محدود (النص)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="167"/>
        <source>Date</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="168"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>التاريخ والوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="476"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>فشل: حقل ٪1 غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="476"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="487"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="545"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="562"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="638"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="659"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="675"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="698"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="706"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="808"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="818"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="834"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="867"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="903"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1004"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1036"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1087"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1129"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1195"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1403"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1455"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1530"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1536"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1592"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1599"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1668"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1675"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1808"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2078"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2251"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2283"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2316"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2324"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2344"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2352"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2474"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2493"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2521"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2534"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2810"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2822"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2831"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2992"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3001"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>أوراكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="487"/>
        <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
        <translation>محاولة القراءة على مصدر بيانات أوراكل غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="541"/>
        <source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>تحميل التعليق للجدول %1.%2 فشل [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="562"/>
        <source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>تحميل التعليق لاعمدة الجدول %1.%2 فشل [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="634"/>
        <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>تحميل انواع الحقول للجدول %1.%2 فشل [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="654"/>
        <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
        <translation>مؤشر المكانية غير صالحة %1 في العمود %2.%3.%4 العثور -توقع ضعف الأداء.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="670"/>
        <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
        <translation>تحقق لمؤشر المكانية على العمو %1.%2.%3 فشل [%4]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="706"/>
        <source>Retrieving fields from &apos;%1&apos; failed [%2]</source>
        <translation>استرجاع حقول من &apos;%1&apos; فشل [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="803"/>
        <source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4</source>
        <translation>غير قادر على تحديد هندسة العمود للحصول على الامتيازات للعمود  %1.%2.
رسالة الإعلام بخطأ في قاعدة البيانات حصل في:
%3.
SQL: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="814"/>
        <source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>غير قادر على تحديد امتيازات الجدول للوصول الى الجدول  %1.
رسالة الإعلام بخطأ في قاعدة البيانات حصل في:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
        <source>The custom query is not a select query.</source>
        <translation>الاستعلام المخصصة ليس باستعلام تحديد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="832"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="865"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="901"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1002"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1034"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1085"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1127"/>
        <source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>غير قادر على تنفيذ الاستعلام.
رسالة الإعلام بخطأ في قاعدة البيانات حصل في:
%1.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="880"/>
        <source>Primary key field %1 not found in %2</source>
        <translation>حقل المفتاح الأساسي %1 غير موجودة في %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="930"/>
        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view not unique.</source>
        <translation>حقل المفتاح الأساسي &apos;%1&apos; لطريقة العرض ليس فريدا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="935"/>
        <source>Key field &apos;%1&apos; for view not found.</source>
        <translation>حقل المفتاح &apos;%1&apos; للعرض غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="940"/>
        <source>No key field for view given.</source>
        <translation>لا يوجد حقل المفتاح للعرض معين.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="963"/>
        <source>No key field for query given.</source>
        <translation>لا يوجد حقل المفتاح للاستعلام معين.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1168"/>
        <source>Evaluation of default value failed</source>
        <translation> فشل تقييم القيمة الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1195"/>
        <source>Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1209"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1426"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1477"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1557"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1637"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2042"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2685"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>غير قادر على بدء المعاملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1245"/>
        <source>Could not prepare get feature id statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1285"/>
        <source>Could not prepare insert statement</source>
        <translation>لا يمكن إعداد بيان ادخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1329"/>
        <source>Could not insert feature %1</source>
        <translation>لا يمكن ادخال ميزة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1342"/>
        <source>Could not retrieve feature id %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1362"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1446"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1523"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1584"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1660"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1800"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2070"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2810"/>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>غير قادر على تأكيد المعاملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1400"/>
        <source>Oracle error while adding features: %1</source>
        <translation>خطأ أوراكل أثناء إضافة الميزات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1403"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1455"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1530"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1592"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1668"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1808"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2078"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2822"/>
        <source>Could not rollback transaction</source>
        <translation>غير قادر على التراجع عن المعاملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1437"/>
        <source>Deletion of feature %1 failed</source>
        <translation>حذف الميزة %1 فشل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1453"/>
        <source>Oracle error while deleting features: %1</source>
        <translation>خطأ  أوراكل أثناء حذف الميزات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1506"/>
        <source>Adding attribute %1 failed</source>
        <translation>اضافة السمة %1 فشل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1514"/>
        <source>Setting comment on %1 failed</source>
        <translation>ضبط التعليق على %1 فشل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1528"/>
        <source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
        <translation>خطأ أوراكل أثناء إضافة السمات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1536"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1599"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1675"/>
        <source>Could not reload fields.</source>
        <translation>لا يمكن إعادة تحميل الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1575"/>
        <source>Dropping column %1 failed</source>
        <translation>إسقاط العمود %1 فشل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1589"/>
        <source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
        <translation>خطأ أوراكل أثناء حذف السمات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1616"/>
        <source>Invalid attribute index: %1</source>
        <translation>فهرس سمة غير صالح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1622"/>
        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
        <translation>خطأ في إعادة تسمية الحقل %1: الاسم &apos;%2&apos; موجود بالفعل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1651"/>
        <source>Renaming column %1 to %2 failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1665"/>
        <source>Oracle error while renaming attributes: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1774"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2063"/>
        <source>Update of feature %1 failed</source>
        <translation>فشل تحديث الميزة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1805"/>
        <source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
        <translation>خطأ أوراكل أثناء تغيير السمات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2469"/>
        <source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2488"/>
        <source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2518"/>
        <source>Creation spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2531"/>
        <source>Rebuild of spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2829"/>
        <source>Drop created table %1 failed.
SQL: %2
Error: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2997"/>
        <source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL: %2
Error: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1748"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2052"/>
        <source>Could not prepare update statement.</source>
        <translation>لا يمكن إعداد البيان التحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="694"/>
        <source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2075"/>
        <source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
        <translation>خطأ أوراكل أثناء تغيير قيم الهندسة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2251"/>
        <source>Could not retrieve extents: %1
SQL: %2</source>
        <translation>لا يمكن استرداد المديات: %1
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2281"/>
        <source>Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>غير قادر على تنفيذ الاستعلام.
رسالة الإعلام بخطأ في قاعدة البيانات حصل في:
%1.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2313"/>
        <source>Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>لا يمكن استرجاع  SRID من %1.
رسالة الإعلام بخطأ في قاعدة البيانات حصل في:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2321"/>
        <source>Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>لا يمكن تحديد SRID من %1.
رسالة الإعلام بخطأ في قاعدة البيانات حصل في:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2342"/>
        <source>%1 has no valid geometry types.
SQL: %2</source>
        <translation>%1 لا يوجد لديه أنواع الهندسة صالحة
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2349"/>
        <source>Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>لا يمكن تحديد نوع الهندسه من %1.
رسالة الإعلام بخطأ في قاعدة البيانات حصل في:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2386"/>
        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
        <translation>نوع الهندسة و العمود srid فارغ %1 من %2 غير معروف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2413"/>
        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
        <translation>نوع الميزة أو srid ل %1 من %2 لا يمكن تحديده أو لم يتم طلبه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2441"/>
        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2692"/>
        <source>Could not determine table existence.</source>
        <translation>لا يمكن تحديد وجود الجدول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2704"/>
        <source>Table %1 could not be dropped.</source>
        <translation>لا يمكن إسقاط الجدول %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2709"/>
        <source>Table %1 already exists.</source>
        <translation>الجدول %1 موجود بالفعل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2728"/>
        <source>Table creation failed.</source>
        <translation>فشل إنشاء الجدول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2758"/>
        <source>Could not lookup authid %1:%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2774"/>
        <source>Could not lookup WKT.</source>
        <translation>لا يمكن البحث WKT.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2785"/>
        <source>Could not determine new srid.</source>
        <translation>لا يمكن تحديد srid جديد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2797"/>
        <source>CRS not found and could not be created.</source>
        <translation>CRS غير موجود ولا يمكن يمكن إنشائه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2805"/>
        <source>Could not insert metadata.</source>
        <translation>لا يمكن ادخال البيانات الوصفية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2992"/>
        <source>Oracle SRID %1 not found.</source>
        <translation>أوراكل SRID %1 غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="263"/>
        <source>Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
        <translation>خطأ أوراكل: %1
SQL:%2
خطأ: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="271"/>
        <source>Oracle error: %1
Error: %2</source>
        <translation>خطأ أوراكل: %1
خطأ: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="463"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="182"/>
        <source>Add Oracle Table(s)</source>
        <translation>إضافة جدول (جداول) Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="185"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;تعيين التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="186"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>تعيين التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="195"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="373"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>حرف بدل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="196"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="377"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>تعبير نمطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="198"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="385"/>
        <source>All</source>
        <translation>الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="389"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>مالك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="200"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="393"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="201"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="397"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="202"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="401"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="405"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>عمود المفتاح الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="409"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="205"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="413"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="266"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة %1 الاتصال وكل الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="268"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>تأكيد الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="287"/>
        <source>Load Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="288"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="484"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>اختر الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="484"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>يجب تحديد جدول من أجل إضافة طبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="520"/>
        <source>Scanning tables for %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="535"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>إيقاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="578"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>اتصال</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="150"/>
        <source>Select…</source>
        <translation>حدد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="162"/>
        <source>Enter…</source>
        <translation>ادخال...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="26"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>مالك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="27"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>عمود المفتاح الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>اختر في المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="257"/>
        <source>Specify a geometry type</source>
        <translation>تحديد نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="265"/>
        <source>Enter a SRID</source>
        <translation>أدخل SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="271"/>
        <source>Select a primary key</source>
        <translation>حدد المفتاح الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="72"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="91"/>
        <source>Select…</source>
        <translation>حدد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="84"/>
        <source>Enter…</source>
        <translation>ادخال...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="103"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>تعطيل &apos;الوصول السريع إلى ميزات ال ID&apos; القدرة على إجبار حفظ جدول السمة في الذاكرة (e.g. in case of expensive views).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOrderByDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="121"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>تصاعدي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="122"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>تنازلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="126"/>
        <source>NULLs last</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="127"/>
        <source>NULLs first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOrganizeTableColumnsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsorganizetablecolumnsdialog.cpp" line="66"/>
        <source>[Action Widget]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Organize Table columns</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="30"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="47"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>الغاء تحديد الكل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="105"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="117"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>حذف الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="113"/>
        <source>Edit Connection…</source>
        <translation>تعديل الاتصال...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="125"/>
        <source>Create Schema…</source>
        <translation>إنشاء المخطط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="166"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="174"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="184"/>
        <source>Create Schema</source>
        <translation>إنشاء المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="166"/>
        <source>Schema name:</source>
        <translation>اسم المخطط:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="174"/>
        <source>Unable to create schema.</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء المخطط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="184"/>
        <source>Unable to create schema %1
%2</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء المخطط %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="234"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>1%: 2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="278"/>
        <source>%1: Not a valid layer!</source>
        <translation>%1: ليست طبقة صالحة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="286"/>
        <source>Import to PostGIS database</source>
        <translation>استيراد إلى قاعدة البيانات PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="268"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="287"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>فشلت في استيراد بعض الطبقات!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="257"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>استيراد بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="61"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>فشل الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="72"/>
        <source>Failed to get schemas</source>
        <translation>فشل ان حصل على المخططات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="364"/>
        <source>View</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="364"/>
        <source>Table</source>
        <translation type="unfinished">جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="316"/>
        <source>Rename %1…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="320"/>
        <source>Delete %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="326"/>
        <source>Truncate %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="333"/>
        <source>Refresh Materialized View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="352"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="356"/>
        <source>Delete Table</source>
        <translation>حذف الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="356"/>
        <source>Table deleted successfully.</source>
        <translation>تم حذف الجدول بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="365"/>
        <source>view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="365"/>
        <source>table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="367"/>
        <source>%1 %2.%3</source>
        <translation type="unfinished">&apos;%1…&apos; {1 %2.%3?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="368"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="386"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="405"/>
        <source>Rename %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="386"/>
        <source>Unable to rename %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="405"/>
        <source>Unable to rename %1 %2
%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="427"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="445"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="452"/>
        <source>Truncate Table</source>
        <translation>اقتطاع الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="427"/>
        <source>Unable to truncate table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="445"/>
        <source>Unable to truncate %1
%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="452"/>
        <source>Table truncated successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="466"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="484"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="491"/>
        <source>Refresh View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="466"/>
        <source>Unable to refresh the view.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="484"/>
        <source>Unable to refresh view %1
%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="491"/>
        <source>Materialized view refreshed successfully.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="812"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGSchemaItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="767"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>كجدول بدون الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="532"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>فشل الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="545"/>
        <source>Failed to get layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="603"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="611"/>
        <source>Rename Schema…</source>
        <translation>إعادة تسمية المخطط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="615"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="629"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="637"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="680"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="684"/>
        <source>Delete Schema</source>
        <translation>حذف المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="629"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="637"/>
        <source>Unable to delete schema.</source>
        <translation>غير قادر على حذف المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="684"/>
        <source>Schema deleted successfully.</source>
        <translation>حذفت المخطط بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="692"/>
        <source>schema &apos;%1&apos;</source>
        <translation>المخطط ’%1’</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="693"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="702"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="713"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="720"/>
        <source>Rename Schema</source>
        <translation>إعادة تسمية المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="702"/>
        <source>Unable to rename schema.</source>
        <translation>غير قادر على إعادة تسمية المخطط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="713"/>
        <source>Unable to rename schema %1
%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="720"/>
        <source>Schema renamed successfully.</source>
        <translation>تم إعادة تسمية المخطط بنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="732"/>
        <source>View</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="736"/>
        <source>Materialized view</source>
        <translation>عرض مفصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="740"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="743"/>
        <source>
%1 as %2 in %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPalettedRendererModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="608"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="611"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="614"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPalettedRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="43"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="292"/>
        <source>Change label</source>
        <translation>تغيير التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Change Color…</source>
        <translation>تغيير اللون...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Change Opacity…</source>
        <translation>تغيير الشفافية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="46"/>
        <source>Change Label…</source>
        <translation>تغيير التسمية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Load Classes from Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Load Color Map from File…</source>
        <translation>تحميل خريطة اللون من الملف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Export Color Map to File…</source>
        <translation>تصدير خريطة الالوان الى الملف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="353"/>
        <source>Load Color Table from File</source>
        <translation>تحميل جدول اللون من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="366"/>
        <source>Load Color Table</source>
        <translation>تحميل جدول اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="375"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
        <source>Save Color Table as File</source>
        <translation>حفاظ على جدول اللون كملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="457"/>
        <source>Delete Classification</source>
        <translation>حذف التصنيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="234"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>اختار اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="259"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="259"/>
        <source>Change color opacity [%]</source>
        <translation>تغيير شفافية اللون [%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="292"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="366"/>
        <source>Could not interpret file as a raster color table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="375"/>
        <source>Text (*.clr)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>نفى وصول الكتابة. إضبط أذونات الملف وحاول مرة أخرى.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="426"/>
        <source>Calculating…</source>
        <translation>يحسب...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="458"/>
        <source>The classification band was changed from %1 to %2.
Should the existing classes be deleted?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="487"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>تصنيف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="34"/>
        <source>Adds all missing unique values from the raster</source>
        <translation>إضافة كل القيم الفريدة مفقودة من النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>تصنيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>إضافة القيم يدويا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="67"/>
        <source>Remove selected row(s)</source>
        <translation>إزالة الصف(الصفوف) المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="78"/>
        <source>Delete All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="85"/>
        <source>Advanced options</source>
        <translation>خيارات متقدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="88"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="122"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="142"/>
        <source>Band</source>
        <translation>شريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="180"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPasswordLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="50"/>
        <source>Hide text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="56"/>
        <source>Show text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
        <source>Paste Transformations</source>
        <translation>لصق التحولات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
        <source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;ملاحظة: هذه الوظيفة غير مفيدة حتى الآن!&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
        <source>Destination</source>
        <translation>الوجهة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="107"/>
        <source>Square</source>
        <translation>مربع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="108"/>
        <source>Flat</source>
        <translation>مسطح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/>
        <source>Round</source>
        <translation>مستدير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="83"/>
        <source>Bevel</source>
        <translation>شطبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="84"/>
        <source>Miter</source>
        <translation>ميتري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/>
        <source>Round</source>
        <translation>مستدير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="30"/>
        <source>Solid Line</source>
        <translation>خط صلب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/>
        <source>No Pen</source>
        <translation>لا يوجد قلم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/>
        <source>Dash Line</source>
        <translation>خط داش</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/>
        <source>Dot Line</source>
        <translation>نقطة الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/>
        <source>Dash Dot Line</source>
        <translation>خط داش نقطي </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/>
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
        <translation>خط داش نقطي </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="41"/>
        <source>disable</source>
        <translation>معطل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="42"/>
        <source>allow</source>
        <translation>السماح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="43"/>
        <source>prefer</source>
        <translation>فضل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="44"/>
        <source>require</source>
        <translation>طلب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="45"/>
        <source>verify-ca</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="46"/>
        <source>verify-full</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="121"/>
        <source>Saving Passwords</source>
        <translation>حفظ كلمات السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="122"/>
        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:

a) Don&apos;t save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="133"/>
        <source>Save Connection</source>
        <translation>حفظ الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="211"/>
        <source>Connection to %1 was successful.</source>
        <translation>كان الاتصال الى %1 ناجحا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="219"/>
        <source>Connection failed - consult message log for details.</source>
        <translation>فشل الاتصال - راجع سجل الرسائل للحصول على التفاصيل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="134"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>الاتصال الموجود 1٪ يجب أن يكون قابل للكتابة؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="35"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>معلومات الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="131"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="60"/>
        <source>Service</source>
        <translation>الخدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="86"/>
        <source>Port</source>
        <translation>منفذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="53"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>اسم الاتصال الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="96"/>
        <source>5432</source>
        <translation>5432</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="162"/>
        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
        <translation>تقييد الجداول المعروضة علىتلك الموجودة في السجلات الطبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="165"/>
        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="168"/>
        <source>Only show layers in the layer registries</source>
        <translation>فقط إظهار الطبقات الموجودة في سجلات طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="155"/>
        <source>&amp;Test Connection</source>
        <translation>&amp;اختبار الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New PostGIS Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="43"/>
        <source>&amp;Name</source>
        <translation>&amp;الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="73"/>
        <source>Hos&amp;t</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>&amp;قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="116"/>
        <source>SSL &amp;mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="182"/>
        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
        <translation>تقييد البحث على مخطط العام للجداول المكانية ليس في الجدول geometry_columns</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="185"/>
        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="188"/>
        <source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
        <translation>فقط انظر في مخطط &apos;العام&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="205"/>
        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
        <translation>استخدام إحصائيات الجدول التقديرية للبيانات الوصفية للطبقة .</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="208"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="226"/>
        <source>Allow saving/loading QGIS projects in the database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="219"/>
        <source>Use estimated table metadata</source>
        <translation>استخدام البيانات الوصفية التقديرية للجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="195"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>أيضا قائمة الجداول مع عدم وجود هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="175"/>
        <source>Don&apos;t resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
        <translation>لا تقم بحل نوع الأعمدة غير المقيدة (الهندسة)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="223"/>
        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
        <translation>إضافة جدول (جداول) PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="226"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;تعيين التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="227"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>تعيين التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="404"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>حرف بدل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="408"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>تعبير نمطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="416"/>
        <source>All</source>
        <translation>الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="420"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="424"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="244"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="428"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>التعليق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="245"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="432"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="246"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="436"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="247"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="440"/>
        <source>Feature id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="248"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="444"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="249"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="448"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="310"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة %1 الاتصال وكل الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="312"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>تأكيد الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="329"/>
        <source>Load Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="330"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="518"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>اختر الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="518"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>يجب تحديد جدول من أجل إضافة طبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="554"/>
        <source>Scanning tables for %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="569"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>إيقاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="585"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>اتصال</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="163"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="177"/>
        <source>Select…</source>
        <translation>حدد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="189"/>
        <source>Enter…</source>
        <translation>ادخال...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>التعليق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>Column</source>
        <translation>العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="274"/>
        <source>Data Type</source>
        <translation>نوع البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
        <source>Spatial Type</source>
        <translation>النوع المكاني:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="291"/>
        <source>Feature id</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="274"/>
        <source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/>
        <source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="291"/>
        <source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>حدد في المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="97"/>
        <source>Select…</source>
        <translation>حدد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="90"/>
        <source>Enter…</source>
        <translation>ادخال...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="119"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>تعطيل &apos;الوصول السريع إلى ميزات ال ID&apos; القدرة على إجبار حفظ جدول السمة في الذاكرة (e.g. in case of expensive views).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstaller</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>There is a new plugin available</source>
        <translation>برنامج مساعد جديد متاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>There is a plugin update available</source>
        <translation>تحديث للبرنامج المساعد متاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
        <translation>مثبت البرامج المساعدة QGIS بايثون </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Server response is 200 OK, but doesn&apos;t contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Status code:</source>
        <translation>حالة البرمجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Missing metadata file</source>
        <translation>ملف البيانات الوصفية مفقود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Error reading metadata</source>
        <translation>خطأ في قراءة البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Uninstall (recommended)</source>
        <translation>إلغاء تثبيت (موصى به)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>I will uninstall it later</source>
        <translation>سوف ألغي التثبيت في وقت لاحق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Obsolete plugin:</source>
        <translation>البرنامج المساعد قديم:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Error reading repository:</source>
        <translation>خطأ أثناء قراءة المستودع:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد تخفيض البرنامج المساعد إلى أحدث إصدار متوفر؟ المثبت هو الأحدث!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Plugin installation failed</source>
        <translation>فشل في تثبيت البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Plugin has disappeared</source>
        <translation>لقد اختفى البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Plugin installed successfully</source>
        <translation>تم تثبيت البرنامج المساعد بنجاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
        <translation>تم إعادة تثبيت البرنامج المساعد بنجاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
        <translation>تمت إعادة تثبيت البرنامج المساعد بيثون.
تحتاج إلى إعادة تشغيل QGIS من أجل إعادة تحميله.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It&apos;s designed for QGIS versions:</source>
        <translation>البرنامج المساعد غير متوافق مع هذا الإصدار من QGIS. انها مصممة للإصدارات QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
        <translation>البرنامج المساعد يعتمد على بعض المكونات المفقودة على جهازك. تحتاج إلى تثبيت وحدة بيثون التالية من أجل تمكينه:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
        <translation>البرنامج المساعد مكسورة. قال بيثون:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Plugin uninstall failed</source>
        <translation>فشل إلغاء تثبيت البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء تثبيت البرنامج المساعد التالي؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
        <translation>تحذير: هذا البرنامج المساعد غير متوفر في أي المستودع!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
        <translation>تم إلغاء تثبيت البرنامج المساعد بنجاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
        <translation>غير قادر على إضافة المستودع آخر مع نفس عنوان الموقع!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
        <translation>تم حظر هذا المستودع بسبب عدم التوافق مع النسخة QGIS الخاصة بك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>You can&apos;t remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
        <translation> لا يمكنك إزالة  السجل الرسمي المساعد QGIS. يمكنك تعطيله إذا لزم الأمر.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المستودع التالي؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Aborted by user</source>
        <translation>تم إجهاضها من قبل المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Wrong password. Please enter a correct password to the zip file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>The zip file is encrypted. Please enter password.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Enter password</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Failed to unzip the plugin package
{}.
Probably it is broken</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Too many redirections</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Missing __init__.py</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
        <translation>البرنامج المساعد المستودع الرسمي QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
        <translation>لا يوجد شيء لإزالته! دليل البرنامج المساعد غير موجود:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Failed to remove the directory:</source>
        <translation>فشل إزالة الدليل:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Check permissions or remove it manually</source>
        <translation>تحقق من أذونات أم إزالتها يدويا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Success</source>
        <translation>نجاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Resolving host name…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Connecting…</source>
        <translation>توصيل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Host connected. Sending request…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Downloading data…</source>
        <translation>تحميل البيانات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Closing connection…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Fetching repositories</source>
        <translation>جلب المستودعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Overall progress</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Abort Fetching</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Repository</source>
        <translation>المستودع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>State</source>
        <translation>حالة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Installing…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Resolving host name…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Connecting…</source>
        <translation>توصيل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Host connected. Sending request…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Downloading data…</source>
        <translation>تحميل البيانات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Closing connection…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Aborted by user</source>
        <translation>تم إجهاضها من قبل المستخدم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
        <translation>البرنامج المساعد المثبت QGIS بايثون </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Installing plugin:</source>
        <translation>تثبيت البرنامج المساعد:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>جار الاتصال... </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>no error message received</source>
        <translation>لا توجد رسالة خطأ واردة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Error loading plugin</source>
        <translation>خطأ في تحميل المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
        <translation>هل تريد إلغاء تثبيت هذا البرنامج المساعد الآن؟ إذا كنت غير متأكد، ربما تريد أن تفعل هذا.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="21"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Repository details</source>
        <translation>تفاصيل المستودع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Enter a name for the repository</source>
        <translation>أدخل اسم للمستودع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="212"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="215"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot; or &quot;file:///&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="238"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="263"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="276"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
        <translation>تمكين أو تعطيل المستودع (سيتم حذف المستودعات المعطلة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>المعلمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>?qgis=</source>
        <translation>?qgis=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>ممكن</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="478"/>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1634"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>برامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="221"/>
        <source>Plugin packages (*.zip *.ZIP)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="362"/>
        <source>No Plugins</source>
        <translation>لا يوجد برامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="362"/>
        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
        <translation>لا يوجد&#xa0;برامج المساعد QGIS في %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="593"/>
        <source>Only locally available</source>
        <comment>category: plugins that are only locally available</comment>
        <translation>فقط متاح محليا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="595"/>
        <source>Reinstallable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and available</comment>
        <translation>قابل لإعادة التثبيت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="597"/>
        <source>Upgradeable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
        <translation>قابل للترقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="599"/>
        <source>Downgradeable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
        <translation>تنزيل الترقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="601"/>
        <source>Installable</source>
        <comment>category: plugins that are available for installation</comment>
        <translation>قابل للتثبيت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="780"/>
        <source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
        <translation>هذا البرنامج المساعد غير متوافق مع هذا الإصدار من QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="780"/>
        <source>Plugin designed for QGIS %1</source>
        <comment>compatible QGIS version(s)</comment>
        <translation>البرنامج المساعد مصمم للQGIS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="784"/>
        <source>This plugin requires a missing module</source>
        <translation>هذا البرنامج المساعد يقتضي وحدة نمطية مفقودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="788"/>
        <source>This plugin is broken</source>
        <translation>هذا البرنامج المساعد مكسور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="799"/>
        <source>There is a new version available</source>
        <translation>يوجد اصدار جديد متوفر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="806"/>
        <source>This is a new plugin</source>
        <translation>هذا هو البرنامج المساعد الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="813"/>
        <source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
        <translation>الإصدار المثبت من هذا البرنامج المساعد هو أعلى من أي النسخة الموجودة في المستودع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="822"/>
        <source>This plugin is experimental</source>
        <translation>هذا البرنامج المساعد تجريبي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="831"/>
        <source>This plugin is deprecated</source>
        <translation>هذا البرنامج المساعد مهمل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="924"/>
        <source>bug tracker</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="928"/>
        <source>code repository</source>
        <translation>مستودع الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="955"/>
        <source>Installed version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="970"/>
        <source>Available version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="979"/>
        <source>Changelog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1080"/>
        <source>Reload all Repositories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1081"/>
        <source>Only Show Plugins from Selected Repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1085"/>
        <source>Clear Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1377"/>
        <source>Security warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1382"/>
        <source>Don&apos;t show this again.</source>
        <translation>لا تظهر هذا مرة أخرى.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="878"/>
        <source>Average rating %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="908"/>
        <source>Category</source>
        <translation>الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="912"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>علامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="935"/>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="939"/>
        <source>Author</source>
        <translation>المؤلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="917"/>
        <source>More info</source>
        <translation>المزيد من المعلومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="116"/>
        <source>Search…</source>
        <translation>بحث...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="190"/>
        <source>Sort by Name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="191"/>
        <source>Sort by Downloads</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="192"/>
        <source>Sort by Vote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="193"/>
        <source>Sort by Status</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="838"/>
        <source>This is a core plugin, so you can&apos;t uninstall it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="884"/>
        <source>%1 rating vote(s)</source>
        <translation>%1 تقييم الصوت (الأصوات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="890"/>
        <source>%1 downloads</source>
        <translation>%1 التنزيلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="920"/>
        <source>homepage</source>
        <translation>الصفحة الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="992"/>
        <source>Upgrade plugin</source>
        <translation>ترقية البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="997"/>
        <source>Downgrade plugin</source>
        <translation>تخفيض البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1001"/>
        <source>Install plugin</source>
        <translation>تثبيت البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1006"/>
        <source>Reinstall plugin</source>
        <translation>إعادة تثبيت البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1101"/>
        <source>connected</source>
        <translation>متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1103"/>
        <source>The repository is connected</source>
        <translation>المستودع متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1107"/>
        <source>unavailable</source>
        <translation>غير متوفرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1109"/>
        <source>The repository is enabled, but unavailable</source>
        <translation>يتم تمكين المستودع، ولكن غير متوفر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1114"/>
        <source>disabled</source>
        <translation>معطل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1118"/>
        <source>The repository is disabled</source>
        <translation>تم تعطيل المستودع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1122"/>
        <source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
        <translation>يتم قفل المستودع بسبب عدم التوافق مع النسخة الخاصة بك QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1294"/>
        <source>Vote sent successfully</source>
        <translation>أرسل التصويت بنجاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1298"/>
        <source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
        <translation>ارسال التصويت إلى مستودع البرنامج المساعد الفاشلة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/>
        <source>&lt;h3&gt;Upgradable plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here are &lt;b&gt;upgradeable plugins&lt;/b&gt;. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/>
        <source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or double-click its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
        <source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or double-click the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
        <source>&lt;h3&gt;Not installed plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are &lt;b&gt;not yet installed&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plugin can be downloaded and installed by clicking on it&apos;s name, and then click the &apos;Install plugin&apos; button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/>
        <source>&lt;h3&gt;New plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see brand &lt;b&gt;new&lt;/b&gt; plugins which can be installed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;البرامج المساعدة&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;هنا توجد برامج مساعدة &lt;b&gt;جديدة&lt;/b&gt;التي يمكن تثبيتها.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/>
        <source>&lt;h3&gt;Invalid plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugins in this list here are &lt;b&gt;broken or incompatible&lt;/b&gt; with your version of QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginManagerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="20"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>إدارة البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="109"/>
        <source>All</source>
        <translation>الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="118"/>
        <source>Installed</source>
        <translation>تثبيت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="121"/>
        <source>Installed plugins</source>
        <translation>برامج المساعد المثبتة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="136"/>
        <source>Not installed plugins available for download</source>
        <translation>برامج المساعد التي لم تثبيت متاحة للتحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="148"/>
        <source>Upgradeable</source>
        <translation>قابل للترقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="151"/>
        <source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
        <translation>برامج المساعد المثبتة مع إصدارات أحدث متوفرة للتحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
        <source>New</source>
        <translation>جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="166"/>
        <source>Not installed plugins seen for the first time</source>
        <translation>الملحقات غير مثبتة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="178"/>
        <source>Invalid</source>
        <translation>غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="181"/>
        <source>Broken and incompatible installed plugins</source>
        <translation>الملحقات المثبتة مكسورة وغير متوافقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="205"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>إعدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
        <source>Not installed</source>
        <translation>غير مثبيتة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="193"/>
        <source>Install from ZIP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="371"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>حول:فارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="415"/>
        <source>Vote!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="422"/>
        <source>Your Vote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="429"/>
        <source>Current vote</source>
        <translation>التصويت الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="452"/>
        <source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
        <translation>ترقية كافة برامج المساعد القابلة للترقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="481"/>
        <source>Uninstall the selected plugin</source>
        <translation>إلغاء تثبيت البرنامج المساعد المختار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="500"/>
        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
        <translation>تثبيت أو إعادة تثبيت أو ترقية البرنامج المساعد المختار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="455"/>
        <source>Upgrade All</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="484"/>
        <source>Uninstall Plugin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="503"/>
        <source>Reinstall Plugin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="542"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Install plugin&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="595"/>
        <source>ZIP file:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="679"/>
        <source>Install Plugin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="739"/>
        <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="803"/>
        <source>Check for updates on startup</source>
        <translation>التحقق من وجود تحديثات في بدء التشغيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="825"/>
        <source>every time QGIS starts</source>
        <translation>في كل مرة يبدأ تشغيل QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="830"/>
        <source>once a day</source>
        <translation>مرة واحدة يوميا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="835"/>
        <source>every 3 days</source>
        <translation>كل 3 أيام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="840"/>
        <source>every week</source>
        <translation>كل أسبوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="845"/>
        <source>every 2 weeks</source>
        <translation>كل 2 أسبوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="850"/>
        <source>every month</source>
        <translation>كل شهر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="870"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="887"/>
        <source>Show also experimental plugins</source>
        <translation>اظهار برامج المساعد&#xa0;التجريبية أيضا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="920"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="943"/>
        <source>Show also deprecated plugins</source>
        <translation>اظهار الملحقات المهملة أيضا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="976"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered &apos;obsolete&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="999"/>
        <source>Plugin repositories</source>
        <translation>مستودعات البرنامج المساعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1033"/>
        <source>Status</source>
        <translation>الحالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1038"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1043"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1053"/>
        <source>Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)</source>
        <translation>إعادة تحميل محتويات المستودع
(مفيدة عندما قمت بتحميل البرنامج المساعد هناك)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1057"/>
        <source>Reload Repository</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1077"/>
        <source>Configure an additional plugin repository</source>
        <translation>تكوين مستودع البرنامج المساعد الإضافي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1080"/>
        <source>Add a new plugin repository</source>
        <translation>إضافة مستودع البرنامج المساعد الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1083"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>أضف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1096"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1099"/>
        <source>Edit the selected repository</source>
        <translation>تعديل المستودع المختار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1102"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>تعديل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1109"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1112"/>
        <source>Remove the selected repository</source>
        <translation>إزالة المستودع المختار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="1115"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPoint3DSymbolWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="38"/>
        <source>Sphere</source>
        <translation>جسم كروى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="39"/>
        <source>Cylinder</source>
        <translation>أسطوانة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="40"/>
        <source>Cube</source>
        <translation>مكعب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="41"/>
        <source>Cone</source>
        <translation>مخروط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="42"/>
        <source>Plane</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="43"/>
        <source>Torus</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="44"/>
        <source>3D Model</source>
        <translation>نموذج 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="67"/>
        <source>Open 3d Model File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="77"/>
        <source>Invalid File</source>
        <translation>الملف غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="77"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
        <translation>خطأ, الملف غير موجود أو غير قابل للقراءة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPointClusterRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="105"/>
        <source>Cluster symbol</source>
        <translation>رمز العنقود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="152"/>
        <source>Renderer Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="233"/>
        <source>The point cluster renderer only applies to (single) point layers. 
&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPointClusterRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
        <source>Renderer Settings...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="83"/>
        <source>Renderer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui" line="90"/>
        <source>Cluster symbol</source>
        <translation>رمز العنقود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="80"/>
        <source>Ring</source>
        <translation>الحلقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="81"/>
        <source>Concentric rings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>شبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="92"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="223"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="123"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>اختار اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="121"/>
        <source>Transparent Stroke</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="169"/>
        <source>Center symbol</source>
        <translation>رمز المركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="267"/>
        <source>Renderer Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="415"/>
        <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers. 
&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="48"/>
        <source>Label attribute</source>
        <translation>سمة التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
        <source>Label font</source>
        <translation>شكل الحروف التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="65"/>
        <source>Label color</source>
        <translation>لون التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="91"/>
        <source>Use scale dependent labeling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="98"/>
        <source>Minimum map scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
        <source>Renderer Settings...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="196"/>
        <source>Displacement Lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="221"/>
        <source>Size adjustment</source>
        <translation>تعديل الحجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="228"/>
        <source>Stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="235"/>
        <source>Stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="189"/>
        <source>Center symbol</source>
        <translation>رمز المركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="242"/>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="258"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="32"/>
        <source>Renderer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="138"/>
        <source>Point distance tolerance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Placement method</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="135"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="42"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>التسميات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPostgresConn</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="308"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>فشلت عملية الاتصال بقاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="253"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="261"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="308"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="322"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="326"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="342"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="419"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="645"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="741"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="791"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="802"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="879"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="894"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1056"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1079"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1090"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1146"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1152"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1162"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1168"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1173"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1179"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1184"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1868"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1877"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1894"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="322"/>
        <source>error in setting encoding</source>
        <translation>خطأ في تعديل الترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="326"/>
        <source>undefined return value from encoding setting</source>
        <translation>القيمة المرجعة غير معرفة من إعدادات الترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="342"/>
        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
        <translation>التثبيت PostGIS الخاص بك بدون دعم GEOS. الميزة المختارة والتحديد لا يعملان بشكل صحيح. الرجاء تثبيت PostGIS بدعم GEOS الرابط  (http://geos.refractions.net)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="791"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
        <translation> ناجاح التصال بقاعدة بيانات، ولكن لا يمكن تحديد الجداول يمكن الوصول إليها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="643"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
</source>
        <translation>ناجاح اتصال بقاعدة بيانات، ولكن لا يمكن تحديد الجداول يمكن الوصول إليها. رسالة الإعلام بالخطأ من قاعدة البيانات كانت:
%1 
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="251"/>
        <source>Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="253"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="261"/>
        <source>Client security failure</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="259"/>
        <source>Cannot remove cert: %0</source>
        <translation>لا يمكن إزالة الشهادة: %0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="419"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1894"/>
        <source>SQL: %1
result: %2
error: %3
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="497"/>
        <source>Unsupported spatial column type %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="739"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1</source>
        <translation>ناجاح اتصال بقاعدة بيانات، ولكن لا يمكن تحديد الجداول يمكن الوصول إليها. رسالة الإعلام بالخطأ من قاعدة البيانات كانت:
%1 
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="802"/>
        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
        <translation>غير قادر على الحصول على قائمة الجداول المكانية الممكنة من قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="879"/>
        <source>No PostGIS support in the database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="894"/>
        <source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
        <translation>تعذر تحليل سلسلة إصدار postgis &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1054"/>
        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>خطأ في الاتصال: %1 عائد %2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1077"/>
        <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>طلب خاطئ: %1 عائد إلى %2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1090"/>
        <source>Query failed: %1
Error: no result buffer</source>
        <translation>فشل الإستعلام: %1
خطأ: لا توجد نتيجة مخزنة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1142"/>
        <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>إستعلام: %1 عائد إلى %2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1150"/>
        <source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
        <translation>%1 فقد مأشره الحالة.
SQL: %2
نتيجة: %3 (%4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1162"/>
        <source>resetting bad connection.</source>
        <translation>إعادة تعيين الاتصال السيئ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1168"/>
        <source>retry after reset succeeded.</source>
        <translation>المحاولة بعد إعادة تعيينه بالنجاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1173"/>
        <source>retry after reset failed again.</source>
        <translation>المحاولة بعد فشل إعادة تعيين.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1179"/>
        <source>connection still bad after reset.</source>
        <translation>الاتصال لا يزال سيئا بعد إعادة تعيين.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1184"/>
        <source>bad connection, not retrying.</source>
        <translation>الاتصال سيئ، وليس إعادة المحاولة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1694"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1696"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>هندسة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1698"/>
        <source>Geography</source>
        <translation>جغرافيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1700"/>
        <source>TopoGeometry</source>
        <translation>الطوبو هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1702"/>
        <source>PcPatch</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1867"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1877"/>
        <source>Query could not be canceled [%1]</source>
        <translation>لا يمكن إلغاء الإستعلام [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1867"/>
        <source>PQgetCancel failed</source>
        <translation>فشل PQgetCancel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPostgresProjectStorageDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="19"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="29"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>المخطط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="39"/>
        <source>Project</source>
        <translation>مشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui" line="51"/>
        <source>Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="37"/>
        <source>Manage Projects</source>
        <translation>يدير المشاريع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="39"/>
        <source>Remove Project</source>
        <translation>إزالة المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="46"/>
        <source>Save project to PostgreSQL</source>
        <translation>حفظ المشروع في PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="51"/>
        <source>Load project from PostgreSQL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="105"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="117"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="105"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>فشل الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="117"/>
        <source>Failed to get schemas</source>
        <translation>فشل ان حصل على المخططات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="150"/>
        <source>Overwrite project</source>
        <translation>الكتابة فوق المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="151"/>
        <source>A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="168"/>
        <source>Remove project</source>
        <translation>إزالة المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="169"/>
        <source>Do you really want to remove the project &quot;%1&quot;?</source>
        <translation>هل تريد حقًا إزالة المشروع &quot;%1&quot;؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPostgresProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="173"/>
        <source>invalid PostgreSQL layer</source>
        <translation>طبقة PostgreSQL غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="173"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="185"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="197"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="281"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="391"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="682"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="913"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1014"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1034"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1040"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1099"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1124"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1135"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1183"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1234"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1263"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1365"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1377"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1400"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1423"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1522"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1549"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1554"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1559"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1938"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3318"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="185"/>
        <source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
        <translation>طبقة طوبولوجيا&#xa0;PostgreSQL&#xa0;غير&#xa0;صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="197"/>
        <source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
        <translation>طبقة بوستغريسكل ليس لها مفتاح أساسي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="213"/>
        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
        <translation>عدد صحيح (صحيح صغير - 16BIT)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="214"/>
        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
        <translation>العدد الكامل (عدد صحيح - 32bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="215"/>
        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
        <translation>العدد الكامل (عدد صحيح - 64bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="216"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>رقم عشري (رقمي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="217"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>رقم عشري (عشري)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="220"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>عدد عشري (حقيقي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="221"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>عدد عشري (مزدوج)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="224"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>النص، طول ثابت (حرف)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="225"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
        <translation>نص، طول محدود ومتغير (VARCHAR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="226"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>النص، طول غير محدود (النص)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="229"/>
        <source>Date</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="230"/>
        <source>Time</source>
        <translation>الوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="231"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>التاريخ والوقت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="235"/>
        <source>Array of number (integer - 32bit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="236"/>
        <source>Array of number (integer - 64bit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="237"/>
        <source>Array of number (double)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="238"/>
        <source>Array of text</source>
        <translation>صفيفة النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="241"/>
        <source>Boolean</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="281"/>
        <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
        <translation>طبقة بوستغريسكل لها نوع المفتاح الأساسي مجهول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="682"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>فشل: حقل %1 غير موجود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="910"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="993"/>
        <source>unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
        <translation>نوع تنسيق الحقل غير متوقع &apos;%1&apos; للحقل %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1014"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1034"/>
        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
        <translation>تجاهل الحقل %1 ، بسبب نوع %2 غير معتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1040"/>
        <source>Duplicate field %1 found
</source>
        <translation>وجدت الحقول المكررة %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1121"/>
        <source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>غير قادر على الوصول الى العلاقة %1.
رسالة الإعلام بخطأ في قاعدة البيانات حصل في:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1135"/>
        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
        <translation>بوستغريسكل لا يزال في التعافي بعد تعطل قاعدة بيانات
(أو كنت متصلا على (للقراءة فقط) التابع).
سيتم رفض الكتابة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1179"/>
        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>غير قادر على تحديد امتيازات الجدول للوصول الى العلاقة  %1.
رسالة الإعلام بخطأ في قاعدة البيانات حصل في:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1234"/>
        <source>The custom query is not a select query.</source>
        <translation>الاستعلام المخصصة ليس باستعلام تحديد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1261"/>
        <source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>غير قادر على تنفيذ الاستعلام.
رسالة الإعلام بخطأ في قاعدة البيانات حصل في:
%1.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1365"/>
        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
        <translation>الجدول ليس له عمود مناسبة للاستخدام كمفتاح. يتطلب QGIS مفتاح أساسي، عمود OID بوستغريسكل أو ctid للجداول.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1400"/>
        <source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1522"/>
        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1549"/>
        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1554"/>
        <source>Keys for view/query undefined.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1559"/>
        <source>No key field for view/query given.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1377"/>
        <source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>نوع العلاقة &apos;%1&apos; غير متوقع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="234"/>
        <source>Map (hstore)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="246"/>
        <source>Map (json)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="250"/>
        <source>Map (jsonb)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="391"/>
        <source>Read attempt on an invalid PostgreSQL data source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1099"/>
        <source>Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1423"/>
        <source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1877"/>
        <source>Could not execute query</source>
        <translation>لا يمكن تنفيذ الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1934"/>
        <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
        <translation>تعذر العثور على طوبولوجيا للطبقة %1.%2.%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2305"/>
        <source>PostGIS error while adding features: %1</source>
        <translation>خطأ PostGIS أثناء إضافة الميزات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2369"/>
        <source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
        <translation>خطأ PostGIS أثناء حذف الميزات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2428"/>
        <source>PostGIS error while truncating: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2502"/>
        <source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
        <translation>خطأ PostGIS أثناء إضافة السمات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2559"/>
        <source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
        <translation>خطأ PostGIS أثناء حذف السمات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2584"/>
        <source>Invalid attribute index: %1</source>
        <translation>فهرس سمة غير صالح: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2590"/>
        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
        <translation>خطأ في إعادة تسمية الحقل %1: الاسم &apos;%2&apos; موجود بالفعل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2621"/>
        <source>PostGIS error while renaming attributes: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2733"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3086"/>
        <source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
        <translation>خطأ PostGIS أثناء تغيير السمات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2936"/>
        <source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
        <translation>خطأ PostGIS أثناء تغيير قيم الهندسة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3318"/>
        <source>result of extents query invalid: %1</source>
        <translation>نتيجة غير صالحة لامتدادات الاستعلام: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3630"/>
        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
        <translation>نوع الهندسة و العمود srid فارغ %1 من %2 غير معروف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3658"/>
        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
        <translation>نوع الميزة أو srid ل %1 من %2 لا يمكن تحديده أو لم يتم طلبه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4143"/>
        <source>PostgreSQL version: unknown</source>
        <translation>اصدار PostgreSQL: غير معروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4144"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>مجهول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4164"/>
        <source>PostgreSQL not connected</source>
        <translation>بوستغريسكل غير متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4167"/>
        <source>PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1360"/>
        <source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPresetColorRampDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Color Presets Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPresetColorRampWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="84"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>اختار اللون</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPresetColorRampWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Color Presets Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="25"/>
        <source>Add color</source>
        <translation>اضافة لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="39"/>
        <source>Remove color</source>
        <translation>إزالة لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="53"/>
        <source>Copy colors</source>
        <translation>نسخ الوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="67"/>
        <source>Paste colors</source>
        <translation>لصق الالوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="81"/>
        <source>Import colors</source>
        <translation>استيراد الالوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="95"/>
        <source>Export colors</source>
        <translation>تصدير الالوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui" line="124"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>معاينة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingAlgRunnerTask</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="26"/>
        <source>Executing “%1”</source>
        <translation>تنفيذ &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingAlgorithmDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="102"/>
        <source>Run</source>
        <translation>تشغيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="420"/>
        <source>Text files</source>
        <translation>ملفات النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="421"/>
        <source>HTML files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="423"/>
        <source>Save Log to File</source>
        <translation>حفظ السجل في الملف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingBooleanWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="68"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>نعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="69"/>
        <source>No</source>
        <translation>لا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingCrsWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="212"/>
        <source>Use project CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="213"/>
        <source>Always use the current project CRS when running the model</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="285"/>
        <source>string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="43"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>المعلمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Log</source>
        <translation>سجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="111"/>
        <source>Save Log to File</source>
        <translation>حفظ السجل في الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="114"/>
        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="131"/>
        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="148"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="128"/>
        <source>Copy Log to Clipboard</source>
        <translation>نسخ السجل الى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="145"/>
        <source>Clear Log</source>
        <translation>مسح السجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui" line="202"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingDistanceWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="693"/>
        <source>Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingFeedback</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="54"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="64"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="74"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="83"/>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.h" line="92"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingModelerParameterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="92"/>
        <source>Using model input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="102"/>
        <source>Using algorithm output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="254"/>
        <source>Value</source>
        <translation>القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="218"/>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="260"/>
        <source>Pre-calculated Value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="267"/>
        <source>Model Input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="228"/>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="275"/>
        <source>Algorithm Output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="326"/>
        <source>“%1” from algorithm “%2”</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingNumericWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="495"/>
        <source>Not set</source>
        <translation>لم تحدد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingProgressDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmprogressdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="87"/>
        <source>Duplicate algorithm name %1 for provider %2</source>
        <translation>تكرر اسم الخوارزمية %1 للمزود %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingRangeWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="831"/>
        <source>Min</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="835"/>
        <source>Max</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="929"/>
        <source>string as two comma delimited floats, e.g. &apos;1,10&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProcessingToolboxModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtoolboxmodel.cpp" line="369"/>
        <source>Recently used</source>
        <translation>استخدم مؤخرا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProject</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="866"/>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="885"/>
        <source>Loading layer %1</source>
        <translation>تحميل الطبقة %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="972"/>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="980"/>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1036"/>
        <source>Unable to open %1</source>
        <translation>غير قادر على فتح %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1050"/>
        <source>%1 at line %2 column %3</source>
        <translation>1% في الخط %2 العمود %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1060"/>
        <source>%1 for file %2</source>
        <translation>1% لملف %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1332"/>
        <source>Project Variables Invalid</source>
        <translation>متغيرات المشروع غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1332"/>
        <source>The project contains invalid variable settings.</source>
        <translation>يحتوي المشروع على إعدادات متغير غير صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1360"/>
        <source>Translated project saved with locale prefix %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1364"/>
        <source>Error saving translated project with locale prefix %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1618"/>
        <source>Unable to read file %1</source>
        <translation>غير قادر على قراءة ملف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1625"/>
        <source>Unable to save project to storage %1</source>
        <translation>غير قادر على حفظ المشروع في التخزين %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1840"/>
        <source>Unable to create backup file %1</source>
        <translation>غير قادر على إنشاء ملف النسخ الاحتياطي %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1854"/>
        <source>Unable to save to file %1</source>
        <translation>غير قادر على حفظ الملف %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2553"/>
        <source>Unable to unzip file &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2560"/>
        <source>Zip archive does not provide a project file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2579"/>
        <source>Cannot read unzipped qgs project file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2610"/>
        <source>Unable to write temporary qgs file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2632"/>
        <source>Unable to perform zip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1672"/>
        <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
        <translation>%1 غير قابل للكتابة. يرجى ضبط أذونات (إن أمكن) وحاول مرة أخرى.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1049"/>
        <source>Read Project File</source>
        <translation>قراءة ملف المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1053"/>
        <source>Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1654"/>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="2621"/>
        <source>Unable to save auxiliary storage (&apos;%1&apos;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1884"/>
        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
        <translation>غير قادر على حفظه إلى ملف %1. مشروعك قد تلف على القرص. حاول مسح بعض المساحة وتحقق من أذونات الملف قبل الضغط الحفظ مرة أخرى.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectHomeItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1560"/>
        <source>Set Project Home…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1568"/>
        <source>Select Project Home Directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="58"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>ملفات QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="59"/>
        <source>Select Project File</source>
        <translation>حدد ملف المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="161"/>
        <source>Embed Layers and Groups</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="161"/>
        <source>Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select Layers and Groups to Embed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Project file</source>
        <translation>ملف المشروع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1172"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1583"/>
        <source>Coordinate System Restriction</source>
        <translation>تقييد نظام الإحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1172"/>
        <source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
        <translation>لا يوجد نظام الإحداثيات مختار. تعطيل قيود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="120"/>
        <source>Decimal degrees</source>
        <translation>درجات العشرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="121"/>
        <source>Degrees, minutes</source>
        <translation>الدرجات, الدقائق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="122"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds</source>
        <translation>الدرجات والدقائق والثواني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="124"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>أمتار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="126"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>اقدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="129"/>
        <source>Nautical miles</source>
        <translation>اميال بحرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="130"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>درجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="131"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="142"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="125"/>
        <source>Kilometers</source>
        <translation>كيلومتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="127"/>
        <source>Yards</source>
        <translation>ياردات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="128"/>
        <source>Miles</source>
        <translation>اميال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="133"/>
        <source>Square meters</source>
        <translation>مترات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="134"/>
        <source>Square kilometers</source>
        <translation>كيلومترات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="135"/>
        <source>Square feet</source>
        <translation>اقدام مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="136"/>
        <source>Square yards</source>
        <translation>ياردات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="137"/>
        <source>Square miles</source>
        <translation>اميال مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="138"/>
        <source>Hectares</source>
        <translation>هكتار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="139"/>
        <source>Acres</source>
        <translation>فدان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="140"/>
        <source>Square nautical miles</source>
        <translation>اميال بحرية مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="141"/>
        <source>Square degrees</source>
        <translation>دراجات مربعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="209"/>
        <source>Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="245"/>
        <source>Select Project Home Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="328"/>
        <source>Selection Color</source>
        <translation>لون المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="377"/>
        <source>Filter layers…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="416"/>
        <source>Custodian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="417"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>الصاحب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="418"/>
        <source>User</source>
        <translation>المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="419"/>
        <source>Distributor</source>
        <translation>موزع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="420"/>
        <source>Originator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="421"/>
        <source>Point of contact</source>
        <translation>نقطة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="422"/>
        <source>Principal investigator</source>
        <translation>الباحث الرئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="423"/>
        <source>Processor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="424"/>
        <source>Publisher</source>
        <translation>الناشر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="425"/>
        <source>Author</source>
        <translation>المؤلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="438"/>
        <source>Conditions unknown</source>
        <translation>الظروف غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="439"/>
        <source>No conditions apply</source>
        <translation>لا تنطبق شروط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="452"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="453"/>
        <source>Copyright</source>
        <translation>تسمية لحقوق التأليف والنشر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="454"/>
        <source>Patent</source>
        <translation>براءة الإختراع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="455"/>
        <source>Patent pending</source>
        <translation>براءات الاختراع في انتظار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="456"/>
        <source>Trademark</source>
        <translation>علامة تجارية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="457"/>
        <source>License</source>
        <translation>الترخيص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="458"/>
        <source>Intellectual property rights</source>
        <translation>حقوق الملكية الفكرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="459"/>
        <source>Restricted</source>
        <translation>المقيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="460"/>
        <source>Other restrictions</source>
        <translation>القيود الاخرى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1469"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1475"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1481"/>
        <source>Unknown units</source>
        <translation>وحدات غير معروفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1498"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1505"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1511"/>
        <source>Map units (%1)</source>
        <translation>وحدات الخريطة (1%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1583"/>
        <source>CRS %1 was already selected</source>
        <translation>CRS %1 تم تحديده بالفعل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1603"/>
        <source>Coordinate System Restrictions</source>
        <translation>قيود نظام الإحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1604"/>
        <source>The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?</source>
        <translation>سيتم فقدان الاختيار الحالي نظام الإحداثيات.
المتابعة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1632"/>
        <source>Select layout</source>
        <translation>حدد التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1632"/>
        <source>Layout Title</source>
        <translation>عنوان التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2273"/>
        <source>Set Scale</source>
        <translation>تعيين مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2341"/>
        <source>General TS file generated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2341"/>
        <source>TS file generated with source language %1.
- open it with Qt Linguist
- translate strings
- save it with the postfix of the target language (eg. de)
- release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm)
When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1654"/>
        <source>Select Restricted Layers and Groups</source>
        <translation>حدد الطبقات والمجموعات المقيدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2119"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2181"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2182"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>متخصص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1743"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1792"/>
        <source>Start checking QGIS Server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1753"/>
        <source>Use short name for &quot;%1&quot;</source>
        <translation>استخدم اسم قصير ل&quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1762"/>
        <source>Some layers and groups have the same name or short name</source>
        <translation>بعض الطبقات والمجموعات لها نفس الاسم أو الاسم القصير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1763"/>
        <source>Duplicate names:</source>
        <translation>الأسماء المكررة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1769"/>
        <source>All names and short names of layer and group are unique</source>
        <translation>جميع الأسماء والأسماء القصيرة للطبقة والمجموعة فريدة من نوعها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1774"/>
        <source>Some layer short names have to be updated:</source>
        <translation>يجب تحديث بعض الأسماء القصيرة للطبقات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1779"/>
        <source>All layer short names are well formed</source>
        <translation>جميع الأسماء القصيرة للطبقة متكونة بشكل جيد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1784"/>
        <source>Some layer encodings are not set:</source>
        <translation>لم يتم تعيين بعض ترميزات الطبقة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1789"/>
        <source>All layer encodings are set</source>
        <translation>يتم تعيين جميع ترميزات الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1799"/>
        <source>Enter scale</source>
        <translation>أدخل المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1800"/>
        <source>Scale denominator</source>
        <translation>قاسم المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1821"/>
        <source>Load scales</source>
        <translation>تحميل المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1822"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1844"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1843"/>
        <source>Save scales</source>
        <translation>حفظ المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1990"/>
        <source>Select a valid symbol</source>
        <translation>اختر رمز صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1996"/>
        <source>Invalid symbol : </source>
        <translation>رمز غير صالح :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2098"/>
        <source>Update layer &quot;%1&quot; encoding</source>
        <translation>تحديث ترميز الطبقة &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2181"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2182"/>
        <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2223"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>اختار اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2273"/>
        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
        <translation>النص الذي أدخلته ليس مقياسًا صالحًا.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>خصائص المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="100"/>
        <source>General</source>
        <translation>عامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="423"/>
        <source>Project title</source>
        <translation>عنوان المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="407"/>
        <source>Descriptive project name</source>
        <translation>اسم وصفي المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="410"/>
        <source>Default project title</source>
        <translation>عنوان المشروع الإفتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="343"/>
        <source>Selection color</source>
        <translation>لون الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="457"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>لون الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="324"/>
        <source>absolute</source>
        <translation>مطلق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="329"/>
        <source>relative</source>
        <translation>نسبي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="313"/>
        <source>Save paths</source>
        <translation>حفظ المسارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="590"/>
        <source>Semi-minor</source>
        <translation>شبه قاصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="567"/>
        <source>Semi-major</source>
        <translation>شبه رئيسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="118"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>نظام الإحداثيات مرجعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/>
        <source>Default styles</source>
        <translation>أنماط افتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="166"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="169"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>المتغيرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="381"/>
        <source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="384"/>
        <source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="625"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>دقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="648"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>آلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="700"/>
        <source>Project Predefined Scales</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="800"/>
        <source>Source language</source>
        <translation>لغة المصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="889"/>
        <source>Datum Transformations</source>
        <translation>تحويلات البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="949"/>
        <source>Default Symbols</source>
        <translation>الرموز الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1241"/>
        <source>Project Colors</source>
        <translation>ألوان المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1397"/>
        <source>Layers Capabilities</source>
        <translation>قدرات الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1432"/>
        <source>Toggle Selection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1442"/>
        <source>Show spatial layers only</source>
        <translation>إظهار الطبقات المكانية فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1531"/>
        <source>Python Macros</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1593"/>
        <source>Service Capabilities</source>
        <translation>قدرات الخدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1802"/>
        <source>Position</source>
        <translation>الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1832"/>
        <source>Short name</source>
        <translation>اسم قصير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1960"/>
        <source>Exclude layouts</source>
        <translation>استبعاد التنسيقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1981"/>
        <source>Add layout to exclude</source>
        <translation>إضافة تنسيق لاستبعاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1995"/>
        <source>Remove selected layout</source>
        <translation>إزالة التنسيق المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2301"/>
        <source>Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2559"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2625"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>الغاء تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2566"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2632"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2662"/>
        <source>Test Configuration</source>
        <translation>اختبار التكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2670"/>
        <source>Launch</source>
        <translation>اطلاق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1361"/>
        <source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1364"/>
        <source>Automatically create transaction groups where possible</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1371"/>
        <source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1374"/>
        <source>Evaluate default values on provider side</source>
        <translation>تقييم القيم الافتراضية على جانب المزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1475"/>
        <source>Expression Variables</source>
        <translation>متغيرات التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="661"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>يدوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="668"/>
        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
        <translation>عدد المنازل العشرية للخيار اليدوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="681"/>
        <source>decimal places</source>
        <translation>المنازل العشرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2440"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2526"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2612"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1099"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>علامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="975"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1123"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>تعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1060"/>
        <source>Color Ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1215"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>إدارة النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1176"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="157"/>
        <source>Relations</source>
        <translation>العلاقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="397"/>
        <source>Project file</source>
        <translation>ملف المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1203"/>
        <source>Assign random colors to symbols</source>
        <translation>إسناد ألوان عشوائية للرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1247"/>
        <source>Copy colors</source>
        <translation>نسخ الوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1274"/>
        <source>Add color</source>
        <translation>اضافة لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1288"/>
        <source>Paste colors</source>
        <translation>لصق الالوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1302"/>
        <source>Remove color</source>
        <translation>إزالة لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1624"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1627"/>
        <source>The web site URL of the service provider.</source>
        <translation>عنوان الموقع من مزود الخدمة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1641"/>
        <source>Person</source>
        <translation>شخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1614"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1758"/>
        <source>Organization</source>
        <translation>منظمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1634"/>
        <source>Online resource</source>
        <translation>الموارد على الانترنت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1671"/>
        <source>E-Mail</source>
        <translation>البريد الإلكتروني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1688"/>
        <source>Phone</source>
        <translation>الهاتف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1708"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>ملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1775"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>أتعاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1768"/>
        <source>Access constraints</source>
        <translation>قيود الوصول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1741"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>قائمة الكلمات الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1842"/>
        <source>WMS capabilities</source>
        <translation>قدرات WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2180"/>
        <source>Add geometry to feature response</source>
        <translation>إضافة الهندسة الى استجابة للميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1869"/>
        <source>Min. X</source>
        <translation>أدنى. X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="616"/>
        <source>Coordinate Display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1886"/>
        <source>Min. Y</source>
        <translation>أدنى. Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1903"/>
        <source>Max. X</source>
        <translation>أقصى. X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1920"/>
        <source>Max. Y</source>
        <translation>أقصى. Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1937"/>
        <source>Use Current Canvas Extent</source>
        <translation>إستخدام مدى اللوحة الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2125"/>
        <source>Used</source>
        <translation>مستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2596"/>
        <source>WCS capabilities</source>
        <translation>قدرات WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2025"/>
        <source>Exclude layers</source>
        <translation>استبعاد الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2155"/>
        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2146"/>
        <source>Use layer ids as names</source>
        <translation>استخدم معرفات الطبقات كأسماء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
        <source>Data Sources</source>
        <translation>مصادر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="547"/>
        <source>Measurements</source>
        <translation>قياسات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="574"/>
        <source>Units for distance measurement</source>
        <translation>وحدات لقياس المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="597"/>
        <source>Units for area measurement</source>
        <translation>وحدات لقياس المساحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="632"/>
        <source>Display coordinates using</source>
        <translation>عرض الاحداثيات باستخدام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="645"/>
        <source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="658"/>
        <source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1319"/>
        <source>Import colors</source>
        <translation>استيراد الالوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>بيانات وصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="130"/>
        <source>Default Styles</source>
        <translation>الأنماط الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/>
        <source>Data sources</source>
        <translation>مصادر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="190"/>
        <source>QGIS Server</source>
        <translation>خادم QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="193"/>
        <source>WMS/WFS/WCS Server Configuration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="282"/>
        <source>General Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="297"/>
        <source>Project home</source>
        <translation>المشاريع الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="362"/>
        <source>Open folder containing the project</source>
        <translation>فتح مجلد يحتوي على المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="365"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="532"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="723"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="737"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="751"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="765"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="964"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1020"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1112"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1162"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="516"/>
        <source>Project home path. Leave blank to use the current project file location.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="529"/>
        <source>Set the project home path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="556"/>
        <source>Ellipsoid
(for distance and area calculations)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="720"/>
        <source>Add predefined scale</source>
        <translation>إضافة المقياس المعرفة مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="734"/>
        <source>Remove selected scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="748"/>
        <source>Import from file</source>
        <translation>استيراد من ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="762"/>
        <source>Save to file</source>
        <translation>حفظ في الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="794"/>
        <source>Generate Project Translation File</source>
        <translation>توليد مشروع ترجمة المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="810"/>
        <source>Generate TS File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="874"/>
        <source>Project Coordinate Reference System (CRS)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="898"/>
        <source>Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="961"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1017"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1109"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1159"/>
        <source>Edit symbol</source>
        <translation>تعديل الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1187"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1336"/>
        <source>Export colors</source>
        <translation>تصدير الالوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1381"/>
        <source>Speed up project loading by skipping data checks. Useful in qgis server context or project with huge database views or materialized views.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1384"/>
        <source>Trust project when data source has no metadata</source>
        <translation>وثق المشروع عندما مصدر البيانات ليس لديه اي بيانات وصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1651"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1654"/>
        <source>The contact person e-mail for the service.</source>
        <translation>البريد الإلكتروني للشخص المسؤول عن هذه الخدمة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1661"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1664"/>
        <source>The contact person name for the service.</source>
        <translation>اسم الشخص المسؤول عن هذه الخدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1678"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1681"/>
        <source>The name of the service provider.</source>
        <translation>اسم مزود الخدمة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1698"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1701"/>
        <source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1718"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1721"/>
        <source>The contact person phone for the service.</source>
        <translation>رقم الهاتف للشخص المسؤول عن هذه الخدمة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1728"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1748"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1751"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1782"/>
        <source>Fees applied to the service.</source>
        <translation>الرسوم المطبقة على الخدمة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1792"/>
        <source>Access constraints applied to the service.</source>
        <translation>قيود الوصول المطبقة على الخدمة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1809"/>
        <source>The contact person position for the service.</source>
        <translation>منصب الشخص المسؤول عن هذه الخدمة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1822"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1825"/>
        <source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2046"/>
        <source>Add layer to exclude</source>
        <translation>أضافة طبقة لاستبعادها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2060"/>
        <source>Remove selected layer</source>
        <translation>إزالة الطبقة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2108"/>
        <source>Add new CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2122"/>
        <source>Fetch all CRS&apos;s from layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2132"/>
        <source>Remove selected CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2236"/>
        <source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2272"/>
        <source>INSPIRE (European directive)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2294"/>
        <source>Service language</source>
        <translation>لغة الخدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2323"/>
        <source>Metadata date</source>
        <translation>تاريخ البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2340"/>
        <source>Last revision date</source>
        <translation>تاريخ المراجعة الأخير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2350"/>
        <source>Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2365"/>
        <source>Metadata URL</source>
        <translation>عنوان الموقع للبيانان الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2373"/>
        <source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2378"/>
        <source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2383"/>
        <source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2391"/>
        <source>URL mime/type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2404"/>
        <source>Segmentize feature info geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2411"/>
        <source>Allow defining datasources in server requests</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2427"/>
        <source>WMTS capabilities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2450"/>
        <source>PNG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2455"/>
        <source>JPEG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2465"/>
        <source>Minimum scale</source>
        <translation>الحد الأدنى المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2510"/>
        <source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2445"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2531"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2617"/>
        <source>Published</source>
        <translation>نشرت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2536"/>
        <source>Geometry precision (decimal places)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2541"/>
        <source>Update</source>
        <translation>تحديث </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2546"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>إدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2551"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="178"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="181"/>
        <source>Macros</source>
        <translation>وحدات الماكرو</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2260"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2489"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2575"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2641"/>
        <source>Advertised URL</source>
        <translation>عنوان الموقع المعلن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2189"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2218"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2225"/>
        <source>Maximums for GetMap request</source>
        <translation>الحدود القصوى للطلب GetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1851"/>
        <source>Advertised extent</source>
        <translation>المدى المعلن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2090"/>
        <source>CRS restrictions</source>
        <translation>قيود CRS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectSnappingSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="316"/>
        <source>Cannot read individual settings. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="50"/>
        <source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
        <translation>تعريف نظام الإحداثيات المرجعي للطبقة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="51"/>
        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
        <translation>لا يوجد تفاصيل عن الإسقاط للطبقة على ما يبدو.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="52"/>
        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectionTreeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="443"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1085"/>
        <source>Resource Location Error</source>
        <translation>خطأ في موقع الموارد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="443"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1086"/>
        <source>Error reading database file from: 
 %1
Because of this the projection selector will not work…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="549"/>
        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
        <translation>تم تعريف مستخدم نظام الإحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="625"/>
        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
        <translation>نظام الإحداثيات الجغرافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="634"/>
        <source>Projected Coordinate Systems</source>
        <translation>نظام الإحداثيات المسقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1020"/>
        <source>Extent: %1, %2, %3, %4</source>
        <translation>المدى: %1, %2, %3, %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1025"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1033"/>
        <source>Proj4: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1032"/>
        <source>Extent: Extent not known</source>
        <translation>المدى: المدى غير معروف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="35"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="315"/>
        <source>invalid projection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Select CRS</source>
        <translation>اختر CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="273"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="277"/>
        <source>Layer CRS: %1 - %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="294"/>
        <source>Project CRS: %1 - %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="300"/>
        <source>Default CRS: %1 - %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="313"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="336"/>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to select a generic projection system.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
        <translation>محدد نظام الإحداثيات مرجعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="204"/>
        <source>Selected CRS</source>
        <translation>CRS المختار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="226"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="244"/>
        <source>Recently used coordinate reference systems</source>
        <translation>نظام الإحداثيات المرجعي المستخدم مؤخرا </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="324"/>
        <source>Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="327"/>
        <source>No projection (or unknown/non-Earth projection)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="101"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="178"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>نظام الإحداثيات المرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="183"/>
        <source>Authority ID</source>
        <translation>معرف السلطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="111"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="188"/>
        <source>ID</source>
        <translation>المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="134"/>
        <source>Coordinate reference systems of the world</source>
        <translation>انظمة الإحداثيات المرجعية العالمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="159"/>
        <source>Hide deprecated CRSs</source>
        <translation> إهمال إخفاء CRSs</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPropertyColorAssistantWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="459"/>
        <source>Color For Null Values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="461"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>شفافي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="541"/>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="546"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="549"/>
        <source>Angle from</source>
        <translation>الزاوية من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="550"/>
        <source>Angle when NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPropertyOverrideButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="68"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>متغيّر </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="84"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>لصق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="85"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="86"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="77"/>
        <source>Description…</source>
        <translation>الوصف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="79"/>
        <source>Store Data in the Project</source>
        <translation>تخزين البيانات في المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="82"/>
        <source>Edit…</source>
        <translation>تعديل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="87"/>
        <source>Assistant…</source>
        <translation>المساعد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="121"/>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="194"/>
        <source>boolean</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="125"/>
        <source>int</source>
        <translation>عدد صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="126"/>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="191"/>
        <source>double</source>
        <translation>ضاعف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="130"/>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="182"/>
        <source>string</source>
        <translation>سلسلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="137"/>
        <source>Field type: </source>
        <translation>نوع الحقل:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="185"/>
        <source>integer</source>
        <translation>عدد صحيح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="188"/>
        <source>integer64</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="197"/>
        <source>unknown type</source>
        <translation>النوع عير معروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="319"/>
        <source>Data defined override</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="342"/>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="739"/>
        <source>expression</source>
        <translation>التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="342"/>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="739"/>
        <source>field</source>
        <translation>الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="344"/>
        <source>Deactivate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="344"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>تفعيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="377"/>
        <source>Attribute Field</source>
        <translation>حقل السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="403"/>
        <source>No matching field types found</source>
        <translation>لم يتم العثور على أنواع حقول متطابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="413"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="444"/>
        <source>No variables set</source>
        <translation>لا توجد متغيرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="461"/>
        <source>Current: </source>
        <translation>حالي:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="590"/>
        <source>Data Definition Description</source>
        <translation>وصف بيانات التعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="683"/>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="737"/>
        <source>undefined</source>
        <translation>غير محدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="692"/>
        <source>Parse error: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="706"/>
        <source>&apos;%1&apos; field missing</source>
        <translation>&apos;%1&apos; الحقل مفقود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="717"/>
        <source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="719"/>
        <source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="719"/>
        <source>yes</source>
        <translation>نعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="719"/>
        <source>no</source>
        <translation>لا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="723"/>
        <source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;الاستخدام:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="728"/>
        <source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;المدخلات المتوقعة:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="733"/>
        <source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;أنواع المدخلات الصالحة:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="749"/>
        <source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
        <translation>&lt;b&gt;التعريف الحالي %1: &lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPropertyOverrideButtonPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define override for a corresponding property</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define override for a corresponding property.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPropertySizeAssistantWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="341"/>
        <source>Flannery</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="342"/>
        <source>Surface</source>
        <translation>الستح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="343"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>نصف القطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="344"/>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="348"/>
        <source>Exponential</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="349"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>خطي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPuzzleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
        <source>Well done!

Now let&apos;s get back to work, shall we?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPyDataItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="212"/>
        <source>&amp;Run Script</source>
        <translation>&amp;شغل النص البرمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="217"/>
        <source>Open in External &amp;Editor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQmlWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsqmlwidgetwrapper.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsqmlwidgetwrapper.cpp" line="73"/>
        <source>Failed to open temporary QML file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQptDataItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="169"/>
        <source>New Layout from Template</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQueryBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="60"/>
        <source>&amp;Test</source>
        <translation>&amp; إختبار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="64"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="74"/>
        <source>Set provider filter on %1</source>
        <translation>ضبط تصفية المزود على %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="78"/>
        <source>Search…</source>
        <translation>بحث...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="232"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="240"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="255"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="262"/>
        <source>Query Result</source>
        <translation>النتيجة الإستعلام</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="227"/>
        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
        <comment>returned test rows</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="262"/>
        <source>Error in query. The subset string could not be set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="233"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="256"/>
        <source>An error occurred when executing the query.</source>
        <translation>حدث خطأ أتناء تنفيذ الإستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="234"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="257"/>
        <source>
The data provider said:
%1</source>
        <translation>
مزود البيانات قال:
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
        <source>Query Builder</source>
        <translation>منشئ الطلب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="35"/>
        <source>Datasource</source>
        <translation>مصدر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="56"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="74"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="91"/>
        <source>Values</source>
        <translation>القيم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="145"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="132"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="138"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>العينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="119"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="125"/>
        <source>All</source>
        <translation>الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="112"/>
        <source>Use unfiltered layer</source>
        <translation>استخدام طبقة لم تتم تصفيتها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="172"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>عاملين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="232"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="211"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="281"/>
        <source>NOT</source>
        <translation>ليس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="246"/>
        <source>OR</source>
        <translation>او</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="274"/>
        <source>AND</source>
        <translation>و</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="253"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="197"/>
        <source>IN</source>
        <translation>IN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="218"/>
        <source>NOT IN</source>
        <translation>NOT IN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="260"/>
        <source>!=</source>
        <translation>!=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="225"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="190"/>
        <source>LIKE</source>
        <translation>LIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="239"/>
        <source>ILIKE</source>
        <translation>ILIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="267"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="204"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="310"/>
        <source>Provider specific filter expression</source>
        <translation>مزود التعبير المرشح و المعين</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQuickAttributeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/attributes/qgsquickattributemodel.cpp" line="135"/>
        <source>Value &quot;%1&quot; %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/attributes/qgsquickattributemodel.cpp" line="170"/>
        <source>Cannot update feature</source>
        <translation>لا يمكن تحديث الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/attributes/qgsquickattributemodel.cpp" line="184"/>
        <source>Feature %1 could not be fetched after commit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/attributes/qgsquickattributemodel.cpp" line="204"/>
        <source>Cannot delete feature</source>
        <translation>لا يمكن ان حذف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/attributes/qgsquickattributemodel.cpp" line="249"/>
        <source>Default value expression for %1:%2 has parser error: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/attributes/qgsquickattributemodel.cpp" line="259"/>
        <source>Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3</source>
        <translation>تعبير القيمة الافتراضية ل%1:%2 لدى خطأ التقييم: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/attributes/qgsquickattributemodel.cpp" line="286"/>
        <source>Feature could not be added</source>
        <translation>لا يمكن إضافة ميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/attributes/qgsquickattributemodel.cpp" line="297"/>
        <source>Could not save changes. Rolling back.</source>
        <translation>لا يمكن حفظ على التغييرات. العودة إلى الحالة السابقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/attributes/qgsquickattributemodel.cpp" line="317"/>
        <source>Cannot start editing</source>
        <translation>لا يمكن بدء التعديل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQuickMapCanvasMap</name>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/qgsquickmapcanvasmap.cpp" line="145"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>تصيير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQuickMapSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="196"/>
        <location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="216"/>
        <source>Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQuickPositionKit</name>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/qgsquickpositionkit.cpp" line="45"/>
        <source>Unable to create default GPS Position Source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQuickUtils</name>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="305"/>
        <source>screen resolution: %1x%2 px
</source>
        <translation>دقة الشاشة: %1x%2 بكسلات
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="306"/>
        <source>screen DPI: %1x%2
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="307"/>
        <source>screen size: %1x%2 mm
</source>
        <translation>حجم الشاشة: %1x%2 مم
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/quickgui/qgsquickutils.cpp" line="308"/>
        <source>screen density: %1</source>
        <translation>كثافة الشاشة: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRangeConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="62"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>قابل للتعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="63"/>
        <source>Slider</source>
        <translation>شريط التمرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="64"/>
        <source>Dial</source>
        <translation>مكوُن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="69"/>
        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
        <translation>الحد الأدنى الحالي لهذه القيمة هو %1 والحد الأقصى الحالي هو %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="74"/>
        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
        <translation>السمة ليست لديها عدد صحيح أو نوع حقيقي، لذلك التراوح غير قابلة للاستخدام.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
        <translation>يسمح وضع من القيم الرقمية من النطاق المحدد. التطبيق المصغر المعدل يمكن أن يكون إما شريط تمرير أو مربع زيادة ونقصان.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Advanced Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="126"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="143"/>
        <source>Step</source>
        <translation>خطوة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="36"/>
        <source>Suffix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="43"/>
        <source>Inactive</source>
        <translation>غير نشط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="50"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>دقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="57"/>
        <source>Number of decimal places</source>
        <translation>عدد المنازل العشرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="116"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="150"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="181"/>
        <source>Allow NULL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="157"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="86"/>
        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
        <translation>الحد الأدنى / الحد الأقصى المحلي = 0/0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterBandComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="22"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="86"/>
        <source>Not set</source>
        <translation>لم تحدد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterBandComboBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A combo box to list the bands from a raster layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A combo box to list the bands from a raster layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterCalcDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Enter result file</source>
        <translation>أدخل ملف النتيجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="303"/>
        <source>Expression valid</source>
        <translation>تعبير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="312"/>
        <source>Expression invalid</source>
        <translation>تعبير غير صالح</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Output layer</source>
        <translation>طبقة المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>X min</source>
        <translation>X اﻷدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Y min</source>
        <translation>Y اﻷدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Y max</source>
        <translation>Y الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="94"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Raster Calculator</source>
        <translation>حاسبة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Raster Bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Result Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>الصفوف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>إخراج التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="450"/>
        <source>Raster Calculator Expression</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="193"/>
        <source>Add result to project</source>
        <translation>إضافة النتيجة إلى المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="219"/>
        <source>Output CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="251"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>عاملين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="280"/>
        <source>!=</source>
        <translation>!=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="391"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="384"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="433"/>
        <source>sqrt</source>
        <translation>الجذر التربيعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="294"/>
        <source>sin</source>
        <translation>sin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="440"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="322"/>
        <source>acos</source>
        <translation>acos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="419"/>
        <source>(</source>
        <translation>(</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="356"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="363"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/>
        <source>cos</source>
        <translation>cos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="179"/>
        <source>Selected Layer Extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="266"/>
        <source>asin</source>
        <translation>asin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="315"/>
        <source>tan</source>
        <translation>tan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="301"/>
        <source>atan</source>
        <translation>atan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="426"/>
        <source>)</source>
        <translation>)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="377"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="370"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="308"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="398"/>
        <source>OR</source>
        <translation>او</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="329"/>
        <source>AND</source>
        <translation>و</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="87"/>
        <source>X Max</source>
        <translation>X الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="287"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="349"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="405"/>
        <source>log10</source>
        <translation>سجل10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="412"/>
        <source>ln</source>
        <translation>في</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterDataProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="246"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>تنسيق غير معتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="460"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="462"/>
        <source>Text</source>
        <translation>نص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="464"/>
        <source>Html</source>
        <translation>Html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="466"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>الميزة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFileWriterTask</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewritertask.cpp" line="25"/>
        <source>Saving %1</source>
        <translation>حفاظ على %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFillSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3159"/>
        <source>Select Image File</source>
        <translation>اختار ملف الصورة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="57"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="79"/>
        <source>No compression</source>
        <translation>لا يوجد انضغاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="82"/>
        <source>Low compression</source>
        <translation>انضغاط منخفض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="69"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="85"/>
        <source>High compression</source>
        <translation>انضغاط عالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="72"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="88"/>
        <source>JPEG compression</source>
        <translation>انضغاط JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="284"/>
        <source>Cannot get create options for driver %1</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء خيارات برنامج تشغيل  %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="288"/>
        <source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
        <translation>للحصول على تفاصيل عن خيارات الأهرامات الرجاء مراجعة الصفحات التالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="292"/>
        <source>No help available</source>
        <translation>لا توجد مساعدة متاحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="348"/>
        <source>cannot validate pyramid options</source>
        <translation>لا يمكن التحقق من خيارات الهرم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="381"/>
        <source>Cannot validate creation options.</source>
        <translation>لا يمكن التحقق من خيارات الإنشاء.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="392"/>
        <source>Valid</source>
        <translation>صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
        <source>Invalid %1:

%2

Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
        <translation>غير صالح %1:

%2

انقر على زر المساعدة للحصول على خيارات إنشاء صالحة لهذا التنسيق.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
        <source>pyramid creation option</source>
        <translation>خيار إنشاء الهرم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="396"/>
        <source>creation option</source>
        <translation>خيار الانشاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="433"/>
        <source>Profile name:</source>
        <translation>اسم الملف الشخصي:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="605"/>
        <source>Use simple interface</source>
        <translation>استخدام واجهة بسيطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="607"/>
        <source>Use table interface</source>
        <translation>استخدام الجدول للواجهة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="31"/>
        <source>New</source>
        <translation>جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="42"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="53"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>إعادة تعيين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="96"/>
        <source>Profile</source>
        <translation>الملف الشخصي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="133"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="183"/>
        <source>Validate</source>
        <translation>التحقق من الصحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Help</source>
        <translation>المساعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="219"/>
        <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
        <translation>إدخال KEY = VALUE أزواج تفصلها مسافات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterHistogramWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="152"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>الرؤية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="129"/>
        <source>Min/Max options</source>
        <translation>خيارات الحد الأدنى/الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="132"/>
        <source>Always show min/max markers</source>
        <translation>تظهر دائما علامات الحد الأدنى/الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="137"/>
        <source>Zoom to min/max</source>
        <translation>تكبير الى الحد الأدنى/الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="142"/>
        <source>Update style to min/max</source>
        <translation>تحديث النمط إلى الحد الأدنى/الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="158"/>
        <source>Show all bands</source>
        <translation>أظهر كل الشرائط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="163"/>
        <source>Show RGB/Gray band(s)</source>
        <translation>أظهر  (الشريط) الشرائط RGB / رمادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="168"/>
        <source>Show selected band</source>
        <translation>إظهر الشريط المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="178"/>
        <source>Display</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="186"/>
        <source>Draw as lines</source>
        <translation>رسم كخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="192"/>
        <source>Draw as lines (only int layers)</source>
        <translation>رسم كخطوط (فقط الطبقات الصحيحة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="198"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>إجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="206"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>إعادة تعيين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="214"/>
        <source>Load min/max</source>
        <translation>تحميل الحد الأدنى/الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="217"/>
        <source>Estimate (faster)</source>
        <translation>التقديري (أسرع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="220"/>
        <source>Actual (slower)</source>
        <translation>الحالي (أبطأ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="223"/>
        <source>Current extent</source>
        <translation>المدى الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="226"/>
        <source>Use stddev (1.0)</source>
        <translation>استخدم stddev ال (1.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="229"/>
        <source>Use stddev (custom)</source>
        <translation>استخدم  stddev (المتخصص)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="232"/>
        <source>Load for each band</source>
        <translation>تحميل لكل شريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="240"/>
        <source>Recompute Histogram</source>
        <translation>إعادة حساب الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="504"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="513"/>
        <source>Band %1</source>
        <translation>شريط %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="635"/>
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
        <translation>اختيار اسم الملف لحفظ صورة الخريطة كما</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="103"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="149"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="174"/>
        <source>Set min/max style for</source>
        <translation>ضبط الحد الأدنى/الحد الأقصى للنمط ل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="244"/>
        <source>Min</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="146"/>
        <source>Pick Min value on graph</source>
        <translation>اختيار القيمة الدنيا على الرسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="187"/>
        <source>Max</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
        <source>Pick Max value on graph</source>
        <translation>اختيار القيمة القصوى على الرسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="254"/>
        <source>Prefs/Actions</source>
        <translation>بادئات / الإجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="222"/>
        <source>Save plot</source>
        <translation>حفظ القطعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="225"/>
        <source>Save as image...</source>
        <translation>حفظ كصورة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="317"/>
        <source>Compute Histogram</source>
        <translation>حساب الرسم البياني</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterInterface</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="583"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>تحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="598"/>
        <source>Build Pyramids</source>
        <translation>بناء أهرامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="588"/>
        <source>Create Datasources</source>
        <translation>إنشاء مصادر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="593"/>
        <source>Remove Datasources</source>
        <translation>إزالة مصادر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.h" line="226"/>
        <source>Band</source>
        <translation>شريط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="118"/>
        <source>Not Set</source>
        <translation>لم تحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="141"/>
        <source>QgsRasterLayer created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="312"/>
        <source>Information from provider</source>
        <translation>المعلومات من المزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="316"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="330"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="334"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="325"/>
        <source>Path</source>
        <translation>مسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="337"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="343"/>
        <source>Geographic</source>
        <translation>الجغرافي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="345"/>
        <source>Projected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="350"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="426"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="353"/>
        <source>Unit</source>
        <translation>وحدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="356"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="360"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="368"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="456"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="467"/>
        <source>n/a</source>
        <translation>غير متاحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="364"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="372"/>
        <source>Data type</source>
        <translation>نوع البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="421"/>
        <source>Identification</source>
        <translation>التحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="431"/>
        <source>Access</source>
        <translation>الوصول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="436"/>
        <source>Bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="439"/>
        <source>Band count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="443"/>
        <source>Number</source>
        <translation>رقم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="443"/>
        <source>No-Data</source>
        <translation>لا توجد بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="443"/>
        <source>Min</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="443"/>
        <source>Max</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="477"/>
        <source>Contacts</source>
        <translation>الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="482"/>
        <source>References</source>
        <translation>المراجع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="487"/>
        <source>History</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1603"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="410"/>
        <source>Could not determine raster data type.</source>
        <translation>لا يمكن تحديد نوع البيانات النقطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="377"/>
        <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
        <translation>Byte - Eight bit unsigned integer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="380"/>
        <source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
        <translation>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="383"/>
        <source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
        <translation>Int16 - Sixteen bit signed integer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="386"/>
        <source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
        <translation>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="389"/>
        <source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
        <translation>Int32 - Thirty two bit signed integer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="392"/>
        <source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
        <translation>Float32 - Thirty two bit floating point</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="395"/>
        <source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
        <translation>Float64 - Sixty four bit floating point</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="398"/>
        <source>CInt16 - Complex Int16 </source>
        <translation>CInt16 - Complex Int16</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="401"/>
        <source>CInt32 - Complex Int32 </source>
        <translation>CInt32 - Complex Int32</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="404"/>
        <source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
        <translation>CFloat32 - Complex Float32</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="407"/>
        <source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
        <translation>CFloat64 - Complex Float64</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="443"/>
        <source>Band</source>
        <translation>شريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="615"/>
        <source>Cannot instantiate the &apos;%1&apos; data provider</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء مثيل &apos;%1&apos; موفر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="626"/>
        <source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
        <translation>الموفر غير صالح (الموفر: %1, URI: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1603"/>
        <source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
        <translation>&lt;maplayer&gt; غير موجود.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="80"/>
        <source>Not Set</source>
        <translation>لم تحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="115"/>
        <source>Load Style…</source>
        <translation>تحميل النمط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="116"/>
        <source>Save Style…</source>
        <translation>حفاظ على النمط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="124"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>بيانات وصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="126"/>
        <source>Load Metadata…</source>
        <translation>تحميل البيانات الوصفية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="127"/>
        <source>Save Metadata…</source>
        <translation>حفظ البيانات الوصفية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="274"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="275"/>
        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
        <translation> الدقة الكبيرة للطبقات الشبكية يمكن أن تبطئ تصفح QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="276"/>
        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
        <translation>من خلال إنشاء نسخ أقل دقة من البيانات (الأهرامات) الأداء يمكن تحسينه بشكل كبير كما أن QGIS يختار القرار الأكثر مناسبة للاستخدامه تبعا لمستوى التكبير.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="277"/>
        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
        <translation>يجب أن يكون لديك حق الوصول للكتابة في الدليل حيث يتم تخزين البيانات الأصلية لبناء الأهرامات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="278"/>
        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
        <translation>يرجى ملاحظة أن بناء الأهرامات الداخلية قد يغير ملف البيانات الأصلي وبمجرد إنشاؤها لأنها لا يمكن إزالتها!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="279"/>
        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
        <translation>يرجى ملاحظة أن بناء الأهرامات الداخلية يمكن أن يفسد صورتك - إجعل دائما نسخة احتياطية من البيانات الخاصة بك أولا!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="333"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>اختار اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="453"/>
        <source>Layer Properties - %1</source>
        <translation>خصائص الطبقة - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1119"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1124"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1130"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1135"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1140"/>
        <source>Building Pyramids</source>
        <translation>بناء الأهرامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1624"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1629"/>
        <source>Import Transparent Pixels</source>
        <translation>استيراد البكسلات الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1852"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1881"/>
        <source>Save Style</source>
        <translation>حفظ النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1938"/>
        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1958"/>
        <source>Save Metadata</source>
        <translation>حفظ البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="294"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>أقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="118"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="129"/>
        <source>Save as Default</source>
        <translation>حفظ كافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="953"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>شبه خطيه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="293"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="957"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>مُكعب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="295"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="967"/>
        <source>Average</source>
        <translation>متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="360"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="471"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1382"/>
        <source>Red</source>
        <translation>أحمر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="472"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1382"/>
        <source>Green</source>
        <translation>أخضر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="473"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1382"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>أزرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="474"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="495"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1382"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1393"/>
        <source>Percent Transparent</source>
        <translation>نسبة الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="486"/>
        <source>Gray</source>
        <translation>رمادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="490"/>
        <source>Indexed Value</source>
        <translation>قيمة مفهرسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="493"/>
        <source>From</source>
        <translation>من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="494"/>
        <source>To</source>
        <translation>الى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="701"/>
        <source>not defined</source>
        <translation>لم يعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1120"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
        <translation>نفى وصول الكتابة. إضبط أذونات الملف وحاول مرة أخرى.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1125"/>
        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1131"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1141"/>
        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1136"/>
        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1367"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1545"/>
        <source>Textfile</source>
        <translation>ملف النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1367"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>خفط الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1379"/>
        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
        <translation>إنشأ ملف تصدير القيمة بكسل الشفافة QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1393"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1405"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>نفى وصول الكتابة. إضبط أذونات الملف وحاول مرة أخرى.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1405"/>
        <source>Export Transparent Pixels</source>
        <translation>تصدير البكسلات الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1545"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>فتح ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1624"/>
        <source>The following lines contained errors

%1</source>
        <translation>السطور التالية تتضمن أخطاء

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1629"/>
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>نفى وصول الكتابة. إضبط أذونات الملف وحاول مرة أخرى.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1797"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1817"/>
        <source>Default Style</source>
        <translation>نمط افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1831"/>
        <source>Load layer properties from style file</source>
        <translation>تحميل خصائص الطبقة من ملف النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1833"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1866"/>
        <source>QGIS Layer Style File</source>
        <translation>ملف نمط الطبقة QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1864"/>
        <source>Save layer properties as style file</source>
        <translation>حفظ خصائص الطبقة كملف النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1904"/>
        <source>Load layer metadata from metadata file</source>
        <translation>تحميل بيانات وصفية الطبقة من ملف البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1905"/>
        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
        <translation> ملف بيانات وصفية الطبقة QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1923"/>
        <source>Load Metadata</source>
        <translation>تحميل البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1939"/>
        <source>QMD File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1969"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1984"/>
        <source>Default Metadata</source>
        <translation>البيانات الوصفية الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="113"/>
        <source>Style</source>
        <translation>نمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="130"/>
        <source>Restore Default</source>
        <translation>استعادة الافتراضي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Raster Layer Properties</source>
        <translation>خصائص الطبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1513"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation>الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="412"/>
        <source>Render type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="742"/>
        <source>Resampling</source>
        <translation>اختزال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="780"/>
        <source>Oversampling</source>
        <translation>الإفراط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="127"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="130"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>شفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1692"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1765"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>قائمة الكلمات الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1755"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1758"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1727"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1928"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1997"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1708"/>
        <source>Data Url</source>
        <translation>عنوان الموقع للبيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1167"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1184"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1198"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1212"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1226"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1240"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1401"/>
        <source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
        <translation>طبقة التحديث في الفاصل الزمني (بالثواني)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1408"/>
        <source>Higher values result in more simplification</source>
        <translation>قيم أكبر تؤدي إلى مزيد من التبسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1782"/>
        <source>Short name</source>
        <translation>اسم قصير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1828"/>
        <source>Attribution</source>
        <translation>الإسناد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1844"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1847"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1854"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1883"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1980"/>
        <source>Url</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1861"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1864"/>
        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1874"/>
        <source>MetadataUrl</source>
        <translation>عنوان الموقع للبيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1890"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1893"/>
        <source>The URL of the metadata document.</source>
        <translation>عنوان الموقع لوثيقة البيانات الوصفية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1902"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1972"/>
        <source>LegendUrl</source>
        <translation>عنوان الموقع المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="458"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>تشبع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="716"/>
        <source>Off</source>
        <translation>إيقاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="721"/>
        <source>By lightness</source>
        <translation>بواسطة خفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="726"/>
        <source>By luminosity</source>
        <translation>بواسطة لمعان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="731"/>
        <source>By average</source>
        <translation>جسب المعدل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="465"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>درجة اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
        <source>Information</source>
        <translation>معلومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="115"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
        <source>Symbology</source>
        <translation>الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="151"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="154"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>تصيير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="193"/>
        <source>QGIS Server</source>
        <translation>خادم QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="196"/>
        <source>Edit QGIS Server settings</source>
        <translation>تعديل إعدادات خادم QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="325"/>
        <source>Set source coordinate reference system</source>
        <translation>تعيين مصدر نظام مرجع إحداثيات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="398"/>
        <source>Band Rendering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="443"/>
        <source>Color Rendering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="497"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="504"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>السطوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="568"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>التباين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="599"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>التدرج الرمادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="624"/>
        <source>Colorize</source>
        <translation>تلوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="650"/>
        <source>Strength</source>
        <translation>قوة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="670"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="698"/>
        <source>Reset all color rendering options to default</source>
        <translation>إعادة ضبط كل الخيارات لتصيير اللون الى الخيارات الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="701"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>إعادة تعيين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="760"/>
        <source>Zoomed: in</source>
        <translation>مكبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="770"/>
        <source>out</source>
        <translation>خارج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1717"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1720"/>
        <source>A URL of the data presentation.</source>
        <translation>عنوان الموقع للعرض البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1987"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1990"/>
        <source>A URL of the legend image.</source>
        <translation>عنوان الموقع لصورة المفتاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2032"/>
        <source>WMS Print layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2044"/>
        <source>Publish WMS/WMTS data source uri</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2051"/>
        <source>Advertise as background layer</source>
        <translation>الإعلان كطبقة خلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1022"/>
        <source>No data value</source>
        <translation>لا توجد قيمة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1019"/>
        <source>Use original source no data value.</source>
        <translation>استخدام المصدر الأصلي لا توجد قيمة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1035"/>
        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
        <translation>استخدام المصدر الأصلي لا توجد قيمة البيانات، إذا كان موجودا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1038"/>
        <source>&lt;src no data value&gt;</source>
        <translation>&lt;src no data value&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1049"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1059"/>
        <source>Additional user defined no data value.</source>
        <translation>مستخدم إضافي معرف للا وجود قيمة في البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1052"/>
        <source>Additional no data value</source>
        <translation>إضافي لا توجد قيمة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1122"/>
        <source>Transparency band</source>
        <translation>شريط الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1181"/>
        <source>Add values from display</source>
        <translation>إضافة قيم من العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1266"/>
        <source>Transparent pixel list</source>
        <translation>قائمة بكسل الشفافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1808"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1772"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1775"/>
        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1646"/>
        <source>Embedded widgets in legend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1164"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>إضافة القيم يدويا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1195"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>إزالة الصف المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1209"/>
        <source>Default values</source>
        <translation>القيم الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1223"/>
        <source>Import from file</source>
        <translation>استيراد من ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1237"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>تصدير إلى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="288"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="298"/>
        <source>displayed as</source>
        <translation>معروضة كما</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="821"/>
        <source>Thumbnail</source>
        <translation>صورة مصغرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="184"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="852"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="883"/>
        <source>Palette</source>
        <translation>لوح ألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="175"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>بيانات وصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1701"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1837"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1815"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1818"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1789"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>ملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="163"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="166"/>
        <source>Pyramids</source>
        <translation>أهرامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="986"/>
        <source>Global Opacity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1005"/>
        <source>No Data Value</source>
        <translation>لا توجد قيمة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1077"/>
        <source>Custom Transparency Options</source>
        <translation>خيارات الشفافية المخصصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1356"/>
        <source>Scale Dependent Visibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1545"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1561"/>
        <source>Build Pyramids</source>
        <translation>بناء أهرامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1569"/>
        <source>Average</source>
        <translation>متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1574"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>أقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1504"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>طريقة اختزال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1614"/>
        <source>Overview format</source>
        <translation>تنسيق النظرة العامة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1596"/>
        <source>External</source>
        <translation>خارجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1601"/>
        <source>Internal (if possible)</source>
        <translation>داخلي (إن أمكن)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1606"/>
        <source>External (Erdas Imagine)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="139"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="142"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>الرسم البياني</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="71"/>
        <source>From</source>
        <translation>من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="72"/>
        <source>To</source>
        <translation>الى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="169"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="782"/>
        <source>Select Output Directory</source>
        <translation>تحدد دليل الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="215"/>
        <source>Select output directory</source>
        <translation>حدد دليل الاخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="937"/>
        <source>The layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="175"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="788"/>
        <source>Save Layer As</source>
        <translation>حفظ الطبقة ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="936"/>
        <source>Save Raster Layer</source>
        <translation>حفظ الطبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="211"/>
        <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
        <translation>الدليل %1 يحتوي على الملفات التي سيتم الكتابة فوقها: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="316"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="321"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>كل الملفات (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="579"/>
        <source>layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="582"/>
        <source>user defined</source>
        <translation>مستخدم معرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="587"/>
        <source>Resolution (current: %1)</source>
        <translation>الدقة (الحالية: %1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>وضع الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="44"/>
        <source>Raw data</source>
        <translation>البيانات الخامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="54"/>
        <source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="57"/>
        <source>Rendered image</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="82"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="111"/>
        <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Create VRT</source>
        <translation>بناء VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="136"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="143"/>
        <source>File name</source>
        <translation>إسم الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="153"/>
        <source>Add saved file to map</source>
        <translation>إضافة الملف المحفوظ إلى الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="163"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="220"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="245"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="265"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="278"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="288"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>الصفوف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="315"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="336"/>
        <source>VRT Tiles</source>
        <translation>البلاط VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="354"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="364"/>
        <source>Maximum number of columns in one tile.</source>
        <translation>الحد الأقصى لعدد الأعمدة في البلاط الواحد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="357"/>
        <source>Max columns</source>
        <translation>أقصى الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="371"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="381"/>
        <source>Maximum number of rows in one tile.</source>
        <translation>الحد الأقصى لعدد الصفوف في البلاط الواحد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="374"/>
        <source>Max rows</source>
        <translation>أقصى عدد للصفوف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="397"/>
        <source>Create Options</source>
        <translation>إنشاء الاختيارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="427"/>
        <source>Pyramids</source>
        <translation>أهرامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="457"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation>الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="480"/>
        <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
        <translation>دقة الهرم المطابقة للمستويات الواردة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="501"/>
        <source>Use existing</source>
        <translation>استخدام الموجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="517"/>
        <source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="520"/>
        <source>No data values</source>
        <translation>لا توجد قيمة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="569"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>إضافة القيم يدويا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="611"/>
        <source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
        <translation>تحميل القيم الشفافية معرفة كاملة من المستخدم (100٪)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="546"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>إزالة الصف المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Save Raster Layer as...</source>
        <translation>حفظ الطبقة النقطية ك...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="301"/>
        <source>Layer Resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="308"/>
        <source>Layer Size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="631"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>إزالة الكل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="32"/>
        <source>Min / Max Value Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="52"/>
        <source>Use&amp;r defined</source>
        <translation>تعريف &amp;المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="67"/>
        <source>Cumula&amp;tive
count cut</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="88"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="102"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="126"/>
        <source>Mean +/-
standard de&amp;viation ×</source>
        <translation>متوسط +\-
الانحراف &amp;المعياري ×</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="165"/>
        <source>&amp;Min / max</source>
        <translation>&amp;الحد الأدنى \ الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="178"/>
        <source>Whole raster</source>
        <translation>النقطية كله</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="183"/>
        <source>Current canvas</source>
        <translation>اللوحة الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="188"/>
        <source>Updated canvas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="196"/>
        <source>Statistics extent</source>
        <translation>مدى الاحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="206"/>
        <source>Accuracy</source>
        <translation>الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="219"/>
        <source>Actual (slower)</source>
        <translation>الحالي (أبطأ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="214"/>
        <source>Estimate (faster)</source>
        <translation>التقديري (أسرع)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterProjector</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="730"/>
        <source>Approximate</source>
        <translation>تقريبي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="732"/>
        <source>Exact</source>
        <translation>دقيق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="32"/>
        <source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
        <translation>إدراج قيم الأعداد الصحيحة الإيجابية مفصولة بمسافات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="49"/>
        <source>External (GTiff .ovr)</source>
        <translation>خارجي (GTiff .ovr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="54"/>
        <source>Internal (if possible)</source>
        <translation>داخلي (إن أمكن)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="59"/>
        <source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="67"/>
        <source>Levels</source>
        <translation>المستويات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="74"/>
        <source>Create Options</source>
        <translation>إنشاء الاختيارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="97"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>طريقة اختزال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="105"/>
        <source>Average</source>
        <translation>متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="110"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>أقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Custom levels</source>
        <translation>المستويات المخصصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="135"/>
        <source>Overview format</source>
        <translation>تنسيق النظرة العامة </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterTransparencyWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="86"/>
        <source>No data value</source>
        <translation>لا توجد قيمة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="83"/>
        <source>Use original source no data value.</source>
        <translation>استخدام المصدر الأصلي لا توجد قيمة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="99"/>
        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
        <translation>استخدام المصدر الأصلي لا توجد قيمة البيانات, إذا كان موجودا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="102"/>
        <source>&lt;src no data value&gt;</source>
        <translation>&lt;src no data value&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="113"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="123"/>
        <source>Additional user defined no data value.</source>
        <translation>مستخدم إضافي معرف لا توجد قيمة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="116"/>
        <source>Additional no data value</source>
        <translation>إضافي لا توجد قيمة البيانات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="84"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="164"/>
        <source>Transparency band</source>
        <translation>شريط الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="241"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>تصدير إلى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="32"/>
        <source>Global Opacity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="66"/>
        <source>No Data Value</source>
        <translation>لا توجد قيمة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="141"/>
        <source>Custom Transparency Options</source>
        <translation>خيارات الشفافية المخصصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="192"/>
        <source>Transparent Pixel List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="244"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="271"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="285"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="299"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="316"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="330"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="268"/>
        <source>Import from file</source>
        <translation>استيراد من ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="282"/>
        <source>Default values</source>
        <translation>القيم الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="296"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>إزالة الصف المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="313"/>
        <source>Add values from display</source>
        <translation>إضافة القيم من العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="327"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>إضافة القيم يدويا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="40"/>
        <source>Not Set</source>
        <translation>لم تحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="98"/>
        <source>not defined</source>
        <translation>لم تعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="275"/>
        <source>Textfile</source>
        <translation>ملف نصي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="263"/>
        <source>Save Pixel Values as File</source>
        <translation>حفظ قيم البكسل كملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="237"/>
        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
        <translation>إنشأ ملف تصدير القيمة بكسل الشفافة QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="568"/>
        <source>Red</source>
        <translation>أحمر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="569"/>
        <source>Green</source>
        <translation>أخضر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="570"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>أزرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="240"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="251"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="571"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="592"/>
        <source>Percent Transparent</source>
        <translation>نسبة الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="251"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="275"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="354"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="359"/>
        <source>Load Pixel Values from File</source>
        <translation>تحميل قيم البكسل من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="263"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>نفى وصول الكتابة. إضبط أذونات الملف وحاول مرة أخرى.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="354"/>
        <source>The following lines contained errors

%1</source>
        <translation>السطور التالية تتضمن أخطاء

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="359"/>
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>نفى وصول الكتابة. إضبط أذونات الملف وحاول مرة أخرى.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="583"/>
        <source>Gray</source>
        <translation>رمادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="587"/>
        <source>Indexed Value</source>
        <translation>قيمة مفهرسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="590"/>
        <source>From</source>
        <translation>من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="591"/>
        <source>To</source>
        <translation>الى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="79"/>
        <source>Display expression</source>
        <translation>عرض التعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="72"/>
        <source>On map identification (for geometric layers only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="44"/>
        <source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="86"/>
        <source>Filters</source>
        <translation>التصفيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="152"/>
        <source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="155"/>
        <source>Chain filters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="165"/>
        <source>Allow adding new features</source>
        <translation>السماح بإضافة ميزات جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="37"/>
        <source>Allow NULL value</source>
        <translation>السماح بالقيمة NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Show embedded form</source>
        <translation>عرض الشكل المضمن</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="27"/>
        <source>Show open form button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="58"/>
        <source>Relation</source>
        <translation>العلاقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="65"/>
        <source>Order by value</source>
        <translation>ترتيب حسب القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="111"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="122"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelation</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="49"/>
        <source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء العلاقة. علامة غير متوقعة &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="76"/>
        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which does not exist.</source>
        <translation>العلاقة المحددة للطبقة &apos;%1&apos; لا وجود لها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="80"/>
        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which is not of type VectorLayer.</source>
        <translation>العلاقة المحددة للطبقة &apos;%1&apos; والتي ليست طبقة خطية.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationAddDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="40"/>
        <source>[Generated automatically]</source>
        <translation>[إنشاء تلقائيا]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationAddDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Relation</source>
        <translation>إضافة علاقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="23"/>
        <source>Referenced field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="36"/>
        <source>Referencing layer (Child)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="56"/>
        <source>Referenced layer (Parent)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="76"/>
        <source>Referencing field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="83"/>
        <source>Relationship strength</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="46"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="90"/>
        <source>Id</source>
        <translation>معرف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationaggregatesearchwidgetwrapper.cpp" line="60"/>
        <source>Relation not valid</source>
        <translation>العلاقة غير صالحة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Toggle editing</source>
        <translation>ثَبّتْ التَحرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="55"/>
        <source>Toggle editing mode for child layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Save child layer edits</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="68"/>
        <source>Add child feature</source>
        <translation>إضافة ميزة الطفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="75"/>
        <source>Duplicate child feature</source>
        <translation>تكرر ميزة الطفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="81"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Delete child feature</source>
        <translation>حذف ميزة الطفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="88"/>
        <source>Link existing features</source>
        <translation>ربط الميزات الموجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="89"/>
        <source>Link existing child features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="95"/>
        <source>Unlink feature</source>
        <translation>إلغاء ربط الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="96"/>
        <source>Unlink child feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="102"/>
        <source>Zoom To Feature</source>
        <translation>تكبير الى الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="103"/>
        <source>Zoom to child feature</source>
        <translation>تكبير الى ميزة الطفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="110"/>
        <source>Form view</source>
        <translation>عرض النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="111"/>
        <source>Switch to form view</source>
        <translation>قم بالتبديل إلى طريقة عرض النموذج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="118"/>
        <source>Table view</source>
        <translation>عرض الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="119"/>
        <source>Switch to table view</source>
        <translation>قم بالتبديل إلى طريقة عرض الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="544"/>
        <source>Really delete entry?</source>
        <translation>هل حقا حذف الادخال؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="544"/>
        <source>The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="546"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="556"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="554"/>
        <source>Really delete entries?</source>
        <translation>هل تريد حذف الإدخالات حقًا؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="554"/>
        <source>The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="773"/>
        <source>Delete Feature</source>
        <translation>حذف الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="776"/>
        <source>Unlink Feature</source>
        <translation>إلغاء ربط الميزة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Relation editor</source>
        <translation>محرر العلاقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="33"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="54"/>
        <source>Referencing Layer</source>
        <translation>طبقة مرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="62"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Referencing Field</source>
        <translation>الحقل المرجعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Referenced Layer</source>
        <translation>طبقة مرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>Referenced Layer (Parent)</source>
        <translation>طبقة مرجعية (الرئيسي)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="46"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Referenced Field</source>
        <translation>حقل مرجعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="57"/>
        <source>Referencing Layer (Child)</source>
        <translation>طبقة مرجعية (الطفل)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="70"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Id</source>
        <translation>معرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="78"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Strength</source>
        <translation>القوة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="104"/>
        <source>Add Relation</source>
        <translation>إضافة علاقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Discover Relations</source>
        <translation>اكتشف العلاقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="126"/>
        <source>Remove Relation</source>
        <translation>إزالة العلاقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationReferenceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="82"/>
        <source>Open related feature form</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="87"/>
        <source>Add new entry</source>
        <translation>إضافة إدخال جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="93"/>
        <source>Highlight feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="94"/>
        <source>Scale and highlight feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="95"/>
        <source>Pan and highlight feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="105"/>
        <source>Select on map</source>
        <translation>اختار على الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="112"/>
        <source>No selection</source>
        <translation>لا يوجد تحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="126"/>
        <source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="337"/>
        <source>%1 (no selection)</source>
        <translation>1% (لا يوجد تحديد)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="691"/>
        <source>Relation %1 for %2.</source>
        <translation>العلاقة %1 ل%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="692"/>
        <source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Relation reference</source>
        <translation>مرجع العلاقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererMeshPropsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui" line="74"/>
        <source>Layer Rendering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui" line="80"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui" line="124"/>
        <source>Show Contours</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui" line="221"/>
        <source>Native Mesh Rendering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui" line="166"/>
        <source>Show Vectors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui" line="249"/>
        <source>Triangular Mesh Rendering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererPropsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Renderer Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="85"/>
        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="96"/>
        <source>Layer Rendering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="131"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="138"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>ميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="167"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Control feature rendering order</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="183"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="206"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererRasterPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="71"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>أقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="69"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="163"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>شبه خطيه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="167"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>مُكعب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="72"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="177"/>
        <source>Average</source>
        <translation>متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="224"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>اختيار اللون</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererRasterPropsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Layer Rendering</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="110"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>السطوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="156"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>تشبع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="208"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>التباين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="251"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>التدرج الرمادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="259"/>
        <source>Off</source>
        <translation>إيقاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="264"/>
        <source>By lightness</source>
        <translation>حسب الخفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="269"/>
        <source>By luminosity</source>
        <translation>حسب اللمعان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="274"/>
        <source>By average</source>
        <translation>حسب المعدل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="282"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>درجة اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="293"/>
        <source>Colorize</source>
        <translation>تلوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="321"/>
        <source>Strength</source>
        <translation>قوة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="343"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="365"/>
        <source>Reset all color rendering options to default</source>
        <translation>إعادة ضبط كل الخيارات لتصيير اللون الى الخيارات الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="368"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>إعادة تعيين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="387"/>
        <source>Resampling</source>
        <translation>اختزال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="393"/>
        <source>Zoomed in</source>
        <translation>تم تكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="400"/>
        <source>Zoomed out</source>
        <translation>تم تصغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="407"/>
        <source>Oversampling</source>
        <translation>الإفراط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererRulePropsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Else</source>
        <translation>آخر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="87"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="94"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="104"/>
        <source>Catch-all for other features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Test</source>
        <translation>الاختبار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="113"/>
        <source>Scale range</source>
        <translation>مدى المقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="144"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>رمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="767"/>
        <source>Filter expression parsing error:
</source>
        <translation>خطأ تحليلي في تصفية التعبير: 
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="767"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="781"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="803"/>
        <source>Test Filter</source>
        <translation>اختبار التصفية</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="803"/>
        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
        <comment>number of filtered features</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="36"/>
        <source>Renderer Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="38"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="40"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>لصق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Change Color…</source>
        <translation>تغيير اللون...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Change Opacity…</source>
        <translation>تغيير الشفافية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="46"/>
        <source>Change Output Unit…</source>
        <translation>تغيير وحدة الاخراج...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Change Width…</source>
        <translation>تغيير العرض...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="54"/>
        <source>Change Size…</source>
        <translation>تغيير الحجم...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="55"/>
        <source>Change Angle…</source>
        <translation>تغيير الزاوية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="118"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="118"/>
        <source>Change symbol opacity [%]</source>
        <translation>تغيير شفافية الرمز [%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
        <source>Symbol unit</source>
        <translation>وحدة الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
        <source>Select symbol unit</source>
        <translation>اختار وحدة الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="155"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>ميليمتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="152"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>وحدة الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="257"/>
        <source>Symbol Levels</source>
        <translation>مستويات الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="291"/>
        <source>Data-defined Size Legend</source>
        <translation>مفتاح الحجم المعرف من قبل البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="291"/>
        <source>Data-defined size is not enabled!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererWidgetContainerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="31"/>
        <source>Go back</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsReportLayoutSectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportlayoutsectionwidget.cpp" line="56"/>
        <source>Body: %1</source>
        <translation>النص: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsReportOrganizerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Layout Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="59"/>
        <source>Add section</source>
        <translation>إضافة قسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui" line="73"/>
        <source>Remove selected section</source>
        <translation>إزالة القسم المحدد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsReportOrganizerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="40"/>
        <source>Report</source>
        <translation>التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="60"/>
        <source>A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="59"/>
        <source>Static Layout Section</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Field Group Section</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="64"/>
        <source>A report section which is repeated for every matching feature within a layer</source>
        <translation>قسم تقرير يتم تكراره لكل ميزة مطابقة ضمن طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="113"/>
        <source>Remove Section</source>
        <translation>إزالة القسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="114"/>
        <source>Are you sure you want to remove the report section?</source>
        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة قسم التقرير؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsReportSectionFieldGroupWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="101"/>
        <source>Header: %1</source>
        <translation>العنوان: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="119"/>
        <source>Footer: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="142"/>
        <source>Body: %1</source>
        <translation>النص: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsReportSectionModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionmodel.cpp" line="119"/>
        <source>Section</source>
        <translation>الجزء</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsReportSectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="68"/>
        <source>Report Header</source>
        <translation>عنوان التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="85"/>
        <source>Report Footer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="14"/>
        <source>Layout Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="25"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="153"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="160"/>
        <source>Field</source>
        <translation>الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="35"/>
        <source>Sort ascending</source>
        <translation>فرز تصاعدي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="22"/>
        <source>Edit the field group header layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="32"/>
        <source>Sort features ascendingly by field value</source>
        <translation>فرز الميزات صاعدًا حسب قيمة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="42"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="49"/>
        <source>Edit the field group footer layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="59"/>
        <source>Include a footer layout after the last matching feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="62"/>
        <source>Include footer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="69"/>
        <source>Source field to iterate over</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="97"/>
        <source>If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="110"/>
        <source>Source layer to iterate over</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="117"/>
        <source>Include a header layout before the first matching feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="140"/>
        <source>Include a separate layout for every matching feature found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="150"/>
        <source>Edit the field group body layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="188"/>
        <source>If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="191"/>
        <source>Show footer when no matching
features are found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="120"/>
        <source>Include header</source>
        <translation>تضمين العنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="100"/>
        <source>Show header when no matching
features are found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui" line="143"/>
        <source>Include body</source>
        <translation>تضمين النص</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsReportWidgetLayoutSectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="14"/>
        <source>Layout Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="22"/>
        <source>Edit the static layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="25"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="32"/>
        <source>Include a static layout inserted into the report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui" line="35"/>
        <source>Include section</source>
        <translation>تضمين الجزاء</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsReportWidgetSectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="14"/>
        <source>Layout Manager</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="22"/>
        <source>Edit the report header layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="25"/>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="68"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="32"/>
        <source>Include a layout at the very beginning of the report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="35"/>
        <source>Include report header</source>
        <translation>تضمين عنوان التقرير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="55"/>
        <source>Include a layout at the very end of the report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="58"/>
        <source>Include report footer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui" line="65"/>
        <source>Edit the report footer layout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedLabelingModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="263"/>
        <source>(no filter)</source>
        <translation>(لا توجد تصفية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>قاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
        <source>Min. scale</source>
        <translation>مقياس الادنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
        <source>Max. scale</source>
        <translation>مقياس الاقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="327"/>
        <source>Text</source>
        <translation>نص</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="50"/>
        <source>Add rule</source>
        <translation>إضافة قاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="64"/>
        <source>Edit rule</source>
        <translation>تعديل القاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="78"/>
        <source>Remove rule</source>
        <translation>إزالة القاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>نسخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="68"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>لصق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>إزالة القاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="170"/>
        <source>Edit Rule</source>
        <translation>تعديل القاعدة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedRendererModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="876"/>
        <source>(no filter)</source>
        <translation>(لا توجد تصفية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="904"/>
        <source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
        <translation>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 الميزات ايضا في القاعدة %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
        <source>Label</source>
        <translation>التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>قاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
        <source>Min. scale</source>
        <translation>مقياس الادنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
        <source>Max. scale</source>
        <translation>مقياس الاقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
        <source>Count</source>
        <translation>عد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="969"/>
        <source>Duplicate count</source>
        <translation>عد مكرر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="976"/>
        <source>Number of features in this rule.</source>
        <translation>عدد الميزات في هذه القاعدة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="980"/>
        <source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
        <translation>عدد الميزات في هذه القاعدة التي أيضا موجودة في قاعدة أو (قواعد) أخرى.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="62"/>
        <source>Add rule</source>
        <translation>إضافة قاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="76"/>
        <source>Remove selected rules</source>
        <translation>إزالة القواعد المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="90"/>
        <source>Edit current rule</source>
        <translation>تعديل القاعدة الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="104"/>
        <source>Count features</source>
        <translation>عد الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="128"/>
        <source>Symbol Levels...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="142"/>
        <source>Refine Selected Rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="80"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>إزالة القاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="87"/>
        <source>Refine Current Rule</source>
        <translation>صقل القاعدة الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="88"/>
        <source>Add Scales to Rule</source>
        <translation>إضافة المقاييس الى القاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="89"/>
        <source>Add Categories to Rule</source>
        <translation>إضافة الفئات الى القاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="90"/>
        <source>Add Ranges to Rule</source>
        <translation>إضافة نطاقات إلى القاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="189"/>
        <source>Edit Rule</source>
        <translation>تعديل القاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="276"/>
        <source>Add Categories to Rules</source>
        <translation>إضافة الفئات الى القواعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="285"/>
        <source>Add Ranges to Rules</source>
        <translation>إضافة نطاقات إلى القواعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="300"/>
        <source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
        <translation>القاعدة الأم %1 يجب أن يكون لها رمزا لهذه العملية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="300"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="306"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="319"/>
        <source>Scale Refinement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="307"/>
        <source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="319"/>
        <source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; ليس قاسم مقياس صالح، تجاهل ذلك.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="417"/>
        <source>Symbol Levels</source>
        <translation>مستويات الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="568"/>
        <source>Calculating feature count.</source>
        <translation>حساب عدد الميزة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="568"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>إجهاض</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRunProcess</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="54"/>
        <source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;ابتداء %1...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="71"/>
        <source>Action</source>
        <translation>إجراء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
        <source>Unable to run command
%1</source>
        <translation>غير قادر على تشغيل الأمر
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="123"/>
        <source>Done</source>
        <translation>تم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="156"/>
        <source>Unable to run command %1</source>
        <translation>غير قادر على تشغيل الأمر %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="123"/>
        <source>Database does not exist</source>
        <translation>لا توجد قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="126"/>
        <source>Failed to open database</source>
        <translation>فشل في فَتْح قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="129"/>
        <source>Failed to check metadata</source>
        <translation>فشل في التحقق من البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="132"/>
        <source>Failed to get list of tables</source>
        <translation>فشل في الحصول على قائمة الجداول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="135"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>خطأ غير معروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="176"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="222"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>1%: 2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="249"/>
        <source>Failed to import layer!

</source>
        <translation>فشل لاستيراد الطبقة!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="259"/>
        <source>%1: Not a valid layer!</source>
        <translation>%1: ليست طبقة صالحة!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="248"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="267"/>
        <source>Import to SpatiaLite database</source>
        <translation>استيراد إلى قاعدة البيانات SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="268"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>فشلت في استيراد بعض الطبقات!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="238"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>استيراد بنجاح.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="48"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="71"/>
        <source>Delete Layer</source>
        <translation>حذف الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="71"/>
        <source>Layer deleted successfully.</source>
        <translation>حذف الطبقة بنجاح.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="302"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="306"/>
        <source>Create Database…</source>
        <translation>إنشاء قاعدة بيانات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="341"/>
        <source>New SpatiaLite Database File</source>
        <translation>ملف جديد من قاعدة بيانات SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="343"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="357"/>
        <source>Create SpatiaLite database</source>
        <translation>إنشاء قاعدة بيانات SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="357"/>
        <source>Failed to create the database:
</source>
        <translation>فشل ان إنشاء قاعدة البيانات
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSQLComposerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="215"/>
        <source>An error occurred during evaluation of the SQL statement.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="221"/>
        <source>SQL Evaluation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="778"/>
        <source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, 
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, 
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSQLComposerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>SQL Query Composer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="24"/>
        <source>SQL Statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="31"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="266"/>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="355"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="69"/>
        <source>Table(s)</source>
        <translation>الجدول(الجداول)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="86"/>
        <source>Joins</source>
        <translation>انضمامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="123"/>
        <source>Joint layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="128"/>
        <source>ON condition</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="177"/>
        <source>Where    </source>
        <translation>أين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="187"/>
        <source>Order by</source>
        <translation>ترتيب حسب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="250"/>
        <source>Data</source>
        <translation>بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="257"/>
        <source>Tables</source>
        <translation>جداول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="295"/>
        <source>Aggregates</source>
        <translation>تجميع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="304"/>
        <source>Functions</source>
        <translation>وظائف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="313"/>
        <source>Spatial predicates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="322"/>
        <source>Strings functions</source>
        <translation>وظائف السلاسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="331"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>عاملين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="348"/>
        <source>Columns&apos; values</source>
        <translation>قيم الاعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="363"/>
        <source>Only 10 first values</source>
        <translation>أول 10 قيم فقط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSQLStatement</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="64"/>
        <source>(no root)</source>
        <translation>(لا يوجد الجذر)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="232"/>
        <source>No root node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="244"/>
        <source>Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="473"/>
        <source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
        <translation>[نوع غير معتمد: %1; القيمة: %2]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2268"/>
        <source>Select Fill Color</source>
        <translation>حدد لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2270"/>
        <source>Select Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleRangeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="28"/>
        <source>Minimum (exclusive)</source>
        <translation>الحد الأدنى (حصري)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="31"/>
        <source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
        <source>Maximum (inclusive)</source>
        <translation>الحد الأقصى (شامل)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define the scale range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define the scale range.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/>
        <source>Scale visibility </source>
        <translation>رؤية الشريط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="33"/>
        <source>Set to current canvas scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define the scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define the scale.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScrollAreaWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscrollareawidgetplugin.cpp" line="72"/>
        <source>Scroll area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="63"/>
        <source>Search Query Builder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="65"/>
        <source>&amp;Test</source>
        <translation>&amp; إختبار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="69"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp; إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
        <source>Test Query</source>
        <translation>اختبار الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="249"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="274"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="451"/>
        <source>Query Result</source>
        <translation>النتيجة الإستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="383"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="397"/>
        <source>Save Query to File</source>
        <translation>حفظ الاستعلام في الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="397"/>
        <source>Could not open file for writing.</source>
        <translation>لا يمكن فتح الملف للكتابة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="434"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="441"/>
        <source>Load Query from File</source>
        <translation>تحميل الاستعلام من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="428"/>
        <source>Could not open file for reading.</source>
        <translation>لا يمكن فتح الملف للقراءة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="434"/>
        <source>File is not a valid xml document.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="441"/>
        <source>File is not a valid query document.</source>
        <translation>الملف ليس وثيقة استعلام صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="479"/>
        <source>Select Attribute</source>
        <translation>حدد السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="479"/>
        <source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="75"/>
        <source>Save query to an xml file</source>
        <translation>حفظ الإستعلام الى ملف xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="73"/>
        <source>&amp;Save…</source>
        <translation>&amp;حفاظ عليه...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="78"/>
        <source>&amp;Load…</source>
        <translation>&amp;تحميل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="80"/>
        <source>Load query from xml file</source>
        <translation>تحميل الإستعلام من ملف xml</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="198"/>
        <source>Found %n matching feature(s).</source>
        <comment>test result</comment>
        <translation>
            <numerusform>تم العثور على ميزة(ميزات) المطابقة %n.</numerusform>
            <numerusform>تم العثور على ميزة(ميزات) المطابقة %n.</numerusform>
            <numerusform>تم العثور على ميزة(ميزات) المطابقة %n.</numerusform>
            <numerusform>تم العثور على ميزة(ميزات) المطابقة %n.</numerusform>
            <numerusform>تم العثور على ميزة(ميزات) المطابقة %n.</numerusform>
            <numerusform>تم العثور على ميزة(ميزات) المطابقة %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="274"/>
        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
        <translation>يؤدي الاستعلام الذي حددته إلى إرجاع صفر السجلات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
        <source>Query files</source>
        <translation>ملفات الإستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="419"/>
        <source>All files</source>
        <translation>كل الملفات </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSearchWidgetToolButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="147"/>
        <source>Exclude Field</source>
        <translation>استبعاد الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="248"/>
        <source>Exclude field</source>
        <translation>استبعاد الحقل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSelectByFormDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Select Features by Value</source>
        <translation>حدد الميزات حسب القيمة</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
        <comment>number of matching features</comment>
        <translation>
            <numerusform>تم تكبير الى ميزة(ميزات) المطابقة %n</numerusform>
            <numerusform>تم تكبير الى ميزة(ميزات) المطابقة %n</numerusform>
            <numerusform>تم تكبير الى ميزة(ميزات) المطابقة %n</numerusform>
            <numerusform>تم تكبير الى ميزة(ميزات) المطابقة %n</numerusform>
            <numerusform>تم تكبير الى ميزة(ميزات) المطابقة %n</numerusform>
            <numerusform>تم تكبير الى ميزة(ميزات) المطابقة %n</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="145"/>
        <source>No matching features found</source>
        <translation>لم يتم العثور على ميزات مطابقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSelectLayerTreeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="79"/>
        <source>The source of this layer is a &lt;b&gt;WFS&lt;/b&gt; server.&lt;br&gt;Some WFS layers are not suitable for offline&lt;br&gt;editing due to unstable primary keys&lt;br&gt;please check with your system administrator&lt;br&gt;if this WFS layer can be used for offline&lt;br&gt;editing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSelectedFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="197"/>
        <source>Validation started.</source>
        <translation>بدأ التحقق من الصحة.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="227"/>
        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
        <comment>number of geometry errors</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsselectedfeature.cpp" line="289"/>
        <source>ring %1, vertex %2</source>
        <translation>الحلقة  %1، المتجه %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSettingsLocatorFilter</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="483"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.cpp" line="493"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>خصائص المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/locator/qgsinbuiltlocatorfilters.h" line="198"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>إعدادات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSettingsTree</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Setting</source>
        <translation>إعدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsShadowEffectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="250"/>
        <source>Select Shadow Color</source>
        <translation>أختر لون الظل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1397"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1402"/>
        <source>Select Gradient Color</source>
        <translation>حدد لون التدرج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1400"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1405"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>شفافي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleFillSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="725"/>
        <source>Select Fill Color</source>
        <translation>حدد لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="728"/>
        <source>Transparent Fill</source>
        <translation>تعبئة شفافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="733"/>
        <source>Transparent Stroke</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="730"/>
        <source>Select Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleLineSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="194"/>
        <source>Select Line Color</source>
        <translation>حدد لون الخط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="443"/>
        <source>Select Fill Color</source>
        <translation>حدد لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="446"/>
        <source>Transparent Fill</source>
        <translation>تعبئة شفافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="448"/>
        <source>Select Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="451"/>
        <source>Transparent Stroke</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimplifyUserInputWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="39"/>
        <source>Simplify by distance</source>
        <translation>تبسيط حسب المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="40"/>
        <source>Simplify by snapping to grid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="41"/>
        <source>Simplify by area (Visvalingam)</source>
        <translation>تبسيط حسب المنطقة (فيسفلينغام)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="42"/>
        <source>Smooth</source>
        <translation>ناعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="44"/>
        <source>Layer units</source>
        <translation>وحدات الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="45"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="46"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="32"/>
        <source>Black to white</source>
        <translation>الأسود إلى الأبيض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="33"/>
        <source>White to black</source>
        <translation>الأبيض إلى الأسود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="64"/>
        <source>No enhancement</source>
        <translation>لا يوجد تعزيز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="65"/>
        <source>Stretch to MinMax</source>
        <translation>تمتد إلى الحد الأدنى - الحد الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="67"/>
        <source>Clip to MinMax</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Contrast
enhancement</source>
        <translation>تباين
تعزيز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
        <source>Gray band</source>
        <translation>الشريط الرمادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="77"/>
        <source>Min</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>Max</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="61"/>
        <source>Color gradient</source>
        <translation>التدرج اللوني</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Band</source>
        <translation>شريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="43"/>
        <source>Min</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="63"/>
        <source>Max</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleSymbolRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="68"/>
        <source>Symbol Levels…</source>
        <translation>مستويات الرموز...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="72"/>
        <source>Data-defined Size Legend…</source>
        <translation>مفتاح الحجم المحدد مسبقا...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupCondition</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
        <source>has the tag</source>
        <translation>لديه علامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
        <source>has a part of name matching</source>
        <translation>لديه جزء من الاسم مطابق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
        <source>does NOT have the tag</source>
        <translation>ليس لديه العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="37"/>
        <source>has NO part of name matching</source>
        <translation>ليس لديه جزء من الاسم مطابق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="31"/>
        <source>The symbol</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="89"/>
        <source>ALL the constraints</source>
        <translation>كل القيود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="90"/>
        <source>any ONE of the constraints</source>
        <translation>أي واحد من القيود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="200"/>
        <source>Edit Smart Group</source>
        <translation>تعديل المجموعة الذكية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="200"/>
        <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name.</source>
        <translation>حقل اسم المجموعة الذكية فارغ. يرجى تقديم اسم.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Smart Group Editor</source>
        <translation>محرر المجموعة الذكية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Smart group name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Condition matches</source>
        <translation>شروط التطابقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Add Condition</source>
        <translation>إضافة شرط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Conditions</source>
        <translation>الشروط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSnappingLayerDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="77"/>
        <source>px</source>
        <translation>بكسلات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSnappingLayerTreeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="342"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="344"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="346"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>تحمُل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="348"/>
        <source>Units</source>
        <translation>وحدات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="350"/>
        <source>Avoid intersection</source>
        <translation>تجنب التقاطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="448"/>
        <source>vertex</source>
        <translation>القمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="450"/>
        <source>vertex and segment</source>
        <translation>القمة والقطعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="452"/>
        <source>segment</source>
        <translation>القطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="482"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSnappingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="97"/>
        <source>Filter layers…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="106"/>
        <source>Toggle Snapping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="109"/>
        <source>Enable Snapping (S)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="110"/>
        <source>S</source>
        <comment>Keyboard shortcut: toggle snapping</comment>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="116"/>
        <source>Snapping Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="118"/>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="144"/>
        <source>Set Snapping Mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="119"/>
        <source>All Layers</source>
        <translation>كل الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="120"/>
        <source>Active Layer</source>
        <translation>طبقة نشطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="121"/>
        <source>Advanced Configuration</source>
        <translation>تكوين متقدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="128"/>
        <source>Open Snapping Options…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="146"/>
        <source>Vertex and Segment</source>
        <translation>القمة والقطعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="176"/>
        <source>Topological Editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="184"/>
        <source>Snapping on Intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="192"/>
        <source>Enable Tracing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="142"/>
        <source>Snapping Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="145"/>
        <source>Vertex</source>
        <translation>القمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="147"/>
        <source>Segment</source>
        <translation>القطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="163"/>
        <source>Snapping Tolerance in Defined Units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="169"/>
        <source>px</source>
        <translation>بكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="171"/>
        <source>Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (mu)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="234"/>
        <source>Edit advanced configuration</source>
        <translation>تعديل التكوين المتقدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="179"/>
        <source>Enable Topological Editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="187"/>
        <source>Enable Snapping on Intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="195"/>
        <source>Enable Tracing (T)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="196"/>
        <source>T</source>
        <comment>Keyboard shortcut: Enable tracing</comment>
        <translation>T</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSourceFieldsProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="41"/>
        <source>Toggle editing mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="100"/>
        <source>Click to toggle table editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="63"/>
        <source>New field</source>
        <translation>حقل جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="73"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="80"/>
        <source>Delete field</source>
        <translation>حذف الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="90"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui" line="97"/>
        <source>Field calculator</source>
        <translation>حاسب الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="54"/>
        <source>Id</source>
        <translation>معرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="55"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="56"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="57"/>
        <source>Type name</source>
        <translation>اسم النوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="58"/>
        <source>Length</source>
        <translation>طول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="59"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>دقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="60"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>التعليق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="63"/>
        <source>Alias</source>
        <translation>الاسم المستعار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="248"/>
        <source>Edit alias in the Form config tab</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="270"/>
        <source>Added attribute</source>
        <translation>اضافت السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="392"/>
        <source>Rename Field</source>
        <translation>إعادة تسمية الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="279"/>
        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
        <translation>فشل في إضافة الحقل &apos;%1&apos; من النوع &apos;%2&apos;. هل اسم الحقل فريد؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="279"/>
        <source>Add Field</source>
        <translation>إضافة الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="347"/>
        <source>Deleted attributes</source>
        <translation>حذفت السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="384"/>
        <source>Rename attribute</source>
        <translation>إعادة تسمية السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="392"/>
        <source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
        <translation>فشل في إعادة تسمية الحقل الى &apos;%1&apos;. هل اسم الحقل فريد؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="345"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="448"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="643"/>
        <source>unknown error cause</source>
        <translation>سبب الخطأ غير معروف. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="237"/>
        <source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="171"/>
        <source>table info on %1 failed</source>
        <translation>بيانات الجدول على %1 فشلت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="283"/>
        <source>UNKNOWN</source>
        <translation>غير معروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="287"/>
        <source>GEOMETRY</source>
        <translation>الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="290"/>
        <source>POINT</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="293"/>
        <source>LINESTRING</source>
        <translation>سلسلة خطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="296"/>
        <source>POLYGON</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="299"/>
        <source>MULTIPOINT</source>
        <translation>نقاط متعددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="302"/>
        <source>MULTILINESTRING</source>
        <translation>متعدد سلاسل الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="305"/>
        <source>MULTIPOLYGON</source>
        <translation>متعدد المضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="308"/>
        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
        <translation>المجموعة الهندسية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="598"/>
        <source>Binary object (BLOB)</source>
        <translation>كائن ثنائي (BLOB)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="599"/>
        <source>Text</source>
        <translation>نص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="600"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>عدد عشري (مزدوج)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="601"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>العدد الكامل (عدد صحيح)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="603"/>
        <source>Array of text</source>
        <translation>صفيفة النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="604"/>
        <source>Array of decimal numbers (double)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="605"/>
        <source>Array of whole numbers (integer)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="793"/>
        <source>Retrieval of spatialite version failed</source>
        <translation>فشل استرجاع النسخة spatialite </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="793"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="808"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="945"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1044"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3600"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3663"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3733"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3769"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3813"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3842"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4382"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4552"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4622"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4633"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4677"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4697"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4717"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5329"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="808"/>
        <source>Could not parse spatialite version string &apos;%1&apos;</source>
        <translation>تعذر تحليل سلسلة إصدار &apos;spatialite &apos;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="900"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3986"/>
        <source>Autogenerate</source>
        <translation>الإنشاء التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="945"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1044"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3600"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3663"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3733"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3769"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3813"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3842"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4064"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4147"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4382"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4552"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4633"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4677"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4697"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4717"/>
        <source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
        <translation>SQLite خطأ: %2
SQL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="945"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3600"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3663"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4064"/>
        <source>unknown cause</source>
        <translation>سبب غير معروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4622"/>
        <source>SQLite error while trying to inject ROWID: %2
SQL: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5329"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>فشل: حقل ٪1 غير موجود.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="64"/>
        <source>Add SpatiaLite Layer(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="69"/>
        <source>&amp;Update Statistics</source>
        <translation>&amp;تحديث الإحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="74"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;تعيين التصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="197"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>حرف بدل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="201"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>تعبير نمطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="91"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="209"/>
        <source>All</source>
        <translation>الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="92"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="213"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="217"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="221"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="225"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="150"/>
        <source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?

This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="154"/>
        <source>Confirm Update Statistics</source>
        <translation>تأكيد تحديث الاحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/>
        <source>Update Statistics</source>
        <translation>تحديث الإحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="163"/>
        <source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
        <translation>تحديث الإحصاءات الداخلية بنجاح ل: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="168"/>
        <source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
        <translation>خطأ أثناء تحديث الإحصاءات الداخلية ل: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="250"/>
        <source>@</source>
        <translation>@</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/>
        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
        <translation>اختر قاعدة البيانات SpatiaLite/SQLite لفتح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
        <source>SpatiaLite DB</source>
        <translation>قاعدة بيانات SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
        <source>All files</source>
        <translation>كل الملفات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="299"/>
        <source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
        <translation>لا يمكن إضافة الاتصال &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="300"/>
        <source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
        <translation>يوجد اتصال بنفس الاسم بالفعل,
يرجى تقديم اسم جديد:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="366"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة %1 الاتصال وكل الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="368"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>تأكيد الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>تحديد الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
        <translation>يجب تحديد جدول من أجل إضافة طبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="453"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="457"/>
        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
        <translation>خطأ في فتح قاعدة بيانات SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="454"/>
        <source>Database does not exist: %1</source>
        <translation>قاعدة البيانات غير موجودة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="458"/>
        <source>Failure while connecting to: %1

%2</source>
        <translation>فشل أثناء الاتصال: 1%

2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/>
        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
        <translation>خطأ في الحصول على معلومات الجدول SpatiaLite </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="462"/>
        <source>Failure exploring tables from: %1

%2</source>
        <translation>فشل استكشاف الجداول من: %1

%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="465"/>
        <source>SpatiaLite metadata check failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="466"/>
        <source>Failure getting table metadata... is %1 really a SpatiaLite database?

%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="469"/>
        <source>SpatiaLite Error</source>
        <translation>خطأ SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="470"/>
        <source>Unexpected error when working with %1

%2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
        <source>Table</source>
        <translation>جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="190"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>متعدد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="194"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="198"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>متعددة الأسطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="202"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="206"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>متعدد المضلعات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select a SpatiaLite Spatial Reference System</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
        <source>Authority</source>
        <translation>سلطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Reference Name</source>
        <translation>اسم المرجع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
        <source>Search</source>
        <translation>بحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="296"/>
        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="518"/>
        <source>Missing (null) values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="463"/>
        <source>%1 seconds</source>
        <translation>1% ثواني</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="14"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>إحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="67"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="86"/>
        <source>Statistic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="91"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="101"/>
        <source>Selected features only</source>
        <translation>الميزات المحددة فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="108"/>
        <source>Copy Statistics to Clipboard</source>
        <translation>نسخ الاحصائيات الى الحافظة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="125"/>
        <source>Recalculate Statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="111"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="128"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="142"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatisticsValueGatherer</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="585"/>
        <source>Fetching statistic values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="273"/>
        <source>Coordinate:</source>
        <translation>احداثيات:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="51"/>
        <source>Current map coordinate</source>
        <translation>احداثيات الخريطة الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="50"/>
        <source>Coordinate</source>
        <translation>احداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="62"/>
        <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="66"/>
        <source>Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="71"/>
        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="220"/>
        <source>QGIS Contributors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="236"/>
        <source>World Map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="250"/>
        <source>QGIS Hackfests</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="263"/>
        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="271"/>
        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
        <translation>احداثيات الخريطةِ في موقعِ مؤشّرةِ الفأرِ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="310"/>
        <source>Extents:</source>
        <translation>المديات:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatusBarMagnifierWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="43"/>
        <source>Magnifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Magnifier level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatusBarScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="39"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="40"/>
        <source>Current map scale</source>
        <translation>مِقياس الخريطةِ الحاليِ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="48"/>
        <source>Displays the current map scale</source>
        <translation>يَعْرضُ مِقياسُ الخريطةِ الحاليِ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="49"/>
        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
        <translation>مِقياس الخريطةِ الحاليِ (تنسق كx: y)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleExportImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="90"/>
        <source>Import</source>
        <translation>استيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="114"/>
        <source>Export</source>
        <translation>تصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="69"/>
        <source>Import Item(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="463"/>
        <source>File</source>
        <translation>الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="477"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="89"/>
        <source>Select items to import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Export Item(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Select by Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="141"/>
        <source>Export/import Item(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="148"/>
        <source>Save Styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="204"/>
        <source>Import Symbols or Color Ramps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="263"/>
        <source>Export/import Symbols</source>
        <translation>تصدير/استيراد الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="441"/>
        <source>Select Item(s) by Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Load Styles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>اختار الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Clear Selection</source>
        <translation>إزالة الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="551"/>
        <source>Import from URL</source>
        <translation>استيراد من عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="552"/>
        <source>HTTP Error! Download failed: %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="142"/>
        <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
        <translation>يجب عليك اختيار على الأقل واحد&#xa0;الرمز/تدرج اللون.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="149"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Export Symbols</source>
        <translation>تصدير الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="169"/>
        <source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
        <translation>خطأ عند حفظ الرموز المحددة إلى ملف:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="177"/>
        <source>The selected symbols were successfully exported to file:
%1</source>
        <translation>تم تصدير الرموز المحددة الى الملف:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="205"/>
        <source>An error occurred during import:
%1</source>
        <translation>حدث الخطأ اثناء الاستيراد:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="264"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
        <translation>إسم الرمز موجود مسبقاً  &apos;%1&apos;. 
هل تريد الكتابة عليه؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="316"/>
        <source>Export/import Color Ramps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="317"/>
        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
        <translation>إسم تدرج اللون موجود مسبقاً  &apos;%1&apos;. 
هل تريد الكتابة فوقه؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="524"/>
        <source>Downloading style…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleExportImportDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Styles Import/Export</source>
        <translation>استيراد/تصدير الانماط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Import from</source>
        <translation>استيراد من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="52"/>
        <source>Location</source>
        <translation>الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="75"/>
        <source>Additional tag(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>إضافة الى المفضلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="31"/>
        <source>Do not import embedded tags</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="123"/>
        <source>Fetch Items</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui" line="136"/>
        <source>Select items to export</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleGroupSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="37"/>
        <source>All</source>
        <translation>كل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="48"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>علامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="52"/>
        <source>Smart Groups</source>
        <translation>المجموعات الذكية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleManagerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="251"/>
        <source>Filter symbols…</source>
        <translation>تصفية الرموز...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="146"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="477"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="488"/>
        <source>Gradient</source>
        <translation>التدرج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="146"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="477"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="518"/>
        <source>Color presets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="146"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="477"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="498"/>
        <source>Random</source>
        <translation>عشوائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="146"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="477"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="528"/>
        <source>Catalog: cpt-city</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="147"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="478"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="508"/>
        <source>Catalog: ColorBrewer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="84"/>
        <source>Share Menu</source>
        <translation>مشاركة القائمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Export Item(s)…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="88"/>
        <source>Import Item(s)…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="123"/>
        <source>Group Actions</source>
        <translation>تجمع الإجراءات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="162"/>
        <source>Add to Tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="236"/>
        <source>Marker symbol (%1)</source>
        <translation>رمز العلامة (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="237"/>
        <source>Line symbol (%1)</source>
        <translation>رمز الخط (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="238"/>
        <source>Fill symbol (%1)</source>
        <translation>ملء الرمز (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="240"/>
        <source>Color ramp (%1)</source>
        <translation>تدرج الألوان (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="251"/>
        <source>Filter color ramps…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="293"/>
        <source>Not tagged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="377"/>
        <source>new symbol</source>
        <translation>رمز جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="382"/>
        <source>new marker</source>
        <translation>علامة جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="386"/>
        <source>new line</source>
        <translation>خط جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="390"/>
        <source>new fill symbol</source>
        <translation>رمز تعبئة جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="425"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="430"/>
        <source>Save Symbol</source>
        <translation>حفظ على الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="479"/>
        <source>Color Ramp Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="781"/>
        <source>Remove Symbol</source>
        <translation>إزالة الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="844"/>
        <source>Save Item</source>
        <translation>حفظ العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="852"/>
        <source>Export Selected Symbols as PNG</source>
        <translation>تصدير الرموز المحددة كPNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="861"/>
        <source>Export Selected Symbols as SVG</source>
        <translation>تصدير الرموز المحددة كSVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="920"/>
        <source>All</source>
        <translation>كل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1079"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1087"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1100"/>
        <source>Add Tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1161"/>
        <source>Remove Group</source>
        <translation>إزالة المجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1162"/>
        <source>Invalid selection. Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1293"/>
        <source>Group Items</source>
        <translation>تجمع العناصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1294"/>
        <source>There was a problem with the symbols database while regrouping.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1429"/>
        <source>Create New Tag…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1541"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1562"/>
        <source>Edit Smart Group</source>
        <translation>تعديل المجموعة الذكية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="426"/>
        <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء رمز بدون اسم. أدخل اسم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="431"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>إسم الرمز موجود مسبقاً  &apos;%1&apos;. 
هل تريد الكتابة عليه؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="448"/>
        <source>Symbol Name</source>
        <translation>اسم الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="449"/>
        <source>Please enter a name for new symbol:</source>
        <translation>يرجى إدخال اسم الرمز الجديد:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="480"/>
        <source>Please select color ramp type:</source>
        <translation>يرجى اختيار نوع تدرج اللون </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="485"/>
        <source>new ramp</source>
        <translation>تدرج جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="496"/>
        <source>new gradient ramp</source>
        <translation>تدرج جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="506"/>
        <source>new random ramp</source>
        <translation>تدرج شوائي جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="526"/>
        <source>new preset ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="574"/>
        <source>Save Color Ramp</source>
        <translation>حفظ تدرج اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="570"/>
        <source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
        <translation>لا يمكن حفظ تدرج اللون بدون اسم. أدخل اسما.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="575"/>
        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>إسم تدرج اللون موجود مسبقاً  &apos;%1&apos;. 
هل تريد الكتابة فوقه؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="591"/>
        <source>Color Ramp Name</source>
        <translation>اسم تدرج اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="592"/>
        <source>Please enter a name for new color ramp:</source>
        <translation>يرجى إدخال اسم لتدرج اللون الجديد:</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="782"/>
        <source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="803"/>
        <source>Remove Color Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="804"/>
        <source>Do you really want to remove %n ramp(s)?</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="845"/>
        <source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="914"/>
        <source>Favorites</source>
        <translation>المفضلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="937"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>علامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="941"/>
        <source>Smart Groups</source>
        <translation>المجموعات الذكية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1080"/>
        <source>Please enter name for the new tag:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1080"/>
        <source>New tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1088"/>
        <source>Tag name already exists in your symbol database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1101"/>
        <source>New tag could not be created.
There was a problem with your symbol database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1542"/>
        <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
        <translation>لم تقم بتحديد المجموعة الذكية. يرجى تحديد المجموعة الذكية لتعديلها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1563"/>
        <source>There was some error while editing the smart group.</source>
        <translation>كان هناك بعض الأخطاء أثناء تعديل المجموعة الذكية.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleManagerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>إدارة النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="102"/>
        <source>Modify selected tag or smart group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="177"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>علامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="192"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="207"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>تعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="222"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="269"/>
        <source>Add item</source>
        <translation>إضافة عنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="283"/>
        <source>Remove item</source>
        <translation>إزالة عنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="297"/>
        <source>Edit item</source>
        <translation>تعديل عنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="357"/>
        <source>Remove Item(s)…</source>
        <translation>ازالة العنصر (العناصر)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="360"/>
        <source>Remove Item(s)</source>
        <translation>ازالة العنصر (العناصر)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="372"/>
        <source>Edit Item…</source>
        <translation>تعديل العنصر...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="375"/>
        <source>Edit Item</source>
        <translation>تعديل العنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="383"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="386"/>
        <source>Add to Favorites</source>
        <translation>إضافة الى المفضلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="394"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="397"/>
        <source>Remove from Favorites</source>
        <translation>إزالة من المفضلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="405"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="408"/>
        <source>Clear Tags</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="413"/>
        <source>Edit Smart Group…</source>
        <translation>تعديل المجموعة الذكية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="416"/>
        <source>Edit Smart Group</source>
        <translation>تعديل المجموعة الذكية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="82"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="425"/>
        <source>Add Tag…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="428"/>
        <source>Add Tag</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="92"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="437"/>
        <source>Add Smart Group…</source>
        <translation>إضافة المجموعة الذكية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="105"/>
        <source>Modify Group</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Import / Export</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="440"/>
        <source>Add Smart Group</source>
        <translation>إضافة المجموعة الذكية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="454"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="457"/>
        <source>Attach Selected Tag to Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="465"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="468"/>
        <source>Finish Tagging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="483"/>
        <source>Export Selected Symbol(s) as PNG…</source>
        <translation>تصدير الرمز (الرموز) المحددة كPNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="486"/>
        <source>Export Selected Symbol(s) as PNG</source>
        <translation>تصدير الرمز (الرموز) المحددة كPNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="498"/>
        <source>Export Selected Symbol(s) as SVG…</source>
        <translation>تصدير الرمز (الرموز) المحددة كSVG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="501"/>
        <source>Export Selected Symbol(s) as SVG</source>
        <translation>تصدير الرمز (الرموز) المحددة كSVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui" line="449"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsstylemodel.cpp" line="78"/>
        <source>Not tagged</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsstylemodel.cpp" line="232"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgsstylemodel.cpp" line="235"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>علامات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleSaveDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="14"/>
        <source>Save New Style</source>
        <translation>حفظ النمط الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="22"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="38"/>
        <source>Add to favorites</source>
        <translation>إضافة الى المفضلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="45"/>
        <source>Tag(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui" line="55"/>
        <source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="36"/>
        <source>Save New Symbol</source>
        <translation>حفظ على الرمز الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="40"/>
        <source>Save New Color Ramp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSublayersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Select Vector Layers to Add…</source>
        <translation>حدد طبقات المتجه للإضافة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="67"/>
        <source>Layer ID</source>
        <translation>معرف الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="67"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="55"/>
        <source>Number of features</source>
        <translation>عدد الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="55"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="61"/>
        <source>Select Raster Layers to Add…</source>
        <translation>تحديد طبقات نقطية للإضافة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="66"/>
        <source>Select Layers to Add…</source>
        <translation>حدد طبقات للإضافة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Add layers to a group</source>
        <translation>إضافة الطبقات الى مجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="139"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>مجهول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>اختار الكل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSublayersDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select Layers to Load</source>
        <translation>حدد الطبقات للتحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="39"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSubstitutionListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="215"/>
        <source>Substitutions</source>
        <translation>بدائل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSubstitutionListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="130"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="153"/>
        <source>Import substitutions</source>
        <translation>استيراد البدائل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="93"/>
        <source>Save Substitutions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="116"/>
        <source>Export Substitutions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="117"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2</source>
        <translation>لا يمكن كتابة الملف: %1 
%2. {1:?} {2?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="129"/>
        <source>Load Substitutions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="139"/>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="166"/>
        <source>Import Substitutions</source>
        <translation>استيراد البدائل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="140"/>
        <source>Cannot read file %1:
%2</source>
        <translation>لا يمكن قراءة الملف %1:
%2. {1:?} {2?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="154"/>
        <source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
        <translation>تحليل خطأ في السطر % 1: % 2
3%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="167"/>
        <source>The selected file is not a substitution list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSubstitutionListWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="36"/>
        <source>Text</source>
        <translation>نص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Substitution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="46"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="51"/>
        <source>Whole Word</source>
        <translation>الكلمة الكاملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="54"/>
        <source>If checked, only whole word matches are replaced</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="64"/>
        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="75"/>
        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="86"/>
        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui" line="97"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="38"/>
        <source>SVG Annotation</source>
        <translation>حاشية SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="65"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>حدد ملف SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="65"/>
        <source>SVG files</source>
        <translation>ملفات SVG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgCache</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="470"/>
        <source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
        <translation> فشل طلب SVG [خطأ:: %1 - عنوان الموقع: %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="470"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="480"/>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="491"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="480"/>
        <source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="491"/>
        <source>Unexpected MIME type %1 received for %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="1023"/>
        <source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
        <translation>%1 من %2 بايت من صورة SVG تم تنزيلها.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="14"/>
        <source>SVG Export Options</source>
        <translation>خيارات التصدير SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="20"/>
        <source>SVG Options</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="26"/>
        <source>Export map layers as SVG groups (may affect label placement)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="39"/>
        <source>Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="42"/>
        <source>Render map labels as outlines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="52"/>
        <source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="55"/>
        <source>Always export as vectors</source>
        <translation>دائماُ تصدير كالمتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="62"/>
        <source>Export RDF metadata</source>
        <translation>تصدير بيانات وصفية RDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="75"/>
        <source>Crop to Content</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="98"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="112"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="128"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui" line="142"/>
        <source>Top margin (mm)</source>
        <translation>الهامش العلوي (مم)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1830"/>
        <source>Select Fill color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1833"/>
        <source>Select Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="322"/>
        <source>App Symbols</source>
        <translation>رموز التطبيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="326"/>
        <source>User Symbols</source>
        <translation>رموز المستخدم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgSourceLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="31"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="38"/>
        <source>Select File…</source>
        <translation>حدد الملف...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="42"/>
        <source>Embed File…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="46"/>
        <source>Extract Embedded File…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="55"/>
        <source>From URL…</source>
        <translation>من عنوان الموقع...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="90"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>اختر ملف SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="92"/>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="120"/>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="154"/>
        <source>SVG files</source>
        <translation>ملفات SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="106"/>
        <source>SVG From URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="106"/>
        <source>Enter SVG URL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="118"/>
        <source>Embed SVG File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssvgsourcelineedit.cpp" line="152"/>
        <source>Extract SVG File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="33"/>
        <source>Symbol Settings</source>
        <translation>إعدادات الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="310"/>
        <source>Configure Symbol…</source>
        <translation>تكوين الرمز...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="314"/>
        <source>Copy Symbol</source>
        <translation>نسخ الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="317"/>
        <source>Paste Symbol</source>
        <translation>لصق الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="372"/>
        <source>Copy Color</source>
        <translation>نسخ اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="376"/>
        <source>Paste Color</source>
        <translation>لصق اللون</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolButtonPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgssymbolbuttonplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Select symbol</source>
        <translation>حدد الرمز</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLegendNode</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="500"/>
        <source>N/A</source>
        <translation>غير قابل للتطبيق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLevelsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="194"/>
        <source>Symbol Levels</source>
        <translation>مستويات الرموز</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLevelsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Symbol Levels</source>
        <translation>مستويات الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Enable symbol levels</source>
        <translation>تمكين مستويات الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui" line="27"/>
        <source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
        <translation>تحديد الترتيب الذي سيتم تقديم طبقات الرمز به. الأرقام في الخلايا التي تحدد التقديم بالمرور سيتم سحب الطبقة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLevelsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Layer %1</source>
        <translation>طبقة %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolSelectorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="745"/>
        <source>Symbol Selector</source>
        <translation>محدد الرمز</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolSelectorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="31"/>
        <source>Add symbol layer</source>
        <translation>إضافة طبقة الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="44"/>
        <source>Remove symbol layer</source>
        <translation>إزالة طبقة الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="57"/>
        <source>Lock layer&apos;s color</source>
        <translation>قفل لون الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Duplicates the current layer</source>
        <translation>تكرر الطبقة الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="89"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>حرك صعودا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui" line="102"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>حرك للأسفل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolSelectorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="294"/>
        <source>Symbol Selector</source>
        <translation>محدد الرمز</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolsListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="117"/>
        <source>Clip Features to Canvas Extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="179"/>
        <source>Filter symbols…</source>
        <translation>تصفية الرموز...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="209"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>اختر اللون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="315"/>
        <source>Favorites</source>
        <translation>المفضلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="316"/>
        <source>All Symbols</source>
        <translation>كل الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="529"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="537"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="566"/>
        <source>Save Symbol</source>
        <translation>حفظ على الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="530"/>
        <source>Please enter name for the symbol:</source>
        <translation>يرجى إدخال اسم الرمز:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="530"/>
        <source>New symbol</source>
        <translation>رمز جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="538"/>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="567"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>إسم الرمز موجود مسبقاً  &apos;%1&apos;. 
هل تريد الكتابة عليه؟</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTableWidgetUiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="40"/>
        <source>Add entry</source>
        <translation>إضافة إدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="43"/>
        <location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="60"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui" line="57"/>
        <source>Remove entry</source>
        <translation>إزالة إدخال</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTaskManagerModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="375"/>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="441"/>
        <source>Queued</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="377"/>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="443"/>
        <source>On hold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="381"/>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="448"/>
        <source>Running (cannot cancel)</source>
        <translation>تشغيل (لا يمكن إلغاء)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="383"/>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="450"/>
        <source>Running</source>
        <translation>تشغيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="386"/>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="454"/>
        <source>Complete</source>
        <translation>تكمل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="388"/>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="456"/>
        <source>Terminated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="406"/>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="422"/>
        <source>%1:%2 minutes</source>
        <translation>%1:%2 دقائق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="409"/>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="425"/>
        <source>%1 seconds</source>
        <translation>1% ثواني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="411"/>
        <source>Estimated time remaining: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="414"/>
        <source> (%1)</source>
        <translation> (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="427"/>
        <source>Time elapsed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="433"/>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="451"/>
        <source>%1&lt;br&gt;%2</source>
        <translation>1%&lt;br&gt;2%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTaskManagerStatusBarWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="653"/>
        <source>%1 active tasks running</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Select Font Color</source>
        <translation>حدد لون شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="63"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Annotation Text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="63"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextEditConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="20"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>متعددة الأسطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="29"/>
        <source>HTML</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextFormatDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1463"/>
        <source>Text Settings</source>
        <translation>اعدادات النص</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextFormatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="126"/>
        <source>Over the feature&apos;s interior</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="127"/>
        <source>Over the feature&apos;s boundary</source>
        <translation>فوق حدود الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="129"/>
        <source>From point</source>
        <translation>من نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="130"/>
        <source>From symbol bounds</source>
        <translation>من حدود الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="161"/>
        <source>Select Fill Color</source>
        <translation>حدد لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="153"/>
        <source>Select Text Color</source>
        <translation>حدد لون النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="156"/>
        <source>Select Buffer Color</source>
        <translation>حدد لون المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="159"/>
        <source>Select Stroke Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="163"/>
        <source>Select Shadow Color</source>
        <translation>أختر لون الظل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="542"/>
        <source>Text</source>
        <translation>نص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="543"/>
        <source>Formatting</source>
        <translation>تنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="544"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>مصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="545"/>
        <source>Background</source>
        <translation>خلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="546"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>ظل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="547"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>الموضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="548"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>تصيير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="661"/>
        <source>%1 not found. Default substituted.</source>
        <translation>٪ 1 غير موجود. استبداله افتراضيا .</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="662"/>
        <source>Chosen font</source>
        <translation>شكل الحروف المختار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1022"/>
        <source>No change</source>
        <translation>لا تغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1023"/>
        <source>All uppercase</source>
        <translation>تحويل جميع الأحرف كبيرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1024"/>
        <source>All lowercase</source>
        <translation>تحويل جميع الأحرف صغيرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1028"/>
        <source>Capitalize first letter</source>
        <translation>استخدام الأحرف الاستهلالية للحرف الأول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1185"/>
        <source>Size%1</source>
        <translation>حجم%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1185"/>
        <source> X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1277"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>لم يتم العثور على الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1317"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>حدد ملف SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1396"/>
        <source>Left of line</source>
        <translation>يسار من الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1397"/>
        <source>Right of line</source>
        <translation>يمين من الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1401"/>
        <source>Above line</source>
        <translation>فوق الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1402"/>
        <source>Below line</source>
        <translation>تحت الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1413"/>
        <source>Substitutions</source>
        <translation>بدائل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextFormatWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Layer Labeling Settings</source>
        <translation>إعدادات تسمية الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Label with</source>
        <translation>تسمية مع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Text Sample</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="219"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="262"/>
        <source>Lorem Ipsum</source>
        <translation>لوريم إيبسوم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="259"/>
        <source>Sample text</source>
        <translation>نص العينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="278"/>
        <source>Reset sample text</source>
        <translation>إعادة تعيين نص العينة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="281"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="769"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="812"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="853"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="907"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="951"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1027"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1079"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1143"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1150"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1157"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1180"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1187"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1261"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1353"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1403"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1546"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1581"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1630"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1668"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1728"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1809"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1819"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1826"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1873"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1920"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1930"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2028"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2076"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2093"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2170"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2218"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2225"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2232"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2335"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2352"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2413"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2542"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2585"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2592"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2699"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2706"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2713"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2733"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2747"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2773"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2805"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2826"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2871"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2885"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2944"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3002"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3016"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3065"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3072"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3079"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3086"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3112"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3315"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3569"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3576"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3583"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3590"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3597"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3604"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3611"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3618"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3625"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3632"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4150"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4226"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4233"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4317"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4342"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4604"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4719"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4726"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4905"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4919"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4992"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5090"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5110"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5155"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5208"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5228"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5302"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5412"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5463"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5480"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5575"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5613"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5623"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5680"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5733"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5740"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6103"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6166"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="311"/>
        <source>Preview text at specific map scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="346"/>
        <source>Sample background color</source>
        <translation>لون العينة الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="539"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1213"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3491"/>
        <source>Text</source>
        <translation>نص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="542"/>
        <source>Text style</source>
        <translation>نمط النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="551"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="554"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1446"/>
        <source>Formatting</source>
        <translation>تنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="563"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="566"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2439"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2813"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3496"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>مصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="575"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="578"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3215"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3501"/>
        <source>Background</source>
        <translation>خلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="587"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="590"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3663"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>ظل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="599"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="602"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1859"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3711"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>الموضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="611"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="614"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5345"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>تصيير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="755"/>
        <source>Spacing</source>
        <translation>تباعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="799"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>النص المسطر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="802"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="840"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>شطب النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="843"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="893"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>تغليظ
(بيانات محددة فقط، يتجاوز النمط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="897"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="935"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>الخط المائل
(بيانات محددة فقط، يتجاوز النمط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="939"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="966"/>
        <source>letter</source>
        <translation>حرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="979"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1055"/>
        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
        <translation>فضاء بالكسل أو وحدات الخريطة، نسبة إلى اختيار حجم الوحدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1042"/>
        <source>word</source>
        <translation>كلمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1092"/>
        <source>Style</source>
        <translation>نمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1117"/>
        <source>Available typeface styles</source>
        <translation>يتوفر أساليب مواجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1133"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2318"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1200"/>
        <source>Type case</source>
        <translation>نوع حالة الحرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1238"/>
        <source>Capitalization style of text</source>
        <translation>استخدام الأحرف الاستهلالية للنص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1251"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2365"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3552"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1268"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2263"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2726"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3532"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1300"/>
        <source>Font is missing.</source>
        <translation>شكل الحروف مفقود.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1337"/>
        <source>If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1340"/>
        <source>Apply label text substitutes</source>
        <translation>تطبيق بدائل نص التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1350"/>
        <source>Configure substitutes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1369"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1396"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2423"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2843"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3562"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1485"/>
        <source>Multiple lines</source>
        <translation>خطوط متعددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1526"/>
        <source>Wrap on character</source>
        <translation>التفاف على الحرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1539"/>
        <source>Line height</source>
        <translation>ارتفاع الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1646"/>
        <source>Line height spacing for multi-line text</source>
        <translation>تباعد ارتفاع خط النص متعدد الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1649"/>
        <source> line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1623"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5146"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>محاذاة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1513"/>
        <source>Wrap lines to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1556"/>
        <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
        <translation>نمطمحاذاة  الفقرة لنص متعدد الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1563"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1839"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1568"/>
        <source>Center</source>
        <translation>الوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1573"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1846"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1591"/>
        <source>If set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1594"/>
        <source>No automatic wrapping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1597"/>
        <source> characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1675"/>
        <source>Controls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimum</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1679"/>
        <source>Maximum line length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1684"/>
        <source>Minimum line length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1741"/>
        <source>Line direction symbol</source>
        <translation>رمز اتجاه الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1793"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1866"/>
        <source>Reverse direction</source>
        <translation>الاتجاه المعاكس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1904"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1958"/>
        <source>left/right</source>
        <translation>يسار/يمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1974"/>
        <source>above</source>
        <translation>أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="1981"/>
        <source>below</source>
        <translation>تحت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2021"/>
        <source>Formatted numbers</source>
        <translation>الأرقام المنسقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2056"/>
        <source>Decimal places </source>
        <translation>المنازل العشرية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2086"/>
        <source>Show plus sign</source>
        <translation>أظهر علامة زائد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2183"/>
        <source>Draw text buffer</source>
        <translation>رسم مصد النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2289"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2924"/>
        <source>Pen join style</source>
        <translation>قلم انضمام النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2302"/>
        <source>Color buffer&apos;s fill</source>
        <translation>لون تعبئة المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2535"/>
        <source>Draw background</source>
        <translation>رسم الخلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2602"/>
        <source>Radius X,Y</source>
        <translation>نصف القطر Y, X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2690"/>
        <source>symbol units</source>
        <translation>وحدات الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2740"/>
        <source>Stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2818"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2903"/>
        <source>Fixed</source>
        <translation>ثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2833"/>
        <source>Size Y</source>
        <translation>حجم Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2850"/>
        <source>Load symbol parameters</source>
        <translation>تحميل معلمات الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2857"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2864"/>
        <source>Size X</source>
        <translation>حجم X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2878"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4767"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>انحراف Y,X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2893"/>
        <source>Sync with label</source>
        <translation>مزامنة مع التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2898"/>
        <source>Offset of label</source>
        <translation>انحراف التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2911"/>
        <source>Size type</source>
        <translation>نوع الحجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2937"/>
        <source>Stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="2995"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3009"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4817"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5132"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3184"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>مستطيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3189"/>
        <source>Square</source>
        <translation>مربع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3194"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>إهليج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3199"/>
        <source>Circle</source>
        <translation>دائرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3204"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3308"/>
        <source>Draw drop shadow</source>
        <translation>رسم الظل الخلفي </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3360"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3367"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>نصف القطر الطمس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3380"/>
        <source>Blur only alpha pixels</source>
        <translation>طمس الألفا بكسل فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3412"/>
        <source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
        <translation>تم تجاهل دوران التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3415"/>
        <source>Use global shadow</source>
        <translation>استخدام الظل العالمي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3461"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4839"/>
        <source>˚</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3486"/>
        <source>Lowest label component</source>
        <translation>أدنى مكون للتسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3509"/>
        <source>Draw under</source>
        <translation>ارسم تحت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3516"/>
        <source> %</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3539"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3800"/>
        <source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3803"/>
        <source>Around point</source>
        <translation>حول النقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3813"/>
        <source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3816"/>
        <source>Offset from point</source>
        <translation>انحراف من نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3823"/>
        <source>Uses &apos;ideal&apos; cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3826"/>
        <source>Cartographic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3868"/>
        <source>Curved</source>
        <translation>منحني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3881"/>
        <source>Parallel</source>
        <translation>موازٍ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3891"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3908"/>
        <source>Offset from centroid</source>
        <translation>انحراف من النقطة المركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3918"/>
        <source>Horizontal (slow)</source>
        <translation>أفقي (بطيء)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3931"/>
        <source>Around centroid</source>
        <translation>حول النقطة المركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3938"/>
        <source>Free (slow)</source>
        <translation>مجاني (بطيء)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3951"/>
        <source>Using perimeter</source>
        <translation>استخدام المحيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3964"/>
        <source>Using perimeter (curved)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="3997"/>
        <source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4027"/>
        <source>Allowed positions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4042"/>
        <source>Above line</source>
        <translation>فوق الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4058"/>
        <source>On line</source>
        <translation>على الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4065"/>
        <source>Below line</source>
        <translation>تحت الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4074"/>
        <source>Line orientation dependent position</source>
        <translation>توجيه خطع يعتمد على الموضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4111"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>النقطة المركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4127"/>
        <source>visible polygon</source>
        <translation>مضلع مرئي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4143"/>
        <source>whole polygon</source>
        <translation>المضلع كله</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4157"/>
        <source>Force point inside polygon</source>
        <translation>نقطة القوة داخل المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4216"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4286"/>
        <source>Distance offset from</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4365"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4385"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4405"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4425"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4445"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4465"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4485"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4505"/>
        <source>abc</source>
        <translation>abc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4534"/>
        <source>Quadrant</source>
        <translation>الربع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4651"/>
        <source>Position priority</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4879"/>
        <source>Repeat</source>
        <translation>تكرار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4892"/>
        <source>No repeat</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="4969"/>
        <source>inside</source>
        <translation>داخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5005"/>
        <source>outside</source>
        <translation>خارج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5034"/>
        <source>Maximum angle between curved characters</source>
        <translation>أقصى الزاوية بين الأحرف المنحنية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5057"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5799"/>
        <source>Data defined</source>
        <translation>تعريف البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5083"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5103"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5139"/>
        <source>Coordinate</source>
        <translation>احداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5162"/>
        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5168"/>
        <source>Preserve data rotation values</source>
        <translation>الحفاظ على قيم الدوران للبيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5201"/>
        <source>horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5221"/>
        <source>vertical</source>
        <translation>عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5254"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>أوْلوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5269"/>
        <source>Low</source>
        <translation>منخفض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5295"/>
        <source>High</source>
        <translation>عالى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5379"/>
        <source>Label options</source>
        <translation>خيارات التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5405"/>
        <source>Scale dependent visibility</source>
        <translation>مقياس وضوح المعتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5456"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5500"/>
        <source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5473"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5487"/>
        <source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5550"/>
        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
        <translation>سوف لن تظهر التسميات إذا كانت أصغر من هذه على الشاشة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5553"/>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5591"/>
        <source> px</source>
        <translation>بكسل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5556"/>
        <source>Minimum </source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5588"/>
        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
        <translation>سوف لن تظهر التسميات إذاكانت أكبر من هذه على الشاشة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5594"/>
        <source>Maximum </source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5636"/>
        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5654"/>
        <source>Label z-index</source>
        <translation>تسمية الفهرس-z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5667"/>
        <source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5689"/>
        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
        <translation>إظهر كل التسميات لهذه الطبقة (بما في ذلك تسميات الاصطدام)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5753"/>
        <source>Always show</source>
        <translation>أظهر دائما</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5769"/>
        <source>Show label</source>
        <translation>أظهر التسمية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5827"/>
        <source>always</source>
        <translation>دائما</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5840"/>
        <source>never</source>
        <translation>ابداُ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5856"/>
        <source>when rotation defined</source>
        <translation>حين تعريف الدوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5879"/>
        <source>Show upside-down labels</source>
        <translation>عرض التسميات المقلوبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5892"/>
        <source>Feature options</source>
        <translation>خيارات الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5907"/>
        <source>Label every part of multi-part features</source>
        <translation>تسمية كل جزء من ميزات متعددة الأجزاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5914"/>
        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
        <translation>دمج الخطوط المتصلة لتجنب التسميات المكررة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5958"/>
        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="5977"/>
        <source>Limit number of features to be labeled to</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6021"/>
        <source> mm</source>
        <translation>مم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6028"/>
        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
        <translation>قمع توسيم الميزات الأصغر من</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6059"/>
        <source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6085"/>
        <source>Obstacles</source>
        <translation>العقبات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6096"/>
        <source>Discourage labels from covering features</source>
        <translation>تثبيط تسميات من تغطية الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6127"/>
        <source>Low weight</source>
        <translation>وزن خفيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6134"/>
        <source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6159"/>
        <source>High weight</source>
        <translation>وزن عال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui" line="6197"/>
        <source>Minimize placing labels</source>
        <translation>تقليل وضع التسميات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTileScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="109"/>
        <source>Zoom level: %1</source>
        <translation>مستوى التكبير: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="109"/>
        <source>Resolution: %1</source>
        <translation>الدقة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="150"/>
        <source>Tile Scale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTipGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Tips!</source>
        <translation>نصائح QGIS!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/>
        <source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
        <translation>عندي ما يكفي من نصائح، لا تظهر هذه في البداية مرة أخرى!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTransaction</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="257"/>
        <source>Could not create savepoint (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTransformOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>حوار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Transformation type</source>
        <translation>نوع التحويل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>خطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>متعدد الحدود 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>متعدد الحدود 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>متعدد الحدود 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
        <translation> شريحة اللوحة الرقيقة (TPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
        <translation>توليد ملف ESRI عالم  (.tfw)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTransformSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Transformation Settings</source>
        <translation>إعدادات التحويل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Transformation parameters</source>
        <translation>معلمات التحويل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Transformation type</source>
        <translation>نوع التحويل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>أقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="58"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="236"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>خطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>مُكعب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="68"/>
        <source>Cubic Spline</source>
        <translation>خدد مكعبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Lanczos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="87"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation type="unfinished">طريقة اختزال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="110"/>
        <source>Target SRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>Output settings</source>
        <translation>إعدادات الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="132"/>
        <source>Output raster</source>
        <translation>نقطية الاخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="153"/>
        <source>Set target resolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="246"/>
        <source>Create world file only (linear transforms)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="286"/>
        <source>Reports</source>
        <translation>التقاریر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="292"/>
        <source>Generate PDF map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="303"/>
        <source>Generate PDF report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="168"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="188"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>عمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="226"/>
        <source>Compression</source>
        <translation>ضغط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="236"/>
        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
        <translation>استخدام 0 للشفافية عند الحاجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="266"/>
        <source>Load in QGIS when done</source>
        <translation>تحميل في QGIS عند الانتهاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="84"/>
        <source>Helmert</source>
        <translation>هيلمرت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>متعدد الحدود 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>متعدد الحدود 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="87"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>متعدد الحدود 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="88"/>
        <source>Thin Plate Spline</source>
        <translation> شريحة اللوحة الرقيقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="89"/>
        <source>Projective</source>
        <translation>اسقاطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="213"/>
        <source>Destination Raster</source>
        <translation>نقطية الوجهة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="48"/>
        <source>TIF files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="70"/>
        <source>PDF files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="60"/>
        <source>Save Map File As</source>
        <translation>حفظ ملف الخريطة ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Save Report File As</source>
        <translation>حفظ ملف التقرير ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="207"/>
        <source>Invalid output file name.</source>
        <translation>اسم ملف الإخراج غير صالح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="213"/>
        <source>Input raster can not be overwritten.</source>
        <translation>لا يمكن الكتابة فوق النقطية الادخال.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="275"/>
        <source>_modified</source>
        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
        <translation>_معدلة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="23"/>
        <source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>قابل للتعديل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUnitSelectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsunitselectionwidget.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="133"/>
        <source>Adjust scaling range</source>
        <translation>ضبط قياس النطاق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="162"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>ميليمتر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="166"/>
        <source>Points</source>
        <translation>نقاط </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="170"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="174"/>
        <source>Meters at Scale</source>
        <translation>مترات في المقايس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="229"/>
        <source>Adjust Scaling Range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="178"/>
        <source>Map Units</source>
        <translation>وحدات الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="186"/>
        <source>Inches</source>
        <translation>بوصات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="182"/>
        <source>Percentage</source>
        <translation>النسبة المئوية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUserProfileManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsuserprofilemanager.cpp" line="178"/>
        <source>Unable to fully delete user profile folder</source>
        <translation>غير قادر على حذف مجلد الملف الشخصي للمستخدم بالكامل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUserProfileManagerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="22"/>
        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="33"/>
        <source>Add</source>
        <translation>أضاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="57"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="85"/>
        <source>Profiles Folder</source>
        <translation>مجلد الملفات الشخصية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui" line="94"/>
        <source>Profiles</source>
        <translation>الملفات الشخصية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="285"/>
        <source>Select a File</source>
        <translation>حدد ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="294"/>
        <source>Load Value Map from File</source>
        <translation>تحميل خريطة القيم من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="295"/>
        <source>Could not open file %1
Error was: %2</source>
        <translation>لا يمكن فتح الملف %1
 الخطأ كان: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="145"/>
        <source>Please select</source>
        <translation>يرجى تحديد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
        <translation>مربع التحرير والسرد مع العناصر المحددة مسبقا. يتم تخزين القيمة في سمة، يظهر الوصف في مربع التحرير والسرد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Load Data from Layer</source>
        <translation>تحميل البيانات من الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="77"/>
        <source>Add &quot;NULL&quot; value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="91"/>
        <source>Load Data from CSV File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="51"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="56"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="84"/>
        <source>Remove Selected</source>
        <translation>إزالة المحدد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="103"/>
        <source>Edit Filter Expression</source>
        <translation>تعديل تعبير الصفية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="68"/>
        <source>Select layer, key column and value column</source>
        <translation>اختر طبقة، عمود المفتاح وعمود القيمة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="58"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="95"/>
        <source>Key column</source>
        <translation>العمود المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="105"/>
        <source>Value column</source>
        <translation>عمود القيمة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="115"/>
        <source>Order by value</source>
        <translation>ترتيب حسب القيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="75"/>
        <source>Allow NULL value</source>
        <translation>السماح بالقيمة NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="125"/>
        <source>Number of columns</source>
        <translation>عدد الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="135"/>
        <source>Allow multiple selections</source>
        <translation>السماح بتعدد الخيارات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="88"/>
        <source>Use completer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="22"/>
        <source>Filter expression</source>
        <translation>تعبير التصفية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="216"/>
        <source>Please select</source>
        <translation>يرجى تحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="219"/>
        <source>(no selection)</source>
        <translation>(لا يوجد اختيار)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="272"/>
        <source>(no selection)</source>
        <translation>(عدم التحديد)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVariableEditorTree</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="265"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>متغيّر </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="265"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="380"/>
        <source>Overridden by value from %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVariableEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Add variable</source>
        <translation>إضافة المتغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Remove variable</source>
        <translation>إزالة المتغير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorDataProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="204"/>
        <source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
        <translation>الترميز %1 غير موجود. راجع إلى الإعدادات المحلية للنظام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="232"/>
        <source>Add Features</source>
        <translation>إضافة الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="237"/>
        <source>Delete Features</source>
        <translation>حذف الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="242"/>
        <source>Change Attribute Values</source>
        <translation>تغيير قيم السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="247"/>
        <source>Add Attributes</source>
        <translation>إضافة سمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="252"/>
        <source>Delete Attributes</source>
        <translation>حذف السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="257"/>
        <source>Rename Attributes</source>
        <translation>إعادة تسمية السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="263"/>
        <source>Create Spatial Index</source>
        <translation>بناء فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="268"/>
        <source>Create Attribute Indexes</source>
        <translation>إنشاء فهارس السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="273"/>
        <source>Fast Access to Features at ID</source>
        <translation>الوصول السريع إلى الميزات في ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="278"/>
        <source>Change Geometries</source>
        <translation>تغيير الهندسات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="283"/>
        <source>Presimplify Geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="288"/>
        <source>Presimplify Geometries with Validity Check</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="293"/>
        <source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="298"/>
        <source>Transactions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="303"/>
        <source>Curved Geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="150"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>السمة X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="151"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>السمة Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="163"/>
        <source>Length attribute</source>
        <translation>سمة الطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="164"/>
        <source>Angle attribute</source>
        <translation>سمة الزاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="176"/>
        <source>Height attribute</source>
        <translation>سمة الارتفاع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorFileWriterTask</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewritertask.cpp" line="22"/>
        <source>Saving %1</source>
        <translation>حفاظ على %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2927"/>
        <source>ERROR: no provider</source>
        <translation>خطأ: لا يوجد أي مزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2933"/>
        <source>ERROR: layer not editable</source>
        <translation>خطأ: الطبقة لَيستْ قابلة للتعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2953"/>
        <source>Commit errors:
  %1</source>
        <translation>تنفيذ الأخطاء:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4371"/>
        <source>Primary key attributes</source>
        <translation>سمات الرئيسية الاساسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="1873"/>
        <source>Symbology</source>
        <translation>الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4273"/>
        <source>Information from provider</source>
        <translation>المعلومات من المزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4277"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4286"/>
        <source>Path</source>
        <translation>مسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4291"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4294"/>
        <source>Storage</source>
        <translation>تخزين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4300"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4314"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>هندسة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4318"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4324"/>
        <source>Geographic</source>
        <translation>الجغرافي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4326"/>
        <source>Projected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4331"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4355"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4334"/>
        <source>Unit</source>
        <translation>وحدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4342"/>
        <source>Feature count</source>
        <translation>عد الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4343"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>مجهول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4350"/>
        <source>Identification</source>
        <translation>التحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4360"/>
        <source>Access</source>
        <translation>الوصول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4365"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4382"/>
        <source>Count</source>
        <translation>عد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4385"/>
        <source>Field</source>
        <translation>الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4385"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4385"/>
        <source>Length</source>
        <translation>طول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4385"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>دقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4400"/>
        <source>Contacts</source>
        <translation>الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4405"/>
        <source>Links</source>
        <translation>الروابط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4410"/>
        <source>History</source>
        <translation>التاريخ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4297"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4385"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>التعليق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayer3DRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="36"/>
        <source>3D View</source>
        <translation>عرض 3 الأبعاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="39"/>
        <source>Enable 3D Renderer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Sorry, this layer is not supported.</source>
        <translation>عذراً, هذه الطبقة غير مدعومة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="142"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="144"/>
        <source>Output layer attribute</source>
        <translation>سمة طبقة الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="149"/>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="226"/>
        <source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="394"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
        <comment>deleted attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="403"/>
        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
        <comment>not deleted attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="423"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
        <comment>added attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="432"/>
        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
        <comment>not added attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="450"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) renamed.</source>
        <comment>renamed attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>نجاح: تم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="459"/>
        <source>ERROR: %n attribute(s) not renamed</source>
        <comment>not renamed attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>خطأ: لم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إعادة تسمية الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="475"/>
        <source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
        <translation>خطأ: عدد من الحقول غير صحيح بعد إضافة / إزالة الحقول!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="486"/>
        <source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
        <translation>خطأ: الحلق مع فهرس %1 ليس نفسه!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="487"/>
        <source>Provider: %1</source>
        <translation>مزود: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="488"/>
        <source>Storage: %1</source>
        <translation>تخزين: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="490"/>
        <source>expected field</source>
        <translation>حقل متوقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="497"/>
        <source>retrieved field</source>
        <translation>الحقل المسترجع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="516"/>
        <source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source>
        <translation>نجاح: تم تغيير قيمة(قيم) السمات %1 والهندسات %2.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="537"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
        <comment>changed attribute values count</comment>
        <translation>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير قيمة(قيم) السمات %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير قيمة(قيم) السمات %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير قيمة(قيم) السمات %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير قيمة(قيم) السمات %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير قيمة(قيم) السمات %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير قيمة(قيم) السمات %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="544"/>
        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
        <comment>not changed attribute values count</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="570"/>
        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
        <comment>deleted features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="584"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
        <comment>not deleted features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم حذف الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="619"/>
        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
        <comment>added features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: إضافت الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="643"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
        <comment>not added features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم إضافة الميزة(الميزات) %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="360"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="662"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
        <comment>not added features count</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="351"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer.</source>
        <comment>not added features count</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="372"/>
        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
        <comment>changed geometries count</comment>
        <translation>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
            <numerusform>نجاح: تم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="379"/>
        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
        <comment>not changed geometries count</comment>
        <translation>
            <numerusform>خطأ: لم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
            <numerusform>خطأ: لم تغيير الهندسات %n.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="674"/>
        <source>
  Provider errors:</source>
        <translation>
خطأ المزود:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerExporterTask</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="463"/>
        <source>Exporting %1</source>
        <translation>تصدير %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerFeatureCounter</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerfeaturecounter.cpp" line="20"/>
        <source>Counting features in %1</source>
        <translation>عدد الميزات في %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerLegendWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="37"/>
        <source>Legend Text Format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="38"/>
        <source>Text Format</source>
        <translation>تنسيق النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="41"/>
        <source>Set Labels from Expression…</source>
        <translation>تعيين التسميات من التعبير...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="55"/>
        <source>Text on Symbols</source>
        <translation>النص على الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="91"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>رمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="91"/>
        <source>Text</source>
        <translation>نص</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerLoadStyleDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui" line="20"/>
        <source>Load Layer Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui" line="44"/>
        <source>Styles related to the layer</source>
        <translation>الأساليب المتعلقة بالطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui" line="58"/>
        <source>Other styles on the database</source>
        <translation>أنماط أخرى في قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui" line="78"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>الفئآت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui" line="106"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui" line="119"/>
        <source>Delete Style</source>
        <translation>حذف النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui" line="132"/>
        <source>Load Style</source>
        <translation>تحميل النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui" line="141"/>
        <source>Load style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui" line="169"/>
        <source>File</source>
        <translation>الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerloadstyledialog.cpp" line="57"/>
        <source>from file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerloadstyledialog.cpp" line="59"/>
        <source>from database (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerloadstyledialog.cpp" line="68"/>
        <source>QGIS Layer Style File, SLD File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerloadstyledialog.cpp" line="258"/>
        <source>%1: fail. %2</source>
        <translation>%1: فشل. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerloadstyledialog.cpp" line="262"/>
        <source>%1: success</source>
        <translation>%1: النجاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerloadstyledialog.cpp" line="275"/>
        <source>Error occurred while retrieving styles from database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="345"/>
        <source>Layer Properties - %1</source>
        <translation>خصائص الطبقة - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1004"/>
        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
        <translation> ملف بيانات وصفية الطبقة QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1022"/>
        <source>Load Metadata</source>
        <translation>تحميل البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1038"/>
        <source>QMD File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1081"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1096"/>
        <source>Default Metadata</source>
        <translation>البيانات الوصفية الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1542"/>
        <source>Stop editing mode to enable this.</source>
        <translation>إيقاف وضع التعديل&#xa0;لتمكين هذا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="136"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>بيانات وصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="138"/>
        <source>Load Metadata…</source>
        <translation>تحميل البيانات الوصفية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="139"/>
        <source>Save Metadata…</source>
        <translation>حفظ البيانات الوصفية...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="381"/>
        <source>Create</source>
        <translation>إنشاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="385"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="389"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="393"/>
        <source>Export</source>
        <translation>تصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="495"/>
        <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="498"/>
        <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="525"/>
        <source>Not supported</source>
        <translation>غير معتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="553"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="554"/>
        <source>SnapToGrid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="555"/>
        <source>Visvalingam</source>
        <translation>فيسفلينغام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="777"/>
        <source>Save Dependency</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="777"/>
        <source>This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="933"/>
        <source>No default style was found for this layer.</source>
        <translation>لم يتم العثور على نمط افتراضي لهذه الطبقة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1003"/>
        <source>Load Layer Metadata from Metadata File</source>
        <translation>تحميل بيانات وصفية الطبقة من ملف البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1037"/>
        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1064"/>
        <source>Save Metadata</source>
        <translation>حفظ البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1247"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1260"/>
        <source>Load Styles from Database</source>
        <translation>تحميل الانماط من قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="877"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="882"/>
        <source>Spatial Index</source>
        <translation>فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="877"/>
        <source>Creation of spatial index successful</source>
        <translation>نجح بناء الفهرس المكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="882"/>
        <source>Creation of spatial index failed</source>
        <translation>فشل إنشاء الفهرس المكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="913"/>
        <source>Load default style from: </source>
        <translation>تحميل النمط الافتراضي من:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="915"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="970"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="916"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="971"/>
        <source>Local database</source>
        <translation>قاعدة البيانات المحلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="917"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="972"/>
        <source>Datasource database</source>
        <translation>قاعدة البيانات لمصادر البيانات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="928"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="932"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="957"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="994"/>
        <source>Default Style</source>
        <translation>نمط افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="930"/>
        <source>Loaded from Provider</source>
        <translation>تحميل من المزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="968"/>
        <source>Save default style to: </source>
        <translation>حفظ النمط الافتراضي إلى:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1689"/>
        <source>Are you sure you want to clear auxiliary data for %1?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1709"/>
        <source>Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1770"/>
        <source>Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1236"/>
        <source>Load Style</source>
        <translation>تحميل النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="130"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="141"/>
        <source>Save as Default</source>
        <translation>حفظ كافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1153"/>
        <source>Style saved</source>
        <translation>حفظ النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1261"/>
        <source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
        <translation>النمط المسترجع اسمه غير صالح. رسالة الخطأ: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1133"/>
        <source>Save Style</source>
        <translation>حفظ النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="123"/>
        <source>Style</source>
        <translation>نمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="125"/>
        <source>Load Style…</source>
        <translation>تحميل النمط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="127"/>
        <source>Save Style…</source>
        <translation>حفاظ على النمط...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="131"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="142"/>
        <source>Restore Default</source>
        <translation>استعادة الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1453"/>
        <source>all</source>
        <translation>الكل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Layer Properties</source>
        <translation>خصائص الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="290"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="293"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1984"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2050"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>قائمة الكلمات الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2000"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2003"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2116"/>
        <source>DataUrl</source>
        <translation>عنوان الموقع للبيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="104"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="107"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1047"/>
        <source>Information</source>
        <translation>معلومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="116"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="119"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="128"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="131"/>
        <source>Symbology</source>
        <translation>الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="164"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="167"/>
        <source>3D View</source>
        <translation>عرض 3 الأبعاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="176"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="179"/>
        <source>Source Fields</source>
        <translation>حقول المصادر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="188"/>
        <source>Attributes Form</source>
        <translation>شكل السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="191"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="212"/>
        <source>Auxiliary Storage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="278"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="281"/>
        <source>Dependencies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="302"/>
        <source>QGIS Server</source>
        <translation>خادم QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="305"/>
        <source>Edit QGIS Server settings</source>
        <translation>تعديل إعدادات خادم QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="314"/>
        <source>Digitizing</source>
        <translation>تَحويل إلى أرقام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="456"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>إعدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="558"/>
        <source>Geometry and Coordinate Reference System</source>
        <translation>الهندسة والنظام المرجعي الاحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="573"/>
        <source>Set source coordinate reference system</source>
        <translation>تعيين مصدر نظام مرجع إحداثيات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="589"/>
        <source>Create Spatial Index</source>
        <translation>بناء فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="596"/>
        <source>Update Extents</source>
        <translation>تحديث الامتدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="634"/>
        <source>Provider Feature Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="940"/>
        <source>Setting</source>
        <translation>إعدادات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="945"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="955"/>
        <source>Add new join</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="969"/>
        <source>Remove selected join</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="983"/>
        <source>Edit selected join</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1082"/>
        <source>Features</source>
        <translation>الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1111"/>
        <source>Key</source>
        <translation>مفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1136"/>
        <source>Auxiliary Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1191"/>
        <source>Add new field</source>
        <translation>إضافة حقل جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1205"/>
        <source>Remove selected field</source>
        <translation>إزالة الحقل المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1235"/>
        <source>Target</source>
        <translation>الهدف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1240"/>
        <source>Property</source>
        <translation>الملكية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1245"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1255"/>
        <source>Full Name</source>
        <translation>الاسم الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1266"/>
        <source>Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1679"/>
        <source>Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2378"/>
        <source>Automatic Fixes</source>
        <translation>إصلاحات تلقائية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2384"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer&apos;s coordinate reference system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2387"/>
        <source>Geometry precision</source>
        <translation>دقة الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2394"/>
        <source>Remove duplicate nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2403"/>
        <source>[Units]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2416"/>
        <source>[No precision restriction]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2428"/>
        <source>Geometry checks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2435"/>
        <source>Topology checks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1429"/>
        <source>Inserts the selected field or expression into the map tip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1432"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>إدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1465"/>
        <source>The HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the &apos;Show Map Tips&apos; action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1562"/>
        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1620"/>
        <source>Simplification algorithm</source>
        <translation>خوارزمية التبسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1640"/>
        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1672"/>
        <source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
        <translation>طبقة التحديث في الفاصل الزمني (بالثواني)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1718"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer&apos;s data provider, notification will refresh the layer. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1721"/>
        <source>Refresh layer on notification</source>
        <translation>تحديث طبقة على الإخطار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1755"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1758"/>
        <source>Only if message is</source>
        <translation>فقط إذا كانت الرسالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1768"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Notification message that will refresh the layer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1877"/>
        <source>Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1894"/>
        <source>Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1926"/>
        <source>Embedded Widgets in Legend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2012"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2015"/>
        <source>A URL of the data presentation.</source>
        <translation>عنوان الموقع للعرض البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2022"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2226"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2295"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2057"/>
        <source>Short name</source>
        <translation>اسم قصير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2126"/>
        <source>Attribution</source>
        <translation>الإسناد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2142"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2145"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the data layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2152"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2181"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2278"/>
        <source>Url</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2159"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2162"/>
        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2172"/>
        <source>MetadataUrl</source>
        <translation>عنوان الموقع للبيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2188"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2191"/>
        <source>The URL of the metadata document.</source>
        <translation>عنوان الموقع لوثيقة البيانات الوصفية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2285"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2288"/>
        <source>A URL of the legend image.</source>
        <translation>عنوان الموقع لصورة المفتاح.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1250"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2200"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2270"/>
        <source>LegendUrl</source>
        <translation>رابط المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2312"/>
        <source>image/png</source>
        <translation>صورة/png</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2317"/>
        <source>image/jpeg</source>
        <translation>صورة/jpeg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="140"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="143"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1075"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1164"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>الحقول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="640"/>
        <source>Query Builder</source>
        <translation>منشئ الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="233"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="236"/>
        <source>Display</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="245"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="248"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>تصيير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="257"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="260"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1813"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>المتغيرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="526"/>
        <source>Data source encoding</source>
        <translation>ترميز مصدر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1555"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
        <translation>&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; تبسيط الميزة قد يسرع التقدم ولكن يمكن أن يؤدي إلى عدم التناسق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1572"/>
        <source>Higher values result in more simplification</source>
        <translation>قيم أكبر تؤدي إلى مزيد من التبسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1594"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1617"/>
        <source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1633"/>
        <source>Simplify on provider side if possible</source>
        <translation>التبسيط من جهة المزود إذا كان ذلك ممكنا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1663"/>
        <source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1458"/>
        <source>The valid attribute names for this layer</source>
        <translation>أسماء السمة الصالحة لهذه الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2109"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1092"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2064"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2073"/>
        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="464"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="474"/>
        <source>displayed as</source>
        <translation>معروضة كما</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="269"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>بيانات وصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="79"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1385"/>
        <source>Display Name</source>
        <translation>عرض الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1398"/>
        <source>The feature display name is used in identify results and attribute table&apos;s dual view list.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1417"/>
        <source>HTML Map Tip</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1527"/>
        <source>Scale Dependen&amp;t Visibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1546"/>
        <source>Simplify &amp;Geometry</source>
        <translation>تبسيط &amp;الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1871"/>
        <source>Data Dependencies</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1993"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2135"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2080"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2083"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="2090"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>ملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="224"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>إجراءات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="200"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="203"/>
        <source>Joins</source>
        <translation>انضمامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="152"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="155"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>رسم بياني</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>تلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="127"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation>لا توجد هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="948"/>
        <source>No symbology</source>
        <translation>لا توجد رمزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="151"/>
        <source>Feature symbology</source>
        <translation>رموز الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="152"/>
        <source>Symbol layer symbology</source>
        <translation>رمزية طبقة الرموز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="164"/>
        <source>Save Layer As</source>
        <translation>حفظ الطبقة ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="274"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="303"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="324"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="347"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="365"/>
        <source>Save Vector Layer As</source>
        <translation>حفظ طبقة المتجه ك</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="275"/>
        <source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?</source>
        <translation>الطبقة موجودة بالفعل. هل تريد الكتابة فوق الملف بأكمله أو الكتابة فوق الطبقة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="366"/>
        <source>The file already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>الملف موجود بالفعل. هل تريد الكتابة عليه؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="304"/>
        <source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?</source>
        <translation>الطبقة موجودة بالفعل. هل تريد الكتابة فوق الملف بأكمله, أو الكتابة فوق الطبقة أو إلحاق الخصائص بالطبقة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="325"/>
        <source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?</source>
        <translation>الطبقة موجودة بالفعل. هل تريد الكتابة فوق الملف بأكمله أو إلحاق الخصائص بالطبقة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="348"/>
        <source>The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer?</source>
        <translation>تحتوي الطبقة الموجودة على حقول مختلفة. هل تريد إضافة الحقول المفقودة إلى الطبقة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="218"/>
        <source>&lt;Default&gt;</source>
        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="276"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="305"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="326"/>
        <source>Overwrite file</source>
        <translation>الكتابة فوق الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="277"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="306"/>
        <source>Overwrite layer</source>
        <translation>الكتابة فوق الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="307"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="327"/>
        <source>Append to layer</source>
        <translation>إلحاق بالطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="455"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="460"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="455"/>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="460"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="455"/>
        <source>Replace with displayed values</source>
        <translation>استبدل بالقيم المعروضة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="487"/>
        <source>Use %1</source>
        <translation>استخدام %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="143"/>
        <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
        <translation>حدد نظام الإحداثيات المرجعي لملف الطبقة المتجهة. سيتم تحويل نقاط البيانات&#xa0;من نظام الإحداثيات المرجعي للطبقة. </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="110"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Save Vector Layer as...</source>
        <translation>حفظ طبقة المتجه ك...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="56"/>
        <source>File name</source>
        <translation>إسم الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="142"/>
        <source>Select fields to export and their export options</source>
        <translation>حدد الحقول لتصديرها وخيراتها التصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="197"/>
        <source>Replace all selected raw field values by displayed values</source>
        <translation>استبدل جميع قيم الحقول الخام المحددة بالقيم المعروضة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="209"/>
        <source>Symbology export</source>
        <translation>تصدير الرمزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="239"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>هندسة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="247"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>نوع الهندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="259"/>
        <source>Force multi-type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="266"/>
        <source>Include z-dimension</source>
        <translation>تضمين البعد-z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="276"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="283"/>
        <source>Datasource Options</source>
        <translation>خيارات مصدر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="307"/>
        <source>Custom Options</source>
        <translation>خيارات المتخصصة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="295"/>
        <source>Layer Options</source>
        <translation>خيارات الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="43"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="125"/>
        <source>Save only selected features</source>
        <translation>حفظ الميزات المحددة فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="181"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>اختار الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="188"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>الغاء تحديد الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="316"/>
        <source>Data source</source>
        <translation>مصدر البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="357"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="132"/>
        <source>Add saved file to map</source>
        <translation>إضافة الملف المحفوظ إلى الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="223"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>مقياس</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerSaveStyleDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui" line="113"/>
        <source>Style name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui" line="126"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui" line="153"/>
        <source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui" line="136"/>
        <source>UI</source>
        <translation>UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui" line="14"/>
        <source>Save Layer Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui" line="146"/>
        <source>Use as default style for this layer</source>
        <translation>استخدم كنمط افتراضي لهذه الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui" line="68"/>
        <source>File</source>
        <translation>الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui" line="78"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>الفئآت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui" line="30"/>
        <source>Save style</source>
        <translation>حفظ النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="49"/>
        <source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="49"/>
        <source>SLD File (*.sld)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="52"/>
        <source>As QGIS QML style file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="53"/>
        <source>As SLD style file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="55"/>
        <source>In database (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="63"/>
        <source>Qt Designer UI file (*.ui)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="155"/>
        <source>Attach UI File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="156"/>
        <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerTools</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="88"/>
        <source>Only %1 out of %2 features were copied.</source>
        <translation>تم نسخ %1 من %2 الميزات فقط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="93"/>
        <source>Some features have no geometry.</source>
        <translation>بعض الميزات ليس لديها اي هندسة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayertools.cpp" line="98"/>
        <source>Some could not be created on the layer.</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء بعضها على الطبقة.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVersionInfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="76"/>
        <source>Connection refused - server may be down</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="79"/>
        <source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVertexEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="302"/>
        <source>Vertex Editor</source>
        <translation>محرر القمة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVertexEditorModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="184"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="186"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="188"/>
        <source>z</source>
        <translation>z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="190"/>
        <source>m</source>
        <translation>م</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="192"/>
        <source>r</source>
        <translation>r</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVertexTool</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="440"/>
        <source>Vertex Editor</source>
        <translation>محرر القمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1635"/>
        <source>Moved vertex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1754"/>
        <source>Deleted vertex</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="1778"/>
        <source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
        <translation>تم مسح الهندسة. استخدم أداة إضافة جزء لتعيين الهندسة لهذه الميزة.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2008"/>
        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
        <comment>number of geometry errors</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="214"/>
        <source>Virtual layer test</source>
        <translation>اختبار طبقة الظاهري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="210"/>
        <source>No error</source>
        <translation>لا يوجد خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="371"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>تحذير </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="371"/>
        <source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a Virtual Layer</source>
        <translation>إنشاء طبقة الظاهري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="22"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="51"/>
        <source>Embedded layers</source>
        <translation>الطبقات المدمجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="60"/>
        <source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="77"/>
        <source>Local name</source>
        <translation>الاسم المحلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="82"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>مزود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="87"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>ترميز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="92"/>
        <source>Source</source>
        <translation>مصدر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="102"/>
        <source>Add a new embedded layer</source>
        <translation>إضافة طبقة مدمجة جديدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="105"/>
        <source>Add</source>
        <translation>أضف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="115"/>
        <source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
        <translation>استيراد تعريف الطبقة من الطبقات المحملة من المشروع الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="118"/>
        <source>Import</source>
        <translation>استيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="128"/>
        <source>Remove the selected embedded layer</source>
        <translation>إزالة الطبقة المدمجة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="131"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="156"/>
        <source>Query</source>
        <translation>إستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="168"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use &quot;tablename.geometry&quot;, regardless of original geometry column&apos;s name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special comments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Special comments must be placed on the right of a column name and have the form &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; where type can be any of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; where &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; can be &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (with an optional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; prefix) and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; is an integer identifier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="317"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="180"/>
        <source>Unique identifier column</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="199"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>هندسة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="208"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>الكشف التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="218"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation>لا توجد هندسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="246"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>عمود هندسي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="253"/>
        <source>geometry</source>
        <translation>هندسة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="260"/>
        <source>Type</source>
        <translation>نوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="268"/>
        <source>Point</source>
        <translation>نقطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="273"/>
        <source>LineString</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="278"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>مضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="283"/>
        <source>MultiPoint</source>
        <translation>متعدد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="288"/>
        <source>MultiLineString</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="293"/>
        <source>MultiPolygon</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="301"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="336"/>
        <source>Test</source>
        <translation>الاختبار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="89"/>
        <source>Edit…</source>
        <translation>تعديل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="93"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="241"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="178"/>
        <source>Select a layer</source>
        <translation>حدد الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="184"/>
        <source>No CRS selected</source>
        <translation>لا يوجد CRS مختار </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSDescribeFeatureType</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdescribefeaturetype.cpp" line="36"/>
        <source>Download of feature type failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSFeatureDownloader</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="185"/>
        <source>Loading features for layer %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="186"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>إجهاض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="187"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="581"/>
        <source>Error when parsing GetFeature response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="582"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="608"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="815"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="607"/>
        <source>Server generated an exception in GetFeature response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="815"/>
        <source>Retrying request %1: %2/%3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="878"/>
        <source>Download of features failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="71"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="79"/>
        <source>Download of feature count failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSFeatureHitsRequest</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1246"/>
        <source>Download of feature count failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="48"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="81"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="48"/>
        <source>Could not get capabilities</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="72"/>
        <source>Network Error</source>
        <translation>خطأ في شبكة الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="75"/>
        <source>Capabilities document is not valid</source>
        <translation>وثيقة القدرات غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="78"/>
        <source>Server Exception</source>
        <translation>استثناء الخادم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="129"/>
        <source>Hide</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="751"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="766"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1288"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1323"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1333"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1443"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1740"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1852"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="291"/>
        <source>Syntax error.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="293"/>
        <source>Missing content at end of string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="295"/>
        <source>%1 is unexpected.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="297"/>
        <source>%1 is expected instead.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="302"/>
        <source>%1 or %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="303"/>
        <source>comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="304"/>
        <source>an identifier</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="305"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="310"/>
        <source>SQL query is invalid: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="341"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="376"/>
        <source>Typename &apos;%1&apos; is ambiguous without prefix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="345"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="380"/>
        <source>Typename &apos;%1&apos; is unknown</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="404"/>
        <source>JOINs are not supported by this server</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="410"/>
        <source>FROM or JOIN clause should contain the table name &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="430"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="454"/>
        <source>DescribeFeatureType failed for url %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="471"/>
        <source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="528"/>
        <source>Column &apos;%1&apos; is not a direct reference to a table column.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="567"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="637"/>
        <source>Field &apos;%1&apos;: a field with the same name already exists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="608"/>
        <source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1225"/>
        <source>Max Features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1229"/>
        <source>Supports Paging</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1233"/>
        <source>Supports Joins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1245"/>
        <source>not provided</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1249"/>
        <source>supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1249"/>
        <source>unsupported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1287"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1442"/>
        <source>DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1322"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1452"/>
        <source>DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1427"/>
        <source>It is probably a schema for Complex Features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1441"/>
        <source>Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1886"/>
        <source>Empty response</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1892"/>
        <source>WFS service exception: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1898"/>
        <source>Unsuccessful service response: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1912"/>
        <source>Unhandled response: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1332"/>
        <source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1351"/>
        <source>Cannot find schema root element</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1466"/>
        <source>Cannot find element &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1492"/>
        <source>Cannot find ComplexType element &apos;%1&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1501"/>
        <source>Cannot find attribute elements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1739"/>
        <source>GetCapabilities failed for url %1: %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1851"/>
        <source>Could not find typename %1 in capabilities for url %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1905"/>
        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
        <translation>تقرير الاستثناء WFS (رمز = %1 النص = %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1906"/>
        <source>missing</source>
        <translation>مفقود</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSharedData</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="149"/>
        <source>SQL statement to OGC Filter error: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="181"/>
        <source>Expression to OGC Filter error: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="284"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="332"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="349"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="354"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="441"/>
        <source>Cannot create temporary SpatiaLite cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="284"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="332"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="349"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="354"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="441"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="465"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="943"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="966"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1009"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1065"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="465"/>
        <source>Cannot connect to temporary SpatiaLite cache</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="942"/>
        <source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="980"/>
        <source>Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1008"/>
        <source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1060"/>
        <source>%1: The download limit has been reached.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1062"/>
        <source>Zoom in to fetch all data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1064"/>
        <source>You may want to check the &apos;Only request features overlapping the view extent&apos; option to be able to zoom in to fetch all data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSingleFeatureRequest</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1304"/>
        <source>Download of feature failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="65"/>
        <source>&amp;Build query</source>
        <translation>&amp;بناء الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="66"/>
        <source>Build query</source>
        <translation>بناء الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="222"/>
        <source>Network Error</source>
        <translation>خطأ في شبكة الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="225"/>
        <source>Capabilities document is not valid</source>
        <translation>وثيقة القدرات&#xa0;غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="228"/>
        <source>Server Exception</source>
        <translation>استثناء الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="231"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="288"/>
        <source>No Layers</source>
        <translation>لا توجد طبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="288"/>
        <source>capabilities document contained no layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="298"/>
        <source>Create a New WFS Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="311"/>
        <source>Modify WFS Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="721"/>
        <source>Load Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="722"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="322"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة %1 الاتصال وكل الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="324"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>تأكيد الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="506"/>
        <source>Server exception</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="506"/>
        <source>DescribeFeatureType failed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
        <translation>إضافة طبقة WFS من الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="96"/>
        <source>Remove connection to selected service</source>
        <translation>إزالة الاتصال للخدمة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="99"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="234"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>تغير...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="165"/>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="168"/>
        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
        <translation>عرض أنواع ميزة WFS التي تحتوي على هذه الكلمة في العنوان، اسم أو الملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
        <source>Only request features overlapping the view extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="46"/>
        <source>Server Connections</source>
        <translation>اتصالات الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="60"/>
        <source>Connect to selected service</source>
        <translation>اتصل بالخدمة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="63"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>&amp;إتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="70"/>
        <source>Create a new service connection</source>
        <translation>إنشاء اتصال الخدمة الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="73"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="83"/>
        <source>Edit selected service connection</source>
        <translation>تعديل اتصال الخدمة المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="86"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="122"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>تحميل الاتصالات من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="125"/>
        <source>Load</source>
        <translation>تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="132"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>حفظ الاتصالات الى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="135"/>
        <source>Save</source>
        <translation>احفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="152"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>تصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="187"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>نظام الإحداثيات المرجعية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="246"/>
        <source>Use title for layer name</source>
        <translation>استخدام عنوان لاسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="266"/>
        <source>Keep dialog open</source>
        <translation>يبقى الحوار مفتوح</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSTransactionRequest</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfstransactionrequest.cpp" line="47"/>
        <source>Sending of transaction failed: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="75"/>
        <source>Failed to parse WMS URI</source>
        <translation>فشل تحليل WMS URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="83"/>
        <source>Failed to download capabilities</source>
        <translation>فشل في تنزيل القدرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="90"/>
        <source>Failed to parse capabilities</source>
        <translation>فشل في تحليل القدرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="208"/>
        <source>Edit…</source>
        <translation>تعديل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="212"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="380"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="203"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>هل أنت متأكد أنك تريد إزالة %1 الاتصال وكل الإعدادات المرتبطة؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="205"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>تأكيد الحذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="223"/>
        <source>Load Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="224"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="413"/>
        <source>Encoding %1 not supported.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="458"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="475"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="484"/>
        <source>WMS Provider</source>
        <translation>مزود WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="459"/>
        <source>Failed to parse WMS URI</source>
        <translation>فشل تحليل WMS URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="476"/>
        <source>Failed to download capabilities:
</source>
        <translation>فشل في تنزيل القدرات:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="485"/>
        <source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
        <translation>الخادم الذي تحاول الاتصال لا يبدو أنه WMS. يرجى التحقق من عنوان الموقع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="487"/>
        <source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:

%1</source>
        <translation>بدلا من سلسلة القدرات التي كانت متوقعة، تم تلقي الاستجابة التالية:

%1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="840"/>
        <source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="930"/>
        <source>Select layer(s)</source>
        <translation>اختر طبقة (طبقات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="932"/>
        <source>Select layer(s) or a tileset</source>
        <translation>اختر طبقة (طبقات) أو مجموعة البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="937"/>
        <source>Select either layer(s) or a tileset</source>
        <translation>اختر إما طبقة (طبقات) أو مجموعة البلاط</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="942"/>
        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="949"/>
        <source>No common CRS for selected layers.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="954"/>
        <source>No CRS selected</source>
        <translation>لا يوجد CRS مختار </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="959"/>
        <source>No image encoding selected</source>
        <translation>لا يوجد صورة مرمزة محددة</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="964"/>
        <source>%n Layer(s) selected</source>
        <comment>selected layer count</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="970"/>
        <source>Tileset selected</source>
        <translation>المجموعة البلاط المختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1088"/>
        <source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
        <translation>لا يمكن فهم الاستجابة. يقول الموفر %1:
2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1137"/>
        <source>WMS proxies</source>
        <translation>بروكسي WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1137"/>
        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
        <translation>تم إضافة عدة خوادم WMS إلى قائمة الخادم. لاحظ أنه إذا كنت الوصول إلى الإنترنت عبر بروكسي ويب، ستحتاج إلى تعيين إعدادات البروكسى في حوار خيارات QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1217"/>
        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
        <translation>تحليل خطأ في السطر %1, العمود %2: 3%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1222"/>
        <source>network error: %1</source>
        <translation>خطأ في الشبكة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1245"/>
        <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>إسم الاتصال موجود مسبقاً  %1. هل تريد الكتابة عليه؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1246"/>
        <source>Confirm Overwrite</source>
        <translation>تأكيد الكتابة فوقه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="43"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>الجاهز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="60"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>طبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="75"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>&amp;إتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="85"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;جديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="98"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>تعديل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="131"/>
        <source>Adds a few example WMS servers</source>
        <translation>أضيف أمثلة خوادم WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="157"/>
        <source>ID</source>
        <translation>المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="162"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="167"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="358"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="399"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="455"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="172"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>ملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="199"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>حفظ الاتصالات الى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="202"/>
        <source>Save</source>
        <translation>احفظ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="209"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>تحميل الاتصالات من الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="212"/>
        <source>Load</source>
        <translation>تحميل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="219"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="265"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>تغير...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="473"/>
        <source>Add Selected Row to WMS List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="486"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>اسم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="272"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>نظام الإحداثيات مرجعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
        <translation>إضافة طبقة (طبقات) من الخادم WM(T)S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="72"/>
        <source>Connect to selected service</source>
        <translation>اتصل بالخدمة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="82"/>
        <source>Create a new service connection</source>
        <translation>إنشاء اتصال الخدمة الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="95"/>
        <source>Edit selected service connection</source>
        <translation>تعديل اتصال الخدمة المحدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="108"/>
        <source>Remove connection to selected service</source>
        <translation>إزالة الاتصال للخدمة المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="111"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>إزالة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="137"/>
        <source>Add Default Servers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="192"/>
        <source>Image Encoding</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="225"/>
        <source>Tile size</source>
        <translation>حجم البلط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="242"/>
        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
        <translation>الحد الأقصى للميزة الحصول-على-معلومات-الميزة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="255"/>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="285"/>
        <source>Request step size</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="305"/>
        <source>Layer Order</source>
        <translation>ترتيب الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="311"/>
        <source>Move selected layer UP</source>
        <translation>نقل الطبقة المحددة إلى أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="314"/>
        <source>Up</source>
        <translation>أعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="321"/>
        <source>Move selected layer DOWN</source>
        <translation>نقل الطبقة المحددة إلى أسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="324"/>
        <source>Down</source>
        <translation>أسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="348"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="389"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="353"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="404"/>
        <source>Style</source>
        <translation>نمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="367"/>
        <source>Tilesets</source>
        <translation>مجموعات البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="394"/>
        <source>Format</source>
        <translation>التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="409"/>
        <source>Tileset</source>
        <translation>مجموعة البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="414"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="423"/>
        <source>Server Search</source>
        <translation>بحث الخوادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="432"/>
        <source>Search</source>
        <translation>بحث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="460"/>
        <source>Description</source>
        <translation>الوصف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="465"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="235"/>
        <source>Use contextual WMS Legend</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsCapabilities</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="165"/>
        <source>empty capabilities document</source>
        <translation>أفرغ وثيقة القدرات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="265"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="329"/>
        <source>
Tried URL: %1</source>
        <translation>
حاول عنوان الموقع: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="346"/>
        <source>Capabilities request redirected.</source>
        <translation>قدرات تتطلب إعادة التوجيهه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="382"/>
        <source>empty of capabilities: %1</source>
        <translation>الفارغ من القدرات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="412"/>
        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
        <translation>لقد فشل تنزيل القدرات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="149"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="353"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="368"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="403"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="413"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="352"/>
        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="148"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="367"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="402"/>
        <source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="425"/>
        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
        <translation>%1 من %2 بايت من القدرات تم تنزيلها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="463"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>استثناء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="465"/>
        <source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
        <translation>لم أستطع الحصول على قدرات WCS ال: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="469"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="748"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="775"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="931"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>الاستثناء دوم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="471"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="777"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="933"/>
        <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="487"/>
        <source>Version not supported</source>
        <translation>اصدار غير معتمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="489"/>
        <source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
        <translation>إصدار الخادم WCS  %1 غير معتمد من قبل QGIS (الإصدارات المدعومة: 1.0.0، 1.1.0، 1.1.2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="750"/>
        <source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:

%4</source>
        <translation>لم أستطع الحصول على قدرات WCS:%1  في السطر %2 عمود %3
قد يكون هذا يرجع إلى أن رابط الخادم WCS خاطا.
علامة:%3
استجابة كانت:

%4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1632"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1644"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1682"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1691"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1710"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1748"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1766"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1776"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1786"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1803"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1809"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1867"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1880"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1884"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1631"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1681"/>
        <source>Network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1643"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1690"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1866"/>
        <source>Network reply update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1707"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1739"/>
        <source>Map request error:&lt;br&gt;Title: %1&lt;br&gt;Error: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1745"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1801"/>
        <source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1807"/>
        <source>Map request error (Response: %1; URL: %2)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1880"/>
        <source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1766"/>
        <source>Cannot parse multipart response: %1</source>
        <translation>لا يمكن تحليل الاستجابة متعددة الأجزاء: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1776"/>
        <source>Expected 2 parts, %1 received</source>
        <translation>المتوقع 2 أجزاء، %1 وردت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1786"/>
        <source>More than 2 parts (%1) received</source>
        <translation>أكثر من 2 أجزاء (%1) وردت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
        <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
        <translation>محتوى-نقل-ترميز %1 غير معتمدة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1884"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>لا يمكن تسجيل أكثر من 100 طلب خاطأ.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="96"/>
        <source>Cannot describe coverage</source>
        <translation>لا يمكن وصف التغطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="104"/>
        <source>Coverage not found</source>
        <translation>تغطية غير موجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="161"/>
        <source>Cannot calculate extent</source>
        <translation>لا يمكن حساب المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="219"/>
        <source>Cannot get test dataset.</source>
        <translation>لا يمكن الحصول على اختبار مجموعة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="530"/>
        <source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
        <translation>التغطية المتحصل عليها لديها مدى خاطئ %1 ( المتوقعة %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="530"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="592"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="756"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="778"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="788"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1012"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1153"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="592"/>
        <source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
        <translation>التغطية المتحصل عليها لديها حجم خاطئ %1 * %2 ( المتوقعة %3 * %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="748"/>
        <source>Getting map via WCS.</source>
        <translation>الحصول على خريطة عبر WCS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="756"/>
        <source>No data received</source>
        <translation>لا توجد بيانات واردة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="778"/>
        <source>Cannot create memory file</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء ملف الذاكرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="913"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>الاستثناء دوم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="914"/>
        <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3

Response was:

%4</source>
        <translation>لا يمكن الحصول خدمة الاستثناء WCS في %1 في السطر %2 العمود %3

استجابة هي:

%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="952"/>
        <source>Service Exception</source>
        <translation>استثناء الخدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="961"/>
        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
        <translation>يحتوي الطلب على تنسيق لم يقدم من قبل الخادم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="962"/>
        <source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
        <translation>الطلب هو للتغطية لم تقدم من طرف مثيل خدمة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="963"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="964"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="966"/>
        <source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="967"/>
        <source>Request contains an invalid parameter value.</source>
        <translation>طلب يحتوي على قيمة المعامل&#xa0;غير صالحة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="969"/>
        <source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="970"/>
        <source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="971"/>
        <source>Operation request specifies to &quot;store&quot; the result, but not enough storage is available to do this.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="998"/>
        <source>(No error code was reported)</source>
        <translation>(ولم ترد تقارير عن رمز خاطئ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1006"/>
        <source>(Unknown error code)</source>
        <translation>(رمز الخطأ غير معروف)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1009"/>
        <source>The WCS vendor also reported: </source>
        <translation>أفاد بائع WCS أيضا:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1012"/>
        <source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>رسالة خطأ مركبة &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1153"/>
        <source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
        <translation>لا يمكن التحقق من تغطية النطاق الكامل: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1184"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1264"/>
        <source>Property</source>
        <translation>الملكية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1187"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1267"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1190"/>
        <source>Name (identifier)</source>
        <translation>اسم (معرف)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1191"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1271"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1192"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1272"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>ملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1195"/>
        <source>Fixed Width</source>
        <translation>عرض ثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1196"/>
        <source>Fixed Height</source>
        <translation>ارتفاع ثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1197"/>
        <source>Native CRS</source>
        <translation>CRS الأصلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1198"/>
        <source>Native Bounding Box</source>
        <translation>المربع الإحاطة الأصلي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1201"/>
        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
        <translation>المربع الإحاطة WGS 84</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1209"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1214"/>
        <source>Available in CRS</source>
        <translation>متاح في CRS</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1214"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
        <source>(and %n more)</source>
        <comment>crs</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1219"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
        <source>Available in format</source>
        <translation>متاح في تنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1238"/>
        <source>WCS Info</source>
        <translation>المعلومات WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1241"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1294"/>
        <source>Coverages</source>
        <translation>التغطيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1247"/>
        <source>Cache Stats</source>
        <translation>الإحصائيات المخزنة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1255"/>
        <source>Server Properties</source>
        <translation>خصائص الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1275"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>الكلمات الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1276"/>
        <source>Online Resource</source>
        <translation>الموارد على الانترنت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1277"/>
        <source>Contact Person</source>
        <translation>اتصل بالشخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1281"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>أتعاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1282"/>
        <source>Access Constraints</source>
        <translation>قيود الوصول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1283"/>
        <source>Image Formats</source>
        <translation>تنسيقات الصور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1284"/>
        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
        <translation>الحصول-على-قدرات-عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1286"/>
        <source>Get Coverage Url</source>
        <translation>الحصول على رابط التغطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1286"/>
        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(تم الإعلان عنها إلا أنها تجاهلت)&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1308"/>
        <source>And %1 more coverages</source>
        <translation>و %1 المزيد من التغطيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1334"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>تنسيق غير معتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1455"/>
        <source>Read data error</source>
        <translation>خطأ اقرأء البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1482"/>
        <source>RasterIO error: </source>
        <translation>خطأ طبقة خطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWebPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="251"/>
        <source>Line %1: %2</source>
        <translation>الخط %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="251"/>
        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="253"/>
        <source>JavaScript</source>
        <translation>نص برمجي جافا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="253"/>
        <source>%1 (line %2): %3</source>
        <translation>1% (الخط %2): 3%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWelcomePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="52"/>
        <source>Recent Projects</source>
        <translation>مشاريع اخيرة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="108"/>
        <source>There is a new QGIS version available</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="136"/>
        <source>Pin to List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="146"/>
        <source>Unpin from List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="154"/>
        <source>Open Directory…</source>
        <translation>افتح الدليل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="163"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>تحديث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="173"/>
        <source>Open “%1”…</source>
        <translation>أفتح &quot;%1&quot;...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="180"/>
        <source>Remove from List</source>
        <translation>إزالة من القائمة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWfsCapabilities</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="161"/>
        <source>WFS version %1 not supported</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="811"/>
        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
        <translation>لقد فشل تنزيل القدرات: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWfsConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="180"/>
        <source>Edit…</source>
        <translation>تعديل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="184"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="194"/>
        <source>Modify WFS Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWfsLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="61"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>أنماط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="63"/>
        <source>Copy Style</source>
        <translation>نسخ النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="112"/>
        <source>Cannot copy style</source>
        <translation>لا يمكن نسخ النمط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWfsRequest</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="121"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="149"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="270"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="344"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="362"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="419"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="332"/>
        <source>Redirect loop detected: %1</source>
        <translation>كشفت إعادة توجيه تنفيذ حلقة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="409"/>
        <source>empty response: %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="437"/>
        <source>network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWfsRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="243"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="265"/>
        <source>Create a New WFS Connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1991"/>
        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
        <translation>%1 من %2 بايت من القدرات تم تنزيلها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2006"/>
        <source>Capabilities request redirected.</source>
        <translation>قدرات تتطلب إعادة التوجيهه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2012"/>
        <source>Redirect loop detected: %1</source>
        <translation>كشفت إعادة توجيه تنفيذ حلقة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1954"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1966"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2013"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2023"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2042"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2098"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1953"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2022"/>
        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1965"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2041"/>
        <source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2091"/>
        <source>empty of capabilities: %1</source>
        <translation>الفارغ من القدرات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2097"/>
        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
        <translation>لقد فشل تنزيل القدرات: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3629"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3651"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3660"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3668"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3693"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3697"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3626"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3650"/>
        <source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3658"/>
        <source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3664"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3693"/>
        <source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3697"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>لا يمكن تسجيل أكثر من 100 طلب خاطأ.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4131"/>
        <source>Redirect loop detected: %1</source>
        <translation>كشفت إعادة توجيه تنفيذ حلقة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4132"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4204"/>
        <source>GetLegendGraphic request error</source>
        <translation>طلب خطأ الحصول على جرافيك الأجندة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4206"/>
        <source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
        <translation>الوضع: %1
الجملة السبب: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4214"/>
        <source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="120"/>
        <source>Cannot parse URI</source>
        <translation>لا يمكن تحليل URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="159"/>
        <source>Cannot calculate extent</source>
        <translation>لا يمكن حساب المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="152"/>
        <source>Cannot set CRS</source>
        <translation>لا يمكن تعيين CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="318"/>
        <source>Number of layers and styles don&apos;t match</source>
        <translation>عدد من الطبقات والانماط لا تتطابق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="318"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="890"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="899"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2759"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3177"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="407"/>
        <source>Number of tile layers must be one</source>
        <translation>عدد طبقات البلاط يجب أن يكون واحدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="414"/>
        <source>Tile layer not found</source>
        <translation>لم يتم العثور على طبقة البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="475"/>
        <source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
        <translation>الطبقة البلاط أو مجموعة المصفوفة المبلطة غير موجود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="634"/>
        <source>Getting map via WMS.</source>
        <translation>الحصول على خريطة عبر WMS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="759"/>
        <source>Getting tiles.</source>
        <translation>الحصول على البلاط.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="872"/>
        <source>%n tile requests in background</source>
        <comment>tile request count</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="873"/>
        <source>, %n cache hits</source>
        <comment>tile cache hits</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="874"/>
        <source>, %n cache misses.</source>
        <comment>tile cache missed</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="875"/>
        <source>, %n errors.</source>
        <comment>errors</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="890"/>
        <source>image is NULL</source>
        <translation>الصورة هي NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="899"/>
        <source>unexpected image size</source>
        <translation>حجم الصورة غير متوقعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1375"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>الاستثناء دوم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1429"/>
        <source>Service Exception</source>
        <translation>استثناء الخدمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1434"/>
        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
        <translation>يحتوي الطلب على تنسيق لم يقدم من قبل الخادم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1438"/>
        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1442"/>
        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1446"/>
        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1451"/>
        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1455"/>
        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1459"/>
        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1463"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1468"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1473"/>
        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1478"/>
        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1482"/>
        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1486"/>
        <source>(No error code was reported)</source>
        <translation>(ولم ترد تقارير عن رمز خاطئ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1490"/>
        <source>(Unknown error code)</source>
        <translation>(رمز الخطأ غير معروف)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1493"/>
        <source>The WMS vendor also reported: </source>
        <translation>أفاد بائع WMS أيضا:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1694"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1904"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2167"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2359"/>
        <source>Property</source>
        <translation>الملكية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1697"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1907"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2170"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2362"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1702"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1816"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1710"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>الرؤية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1713"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>مرئي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1713"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>مخفي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1718"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1824"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1920"/>
        <source>Title</source>
        <translation>عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1726"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1832"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1928"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>ملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1734"/>
        <source>Can Identify</source>
        <translation>يمكن تحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1737"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1745"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1753"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2177"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>نعم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1737"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1745"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1753"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2177"/>
        <source>No</source>
        <translation>لا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1742"/>
        <source>Can be Transparent</source>
        <translation>يمكن أن يكون شفاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1750"/>
        <source>Can Zoom In</source>
        <translation>يمكن التكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1758"/>
        <source>Cascade Count</source>
        <translation>تتالي العدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1766"/>
        <source>Fixed Width</source>
        <translation>عرض ثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1774"/>
        <source>Fixed Height</source>
        <translation>ارتفاع ثابت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1784"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1794"/>
        <source>Available in CRS</source>
        <translation>متاح في CRS</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1797"/>
        <source>(and %n more)</source>
        <comment>crs</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1807"/>
        <source>Available in style</source>
        <translation>متاح في النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1842"/>
        <source>LegendURLs</source>
        <translation>عناوين المواقع المفتاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1870"/>
        <source>WMS Info</source>
        <translation>المعلومات WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1895"/>
        <source>Server Properties</source>
        <translation>خصائص الخادم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2757"/>
        <source>Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1875"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2093"/>
        <source>Selected Layers</source>
        <translation>الطبقات المحددة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1877"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2110"/>
        <source>Other Layers</source>
        <translation>الطبقات الأخرى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1883"/>
        <source>Tile Layer Properties</source>
        <translation>خصائص طبقة البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1887"/>
        <source>Cache Stats</source>
        <translation>الإحصائيات المخزنة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1912"/>
        <source>WMS Version</source>
        <translation>إصدار WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1936"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>الكلمات الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1944"/>
        <source>Online Resource</source>
        <translation>الموارد على الانترنت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1952"/>
        <source>Contact Person</source>
        <translation>شخص الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1964"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>أتعاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1972"/>
        <source>Access Constraints</source>
        <translation>قيود الوصول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2062"/>
        <source>Image Formats</source>
        <translation>تنسيقات الصور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2052"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2070"/>
        <source>Identify Formats</source>
        <translation>تحديد التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2078"/>
        <source>Layer Count</source>
        <translation>عدد الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2010"/>
        <source>Tile Layer Count</source>
        <translation>عدد طبقة البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1376"/>
        <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3

Response was:

%4</source>
        <translation>لا يمكن الحصول خدمة الاستثناء WMS في %1 في السطر %2 العمود %3

استجابة هي:

%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1980"/>
        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
        <translation>الحصول على قدرات عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1987"/>
        <source>GetMapUrl</source>
        <translation>الحصول على&#xa0;عنوان الموقع للخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1990"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1997"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2004"/>
        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(تم الإعلان عنها إلا أنها تجاهلت)&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1994"/>
        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
        <translation>الحصول على عنوان الموقع لمعلومات الميزات&#xa0;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2001"/>
        <source>GetLegendGraphic</source>
        <translation>الحصول على جرافيك الأجندة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2017"/>
        <source>GetTileUrl</source>
        <translation>الحصول على عنوان الموقع للبلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2026"/>
        <source>Tile templates</source>
        <translation>نماذج البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2038"/>
        <source>FeatureInfo templates</source>
        <translation>نماذج معلومات الميزة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2126"/>
        <source>Tileset Properties</source>
        <translation>خصائص مجموعة البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2137"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>تعريف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2139"/>
        <source>Tile mode</source>
        <translation>وضع البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2148"/>
        <source>WMTS</source>
        <translation>WMTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2152"/>
        <source>WMS-C</source>
        <translation>WMS-C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2156"/>
        <source>XYZ</source>
        <translation>XYZ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2160"/>
        <source>Invalid tile mode</source>
        <translation>وضع البلاط غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2174"/>
        <source>Selected</source>
        <translation>مختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2183"/>
        <source>Available Styles</source>
        <translation>الأنماط متاحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2196"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2201"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2204"/>
        <source>Bounding Box</source>
        <translation>المربع الإحاطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2217"/>
        <source>Available Tilesets</source>
        <translation>مجموعات البلاط المتاحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2253"/>
        <source>Selected tile matrix set </source>
        <translation>مجموعة مصفوفة البلاط المختارة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2255"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2256"/>
        <source>Tile size [px]</source>
        <translation>حجم البلاط [بكسل]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2257"/>
        <source>Tile size [mu]</source>
        <translation>حجم البلاط [mu]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2258"/>
        <source>Matrix size</source>
        <translation>حجم المصفوفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2259"/>
        <source>Matrix extent [mu]</source>
        <translation>مدى المصفوفة [mu]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2260"/>
        <source>Bounds</source>
        <translation>حدود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2261"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2262"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2263"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2264"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2265"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2266"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2296"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2322"/>
        <source>%n missing row(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2297"/>
        <source>Layer&apos;s upper bound: %1</source>
        <translation>الحد الأعلى للطبقة: %1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2309"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2335"/>
        <source>%n missing column(s)</source>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2310"/>
        <source>Layer&apos;s left bound: %1</source>
        <translation>الحد الأيسر للطبقة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2323"/>
        <source>Layer&apos;s lower bound: %1</source>
        <translation>الحد الأسفل للطبقة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2336"/>
        <source>Layer&apos;s right bound: %1</source>
        <translation>الحد الأيمن للطبقة: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2353"/>
        <source>Cache stats</source>
        <translation>الإحصائيات المخزنة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2366"/>
        <source>Hits</source>
        <translation>الفعالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2372"/>
        <source>Misses</source>
        <translation>يخطئ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2378"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>أخطاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2400"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>تنسيق غير معتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2420"/>
        <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
        <translation>السياق غير محددة بالكامل (تم تحديد المدى ولكن العرض و / أو الارتفاع لم تحدد).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2879"/>
        <source>GML schema is not valid</source>
        <translation>المخطط GML غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2885"/>
        <source>GML is not valid</source>
        <translation>GML غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2899"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2978"/>
        <source>Cannot identify</source>
        <translation>لا يمكن تحديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2979"/>
        <source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3134"/>
        <source>identify request redirected.</source>
        <translation>تحديد طلب إعادة التوجيه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3151"/>
        <source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
        <translation>خطأ في ميزة الحصول على معلومات للخريطة %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3160"/>
        <source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
        <translation>لا يمكن تحليل ميزة الحصول على معلومات: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3175"/>
        <source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
        <translation>خطأ في ميزة الحصول على معلومات للخريطة: %1 [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3521"/>
        <source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3874"/>
        <source>Tile request error</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3874"/>
        <source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
        <translation>الوضع: %1
الجملة السبب: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3896"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3904"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3962"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4027"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4045"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4054"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3894"/>
        <source>Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3900"/>
        <source>Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3961"/>
        <source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4002"/>
        <source>%n tile requests in background</source>
        <comment>tile request count</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4003"/>
        <source>, %n cache hits</source>
        <comment>tile cache hits</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4004"/>
        <source>, %n cache misses.</source>
        <comment>tile cache missed</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4005"/>
        <source>, %n errors.</source>
        <comment>errors</comment>
        <translation type="unfinished">
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4027"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>لا يمكن تسجيل أكثر من 100 طلب خاطأ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4044"/>
        <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4053"/>
        <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="14"/>
        <source>Select Dimensions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="21"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation>الأبعاد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="26"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="41"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="31"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>ملخص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="36"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsXyzConnectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="14"/>
        <source>XYZ Connection</source>
        <translation>الاتصال XYZ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="20"/>
        <source>Connection Details</source>
        <translation>تفاصيل الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="26"/>
        <source>Referer</source>
        <translation>راجع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="36"/>
        <source>Optional custom referer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="43"/>
        <source>Max. Zoom Level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="66"/>
        <source>URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="69"/>
        <source>http://example.com/{z}/{x}/{y}.png</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="76"/>
        <source>Name</source>
        <translation>الاسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="83"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>اسم الاتصال الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="103"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>المصادقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="127"/>
        <source>URL</source>
        <translation>عنوان الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui" line="134"/>
        <source>Min. Zoom Level</source>
        <translation>الحد الأدنى لمستوى التكبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsXyzLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="541"/>
        <source>Edit…</source>
        <translation>تعديل...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="545"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>حذف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsXyzTileRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="481"/>
        <source>New Connection…</source>
        <translation>إتصال جديد...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="483"/>
        <source>Save Connections…</source>
        <translation>حفاظ على الاتصالات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="485"/>
        <source>Load Connections…</source>
        <translation>تحميل الاتصالات...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="513"/>
        <source>Load Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="514"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomExtract</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2054"/>
        <source>Vector selection</source>
        <translation>تحديد المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2055"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>عدد من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2056"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>النسبة من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2057"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2058"/>
        <source>Method</source>
        <translation>طريقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2059"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>نسبة\عدد من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2060"/>
        <source>Extracted (random)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2062"/>
        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2063"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2061"/>
        <source>Random extract</source>
        <translation>استخراج عشوائي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomExtractWithinSubsets</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2067"/>
        <source>Vector selection</source>
        <translation>تحديد المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2068"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>عدد من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2069"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>النسبة من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2070"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2071"/>
        <source>ID field</source>
        <translation>حقل المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2072"/>
        <source>Method</source>
        <translation>طريقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2073"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>نسبة\عدد من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2074"/>
        <source>Extracted (random stratified)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2076"/>
        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2077"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set correct value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2078"/>
        <source>Subset &quot;{}&quot; is smaller than requested number of features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2075"/>
        <source>Random extract within subsets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsAlongLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2082"/>
        <source>Vector creation</source>
        <translation>انشاء المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2083"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2084"/>
        <source>Number of points</source>
        <translation>عدد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2085"/>
        <source>Minimum distance between points</source>
        <translation>المسافة الدنيا بين النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2088"/>
        <source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2086"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>نقاط عشوائية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2087"/>
        <source>Random points along line</source>
        <translation>نقاط عشوائية على طول الخط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2092"/>
        <source>Vector creation</source>
        <translation>انشاء المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2093"/>
        <source>Input extent</source>
        <translation>إدخال المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2094"/>
        <source>Number of points</source>
        <translation>عدد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2095"/>
        <source>Minimum distance between points</source>
        <translation>المسافة الدنيا بين النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2096"/>
        <source>Target CRS</source>
        <translation>CRS الهدف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2099"/>
        <source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2097"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>نقاط عشوائية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2098"/>
        <source>Random points in extent</source>
        <translation>النقاط العشوائية في المدى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2103"/>
        <source>Vector creation</source>
        <translation>انشاء المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2104"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2105"/>
        <source>Number of points</source>
        <translation>عدد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2106"/>
        <source>Minimum distance between points</source>
        <translation>المسافة الدنيا بين النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2109"/>
        <source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2107"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>نقاط عشوائية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2108"/>
        <source>Random points in layer bounds</source>
        <translation>نقاط عشوائية في حدود الطبقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2113"/>
        <source>Vector creation</source>
        <translation>انشاء المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2114"/>
        <source>Points count</source>
        <translation>عد النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2115"/>
        <source>Points density</source>
        <translation>كثافة النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2116"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2117"/>
        <source>Sampling strategy</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2118"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2119"/>
        <source>Minimum distance between points</source>
        <translation>المسافة الدنيا بين النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2120"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>نقاط عشوائية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2121"/>
        <source>Random points inside polygons</source>
        <translation>نقاط عشوائية داخل المضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2122"/>
        <source>Evaluation error for feature ID {}: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2123"/>
        <source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomSelection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2127"/>
        <source>Vector selection</source>
        <translation>تحديد المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2128"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>عدد من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2129"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>النسبة من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2130"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2131"/>
        <source>Method</source>
        <translation>طريقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2132"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>نسبة\عدد من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2133"/>
        <source>Selected (random)</source>
        <translation>المحددة (عشوائية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2135"/>
        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2136"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2134"/>
        <source>Random selection</source>
        <translation>الإختيار العشوائى</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomSelectionWithinSubsets</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2140"/>
        <source>Vector selection</source>
        <translation>تحديد المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2141"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>عدد من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2142"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>النسبة من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2143"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2144"/>
        <source>ID field</source>
        <translation>حقل المعرف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2147"/>
        <source>Selected (stratified random)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2151"/>
        <source>Subset &quot;{}&quot; is smaller than requested number of features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2145"/>
        <source>Method</source>
        <translation>طريقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2146"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>نسبة\عدد من الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2149"/>
        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2150"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2148"/>
        <source>Random selection within subsets</source>
        <translation>اختيار عشوائي داخل مجموعات فرعية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterCalculator</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2155"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterLayerHistogram</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2159"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>رسومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2160"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2161"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2162"/>
        <source>number of bins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2164"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2163"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2165"/>
        <source>Raster layer histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterLayerStatistics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2169"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2170"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2171"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2172"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>إحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2173"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2174"/>
        <source>Minimum value</source>
        <translation>الحد الأدنى للقيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2175"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>القيمة القصوى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2176"/>
        <source>Range</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2177"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>المجموع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2178"/>
        <source>Mean value</source>
        <translation>قيمة متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2182"/>
        <source>Analyzed file: {} (band {})</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2183"/>
        <source>Minimum value: {}</source>
        <translation>الحد الأدنى للقيمة: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2184"/>
        <source>Maximum value: {}</source>
        <translation>القيمة القصوى: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2185"/>
        <source>Range: {}</source>
        <translation>المدى: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2186"/>
        <source>Sum: {}</source>
        <translation>المجموع: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2187"/>
        <source>Mean value: {}</source>
        <translation>القيمة المتوسطة: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2188"/>
        <source>Standard deviation: {}</source>
        <translation>الإنحراف المعياري: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2189"/>
        <source>Sum of the squares: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2179"/>
        <source>Standard deviation</source>
        <translation>الانحراف المعياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2180"/>
        <source>Sum of the squares</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2181"/>
        <source>Raster layer statistics</source>
        <translation>إحصائيات الطبقة النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterSampling</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2193"/>
        <source>Sample raster values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2194"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2195"/>
        <source>Input Point Layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2196"/>
        <source>Raster Layer to sample</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2197"/>
        <source>Output column prefix</source>
        <translation>بادئة عمود الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2198"/>
        <source>Sampled Points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2199"/>
        <source>Impossible to sample data of multipart feature {}.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2200"/>
        <source>Could not reproject feature {} to raster CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterizeAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2204"/>
        <source>Minimum extent to render</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2205"/>
        <source>Tile size</source>
        <translation>حجم البلاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2206"/>
        <source>Map units per pixel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2207"/>
        <source>Make background transparent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2208"/>
        <source>Map theme to render</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2209"/>
        <source>Single layer to render</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2210"/>
        <source>Output layer</source>
        <translation>إخراج الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2211"/>
        <source>Convert map to raster</source>
        <translation>تحويل الخريطة الى النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2212"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation>ادوات نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2213"/>
        <source>layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecordDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Record Metadata</source>
        <translation>سجل البيانات الوصفية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RectanglesOvalsDiamondsFixed</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2228"/>
        <source>Rectangles, ovals, diamonds (fixed)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2217"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2218"/>
        <source>Rectangles</source>
        <translation>المستطيلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2219"/>
        <source>Diamonds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2220"/>
        <source>Ovals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2221"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2222"/>
        <source>Buffer shape</source>
        <translation>شكل المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2223"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2224"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2225"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2226"/>
        <source>Number of segments</source>
        <translation>عدد القطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2227"/>
        <source>Output</source>
        <translation>المخرجات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RectanglesOvalsDiamondsVariable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2243"/>
        <source>Rectangles, ovals, diamonds (variable)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2232"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2233"/>
        <source>Rectangles</source>
        <translation>المستطيلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2234"/>
        <source>Diamonds</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2235"/>
        <source>Ovals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2236"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2237"/>
        <source>Buffer shape</source>
        <translation>شكل المصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2238"/>
        <source>Width field</source>
        <translation>حقل العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2239"/>
        <source>Height field</source>
        <translation>حقل الارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2240"/>
        <source>Rotation field</source>
        <translation>حقل الدوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2241"/>
        <source>Number of segments</source>
        <translation>عدد القطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2242"/>
        <source>Output</source>
        <translation>المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2245"/>
        <source>Feature {} has empty angle. Skipping…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2244"/>
        <source>Feature {} has empty width or height. Skipping…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RegularPoints</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2249"/>
        <source>Vector creation</source>
        <translation>انشاء المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2250"/>
        <source>Input extent</source>
        <translation>إدخال المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2251"/>
        <source>Point spacing/count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2252"/>
        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2253"/>
        <source>Apply random offset to point spacing</source>
        <translation>تطبيق إزاحة عشوائية للتباعد بين النقاط </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2254"/>
        <source>Use point spacing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2255"/>
        <source>Output layer CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2256"/>
        <source>Regular points</source>
        <translation>نقاط منتظمة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Relief</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2260"/>
        <source>Raster terrain analysis</source>
        <translation>تحليل التضاريس النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2261"/>
        <source>Elevation layer</source>
        <translation>طبقة الارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2262"/>
        <source>Z factor</source>
        <translation>العامل Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2263"/>
        <source>Generate relief classes automatically</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2264"/>
        <source>Relief colors</source>
        <translation>الوان التضاريس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2265"/>
        <source>Relief</source>
        <translation>تضاريس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2266"/>
        <source>Frequency distribution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2267"/>
        <source>Specify relief colors or activate &quot;Generate relief classes automatically&quot; option.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReliefColorsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2271"/>
        <source>Import Colors and elevations from XML</source>
        <translation>استيراد الوان وارتفاعات من XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2272"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>XML ملفات (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2273"/>
        <source>Error parsing XML</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2274"/>
        <source>The XML file could not be loaded</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2275"/>
        <source>Export Colors and elevations as XML</source>
        <translation>تصدير الوان وارتفاعات كXML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2276"/>
        <source>Enter lower elevation class bound</source>
        <translation>أدخل فئة الشريط ذو أدنى إرتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2277"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2278"/>
        <source>Enter upper elevation class bound</source>
        <translation>أدخل فئة الشريط ذو اعلى إرتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2279"/>
        <source>Select color for relief class</source>
        <translation>حدد لون فئة التضاريس</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RenderingStyleFilePanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2283"/>
        <source>Select Style File</source>
        <translation>حدد ملف النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2284"/>
        <source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ruggedness</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2288"/>
        <source>Raster terrain analysis</source>
        <translation>تحليل التضاريس النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2289"/>
        <source>Elevation layer</source>
        <translation>طبقة الارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2290"/>
        <source>Z factor</source>
        <translation>العامل Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2291"/>
        <source>Ruggedness</source>
        <translation>الوعورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2292"/>
        <source>Ruggedness index</source>
        <translation>فهرس الوعرة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SLDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="525"/>
        <source>Run &amp;Vacuum</source>
        <translation>تشغيل &amp;فراغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="526"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>&amp;قاعدة بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="527"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>لا توجد قاعدة بيانات محددة أو لست متصلا بها.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2296"/>
        <source>Unsupported file format</source>
        <translation>تنسيق ملف غير معتمد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2297"/>
        <source>SAGA execution commands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2298"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2299"/>
        <source>Input layer {0} has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2300"/>
        <source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2305"/>
        <source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2306"/>
        <source>Log execution commands</source>
        <translation>سجل الاوامر التنفيذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2307"/>
        <source>Log console output</source>
        <translation>إخراج وحدة التحكم السجل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2309"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2310"/>
        <source>Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2311"/>
        <source>Could not open SAGA algorithm: {}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2312"/>
        <source>Could not open SAGA algorithm: {}
{}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2304"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>تفعيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2308"/>
        <source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2316"/>
        <source>SAGA execution console output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2320"/>
        <source>Scripts folder(s)</source>
        <translation>مجلد (مجلدات) النصوص البرمجية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2321"/>
        <source>Scripts</source>
        <translation>النصوص البرمجية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2325"/>
        <source>Untitled Script</source>
        <translation>النص البرمجي بدزن عنوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2326"/>
        <source>{} - Processing Script Editor</source>
        <translation>{} - محرر نص برمجي المعالجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2327"/>
        <source>Save Script?</source>
        <translation>حفظ النص البرمجي؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2328"/>
        <source>There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?</source>
        <translation>هناك تغييرات غير محفوظة في هذا النص البرمجي. هل تريد الاحتفاظ بها؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2330"/>
        <source>There are unsaved changes in the script. Continue?</source>
        <translation>هناك تغييرات غير محفوظة في النص البرمجي. استمر؟</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2331"/>
        <source>Open script</source>
        <translation>فتح النص البرمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2332"/>
        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
        <translation>النصوص البرمجية المعالجة (*.py *.PY)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2333"/>
        <source>Save script</source>
        <translation>حفظ النص البرمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2334"/>
        <source>I/O error</source>
        <translation>خطأ إدخال/إخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2335"/>
        <source>Unable to save edits:
{}</source>
        <translation>غير قادر على حفظ التعديلات:
{}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2336"/>
        <source>Execution error</source>
        <translation>خطأ في التنفيذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2337"/>
        <source>No script found</source>
        <translation>لم يتم العثور على نص برمجي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2338"/>
        <source>Seems there is no valid script in the file.</source>
        <translation>يبدو ان لا يوجد نص برمجي صالح في الملف.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2329"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>التغييرات غير محفوظة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2342"/>
        <source>Could not import script algorithm &apos;{}&apos; from &apos;{}&apos;
{}</source>
        <translation>لا يمكن استيراد خوارزمية النص البرمجي &apos;{}&apos; من &apos;{}&apos;
{}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2343"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>معالجة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="14"/>
        <source>Search Bar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="20"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="32"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>إيجاد:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="42"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="54"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="66"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/>
        <source>Match case</source>
        <translation>حالة مطابقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/>
        <source>Regular expression</source>
        <translation>تعبير عادي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/>
        <source>Highlight all matches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByAttribute</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2350"/>
        <source>contains</source>
        <translation>يحتوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2347"/>
        <source>select,attribute,value,contains,null,field</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2348"/>
        <source>Vector selection</source>
        <translation>تحديد المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2349"/>
        <source>begins with</source>
        <translation>بدأ مع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2351"/>
        <source>is null</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2352"/>
        <source>is not null</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2353"/>
        <source>does not contain</source>
        <translation>لا يحتوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2354"/>
        <source>creating new selection</source>
        <translation>إنشاء الاختيار الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2355"/>
        <source>adding to current selection</source>
        <translation>إضافة الى الاختيار الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2356"/>
        <source>removing from current selection</source>
        <translation>إزالة من التحديد الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2357"/>
        <source>selecting within current selection</source>
        <translation>اختر ضمن التحديد الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2358"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2359"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>سمة الاختيار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2360"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>المشغل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2361"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2362"/>
        <source>Modify current selection by</source>
        <translation>تعديل التحديد الحالي حسب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2363"/>
        <source>Selected (attribute)</source>
        <translation>المحددة (السمة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2365"/>
        <source>Field &apos;{}&apos; was not found in layer</source>
        <translation>لم يتم العثور على الحقل &apos;{}&apos; في الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2366"/>
        <source>Operators {0} can be used only with string fields.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2364"/>
        <source>Select by attribute</source>
        <translation>حدد حسب السمة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByExpression</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2370"/>
        <source>Vector selection</source>
        <translation>تحديد المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2371"/>
        <source>creating new selection</source>
        <translation>إنشاء الاختيار الجديد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2372"/>
        <source>adding to current selection</source>
        <translation>إضافة الى الاختيار الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2373"/>
        <source>removing from current selection</source>
        <translation>إزالة من التحديد الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2374"/>
        <source>selecting within current selection</source>
        <translation>اختر ضمن التحديد الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2375"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2378"/>
        <source>Selected (attribute)</source>
        <translation>المحددة (السمة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2376"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>تعبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2377"/>
        <source>Modify current selection by</source>
        <translation>تعديل التحديد الحالي حسب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2379"/>
        <source>Select by expression</source>
        <translation>اختر حسب التعبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ServiceAreaFromLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2383"/>
        <source>Network analysis</source>
        <translation>تحليل الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2384"/>
        <source>Forward direction</source>
        <translation>الاتجاه إلى الأمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2385"/>
        <source>Backward direction</source>
        <translation>الاتجاه إلى الخلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2386"/>
        <source>Both directions</source>
        <translation>كلا الاتجاهين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2387"/>
        <source>Shortest</source>
        <translation>أقصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2388"/>
        <source>Fastest</source>
        <translation>أسرع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2389"/>
        <source>Vector layer representing network</source>
        <translation>طبقة المتجه تمثل شبكة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2390"/>
        <source>Vector layer with start points</source>
        <translation>طبقة المتجه مع نقاط البداية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2391"/>
        <source>Path type to calculate</source>
        <translation>نوع المسار لحساب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2392"/>
        <source>Travel cost (distance for &quot;Shortest&quot;, time for &quot;Fastest&quot;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2393"/>
        <source>Direction field</source>
        <translation>حقل الاتجاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2394"/>
        <source>Value for forward direction</source>
        <translation>قيمة الاتجاه الأمامي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2395"/>
        <source>Value for backward direction</source>
        <translation>قيمة للاتجاه إلى الخلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2396"/>
        <source>Value for both directions</source>
        <translation>قيمة لكلا الاتجاهين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2397"/>
        <source>Default direction</source>
        <translation>الاتجاه الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2398"/>
        <source>Speed field</source>
        <translation>حقل السرعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2399"/>
        <source>Default speed (km/h)</source>
        <translation>السرعة الافتراضية (كم/ساعة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2400"/>
        <source>Topology tolerance</source>
        <translation>تسامح الطبولوجيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2401"/>
        <source>Include upper/lower bound points</source>
        <translation>تضمين نقاط الحد الأعلى/الأدنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2402"/>
        <source>Service area (lines)</source>
        <translation>منطقة الخدمة (خطوط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2403"/>
        <source>Service area (boundary nodes)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2404"/>
        <source>Service area (from layer)</source>
        <translation>منطقة الخدمة (من الطبقة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2405"/>
        <source>Loading start points…</source>
        <translation>تحميل نقاط البدء...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2406"/>
        <source>Building graph…</source>
        <translation>بناء الرسم البياني...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2407"/>
        <source>Calculating service areas…</source>
        <translation>حسب مناطق الخدمة...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ServiceAreaFromPoint</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2411"/>
        <source>Network analysis</source>
        <translation>تحليل الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2412"/>
        <source>Forward direction</source>
        <translation>الاتجاه إلى الأمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2413"/>
        <source>Backward direction</source>
        <translation>الاتجاه إلى الخلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2414"/>
        <source>Both directions</source>
        <translation>كلا الاتجاهين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2415"/>
        <source>Shortest</source>
        <translation>أقصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2416"/>
        <source>Fastest</source>
        <translation>أسرع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2417"/>
        <source>Vector layer representing network</source>
        <translation>طبقة المتجه تمثل شبكة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2418"/>
        <source>Start point</source>
        <translation>نقطة البداية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2419"/>
        <source>Path type to calculate</source>
        <translation>نوع المسار لحساب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2420"/>
        <source>Travel cost (distance for &quot;Shortest&quot;, time for &quot;Fastest&quot;)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2421"/>
        <source>Direction field</source>
        <translation>حقل الاتجاه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2422"/>
        <source>Value for forward direction</source>
        <translation>قيمة الاتجاه الأمامي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2423"/>
        <source>Value for backward direction</source>
        <translation>قيمة للاتجاه إلى الخلف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2424"/>
        <source>Value for both directions</source>
        <translation>قيمة لكلا الاتجاهين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2425"/>
        <source>Default direction</source>
        <translation>الاتجاه الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2426"/>
        <source>Speed field</source>
        <translation>حقل السرعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2427"/>
        <source>Default speed (km/h)</source>
        <translation>السرعة الافتراضية (كم/ساعة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2428"/>
        <source>Topology tolerance</source>
        <translation>تسامح الطبولوجيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2429"/>
        <source>Include upper/lower bound points</source>
        <translation>تضمين نقاط الحد الأعلى/الأدنى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2430"/>
        <source>Service area (lines)</source>
        <translation>منطقة الخدمة (خطوط)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2431"/>
        <source>Service area (boundary nodes)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2432"/>
        <source>Service area (from point)</source>
        <translation>منطقة الخدمة (من النقطة)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2433"/>
        <source>Building graph…</source>
        <translation>بناء الرسم البياني...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2434"/>
        <source>Calculating service area…</source>
        <translation>حسب منطقة الخدمة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2435"/>
        <source>Writing results…</source>
        <translation>كتابة النتائج...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetMValue</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2439"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2440"/>
        <source>Set M value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2441"/>
        <source>M Added</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2442"/>
        <source>set,add,m,measure,values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2443"/>
        <source>M Value</source>
        <translation>قيمة M</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetRasterStyle</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2447"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation>ادوات نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2448"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2449"/>
        <source>Style file</source>
        <translation>ملف النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2450"/>
        <source>Styled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2451"/>
        <source>Set style for raster layer</source>
        <translation>تحديد النمط لطبقة النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetVectorStyle</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2455"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2456"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>طبقة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2457"/>
        <source>Style file</source>
        <translation>ملف النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2458"/>
        <source>Styled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2459"/>
        <source>Set style for vector layer</source>
        <translation>تعين النمط لطبقة المتجه</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetZValue</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2463"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2464"/>
        <source>Set Z value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2465"/>
        <source>Z Added</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2466"/>
        <source>set,add,z,25d,3d,values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2467"/>
        <source>Z Value</source>
        <translation>قيمة Z</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Setting</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2471"/>
        <source>Wrong parameter value:
{0}</source>
        <translation>قيمة المعلمة خاطئة:
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2472"/>
        <source>Specified path does not exist:
{0}</source>
        <translation>المسار المحدد غير موجود:
{0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>محرر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="788"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Auto-save script before running</source>
        <translation>حفظ تلقائي للنص البرمجي قبل التشغيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="178"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="804"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Font and Colors</source>
        <translation>اشكال الحروف والألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="560"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1200"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Reset to default colors</source>
        <translation>اعادة تعيين للالوان الافتراضية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="676"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1316"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>نسخ </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="697"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1337"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
        <translation>الإدراج التلقائي لل&apos;استيراد&apos; سلسلة &apos;من XXX&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="591"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1231"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>تكملة آلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="661"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1278"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Get autocompletion from current document</source>
        <translation>الحصول على التكملة آلية من المستند الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="638"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1288"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
        <translation>الحصول على التكملة آلية من المستند الحالي و واجهات برمجة التطبيقات المثبتة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="648"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1298"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Get autocompletion from installed APIs</source>
        <translation>الحصول على التكملة آلية منواجهات برمجة التطبيقات المثبتة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="612"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1252"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Autocompletion threshold</source>
        <translation>عتبة التكملة الآلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="690"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1330"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Automatic parentheses insertion</source>
        <translation>أقواس الإدراج التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="192"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="818"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Font</source>
        <translation>شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="212"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="838"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="778"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="96"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Console</source>
        <translation>وحدة التحكم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Console settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="111"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Editor settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1370"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1507"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>APIs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="123"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source> APIs file settings for autocompletion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="248"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="874"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Default</source>
        <translation>افتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="262"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="888"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Keyword</source>
        <translation>الكلمة الرئيسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="276"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="902"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Class name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="290"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="916"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Function</source>
        <translation>وظيفة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="304"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="930"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Decorator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="318"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="944"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Number</source>
        <translation>رقم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="332"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="958"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>التعليق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="346"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="972"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Comment block</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="360"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="986"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Cursor</source>
        <translation>المؤشر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="374"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1000"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Caretline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="388"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1014"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Single quote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="402"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1028"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Double quote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="416"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1042"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Triple single quote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="430"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1056"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Triple double quote</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="444"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1182"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Background</source>
        <translation>خلفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="458"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1084"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Margin background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="472"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1098"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Margin foreground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="486"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Error</source>
        <translation>خطأ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="500"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1126"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Selection background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="514"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1140"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Selection foreground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="528"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1154"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Brace background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="542"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1168"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Brace foreground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="629"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1269"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>characters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="641"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1291"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>From doc and APIs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="651"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1301"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>From API files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="664"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1281"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>From document</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="766"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Run and Debug</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1070"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Edge</source>
        <translation>الحافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1112"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Fold guide</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1376"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Using preloaded APIs file</source>
        <translation>استخدام ملف واجهات برمجة التطبيقات تم تحميلها مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1512"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Path</source>
        <translation>مسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1522"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Using prepared APIs file</source>
        <translation>استخدام ملف واجهات برمجة التطبيقات تم تحميلها مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1543"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Compile APIs...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Python Console Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShowTestDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2476"/>
        <source>Unit Test</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SimplifyUserInputWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
        <source>Simplification Tool</source>
        <translation>أداة التبسيط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="29"/>
        <source>Method</source>
        <translation>طريقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="55"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>تحمُل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="101"/>
        <source>Iterations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="114"/>
        <source>Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="130"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="143"/>
        <source>Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in &quot;looser&quot; smoothing, smaller values result in &quot;tight&quot; smoothing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="146"/>
        <source> %</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SingleSidedBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2480"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2481"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2482"/>
        <source>Round</source>
        <translation>مستدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2483"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2484"/>
        <source>Side</source>
        <translation>الجانب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2485"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>قطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2486"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>نمط الانضمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2487"/>
        <source>Miter limit</source>
        <translation>الحد الميتري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2488"/>
        <source>Single sided buffer</source>
        <translation>المصد مع جانب واحد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2489"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>مصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2490"/>
        <source>Error calculating single sided buffer</source>
        <translation>خطأ في حساب المصد مع جانب واحد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Slope</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2494"/>
        <source>Raster terrain analysis</source>
        <translation>تحليل التضاريس النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2495"/>
        <source>Elevation layer</source>
        <translation>طبقة الارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2496"/>
        <source>Z factor</source>
        <translation>العامل Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2497"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>انحدار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapGeometriesToLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2501"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2502"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2503"/>
        <source>Reference layer</source>
        <translation>طبقة المرجع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2504"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>تحمُل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2505"/>
        <source>Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2506"/>
        <source>Prefer closest point, insert extra vertices where required</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2507"/>
        <source>Prefer aligning nodes, don&apos;t insert new vertices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2508"/>
        <source>Prefer closest point, don&apos;t insert new vertices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2509"/>
        <source>Move end points only, prefer aligning nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2510"/>
        <source>Move end points only, prefer closest point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2511"/>
        <source>Snap end points to end points only</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2512"/>
        <source>Snap to anchor nodes (single layer only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2513"/>
        <source>Behavior</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2514"/>
        <source>Snapped geometry</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2515"/>
        <source>Snap geometries to layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2516"/>
        <source>This mode applies when the input and reference layer are the same.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2517"/>
        <source>Snapped {} geometries.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpatiaLiteDBPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="531"/>
        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
        <translation>لا يوجد اتصال قاعدة بيانات محدد &quot;{}&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpatialIndex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2524"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>بناء فهرس مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2521"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2522"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2523"/>
        <source>Indexed layer</source>
        <translation>طبقة مفهرسة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2525"/>
        <source>Could not create spatial index</source>
        <translation>لا يمكن إنشاء الفهرس المكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2526"/>
        <source>Layer&apos;s data provider does not support spatial indexes</source>
        <translation>مزود البيانات الطبقة لا يدعم الفهارس المكانية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpatialJoin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2542"/>
        <source>Geometric predicate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2530"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2531"/>
        <source>intersects</source>
        <translation>يتقاطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2532"/>
        <source>contains</source>
        <translation>يحتوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2533"/>
        <source>equals</source>
        <translation>يتساوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2534"/>
        <source>touches</source>
        <translation>اللمسات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2535"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>التداخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2536"/>
        <source>within</source>
        <translation>في غضون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2537"/>
        <source>crosses</source>
        <translation>عبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2538"/>
        <source>Create separate feature for each located feature (one-to-many)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2539"/>
        <source>Take attributes of the first located feature only (one-to-one)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2540"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2541"/>
        <source>Join layer</source>
        <translation>ضم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2543"/>
        <source>Fields to add (leave empty to use all fields)</source>
        <translation>الحقول لإضافة (ترك فارغا لاستخدام جميع الحقول)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2544"/>
        <source>Join type</source>
        <translation>انضم النوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2545"/>
        <source>Discard records which could not be joined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2546"/>
        <source>Joined field prefix</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2547"/>
        <source>Joined layer</source>
        <translation>طبقة انضمت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2548"/>
        <source>Unjoinable features from first layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2549"/>
        <source>Number of joined features from input table</source>
        <translation>عدد الميزات المشتركة من جدول الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2550"/>
        <source>Join attributes by location</source>
        <translation>ضم السمات حسب الموقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2551"/>
        <source>join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial</source>
        <translation>انضم,تقاطع,تقاطع,المس,ضمن,تحتوي,تداخل,علاقة,مكاني</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpatialJoinSummary</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2555"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2556"/>
        <source>intersects</source>
        <translation>يتقاطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2557"/>
        <source>contains</source>
        <translation>يحتوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2558"/>
        <source>equals</source>
        <translation>يساوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2559"/>
        <source>touches</source>
        <translation>اللمسات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2560"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>التداخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2561"/>
        <source>within</source>
        <translation>في غضون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2562"/>
        <source>crosses</source>
        <translation>عبر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2563"/>
        <source>count</source>
        <translation>عدد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2564"/>
        <source>unique</source>
        <translation>فريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2565"/>
        <source>min</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2566"/>
        <source>max</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2567"/>
        <source>range</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2568"/>
        <source>sum</source>
        <translation>المجموع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2569"/>
        <source>mean</source>
        <translation>متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2570"/>
        <source>median</source>
        <translation>المتوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2571"/>
        <source>stddev</source>
        <translation>الانحراف المعياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2572"/>
        <source>minority</source>
        <translation>الأقلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2573"/>
        <source>majority</source>
        <translation>الاغلبية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2574"/>
        <source>q1</source>
        <translation>q1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2575"/>
        <source>q3</source>
        <translation>q3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2576"/>
        <source>iqr</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2577"/>
        <source>empty</source>
        <translation>فارغ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2578"/>
        <source>filled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2579"/>
        <source>min_length</source>
        <translation>الحد الأدنى_للطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2580"/>
        <source>max_length</source>
        <translation>الحد الأقصى_للطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2581"/>
        <source>mean_length</source>
        <translation>متوسط_الطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2582"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2583"/>
        <source>Join layer</source>
        <translation>ضم الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2584"/>
        <source>Geometric predicate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2585"/>
        <source>Fields to summarise (leave empty to use all fields)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2586"/>
        <source>Summaries to calculate (leave empty to use all available)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2587"/>
        <source>Discard records which could not be joined</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2588"/>
        <source>Joined layer</source>
        <translation>طبقة انضمت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2589"/>
        <source>Join attributes by location (summary)</source>
        <translation>الانضمام إلى السمات حسب الموقع (ملخص)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2590"/>
        <source>summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpatialiteExecuteSQL</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2594"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2595"/>
        <source>File Database</source>
        <translation>قاعدة بيانات الملفات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2596"/>
        <source>SQL query</source>
        <translation>استعلام SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2597"/>
        <source>SpatiaLite execute SQL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2598"/>
        <source>Executes a SQL command on a SpatiaLite database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2599"/>
        <source>Error executing SQL:
{0}</source>
        <translation>خطأ في تنفيذ SQL:
{0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplitRGBBands</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2607"/>
        <source>Split RGB bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2608"/>
        <source>Image tools</source>
        <translation>أدوات الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2603"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2604"/>
        <source>Output R band layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2605"/>
        <source>Output G band layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2606"/>
        <source>Output B band layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SslErrors</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="14"/>
        <source>Unable to Validate the Connection</source>
        <translation>غير قادر على التحقق من صلاحية الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="20"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:8pt; color:#000000;&quot;&gt; One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="42"/>
        <source>View Certificate Chain</source>
        <translation>عرض سلسلة الشهادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="62"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>تجاهل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="69"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>إالغاء</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatisticsByCategories</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2614"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>إدخال طبقة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2612"/>
        <source>Vector analysis</source>
        <translation>تحليل المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2613"/>
        <source>groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2615"/>
        <source>Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2616"/>
        <source>Field(s) with categories</source>
        <translation>الحقل(الحقول) مع الفئات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2617"/>
        <source>Statistics by category</source>
        <translation>إحصاءات حسب الفئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2618"/>
        <source>Statistics by categories</source>
        <translation>إحصاءات حسب الفئات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StringWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2622"/>
        <source>Expression based input</source>
        <translation>المدخلات بناء على التعبير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SumLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2626"/>
        <source>Vector analysis</source>
        <translation>تحليل المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2627"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>خطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2628"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>مضلعات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2629"/>
        <source>Lines length field name</source>
        <translation>اسم حقل طول الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2630"/>
        <source>Lines count field name</source>
        <translation>اسم حقل عدد الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2631"/>
        <source>Line length</source>
        <translation>طول الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2632"/>
        <source>Sum line lengths</source>
        <translation>مجموع أطوال الخطوط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="184"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>علامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="186"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>تعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="188"/>
        <source>Line</source>
        <translation>خط</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsGroupSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Group Selection Dialog</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Close</source>
        <translation>إغلق</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="72"/>
        <source>Open Library…</source>
        <translation>فتح المكتبة...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="254"/>
        <source>Save Symbol</source>
        <translation>حفظ على الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="281"/>
        <source>Unit</source>
        <translation>وحدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="274"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="59"/>
        <source>Filter Symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="69"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>إدارة النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="183"/>
        <source>Icon View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="186"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="209"/>
        <source>PushButton</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="206"/>
        <source>List View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="298"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="373"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="419"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="484"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="231"/>
        <source>Symbol Name</source>
        <translation>اسم الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="251"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>حفظ الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="261"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>متقدم </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="404"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="453"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="512"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="434"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TableFieldWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2636"/>
        <source>Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextToFloat</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2640"/>
        <source>Vector table</source>
        <translation>جدول المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2641"/>
        <source>Text attribute to convert to float</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2643"/>
        <source>Float from text</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2642"/>
        <source>Text to float</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TinInterpolation</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2647"/>
        <source>Interpolation</source>
        <translation> الاستيفاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2648"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>خطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2649"/>
        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2650"/>
        <source>Input layer(s)</source>
        <translation>إدخال الطبقة (الطبقات)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2651"/>
        <source>Interpolation method</source>
        <translation>طريقة الاستيفاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2652"/>
        <source>Number of columns</source>
        <translation>عدد الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2653"/>
        <source>Number of rows</source>
        <translation>عدد الصفوف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2654"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2655"/>
        <source>Interpolated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2656"/>
        <source>Triangulation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2657"/>
        <source>TIN interpolation</source>
        <translation>الاستيفاء TIN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2658"/>
        <source>You need to specify at least one input layer.</source>
        <translation>يجب تحديد طبقة إدخال واحدة على الأقل.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TopoColor</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2662"/>
        <source>topocolor,colors,graph,adjacent,assign</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2663"/>
        <source>Cartography</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2664"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2665"/>
        <source>Minimum number of colors</source>
        <translation>العدد الادنى من الوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2666"/>
        <source>Minimum distance between features</source>
        <translation>المسافة الدنيا بين الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2667"/>
        <source>By feature count</source>
        <translation>حسب عدد الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2668"/>
        <source>By assigned area</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2669"/>
        <source>By distance between colors</source>
        <translation>حسب المسافة بين الوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2670"/>
        <source>Balance color assignment</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2671"/>
        <source>Colored</source>
        <translation>ملون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2672"/>
        <source>Topological coloring</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2673"/>
        <source>{} colors required</source>
        <translation>الوان مطلوبة {}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Topol</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="76"/>
        <source>Topology Checker for vector layer</source>
        <translation>فاحص الطوبولوجيا للطبقة الخطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TruncateTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2677"/>
        <source>empty,delete,layer,clear,features</source>
        <translation>فارغ,حذف,الطبقة,مسح,الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2678"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2679"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2680"/>
        <source>Truncated layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2681"/>
        <source>Truncate table</source>
        <translation>اقتطاع الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2682"/>
        <source>Could not truncate table.</source>
        <translation>لا يمكن اقتطاع الجدول</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UndoWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="198"/>
        <source>Undo/Redo</source>
        <translation>تراجع/إعادة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="199"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>تراجع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="200"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>إعادة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniqueValues</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2687"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2686"/>
        <source>Vector analysis</source>
        <translation>تحليل المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2688"/>
        <source>Target field(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2689"/>
        <source>Unique values</source>
        <translation>القيم الفريدة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2690"/>
        <source>HTML report</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2691"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2692"/>
        <source>Total unique values</source>
        <translation>كافة القيم الفريدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2694"/>
        <source>Invalid field name {}</source>
        <translation>اسم الحقل غير صالح {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2695"/>
        <source>&lt;p&gt;Total unique values: </source>
        <translation>&lt;p&gt;مجموع القيم الفريدة:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2696"/>
        <source>&lt;p&gt;Unique values:&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;القيم الفريدة:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2693"/>
        <source>List unique values</source>
        <translation>قائمة القيم الفريدة </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserExpressions</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>User expressions</source>
        <translation>تعبيرات المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>The user expression {0} is not valid</source>
        <translation>تعبير المستخدم {0} غير صالح</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableDistanceBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2700"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2701"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2702"/>
        <source>Distance field</source>
        <translation>حقل المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2703"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>قطع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2704"/>
        <source>Dissolve result</source>
        <translation>تذوب النتيجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2705"/>
        <source>Round</source>
        <translation>مستدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2706"/>
        <source>End cap style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2707"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>ضم النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2708"/>
        <source>Miter limit</source>
        <translation>الحد الميتري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2709"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>مصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2710"/>
        <source>Variable distance buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableEditorDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="734"/>
        <source>A variable with the name &quot;%1&quot; already exists in this context.</source>
        <translation>يوجد بالفعل متغير بالاسم &quot;%1&quot; في هذا السياق.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="734"/>
        <source>Rename Variable</source>
        <translation>إعادة تسمية المتغير</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerHistogram</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2714"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>رسومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2715"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2716"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2717"/>
        <source>number of bins</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2718"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2719"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2720"/>
        <source>Vector layer histogram</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerScatterplot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2724"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>رسومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2725"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2726"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>السمة X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2727"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>السمة Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2728"/>
        <source>Scatterplot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2729"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2730"/>
        <source>Vector layer scatterplot</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerScatterplot3D</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2734"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>رسومات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2735"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2736"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>السمة X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2737"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>السمة Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2738"/>
        <source>Z attribute</source>
        <translation>السمة Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2739"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>الرسم البياني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2740"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>ملفات HTML&#xa0;(*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2741"/>
        <source>Vector layer scatterplot 3D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2745"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>اختار الملف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorSplit</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2749"/>
        <source>Vector general</source>
        <translation>متجه عام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2750"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2751"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>حقل معرف فريد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2752"/>
        <source>Output directory</source>
        <translation>دليل الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2753"/>
        <source>Output layers</source>
        <translation>طبقات المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2754"/>
        <source>Split vector layer</source>
        <translation>اقسم طبقة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2755"/>
        <source>Creating layer: {}</source>
        <translation>إنشاء الطبقة: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2756"/>
        <source>Added {} features to layer</source>
        <translation>إضافت {} الميزات الى الطبقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VoronoiPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2760"/>
        <source>Vector geometry</source>
        <translation>هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2761"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2762"/>
        <source>Buffer region (% of extent)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2763"/>
        <source>Voronoi polygons</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2765"/>
        <source>There were no polygons created.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2764"/>
        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
        <translation>ينبغي وجود 3 نقاط على الأقل في الملف المدخل. اختر ملف آخر وأعد المحاولة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetBlur</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="40"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="47"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="67"/>
        <source>Blur type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="74"/>
        <source>Blur strength</source>
        <translation>قوة الضبابية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="84"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>وضع الرسم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetCentroidFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="28"/>
        <source>Force point inside polygon</source>
        <translation>نقطة القوة داخل المضلع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="39"/>
        <source>Draw point on every part of multi-part features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="42"/>
        <source>When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetColorEffect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="53"/>
        <source>Colorize</source>
        <translation>تلوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="95"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>التباين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="102"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>السطوع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="169"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>تشبع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="176"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="192"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="199"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="212"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>وضع الرسم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="229"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>التدرج الرمادي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetDrawSource</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="37"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="47"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="57"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>وضع الرسم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetEllipseBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="90"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="95"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>H مركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="100"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="120"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="162"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="207"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="212"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>V مركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="217"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="303"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="310"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="333"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="350"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="357"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="400"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="407"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="414"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="421"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="428"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="435"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="560"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="323"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="340"/>
        <source>Stroke style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="473"/>
        <source>Stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="508"/>
        <source>Stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="526"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="30"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>ضم النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="235"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="193"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>نقطة الربط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="20"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>عرض الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="108"/>
        <source>Symbol height</source>
        <translation>ارتفاع الرمز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="225"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="287"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetFilledMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="20"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="76"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="86"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="69"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="105"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="191"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="227"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="253"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="303"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="112"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="124"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="153"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="198"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>نقطة الربط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="209"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="214"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>H مركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="219"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="235"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="240"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>V مركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="245"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetFontMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="204"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>ضم النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="233"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="170"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>نقطة الربط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="77"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="177"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="259"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="266"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="273"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="302"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="309"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="316"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="354"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="452"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="91"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="100"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="136"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="184"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="197"/>
        <source>Stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="215"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="220"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>H مركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="225"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="241"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="246"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>V مركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="251"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="361"/>
        <source>Stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="376"/>
        <source>No stroke</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="70"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="84"/>
        <source>Font family</source>
        <translation>مجموعة شكل الحروف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="283"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetGlow</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="37"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="44"/>
        <source>Spread</source>
        <translation>انتشار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="51"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>نصف القطر الطمس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="58"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="65"/>
        <source>Single color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="72"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="146"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>وضع الرسم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetGradientFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="109"/>
        <source>Two color</source>
        <translation>لونين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="404"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="137"/>
        <source>Gradient type</source>
        <translation>نوع التدرج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="184"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>خطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="189"/>
        <source>Radial</source>
        <translation>شعاعي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="194"/>
        <source>Conical</source>
        <translation>مخروطي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="271"/>
        <source>Coord mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="124"/>
        <source>Object</source>
        <translation>عنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="77"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="176"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="257"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="264"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="297"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="311"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="318"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="325"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="444"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="451"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="498"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="512"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="116"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="129"/>
        <source>Viewport</source>
        <translation>منفذ العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="144"/>
        <source>Reference point 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="437"/>
        <source>Spread</source>
        <translation>انتشار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="458"/>
        <source>Reference point 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="505"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="279"/>
        <source>Pad</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="284"/>
        <source>Repeat</source>
        <translation>تكرار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="289"/>
        <source>Reflect</source>
        <translation>يعكس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="55"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="363"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="476"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="28"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="235"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="334"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="414"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="304"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="430"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>نقطة مركزية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetLinePatternFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="27"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="123"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="34"/>
        <source>Spacing</source>
        <translation>تباعد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="80"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="133"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="20"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetMarkerLine</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="86"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="173"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="285"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="155"/>
        <source>Marker placement</source>
        <translation>وضع علامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="182"/>
        <source>with interval</source>
        <translation>مع فاصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="260"/>
        <source>on every vertex</source>
        <translation>على كل قمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="232"/>
        <source>on last vertex only</source>
        <translation>على القمة الأخيرة فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="239"/>
        <source>on first vertex only</source>
        <translation>على القمة الأولى فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="104"/>
        <source>Offset along line</source>
        <translation>انحراف على طول الخط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="253"/>
        <source>on every curve point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="95"/>
        <source>Rotate marker</source>
        <translation>تدوير العلامة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="44"/>
        <source>Line offset</source>
        <translation>انحراف الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="246"/>
        <source>on central point</source>
        <translation>على النقطة المركزية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetPointPatternFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="20"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="27"/>
        <source>Displacement</source>
        <translation>الإزاح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="34"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="41"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>أفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="81"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="134"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="187"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="233"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="88"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="141"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>عمودي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetRasterFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="32"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="41"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="305"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="326"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="50"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="92"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="136"/>
        <source>Image width</source>
        <translation>عرض الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="146"/>
        <source>Coord mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="157"/>
        <source>Object</source>
        <translation>عنصر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="162"/>
        <source>Viewport</source>
        <translation>منفذ العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="246"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="295"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="264"/>
        <source>Original</source>
        <translation>الأصيل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="312"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="230"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSVGFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="60"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="212"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="226"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="304"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="311"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="117"/>
        <source>Stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="177"/>
        <source>No stroke</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="205"/>
        <source>Stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="130"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="162"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="219"/>
        <source>Texture width</source>
        <translation>عرض الملمس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="235"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>مجموعات SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="242"/>
        <source>SVG Symbols</source>
        <translation>رموز SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="70"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetShadowEffect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="59"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لـون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="82"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>معدل الشفافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="89"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="96"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>وضع المزج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="103"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>نصف القطر الطمس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="159"/>
        <source>˚</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="180"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>وضع الرسم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetShapeburstFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="56"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="99"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="192"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="199"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="255"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="27"/>
        <source>Two color</source>
        <translation>لونين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="119"/>
        <source>Gradient Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="131"/>
        <source>Set distance</source>
        <translation>حدد المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="185"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="262"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>تدرج الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="296"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="332"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="365"/>
        <source>Whole shape</source>
        <translation>الشكل الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="393"/>
        <source>Shading Style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="208"/>
        <source>Ignore rings in polygons while shading</source>
        <translation>تجاهل الحلقات في المضلعات أثناء التظليل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="20"/>
        <source>Blur strength</source>
        <translation>قوة الضبابية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="298"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="20"/>
        <source>Fill style</source>
        <translation>نمط التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="80"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="90"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="201"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="244"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="273"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="332"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="110"/>
        <source>Stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="141"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="170"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="221"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>ضم النمط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="234"/>
        <source>Stroke style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="260"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="280"/>
        <source>Stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleLine</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="65"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="185"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="241"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="248"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="255"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="262"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="269"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="171"/>
        <source>Color</source>
        <translation>لـون</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="149"/>
        <source>Change</source>
        <translation>تغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="28"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="134"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="95"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>نمط الانضمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="75"/>
        <source>Cap style</source>
        <translation>نمط كاب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="178"/>
        <source>Stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="192"/>
        <source>Stroke style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="276"/>
        <source>Use custom dash pattern</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="127"/>
        <source>Draw line only inside polygon</source>
        <translation>رسم خط فقط داخل المضلع</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="165"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="20"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="158"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>نقطة الربط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="468"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="392"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="27"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="266"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="320"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="327"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="334"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="341"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="348"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="355"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="381"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="502"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="76"/>
        <source>Stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="89"/>
        <source>Stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="96"/>
        <source>Stroke style</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="151"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="172"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="193"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="222"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="397"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>H مركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="402"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="363"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="368"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>V مركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="373"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="103"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>نمط الانضمام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="119"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSvgMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="406"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>نقطة الربط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="555"/>
        <source>Left</source>
        <translation>اليسار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="560"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>H مركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="565"/>
        <source>Right</source>
        <translation>اليمين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="253"/>
        <source>Top</source>
        <translation>الأعلى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="258"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>V مركز</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="263"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>الأسفل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="376"/>
        <source>Size</source>
        <translation>حجم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="145"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="179"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="186"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="200"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="369"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="413"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="533"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="547"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="573"/>
        <source>…</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="271"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="193"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>انحراف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="540"/>
        <source>Stroke width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="422"/>
        <source>Width</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="454"/>
        <source>Height</source>
        <translation>ارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="506"/>
        <source>Lock aspect ratio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="35"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="67"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="399"/>
        <source>Stroke color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="215"/>
        <source>No stroke</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="26"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>لون التعبئة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="285"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>مجموعات SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="306"/>
        <source>SVG Image</source>
        <translation>صورة SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="117"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSvgSelector</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="48"/>
        <source>SVG Images</source>
        <translation>صور SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="101"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>مجموعات SVG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetTransform</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="80"/>
        <source>Shear X,Y</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="105"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>دوران</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="118"/>
        <source> °</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="136"/>
        <source>Reflect horizontal</source>
        <translation>تعكس الأفقي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="143"/>
        <source>Reflect vertical</source>
        <translation>تعكس العمودي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="200"/>
        <source>Translate X,Y</source>
        <translation>ترجم X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="215"/>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="243"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="267"/>
        <source>Scale X,Y</source>
        <translation>مقياس X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="274"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>وضع الرسم</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetVectorFieldBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>شكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="72"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>السمة Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="108"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>مقياس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="49"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>السمة X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="151"/>
        <source>Vector field type</source>
        <translation>نوع حقل المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="157"/>
        <source>Height only</source>
        <translation>الارتفاع فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="164"/>
        <source>Polar</source>
        <translation>قطبي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="171"/>
        <source>Cartesian</source>
        <translation>الديكارتي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="181"/>
        <source>Angle units</source>
        <translation>وحدات الزاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="187"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>درجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="194"/>
        <source>Radians</source>
        <translation>التقدير الدائري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="206"/>
        <source>Angle orientation</source>
        <translation>اتجاه الزاوية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="219"/>
        <source>Counterclockwise from east</source>
        <translation>عكس اتجاه عقارب الساعة من الشرق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="212"/>
        <source>Clockwise from north</source>
        <translation>في اتجاه عقارب الساعة من الشمال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="95"/>
        <source>Distance unit</source>
        <translation>وحدة المسافة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2769"/>
        <source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
        <translation>(الحد الأدنى x, الحد الأقصى x, الحد الأدنى y, الحد الأقصى y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2770"/>
        <source> (x, y)</source>
        <translation> (x, y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2771"/>
        <source> [optional]</source>
        <translation>[اختياري]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2772"/>
        <source>Select File</source>
        <translation>حدد الملف</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XMLDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>XML Request / Response</source>
        <translation>طلب / استجابة XML </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Request</source>
        <translation>طلب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Response</source>
        <translation>استجابة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZonalStatistics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2776"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2777"/>
        <source>Count</source>
        <translation>عد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2778"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>المجموع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2779"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>المتوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2780"/>
        <source>Median</source>
        <translation>الوسيط الحسابي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2781"/>
        <source>Std. dev.</source>
        <translation>الانحراف المعياري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2782"/>
        <source>Min</source>
        <translation>أدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2783"/>
        <source>Max</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2784"/>
        <source>Range</source>
        <translation>المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2785"/>
        <source>Minority</source>
        <translation>اقلية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2786"/>
        <source>Majority (mode)</source>
        <translation>الأغلبية (الوضع)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2787"/>
        <source>Variety</source>
        <translation>تشكيلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2788"/>
        <source>Variance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2789"/>
        <source>All</source>
        <translation>الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2790"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2791"/>
        <source>Raster band</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2792"/>
        <source>Vector layer containing zones</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2793"/>
        <source>Output column prefix</source>
        <translation>بادئة عمود الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2794"/>
        <source>Statistics to calculate</source>
        <translation>إحصائيات لحساب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2795"/>
        <source>Zonal statistics</source>
        <translation>إحصائيات المنطقة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>alg</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2814"/>
        <source>You need to set either inline data positions or an input data positions file!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2815"/>
        <source>You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2816"/>
        <source>You need to set input and output data positions parameters!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2820"/>
        <source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2822"/>
        <source>You need to set either inline configuration or a configuration file!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2823"/>
        <source>Your configuration needs to be a &quot;moving window&quot; configuration!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2824"/>
        <source>Your configuration needs to be a non &quot;moving window&quot; configuration!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2803"/>
        <source>You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2804"/>
        <source>-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2809"/>
        <source>The step must be greater than zero!</source>
        <translation>يجب أن تكون الخطوة أكبر من الصفر!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2810"/>
        <source>GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2812"/>
        <source>You can&apos;t use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2813"/>
        <source>If you don&apos;t use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2821"/>
        <source>The number of columns and the number of upload parameters should be equal!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2802"/>
        <source>You need to set at least &apos;setnull&apos; or &apos;null&apos; parameters for this algorithm!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2817"/>
        <source>You need to set either inline expression or a rules file!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2806"/>
        <source>You need to set either a rules file or write directly the rules!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2808"/>
        <source>The start position must be inferior to the end position!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2818"/>
        <source>You need to set either radius or x_radius and y_radius!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2819"/>
        <source>You need to set x_radius and y_radius!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2807"/>
        <source>You need to set either rules or a raster from which to copy categories!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2800"/>
        <source>You need to set either inline rules or a rules file!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2799"/>
        <source>You need to set either an input control point file or inline control points!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2811"/>
        <source>You need to set either a fixed height value or the height column!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2801"/>
        <source>You need to set either an input ASCII file or inline data!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2805"/>
        <source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>algorithm_id</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="786"/>
        <source>Unique ID for algorithm.</source>
        <translation>معرف فريد للخوارزمية.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>appinfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/appinfo-i18n.cpp" line="8"/>
        <source>QGIS Desktop</source>
        <translation>QGIS سطح المكتب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/appinfo-i18n.cpp" line="9"/>
        <source>&lt;p&gt;QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/appinfo-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Geographic Information System</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/appinfo-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>A Free and Open Source Geographic Information System</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>aspect</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2828"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2829"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2830"/>
        <source>Return trigonometric angle instead of azimuth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2831"/>
        <source>Return 0 for flat instead of -9999</source>
        <translation>إرجاع 0 للمسطحة بدلا من -9999</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2832"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>حساب الحواف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2833"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2834"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2836"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2835"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>مظهر</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>buildvrt</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2840"/>
        <source>Build virtual raster</source>
        <translation>بناء النقطية الظاهري</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2841"/>
        <source>Raster miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>checkDock</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="103"/>
        <source>Validate All</source>
        <translation>التحقق من صحة الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="112"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="115"/>
        <source>Validate Extent</source>
        <translation>التحقق من صحة المدى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="66"/>
        <source>Topology not checked yet</source>
        <translation>لم يتم التحقق بعد من الطوبولوجيا </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="124"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="127"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>تكوين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="53"/>
        <source>Show topology errors</source>
        <translation>إظهار أخطاء الطوبولوجيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="14"/>
        <source>Topology Checker Panel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="56"/>
        <source>Show errors</source>
        <translation>إظهر الأخطاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="78"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="210"/>
        <source>Select automatic fix</source>
        <translation>اختر الإصلاح التلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="86"/>
        <source>Fix!</source>
        <translation>إصلاح!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="170"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="189"/>
        <source>No errors were found</source>
        <translation>لم يتم العثور على أخطاء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="217"/>
        <source>Invalid first layer</source>
        <translation>الطبقة الأولى غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="251"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="279"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>البرنامج المساعد للطوبولوجيا </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
        <source>Invalid first geometry</source>
        <translation>الهندسة الأولى غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="228"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="261"/>
        <source>Topology test</source>
        <translation>اختبار طوبولوجيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="228"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="261"/>
        <source>Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.</source>
        <translation>ميزة لا توجد في طبقة.
ربما تغيرت الطبقة.
تشغيل فحص الطوبولوجيا مرة أخرى.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="251"/>
        <source>Invalid second layer</source>
        <translation>الطبقة الثانية غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
        <source>Invalid second geometry</source>
        <translation>الهندسة الثانية غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="279"/>
        <source>Invalid conflict</source>
        <translation>الصراع غير صالح</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="315"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="391"/>
        <source>%1 errors were found</source>
        <translation>تم العثور على الأخطاء %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="319"/>
        <source>Topology fix error</source>
        <translation>خطأ إصلاح الطوبولوجيا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="319"/>
        <source>Fixing failed!</source>
        <translation>فشل الإصلاح!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
        <source>Layer %1 not found in registry.</source>
        <translation>طبقة %1 غير موجود في التسجيل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="343"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>إجهاض</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>cluster_color</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="782"/>
        <source>Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>cluster_size</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="783"/>
        <source>Number of symbols contained within a cluster.</source>
        <translation>عدد الرموز تحتوي في العنقود.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>contour</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2855"/>
        <source>Contour</source>
        <translation>الكفاف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2845"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2846"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2847"/>
        <source>Interval between contour lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2848"/>
        <source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2849"/>
        <source>Produce 3D vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2850"/>
        <source>Treat all raster values as valid</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2851"/>
        <source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2852"/>
        <source>Offset from zero relative to which to interpret intervals</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2853"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2856"/>
        <source>Raster extraction</source>
        <translation>إستخراج النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2854"/>
        <source>Contours</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>current_feature</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="797"/>
        <source>Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>current_geometry</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="796"/>
        <source>Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dataobject</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2860"/>
        <source>Could not load layer: {0}
Check the processing framework log to look for errors.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>db_manager</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="535"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="536"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="537"/>
        <source>GeoPackage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="538"/>
        <source>Virtual Layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="539"/>
        <source>Project layers</source>
        <translation>طبقات المشروع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="540"/>
        <source>Oracle Spatial</source>
        <translation>أوراكل المكانية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVis</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="99"/>
        <source>eVis Database Connection</source>
        <translation>اتصال قاعدة البيانات eVis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="101"/>
        <source>eVis Event Id Tool</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="103"/>
        <source>eVis Event Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="107"/>
        <source>Create layer from a database query</source>
        <translation>إنشاء طبقة من استعلام قاعدة بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="108"/>
        <source>Open an Event Browser and display the selected feature</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="109"/>
        <source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
        <translation>فتح متصفح الحدث لاستكشاف ملامح الطبقات الحالية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="233"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>غير مُعرّف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="84"/>
        <source>No predefined queries loaded</source>
        <translation>لا يوجد استفسارات محددة مسبقا محملة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="91"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="320"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="462"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>فتح ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="230"/>
        <source>New Database connection requested…</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="235"/>
        <source>Error: You must select a database type</source>
        <translation>الخطأ: يجب أن تختار نوع قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="243"/>
        <source>Error: No host name entered</source>
        <translation>خطأ: لا يوجد اسم مضيف مدخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="250"/>
        <source>Error: No database name entered</source>
        <translation>خطأ: لا يوجد اسم قاعدة بيانات مدخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="292"/>
        <source>Connection to [%1.%2] established</source>
        <translation>اتصال إلى [%1.%2] أنشأت</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="293"/>
        <source>connected</source>
        <translation>متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="296"/>
        <source>Tables</source>
        <translation>جداول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="305"/>
        <source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
        <translation>اتصال إلى [%1.%2] فشل: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="419"/>
        <source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
        <translation>خطأ: خطأ تحليل في السطر %1, عمود %2 : %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="424"/>
        <source>Error: Unable to open file [%1]</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="480"/>
        <source>Error: Query failed: %1</source>
        <translation>خطأ: فشل الإستعلام: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="534"/>
        <source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
        <translation>خطأ: لا يمكن إنشاء ملف مؤقت، أوقفت العملية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="541"/>
        <source>Error: A database connection is not currently established</source>
        <translation>خطأ: لم يتم إنشاء اتصال قاعدة البيانات حاليا</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
        <source>Database Connection</source>
        <translation>اتصال القاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
        <source>Predefined Queries</source>
        <translation>استعلامات معرفة مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
        <source>Load predefined queries</source>
        <translation>تحميل استفسارات محددة مسبقا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
        <source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
        <source>The description of the selected query.</source>
        <translation>وصف الاستعلام المحدد.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
        <source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
        <source>not connected</source>
        <translation>غير متصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
        <source>Database Host</source>
        <translation>مضيف قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
        <source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
        <source>Password to access the database.</source>
        <translation>كلمة&#xa0;السر للوصول إلى قاعدة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
        <source>Enter the name of the database.</source>
        <translation>أدخل اسم قاعدة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
        <source>Username</source>
        <translation>إسم المستخدم</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
        <source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
        <source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>اتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
        <source>User name to access the database.</source>
        <translation>اسم المستخدم للوصول إلى قاعدة البيانات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
        <source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
        <source>Database Name</source>
        <translation>إسم قاعدة بيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
        <source>Password</source>
        <translation>كلمة السر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
        <source>Database Type</source>
        <translation>نوع قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
        <source>Port</source>
        <translation>منفذ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
        <source>SQL Query</source>
        <translation>إستعلام SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
        <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
        <translation>تشغيل الاستعلام دخلت أعلاه. سيتم عرض وضع الاستعلام في وحدة الإخراج أدناه.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
        <source>Run Query</source>
        <translation>تشغيل الاستعلام</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
        <source>Enter the query you want to run in this window.</source>
        <translation>أدخل الاستعلام الذي تريد تشغيله في هذا الإطار.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
        <source>A window for status messages to be displayed.</source>
        <translation>نافذة رسائل الحالة ليتم عرضها.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
        <source>Output Console</source>
        <translation>وحدة التحكم بالإخراج</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="17"/>
        <source>Database File Selection</source>
        <translation>ملف الاختيار لقاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="55"/>
        <source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
        <translation>اسم الحقل الذي يحتوي على اللإحداثية Y للنقاط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
        <source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
        <translation>اسم الحقل الذي يحتوي على اللإحداثية Y للنقاط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="78"/>
        <source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
        <translation>أدخل اسم للطبقة الجديدة التي سيتم إنشاؤها وعرضها في QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="85"/>
        <source>Y Coordinate</source>
        <translation>احداثيات Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="92"/>
        <source>X Coordinate</source>
        <translation>احداثيات X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="99"/>
        <source>Name of New Layer</source>
        <translation>اسم الطبقة الجديدة</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="173"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="261"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="273"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="304"/>
        <source>Generic Event Browser</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="197"/>
        <source>Field</source>
        <translation>الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="197"/>
        <source>Value</source>
        <translation>قيمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="261"/>
        <source>This tool only supports vector data.</source>
        <translation>هذه الاداة تدعم بيانات المتجه فقط.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="267"/>
        <source>No active layers found.</source>
        <translation>لم يتم العثور على طبقات نشطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="273"/>
        <source>Unable to connect to either the map canvas or application interface.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="304"/>
        <source>An invalid feature was received during initialization.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="339"/>
        <source>Event Browser - Displaying Records 01 of %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1033"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1055"/>
        <source>Event Browser - Displaying Records %1 of %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="820"/>
        <source>Attribute Contents</source>
        <translation>محتويات السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1128"/>
        <source>Select Application</source>
        <translation>حدد التطبيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1128"/>
        <source>All ( * )</source>
        <translation>الكل (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="43"/>
        <source>Display</source>
        <translation>عرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="145"/>
        <source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
        <translation>استخدم زر السابق لعرض الصورة السابقة عند أكثر من صورة واحدة متاحة للعرض.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="115"/>
        <source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
        <translation>استخدم زر التالي لعرض الصورة التالية عند أكثر من صورة واحدة متاحة للعرض.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="94"/>
        <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="98"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
        <source>Image display area</source>
        <translation>منطقة عرض الصور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="168"/>
        <source>Display area for the image.</source>
        <translation>عرض المجال للصورة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="178"/>
        <source>Options</source>
        <translation>الخيارات </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="184"/>
        <source>File path</source>
        <translation>مسار الملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="190"/>
        <source>Attribute containing path to file</source>
        <translation>السمة تحتوي المسار إلى ملف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="270"/>
        <source>Path is relative</source>
        <translation>المسار النسبي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="277"/>
        <source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
        <translation>إذا تم، سيكون ليتم حفظ القيم المسار النسبي للدورة المقبلة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="286"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="408"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
        <source>Remember this</source>
        <translation>تذكر هذه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="216"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="356"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="472"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="671"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="736"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="800"/>
        <source>Reset to default</source>
        <translation>إعادة للتعيين الافتراضي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="359"/>
        <source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
        <translation>إعادة تعيين القيم على هذا الخط إلى الإعداد الافتراضي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="362"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="478"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="677"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="742"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="806"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>إعادة تعيين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="264"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="309"/>
        <source>Compass bearing</source>
        <translation>اتجاه البوصلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="327"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
        <source>Attribute containing compass bearing</source>
        <translation>السمة التي تحتوي&#xa0;اتجاه البوصلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
        <source>Display compass bearing</source>
        <translation>عرض اتجاه البوصلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="399"/>
        <source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="431"/>
        <source>Compass offset</source>
        <translation>تعويض البوصلة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="571"/>
        <source>Define the compass offset manually.</source>
        <translation>تحديد تعويض البوصلة يدويا.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="577"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>يدوي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="453"/>
        <source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="459"/>
        <source> From Attribute</source>
        <translation>من السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="437"/>
        <source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="475"/>
        <source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="600"/>
        <source>Relative paths</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="606"/>
        <source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
        <source>Base Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
        <source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="649"/>
        <source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="674"/>
        <source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="706"/>
        <source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="771"/>
        <source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="386"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list&lt;/p&gt;&lt;p&gt;to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="527"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A value to be added to the compass bearing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="700"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="714"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="778"/>
        <source>If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="739"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="803"/>
        <source>Clears the checkbox on this line.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="765"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="833"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="847"/>
        <source>Configure External Applications</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="868"/>
        <source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="893"/>
        <source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="897"/>
        <source>Extension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
        <source>Application</source>
        <translation>التطبيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="912"/>
        <source>Add new file type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="915"/>
        <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="929"/>
        <source>Delete current row</source>
        <translation>حذف الصف الحالي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="932"/>
        <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisImageDisplayWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="53"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>تكبير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="54"/>
        <source>Zoom in to see more detail.</source>
        <translation>تكبير لمعرفة المزيد من التفاصيل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>تصغير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
        <source>Zoom out to see more area.</source>
        <translation>التصغير لمشاهدة مزيد من المناطق.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="57"/>
        <source>Zoom to full extent</source>
        <translation>التكبير للامتداد الكامل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="58"/>
        <source>Zoom to display the entire image.</source>
        <translation>تكبير لعرض الصورة بأكملها.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>expression</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3913"/>
        <source>%1: Field not found %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3946"/>
        <source>%1: function cannot be evaluated without a context.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>expressions</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3999"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4001"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4003"/>
        <source>Mesh</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4005"/>
        <source>Plugin</source>
        <translation>البرنامج المساعد</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fillnodata</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2864"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2869"/>
        <source>Validity mask</source>
        <translation>قناع الصلاحية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2865"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2866"/>
        <source>Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2867"/>
        <source>Number of smoothing iterations to run after the interpolation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2868"/>
        <source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2870"/>
        <source>Filled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2871"/>
        <source>Fill nodata</source>
        <translation>ملء البيانات الفارغة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2872"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>form_mode</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="800"/>
        <source>What the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fullextent_maxx</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="789"/>
        <source>Maximum x-value from full canvas extent (including all layers).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fullextent_maxy</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="790"/>
        <source>Maximum y-value from full canvas extent (including all layers).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fullextent_minx</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="787"/>
        <source>Minimum x-value from full canvas extent (including all layers).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fullextent_miny</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="788"/>
        <source>Minimum y-value from full canvas extent (including all layers).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdal2tiles</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2907"/>
        <source>gdal2tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2891"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2892"/>
        <source>Tile cutting profile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2896"/>
        <source>Copyright of the map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2897"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>طريقة اختزال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2898"/>
        <source>The spatial reference system used for the source input data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2893"/>
        <source>Zoom levels to render</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2905"/>
        <source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2900"/>
        <source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2876"/>
        <source>Mercator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2877"/>
        <source>Geodetic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2878"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2879"/>
        <source>Average</source>
        <translation>متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2880"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>أقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2881"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>شبه خطيه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2882"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>مُكعب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2883"/>
        <source>Cubic spline</source>
        <translation>خدد مكعبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2884"/>
        <source>Lanczos windowed sinc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2885"/>
        <source>Antialias</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2886"/>
        <source>All</source>
        <translation>الكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2887"/>
        <source>GoogleMaps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2888"/>
        <source>OpenLayers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2889"/>
        <source>Leaflet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2890"/>
        <source>None</source>
        <translation>لا شيء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2894"/>
        <source>Web viewer to generate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2895"/>
        <source>Title of the map</source>
        <translation>عنوان الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2899"/>
        <source>Transparency value to assign to the input data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2901"/>
        <source>Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2902"/>
        <source>Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2903"/>
        <source>Generate only missing files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2904"/>
        <source>Generate KML for Google Earth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2906"/>
        <source>Output directory</source>
        <translation>دليل الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2908"/>
        <source>Raster miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdal2xyz</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2912"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2913"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2914"/>
        <source>Output comma-separated values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2915"/>
        <source>XYZ ASCII file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2916"/>
        <source>CSV files (*.csv)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2918"/>
        <source>Raster conversion</source>
        <translation>تحويل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2917"/>
        <source>gdal2xyz</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdaladdo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2922"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>أقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2923"/>
        <source>Average</source>
        <translation>متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2924"/>
        <source>Gaussian</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2925"/>
        <source>Cubic convolution.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2926"/>
        <source>B-Spline convolution</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2927"/>
        <source>Lanczos windowed sinc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2928"/>
        <source>Average MP</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2929"/>
        <source>Average in mag/phase space</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2930"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>الوضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2931"/>
        <source>Internal (if possible)</source>
        <translation>داخلي (إن أمكن)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2932"/>
        <source>External (GTiff .ovr)</source>
        <translation>خارجي (GTiff .ovr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2933"/>
        <source>External (ERDAS Imagine .aux)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2934"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2935"/>
        <source>Overview levels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2936"/>
        <source>Remove all existing overviews</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2937"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>طريقة اختزال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2938"/>
        <source>Overviews format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2941"/>
        <source>Raster miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2939"/>
        <source>Pyramidized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2940"/>
        <source>Build overviews (pyramids)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdalcalc</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2945"/>
        <source>Input layer A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2947"/>
        <source>Input layer B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2949"/>
        <source>Input layer C</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2951"/>
        <source>Input layer D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2953"/>
        <source>Input layer E</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2955"/>
        <source>Input layer F</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2946"/>
        <source>Number of raster band for A</source>
        <translation>رقم شريط النقطية لA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2948"/>
        <source>Number of raster band for B</source>
        <translation>رقم شريط النقطية لB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2950"/>
        <source>Number of raster band for C</source>
        <translation>رقم شريط النقطية لC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2952"/>
        <source>Number of raster band for D</source>
        <translation>رقم شريط النقطية لD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2954"/>
        <source>Number of raster band for E</source>
        <translation>رقم شريط النقطية لE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2956"/>
        <source>Number of raster band for F</source>
        <translation>رقم شريط النقطية لF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2957"/>
        <source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2958"/>
        <source>Set output nodata value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2959"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>نوع النقطية الاخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2960"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2961"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation>محسوب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2962"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>حاسبة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2963"/>
        <source>Raster miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdalinfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2967"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2968"/>
        <source>Force computation of the actual min/max values for each band</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2969"/>
        <source>Read and display image statistics (force computation if necessary)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2970"/>
        <source>Suppress GCP info</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2971"/>
        <source>Suppress metadata info</source>
        <translation>قمع معلومات البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2972"/>
        <source>Layer information</source>
        <translation>معلومات الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2973"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2974"/>
        <source>Raster information</source>
        <translation>معلومات النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2975"/>
        <source>Raster miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdaltindex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2979"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>تلقائي</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2980"/>
        <source>Well-known text (WKT)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2981"/>
        <source>EPSG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2982"/>
        <source>Proj.4</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2983"/>
        <source>Input files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2984"/>
        <source>Field name to hold the file path to the indexed rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2985"/>
        <source>Store absolute path to the indexed rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2986"/>
        <source>Skip files with different projection reference</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2987"/>
        <source>Transform geometries to the given CRS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2988"/>
        <source>The name of the field to store the SRS of each tile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2989"/>
        <source>The format in which the CRS of each tile must be written</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2990"/>
        <source>Tile index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2991"/>
        <source>Raster miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2992"/>
        <source>All layers must be raster layers!</source>
        <translation>كل الطبقات يجب أن تكون طبقات نقطية!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>grasslabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
        <source>(1-256)</source>
        <translation>(1-256)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
        <source>(Optional) column to read labels</source>
        <translation>(اختياري) عمود لقراءة التسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
        <source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
        <translation>3D-عارض (NVIZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>3d Visualization</source>
        <translation>التصور 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Add a value to the current category values</source>
        <translation>إضافة قيمة إلى قيم الفئة الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
        <translation>إضافة عناصر إلى طبقة (كل العناصر لهم نفس نوع الطبقة المحددة!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
        <translation>إضافة النقاط المركزية المفقودة إلى الحدود المغلقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Add one or more columns to attribute table</source>
        <translation>إضافة واحد أو أكثر من الأعمدة إلى سمة الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Aggregation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Allocate network</source>
        <translation>تخصيص شبكة الاتصال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Assign constant value to column</source>
        <translation>تعيين قيمة ثابتة إلى العمود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
        <translation>قم بتعيين قيمة جديدة إلى العمود ثابتة إلا إذا كانت نتيجة الاستعلام هي TRUE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
        <translation>قم بتعيين قيمة جديدة نتيجة للعملية على الأعمدة إلى عمود في سمة الجدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
        <translation>قم بتعيين قيمة جديدة إلى القائمة نتيجة العملية على أعمدة فقط إذا كانت نتيجة الاستعلام هي TRUE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>حقل السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Attribute field (interpolated values)</source>
        <translation>حقل السمة (قيم متداخلية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Attribute field to (over)write</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Attribute field to join</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Break lines at each intersection of vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>مصد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Build polylines from lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Calculate raster surface area</source>
        <translation>أحسب مساحة سطح طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Calculate statistics for raster</source>
        <translation>أحسب الإحصاءات للطبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Calculates category or object oriented statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Calculates different types of vegetation indices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Calculates multiple linear regression from raster maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Category or object oriented statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Cats</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Cats (select from the map or using their id)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Change category values and labels</source>
        <translation>تغيير قيم الفئات والتسميات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Change field</source>
        <translation>تغيير الحقل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Change layer number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Change resolution</source>
        <translation>تغيير الدقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Change the type of boundary dangle to line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Change the type of geometry elements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Choose appropriate format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Columns management</source>
        <translation>ادارة الأعمدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Compares bit patterns with raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Compress and decompress raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Compress raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Compute category quantiles using two passes.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Computes broad band albedo from surface reflectance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Concentric circles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Connect vector to database</source>
        <translation>تربط المتجه الى قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Convert boundaries to lines</source>
        <translation>تحول الحدود الى الخطوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Convert centroids to points</source>
        <translation>تحويل النقاط المركزية الى النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Convert coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Convert lines to boundaries</source>
        <translation>تحول الخطوط الى الحدود</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Convert points to centroids</source>
        <translation>تحويل النقاط الى النقاط المركزية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Convert raster to vector areas</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Convert raster to vector lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Convert raster to vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Convert vector to raster using attribute values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Convert vector to raster using constant</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Convex hull</source>
        <translation>هيكل محدب (ج)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Copy a table</source>
        <translation>نسخ جدول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Count of neighbouring points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Create a map containing concentric rings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Create a raster plane</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Create and add new table to vector</source>
        <translation>إنشاء جدول جديد واضافته الى المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Create and/or modify raster support files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Create grid in current region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Create new GRASS location from metadata file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Create new GRASS location from raster data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Create new GRASS location from vector data</source>
        <translation>إنشاء موقع GRASS جديد من بيانات المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Create new raster by combining other rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Create new vector by combining other vectors</source>
        <translation>إنشاء المتجه الجديد بواسطة دمج المتجهات الاخرى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Create new vector with current region extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Create nodes on network</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Create parallel line to input lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Create points</source>
        <translation>إنشاء النقاط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Create points along input lines</source>
        <translation>إنشاء نقاط على طول خطوط الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Create quantization file for floating-point raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>Auto-balancing of colors for RGB images</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Column to store height values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Column with height values</source>
        <translation>الأعمدة مع قيم الارتفاع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Create random 2D vector points</source>
        <translation>إنشاء نقاط المتجه 2D العشوائية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Create random 3D vector points</source>
        <translation>إنشاء نقاط المتجه 3D العشوائية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Create random cell values with spatial dependence</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Create random points</source>
        <translation>إنشاء نقاط عشوائية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Create random raster</source>
        <translation>إنشاء النقطية العشوائية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Create random vector point contained in raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Create raster of distance to features in input layer</source>
        <translation>إنشاء نقطية المسافة الى الميزات في طبقة الإدخال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Create raster images with textural features from raster (first series of indices)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Create raster with textural features from raster (second series of indices)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Create shaded map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Create standard vectors</source>
        <translation>إنشاء المتجهات القياسية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Create surface from rasterized contours</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Create watershed basin</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Create watershed subbasins raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Creates a latitude raster map</source>
        <translation>ينشئ خريطة النقطية لخطوط العرض</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Creates a longitude raster map</source>
        <translation>ينشئ خريطة النقطية لخطوط الطول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Creates a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Creates, edits, and lists groups of imagery data.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Cut network by cost isolines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>DXF vector layer</source>
        <translation>طبقة المتجه DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Database</source>
        <translation>قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Database connection</source>
        <translation>اتصال القاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Database file</source>
        <translation>ملف قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Database management</source>
        <translation>إدارة قاعدة البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Delaunay triangulation (areas)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Delaunay triangulation (lines)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Delete category values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Develop images and group</source>
        <translation>تطوير الصور والمجموعة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Develop map</source>
        <translation>تطوير الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Directory of rasters to be linked</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Disconnect vector from database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Display general DB connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Display list of category values found in raster</source>
        <translation>إظهار قائمة من قيم الفئات موجودة في النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Display projection information of the current location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Display raster category values and labels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Display results of SQL selection from database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Display vector attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Display vector map attributes with SQL</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Download and import data from WMS server</source>
        <translation>تنزيل واستيراد البيانات من الخادم WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Drop column from attribute table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>E00 vector layer</source>
        <translation>طبقة المتجه E00</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Execute any SQL statement</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Export</source>
        <translation>تصدير</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Export from GRASS</source>
        <translation>تصدير من GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Export raster from GRASS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Export raster series to MPEG movie</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Export raster to ASCII text file</source>
        <translation>تصدير النقطية الى ملف النص ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Export raster to Geo TIFF</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Export raster to VTK-ASCII</source>
        <translation>تصدير النقطية الى VTK-ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Export raster to binary MAT-File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Export raster to binary array</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
        <translation>تصدير النقطية الى ملف النص كقيم x,y,z بناء على مراكز الخلايا</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Export vector from GRASS</source>
        <translation>تصدير المتجه من GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Export vector table from GRASS to database format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Export vector to DXF</source>
        <translation>تصدير المتجه الى DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Export vector to GML</source>
        <translation>تصدير المتجه الى GML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Export vector to Mapinfo</source>
        <translation>تصدير المتجه الى Mapinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Export vector to POV-Ray</source>
        <translation>تصدير المتجه الى POV-Ray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
        <translation>تصدير المتجه الى جدول قاعدة البيانات PostGIS (PostgreSQL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Export vector to SVG</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Export vector to Shapefile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Export vector to VTK-ASCII</source>
        <translation>تصدير المتجه الى VTK-ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Exports attribute tables into various format</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Exports space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Extract features from vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Extract selected features</source>
        <translation>استخرج الميزات المحددة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Extraction</source>
        <translation>إستخلاص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Fast fourier transform for image processing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
        <translation>نوع الميزة (للمضلعات, اختر الحد)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>File management</source>
        <translation>ادارة الملفات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Fill lake from seed at given level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Fill lake from seed point at given level</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Filter image</source>
        <translation>تصفية الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Find shortest path on vector network</source>
        <translation>يجد المسار الاقصر على شبكة الاتصال المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>GRASS MODULES</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>GRASS shell</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Gaussian kernel density</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Generalization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Generate surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Generate vector contour lines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Generates area statistics for rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Graphical raster map calculator</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Help</source>
        <translation>المساعدة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Hydrologic modelling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
        <translation>تحديد القطع (العناصر) من بيانات الصور.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Imagery</source>
        <translation>المصور</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Import</source>
        <translation>استيراد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Import ASCII raster</source>
        <translation>استيراد النقطية ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Import DXF vector</source>
        <translation>استيراد المتجه DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Import ESRI E00 vector</source>
        <translation>استيراد المتجه ESRI E00</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Import GDAL supported raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Import MapGen or MatLab vector</source>
        <translation>استيراد المتجه MapGen او MatLab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Import OGR vector</source>
        <translation>استيراد المتجه OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Import SPOT VGT NDVI</source>
        <translation>استيراد SPOT VGT NDVI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Import SRTM HGT</source>
        <translation>استيراد SRTM HGT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Import attribute tables in various formats</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Import binary MAT-File(v4)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Import binary raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Import from database into GRASS</source>
        <translation>استيراد من قاعدة البيانات الى GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Import geonames.org country files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Import into GRASS</source>
        <translation>استيراد الى GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Import loaded raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Import loaded vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Import only some layers of a DXF vector</source>
        <translation>استيراد بعض الطبقات فقط من المتجه DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Import raster into GRASS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Import text file</source>
        <translation>استيراد ملف النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Import vector from gps using gpstrans</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Import vector into GRASS</source>
        <translation>استيراد المتجه الى GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
        <translation>استيراد نقاط المتجه من جدول قاعدة البيانات تحتوي الاحداثيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Imports space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Input nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>جدول المدخلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Interpolate surface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Join table to existing vector table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Layers categories management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Line-of-sight raster analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Lists information about space time datasets and maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Lists temporal topology of a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Loaded layer</source>
        <translation>تم تحميل الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Manage datasets</source>
        <translation>يدير مجموعات البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>Manage features</source>
        <translation>إدارة الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Manage image colors</source>
        <translation>إدارة ألوان الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>Manage map colors</source>
        <translation>يدير الألوان الخريطة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Manage maps in datasets</source>
        <translation>يدير الخرائط في مجموعات البيانات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Manage raster cells value</source>
        <translation>يدير قيمة خلايا النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Manage training dataset</source>
        <translation>يدير مجموعات البيانات للتدريب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Map algebra</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Map type conversion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>MapGen or MatLab vector layer</source>
        <translation>طبقة المتجه MapGen او MatLab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>Mask</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Metadata support</source>
        <translation>دعم البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Mosaic up to 4 images</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>Name for output vector map (optional)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Name for the output file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Name for the output raster map (optional)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Name of the output latitude raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Name of the output longitude raster map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Neighborhood analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Network analysis</source>
        <translation>تحليل الشبكة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Network maintenance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Number of rows to be skipped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>Others</source>
        <translation>الآخرين</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Output GML file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Output Shapefile</source>
        <translation>إخراج ملف الشكل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Output file for regression coefficients</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Output layer name (used in GML file)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Outputs basic information about a raster map</source>
        <translation>إخراج المعلومات الاساسية عن خريطة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Outputs basic information about a vector map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>Overlay</source>
        <translation>تراكب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Overlay maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
        <source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>Path to the OGR data source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Percentage of first layer (0-99)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
        <source>Print projection information from a georeferenced file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Print projection information of the current location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Projection conversion of vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>Projection management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>Put geometry variables in database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>Query raster maps</source>
        <translation>تقوم بالاستعلام عن خرائط النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>Query rasters on their category values and labels</source>
        <translation>تقوم بالاستعلام النقطية عن قيم الفئات والعلامات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Random location perturbations of vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>Randomly partition points into test/train sets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>Raster buffer</source>
        <translation>عازل من طبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Raster file matrix filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Raster neighbours analysis</source>
        <translation>تحليل علاقات الجوار لطبقة نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Raster support</source>
        <translation>دعم نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>Re-project raster from a location to the current location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
        <source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
        <source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>Reclass category values</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Reclass category values using a rules file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Reclass raster using reclassification rules</source>
        <translation>إعادة تصنيف طبقة نقطية باستخدام قواعد اعادة التصنيف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Recode raster</source>
        <translation>اعادة ترميز النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>Reconnect vector to a new database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Region settings</source>
        <translation>إعدادات المنطقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>Register external data sources in GRASS</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
        <source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Remove dangles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Remove duplicate area centroids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Remove existing attribute table of vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
        <source>Remove outliers from vector point data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
        <source>Remove small angles between lines at nodes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Set raster color table from set tables</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Removes space time datasets from temporal database.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>Rename column in attribute table</source>
        <translation>إعادة تسمية العمود في جدول السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>Renames a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
        <source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
        <source>Report and statistics</source>
        <translation>التقرير والإحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
        <source>Reports</source>
        <translation>التقاریر</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Reports and statistics</source>
        <translation>التقاریر والإحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Reproject raster from another Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Resample raster using aggregation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Resample raster using interpolation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Resample raster. Set new resolution first</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="454"/>
        <source>Rescale the range of category values in raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="455"/>
        <source>Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="456"/>
        <source>Sample raster at site locations</source>
        <translation>عينات طبقة نقطية لأماكن فى موقع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="457"/>
        <source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>Sampling</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Save the current region as a named region</source>
        <translation>حفاظ على المنطقة الحالية كمنطقة المسماة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>Select features by attributes</source>
        <translation>اختيار ميزات على حسب السمات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Select features overlapped by features in another map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>Separator (| , \t etc.)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Set PostgreSQL DB connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>Set boundary definitions for raster</source>
        <translation>تحديد تعريفات الحدود للنقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Set boundary definitions from raster</source>
        <translation>تحديد تعريفات الحدود من النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Set boundary definitions from vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>Set boundary definitions to current or default region</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="470"/>
        <source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="471"/>
        <source>Set general DB connection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="472"/>
        <source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Set raster color table</source>
        <translation>تحديد جدول الوان للنقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Set raster color table from existing raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Set raster color table from user-defined rules</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="477"/>
        <source>Set region to align to raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="478"/>
        <source>Set the region to match multiple rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="479"/>
        <source>Set the region to match multiple vectors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="480"/>
        <source>Set user/password for driver/database</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="481"/>
        <source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
        <translation>تحديد تعريفات الحدود لخريطة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="482"/>
        <source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="483"/>
        <source>Show database connection for vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="484"/>
        <source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="485"/>
        <source>Simple map algebra</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="486"/>
        <source>Simplify vector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="487"/>
        <source>Snap lines to vertex in threshold</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="488"/>
        <source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="489"/>
        <source>Solar and irradiation model</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="490"/>
        <source>Spatial analysis</source>
        <translation>تحليل مكاني</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="491"/>
        <source>Spatial models</source>
        <translation>نماذج مكانية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="492"/>
        <source>Split lines to shorter segments</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="493"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>إحصائيات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="495"/>
        <source>Sum raster cell values</source>
        <translation>جمع قيم الخلايا للطبقة النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="496"/>
        <source>Surface management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="497"/>
        <source>Tables management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="498"/>
        <source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="499"/>
        <source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="501"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="502"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="503"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="504"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="505"/>
        <source>Temporal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="506"/>
        <source>Temporal WHERE conditions without &apos;where&apos; keyword</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="507"/>
        <source>Terrain analysis</source>
        <translation>تحليل التضاريس</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="508"/>
        <source>Tests of normality on vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="509"/>
        <source>Text file</source>
        <translation>ملف النص</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="510"/>
        <source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="512"/>
        <source>Topology management</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="513"/>
        <source>Trace a flow through an elevation model</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="514"/>
        <source>Transform cells with value in null cells</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="515"/>
        <source>Transform features</source>
        <translation>تحول الميزات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="516"/>
        <source>Transform image</source>
        <translation>تحول الصورة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="517"/>
        <source>Transform null cells in value cells</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="518"/>
        <source>Transform or reproject vector from another Location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="519"/>
        <source>Transform value cells in null cells</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="520"/>
        <source>Type in map names separated by a comma</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="522"/>
        <source>Update raster statistics</source>
        <translation>تحديث احصائات نقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="523"/>
        <source>Update vector map metadata</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="524"/>
        <source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="525"/>
        <source>Upgrade from GRASS 6</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="526"/>
        <source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="527"/>
        <source>Upload vector values at positions of vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="528"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="529"/>
        <source>Vector buffer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="530"/>
        <source>Vector geometry analysis</source>
        <translation>تحليل هندسة المتجه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="531"/>
        <source>Vector intersection</source>
        <translation>تقاطع المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="532"/>
        <source>Vector non-intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="533"/>
        <source>Vector subtraction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="534"/>
        <source>Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="535"/>
        <source>Vector union</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="536"/>
        <source>Vector update by other maps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="537"/>
        <source>Vegetation indices</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="538"/>
        <source>Visibility graph construction</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="539"/>
        <source>Voronoi diagram (area)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="540"/>
        <source>Voronoi diagram (lines)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="541"/>
        <source>Watershed Analysis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="542"/>
        <source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="543"/>
        <source>Which column for the Y coordinate?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="544"/>
        <source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="545"/>
        <source>Work with vector points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="546"/>
        <source>Write only features link to a record</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="547"/>
        <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hillshade</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2996"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2997"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2999"/>
        <source>Scale (ratio of vertical units to horizontal)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3002"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>حساب الحواف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2998"/>
        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
        <translation>Z عامل (المبالغة العمودية)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3000"/>
        <source>Azimuth of the light</source>
        <translation>السمت للضوء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3001"/>
        <source>Altitude of the light</source>
        <translation>ارتفاع الضوء</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3003"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3004"/>
        <source>Combined shading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3005"/>
        <source>Multidirectional shading</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3006"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3007"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>صورة صورة التضاريس مع الظلال </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3008"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>merge</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3020"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>دمج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3012"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>إدخال الطبقات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3013"/>
        <source>Grab pseudocolor table from first layer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3014"/>
        <source>Place each input file into a separate band</source>
        <translation>ضع كل ملف إدخال في شريط منفصل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3015"/>
        <source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3016"/>
        <source>Assign specified &quot;nodata&quot; value to output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3017"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3018"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات الخارجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3021"/>
        <source>Raster miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3019"/>
        <source>Merged</source>
        <translation>اندمجت</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>nearblack</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3025"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3026"/>
        <source>How far from black (white)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3027"/>
        <source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3028"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3029"/>
        <source>Nearblack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3030"/>
        <source>Near black</source>
        <translation>قرب السواد</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3031"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>notification_message</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="793"/>
        <source>Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ogr2ogr</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3035"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3036"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3037"/>
        <source>Converted</source>
        <translation>تم تحويل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3038"/>
        <source>Convert format</source>
        <translation>تحول التنسيق</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3039"/>
        <source>Vector conversion</source>
        <translation>تحويل المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3040"/>
        <source>Output file &quot;{}&quot; already exists.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ogrinfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3044"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3045"/>
        <source>Summary output only</source>
        <translation>ملخص الإخراج فقط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3046"/>
        <source>Suppress metadata info</source>
        <translation>قمع معلومات البيانات الوصفية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3047"/>
        <source>Layer information</source>
        <translation>معلومات الطبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3048"/>
        <source>HTML files (*.html)</source>
        <translation>HTML ملفات (*.html)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3049"/>
        <source>Vector information</source>
        <translation>معلومات المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3050"/>
        <source>Vector miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>optionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Warning!</source>
        <translation>التحذير!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Please specify API file or check &quot;Use preloaded API files&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>The APIs file was not compiled, click on &quot;Compile APIs…&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>parent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Invalid CSW connections XML.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Cannot parse XML file: {0}</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Cannot open file: {0}</source>
        <translation>لا يمكن افتح الملف: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Loading Connections</source>
        <translation>تحميل الاتصالات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="544"/>
        <source>Choose GeoPackage file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>pct2rgb</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3054"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3055"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3056"/>
        <source>Generate a RGBA file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3058"/>
        <source>Raster conversion</source>
        <translation>تحويل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3057"/>
        <source>PCT to RGB</source>
        <translation>PCT إلى RGB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>polygonize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3063"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3064"/>
        <source>Name of the field to create</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3065"/>
        <source>Use 8-connectedness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3067"/>
        <source>Polygonize (raster to vector)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3068"/>
        <source>Raster conversion</source>
        <translation>تحويل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3062"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3066"/>
        <source>Vectorized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>proximity</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3072"/>
        <source>Georeferenced coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3073"/>
        <source>Pixel coordinates</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3074"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3075"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3076"/>
        <source>A list of pixel values in the source image to be considered target pixels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3078"/>
        <source>The maximum distance to be generated</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3079"/>
        <source>Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3080"/>
        <source>Nodata value to use for the destination proximity raster</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3081"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3082"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات الخارجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3083"/>
        <source>Proximity map</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3085"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3077"/>
        <source>Distance units</source>
        <translation>وحدات المسافة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3084"/>
        <source>Proximity (raster distance)</source>
        <translation>القرب (المسافة النقطية)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rasterize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3091"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3099"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3105"/>
        <source>Vector conversion</source>
        <translation>تحويل المتجهات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3089"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>البكسلات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3090"/>
        <source>Georeferenced units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3092"/>
        <source>Field to use for a burn-in value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3093"/>
        <source>A fixed value to burn</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3094"/>
        <source>Output raster size units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3095"/>
        <source>Width/Horizontal resolution</source>
        <translation>دقة العرض\الافقية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3096"/>
        <source>Height/Vertical resolution</source>
        <translation>دقة الارتفاع\العمودية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3097"/>
        <source>Output extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3098"/>
        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3100"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات الخارجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3101"/>
        <source>Pre-initialize the output image with value</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3102"/>
        <source>Invert rasterization</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3103"/>
        <source>Rasterized</source>
        <translation>تحويل الى النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3104"/>
        <source>Rasterize (vector to raster)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rasterize_over</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3109"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3110"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>حقل السمة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3111"/>
        <source>Existing raster layer</source>
        <translation>طبقة النفطية موجودة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3112"/>
        <source>Rasterize (write over existing raster)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3113"/>
        <source>Vector conversion</source>
        <translation>تحويل المتجهات</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rearrange_bands</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3117"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3118"/>
        <source>Selected band(s)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3119"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3120"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3121"/>
        <source>Converted</source>
        <translation>تم تحويل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3122"/>
        <source>Rearrange bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3123"/>
        <source>Raster conversion</source>
        <translation>تحويل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3124"/>
        <source>This algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer.

The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>retile</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3147"/>
        <source>Retile</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3128"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>أقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3129"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>شبه خطيه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3130"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>مُكعب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3131"/>
        <source>Cubic spline</source>
        <translation>خدد مكعبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3132"/>
        <source>Lanczos windowed sinc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3133"/>
        <source>Input files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3134"/>
        <source>Tile width</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3135"/>
        <source>Tile height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3136"/>
        <source>Overlap in pixels between consecutive tiles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3137"/>
        <source>Number of pyramids levels to build</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3138"/>
        <source>Source coordinate reference system</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3139"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>طريقة اختزال</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3141"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3142"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات الخارجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3143"/>
        <source>Build only the pyramids</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3144"/>
        <source>Use separate directory for each tiles row</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3145"/>
        <source>Output directory</source>
        <translation>دليل الإخراج</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3146"/>
        <source>CSV file containing the tile(s) georeferencing information</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3148"/>
        <source>Raster miscellaneous</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3140"/>
        <source>Column delimiter used in the CSV file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rgb2pct</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3152"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3153"/>
        <source>Number of colors</source>
        <translation>عدد الألوان</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3154"/>
        <source>RGB to PCT</source>
        <translation>RGB إلى PCT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3155"/>
        <source>Raster conversion</source>
        <translation>تحويل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>roughness</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3159"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3160"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3161"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>حساب الحواف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3162"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3163"/>
        <source>Roughness</source>
        <translation>خشونة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3164"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rulesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Topology Rule Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="20"/>
        <source>Current Rules</source>
        <translation>القواعد الحالية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="77"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>إضافة القاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="94"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>قاعدة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="99"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
        <source>Layer #1</source>
        <translation>الطبقة #1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="104"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
        <source>Layer #2</source>
        <translation>الطبقة #2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="109"/>
        <source>Layer1ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="114"/>
        <source>Layer2ID</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="33"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="154"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="197"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="201"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="277"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="308"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="311"/>
        <source>No layer</source>
        <translation>لا توجد طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="84"/>
        <source>Delete Rule</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
        <source>Test</source>
        <translation>الاختبار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>sieve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3174"/>
        <source>Sieve</source>
        <translation>مصفاة </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3168"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3169"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation>العتبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3170"/>
        <source>Use 8-connectedness</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3171"/>
        <source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3172"/>
        <source>Validity mask</source>
        <translation>قناع الصلاحية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3175"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3173"/>
        <source>Sieved</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>slope</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3179"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3180"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3181"/>
        <source>Ratio of vertical units to horizontal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3182"/>
        <source>Slope expressed as percent instead of degrees</source>
        <translation>التعبير عن المنحدر كنسبة مئوية بدلاً من درجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3183"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>حساب الحواف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3184"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3185"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3187"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3186"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>انحدار</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>symbol_angle</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="779"/>
        <source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>symbol_color</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="778"/>
        <source>Color of symbol used to render the feature.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>topolTest</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="183"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="305"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="311"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="423"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="429"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="435"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="658"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="664"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="757"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="825"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="899"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="985"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1069"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1157"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1230"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1269"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1387"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1393"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>البرنامج المساعد للطوبولوجيا </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="177"/>
        <source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="183"/>
        <source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="305"/>
        <source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
        <translation>هندسة ثانوية غير صالحة في اختبار الهندسة المكررة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="311"/>
        <source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="423"/>
        <source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
        <translation>هندسة ثانوية غير صالحة في اختبار التداخلات.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="429"/>
        <source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="435"/>
        <source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="658"/>
        <source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="664"/>
        <source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="757"/>
        <source>Invalid geometry in validity test.</source>
        <translation>الهندسة غير صالحة في اختبار الصلاحية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="825"/>
        <source>Invalid geometry in covering test.</source>
        <translation>الهندسة غير صالحة في اختبار التغطية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="899"/>
        <source>Second geometry missing.</source>
        <translation>الهندسة الثانية مفقودة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="985"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1069"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1157"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1230"/>
        <source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1269"/>
        <source>Missing geometry in multipart check.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1387"/>
        <source>First layer not found in registry.</source>
        <translation>الطبقة الأولى غير موجودة في السجل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1393"/>
        <source>Second layer not found in registry.</source>
        <translation>الطبقة الثانية غير موجودة في السجل.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="47"/>
        <source>must not have invalid geometries</source>
        <translation>يجب ألا تحتوي على هندسة غير صالحة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="52"/>
        <source>must not have dangles</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="57"/>
        <source>must not have duplicates</source>
        <translation>يجب ألا تحتوي على مكررات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="62"/>
        <source>must not have pseudos</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="67"/>
        <source>must not overlap</source>
        <translation>يجب أن لا تتداخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="72"/>
        <source>must not have gaps</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="77"/>
        <source>must not have multi-part geometries</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="83"/>
        <source>must not overlap with</source>
        <translation>يجب أن لا تتداخل مع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="89"/>
        <source>must be covered by</source>
        <translation>يجب أن تغطيها</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="95"/>
        <source>must be covered by endpoints of</source>
        <translation>يجب أن تكون تغطية بنقاط النهاية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="101"/>
        <source>end points must be covered by</source>
        <translation>يجب تغطية النقاط النهائية من قبل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="107"/>
        <source>must be inside</source>
        <translation>يجب أن يكون داخل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="113"/>
        <source>must contain</source>
        <translation>يجب ان تحتوي</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>tpi</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3191"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3192"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3193"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>حساب الحواف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3194"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3195"/>
        <source>Terrain Ruggedness Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3196"/>
        <source>Topographic Position Index (TPI)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3197"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>translate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3201"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3202"/>
        <source>Override the projection for the output file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3203"/>
        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3204"/>
        <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3205"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3206"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات الخارجة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3207"/>
        <source>Converted</source>
        <translation>تم تحويل</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3209"/>
        <source>Raster conversion</source>
        <translation>تحويل النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3208"/>
        <source>Translate (convert format)</source>
        <translation>ترجم (تحول التنسيق)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>tri</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3213"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3214"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>رقم الشريط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3215"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>حساب الحواف</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3216"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3217"/>
        <source>Terrain Ruggedness Index</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3218"/>
        <source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3219"/>
        <source>Raster analysis</source>
        <translation>تحليل النقطية</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>variable_help</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="683"/>
        <source>Current QGIS version string.</source>
        <translation>سلسلة إصدار QGIS الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="684"/>
        <source>Current QGIS version number.</source>
        <translation>رقم إصدار QGIS الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="685"/>
        <source>Current QGIS release name.</source>
        <translation>اسم الاصدار الحالي من QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="686"/>
        <source>Operating system name, e.g., &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="687"/>
        <source>QGIS platform, e.g., &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="688"/>
        <source>Current user&apos;s operating system account name.</source>
        <translation>اسم الحساب النظام التشغيل للمستخدم الحالي </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="689"/>
        <source>Current user&apos;s operating system user name (if available).</source>
        <translation>اسم المستخدم النظام التشغيل للمستخدم الحالي (اذا متاح).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="692"/>
        <source>Title of current project.</source>
        <translation>عنوان المشروع الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="693"/>
        <source>Full path (including file name) of current project.</source>
        <translation>المسار الكامل (تضمن اسم الملف) من المشروع الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="694"/>
        <source>Folder for current project.</source>
        <translation>مجلد للمشروع الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="695"/>
        <source>Filename of current project.</source>
        <translation>اسم الملف للمشروع الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="696"/>
        <source>Base name of current project&apos;s filename (without path and extension).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="697"/>
        <source>Home path of current project.</source>
        <translation>المسار الرئيسي من المشروع الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="698"/>
        <source>Coordinate reference system of project (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
        <translation>نظام مرجع الاحداثيات من المشروع (على السبيل المثال,  &apos;EPSG:4326&apos;).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="699"/>
        <source>Coordinate reference system of project (full definition).</source>
        <translation>نظام مرجع الاحداثيات من المشروع (التعريف الكامل).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="700"/>
        <source>Project author, taken from project metadata.</source>
        <translation>مؤلف المشروع, مأخوذة من البيانات الوصفية للمشروع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="701"/>
        <source>Project abstract, taken from project metadata.</source>
        <translation>ملخص المشروع, مأخوذة من البيانات الوصفية للمشروع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="702"/>
        <source>Project creation date, taken from project metadata.</source>
        <translation>تاريخ إنشاء المشروع, مأخوذة من البيانات الوصفية للمشروع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="703"/>
        <source>Project identifier, taken from project metadata.</source>
        <translation>معرف المشروع, مأخوذة من البيانات الوصفية للمشروع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="704"/>
        <source>Project keywords, taken from project metadata.</source>
        <translation>كلمات رئيسية المشروع, مأخوذة من البيانات الوصفية للمشروع.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="707"/>
        <source>Name of current layer.</source>
        <translation>اسم الطبقة الحالية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="708"/>
        <source>ID of current layer.</source>
        <translation>معرفة الطبقة الحالية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="709"/>
        <source>The current layer.</source>
        <translation>الطبقة الحالية.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="712"/>
        <source>Name of composition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="713"/>
        <source>Number of pages in composition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="714"/>
        <source>Current page number in composition.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="715"/>
        <source>Composition page height in mm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="716"/>
        <source>Composition page width in mm.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="717"/>
        <source>Composition resolution (DPI).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="720"/>
        <source>Current atlas coverage layer ID.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="721"/>
        <source>Current atlas coverage layer name.</source>
        <translation>اسم طبقة تغطية الأطلس الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="722"/>
        <source>Total number of features in atlas.</source>
        <translation>عدد&#xa0;اجمالي الميزات في الاطلس.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="723"/>
        <source>Current atlas feature number.</source>
        <translation>الرقم الحالي لميزة الاطلس.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="724"/>
        <source>Current atlas file name.</source>
        <translation>الاسم الحالي لملف الاطلس.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="725"/>
        <source>Current atlas page name.</source>
        <translation>الاسم الحالي لصفحة الاطلس.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="726"/>
        <source>Current atlas feature (as feature object).</source>
        <translation>الميزة الحالية للاطلس (كعنصر الميزة).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="727"/>
        <source>Current atlas feature ID.</source>
        <translation>معرف الميزة للاطلس الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="728"/>
        <source>Current atlas feature geometry.</source>
        <translation>هندسة الميزة من الاطلس الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="731"/>
        <source>Layout item user ID (not necessarily unique).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="732"/>
        <source>layout item unique ID.</source>
        <translation>معرف فريد من العنصر التصميم.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="733"/>
        <source>Left position of layout item (in mm).</source>
        <translation>موقع يسار من عنصر التصميم (بالمليمترات).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="734"/>
        <source>Top position of layout item (in mm).</source>
        <translation>أعلى موقع من عنصر التصميم (بالمليمترات).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="735"/>
        <source>Width of layout item (in mm).</source>
        <translation>عرض من عنصر التصميم (بالمليمترات).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="736"/>
        <source>Height of layout item (in mm).</source>
        <translation>ارتفاع من عنصر التصميم (بالمليمترات).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="739"/>
        <source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for layout map renders.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="740"/>
        <source>Current rotation of map.</source>
        <translation>الدوران الحالي للخريطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="741"/>
        <source>Current scale of map.</source>
        <translation>المقياس الحالي للخريطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="742"/>
        <source>Geometry representing the current extent of the map.</source>
        <translation>الهندسة التي تمثل المدى الحالي من الخريطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="743"/>
        <source>Center of map.</source>
        <translation>وسط الخريطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="744"/>
        <source>Width of map.</source>
        <translation>عرض الخريطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="745"/>
        <source>Height of map.</source>
        <translation>طول الخريطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="746"/>
        <source>Coordinate reference system of map (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
        <translation>نظام مرجع الاحداثيات من الخريطة (على سبيل المثال, &apos;EPSG:4326&apos;).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="747"/>
        <source>Coordinate reference system of map (full definition).</source>
        <translation>نظام مرجع الاحداثيات من الخريطة (التعريف الكامل).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="748"/>
        <source>Units for map measurements.</source>
        <translation>الوحدات لقياسات الخريطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="749"/>
        <source>List of map layer IDs visible in the map.</source>
        <translation>قائمة معرفات طبقة الخريطة المرئية في الخريطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="750"/>
        <source>List of map layers visible in the map.</source>
        <translation>قائمة طبقات الخريطة مرئية في الخريطة.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="752"/>
        <source>Stores the number of the current row.</source>
        <translation>خزن رقم الصف الحالي.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="753"/>
        <source>Current grid annotation value.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="754"/>
        <source>Current grid annotation axis (e.g., &apos;x&apos; for longitude, &apos;y&apos; for latitude).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="757"/>
        <source>Last cursor position on the canvas in the project&apos;s geographical coordinates.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="760"/>
        <source>&lt;p&gt;An array with an item for each snapped point.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each item is a map with the following keys:&lt;/p&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;valid&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Boolean that indicates if the snapping result is valid&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;layer&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The layer on which the snapped feature is&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;feature_id&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The feature id of the snapped feature&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;vertex_index&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The index of the snapped vertex&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;distance&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="773"/>
        <source>Number of parts in rendered feature&apos;s geometry.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="774"/>
        <source>Current geometry part number for feature being rendered.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="775"/>
        <source>Number of points in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="776"/>
        <source>Current point number in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="817"/>
        <source>not set</source>
        <translation>غير مضبوط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="823"/>
        <source>&lt;p&gt;Current value: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt; القيمة الحالية: 1% &lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>warp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3223"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>أقرب جار</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3224"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>شبه خطيه</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3225"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>مُكعب</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3226"/>
        <source>Cubic spline</source>
        <translation>خدد مكعبة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3227"/>
        <source>Lanczos windowed sinc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3228"/>
        <source>Average</source>
        <translation>متوسط</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3229"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>الوضع</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3230"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>الأقصى</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3231"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>الأدنى </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3232"/>
        <source>Median</source>
        <translation>الوسيط </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3233"/>
        <source>First quartile</source>
        <translation>الربع الاحصائي الاول</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3234"/>
        <source>Third quartile</source>
        <translation>الربع الاحصائي الثالث</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3235"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>إدخال طبقة</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3236"/>
        <source>Source CRS</source>
        <translation>مصدر CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3237"/>
        <source>Target CRS</source>
        <translation>هدف CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3239"/>
        <source>Nodata value for output bands</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3240"/>
        <source>Output file resolution in target georeferenced units</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3238"/>
        <source>Resampling method to use</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3241"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>خيارات إنشاء إضافية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3242"/>
        <source>Output data type</source>
        <translation>نوع البيانات المخرجات</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3243"/>
        <source>Georeferenced extents of output file to be created</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3244"/>
        <source>CRS of the target raster extent</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3245"/>
        <source>Use multithreaded warping implementation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3248"/>
        <source>Raster projections</source>
        <translation>توقعات النقطية</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3249"/>
        <source>transform,reproject,crs,srs</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3247"/>
        <source>Warp (reproject)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3246"/>
        <source>Reprojected</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
</TS>