APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)... Ģenerē sagatavoto API datni (lūdzu uzgaidi)... CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"> <p>Zīme: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Vērtība: 0x%3"> <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>Zīme: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Vērtība: 0x%3 ConfigDialog Search... Meklē... Wrong value Nepareiza vērtība Wrong parameter value: %1 Nepareiza parametra vērtība: %1 Setting Noteikt Value Vērtība Providers Sniedzēji ConnectionItem Unable to connect Nav iespējams pieslēgties CoordinateCapture Coordinate Capture Nolasīt koordinātas Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Klikšķiniet kartē, lai redzētu koordinātas un ievietotu starpliktuvē. &Coordinate Capture &Koordinātu nolasīšana Click to select the CRS to use for coordinate display Klikšķiniet, lai izvēlētos rādāmo koordinātu sistēmu (CRS) Coordinate in your selected CRS Koordinātas izvēlētajā CRS Coordinate in map canvas coordinate reference system Koordinātas kartes koordinātu sistēmā Copy to clipboard Kopēt stapliktuvē Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Klikšķiniet, lai iedarbinātu peles sekošanu. Klikšķināt uz skata, lai apturētu Start capture Sākt nolasīšanu Click to enable coordinate capture Klikšķiniet, lai ieslēgtu koordinātu nolasīšanu Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Koordinātes tevis izvēlētajā CRS (platums, garums vai austrumi, ziemeļi) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Koordinātas kartes koordinātu sistēmā (platums, garums vai austrumi, ziemeļi) DBManager Sorry Atvainojiet No database selected or you are not connected to it. Nav izvēlēta datubāze vai arī neesi tai pieslēdzies. Select the table you want export to file. Izvēlies tabulu, kuru vēlies eksportēt uz failu. DB Manager DB Pārvaldnieks Info Informācija Table Tabula Preview Priekšapskate &Database &Datubāze &Schema &Shēma &Table &Tabula &Refresh &Atsvaidzināt &SQL window &SQL logs &Exit &Iziet &Import layer/file &Importēt slāni/failu &Export to file &Eksportēt uz failu DBManagerPlugin Sorry Atvainojiet Unable to find a valid unique field Nevar atrast derīgu unikālo vērtību lauku Copy Kopēt DB Manager DB Pārvaldnieks Server version: Servera versija Host: Resursdators: User: Lietotājs: Library: Bibliotēka: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> geometry_columns tabula neeksistē! Šī tabula ir svarīga daudzām ĢIS aplikācijām. create new schemas veidot jaunas shēmas create temporary tables veidot pagaidu tabulas Not connected Nav pieslēdzies Connection details Savienojuma parametri General info Vispārēja informācija <warning> %s support not enabled! <warning> %s atbalsts nav ieslēgts! <warning> This user has no privileges! <warning> Šim lietotājam nav tiesības! User has privileges: Lietotāja tiesības: Privileges Tiesības Owner: Īpašnieks: Comment: Komentārs: create new objects veidot jaunus ojektus access objects piekļūt objektiem Schema details Shēmas īpašības <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Šim lietotājam nav tiesības piekļūt šai shēmai! Relation type: Relācijas tips: View Skats Table Tabula Rows: Rindas: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) :) Nezināms (<a href="action:rows/count">noskaidrot</a>) Name Nosaukums Type Tips Null Default Noklusēts Column(s) Kolonna(s) Function Funkcija <warning> This is not a spatial table. <warning> Šī nav telpisko datu tabula. Fields Lauki Constraints Ierobežojumi Indexes Indeksi Triggers Trigeri View definition Skata definīcija Column: Kolonna: Geometry: Ģeometrija: Dimension: Dimensija: Undefined Nenodefinēts Spatial ref: Telpiskā atskaite: Estimated extent: Novērtētais apjoms: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (nezināms) (<a href="action:rows/count">noskaidrot</a>) Extent: Apjoms: <warning> There isn't entry in geometry_columns! <warning> Nav ierakstu tabulā geometry_columns! <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> Nav definēts telpiskais indekss (<a href="action:spatialindex/create">izveidot to</a>) Pages: Lapas: Rows (estimation): Rindas (novērtētās): Privileges: Tiesības: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> Šim lietotājam nav tiesības piekļūt šai shēmai! Rows (counted): Rindas (saskaitītās): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Šim lietotājam ir lasīšanas tiesības! <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Ir būtiska atšķirība starp novērtēto un saskaitīto rindu skaitu. Ieteicams izpildīt <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Tabulai nav primārās atslēgas! Scripts: Kods: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Šim lietotājam nav tiesības lasīt geometry_columns tabulas saturu! Šī tabula ir svarīga daudzām ĢIS aplikācijām. Length Garums Enabled Aktivizēts Yes No <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Ieslēgt visus trigerus</a> / <a href="action:triggers/disable">Atslēgt visus trigerus</a> Definition Definīcija Rules Noteikumi &Versioning &Versionēšana &Table &Tabula Filename: Faila nosaukums: SQLite version: SQLite versija: Error: %s Kļūda: %1 Query: %s Vaicājums: %s &Re-connect &Atjaunot savienojumu &Database &Datubāze &Create schema &Veidot jaunau shēmu &Schema &Shēma &Delete (empty) schema &Dzēst tukšo shēmu Delete selected item Dzēst izvēlēto vienību &Create table &Izveidot tabulu &Edit table &Labot tabulu &Delete table/view &Dzēst tabulu/skatu &Empty table &Izīrīt tabulu &Move to schema &Pārvietot uz shēmu Cannot delete the selected item. Nevar dzēst izvēlēto ierakstu. No database selected or you are not connected to it. Nav izvēlēta datubāze vai arī neesi tai pieslēdzies. New schema Jauna shēma Enter new schema name Ievadiet jaunās shēmas nosaukumu Select an empty SCHEMA for deletion. Izvēlies tukšu SHĒMU dzēsanai. hey! heijā rasā! Really delete schema %s? Tiešām dzēst shēmu %s? Select a TABLE for editation. Izvēlies TABULU rediģēšanai. Select a TABLE/VIEW for deletion. Izvēlies TABULU/SKATU dzēsanai. Really delete table/view %s? Tiešām dzēst tabulu/skatu %s? Select a TABLE to empty it. Izvēlies TABULU iztīrīšanai. Really delete all items from table %s? Tiešām dzēst visus ierakstus no tabulas %s? Select a TABLE/VIEW. Izvēlies TABULU/SKATU. Do you want to %s all triggers? Vai vēlies visus %s trigerus? Table triggers Tabulas trigeri Do you want to %s trigger %s? Table trigger Tabulas trigeris Do you want to %s spatial index for field %s? Spatial Index Telpiskais indekss Check Pārbaudīt Primary key Primārā atslēga Foreign key Ārējā atslēga Unique Vienreizējs Exclusion Izņēmums Unknown Nezināms "{0}" not found "{0}" nav atrasts DBModel Databases Datu bāzes Invalid layer Nederīgs slānis Unable to load the layer %s Nav iespējams ielādēt slāni %s DBTree Rename Pārsaukt Delete Dzēst Add to canvas Pievienot skatam Re-connect Atjaunot savienojumu DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Pievienot ģeometrijas kolonnu Name Nosaukums Type Tips Dimensions Dimensijas SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Pievienot ierobežojumu Column Kolonna Primary key Primārā atslēga Unique Vienreizējs DbManagerDlgCreateIndex Create index Izveidot indeksu Column Kolonna Name Nosaukums DbManagerDlgCreateTable Create Table Izveidot tabulu Schema Shēma Name Nosaukums Add field Pievienot lauku Delete field Dzēst lauku Up Uz augšu Down Uz leju Primary key Primārā atslēga Create geometry column Izveidot ģeometrijas kolonnu Dimensions Dimensijas SRID SRID Create spatial index Izveidot telpisko indeksu DbManagerDlgDbError Database Error Datu bāzes kļūda An error occured: Kļūda notika: An error occured when executing a query: Kļūda izpildot vaicājumu: Query: Vaicājums: DbManagerDlgExportVector Export to vector file Eksportēt uz vektoru failu Output file Izvades fails ... ... Action Darbība Create new file Izveidot jaunu failu Drop existing one Nomest pastāvošo Append data to file Pievienot datus failam Options Opcijas Source SRID Avota SRID: Target SRID Mērķa SRID: Encoding Kodējums DbManagerDlgFieldProperties Field properties Lauka īpašības Name Nosaukums Type Tips Can be NULL Var būt NULL Default value Noklusējuma vērtība Length Garums DbManagerDlgImportVector Import vector layer Importēt vektora slāni Input Ievade ... ... Update options Mainīt opcijas Output table Izvades tabula Schema Shēma Table Tabula Action Darbība Create new table Izveidot jaunu tabulu Drop existing one Nomest pastāvošo Append data to table Pievienot datus tabulai Options Opcijas Primary key Primārā atslēga Geometry column Ģeometrijas kolonna Source SRID Avota SRID: Target SRID Mērķa SRID: Encoding Kodējums Create single-part geometries instead of multi-part Daudzdaļu ģeometrijas vietā izveidot viendaļīgu Create spatial index Izveidot telpisko indeksu DbManagerDlgSqlWindow SQL window SQL logs SQL query: SQL vaicājums: &Execute (F5) &Izpildīt (F5) F5 F5 &Clear &Attīrīt Result: Rezultāts: Load as new layer Ielādēt kā jaunu slāni Column with unique integer values Kolonna ar vienreizējām veselu skaitļu vērtībām Geometry column Ģeometrijas kolonna Retrieve columns Atgūt kolonnas Layer name (prefix) Slāņa nosaukums (prefikss) Type Tips Vector Vektors Raster Rastrs Load now! Ielādēt tagad! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Izvairīties no objekta izvēles pēc ID Store Saglabāt Delete Dzēst DbManagerDlgTableProperties Table properties Tabulas īpašības Columns Kolonnas Table columns: Tabulas kolonnas: Add column Pievienot kolonnu Add geometry column Pievienot ģeometrijas kolonnu Edit column Rediģēt kolonnu Delete column Dzēst kolonnu Constraints Ierobežojumi Primary, foreign keys, unique and check constraints: Prinmārās, ārējās atslēgas, unikālas un ar pārbaudēm: Add primary key / unique Pievienot primāro atslēgu / unikālu Delete constraint Dzēst ierobežojumu Indexes Indeksi Indexes defined for this table: Tabulai definētie indeksi: Add index Pievienot indeksu Add spatial index Pievienot telpisko indeksu Delete index Dzēst indeksu Dialog Connect Pieslēgties Browse Pārlūkot OGR Converter OGR kovertors Open OGR file Atvērt OGR failu OGR File Data Source (*.*) OGR failu datu avots(*.*) Open Directory Atvērt mapi Input OGR dataset is missing! Trūkst ievadāmā OGR datu kopa! Input OGR layer name is missing! Trūkst ievadāmā OGR slāņa nosaukums! Target OGR format not selected! Nav norādīts mērķa OGR formāts! Output OGR dataset is missing! Trūkst OGR rezultāta datu kopa! Output OGR layer name is missing! Trūkst nosaukums OGR rezultāta slānim! Choose a file name to save to Izvēleties saglabājamā faila nosaukumu Could not establish connection to: '%1' Nevar izveidot pieslēgumu ar: '%1' Successfully translated layer '%1' Veiksmīgi pārkonvertēts slānis '%1' Failed to translate layer '%1' Slāņa, '%1', konvertācija neveiksmīga Successfully connected to: '%1' Veiksmīgi pieslēdzies : '%1' fTools About fRīks Par fTools fRīks Version x.x-xxxxxx Versija x.x-xxxxxx <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> Help Palīdzība Web Tīmeklis Close Aizvērt Extract Nodes Izvilkt mezglus Input line or polygon vector layer Ievadiet līniju vai poligonu vektoru slāni Tolerance Pielaide Unique ID field Unikālā ID lauks Output point shapefile Izejošais punktu shapefile Geoprocessing Ģeoapstrāde Input vector layer Ievades vektordatu slānis Intersect layer Pārklāt slāni Buffer distance Bufera attālums Buffer distance field Bufera attāluma lauks Dissolve field Izšķīdināšanas lauks Dissolve buffer results Izšķīdināt bufera veidošanas rezultātu Output shapefile Izejošais shapefile Segments to approximate Izlīdzināmo segmentu skaits Locate Line Intersections Atrast līniju pārklāšanos Input line layer Ievades līniju slānis Input unique ID field Ievada unikālā ID lauks Intersect line layer Pārklāt līniju slāni Intersect unique ID field Krustot unikālo ID lauku Output Shapefile Izejošais shapefile Join Attributes Apvienot atribūtus Target vector layer Mērķa vektoru fails Target join field Mērķa apvienojuma fails Join data Savienot datus Join vector layer Savienot vektoru slāni Join dbf table Savienot dbf tabulu Join field Savienojuma lauks Output table Izvades tabula Only keep matching records Saglabāt tikai atbilstošos ierakstus Keep all records (including non-matching target records) Paturēt visus ierakstus (ieskaitot neatbilstošos mērķa ierakstus) Keep all records (includeing non-matching target records) Paturēt visus ierakstus (ieskaitot neatbilstošos ierakstus) Generate Centroids Ģenerēt centroīdus Weight field Smaguma lauks Number of standard deviations Standarta noviržu skaits Std. Dev. Standartnovirze. Create Distance Matrix Izveidot distanču matricu Input point layer Ievades punktu slānis Target point layer Mērķa punktu slānis Target unique ID field Mērķa unikālā ID lauks Output matrix type Izvades matricas tips Linear (N*k x 3) distance matrix Lineāra (N*k x 3) attāluma matrica Standard (N x T) distance matrix Standarta (N x T) attāluma matrica Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Attāluma matricas kopsavilkums (vidējais skaitlis, standartnovirze, minimums, maksimums) Use only the nearest (k) target points: Lietot tikai tuvākos (k) mērķa punktus Output distance matrix Izvadīt attāluma matricu Use only selected features Lietot tikai izvēlētos objektus Count Points In Polygons Skaitīt punktus laukumos Input polygon vector layer Ievades laukumu vektoru slānis Input point vector layer Ievades punktu vektoru slānis Output count field name Izvades skaita lauka nosaukums PNTCNT PNTCNT Generate Random Points Ģenerēt brīvi izvēlētus punktus Input Boundary Layer Ievadīt robežu slāni Minimum distance between points Minimālais attalums starp punktiem Sample Size Parauga izmērs Unstratified Sampling Design (Entire layer) Nestratificēts dizaina paraugs (visam slānim) Use this number of points Lietot šo punktu skaitu Stratified Sampling Design (Individual polygons) Stratificēts dizaina paraugs (atsevišķam laukumam) Use this density of points Lietot šo punktu blīvumu Use value from input field Lietot vērtību no ievades lauka Random Selection Tool Nejaušas atlases rīks Input Vector Layer Ievadīt vektordatu slāni Randomly Select Nejauši atlasīt Number of Features Objektu skaits Percentage of Features Objektu procents % % Projection Management Tool Projekcijas pārvaldīšanas rīks Input spatial reference system Ievadīt telpisko norāžu sistēmu Output spatial reference system Izvadīt telpisko norāžu sistēmu Use predefined spatial reference system Lietot iepriekš noteiktu telpisko norāžu sistēmu Choose Izvēlēties Import spatial reference system from existing layer Importēt telpisko norāžu sistēmu no pašreizējā slāņa Import spatial reference system: Importēt telpisko norāžu sistēmu Generate Regular Points Ģenerēt patstāvīgos punktus Input Coordinates Ievadīt koordinātas X Min X min Y Min Y min X Max X maks Y Max Y maks Grid Spacing Tīklu intervāls Use this point spacing Lietot šo punktu intervālu Apply random offset to point spacing Pienmērot brīvi izvēlētu attālumu starp punktiem Initial inset from corner (LH side) Random selection Nejauša izvēle Export to new projection Eksportēt uz citu projekciju Define current projection Definēt pašreizējo projekciju Vector grid Vektoru tīkls Split vector layer Sadalīt vektoru slāni Random selection within subsets Nejauša izvēle apakškopās Please specify input vector layer Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni Join attributes by location Apvienot atribūtus pēc atrašanās vietas Spatial Join Telpisks savienojums Join attributes Apvienot atribūtus Regular points Regulāri punkti Attribute Summary Atribūtu kopsavilkums Take attributes of first located feature Ņemt atribūtus no pirmā novietotā objekta Take summary of intersecting features Krustojošo objektu kopsavilkums Mean Vidējā vērtība Min Min Max Maks Sum Summa Output Shapefile: Izejošais shapefile Line intersections Līniju krustpunkti Random Selection From Within Subsets Gadījuma izvēle no apakškopas Input subset field (unique ID field) Ievades apakškopas lauks (unikāls ID lauks) Sum Line Length In Polygons Saskaitīt poligonā esošo līniju garumu Output summed length field name Saskaitīto garumu glabāšanas lauks LENGTH Garums Input line vector layer Ievadīt līniju vektordatu slāni Grid extent Tīkla apjoms Update extents from layer Atjaunot apjomus no slāņa Update extents from canvas Atjaunināt apjomu no kartes skata Parameters Parametri X X Lock 1:1 ratio Slēgt 1:1 proporciju Y Y Output grid as polygons Izvadīt tīklu kā poligonu Output grid as lines Izvadīt tīklu kā līnijas Vector Split Vektoru dalīšana Output folder Izvades mape List Unique Values Izveidot unikālo vērtību sarakstu Target field Mērķa lauks Unique values list Unikālo vērtību saraksts Unique value count Unikālo vērtību skaits Press Ctrl+C to copy results to the clipboard Nospiediet Ctrl+C, lai nokopētu rezultātus starpliktuvē creating new selection veido jaunu izvēli adding to current selection pievieno esošajai izvēlei removing from current selection noņem no esošās izvēles Select by location Izvēlēties pēc atrašanās vietas Select features in: Izvēlēties objektus no: that intersect features in: kas pārklājas ar objektiem iekš: Modify current selection by: Mainīt pašreizējo izvēli pēc: Please specify input layer Norādiet ievades slāni Please specify select layer Norādiet izvēles slāni Distance matrix Attāluma matrica Created output matrix: Izveidotā izvades matrica: Sum line lengths Summē līniju garumus OGR Layer Converter OGR slāņu konvertors Please specify input line layer Lūdzu norādiet ievades līniju slāni Please specify output shapefile Lūdzu norādiet izvades shapefile Please specify line intersect layer Lūdzu norādiet slāni, kurš satur līnijas priekš krustošanas Please specify input unique ID field Lūdzu norādiet ievades unikālo ID lauku Please specify intersect unique ID field Lūdzu norādiet apvienošanas unikālo ID lauku Created output point shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Izveidots izvades punkta shapefile: %1 Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? No input layer specified Nav norādīts ievades slānis Please specify spatial reference system Lūdzu norādiet koordinātu sistēmu No Valid CRS selected Nav izvēlēta derīga koordinātu sistēma Output spatial reference system is not valid Izvades koordinātu sistēma ir nederīga Please specify target vector layer Lūdzu norādiet mērķa vektoru slāni Please specify join vector layer Lūdzu norādiet apvienojuma vektoru slāni Incorrect field names Kļūdains lauka nosaukums No output will be created. Following field names are longer than 10 characters: %1 Izvade netika izveidota. Sekojošie lauku nosaukumi ir garāki par 10 rakstzīmēm: %1 Error deleting shapefile Kļūda dzēšot shapefile Can't delete existing shapefile %1 Nav iespējams izdzēst esošo shapefile %1 Select directory with shapefiles to merge Sapludināšanai izvēlieties mapi ar shapefiles No shapefiles found Shapefile nav atrasti There are no shapefiles in this directory. Please select another one. Šajā mapē nav neviena Shapefile. Izvēlieties citu. Delete error Dzēšanas kļūda Can't delete file %1 Nevar dzēst failu %1 Cancel Atcelt Merging Apvieno Created output shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Izveidots izvades shapefile: %1 Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? Join Table Savienot tabulu Input table does not exist Ievades tabula neeksistē joined fields apvienotie lauki Mean coordinates Vidējās koordiātes Standard distance Standarta attālums (Optional) Weight field (Neobligāts) Smaguma laukums (Optional) Unique ID field (Neobligāts) Unikālā ID lauks Coordinate statistics Koordinātu statistika No input vector layer specified Nav norādīts ievades vektoru slānis Please specify at least one summary statistic Lūdzu norādiet vismaz vienu kopsavilkuma statistiku CRS warning! CRS brīdinājums! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. Brīdinājums: Ievadītajiem slāņiem nesakrīt CRS. Šī iemesla dēļ var rasties neparedzēti rezultāti. Summary field Kopsavilkuma lauks Please specify valid extent coordinates Lūdzu norādiet derīgas apjoma koordinātas Invalid extent coordinates entered Ievadītas nederīgas pakāpes koordinātas Generate Vector Grid Ģenerēt vektoru tīklu No input shapefile specified Nav norādīts ievades Shapefile Cannot define projection for PostGIS data...yet! Vēl nevar definēt PostGIS datu projekciju...! Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? Izvēlēta identiska telpisko norāžu izvades sistēma Vai tiešām vēlaties turpināt? Defined Projection For: %1.shp Definēta projekcija priekš: %1.shp Please select the projection system that defines the current layer. Lūdzu norādiet projekcijas sistēmu, kura definē pašreizējo slāni. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. Slāņa koordinātu sistēma tiks atjauninata no izvēlētās koordinātu sistēmas Created output shapefiles in folder: %1 Izvades shapefile izveidots mapē: %1 Sum Line Lengths In Polyons Saskaitīt poligonā esošo līniju garumu Please specify input polygon vector layer Lūdzu precizējiet ievades poligonu vektordatu slāni Please specify input line vector layer Lūdzu norādiet ievades līniju vektordatu slāni Please specify output length field Lūdzu norādiet izvades garuma lauku length field garuma lauks Please specify an input field Lūdzu norādiet ievades lauku Random Points Gadījuma punkti unstratified nenoslāņojies stratified noslāņojies density Blīvums field Lauks Unknown layer type... Nezināms slāņa tips... Please properly specify extent coordinates Lūdzu pareizi norādiet apjoma koordinātas Count Points in Polygon Skaitīt punktus poligonā Count Points In Polygon Skaitīt punktus poligonā Please specify input point vector layer Lūdzu norādiet ievades punktu vektordatu slāni Please specify output count field Lūdzu norādiet izvades skaita lauku Create Point Distance Matrix Izveidot punktu distanču matricu Please specify input point layer Lūdzu norādiet ievades punktu slāni Please specify output file Lūdzu norādiet izvades failu Please specify target point layer Lūdzu norādiet mērķa punktu slāni Please specify target unique ID field Lūdzu norādiet mērķa unikālo ID lauku Error loading output shapefile: %1 Kļūda ielādējot izvades shapefile: %1 Merge shapefiles Apvienot shapefiles Input directory Ievades mape Add result to map canvas Pievienot rezultātu kartes skatam Area Platība Select by layers in the folder Atlasīt pēc slāņiem mapē Use only the nearest (k) target points Lietot tikai tuvākos (k) mērķa punktus Import spatial reference system Importēt telpisko norāžu sistēmu Select files to merge Atlasiet failus sapludināšanai Input files Ievades faili No output file Nav izvades fails Please specify output file. Lūdzu norādiet izvades failu Encoding Kodējums Simplify geometries Vienkāršot ģeometriju Input line or polygon layer Ievades līniju vai poligonu slānis Simplify tolerance Vienkāršot pielaidi Save to new file Saglabāt jaunā failā Add result to canvas Pievienot rezultātu skatam Use selected features only Lietot tikai izvēlētos objektus Simplify results Vienkāršot rezultātus There were %1 vertices in original dataset which were reduced to %2 vertices after simplification Pēc vienkāršošanas %1 oriģinālās datu kopas virsotnes tika samazinātas uz %2 virsotnēm Median Mediāna Shapefile type Shapefile veids Polygon Poligons Line Līnija Point Punkts Build spatial index Būvēt telpisko indeksu Select files from disk Izvēlēties failus no diska Select files... Izvēlas failus... Select all Izvēlēties visu Select none Neizvēlēties nevienu Clear list Tīrīt sarakstu Finished Pabeigts Processing completed. Apstrāde pabeigta. Densify geometries Sabiezināt ģeometriju Vertices to add Virsotnes pievienošanai Error Kļūda Save to new shapefile Saglabāt jaunā shapefile Calculate using Aprēķināt izmantojot Calculate extent for each feature separately Aprēkināt apjomu katram objektam atsevišķi Align extents and resolution to selected raster layer Saskaņot apjomus un izšķirspēju izvēlētajam rastra slānim Missing or invalid CRS Trūkst vai nederīga koordinātu sistēma Please select a raster layer Izvēlieties rastra slāni Unable to compute extents aligned on selected raster layer Nevar aprēķināt izvēlētajam rastra slānim pievienotos apjomus Warning Brīdinājums Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? Eliminate sliver polygons Novērst skaidu poligonus common boundary kopējā robeža Merge selection with the neighbouring polygon with the largest Apvienot izvēlētos poligonus ar izmēros lielāko kaimiņu Selected features: Izvēlētie objekti: area platība Save errors location Saglabāt kļūdu vietas There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type. Eliminate Novērst No selection in input layer Nav izvēlēto ievades slānī Error creating output file Kļūda veidojot jauno failu Could not delete features Nav iespējams dzēst objektus Could not add features Nav iespējams pievienot objektus Created output shapefile: %1 Izveidots izvades shapefile: %1 Can't delete file %s Nevar dzēst failu %s Error loading output shapefile: %s Kļūda ielādējot izvades shapefile: %s Created output shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? Izveidots izvades shapefile: %s Vai vēlaties pievienot jauno slāni kartei? Defined Projection For: %s.shp Definēta projekcija priekš: %s.shp Selected features: %s Izvēlētie objekti:%s Commit error: %s Ievietošanas kļūda: %s Could not replace geometry of feature with id %s Nevarēja aizvietot ģeometriju objektam ar id %s Could not eliminate features with these ids: %s Nevar likvidēt objektus ar šādiem identifikātoriem: %s Created output shapefile: %s Izveidots izvades shapefile: %s There were %d vertices in original dataset which were reduced to %d vertices after simplification Sākotnēji bija %s virsotnes, kuru skaits pēc vienkāršošanas samazinājās uz %s virsotnēm Processing of the following layers/files ended with error:<br><br> Slāņi, kuru apstrāde beidzās ar kļūdām:<br><br> Can't delete existing shapefile %s Nav iespējams izdzēst esošo shapefile %s Created output shapefiles in folder: %s Izvades shapefile izveidots mapē: %s Please specify an input layer Norādiet ievades slāni DlgAbout Dialog Dialogs about:blank about:blank DlgAddGeometryColumn Dialog Dialogs Name Nosaukums geom geom Type Tips POINT PUNKTS POLYGON POLIGONS MULTIPOINT MULTIPUNKTS MULTIPOLYGON MULTIPOLIGONS Dimensions Dimensijas SRID SRID -1 -1 Sorry Atvainojiet field name must not be empty lauka nosaukums nedrīkst būt tukšs DlgAutofill Autofill settings Automātiskās aizpildīšanas iestatījumi Autofill ietatījumi Autofill mode Autofill veids Do not autofill Autofill - automātiskā aizpildīšana Neveikt autofill Fill with numbers Aizpildīt ar skaitļiem Fill with parameter values Aizpildīt ar parametru vērtībām Parameter to use Lietojamie parametri DlgConfig Enter setting name to filter list Ievadi nosaukumu filtrēšanas saraksta iestatījumiem Value Vērtība Processing options Apstrādes iespējas DlgCreateConstraint Add constraint Pievienot ierobežojumu Column Kolonna Primary key Primārā atslēga Unique Vienreizējs DlgCreateIndex Create index Izveidot rādītāju Column Kolonna Name Nosaukums Error Kļūda Please enter some name for the index Lūdzu norādi indeksa nosaukumu DlgCreateTable Create Table Izveidot tabulu Schema Shēma Name Nosaukums Add field Pievienot lauku Delete field Dzēst lauku Up Uz augšu Down Uz leju Primary key Primārā atslēga Create geometry column Izveidot ģeometrijas kolonnu POINT PUNKTS POLYGON POLOGONS MULTIPOINT MULTIPUNKTS MULTIPOLYGON MULTIPOLIGONS geom geom Dimensions Dimensijas SRID SRID -1 -1 Create spatial index Izveidot telpisko indeksu &Create &Izveidot Sorry Atvainojiet no field selected nav izvēlēts lauks field is at top already lauks jau ir pašā augšā No field selected Nav izvēlēts lauks field is at bottom already lauks jau ir pašā apakšā select schema! izvēlieties shēmu! enter table name! ievadi tabulas nosaukumu! add some fields! pievienot laukus! set geometry column name noteikt ģeometrijas kolonnas nosaukumu Good Labi everything went fine viss noritēja labi DlgDbError Database Error Datu bāzes kļūda An error occured: Kļūda notika: An error occured when executing a query: Kļūda izpildot vaicājumu: Query: Vaicājums: DlgExportVector Choose where to save the file Izvēlieties vietu, kur saglabāt failu Shapefiles ESRI Shapefile Export to file Eksportēt uz failu Output table name is required Nepieciešams izvades tabulas nosaukums Invalid source srid: must be an integer Nederīgs avota SRID:jābūt skaitlim Invalid target srid: must be an integer Nederīgs mērķa SRID:jābūt skaitlim Error %d %s Kļūda %d %s Export finished. Eksports pabeigts DlgFieldProperties Field properties Lauka īpašības Name Nosaukums Type Tips Can be NULL Var būt NULL Default value Noklusējuma vērtība Length Garums Sorry Atvainojiet field name must not be empty lauka nosaukums nedrīkst būt tukšs field type must not be empty lauka tips nedrīkst būt tukšs DlgHelpEdition Help editor Palīdzības redaktors about:blank about:blank Select element to edit Izvēlēties labojamo elemntu Element description Elementa apraksts DlgHistory History and log Vēsture un žurnāls DlgImportVector Import vector layer Importēt vektora slāni Schema: Shēma: Table: Tabula: Action Darbība Create new table Izveidot jaunu tabulu Drop existing one Nomest pastāvošo Append data into table Pievienot tabulā datus Options Opcijas Primary key: Primārā atslēga: Geometry column: Ģeometrijas kolonna: Source SRID: Avota SRID: Target SRID: Mērķa SRID: Encoding: Kodējums: Create single-part geometries instead of multi-part Daudzdaļu ģeometrijas vietā izveidot viendaļīgu Create spatial index Izveidot telpisko indeksu Choose the file to import Izvēlieties importējamo failu Import to database Importēt datus datu bāzē Input layer missing or not valid Trūkst ievadāmā slāņa vai arī tas ir nederīgs Output table name is required Nepieciešams izvades tabulas nosaukums Invalid source srid: must be an integer Nederīgs avota SRID:jābūt skaitlim Invalid target srid: must be an integer Nederīgs mērķa SRID:jābūt skaitlim Error %d %s Kļūda %d %s Import was successful. Imports bija veiksmīgs DlgModeler Inputs Ievades Algorithms Algoritmi Enter algorithm name to filter list Norādi algoritma nosaukumu, lai filtrētu sarakstu Enter model name here Norādi modeļa nosaukumu Enter group name here Norādi grupas nosaukumu Processing modeler Apstrādes modelētājs Open model Atvērt modeli ... ... Save Saglabāt Save as... Saglabāt kā... Export as image Eksportē kā attēlu Edit model help Rediģēt modeļa palīdzību Run model Darbināt modeli DlgMultipleSelection Multiple selection Vairāku izvēle DlgNumberInput Enter number or expression Ievadi skaitli vai izteiksmi <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Dialogs Output Izvade Style Stils DlgResults Results Rezultāts about:blank about:blank DlgScriptEditor Script editor Koda redaktors Save Saglabāt ... ... Save as... Saglabāt kā... Edit script help Labot koda palīdzību Run algorithm Darbināt algoritmu Cut Izgriezt Copy Kopēt Paste Ievietot Undo Atsaukt Redo Pārdarīt DlgSqlWindow SQL window SQL logs SQL query: SQL vaicājums: &Execute (F5) &Izpildīt (F5) F5 F5 &Clear &Attīrīt Result: Rezultāts: Load as new layer Ielādēt kā jaunu slāni Column with unique integer values Kolonna ar vienreizējām veselu skaitļu vērtībām Geometry column Ģeometrijas kolonna Retrieve columns Atgūt kolonnas Layer name (prefix) Slāņa nosaukums (prefikss) Type Tips Vector Vektors Raster Rastrs Load now! Ielādēt tagad! Sorry Atvainojiet You must fill the required fields: geometry column - column with unique integer values Jāaizpilda prasītie lauki: ģeometrijas kolonna - kolonna ar unikālām skatliskām vērtībām %d rows, %.1f seconds %d sindas, %.1f sekundes DlgSymbolV2Properties Symbol properties Simbolu īpašības Symbol layer properties Simbolu slāņa īpašības This symbol layer doesn't have GUI for settings. Šim simbolu slānim nav GUI īpašību noteikšanai. Symbol preview Simbola priekšskate Symbol layer type Simbola slāņa tips Symbol layers Simbola slāņi Add symbol layer Pievienot simbolu slāni Remove symbol layer Dzēst simbolu slāni Lock layer's color Slēgt krāsu slāni Move up Pārvietot uz augšu Move down Pārvietot uz leju DlgTableProperties Table properties Tabulas īpašības Columns Kolonnas Table columns: Tabulas kolonnas: Add column Pievienot kolonnu Add geometry column Pievienot ģeometrijas kolonnu Edit column Rediģēt kolonnu Delete column Dzēst kolonnu Constraints Ierobežojumi Add primary key / unique Pievienot primāro atslēgu / unikālu Delete constraint Dzēst ierobežojumu Indexes Indeksi Indexes defined for this table: Tabulai definētie indeksi: Add index Pievienot indeksu Add spatial index Pievienot telpisko indeksu Delete index Dzēst indeksu Sorry Atvainojiet nothing selected nav izvēles Are you sure Vai esat pārliecināts really delete column '%s'? Tiešām dzēst kolonnu '%s'? really delete constraint '%s'? Tiešām dzēst nosacījumu '%s'? The selected table has no geometry Izvēlētā tabula ir bez ģeometrijas Create? Izveidot? Create spatial index for field %s? Izveidot telpisko indeksu laukam %s? Nothing selected Nav izvēles really delete index '%s'? Tiešām dzēst indeksu '%s'? DlgVersioning Add versioning support to a table Pievienot versionēšanas atbalstu tabulai Table is expected to be empty, with a primary key. Tabula būs tukša, ar primāro atslēgu. Schema Shēma Table Tabula create a view with current content (<TABLE>_current) New columns Jaunas kolonnas Prim. key Prim. atslēga id_hist id_hist Start time Sākuma laiks time_start End time Beigu laiks time_end SQL to be executed: SQL tiek izpildīts: FieldsCalculator Field calculator Lauku kalkulators Create a new field Izveidot jaunu lauku Output field name Izvades lauka nosaukums Output field type Izvades lauka tips Output field width Izvades lauka platums Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Izvades platums. Piemēram, 123,456 nozīmē lauka platums 6. Precision Precizitāte Input layer Ievades slānis Update existing field Atjaunināt jau eksistējošu lauku Output file Izvades fails ... ... FieldsCalculatorDialog Save file Saglabāt failu Unable to execute algorithm Nebija iespējams izpildīt algoritmu Wrong or missing parameter values Nepareiza vai trūkstoša parametra vērtība FileDirectorySelector ... ... Select directory Izvēlies mapi Select file Izvēlies failu All files (*.*) Visi faili (*) GdalTools &Input directory: &Ievades mape: &Output directory: &Izvades mape: The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Procesa uzsākšana izgāzās. Darbinamā programma nav uzstādīta vai ir nepieteikamas tiesības tās izpildei. The process crashed some time after starting successfully. Process apstājās kādu laiku pēc veiksmīgas darba uzsākšanas. An unknown error occurred. Konstatēta neatpazīta kļūda. The selected file is not a supported OGR format Izvēlētais fails ir neatbalstīts OGR formāts Quantum GIS version detected: Detektētā QGIS versija: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Šai Gdal Tools versijai nepieciešama vismaz 1.0.0 QGIS versija Spraudnis netiks ieslēgts. &Raster &Rastrs Build Virtual Raster (catalog) Veidot virtuālo ratstru (katalogu) Builds a VRT from a list of datasets Veido VRT no datu kopu saraksta Contour Kontūra Builds vector contour lines from a DEM Veido vektoru kontūrlīnijas no DEM Rasterize Iededzināt Burns vector geometries into a raster Iededzina vektorslāņa ģeometrijas rastra slānī Polygonize Veidot poligonus Produces a polygon feature layer from a raster Veido laukumu vektorslāni no rastra Merge Apvienot Build a quick mosaic from a set of images Veido ātru mozaīku no attēlu saraksta Sieve Attīrīt Removes small raster polygons Dzēš mazus rastra laukumus Proximity Tuvums Produces a raster proximity map Veido rastra tuvuma karti Near black Tuvu melnam Convert nearly black/white borders to exact value Konvertēt gandrīz melnas/baltas robežas uz precīzām vērtībām Warp an image into a new coordinate system Ievikt attēlu jaunā koordinātu sistēmā Grid Tīkls Create raster from the scattered data Izveidot rastru no izkliedētiem datiem Translate Pārtulkot Converts raster data between different formats Pārveido rastra datus dažādos formātos Information Informācija Lists information about raster dataset Uzskaita rastra datu kopas informāciju Assign projection Piešķirt projekciju Add projection info to the raster Pievienot projekcijas informāciju rastram Build overviews Radīt pārskatus Builds or rebuilds overview images Veido vai pārveido pārskata attēlus Clipper Izgriezt RGB to PCT RGB uz PCT Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Pārveidot 24 bitu RGB attēlu par 8 bitu paletes attēlu PCT to RGB PCT uz RGB Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Pārveidot 8 bitu paletes attēlu par 24 bitu RGB attēlu GdalTools settings GdalTools iestatījumi Various settings for Gdal Tools Dažādi Gdal Tools iestatījumi About GdalTools Par GdalTools Displays information about Gdal Tools Parāda informāciju par GdalTools Tile index Daļas indekss Build a shapefile as a raster tileindex Veido shapefile kā rastra daļas indeksu &Input directory &Ievades mape &Output directory &Izvades mape DEM Digitālais augstuma modelis Tool to analyze and visualize DEMs Digitalā augstuma modeļa analīzes un vizualizācijas rīks Build Virtual Raster (Catalog) Veidot virtuālo rastru (katalogu) Rasterize (Vector to raster) Rasterizēt (vektorus uz rastru) Polygonize (Raster to vector) Poligonizēt (rastrs uz vektoru) Proximity (Raster distance) Tuvums (rastra attālums) Warp (Reproject) Iegrozīt (pārprojicēt) Grid (Interpolation) Tīkls (Interpolācija) Translate (Convert format) Tulkot (formātu konvertācija) Build overviews (Pyramids) Radīt pārskatus (Piramīdas) DEM (Terrain models) Digitālais reljefa modelis (Reljefa modeļi) Projections Projekcijas Extract projection Atarhivēt projekciju Extract projection information from raster(s) Atarhivēt projekcijas informāciju priekš rastra(iem) Conversion Konvertēšana Extraction Ekstrakcija Analysis Analīze Fill nodata Aizpildīt iztrūktošos datus Fill raster regions by interpolation from edges Aizpildīt rastra apgabalus ar interpolāciju no malām Miscellaneous Dažādi Plugin error Spraudņa kļūda Unable to load %1 plugin. The required "%2" module is missing. Install it and try again. Nav iespējams ielādēt %1 spraudni. Trūkst nepieciešamais "%2" modulis. Instalējiet to un mēģiniet vēlreiz. QGIS version detected: Detektētā QGIS versija: Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. Nav iespējams ielādēt {0} spraudni. Trūkst nepieciešamais "{1}" modulis. Instalējiet to un mēģiniet vēlreiz. GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools Par GDAL Rīkiem GDAL Tools GDAL Rīki Version x.x-xxxxxx Versija x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Tīmeklis Close Aizvērt (using GDAL v. %1) (lieto GDAL v. %1) GdalToolsBaseBatchWidget Finished Pabeigts Operation completed. Darbība pabeigta. Warning Brīdinājums The following files were not created: %1 Uzskaitītie faili netika izveidoti: %1 The following files were not created: {0} Uzskaitītie faili netika izveidoti: {0} No input files to process. Nav norādīti apstrādājamie datu lauki GdalToolsBaseDialog Warning Brīdinājums The command is still running. Do you want terminate it anyway? Komanda joprojām darbojas. Vai vēlaties to apturēt? Invalid parameters. Nederīgi parametri. GdalToolsBasePluginWidget Warning Brīdinājums No output file created. Nav izveidots izvades fails. Finished Pabeigts Elaboration completed. Pārveidošana pabeigta. %1 not created. %1 nav izveidots. Processing completed. Apstrāde pabeigta. %s not created. %s nav izveidots. GdalToolsDialog Dialog Dialogs &Load into canvas when finished &Kad pabeigts, pievienot skatam Select the input file for Proximity Izvēlieties ievades failu no Tuvuma Select the raster file to save the results to Izvēlieties rastra failu, lai saglabātu rezultātus Select the input file for Near Black Izvēlēties ievades failu Gandrīz Melnam Select the input file for Grid Izvēlieties ievades failu tīklam Warning Brīdinājums Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Brīdinājums: Koordinātu sistēmas informācija par visiem rastriem apakšmapēs tiks pārrakstīta. Vai tiešam jūs to vēlaties? Select the file to analyse Izvēlēties failu analīzei Select the input directory with files to Assign projection Izvēlēties ievades mapi ar failiem projekcijas piešķiršanai Assign projection Piešķirt projekciju This raster already found in map canvas Šis rastrs jau atrodas kartes skatā Select the files for VRT Izvēlēties failus priekš VRT Select where to save the VRT Izvēlēties, kur saglabāt VRT VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input file for Warp Izvēlēties ievades failu Iegrozīšanai Select the input directory with files to Warp Izvēlēties ievades mapi ar failiem Iegrozīšanai Select the output directory to save the results to Izvēlēties izvades mapi, lai saglabātu rezultātus Select the input file for Sieve Izvēlieties ievades failu sijāšanai (Sieve) Select the files to Merge Izvēlēties failus sapludināšanai Select where to save the Merge output Izvēlieties, kur saglabāt sapudināšanas izvadi Select the input file for convert Izvēlieties ievades failu konvertēšanai Select the input file for Polygonize Izvēlieties ievades failu poligonizēšanai Select where to save the Polygonize output Izvēlieties, kur saglabāt poligonizēšanas izvadi Select the input file for Contour Izvēlieties ievades failu kontūrai Select where to save the Contour output Izvēlieties, kur saglabāt kontūras izvadi No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue. Nav aktīvu rastra slāņu. Pievienojiet vismaz vienu rastra slāni, lai turpinātu. Select the input file for Translate Izvēlieties ievades failu tulkošanai Select the input directory with files to Translate Izvēlēties ievades mapi ar failiem tulkošanai Convert paletted image to RGB Pārveidot paletes attēlu par RGB Band to convert: Konvertēšanas kanāls: Select the input file for Rasterize Izvēlieties ievades failu rasterizēšanai Copy Kopēt Copy all Kopēt visu Select the input file Izvēlēties ievades failu Select the input directory with files Izvēlēties ievades mapi ar failiem Translate - srcwin Tulkot - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Attēla koordinātām (pikseļi) ir jābūt veseliem skaitļiem. Translate - prjwin Tulkot - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Attēla koordinātām (grafiskās) jābūt skaitļiem. Error retrieving the extent Kļūda, atjaunojot apjomu GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL nevarēja atjaunot apjomu no jebkura faila. "Use intersected extent" opcija netiks pārbaudīta. Empty extent Tukšs apjoms The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Aprēķinātais apjoms ir bez satura. Select the input directory with files for VRT Izvēlēties ievades mapi ar failiem priekš VRT Select the input directory with raster files Izvēlēties ievades mapi ar rastra failiem Select where to save the TileIndex output Izvēlēties, kur saglabāt TileIndex izvadi Select the file for DEM Izvēlēties failu digitālajam augstuma modelim Select the color configuration file Izvēlieties krāsu konfigurēšanas failu Output size required Nepieciešamais izvades izmērs The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it. Izvades fails neeksistē. Lai to izveidotu, iestatiet izvades izmēru. Select the cutline file Izvēlēties griezuma līnijas failu Select the mask file Izvēlieties maskas failu Select the input directory with files for convert Izvēlēties ievades mapi ar failiem konvertēšanai Edit Rediģēt Reset Atiestatīt Extract projection Atarhivēt projekciju Batch mode (for processing whole directory) Masveida režijms (visa mapes satura apstrādei) &Input file &Ievades fails Recurse subdirectories Meklēt visās apakšdirektorijās Create also prj file Izveidot arī prj failu Select the files to analyse Izvēlēties failus analīzei Finished Pabeigts Processing completed. Apstrāde pabeigta. %1 not created. %1 nav izveidots. Select the input directory with files to Merge Izvēlēties ievades mapi ar failiem priekš apvienošanas Output size or resolution required Nepieciešamais izvades izmērs vai izšķirtspēja The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. Izvades fails neeksistē. Lai to izveidotu, iestatiet izvades izmēru. [select levels] [izvēlies slāņus] {0} not created. {0} nav izveidots. GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Izvēlieties apjomu, uzvelkot uz skata or change the extent coordinates vai mainiet apjoma koordinātas x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Reaktivizēt GdalToolsInOutSelector Select... Izvēlēties... GdalToolsOptionsTable Name Nosaukums Value Vērtība Add Pievienot Remove Noņemt GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings GdalTools iestatījumi Path to the GDAL binaries GDAL programmu ceļš Browse Pārlūkot GDAL data path GDAL datu ceļš GDAL driver path GDAL dziņu ceļš GDAL pymod path GDAL pymod ceļš Select directory with GDAL executables Izvēlieties mapi, kurā atrodas GDAL izpildāmie faili Select directory with the GDAL documentation Izvēlēties mapi ar GDAL dokumentāciju GDAL help path GDAL palīdzības ceļš Path to the GDAL executables GDAL izpildāmo failu ceļš Path to the GDAL python modules GDAL python moduļu ceļš Select directory with GDAL python modules Izvēlieties mapi, kurā atrodas GDAL izpildāmie faili A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. GdalToolsWidget Build Virtual Raster Radīt Virtuālo Rastru Select... Izvēlēties... Highest Augstākais Average Vidējais Lowest Zemākais Clipper Izgriezt 1: 1: x x y y 2: 2: Grab pseudocolor table from the first image Saistīt pseidokrāsu tabulu no pirmā attēla Contour Izolīnija If not provided, no elevation attribute is attached. Ja netiek norādīts, augstuma atribūti nav pievienoti. ELEV ELEV Convert RGB image to paletted Pārveidot RGB attēlu par paletes attēlu Batch mode (for processing whole directory) Masveida režijms (visa mapes satura apstrādei) Number of colors Krāsu skaits Grid Tīkls Inverse distance to a power Inversā distanče pret ietekmi Moving average Vidējais mainīgais Nearest neighbor Tuvākais kaimiņš Data metrics Datu metrikas Angle: Leņķis: Minimum Minimums Maximum Maksimums Range Diapazons Info Informācija Raster info Rastra informācija Suppress GCP printing Novērst GCP drukāšanu Suppress metadata printing Novērst metadatu drukāšanu Merge Apvienot Layer stack Slāņu kopa Use intersected extent Lietot pārklājošo apjomu Near Black Tuvu melnam Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Meklēt gandīz &baltus (255) pikseļus nevis melnos Add overview Pievienot pārskatu Resampling method Transformācijas metode nearest tuvākais average vidējais gauss gauss average_mp vidējais_mp average_magphase vidējais_magphase mode režīms Levels (space delimited) Līmeņi (norobežo vietu) Open in read-only mode Atvērt tikai lasīšanas režīmā Polygonize Veidot poligonus DN DN Assign projection Piešķirt projekciju WARNING: current projection definition will be cleared Brīdinājums: pašreizējās projekcijas definīcija tiks dzēsta Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Izvade būs: - jauns GeoTiff, ja ievades fails nav GeoTiff - pārrakstīta, ja ievade ir GeoTiff Recurse subdirectories Atkārtoti ielādēt apakšdirektorijas Proximity Tuvums GEO GEO PIXEL PIXEL Rasterize Iededzināt Sieve Attīrīt 4 4 8 8 Translate Pārtulkot Output format Izvades formats Near Tuvu Bilinear Bilineārs Cubic Kubisks Cubic spline Kubisks splains Lanczos Lanczos MB MB Resize Mainīt izmēru Use m&ultithreaded warping implementation Lietot d&audzpavedienu iegrozīšanas (warping) realizāciju Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Attēla izmēra mainīšanas procentuālā attiecība. 25% izmaiņas radīs attēlu ar 4 reizes lielākiem pikseļiem. % % Assign a specified nodata value to output bands. Piemērot norādītu bez datu vērtību rezultātos. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Gray Pelēks RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Sds Remove all overviews. Noņemt visus pārskatus. Clean Notīrīt Overviews in TIFF format with JPEG compression Pārskati TIFF formātā ar JPEG kompresiju Use Imagine format (.aux file) Lietot Imagine formātu (.aux fails) &Input files &Ievades faili &Output file &Izvades fails &Resolution &Izšķirtspēja &Source No Data &Avotam nav datu &No data value &Nav datu vērtību 1 1 2 2 &Input file (raster) &Ievades fails (rastrs) &Output directory for contour lines (shapefile) &Kontūrlīniju izvades mape (shapefile) I&nterval between contour lines I&ntervāls starp kontūrlīnijām &Attribute name &Atribūta nosaukums &Input file &Ievades fails &Z Field &Z lauks &Algorithm &Algoritms Power Jauda Smoothing Izlīdzināšana Radius1 Rādiuss1 Radius2 Rādiuss2 Angle Leņķis Max points Maksimālie punkti Min points Minimālie punkti No data Nav datu Metrics Metrikas &Creation Options &Izveides opcijas How &far from black (or white) Cik &tālu no melna (vai balta) JPEG Quality (1-100) JPEG kvalitāte (1-100) &Output file for polygons (shapefile) &Poligonu izvades shapefile &Field name &Lauka nosaukums Desired SRS Vēlamā koordinātu sistēma &Values &Vērtības &Dist units &Attāluma vienība &Max dist &Maksimālais attālums &No data &Nav datu &Fixed buf val &Fiksēta bufera vērtība &Input file (shapefile) &Ievades fails (shapefile) &Attribute field &Atribūta lauks &Threshold &Slieksnis &Pixel connections &Pikseļa savienojumi &Input Layer &Ievades slānis &Target SRS &Mērķa SRS Outsize Sevišķi liela izmēra Expand Izplest Srcwin Srcwin Prjwin Prjwin &Source SRS &Avota SRS &Resampling method &Transformācijas metode &Memory used for caching &Atmiņa izmantota kešdarbei Choose input directory instead of files Izvēlas ievades mapi failu vietā Se&parate At&dala Extent Apjoms 0 0 Raster tile index Rastra daļas indekss Input directory Ievades mape Output shapefile Izejošais shapefile Tile index field Daļas indeksa lauks location novietojums Write absolute path Izveidot absolūto ceļu Skip files with different projection ref Neapstrādāt failus ar atšķirīgu koordinātu sistēmu No data values Nav datu vērtību DEM Digitālais augstuma modelis &Input file (DEM raster) &Ievades fails (DEM rastrs) &Band &Kanāls Compute &edges Aprēķināt &malas &Mode &Režīms Hillshade Kalna ēna Slop Nogāze Aspect Vērsums Color relief Krāsu reljefs TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (Reljefa robustuma indekss) TPI (Topographic Position Index) Roughness Robustums Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Z factor (vertical exaggeration) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Azimuth of the light Gaismas azimuts Altitude of the light Gaismas augstums Slope expressed as percent (instead of as degrees) Nogāze izteikta procentos (nevis grādos) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Return 0 for flat (instead of -9999) Color configuration file Krāsu kofigurācijas fails Matching mode Pieskaņošanas režīms Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Pieprasīt krāsu (citādi "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Tuvākā krāsa Add alpha channel Pievienot alfa kanālu Width Platums Height Augstums &Output file for rasterized vectors (raster) &Izvades fails rasterizētiem vektoriem (rastrs) New size (required if output file doens't exist) Jauns izmērs (nepieciešams, ja neeksistē izvades fails) Cutline Griezuma līnija Build Virtual Raster (Catalog) Veidot virtuālo rastru (katalogu) DEM (Terrain models) Digitālais reljefa modelis (Reljefa modeļi) Slope Kritums Grid (Interpolation) Tīkls (Interpolācija) Build overviews (Pyramids) Radīt pārskatus (Piramīdas) Polygonize (Raster to vector) Poligonizēt (rastrs uz vektoru) Proximity (Raster distance) Tuvums (rastra attālums) Rasterize (Vector to raster) Rasterizēt (vektorus uz rastru) Translate (Convert format) Tulkot (formātu konvertācija) Warp (Reproject) Iegrozīt (pārprojicēt) Clipping mode Izgriešanas režīms Mask layer Maskas slānis Band to convert Konvertēšanas kanāls Create an output alpha band Rezultātam pievienot alfa kanālu &Output file for contour lines (vector) Fill Nodata Aizpildīt trūkstošos datus Search distance Meklēt attālumu Smooth iterations Band to operate on Validity mask Do not use the default validity mask Use mask Lietot masku Use visible raster layers for input Ievadei lietot redzamo rastara slāni Allow projection difference Mode Options Keep existing raster size and resolution Raster size in pixels Attēla izmērs pikseļos Raster resolution in map units per pixel Attēla izmērs kartes vienības pikselī Horizontal Horizontāls Vertical Vertikāls GeometryDialog Merge all Apvienot visu Please specify input vector layer Norādiet ievades vektordatu slāni Please specify output shapefile Norādiet izvades shapefile Please specify valid tolerance value Norādiet derīgu pielaides vērtību Please specify valid UID field Norādiet derīgu UID lauku Output shapefile Izvades shapefile Extract nodes Izvilkt mezglus Polygons to lines Pārveidot poligonus līnijās Input polygon vector layer Ievades poligonu vektoru slānis Export/Add geometry columns Eksportēt/pievienot ģeometrijas kolonnas Input vector layer Ievades vektordatu slānis Simplify geometries Vienkāršot ģeometriju Polygon centroids Poligona centroīdi Output point shapefile Punktu izvades shapefile Polygon from layer extent Izveidot poligonu no slāņa apjoma Input layer Ievades slānis Output polygon shapefile Poligonu izvades shapefile Unable to delete existing shapefile. Nebija iespējams dzēst eksistējošo shapefile. Input point vector layer Ievades punktu vektoru slānis Unable to delete incomplete shapefile. Nebija iespējams dzēst nepabeigtu shapefile. Error writing output shapefile. Kļūda rakstot izvades shapefile. Singleparts to multipart Pārveidot viendaļīgu par daudzdaļīgu Multipart to singleparts Pārveidot daudzdaļīgu par viendaļīgu Delaunay triangulation Delonē triangulācija Geometry Ģeometrija Geoprocessing Ģeoapstrāde Cancel Atcelt Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... At least two features must have same attribute value! Please choose another field... Vismaz diviem objektiem jābūt tādai pašai atribūtu vērtībai! Lūdzu izvēlieties citu lauku... Error loading output shapefile: %1 Kļūda ielādējot izvades shapefile: %1 Voronoi polygon Voronoja poligoni Buffer region Bufera apgabals One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool Vienam vai vairākiem objektiem izvades slānī ir nederīga ģeometrija, lūdzu pārbaudiet, izmantojot derīguma pārbaudes rīku Created output shapefile: %1 %2 Would you like to add the new layer to the TOC? Izveidots izvades shapefile: %1 %2 Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? Lines to polygons Pārveidot līnijas poligonos Input line vector layer Ievadīt līniju vektordatu slāni Layer CRS Slāņa koordinātu sistēma Project CRS Projekta koordinātu sistēma Ellipsoid Elipsoīds Layer '%1' updated Slānis '%1' atjaunināts Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? Layer '{0}' updated Slānis {0} atjaunināts Error loading output shapefile: %s Kļūda ielādējot izvades shapefile: %s Created output shapefile: %s %s Izveidots izvades shapefile: %s %s GeoprocessingDialog Unable to delete existing shapefile. Nav iespējams dzēst esošo shapefile. No output created. File creation error: %1 Izvade nav izveidota. Faila veidošanas kļūda: %1 Warnings: Brīdinājumi: Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. Ievades CRS kļūda: Ir detektētas dažādas koordinātu sistēmas. Rezultāti var nebūt tādi, kādus jūs gaidījāt. Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. Ievades CRS kļūda: Vienam vai vairākiem slāņiem nav definēta koordinātu sistēma. Rezultāti var nebūt tādi, kādus jūs gaidījāt. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objekta ģeometrijas kļūda: viens vai vairāki objekti tika ignorēti, jo tiem bija nederīga ģeometrija. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS ģeoprocesēšanas kļūda: vienam vai vairākiem ievades objektiem ir nederīga ģeometrija. Dissolve all Izšķīdināt visu Please specify an input layer Norādiet ievades slāni Please specify a difference/intersect/union layer Norādiet starpības/apvienošanas/šķelšanas slāni Please specify valid buffer value Norādiet derīgu bufera vērtību Please specify dissolve field Norādiet izšķīdināšanas lauku Please specify output shapefile Norādiet izvades Shapefile Buffer(s) Buferis Dissolve Izšķīdināt Difference Starpība Intersect layer Šķelt slāni Intersect Šķelt Difference layer Starpības slānis No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection Objekti nav izvēlēti. Noņemiet atzīmi no "Lietot izvēli" vai arī izvēlieties objektus Symetrical difference Simetriskā starpība Clip layer Izgriešanas slānis Clip Izgriezt Union layer Apvienošanas slānis Union Apvienot Create single minimum convex hull Izveidot mazāko pārklāto laukumu Create convex hulls based on input field Izveidot pārklāto laukumu, balstoties uz ievades lauku Convex hull(s) Pārklājuma laukums Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? Dažas izvades ģeometrijas iztrūkst vai ir nederīgas. Vai joprojām vēlaties pievienot jauno slāni? Would you like to add the new layer to the TOC? Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? Geoprocessing Ģeoapstrāde Cancel Atcelt Close Aizvērt Created output shapefile: %1 %2%3 Izveidots izvades shapefile: %1 %2%3 Error loading output shapefile: %1 Kļūda ielādējot izvades shapefile: %1 No output created. File creation error: %s Izvade nav izveidota. Faila veidošanas kļūda: %s Created output shapefile: %s %s%s Izveidots izvades shapefile: %s %s Error loading output shapefile: %s Kļūda ielādējot izvades shapefile: %s Symmetrical difference Simetriskā starpība GlobePlugin Globe Globuss Launch Globe Palaist Globusu Globe Settings Globusa iestatījumi Overlay data on a 3D globe Pārklāt datus uz 3D globusa Settings for 3D globe 3D globusa iestatījumi &Globe &Globuss Unload Globe Izkraut Globusu Unload globe Izkraut globusu Heatmap Heatmap Siltuma karte Creates a heatmap raster for the input point vector. &Heatmap Siltuma karte GDAL driver error Cannot open the driver for the specified format Raster update error Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Heatmap generation aborted QGIS will now load the partially-computed raster. Creating heatmap Veido siltuma karti Abort Par HeatmapGui Save Heatmap as: Saglabā siltuma karti kā: No valid layers found! Nav atrasti derīgi slāņi! Advanced options cannot be enabled. Invalid output filename Please enter a valid output file path and name. Layer not found Layer %1 not found. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Output Raster Izvades rastrs ... ... Output Format Izvades formāts Radius Rādiuss 10 10 meters metri map units kartes vienības 0.1 0.1 Advanced Paplašināti Row Rinda Cell Size X Šūnas X izmērs Column Kolonna Cell Size Y Šūnas Y izmērs Use Radius from field Lietot lauka Rādiusu Use Weight from field Lietot lauka Smagumu Input point layer Ievades punktu slānis Output raster Izvades rastrs Output format Izvades formats Cell size X Šūnas X izmērs Cell size Y Šūnas Y izmērs Use radius from field Lietot rādiusu no lauka Use weight from field Lietot svaru no lauka 0.0 0.0 Decay ratio Samazinājuma koeficients Quartic (biweight) Triangular Trīsstūrains Uniform Vienmērīgs Triweight Epanechnikov Kernel shape Kodola forma Rows Rindas Columns Kolonnas Help Dialog Dialogs about:blank about:blank HelpEditionDialog Outputs Izvades HistoryDialog Clear Attīrīt Clear history and log Attīrīt vēsturi un žurnālu Create test Izveidot testu Confirmation Apstiprinājums Are you sure you want to clear log? Droši zini, ka gribi dzēst žurnālu? HistoryDialogPythonConsole Dialog Dialogs Reload Pārlādēt Save Saglabāt InfoViewer DB Manager DB Pārvaldnieks LayerPropertiesWidget Form Forma Symbol layer type Simbola slāņa tips This layer doesn't have any editable properties Šim slānim nav rediģējamas īpašības MainWindow QGIS QGIS &Edit &Rediģēt &File &Fails &Open Recent Projects &Atvērt nesenos projektus Print Composers Drukas veidotāji &View &Skats Select Izvēlēties Measure Mērīt &Layer &Slānis New Jauns &Settings &Iestatījumi &Plugins &Spraudņi &Raster &Rastrs &Help &Palīdzība File Fails Manage Layers Pārvaldīt slāņus Digitizing Digitizēšana Advanced Digitizing Paplašinātā digitizēšana Map Navigation Kartes navigācija Attributes Atribūti Plugins Spraudņi Help Palīdzība Raster Rastrs Label Birka &New Project &Jauns projekts Ctrl+N Ctrl+N &Open Project... &Atvērt projektu... Ctrl+O Ctrl+O &Save Project &Saglabāt projektu Ctrl+S Ctrl+S Save Project &As... Saglabāt projektu &kā... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save as Image... Saglabāt kā attēlu... &New Print Composer &Jauns drukas veidotājs Ctrl+P Ctrl+P Composer manager... Drukas veidotāja pārvaldnieks... Exit Iziet Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Atcelt Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Pārdarīt Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Izgriezt objektus Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Kopēt objektus Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Ielīmēt objektus Ctrl+V Ctrl+V Capture Point Atlikt punktu Ctrl+. Ctrl+. Capture Line Atlikt līniju Ctrl+/ Ctrl+/ Capture Polygon Atlikt poligonu Ctrl+? Ctrl+? Move Feature(s) Pārvietot objektus Reshape Features Pārveidot objektus Split Features Sadalīt objektus Delete Selected Dzēst izvēlēto Add Ring Izgriezt caurumu Add Part Pievienot daļu Simplify Feature Vienkāršot objektu Delete Ring Dzēst riņķi Delete Part Dzēst daļu Merge selected features Apvienot izvēlētos objektus Merge attributes of selected features Apvienot izvēlētā objekta atribūtus Node Tool Virsotņu rīks Rotate Point Symbols Pagriezt punkta simbolus Snapping Options... Pielipšanas iespējas... Pan Map Panoramēt karti Zoom In Tuvināt Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Tālināt Ctrl+- Ctrl+- Select single feature Izvēlēties atsevišķu objektu Select features by rectangle Izvēlēties ar taisnstūri Select features by polygon Izvēlēties ar poligonu Select features by freehand Izvēlēties brīvi zīmējot Select features by radius Izvēlēties tuvumā Deselect features from all layers Atcelt izvēlētos objektus visiem slāņiem Identify Features Identificēt objektus Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Mērīt līniju Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Mērīt laukumu Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Mērīt leņķi Zoom Full Tuvināt kopskatu Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Zoom to Layer Tuvina līdz slānim Zoom to Selection Tuvināt līdz izvēlei Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Pēdējā tālummaiņa Zoom Next Nākošais skats Zoom Actual Size Tuvināt faktisko lielumu Map Tips Kartes padomi Show information about a feature when the mouse is hovered over it Rādīt informāciju par objektu, kad virs tā pārvieto peli New Bookmark... Jauna grāmatzīme... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Rādīt grāmatzīmes Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Atsvaidzināt Ctrl+R Ctrl+R Text Annotation Teksta kopsavilkums Form annotation Formas kopsavilkums Move Annotation Pārvietot kopsavilkumu Labeling Tekstu attēlošana New Shapefile Layer... Jauns shapefile slānis... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N New SpatiaLite Layer ... Jauns SpatiaLite slānis... Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Raster calculator ... Rastra kalkulators... Add Vector Layer... Pievienot vektordatu slāni... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Pievienot rastra datu slāni... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layer... Pievienot PostGIS slāni... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Pievienot SpatiaLite slāni... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add WMS/WMTS Layer... Pievienot WMS/WMTS slāni... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Open Attribute Table Atvērt atribūtu tabulu Toggle editing Pārslēgt rediģēšanu Toggles the editing state of the current layer Pārslēdz slāņa rediģēšanas statusu Save edits Saglabāt izmaiņas Save edits to current layer, but continue editing Saglabāt aktīvā slāņa izmaiņas un turpināt rediģēt Save as... Saglabāt kā... Save Selection as vector file... Saglabāt izvēli kā vektordatu failu... Remove Layer(s) Noņemt slāni Ctrl+D Ctrl+D Set CRS of Layer(s) Iestatīt slāņa koordinātu sistēmu Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Tile scale slider Mēroga slīdnis Live GPS tracking GPS sekošana Properties... Īpašības... Query... Vaicājums... Add to Overview Pievienot pārskatam Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add All to Overview Pievienot visu pārskatam Remove All From Overview Noņemt visu no pārskata Show All Layers Rādīt visus slāņus Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Slēpt visus slāņus Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage Plugins... Pārvaldīt spraudņus... Toggle Full Screen Mode Pārslēgt pilnekrāna režīmā Ctrl+F Ctrl+F Project Properties... Projekta īpašības... Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Options... Opcijas... Custom CRS... Pielāgota CRS... Configure shortcuts... Konfigurēt īsceļus... Local Histogram Stretch Izstiept lokālo histogrammu Stretch histogram of active raster to view extents Izstiept aktīvā rastra histogrammu skata apgabalā Help Contents Palīdzības saturs F1 F1 API documentation API dokumentācija QGIS Home Page QGIS mājaslapa Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Pārbaudīt QGIS versiju Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Pārbauda, vai izmantotā QGIS versija ir pati jaunākā (nepieciešama pieeja internetam) About Par QGIS Sponsors QGIS sponsori Move Label Pārvietot birku Rotate Label Rotēt birku Change Label Izmainīt birku Style manager... Stila pārvaldnieks... Python Console Python konsole Zoom to Native Pixel Resolution Tuvināt līdz sākotnējai pikseļu izšķirtspējai Set project CRS from layer Iestatīt projekta koordinātu sistēmu no slāņa Full histogram stretch Pilnīga histogrammas izstiepšana Stretch histogram to full dataset Izstiept histogrammu līdz pilnai datu kopai More Add Layer actions here Vairāk Pievienot slāni darbības šeit &Decorations &Dekorācijas Vector Vektors Database Datu bāze Web Tīmeklis Add feature Pievienot objektu Customization... Pielāgošana... This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed layers and groups from other project files Ievietot slāņus un frupas no citiem projektu failiem &Copyright Label &Autortiesību birka Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Izveido autortiesību birku, ko attēlot uz kartes. &North Arrow &Ziemeļu bulta "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Izveido ziemeļu virziena bultu rādīšanai uz kartes" &Scale Bar &Mērogjosla Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Izveido mērogjoslu attēlošanai uz kartes Add WFS Layer... Pievienot WFS slāni... Add WFS Layer Pievienot WFS slāni Feature Action Objekta darbība Pan Map to Selection Pārcentrēt līdz izvēlei Composer Manager... Drukas veidotāja pārvaldnieks... Add Feature Pievienot ojektu Merge Selected Features Apvienot izvēlētos objektus Merge Attributes of Selected Features Apvienot izvelētā objekta atribūtus Select Single Feature Izvēlēties atsevišķu objektu Select Features by Rectangle Izvēlēties ar taisnstūri Select Features by Polygon Izvēlēties ar poligonu Select Features by Freehand Izvēlēties brīvi zīmējot Select Features by Radius Izvēlēties tuvumā Deselect Features from All Layers Atcelt izvēlētos objektus visiem slāņiem Form Annotation Formas kopsavilkums Add PostGIS Layers... Pievienot PostGIS slāņus... Add MSSQL Spatial Layer... Pievienot MSSQL Spatial slāni... Toggle Editing Pārslēgt rediģēšanu Save Edits Saglabāt izmaiņas Save As... Saglabāt kā... Save Selection as Vector File... Saglabāt izvelni kā vektordatu failu... Set Project CRS from Layer Iestatīt projekta koordinātu sistēmu no slāņa Remove All from Overview Noņemt visu no pārskata Style Manager... Stila pārvaldnieks... Stretch Histogram to Full Dataset Izstiept histogrammu līdz datu kopai Embed Layers and Groups... Iegult slāņus un grupas... Run Feature Action Startēt objekta darbību Touch zoom and pan Skāriena tuvināšana un pārcentrēšana Offset Curve Nobīdes līkne Copy style Kopēt stilu Paste style Ielīmēt stilu Add WCS Layer... Pievienot WCS slāni... &Grid &Tīkls Grid Tīkls New Blank Project Jauns projekts Layer Labeling Options Slāņa birku parametri Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Rotēt birku Ctl (Cmd) palielina par 15 grādiem. Pin/Unpin Labels Piesprauts/Atspraust birkas Pin/Unpin Labels Click or marquee on label to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Highlight Pinned Labels Izcelt piespraustās birkas Local Cumulative Cut Stretch Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Show/Hide Labels Rādīt/Paslēpt birkas Show/Hide Labels Click or marquee on feature to show label Shift+click or marquee on label to hide it Acts on currently active editable layer Html Annotation HTML anotācija Vect&or Vekt&ors &OpenStreetMap &OpenStreetMap Add Oracle Spatial Layer... Pievienot Oracle Spatial slāni... Save for Selected Layer(s) Saglabāt izvēlētajam(-iem) slānim(-iem) Duplicate Layer(s) Dublēt slāni(-us) SVG annotation SVG anotācija Save for All Layers Saglabāt visiem slāņiem Rollback for All Layers Atpakaļ visiem slāņiem Cancel for All Layers Atcelt visiem slāņiem Rollback for Selected Layer(s) Atpakaļ izvēlētajiem slāņiem Current Edits Pašreizējie labojumi Cancel for Selected Layer(s) Atcelt izvēlētajiem slāņiem Save Layer Edits Saglabāt slāņa izmaiņas Rotate Feature(s) Rotēt objektu(s) &Download data Lejupielādēt datus &Import topology from XML Importēt topoloģiju no XML &Export topology to SpatiaLite Eksportēt topoloģiju uz SpatiaLite Increase brightness Palielināt spilgtumu Decrease brightness Samazināt spilgtumu Increase contrast Palielināt kontrastu Decrease contrast Samazināt kontrastu Select By Expression Izvēlēties pēc izteiksmes Select features using an expression Izvēlēties objektus izmantojot izteiksmi P&roject P&rojekts &Open Recent &Atvērt neseno New From Template Jauns no parauga &New &Jauns &Open... &Atvērt... &Save &Saglabāt Save &As... Saglabāt &kā... Exit QGIS Iziet no QGIS Manage and Install Plugins... Pārvaldīt un instalēt paplašinājumus... Open Field Calculator Atvērt lauku kalkulatoru Add Delimited Text Layer... Pievienot atdalīta teksta slāni... Add Delimited Text Layer Pievienot atdalīta teksta slāni Paste Features as Ievietot objektus kā Split Parts Sadalīt daļas New Vector Layer Jauns vektordatu slānis Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Ievietot nokopētos objektus jaunā OGR vektoru slānī. New Memory Vector Layer Jauns atmiņas vektoru slānis Paste features in clipboard into a new memory vector layer. Ievietot nokopētos objektus jaunā atmiņas vektoru slānī. F5 F5 F11 F11 Need commercial support? Nepieciešams biznesa atbalsts? DXF Export... DXF Eksports... Fill Ring Pildīt apli ModelerDialog Run Darbināt Open Atvērt Save Saglabāt Search... Meklē... Empty model Tukšs modelis Warning Brīdinājums Please enter group and model names before saving Ievadi grupu un modeļu nosaukumus pirms saglabāšanas Save Model Saglabāt modeli Model saved Modelis saglabāts Model was correctly saved. Modelis tika korekti sglabāts Open Model Atvērt modeli Could not open model Nebija iespējams atvērt modeli Parameters Parametri I/O error I/O kļūda Can't save model Nevar saglabāt modeli Processing models (*.model) Apstrādes modeļi (*.model) Message Paziņojums There are unsaved changes in model. Close modeler without saving? Modelim ir nesaglabātas izmaiņas. Aizvērt modelētāju bez saglabāšanas? Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Save Model As Image Saglabāt modeli kā attēlu PNG files (*.png *.PNG) PNG faili (*.png *.PNG) Unable to save edits. Reason: %s Nav iespejams saglabāt izmaiņas. Iemesls: %s This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. The selected model could not be loaded. Wrong line: %s Izvēlētais modelis nevar tikt ielādēts. ------------------------Kļūdaina rinda: %s MultipleInputDialog Select all Izvēlēties visu Clear selection Attīrīt izvēli Toggle selection Pārslēgt izvēlēto NotSupportedDbType %s is not supported yet %s vēl netiek atbalstīts NumberInputDialog [Enter your formula here] Values from data layers extents Min X Max X Min Y Max Y Cellsize Values from raster layers statistics Mean Vidējā vērtība Std. deviation Max value Min value Values from QGIS map canvas Current extent Pašreizējais apjoms Full extent of all layers in map canvas Wrong expression The expression entered is not correct OgrConverterGuiBase OGR Layer Converter OGR slāņu konvertors Source Avots Format Formāts File Fails Directory Mape Remote source Attālināts datu avots Dataset Datu kopa Browse Pārlūkot Layer Slānis Target Mērķis OgrPlugin Run OGR Layer Converter Darbināt OGR slāņu konvertoru OG&R Converter OG&R Konvertors Translates vector layers between formats supported by OGR library Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Izveidot Oracle pieslēgumu Name Nosaukums Database instance Datubāzes instance Username Lietotājvārds Password Parole Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums Save Password Saglabāt paroli OsmAddRelationDlg Create OSM relation Izveidot OSM relāciju Relation type: Relācijas tips: ... ... Properties Īpašības Members Biedri Create Izveidot Cancel Atcelt OSM Information OSM informācija Show type description Rādīt tipi aprakstu Shows brief description of selected relation type. Parāda īsu izvēlētā relācijas tipa aprakstu. Generate tags Ģenerēt tagus Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. Aizpilda birku tabulu ar birkām, kuras ir raksturīgas attiecībā uz noteiktu veidu. Remove all selected tags Noņemt visus izvelētos tagus Removes all selected tags. Noņem visus izvelētos tagus. Select member on map Izvelēties biedru uz kartes Remove all selected members Noņemt visus izvelētos biedrus Removes all selected members. Noņem visus izvelētos biedrus. Save Saglabāt Edit OSM relation Labot OSM relāciju OsmDownloadDlg OSM Download OSM lejupielāde Waiting for OpenStreetMap server ... Gaida uz OpenStreetMap serveri... Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 Lejupielādes process bija nesekmīgs. OpenStreetMap servera atbilde: %1 - %2 OSM Download Error OSM lejupielādes kļūda Download failed: %1. Lejupielāde neizdevās: %1. Getting data Saņem datus Both extents are too large! Abi apjomi ir par lielu! Latitude extent is too large! Platuma apjoms ir par lielu! Longitude extent is too large! Garuma apjoms ir par lielu! OK! Area is probably acceptable to server. Labi. Iespējams, ka šis apjoms serverim derēs. Download OSM data Lejupielādēt OSM datus Extent Apjoms Latitude: Platums: From No To Uz Longitude: Garums: <nothing> <nekas> ... ... Download to: Lejupielādēt uz: Open data automatically after download Automātiski atvērt datus pēc to lejupielādēšanas Replace current data (current layer will be removed) Aizvietot pašreizējos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts) Use custom renderer Lietot pielāgoto renderētāju Download Lejupielādēt Cancel Atcelt Unable to save the file %1: %2. Nav iespejams saglabāt failu %1: %2. Check your internet connection Pārbaudiet interneta savienojumu Choose file to save Izvēlieties saglabājamo failu OSM Files (*.osm) OSM faili (*.osm) OsmFeatureDW OSM Feature Dock Widget OSM dokojamā logdaļa OSM Feature OSM objekts ... ... Create point Izveidot punktu Create line Izveidot līniju Create polygon Izveidot poligonu Create relation Izveidot relāciju Undo Atsaukt Redo Pārdarīt Show/Hide OSM Edit History Rādīt/Slēpt OSM rediģēšanas vēsturi Feature: Objekts: TYPE, ID: TIPS, ID: CREATED: IZVEIDOTS: USER: LIETOTĀJS: unknown nezināms Properties Īpašības Remove selected tags Aizvākt izvēlētos tagus Relations Relācijas Add relation Pievienot relāciju Edit relation Labot relāciju Remove relation Aizvākt relāciju Relation tags: Relācijas tagi: 1 1 Relation members: Relācijas biedri: OSM Plugin OSM spraudnis The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. 'Izveidot OSM relāciju' dialogs tika aizvērts automātiski, jo OSM datubāze ir mainījusies. Choose OSM feature first. Vispirms izvēlieties OSM objektu. Choose relation for editing first. Vispirms izvēlieties rediģējamo relāciju. Identify feature Identificēt objektus Move feature Pārvietot objektu Remove this feature Aizvākt šo objektu Snapping ON. Hold Ctrl to disable it. Ieslēgta pielipšana. Piespiediet Ctrl, lai atslēgtu Hide OSM Edit History Slēpt OSM rediģēšanas vēsturi Show OSM Edit History Rādīt OSM rediģēšanas vēsturi OsmImportDlg Import data to OSM Importēt datus iekš OSM In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. Šajā dialogā jūs varat importēt QGIS ielādētu datu slāni iekš aktīvajiem OSM datiem. Layer Slānis Import only current selection Importēt tikai šobrīd izvēlēto Layer doesn't exist Slānis neeksistē The selected layer doesn't exist anymore! Izvēlētais slānis vairs neeksistē! Importing features... Objektu importešana... Cancel Atcelt Import Importēt Import has been completed. Importēšana ir pabeigta. OsmLoadDlg Load OSM Ielādēt OSM OpenStreetMap file to load: Ielādējamais OpenStreetMap fails: ... ... Add columns for tags: Pievienot kolonnas priekš tagiem: Use custom renderer Lietot pielāgoto renderētāju Replace current data (current layers will be removed) Aizvietot esošos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts) Choose an Open Street Map file Izvēlieties Open Street Map failu OSM Files (*.osm) OSM faili (*.osm) OSM Load OSM ielādē Please enter path to OSM data file. Ievadiet ceļu līdz OSM datu failam. Path to OSM file is invalid: %1. Ceļš līdz OSM failam ir nederīgs: %1. Error Kļūda Layers of OSM file "%1" are loaded already. OSM faila "%1" slāņi ir jau ielādēti. Failed to load polygon layer. Neveiksmīga poligona slāņa ielāde. Failed to load line layer. Neveiksmīga līnijas slāņa ielāde. Failed to load point layer. Neveiksmīga punkta slāņa ielāde. Could not connect to setRenderer signal. Nevar pieslēgties setRenderer signālam. Failed to load layers: %1 Kļūda ielādējot slāņus: %1 OsmPlugin Load OSM from file Ielādēt OSM no faila Load OpenStreetMap from file Ielādēt OpenStreetMap no faila Import data from a layer Importēt datus no slāņa Import data from a layer to OpenStreetMap Importēt datus no slāņa OpenStreetMap Save OSM to file Saglabāt OSM failā Save OpenStreetMap to file Saglabāt OpenStreetMap failā Download OSM data Lejupielādēt OSM datus Download OpenStreetMap data Lejupielādēt OpenStreetMap datus Upload OSM data Augšupielādēt OSM datus Upload OpenStreetMap data Augšupielādēt OpenStreetMap datus Sorry Atvainojiet OSM Save to file OSM saglabāt failā OSM Upload OSM augšupielāde OSM Import OSM importēšana There are currently no available vector layers. Pašreiz nav pieejami vektoru slāņi. OsmSaveDlg Save OSM to file Saglabāt OSM failā Initializing... Inicializē... Saving nodes... Saglabā mezglus... Saving lines... Saglabā līnijas... Saving polygons... Saglabā poligonus... Saving relations... Saglabā relācijas... Save OSM Saglabāt OSM Where to save: Kur saglabāt: ... ... Features to save: Saglabājamie objekti: Points Punkti Lines Līnijas Polygons Poligoni Relations Relācijas Tags Tagi Unable to save the file %1: %2. Nav iespējams saglabāt failu %1: %2 Choose an Open Street Map file Izvelēties Open Street Map failu OSM Files (*.osm) OSM faili (*.osm) OsmUndoRedoDW OSM Edit History OSM rediģēšanas vēsture Clear all Tīrīt visu ... ... Undo Atsaukt Redo Pārdarīt OsmUploadDlg Upload OSM data Augšupielādēt OSM datus Ready for upload Gatavs augšupielādei 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Comment on your changes: Izmaiņu komentārs: OSM account OSM konts Username: Lietotājvārds: Password: Parole: Show password Rādīt paroli Save password Saglabāt paroli OSM Upload OSM augšupielāde Uploading data... Augšuplādē datus... Upload Augšupielādēt PGDatabase &Table &Tabula Run &Vacuum Analyze Darbināt &Vacuum analyze Sorry Atvainojiet Select a TABLE for vacuum analyze. Izvēlies TABULU vacumm analīze veikšanai PGTable Table rule Tabulas nosacījumi PointsInPolygonThread point count field punktu skaita lauks PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". Nav definēts datubāzes pieslēgums "%s". PrepareAPIDialog Error Kļūda Done Darīts Processing Processing Apstrāde Toolbox Rīki Graphical modeler Grafiskās modelēšanas rīks History and log Vēsture un žurnāls Options and configuration Iestatījumi un konfigurācija &Results viewer &Rezultātu pārlūks &Commander &Komandieris ProcessingToolbox Processing Toolbox Apstrādes rīki Enter algorithm name to filter list Norādi algoritma nosaukumu, lai filtrētu sarakstu Search... Meklē... Execute Izpildīt Execute as batch process Izpildīt kā masveida procesu Edit rendering styles for outputs Labot rezultātu attēlošanas stilu Recently used algorithms Nesen lietotie algoritmi Python An error has occured while executing Python code: Darbinot Python kodu konstatēta kļūda: Python version: Python versija: QGIS version: QGIS versija: Python path: Python ceļš: Python error Python kļūda Couldn't load plugin %1 Nevar pievienot spraudni %1 %1 due an error when calling its classFactory() method %1 dēļ kļūdas, izsaucot tā classFactory() metodi %1 due an error when calling its initGui() method %1 dēļ kļūdas, izsaucot tā initGui() metodi Error while unloading plugin %1 Kļūda spraudņa atslēgšanā %1 Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] Nevarēja ielādēt spraudni '%1' no ['%2'] Python Pitons Couldn't load plugin '%s' from ['%s'] Couldn't load plugin %s %s due an error when calling its classFactory() method %s due an error when calling its initGui() method Error while unloading plugin %s PythonConsole Python Console Python konsole To access Quantum GIS environment from this console use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Lai piekļūtu QGIS videi no šīs konsoles lieto qgis.utils.iface objektu (QgisInterface instances klase). Clear console Tīrīt konsoli Import Class Importēt Klasi Run command Darbināt komandu Help Palīdzība Settings Parametri Import PyQt.QtCore class Importēt PyQt.QtCore klasi Import PyQt.QtGui class Importēt PyQt.QtGui klasi Compile APIs Kompilēt API Saving prepared file... Saglabā sagatavoto failu... Saved Saglabāts Done Darīts Error preparing file... Kļūda sagatavojot failu... Hide Editor Slēpt redaktoru Check Syntax Pārbaudīt sintaksi Run selected Darbināt izvēlēto Run Script Darbināt kodu Undo Atsaukt Redo Pārdarīt Find Text Atrast tekstu Cut Izgriezt Copy Kopēt Paste Ievietot Comment Komentārs Uncomment Atkomentēt Share on codepad Hide/Show Object Inspector Select All Izvēlēties visu URL copied to clipboard. Connection error: Hey, type something to run! You have to save the file before running it. Python Console: Save file Script was correctly saved. Click on button to restore all tabs from last session. Restore tabs Close Aizvērt List all tabs New Editor Jauns redaktors Python Console: Save File Hide/Show Toolbar Show Editor Enter Selected Object Inspector Open file Atvērt failu Save Saglabāt Save As... Saglabāt kā... Run script Darbināt kodu Show editor Rādīt redaktoru Enter text to find... Ievadi meklējamo tekstu... Find Next Meklēt nākošo Find Previous Meklēt iepriekšējo Case Sensitive Reģistrjūtīgi Whole Word Visu vārdu Wrap Around Lauzt Open File Atvērt failu Save Error Save File As History saved successfully. Session and file history cleared successfully. History cleared successfully. Command History Show Clear File Clear Session Python Console - Command History Double click on item to execute Add API path Remove API path <b>"{0}"</b> was not found. [Temporary file saved in {0}] ## Script error: {0} ## Script executed successfully: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. The file {0} could not be opened. Error: {1} Untitled-{0} The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Unable to restore the file: {0} Python {0} on {1} ## Type help(iface) for more info and list of methods. The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Import Processing class Close Tab Close All Close Others Save As Saglabāt kā QFileDialog Save experiment report to portable document format (.pdf) Saglabāt eksperimenta atskaiti PDF formātā Load layer properties from style file (.qml) Ielādēt slāņa īpašības no stila faila (.qml) Save layer properties as style file (.qml) Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu (.qml) QGis::UnitType meters metri feet pēdas degrees grādi <unknown> <nezināms> nautical miles jūras jūdzes QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Nav iespējams inicializēt Unable to logon Nav iespējams pieteikties Unable to begin transaction Nevar uzsākt tranzakciju Unable to commit transaction Nevar pabeigt tranzakciju Unable to rollback transaction Nevar atcelt tranzakciju QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Unable to execute batch statement Unable to goto next Unable to alloc statement Unable to prepare statement Unable to get statement type Unable to bind value Unable to execute statement Nebija iespējams izpildīt nosacījumu QObject No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti. Pārbaudiet savu QGIS instalāciju No Data Providers Nav datu sniedzēju No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nav datu sniedzēju spraudņu. Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti Expected operator, got scalar value! Tiek gaidīts operators, saņemta skalāra vērtība! Unexpected state when evaluating operator! Negaidīts stāvoklis operatora izpildē! Unknown operator: %1 Nezinams operators: %1 Division by zero. Dalīšana ar nulli. Unknown token: %1 Nezināms marķieris: %1 Unknown error! Nezināma kļūda! Label Birka Fit to a linear transform requires at least 2 points. Lineārai transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Helmerta transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Affine transformācijai ir nepieciešami vismaz četri punkti. GPS eXchange format provider GPS apmaiņas formāta sniedzējs Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt līnijas garumu. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt poligona laukumu. CopyrightLabel Autortiesību birka Draws copyright information Parāda autortiesību informāciju Version 0.1 Versija 0.1 Version 0.2 Versija 0.2 Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Ielādē un parāda atdalīta teksta slāņus, kas satur x,y koordinātas Add Delimited Text Layer Pievienot atdalīta teksta slāni GPS Tools GPS rīki Tools for loading and importing GPS data Rīki GPS datu ielādēšanai un importēšanai GRASS GRASS GRASS layer GRASS slānis NorthArrow Ziemeļu bulta Displays a north arrow overlayed onto the map Parāda ziemeļu virziena bultu uz kartes ScaleBar Mērogjosla Draws a scale bar Uzzīmē mērogjoslu SPIT SPIT Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Rīks, kas importē shapefile formāta datus PostGIS vidē WFS plugin WFS spraudnis Adds WFS layers to the QGIS canvas Pievieno WFS slāni QGIS kartei GRASS plugin GRASS spraudnis QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS nevarēja atrast GRASS instalāciju. Vai vēlaties norādīt ceļu līdz GRASS instalācijai (GISBASE)? Choose GRASS installation path (GISBASE) Izvēlieties GRASS instalācijas mapi (GISBASE) GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GRASS dati nebūs pieejami, ja GISBASE nebūs norādīts. Python error Python kļūda km2 km2 ha ha m2 m2 m m km km mm mm cm cm sq mile kv. jūdze sq ft kv. pēda mile jūdze foot pēdas feet pēdas sq.deg. kv. grādi. degree grāds degrees grādi unknown nezināms Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Regulārās izteksmes priekš skaitļiem ir bezjēdzīgas. Izmantojiet to vietā salīdzināšanu. Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers Ģeoapstrādes funkcijas darbam ar PostgreSQL/PostGIS slāņiem <b>Raster</b> <b>Rastrs<b> Cannot open raster header Nevar atvērt rastra iesākumu Rows Rindas Columns Kolonnas N-S resolution Z-D izšķirtspēja E-W resolution A-R izšķirtspēja North Ziemeļi South Dienvidi East Austrumi West Rietumi Format Formāts Minimum value Minimālā vērtība Maximum value Maksimālā vērtība Data source Datu avots Data description Datu apraksts Comments Komentāri Categories Kategorijas <b>Vector</b> <b>Vektors</b> Points Punkti Lines Līnijas Boundaries Robežas Centroids Centroīdi Faces Plaknes Kernels Kodoli Areas Poligoni Islands Salas Top Augša Bottom Apakša yes no History<br> Vēsture<br> <b>Layer</b> <b>Slānis</b> Features Objekti Driver Dzinējs Database Datu bāze Table Tabula Key column Atslēgas kolonna <b>Region</b> <b>Reģions</b> Cannot open region header Nebija iespējams atvērt reģiona galveni XY XY UTM UTM SP SP LL LL Other Cits Projection Type Projekcijas tips Zone Zona 3D Cols 3D kolonnas 3D Rows 3D rindas Depths Dziļumi E-W 3D resolution A-R 3D izšķirtspēja N-S 3D resolution Z-D 3D izšķirtspēja GISBASE is not set. GISBASE nav norādīta. Mapset is already in use. Karšu kopa ir jau lietošanā. Warning Brīdinājums This tool only supports vector data Šis rīks atbalsta tikai vektordatus No active layers found Nav atrasti aktīvi slāņi Cannot read raster map region Nevar nolasīt rastra kartes reģionu Cannot read vector map region Nevar nolasīt vektoru kartes reģionu Cannot read region Nevar nolasīt reģionu PostgreSQL Geoprocessing PostgreSQL ģeoprocesēšana Quick Print Ātrā druka Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. Ātrās drukas spraudnis ļauj izdrukāt karti pieliekot tam minimālas pūles. Abort Atcelt Version 0.001 Versija 0.001 Couldn't load SIP module. Nevar ielādēt SIP moduli. Python support will be disabled. Python atbalsts tiks atslēgts. Couldn't load PyQt4. Nevar ielādēt PyQt4. Couldn't load PyQGIS. Nevar ielādēt PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Nevar ielādēt QGIS rīkus. Python version: Python versija: QGIS version: QGIS versija: Python path: Python atrašanās: An error occured during execution of following code: Konstatēta kļūda izpildot kodu: Coordinate Capture Koordinātu nolasīšana Capture mouse coordinates in different CRS Nolasīt peles koordinātas citā CRS Dxf2Shp Converter Dxf2Shp konvertors Converts from dxf to shp file format Konvertēt no dxf uz shp failu formātu Interpolating... Interpolē... Interpolation plugin Interpolācijas spraudnis A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Interpolācijas spraudnis, kas bāzēts uz vektoru slāņu virsotnēm OGR Layer Converter OGR slāņu konvertors Translates vector layers between formats supported by OGR library Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus Error Loading Plugin Kļūda ielādējot spraudni There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Kļūda ielādējot spraudni. Sekojošā diagnostikas informācija var palīdzēt QGIS izstradātājiem atrisināt šo problēmu: %1. Where is '%1' (original location: %2)? Kur ir '%1' (īstā atrašanās: %2 )? Error when reading metadata of plugin %1 Kļūda nolasot %1 spraudņa metadatus No QGIS data provider plugins found in: %1 Nav atrasts QGIS datu sniedzēja spraudņi iekš: %1 Referenced column wasn't found: %1 Atskaites kolonna netika atrasta: %1 Location: %1 Novietojums: %1 Location: %1<br>Mapset: %2 Vieta: %1<br>Karšu kopa: %2 Couldn't open the data source: %1 Nav iespējams atvērt datu avotu: %1 Parse error at line %1 : %2 Parsēšanas kļūda līnijā %1 : %2 %1 is not a GRASS mapset. %1 nav GRASS karšu kopa. Cannot start %1/etc/lock Nevar startēt %1/etc/lock Temporary directory %1 exists but is not writable Pagaidu mape %1 eksistē, bet nav rakstāma Cannot create temporary directory %1 Nevar izveidot pagaidu mapi %1 Cannot create %1 Nevar izveidot %1 Cannot remove mapset lock: %1 Nevar noņemt karšu kopas slēdzi: %1 Cannot start module Nav iespējams palaist moduli command: %1 %2<br>%3<br>%4 komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection Nevar iegūt projekciju Cannot get raster extent Nevar iegūt rastra apjomu Cannot query raster Rastram nevar veikt vaicājumu Georeferencer GDAL GDAL telpiskā piesaiste Georeferencing rasters using GDAL Rastra ģeoreferencēšana izmantojot GDAL Version 3.1.9 Versija 3.1.9 Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Deleted vertices Dzēstas virsotnes Moved vertices Pārvietotas virsotnes eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Notikumu vizualizācijas rīks. Ļauj aplūkot attēlus, kas saistīti ar vektoru objektiem. Version 1.1.0 Versija 1.1.0 Building triangulation... Veido triangulācijas tīklu... Estimating normal derivatives... Aprēķina normālos derivatīvus... Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Ģenerēts CRS Raster Terrain Analysis plugin Reljefa rastra analīzes spraudnis A plugin for raster based terrain analysis Rastra bāzēts spraudnis reljefa analīzei W R E A S D N Z A plugin for placing diagrams on vector layers Vektoru slāņa diagrammu zīmēšanas spraudnis Version 0.0.1 Versija 0.0.1 Single Symbol Atsevišķs simbols Categorized Kategorizēts Graduated Graduēts Rule-based Noteikumu bāzēts %n geometry error(s) found. number of geometry errors Atrasts %n ģeometrijas kļūdu. invalid line nederīga līnija segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 poligona %3 apļa %2 segments %1 šķērso poligona %6 apļa %5 segmentu %4 %7 stopping validation after more than 100 errors beigt validāciju pēc pirmajām 100 kļūdām ring %1 with less than three points caurums %1 ar mazāk kā trīs punktiem ring %1 not closed caurums %1 nav noslēgts line %1 with less than two points līnija %1 ar mazāk kā diviem punktiem line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes līnija %1 satur %n dublētu mezglu %2 līnija %1 satur %n dublētus mezglus %2 līnija %1 satur %n dublētu mezglu %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 līnijas %3 segmenti %1 un %2 krustojas %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring poligona %2 aplis %1 nav ārējais aplis polygon %1 inside polygon %2 poligons %1 atrodas iekš poligona %2 Unknown geometry type Nezināms ģeometrijas tips OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) Nav atrasts OGR dzinējs priekš '%1' (OGR kļūda: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. creation of data source failed (OGR error:%1) datu avota izveide bija nesekmīga (OGR kļūda: %1) creation of layer failed (OGR error:%1) datu slāņa izveide bija nesekmīga (OGR kļūda: %1) unsupported type for field %1 neatbalstīts datu tips laukam %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) lauka %1 izveide bija nesekmīga (OGR kļūda: %2) Groups not yet supported Grupas pašlaik netiek atbalstītas Cannot draw raster Nevar uzzīmēt rastru SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*) SQLite DB (*.sqlite,*db);;Visi faili(*) QGIS rocks! QGIS ripo! <html>QGIS rocks!</html> <html>QGIS ripo!</html> Displacement plugin Pārvietošanas spraudnis Point Displacement Punkta novietojums Processing 1/2 - %p% Apstrādā 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Apstrādā 2/2 - %p% Intersects Pārklājas Touches Pieskaras Crosses Krusto Within Atrodas iekšā Contains Satur Equals Vienāds Overlaps Pārklājas Spatial Query Plugin Telpiskā vaicājuma spraudnis A plugin that makes spatial queries on vector layers Vektoru slāņa telpisko vaicājumu spraudnis QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Simple line Vienkārša līnija Marker line Marķieru līnija Line decoration Līnijas dekorācija Simple marker Vienkāršs marķieris SVG marker SVG marķieris Font marker Fonta marķieris Simple fill Vienkāršs aizpildījums SVG fill SVG pildījums No active vector layer Nav aktīva vektoru slāņa To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Lai izvēlētos objektus, jums vispirms ir jāizvēlas vektoru slānis, uzklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā CRS Exception CRS izņēmums Selection extends beyond layer's coordinate system. Izvēle iziet ārpus slāņa koordinātu sistēmas. created field %1 not found (OGR error: %2) izveidotais lauks %1 nav atrasts (OGR kļūda: %2) Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Projekcijas transformācijai vajadzīgi vismaz 4 atskaites punkti. Raster Histogram Rastra histogramma Pixel Value Pikseļa vērtība Frequency Frekvence Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3 Nevarēja atvērt CRS datubāzi %1<br>Kļūda(%2): %3 Could not retrieve value of list value Nevarēja ielādēt vērtību no vērtību saraksta Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Invalid feature geometry Nederīga objekta ģeometrija Feature geometry not imported (OGR error: %1) Netika importēta objekta ģeometrija (OGR kļūda: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Objekta izveides kļūda (OGR error: %1) Feature write errors: Objektu rakstīšanas kļūdas: Stopping after %1 errors Apstājas pēc %1 kļūdām Only %1 of %2 features written. Tikai %1 no %2 objektiem rakstīts. Choose a file name to save the map image as Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu OfflineEditing Nesaistes rediģēšana Allow offline editing and synchronizing with database Ļauj nesaistes labošanu un sinhronizēšanu ar datu bāzi Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage Atlas BNA Atlass BNA Comma Separated Value Ar komatu atdalītās vērtības (CSV) ESRI Shapefile ESRI Shapefile FMEObjects Gateway FMEObjects vārteja GeoJSON GeoJSON GeoRSS GeoRSS INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Mapinfo File Mapinfo fails Microstation DGN Microstation DGN fails S-57 Base file S-57 bāzes fails SQLite SQLite AutoCAD DXF AutoCAD DXF fails Geoconcept Geokoncepts Centroid fill Centroīda aizpildījums Road graph plugin Ceļu grafa spraudnis It solves the shortest path problem. Tas atrisina īsākā ceļa problēmu. SQL Anywhere plugin SQL Anywhere spraudnis Store vector layers within a SQL Anywhere database Glabāt vektora slāņus SQL Anywhere datu bāzē Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary nodrošinājums DODS DODS ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles Grass Vector GRASSVektors Informix DataBlade Informix DataBlade INGRES INGRES MySQL MySQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDIVektors PostgreSQL PostgreSQL UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - virtuāls datu avots X-Plane/Flightgear All files Visi faili Library name is %1 Bibliotēkas nosaukums ir %1 Attempting to resolve the classFactory function Mēģina atrisināt classFactory funkciju Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transfomācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt poligona laukumu vai perimetru. [GDAL] All files (*) [GDAL] Visi faili (*) This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Šim rastra failam nav neviena kanāla un tas nav derīgs kā rastra slānis. Cannot get map info Nevar saņemt kartes informāciju Cannot get colors Nevar iegūt krāsas Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Generic Mapping Tools [GMT] Standarta kartēšanas rīki [GMT] GPS eXchange Format [GPX] GPS apmaiņas formāts [GPX] Keyhole Markup Language [KML] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] STA STA Is disjoint Ir sadalīts Cannot get GDAL raster band: %1 Nevar iegūt GDAL rastra saiti: %1 Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Nevar atvēr GDAL MEM datu kopu %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Cannot open GISRC file command: %1 %2 komanda: %1 %2 Cannot run module Nav iespējams palaist moduli Python is not enabled in QGIS. QGIS vidē nav ieslēgts Python. Plugins Spraudņi Loaded %1 (package: %2) Ielādēts %1 (pakotne: %2) Failed to load %1 (Reason: %2) Kļūda ielādējot %1 (Iemesls: %2) Loaded %1 (Path: %2) Ielādēts %1 (Ceļš: %2) Unable to find the class factory for %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 CRS CRS Saved user CRS [%1] Can't open database: %1 Nebija iespējams atvērt datubāzi: %1 Cannot convert '%1' to double Cannot convert '%1' to int Cannot convert '%1' to boolean Invalid regular expression '%1': %2 Index is out of range Math Conversions String Geometry Ģeometrija Record Ieraksts No root node! Parsing failed? (no root) Unary minus only for numeric values. [unsupported type;%1; value:%2] GEOS error:%1 GEOS kļūda: %1 Unknown geometry type %1 Nezināms ģeometrijas tips %1 Geometry validation was aborted. Geometry is valid. Nederīga ģeometrija. Geometry has %1 errors. Ģeometrijai ir %1 kļūdas. infinite neskaitāms Unable to instantiate the data provider plugin %1 Failed to load %1: %2 Kļūda ielādējot %1: %2 Expression error: %1 Izteiksmes kļūda: %1 Unknown error %1: %2 Nezināma kļūda %1: %2 Geometry is 0 Ģeometrija ir 0 Unable to load %1 provider Loading of layer failed Neveiksmīga slāņa ielāde Vector import Only %1 of %2 features written. Point displacement Punkta novietojums Ellipse marker Elipses marķieris Vector Field marker Vektora lauka marķieris Line pattern fill Līnijas parauga aizpildījums Point pattern fill Punkta parauga aizpildījums Vector Vektors Layers Slāņi Raster Rastrs Globe Globuss Overlay data on a 3D globe Pārklāt datus uz 3D globusa Zonal statistics plugin A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nevar atvērt vektoru %1 karšu kopā %2 līmenī 2 (topoloģija nav pieejama, mēģini pārbūvēt topoloģiju lietojot v.build moduli). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nav iespējams atvērt vektoru slāni %1 karšu kopā %2 OGR[%1] error %2: %3 OGR [%1] kļūda %2: %3 OGR OGR Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Unable to get driver %1 Nav iespējams iegūt draiveri %1 Duplicate field (10 significant characters): %1 Unknown vector type of %1 Nezināms vektoru tips no %1 creation of field %1 failed lauka %1 izveide neveiksmīga Couldn't create file %1.qpj no result buffer Connection to database failed Kļūda pieslēdzoties datu bāzei Creation of data source %1 failed: %2 Loading of the layer %1 failed Unsupported type for field %1 Creation of fields failed creation of data source %1 failed. %2 loading of the layer %1 failed creation of fields failed Unable to initialize SpatialMetadata: Could not create a new database Nebija iespējams izveidot jaunu datu bāzi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Unable to delete table %1: Internal Compass Iekšējais kompass Shows a QtSensors compass reading Version 0.9 Versija 0.9 Heatmap Siltuma karte Creates a Heatmap raster for the input point vector MSSQL km² km² acres akri Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Unable to delete layer %1: %2 Loading of the MSSQL provider failed Exception: %1 GEOS GEOS ring %1 with less than four points GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) Console ESRI FileGDB GDAL/OGR VSIFileHandler Creating the data source %1 failed: %2 Creation of OGR data source %1 failed: %2 Ingres day Note: Word is part matched in code days Note: Word is part matched in code week Note: Word is part matched in code weeks Note: Word is part matched in code month Note: Word is part matched in code months Note: Word is part matched in code year Note: Word is part matched in code years Note: Word is part matched in code second Note: Word is part matched in code sekunde seconds Note: Word is part matched in code minute Note: Word is part matched in code minutes Note: Word is part matched in code hour Note: Word is part matched in code stunda hours Note: Word is part matched in code Cannot convert '%1' to DateTime Cannot convert '%1' to Date Cannot convert '%1' to Time Cannot convert '%1' to Interval Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval Column '%1' not found Multiband color Paletted Singleband gray Singleband pseudocolor Singleband color data Imported from GDAL Conditionals Date and Time GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate Reading raster part %1 of %2 Building pyramids failed - write access denied Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Rakstīšana nav atļauta. Izmainiet faila tiesības un mēģiniet vēlreiz. Building pyramids failed. Piramīdu izveidošana neizdevās. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Fails nav rakstāms. Daži formāti neatbalsta piramīdu veidošanu. Plašāka informācija GDAL dokumentācijā. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Pārskata piramīdu veidošana šī tipa rastram nav atbalstīta. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Iekšējo pārskatu veidošana nav atbalstīta rastra slāņiem ar JPEG kompresiju un jūsu pašreizējo libtiff bibliotēku. To select features, choose a vector layer in the legend Undefined Nenodefinēts Hidden Slēpts Title Virsraksts Group Grupa Subgroup Symbol Simbols Symbol label Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Mapinfo TAB Mapinfo MIF SpatiaLite SpatiaLite Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Import was canceled at %1 of %2 Building Pyramids... All Ramps Topology Checker Topoloģijas pārbaudītājs A Plugin for finding topological errors in vector layers Using fix %1. Topology plugin intersecting geometries features too close point not covered by segment segment too short invalid geometry dangling end duplicate geometry pseudo node overlaps gaps point not covered line ends not covered by point point not in polygon polygon does not contain point multipart feature Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 Oracle No owner name found Field name clash found (%1 not remappable) %1 not owner of the table %2. Unable to delete layer %1.%2: %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 PostGIS SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite kļūda: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 SQLite kļūda veidojot objektu: %1 Unable to delete table %1 Error describing bind parameters Kļūda aprakstot saistošos rādītājus Error binding parameters WFS WFS minidump written to %1 writing of minidump to %1 failed (%2) creation of minidump to %1 failed (%2) Crash dumped Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Save style to DB (%1) Domain max must be greater than domain min Exponent must be greater than 0 Cannot convert '%1:%2:%3' to color Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color "%1" is not a valid color ramp Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color function help for %1 missing Operators Operatori Fields and Values Color Krāsa Could not save symbology because: %1 Nevarēja saglabat simboloģiju dēļ: %1 Provider %1 has no %2 method Loaded from Provider Nearest Neighbour Tuvākais kaimiņš Average Gauss Cubic Kubisks Mode Režīms None Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Save style in database Saglabāt stilu datubāzē A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Operation aborted. No changes were made in the database Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Connection to database failed using username: %1 Error executing query: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Error executing the select query. The query was logged Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Couldn't set SIP API versions. polygon %1 has no rings field %1 with unsupported type %2 skipped Attribute index %1 out of bounds [0;%2] no available replacement for internal fieldname ogc_fid found Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 DBF file Error Kļūda Layer Slānis Feature ID Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 empty response WFS service exception:%1 unsuccessful service response: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) missing unhandled response: %1 sq. NM NM New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT option. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Field separator character. Default value : COMMA Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. Set to YES to resize fields to their optimal size. DBF File Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). This is the prefix for the application target namespace. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. If not specified, GML2 will be used. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Override the seed file to use. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. Should update files be incorporated into the base data on the fly. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. Cannot overwrite a OGR layer in place linear radial conical feature viewport pad repeat reflect Gradient fill Infinite filter rectangle specified The extra plugin path '%1' does not exist ! By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. QSpatiaLiteDriver Error opening database Kļūda atverot datubāzi Error closing database Kļūda aizverot datubāzi Unable to begin transaction Nevar uzsākt tranzakciju Unable to commit transaction Nevar pabeigt tranzakciju Unable to rollback transaction Nevar atcelt tranzakciju QSpatiaLiteResult Unable to fetch row Nevar iegūt rindu No query Nav vaicājums Unable to execute statement Nebija iespējams izpildīt nosacījumus Unable to execute multiple statements at a time Nebija iespējams vienlaicīgi izpildīt vairākus nosacījumus Unable to reset statement Nav iespējams atcelt nosacījumu Unable to bind parameters Neiespējami piesaistīt parametrus Parameter count mismatch Parametru skaita neatbilstība QextSerialPort No Error has occurred Kļūda nav konstatēta Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Kļūdains faila deskriptors (ports netika pareizi atvērts) Unable to allocate memory tables (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Operation timed out (POSIX) Darbības noildze (POSIX) The file opened by the port is not a valid device The port detected a break condition The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) There was an I/O error while communicating with the port Character buffer overrun Receive buffer overflow The port detected a parity error in the received data Transmit buffer overflow General read operation failure General write operation failure Unknown error: %1 Nezināma kļūda: %1 QgisApp Version Versija Invalid Data Source Nederīgs datu avots Invalid Layer Nederīgs slānis %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts. No Layer Selected Nav izvēlēts slānis Problem deleting features Problēma ar objektu dzēšanu A problem occured during deletion of features Dzēšot objektus gadījās problēma No Vector Layer Selected Nav izvēlēts vektordatu slānis Deleting features only works on vector layers Objektu dzēšana darbojas tikai vektordatu slāņiem To delete features, you must select a vector layer in the legend Lai izdzēstu kādu objektu, Jums vispirms jāizvēlas vektordatu slānis no slāņu saraksta There is a new version of QGIS available Ir pieejama jaunāka QGIS versija You are running a development version of QGIS Jūs lietojat QGIS izstrādes versiju You are running the current version of QGIS Jūs lietojat jaunāko QGIS versiju Would you like more information? Vai Jūs vēlaties sīkāku informāciju? QGIS Version Information QGIS versijas informācija Unable to get current version information from server Nevaru saņemt informāciju par pašreizējo versiju no servera Connection refused - server may be down Savienojums nav atļauts - serveris, iespējams, ir izslēgts QGIS server was not found QGIS serveris netika atrasts Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Kartes slāņu saraksts, kas parāda visus kartes skata rāmī esošos slāņus. Uzklikšķiniet uz ķekškastes, lai parādītu / paslēptu slāni. Dubultklikšķis uz slāņa nosaukuma ļaus pielāgot tā attēlošanu un iestatīt citus tā parametrus. Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Kartes pārskata rāmis. Tas ļauj parādīt kartes pārskatu un pašreizējā kartes rāmī redzamā skata atrašanās vietu, kas redzams kā sarkans taisnstūris. Kartes pārskata rāmim var pievienot jebkuru kartes slāni. Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kartes audekls. Šeit tiek rādīti visi rastra un vektordatu slāņi, kad tos pievieno kartei &Plugins &Spraudņi Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Progresa josla rāda cik daudz no slāņiem jau ir parādīts, kā arī citu laikietilpīgu procesu paveikto daļu Displays the current map scale Attēlo pašreizējo kartes mērogu Render Renderēt When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Ja atzīmēts, kartes slāņi tiek renderēti uzreiz tiklīdz kāda darbība tiek veikta. Ja nav atzīmēts, renderēšana nenotiek. Tas ļauj pievienot lielu daudzumu slāņu un iestatīt tiem apzīmējumus pirms to attēlošanas kartē. Choose a QGIS project file Izvēlieties QGIS projekta failu Toggle map rendering Pārslēdz kartes renderēšanu Save As Saglabāt kā Choose a QGIS project file to open Izvēlieties QGIS projekta failu ko atvērt QGIS Project Read Error QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda Open a GDAL Supported Raster Data Source Atvērt GDAL atbalstītu datu avotu Unable to open project Nav iespējams atvērt projektu Layer is not valid Slānis ir nederīgs The layer is not a valid layer and can not be added to the map Slānis nav derīgs un tādēļ to nevar pievienot kartei Save? Saglabāt? Do you want to save the current project? Vai Jūs vēlaties saglabāt projektu? Show all layers Rādīt visus slāņus Hide all layers Slēpt visus slāņus Unsupported Data Source Neatbalstīts datu avots New Bookmark Jauna grāmatzīme Enter a name for the new bookmark: Ievadiet nosaukumu jaunajai grāmatzīmei: Error Kļūda Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Nav iespējams izveidot grāmatzīmi. Jūsu lietotāju datubāze ir vai nu bojāta, vai tās vispār nav Reading settings Iestatījumu nolasīšana Setting up the GUI Grafiskās vides iestatīšana Checking database Datu bāzes pārbaude Quantum GIS QGIS Restoring loaded plugins Ielādēto spraudņu atjaunošana Initializing file filters Failu filtru inicializēšana Restoring window state Loga statusa atjaunošana QGIS Ready! QGIS darbam gatavs! &New Project &Jauns projekts Ctrl+N New Project Ctrl+N New Project Jauns projekts &Open Project... &Atvērt projektu... Ctrl+O Open a Project Ctrl+O Open a Project Atvērt projektu &Save Project &Saglabāt projektu Ctrl+S Save Project Ctrl+S Save Project Saglabāt projektu Save Project &As... Saglabāt projektu &kā... Save Project under a new name Saglabā projektu ar jaunu nosaukumu Save as Image... Saglabāt kā attēlu... Save map as image Saglabā karti kā attēlu Exit Iziet Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q Exit QGIS Iziet no QGIS Add a Vector Layer Pievieno vektordatu slāni Add a Raster Layer Pievieno rastra datu slāni Add a PostGIS Layer Pievieno PostGIS slāni Remove Layer Noņemt slāni Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D Remove a Layer Noņem slāni Show all layers in the overview map Rādīt visus slāņus pārskata kartē Remove All From Overview Noņemt visu no pārskata Remove all layers from overview map Noņem visus slāņus no pārskata kartes Show All Layers Rādīt visus slāņus Hide All Layers Slēpt visus slāņus Project Properties... Projekta īpašības... Set project properties Iestata projekta īpašības Options... Opcijas... Change various QGIS options Maina dažādas QGIS opcijas Help Contents Palīdzības saturs F1 Help Documentation F1 Help Documentation Palīdzības dokumentācija Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H QGIS Home Page QGIS mājaslapa About Par About QGIS Par QGIS Check Qgis Version Pārbaudīt QGIS versiju Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Pārbauda, vai izmantotā QGIS versija ir pati jaunākā (nepieciešama pieeja internetam) Refresh Atjaunināt Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R Refresh Map Atjaunināt karti Zoom In Tuvināt Ctrl++ Zoom In Ctrl++ Zoom Out Tālināt Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- Zoom Full Tuvināt kopskatu Zoom to Full Extents Tālināt līdz kopskatam Pan Map Panoramēt karti Pan the map Velk karti Zoom Last Pēdējā tālummaiņa Zoom to Last Extent Tuvina līdz iepriekšējam skatam Zoom to Layer Tuvina līdz slānim Identify Features Identificēt objektus Click on features to identify them Klikšķiniet uz objektiem, lai tos identificētu Select Features Izvēlēties objektus Measure Line Mērīt līniju Measure a Line Mēra līniju Measure Area Mērīt laukumu Measure an Area Mēra laukumu Show Bookmarks Rādīt grāmatzīmes New Bookmark... Jauna grāmatzīme... Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B Add WMS/WMTS Layer... Pievienot WMS slāni... Add current layer to overview map Pievienot pašreizējo slāni pārskata kartei Open the plugin manager Atver spraudņu pārvaldnieku Capture Point Atlikt punktu Capture Points Atliek punktus Capture Line Atlikt līniju Capture Lines Atliek līnijas Capture Polygon Atlikt poligonu Capture Polygons Atliek poligonus Delete Selected Dzēst izvēlēto Add Vertex Pievienot virsotni Delete Vertex Dzēst virsotni Move Vertex Pārvietot virsotni &File &Fails &Open Recent Projects &Atvērt nesenos projektus &View &Skats &Layer &Slānis &Settings &Iestatījumi &Help &Palīdzība File Fails Manage Layers Pārvaldīt slāņus Help Palīdzība Digitizing Digitizēšana Map Navigation Kartes navigācija Attributes Atribūti Plugins Spraudņi Ready Gatavs Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? Cut Features Izgriezt objektus Cut selected features Izgriež izvēlētos objektus Copy Features Kopēt objektus Copy selected features Kopē izvēlētos objektus Paste Features Ielīmēt objektus Paste selected features Ielīmē izvēlētos objektus Network error while communicating with server Tīkla kļūda komunicējot ar serveri Unknown network socket error Nezināma tīkla ligzdas kļūda Checking provider plugins Pārbaudam izplatītāja spraudņus Starting Python Startējam Python Provider does not support deletion Sniedzējs neuztur dzēšanu Data provider does not support deleting features Datu sniedzējs neatbalsta objektu dzēšanu Layer not editable Slānis nav rediģējams The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Aktīvais slānis nav rediģējams. Izvēlieties "sākt rediģēt" no digitizēšanas rīkjoslas. Toggle editing Pārslēgt rediģēšanu Toggles the editing state of the current layer Pārslēdz slāņa rediģēšanas statusu Add Ring Pievienot riņķi Scale Mērogs Current map scale (formatted as x:y) Pašreizējais kartes mērogs (formēts kā x:y) Map coordinates at mouse cursor position Kartes koordinātas peles atrašanās vietā Invalid scale Nederīgs mērogs Split Features Sadalīt objektus Map Tips Kartes padomi Show information about a feature when the mouse is hovered over it Rādīt informāciju par objektu, kad virs tā pārvieto peli. Current map scale Pašreizējais kartes mērogs Extents: Apjoms: Project file is older Projekta fails ir vecāks <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Iestatījumi:Opcijas:Vispārēji</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Brīdināt mani atverot projekta failu, kas ir saglabāt ar vecāku QGIS versiju Toggle fullscreen mode Pārslēdz pilnekrāna režīmu Resource Location Error Datu avota atrašanās vietas kļūda Error reading icon resources from: %1 Quitting... Kļūda nolasot ikonu avotu no: %1 Beidzu... Overview Pārskats You are using QGIS version %1 built against code revision %2. QGIS versija %1 būveta pēc koda revīzijas %2. This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Šis binārais fails tika kompilēts pret Qt %1 un pašlaik tiek lietots ar Qt %2 Stop map rendering Apturēt kartes zīmēšanu Multiple Instances of QgisApp Vairākas QgisApp instances Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. Konstatētas vairākas QGIS aplikācijas instances. Lūgums kontaktēties ar izstrādātājiem. Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Saglabāt projektu ar jaunu nosaukumu &Undo &Atcelt Ctrl+Z Ctrl+Z Undo the last operation Atcelt pēdējo darbību Cu&t Iz&griezt Ctrl+X Ctrl+X Cut the current selection's contents to the clipboard Izgreiezt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē &Copy &Kopēt Ctrl+C Ctrl+C Copy the current selection's contents to the clipboard Kopēt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē &Paste &Ievietot Ctrl+V Ctrl+V Paste the clipboard's contents into the current selection Ievietot starpliktuves saturu pašreizējā izvēlē &Redo &Pārdarīt Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Redo the last operation Pārdarīt pēdējo darbību Merge selected features Apvienot izvēlētos objektus Node Tool Virsotņu rīks Zoom to Selection Tuvināt līdz izvēlei Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J Zoom Actual Size Tuvināt faktisko lielumu Zoom to Actual Size Tuvināt līdz faktiskajam izmēram Add Vector Layer... Pievienot vektordatu slāni... Add Raster Layer... Pievienot rastra datu slāni... Add PostGIS Layer... Pievienot PostGIS slāni... Add a Web Mapping Server Layer Pievieno WMS slāni Open Attribute Table Atvērt atribūtu tabulu Save edits to current layer, but continue editing Saglabāt aktīvā slāņa izmaiņas un turpināt rediģēt Properties... Īpašības... Set properties of the current layer Definēt pašreizejā slāņa īpašības Add to Overview Pievienot pārskatam Add All to Overview Pievienot visu pārskatam Manage Plugins... Parvaldīt spraudņus... Toggle Full Screen Mode Pārslēgt pilnekrāna režīmu Ctrl+F Toggle fullscreen mode Ctrl+F Custom CRS... Pielāgota CRS... Manage custom coordinate reference systems Pārvaldīt pielāgotās koordinātu sistēmas Minimize Samazināt Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Samazināt aktīvo logu uz doku Zoom Tuvināt Bring All to Front Pārvietot visu uz priekšu Bring forward all open windows Pārvietot uz priekšu visus atvērtos logus Print Composers Drukas veidotāji &Edit &Rediģēt Panels Paneļi Toolbars Rīkjoslas &Window &Logs This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Šī ikona rāda vai tūlītēja projekciju maiņa ir ieslēgta vai nē. Klikšķiniet uz ikonas, lai mainītu projekta īpašības. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS statuss - Klikšķini, lai atvērtu koordinātu sistēmu dialogu This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1. Šis QGIS būvējums izmanto GDAL/OGR %1. Whats new in Version 1.5.0 'Tethys'? Kas jauns 1.5.0 'Tethys' versijā? Choose a file name to save the QGIS project file as Izvēlieties nosaukumu ar kādu saglabāt QGIS projekta failu Choose a file name to save the map image as Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu Please select a vector layer first. Vispirms izvēlieties vektordatu slāni. Not enough features selected Nav izvēlēts pietiekams objektu skaits Union operation canceled Apvienošanas darbība ir atcelta Start editing failed Rediģēšanas sākšana neizdevās Provider cannot be opened for editing Sniedzējs nevar tikt atvērts rediģēšanai Stop editing Beigt rediģēšanu Do you want to save the changes to layer %1? Vai vēlies saglabāt veiktās izmaiņas slānim %1? Problems during roll back Problēmas pie darbību atcelšanas Python Console Python konsole Map coordinates for the current view extents Kartes koordinātas pašreizējam skatam Maptips require an active layer Kartes padomiem nepieciešams aktīvs slānis Quantum GIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') &New Print Composer &Jauns drukas veidotājs Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P New Print Composer Jauns drukas veidotājs Composer manager... Drukas veidotāja pārvaldnieks Composer manager Drukas veidotāja pārvaldnieks Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ Reshape Features Pārveidot objektus Add Part Pievienot daļu Add part to multipolygon Pievienot daļu multipoligonam Click a vertex of the ring to delete Uzklišķiniet, lai dzēstu riņķa virsotni Click a vertex of the part to delete Uzklišķiniet, lai dzēstu daļas virsotni Rotate Point Symbols Pagriezt punkta simbolus Deselect features from all layers Atcelt izvēlētos objektus visiem slāņiem Measure Angle Mērīt leņķi Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer Ctrl+Shift+V Live GPS tracking GPS sekošana Show GPS tool Rādīt GPS rīku Style manager... Stila pārvaldnieks... Show style manager V2 Parādīt stila pārvaldnieku V2 Failed to open Python console: Neizdevās atvērt Python konsoli: Coordinate: Koordinātas: Current map coordinate Pašreizējā kartes koordināta Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Parādit kartes koordinātas pašreizējā kursora novietojumā. Pārvietojot peles kursoru, koordinātas tiek atjaunotas. Izvēlētajam novietojumam ir iespejams noteikt skata centru. Current map coordinate (formatted as x,y) Pašreizējā kartes koodinate (formēta kā x:y) Warning Brīdinājums This layer doesn't have a properties dialog. Šim slānim nav īpašību dialoga. Authentication required Nepieciešams autorizēties Proxy authentication required Starpniekserverim nepieciešama autorzācija %1 is not a valid or recognized data source %1 ir nederīgs vai neatpazīts datu avots Move Feature(s) Pārvietot objektus Text Annotation Teksta kopsavilkums Form annotation Formas kopsavilkums Move Annotation Pārvietot kopsavilkumu Labeling Tekstu attēlošana New Shapefile Layer... Jauns shapefile slānis... Ctrl+Shift+N Create a New Shapefile layer Ctrl+Shift+N Create a New Shapefile layer Izveido jaunu Shapefile slāni New SpatiaLite Layer ... Jauns SpatiaLite slānis... Ctrl+Shift+A Create a New SpatiaLite Layer Ctrl+Shift+A Create a New SpatiaLite Layer Izveidot jaunu SpatiaLite slāni Save edits Saglabāt rediģēto Save as... Saglabāt kā... Save the current layer as a vector file Saglabāt šo slāni kā vektordatu failu Save Selection as vector file... Saglabāt izvēli kā vektordatu failu... Save the selection as a vector file Saglabā izvēlētos objektus kā jaunu vektordatu failu Tile scale slider Mēroga slīdnis Query... Vaicājums... Set subset query of the current layer Iestatīt datu apakškopas atlases vaicājumu šim slānim New Jauns Private qgis.db Privāts qgis.db Could not open qgis.db Nebija iespējams atvērt qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Privātā qgis.db faila migrācija bija nesekmīga. %1 This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1). Šī QGIS versija ir būvēta ar PostgreSQL atbalstu (%1). This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1). Šī QGIS versija ir būvēta ar SpatiaLite atbalstu (%1). QGis files (*.qgs) QGIS faili (*.qgs) Saved project to: %1 Saglabāt projektu iekš: %1 Unable to save project %1 Nav iespējams saglabāt projektu %1 Saved map image to %1 Saglabāt kartes attēlu uz %1 Saving done Saglabāšana ir pabeigta Export to vector file has been completed Eksportēšana uz vektordatu failu ir pabeigta Save error Saglabāšanas kļūda Export to vector file failed. Error: %1 Neizdevās eksportēt uz vektordatu failu. Kļūda: %1 Features deleted Objekti ir dzēsti Merging features... Objektu apvienošana... Abort Pārtraukt Composer %1 Veidotājs %1 No active layer Nav aktīvā slāņa No active layer found. Please select a layer in the layer list Nav atrasts aktīvs slānis. Lūdzu izvēlieties slāni no slāņu saraksta Active layer is not vector Aktīvais slānis nav vektoru slānis The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Objektu apvienošanas rīks darbojas tikai ar vektordatu slāņiem. Izvēlieties vektordatu slāni no slāņu saraksta Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Objektu apvienošana var tikt veikta tikai slāņa rediģēšanas režīmā. Lai lietotu apvienošanas rīku, izvēlieties Slānis->Ieslēgt rediģēšanu The merge tool requires at least two selected features Apvienošanas rīkam ir nepieciešami vismaz divi izvēlēti objekti Merge failed Neizdevās apvienot An error occured during the merge operation Kļūda apvienošanas operācijas izpildē The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Apvienošanas darbība radīs ģeometrijas tipu, kurš nav savietojams ar pašreizējā slāņa atbalstītajiem ģeometrijas tipiem, tādēļ darbība ir atcelta Merged features Apvienotie objekti Features cut Izgrieztie objekti Features pasted Ielīmētie objekti Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nevarēja veikt izmaiņas slānim %1 Kļūdas: %2 GPS Information GPS informācija QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - izmaiņas pašreizējas versijas sistēmā (SVN) kopš pēdējā laidiena Unable to communicate with QGIS Version server %1 Nav iespējams sazināties ar QGIS versijas serveri %1 The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Slānis "%1" nav derīgs un to nav iespējams pievienot kartei %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %1 slānī ir izvēlēts %n objekts. %1 slānī ir izvēlēti %n objekti. %1 slānī ir izvēlēts %n objektu. %1 is not a valid or recognized raster data source %1 ir nederīgs vai neatpazīts rastra datu avots %1 is not a supported raster data source %1 ir neatbalstīts rastra datu avots SSL errors occured accessing URL %1: SSL kļūda saņemot URL %1: Ignore errors? Ignorēt kļūdas? SSL errors occured Ir notikusi SSL kļūda Layers Slāņi Delete features Dzēst slāņus Delete %n feature(s)? number of features to delete Dzēst %n objektu? Dzēst %n objektus? Dzēst %n objektu? Add SpatiaLite Layer... Pievienot SpatiaLite slāni... Add a SpatiaLite Layer Pievienot SpatiaLite slāni This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Šī QGIS versija ir sagatavota bez SpatiaLite atbalsta. Zoom Next Nākošais skats Zoom to Forward Extent Tuvināt līdz priekšējam kopskatam Simplify Feature Vienkāršot objektu Delete Ring Dzēst riņķi Delete Part Dzēst daļu Configure shortcuts... Konfigurēt īsceļus... Configure shortcuts Konfigurēt īsceļus Advanced Digitizing Paplašinātā digitizēšana This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Šī QGIS versija ir būvēta bez PostgreSQL atbalsta. This copy of QGIS writes debugging output. Šī QGIS versija raksta atkļūdošanas izvadi. %1 doesn't have any layers %1 nav slāņu Select features by rectangle Izvēlēties ar taisnstūri Select features by polygon Izvēlēties ar poligonu Select features by freehand Izvēlēties brīvi zīmējot Select features by radius Izvēlēties tuvumā Select raster layers to add... Izvēlieties pievienojamo rastra slāni... Raster Rastrs Select vector layers to add... Izvēlieties pievienojamo vektordatu slāni... Raster calculator ... Rastra kalkulators... Remove Layer(s) Noņemt slāni Ctrl+D Remove Layer(s) Ctrl+D Select Izvēlēties Measure Mērīt This copy of QGIS has been built with QWT %1. Šī QGIS versija ir būvēta ar QWT atbalstu (%1). What's new in Version 1.6.0 'Capiapó'? Kas jauns versijā 1.6.0 'Capiapó'? General Improvements Vispārīgie uzlabojumi A new plugin has been included that allows for offline editing. Iekļauts jauns spraudnis, kas atļauj bezsaistes rediģēšanu. Read More. Lasīt vairāk. Layer properties and symbology Slāņa īpašības un simboloģija Map Composer Kartes veidotājs Calculating... Aprēķina... Abort... Atcelt... &Raster &Rastrs Label Birka Ctrl+Shift+C Set CRS of Layer(s) Ctrl+Shift+C %n SSL errors occured number of errors notikusi %n SSL kļūda notikušas %n SSL kļūdas notikušas %n SSL kļūdas Toggles between a predefined size and the window size set by the user &Database &Datubāze Toggle extents and mouse position display Merged feature attributes To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Current CRS: %1 (OTFR enabled) Current CRS: %1 (OTFR disabled) <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 Always ignore these errors? Log Messages Žurnāla paziņojumi QGIS starting... Startējas QGIS... Vect&or Vekt&ors &Web &Tīmeklis Control rendering order Kontrolēt zīmēšanas secību Map layer list that displays all layers in drawing order. Layer order Slāņu secība QGIS version QGIS versija QGIS code revision Compiled against Qt Running against Qt PostgreSQL Client Version No support. Nav atbalstīts. SpatiaLite Version SpatiaLite versija QWT Version This copy of QGIS writes debugging output. PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. %1 is an invalid layer - not loaded SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Unable to load %1 Couldn't load Python support library: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Python support ENABLED :-) QGIS - Changes since last release QGIS - izmaiņas kopš pēdējā laidiena Unknown network socket error: %1 This project file was saved by an older version of QGIS MSSQL Cannot get MSSQL select dialog from provider. Compiled against GDAL/OGR Running against GDAL/OGR Cannot copy style: %1 Cannot parse style: %1:%2:%3 Cannot read style: %1 Window Logs < Blank > Vector Vektors WCS Cannot get WCS select dialog from provider. Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north Current map coordinate (lat,lon or east,north) PROJ.4 Version Layer labeling settings Slāņa tekstu attēlošanas nosacījumi Browser Pārlūks Browser (2) Current Edits Pašreizējie labojumi QScintilla2 Version Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. Default failed to open: %1 Default not found: %1 Open Template Project Auto-open Project Failed to open: %1 Not valid project file: %1 Project failed to open: %1 Default template has been reopened: %1 File not found: %1 Loading project: %1 Security warning project macros have been disabled. Enable macros Project loaded Labeling Options Please select a vector layer first Cannot write raster error code: %1 Create unique print composer title (title generated if left empty) Composer title Title can not be empty! Title already exists! copy Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 rollback cancel Save Saglabāt all Rollback Cancel Atcelt Current edits %1 current changes for %2 layer(s)? copy Plugin layer Memory layer Duplicate layer: %1 (duplication resulted in invalid layer) To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Error adding valid layer to map canvas Raster layer QGIS CRS undefined - defaulting to project CRS CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. QGIS - %1 ('%2') %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Delimited Text Cannot get Delimited Text select dialog from provider. QGIS files QGIS faili Default system font substituted. Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Reading raster No active vector layer Nav aktīva vektoru slāņa To select features, choose a vector layer in the legend en documentation language http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html Commit errors Could not commit changes to layer %1 Errors: %1 Show more %1 (%2 type unsupported) Do you want to save the current project? %1 Compiled against GEOS Running against GEOS Pasted New memory layer name Layer name No features in clipboard. No features with geometry found, point type layer will be created. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Cannot create new layer Cannot create field %1 (%2,%3) Do you really want to quit QGIS? Relation Reference DXF export completed DXF export failed No Features Selected The current layer has not selected features %n feature(s) deleted. number of features deleted No Object Selected To remove objects, you must select them in the legend Remove objects Remove %n object(s)? number of objects to remove %n object(s) removed. number of objects removed QgisAppBase QGIS QGIS QgisAppInterface Feature form edit Objekta rediģēšanas forma Run actions Startējamās darbības Attributes changed Atribūti ir izmainīti QgsAbout About Quantum GIS Par QGIS Contributors Atbalstītāji Donors Ziedotāji About Par QGIS Home Page QGIS mājaslapa Version Versija What's New Kas jauns Providers Sniedzēji Developers Izstrādātāji Name Nosaukums Sponsors Sponsori Website Mājaslapa Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License QGIS tiek izplatīts izmantojot GPL licenci <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> <p>QGIS sponsorēšanas programma: atbalstiet QGIS izstrādi</p> <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> <p>Sekojošas personas un iestādes ir ziedojušas naudu QGIS izstrādei un citu izdevumu segšanai</p> Available QGIS Data Provider Plugins Pieejamie QGIS datu piegādatāju spraudņi Available Qt Database Plugins Pieejamie Qt datubāzes spraudņi Available Qt Image Plugins Pieejamie Qt attēlu spraudņi <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses Join our user mailing list Pieteikties QGIS lietotāju vēstkopai <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> <p>Sekojošas personas ir palīdzējušas QGIS veicot tā grafiskās saskarnes vai dokumentācijas tulkošanu</p> Language Valoda Names Vārdi Translators Tulkotāji Qt Image Plugin Search Paths <br> Qt attēlu spraudņu meklēšanas ceļš <br> <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> about:blank about:blank Essen (Germany), Developer meeting 2012 About QGIS Par QGIS <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License License QgsAddAttrDialog Warning Brīdinājums Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Nederīgs lauka nosaukums. Šis lauka nosaukums ir rezervēts un nevar tikt izmantots. QgsAddAttrDialogBase Add Attribute Pievienot atribūtu N&ame N&osaukums Comment Komentārs Type Tips Width Platums Precision Precizitāte Add column Pievienot kolonnu QgsAddJoinDialogBase Add vector join Pievienot vektora savienojumu Join layer Savienojuma slānis Join field Savienojuma lauks Target field Mērķa lauks Create attribute index on join field Izveidot atribūtu indeksu savienojumu laukā Cache join layer in virtual memory Ievietot savienojuma slāni virtuālajā atmiņā QgsAddTabOrGroup Add tab or group for %1 Pievient šķirkli vai grupu %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Dialogs Create category Izveidot kategoriju as a tab kā šķirkli a group in container kā grupu konteiinerā QgsAnnotationWidget Select frame color Izvēlieties rāmja krāsu Select background color Izvēlēties fona krāsu QgsAnnotationWidgetBase Form Forma Map position fixed Fiksēta kartes vieta Map marker Kartes marķieris Frame width Rāmja platums Frame color Rāmja krāsa Fixed map position Fiksēta kartes vieta Background color Fona krāsa QgsApplication Exception Izņēmums unknown exception nezināms izņēmums match indentation of application state Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 [ERROR] Can not make qgis.db private copy Could not open qgis.db Nebija iespējams atvērt qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Privātā qgis.db faila migrācija bija nesekmīga. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 QgsAtlasComposition Filename parsing error: %1 Feature filter parser error: %1 Feature filter eval error: %1 Filename eval error: %1 No matching atlas features Atlas feature %1 of %2 QgsAtlasCompositionWidget Map %1 Karte %1 Expression based filename Izteiksmju bāzēts faila nosaukums Expression based filter Izteiksmju bāzēts filtrs Atlas preview Atlanta priekšskatījums No matching atlas features found! Nav atrasti atbilstoši atlanta objekti! QgsAtlasCompositionWidgetBase Atlas Generation Generate an atlas Configuration Composer map Veidotāja karte Visibility Redzamība Hidden coverage layer Sort by Sort direction ... ... Filter with % % Output Single file export when possible Output filename expression Coverage layer QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title Izvēlieties darbību Missing Information Trūkst informācijas To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. Lai izveidotu atribūta darbību, ir nepieciešams norādīt gan nosaukumu, gan veicamo darbību. Insert expression Echo attribute's value Run an application Get feature id Selected field's value (Identify features tool) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Open file Atvērt failu Search on web based on attribute's value QgsAttributeActionDialogBase This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Šis saraksts satur visas darbības, kas ir definētas pašreizējam slānim. Jaunas darbības var pievienot norādot to parametrus zemāk redzamajos lodziņos un nospiežot pievienošanas pogu. Eksistējošās darbības var tikt rediģētas ar dubultklikšķi uz tās nosaukuma. Move up Pārvietot uz augšu Move the selected action up Pārvieto izvēlēto darbību uz augšu Move down Pārvietot uz leju Move the selected action down Pārvieto izvēlēto darbību uz leju Remove Noņemt Remove the selected action Noņem izvēlēto darbību Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Šeit ievadiet darbības nosaukumu. Nosaukumam vajadzētu būt unikālam (QGIS padarīs to unikālu, ja tas būs vajadzīgs). Enter the action name here Šeit ievadiet darbības nosaukumu Enter the action command here Šeit ievadiet darbības komandu Insert action Ievietot darbību Inserts the action into the list above Ievieto darbību sarakstā Update action Atjaunot darbību Update the selected action Atjauno izvēlēto darbību Insert field Ievietot lauku Inserts the selected field into the action, prepended with a % Ievieto izvēlēto lauku darbībā un priekšā pieliek % The valid attribute names for this layer Derīgi atribūtu nosaukumi šim slānim Capture output Tvert izvadi Captures any output from the action Tver jebkādu darbības izvadi Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Tver programmas standarta izvadi vai kļūdu paziņojumus un parāda to Attribute Actions Darbības ar atribūtiem Action properties Darbības īpašības Name Nosaukums Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Action Darbība Action list Darbību saraksts Type Tips Browse for action Pārlūkot darbību Click to browse for an action Klikšķiniet, lai pārlūkotu darbību ... ... Generic Ģenerisks Python Python Windows Windows Mac Unix Capture Tvert Clicking the button will let you select an application to use as the action Uzklikšķinot, tiks piedāvāts izvēlēties programmu, ko izmantot kā darbību This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Inserts an expression into the action Insert expression... Inserts the selected field into the action Add to action list Update selected action Add default actions Open Atvērt Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash QgsAttributeDialog (int) (int) (dbl) (dbl) (txt) (txt) Attributes - %1 Atribūti - %1 (long) (long) Error Kļūda Error: %1 Kļūda: %1 QgsAttributeEditor Select a file Izvēlies failu Select a date Izvēlieties datumu ... ... (no selection) (nav izvēles) < < Select filename... Save current page url in attribute Select date in calendar Select color in browser Open current page in default browser <i>Error: Field does not exist in datasource</i> QgsAttributeLoadValues Load values from layer Ielādēt vērtības no slāņa Layer Slānis Description Apraksts Value Vērtība Select data from attributes in selected layer. Atlasīt datus no atribūtiem izvēlētajā slānī View All Skatīt visu Insert NULL value on top QgsAttributeSelectionDialog Attribute Atribūts Clear Attīrīt Ascending Augoši Descending Dilstoši QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Izvēlieties atribūtus <b>Attribute</b> <b>Atribūts</b> <b>Alias</b> <b>Aizstājējvārds</b> Select all Izvēlēties visu Clear Attīrīt Sorting Kārtošana Column Kolonna Ascending Augoši QgsAttributeTableAction Attributes changed Atribūti ir izmainīti QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Atribūts ir nomainīts QgsAttributeTableDialog Search string parsing error Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda Search results Meklēšanas rezultāti You've supplied an empty search string. Jūs esat norādījis tukšu meklēšanas virkni. Error during search Meklēšanas kļūda Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Atribūtu tabula - %1 (%n objekts) Atribūtu tabula - %1 (%n objekti) Atribūtu tabula - %1 (%n objektu) Attribute table - %1 (%n matching features) matching features Atribūtu tabula - %1 (%n atbilstošs objekts) Atribūtu tabula - %1 (%n atbilstoši objekti) Atribūtu tabula - %1 (%n atbilstošu objektu) Deleted attribute Dzēsts atribūts Attribute Table Atribūtu tabula Unselect all Noņemt visus Move selection to top Pārvietot izvēli uz pašu augšu Ctrl+T Ctrl+T Invert selection Pretēja izvēle Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopēt atlasītās rindas uz starpliktuvi (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Tuvināt kartē līdz izvēlētajām rindām (Ctrl -J) Ctrl+J Ctrl+J Toggle editing mode Pārslēgt rediģēšanas režīmu New column Jauna kolonna Delete column Dzēst kolonnu Open field calculator Atvērt lauka aprēķinātāju Look for Meklēt pēc in iekš &Search &Meklēt Show selected records only Rādīt tikai atlasītos ierakstus Advanced search Paplašinātā meklēšana ... ... Search selected records only Meklēt tikai izvēlētajos ierakstos Opens the search query builder Atver meklēšanas pieprasījuma veidotāju Delete selected features Dzēst izvēlētos objektus Looks for the given value in the given attribute column Meklē atbilstošu vērtību norādītā atribūta kolonnā Help Palīdzība Attribute table - %1 (No matching features) Atribūtu tabula - %1 (Atbilstoši objekti nav atrasti) Attribute added Atribūts ir pievienots Attribute Error Atribūta kļūda The attribute could not be added to the layer Slānim nebija iespējams pievienot atribūtu The attribute(s) could not be deleted Atribūtu nav iespējams dzēst Show selected only Rādīt tikai izvēlētos Search selected only Meklēt tikai starp izvēlētajiem Case sensitive Reģistrjutīga meklēšana ? ? Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected feature count Atribūtu tabula - %1 :: %n / %2 objekts ir izvēlēts Atribūtu tabula - %1 :: %n / %2 objekti ir izvēlēti Atribūtu tabula - %1 :: %n / %2 objektu ir izvēlēts Unselect all (Ctrl+U) Noņemt visus (Ctrl+U) Ctrl+U Ctrl+U Move selection to top (Ctrl+T) Pārvietot izvēli uz pašu augšu (Ctrl+T) Invert selection (Ctrl+S) Pretēja izvēle (Ctrl+S) Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Tuvināt kartē līdz izvēlētajām rindām (Ctrl +J) Toggle editing mode (Ctrl+E) Pārslēgt rediģēšanas režīmu (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Delete selected features (Ctrl+D) Dzēst izvēlētos objektus (Ctrl+D) Ctrl+D Ctrl+D New column (Ctrl+W) Jauna kolonna (Ctrl+W) Ctrl+W Ctrl+W Delete column (Ctrl+L) Dzēst kolonnu (Ctrl+L) Ctrl+L Ctrl+L Open field calculator (Ctrl+I) Atvērt lauka aprēķinātāju (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Add feature Pievienot objektu + + Geometryless feature added Invert selection (Ctrl+R) Save Edits (Ctrl+S) Saglabāt labojumus (Ctrl+S) Parsing error Evaluation error Novērtējuma kļūta Run action Startēt darbību Open form Atvērt formu Abort Atcelt Attribute table Atribūtu tabula Close Aizvērt Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Select features using an expression Izvēlēties objektus izmantojot izteiksmi Filter Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Apply Table View Advanced Filter (Expression) Use the Expression Builder to define the filter Ctrl+F Ctrl+F Show Features Visible On Map Column Filter Filter all the features which have been edited but not yet saved Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4 Expression based filter Izteiksmju bāzēts filtrs Attribute error Error filtering Show All Features Show Selected Features Show Edited and New Features The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Delete selected features (DEL) Form View QgsAttributeTableModel Attribute changed Atribūts ir nomainīts Attributes changed Atribūti ir izmainīti feature id objekta id QgsAttributeTableView Run action Startēt darbību Open form Atvērt formu Select All Izvēlēties visu QgsAttributeTypeDialog Select a file Izvēlies failu Error Kļūda Could not open file %1 Error was:%2 Nevar atvērt failu %1 Kļūda bija %2 Dial Zvanīt Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Pašreizējais minimums šai vērtībai ir %1 un maksimums ir %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Atribūta tips nav vesels skaitlis vai daļskaitlis, tādēļ diapazons nav lietojams. Enumeration is not available for this attribute Pārskaitīšana šim atribūtam nav pieejama Attribute Edit Dialog Atribūtu rediģēšanas dialogs Line edit Līnijas rediģēšana Classification Klasificēšana Range Diapazons Unique values Unikālas vērtības File name Faila nosaukums Value map Vērtību karte Enumeration Pārskaitījums Immutable Nemaināms Hidden Slēpts Checkbox Izvēles rūtiņa Text edit Teksta lauks Calendar Kalendārs Simple edit box. This is the default editation widget. Vienkāršs rediģēšanas lauks. Šī ir rediģēšanas noklusējuma logdaļa. Displays combo box containing values of attribute used for classification. Attēlo kombinēto logu, kas satur attribūtu vērtības, kuras izmanto klasifikācijai. Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Minimum Minimums Maximum Maksimums Step Solis A calendar widget to enter a date. Kalendāra sīkrīks datuma ievadei. Slider Slīdnis Editable Rediģējams Local minimum/maximum = 0/0 Lokālais minimums/maksimums = 0/0 The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Load Data from layer Ielādēt datus no slāņa Value Vērtība Description Apraksts Remove Selected Aizvākt izvēlēto Load Data from CSV file Ielādēt datus no CSV faila Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. Nemainīgo atribūtu saturu lietotājam nav tiesību mainīt. A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Slēptie atribūti būs neredzami - lietotajam nav iespējams redzēt to saturu. Representation for checked state Representation for unchecked state A text edit field that accepts multiple lines will be used. Tiks izmantots teksta labošanas lauks, kas akceptē vairākas rindas. Value relation UUID generator Layer Slānis Key column Atslēgas kolonna Value column Select layer, key column and value column Allow null value Order by value Read-only field that generates a UUID if empty. Allow multiple selections Photo Webview Color Krāsa Date format Filter expression ... ... Height Augstums Width Platums Field contains a filename for a picture Field contains a color Edit filter expression Label on top <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> Field contains an URL QgsAvoidIntersectionsDialogBase Remove intersections of new polygons with layers Noņemt jaunu poligonu pārklāšanos ar slāņiem QgsBlendModeComboBox Normal Lighten Screen Dodge Addition Pieskaitīt Darken Multiply Burn Overlay Pārklāt Soft light Hard light Difference Starpība Subtract QgsBookmarks Really Delete? Tiešām dzēst? Error deleting bookmark Kļūda dzēšot grāmatzīmi &Delete &Dzēst &Zoom to &Tuvināt līdz Are you sure you want to delete the %1 bookmark? Droši zini, ka gribi dzēst grāmatzīmi %1 ? Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: %2 Grāmatzīmes %1 dzēšana no datubāzes bija neveiksmīga. Datubāzes atbilde: %2 &Add &Pievienot Error Kļūda Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Name Nosaukums Project Projekts xMin x min yMin y min xMax yMax SRID SRID New bookmark Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Empty extent Tukšs apjoms Reprojected extent is empty. ID ID QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Ģeogrāfiskās grāmatzīmes Name Nosaukums Project Projekts Extent Apjoms Id Id QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. CRS CRS Cannot set layer CRS QgsBrowserBase QGIS Browser Param Metadata Metadati Preview Priekšapskate Stop rendering Attributes Atribūti toolBar New Shapefile Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Ctrl+R Ctrl+R Set layer CRS Manage WMS Manage WMS Connections Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W F5 F5 QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Dialog Dialogs Path Ceļš QgsBrowserDockWidget Browser Pārlūks Add as a favourite Remove favourite Add Selected Layers Collapse All Sakļaut visu Add Layer Properties Īpašības Error Kļūda Layer Properties Slāņa īpašības Add a directory Add directory to favourites Filter Pattern Syntax Wildcard(s) Regular Expression Fast scan this dir. Directory Properties QgsBrowserDockWidgetBase Browser Pārlūks Refresh Atsvaidzināt Add Selected Layers Pievienot izvēlētos slāņus Add Pievienot Filter Files Filtrēt failus ... ... Collapse All Sakļaut visu Options Opcijas Filter files Filtrēt failus QgsBrowserLayerPropertiesBase Dialog Dialogs Display Name Attēlošanas nosaukums Layer Source Slāņa avots Provider Sniedzējs Metadata Metadati QgsBrowserModel Home Mājas Favourites Izlase Project home Projekta māja QgsBrushStyleComboBox Solid Vienlaidus Horizontal Horizontāls Vertical Vertikāls Cross Krusts BDiagonal B diognāle FDiagonal F diognāle Diagonal X diognāle X Dense 1 biezums 1 Dense 2 biezums 2 Dense 3 biezums 3 Dense 4 biezums 4 Dense 5 biezums 5 Dense 6 biezums 6 Dense 7 biezums 7 No Brush Bez aizpildījuma QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCategorizedSymbolRendererV2Model Symbol Simbols Value Vērtība Label Birka QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Value Vērtība Label Birka Error Kļūda Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Klasifikācijas lauks tika nomainīts no '%1' uz '%2'. Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? change mainīt Column Kolonna Symbol Simbols Color ramp Krāsu rampa Classify Klasificēt Add Pievienot Delete Dzēst Delete all Dzēst visu Join Pievienot Advanced Paplašināti There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. The selected color ramp is not available. Symbol levels... Simbolu slāņi... Change... Mainīt... High number of classes! Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Invert Random colors QgsCharacterSelectorBase Character Selector Rakstzīmju izvēle Font: Fonts: Current font family and style Pašreizējā fontu saime un stils QgsCollapsibleGroupBoxBasic Shift-click to expand, then collapse others Shift-click lai izvērstu, aizvērtu citus Ctrl (or Alt)-click to toggle all Ctrl (vai Alt)-klikšķis, lai pārslēgtu visu QgsColorButton Select Color Izvēles krāsa QgsColorDialog Select Color Izvēles krāsa QgsColorRampComboBox New color ramp... Jauna krāsu rampa... Random colors Nejaušas krāsas QgsCompassPlugin Show compass Rādīt kompasu &About &Par QgsCompassPluginGui Pixmap not found Pikseļkarte nav atrasta QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Iekšējais kompass Azimut Azimuts QgsComposer Big image Liels attēls Map 1 Karte 1 SVG warning SVG brīdinājums Don't show this message again Turpmāk nerādīt šo paziņojumu SVG Format SVG formāts <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>QGIS SVG eksportēšanas funkcijai ir vairākas kļūdas dēļ nepilnībām un kļūdām iekš QGIS QGIS File Fails View Skats Layout Izkārtojums PDF Format PDF formāts Choose a file name to save the map image as Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu Choose a file name to save the map as Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt karti Composer Veidotājs Project contains WMS layers Projekts satur WMS slāņus Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed WMS servisiem mēdz būt augstuma un platuma ierobežojumi. Drukājot datus no šadiem servisiem, var tikt parsniegts šis limits. Ja tas ir šāds gadījums, WMS slānis netiks izdrukāts %1 format (*.%2 *.%3) %1 formāts (*.%2 *.%3) Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4 svg koda. Viena no zināmajām problēmām ir, ka slāņi netiek apcirsti līdz ar kartes robežām.</p> To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory Lai izveidotu attēlu %1 x %2 nepieciešamas %3 MB liels atmiņas apjoms If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Ja ir drukas rezultāts ir nepieciešams vektoru formātā un SVG sniedz neapmierinošu rezultatu iesakām lietot PostScript formātu.</p> save template saglabāt paraugu Save error Saglabāšanas kļūda Error, could not save file Kļūda, nevar saglabāt failu Load template Pievienot paraugu Read error lasīšanas kļūda Error, could not read file Kļūda, nevar nolasīt failu Content of template file is not valid Parauga faila saturs nav derīgs Image too large Attēls ir par lielu Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'? Neizdevās izveidot attēlu ar %1x%2 pilseļiem. Atkārtot bez 'Drukāt kā rastru'? To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Lai izveidotu attēlu ar %1x%2, nepieciešams ap %3 MB atmiņas. Turpināt? Image too big Attēls ir par lielu Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted. Neizdevās izveidot attēlu ar %1x%2 pilseļiem. Eksportēšana pārtraukta. Command history Komandu vēsture Composition Kompozīcija Item Properties Vienuma īpašības Save template Saglabāt paraugu Composer templates Drukas veidotāja paraugi <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the Panels Paneļi Toolbars Rīkjoslas Close Aizvērt Print Composers Drukas veidotāji Window Logs Help Palīdzība Atlas generation Empty filename pattern The filename pattern is empty. A default one will be used. Directory where to save PDF files Unable to write into the directory Atlas processing error Rendering maps... Abort Directory where to save image files Image format: Directory where to save SVG files copy Duplicating composer... Duplicate Composer Composer duplication failed. Composer error Error, could not create new composer Loading template into composer... The given output directory is not writable. Cancelling. Project contains composition effects Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Print as raster Drukāt kā attēlu Memory Allocation Error Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Cu&t Iz&griezt Cut Izgriezt &Copy &Kopēt Copy Kopēt &Paste &Ievietot Paste Ievietot Edit Rediģēt Atlas Settings Parametri %1% %1% x: %1 mm y: %1 mm page: %3 Enable atlas preview Atlas in not currently enabled for this composition! No matching atlas features found! Nav atrasti atbilstoši atlanta objekti! Item properties Vienuma īpašības Set as atlas feature for %1 Landscape Ainava QgsComposerArrowWidget General options Vispārīgi parametri Arrow color Bultas krāsa Start marker svg file Sākuma marķiera SVG fails End marker svg file Beigu marķiera SVG fails Arrow outline width Bultas malas līnijas platums Arrowhead width Bultas gala platums Arrow color changed Bultas krāsa ir izmainīta Arrow marker changed Bultas marķieris ir izmainīts Arrow start marker Bultas sākuma marķieris Arrow end marker Bultas beigu marķieris Select arrow color QgsComposerArrowWidgetBase Form Forma Arrow Bulta Arrow color... Bultas krasa... Line width Līnijas platums Arrow head width Bultas gala platums Arrow markers Bultas marķieri Default marker Noklusējuma marķieris No marker Bez marķiera SVG markers SVG marķieri Start marker Sākuma marķieri ... ... End marker Beigu marķieri Main properties Galvenās īpašības Line width Līnijas platums mm mm Arrow head width Color... Krāsa... Default Noklusēts None SVG SVG QgsComposerBase General Vispārējs Composition Kompozīcija Item Vienums &Print... &Drukāt... Add new map Pievienot jaunu karti Add new label Pievienot jaunu birku Add new vect legend Pievieno jaunu vektordatu leģendu Select/Move item Izvēlēties/pārvietot vienumu Add new scalebar Pievienot jaunu mērogjoslu Refresh view Atjaunināt skatu MainWindow GalvenaisLogs Zoom In Tuvināt Zoom Out Tālināt Add Image Pievienot attēlu Zoom Full Tuvināt kopskatu Add Map Pievienot karti Add Label Pievienot birku Add Vector Legend Pievienot vektordatu leģendu Move Item Pārvietot vienumu Export as Image... Eksportē kā attēlu... Export as PDF... Eksportēt kā PDF... Export as SVG... Eksportē kā SVG... Add Scalebar Pievienot mērogjoslu Refresh Atsvaidzināt Move Content Pārvietot saturu Move item content Pārvietot vienuma saturu Group Grupa Group items Grupēt vienumus Ungroup Atgrupēt Ungroup items Atgrupēt vienumus Raise Pacelt Raise selected items Pacelt izvēlētos vienumus Lower Zemāk Lower selected items Zemāk izvēlētos vienumus Bring to Front Pārvietot uz priekšu Move selected items to top Pārvietot izvēli uz pašu augšu Send to Back Pārvietot uz aizmuguri Move selected items to bottom Pārvietot izvēli uz pašu apakšu Load From template Pievienot no parauga Save as template Saglabāt kā paraugu Align left Novietot pa kreisi Align selected items left Novietot izvēletās vienības pa kreisi Align center Novietot centrā Align center horizontal Novietot centrā horizontāli Align right Novietot pa labi Align selected items right Novietot izvēletās vienības pa labi Align top Novietot augšā Align selected items to top Novietot izvēletās vienības augšā Align center vertical Novietot centrā vertikāli Align bottom Novietot apakšā Align selected items bottom Novietot izvēletās vienības apakšā &Quit &Beigt Quit Beigt Ctrl+Q Ctrl+Q Add Basic Shape Pievienot vienkāršu laukumu Add arrow Pievienot bultu Add table Pievienot tabulu Adds attribute table Pievieno atribūtu tabulu Page Setup Lapas iestatījumi Undo Atsaukt Revert last change Atgriezt pēdējās izmaiņas Ctrl+Z Ctrl+Z Redo Pārdarīt Restore last change Atjaunot pēdējās izmaiņas Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Toolbar Rīkjosla Add Legend Pievienot leģendu Add new legend Pievienot jaunu leģendu Add Rectangle Pievienot taisnstūri Add Triangle Pievienot trīsstūri Add Ellipse Pievienot elipsi Add html frame Composer Veidotājs Paper Navigation Composer Item Actions Composer Items Ctrl+P Ctrl+P Zoom full Zoom in Tuvināt Zoom out Tālināt Export as image Eksportē kā attēlu Add image Load from Template Load from template Save as Template Align Left Align Center Align Right Align Top Align Center Vertical Align Bottom Add Arrow Add Table Add attribute table Page setup Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Add rectangle Add triangle Add ellipse Add HTML Composer Manager Composer manager Drukas veidotāja pārvaldnieks &New Composer New composer Ctrl+N Ctrl+N &Save Project &Saglabāt projektu Save project Ctrl+S Ctrl+S &Duplicate Composer Duplicate composer New from Template New from template Lock Selected Items Unlock All Unlock All Items Atlas Ctrl+0 Ctrl++ Ctrl++ Ctrl+- Ctrl+- Zoom to 100% Ctrl+1 Zoom Tuvināt Show Grid Show grid Rādīt tīklu Ctrl+' Snap to Grid Snap to grid Pielipt pie tīkla Ctrl+Shift+' Show Guides Show guides Ctrl+; Snap to Guides Snap to guides Ctrl+Shift+; Smart Guides Smart guides Ctrl+Alt+; Clear Guides Clear guides Ctrl+G Ctrl+G Ctrl+Shift+G Ctrl+] Ctrl+[ Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+[ &Undo &Atcelt &Redo &Pārdarīt Ctrl+L Ctrl+L Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Pa&ste in Place Paste in place Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete &Dzēst Delete selected items Del De&select All Deselect all Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select &All Select all items Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection Invert selection Pretēja izvēle Select Next Item &Below Select next item below Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Select next item above Ctrl+Alt+] Pan Composer Composer Options... Show Rulers Show rulers Ctrl+R Ctrl+R First Feature Previous Feature Next Feature Last Feature Preview Atlas Print Atlas... Export Atlas as Images... Export Atlas as SVG... Export Atlas As PDF... Atlas Settings QgsComposerHtmlWidget Use existing frames Extend to next page Repeat on every page Repeat until finished Change html url Select HTML document Change resize mode QgsComposerHtmlWidgetBase Form Forma ... ... URL URL Resize mode Izmēra maiņas režijms HTML Frame HTML rāmis HTML frame HTML rāmis Main properties Galvenās īpašības QgsComposerItem Change item position Mainīt vienuma novietojumu QgsComposerItemWidget Frame color changed Rāmja krāsa ir izmainīta Background color changed Fona krāsa ir izmainīta Item opacity changed Ieraksta necaurspīdība ir izmainīta Item outline width Ieraksta malas līnijas platums Item frame toggled Ieraksta rāmis ir pārslēgts Item position changed Ieraksta novietojums ir izmainīts Item id changed Vienuma id izmainīts Item background toggled Select background color Izvēlēties fona krāsu Select frame color Izvēlieties rāmja krāsu Item rotation changed QgsComposerItemWidgetBase Form Forma Frame color... Rāmja krāsa Background color... Fona krāsa Opacity Necaurredzamība Outline width Malas līnijas platums Show frame Rādīt rāmi Position... Novietojums... Position and size... Novietojums un izmērs... Item ID Vienuma ID Global Options Position and size Reference point X X Y Y Width Platums Height Augstums Frame Thickness Color... Krāsa... Background Fons Id Id Rendering Renderēšana Blending mode Transparency Caurspīdīgums Rotation Rotācija ° ° QgsComposerLabelWidget General options Vispārīgi parametri Label text changed Birkas teksts ir izmainīts Label font changed Birkas fonts ir izmainīts Label margin changed Birkas apmale ir izmainīta Label alignment changed Birkas līdzināšana ir izmainīta Label id changed Birkas id ir izmainīts Label text HTML state changed Insert expression QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Birkas īpašības Label Birka Font Fonts Font color... Fonta krasa... Margin (mm) Mala (mm) Horizontal Alignment: Horizontālā līdzināšana: Left Pa kreisi Center Centrā Right Pa labi Vertical Alignment: Vertikālā līdzināšana: Top Augšā Middle Vidū Bottom Apakšā Label id Birkas id Margin Maliņa mm mm Rotation Rotācija Main properties Galvenās īpašības Render as HTML Renderēt kā HTML Insert an expression Alignment Līdzināšana Vertical Vertikāls Horizontal Horizontāls Display Ekrāns Margin Maliņa mm mm QgsComposerLegend Legend Leģenda QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Leģendas ieraksta īpašības Item text Ieraksta teksts QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Pievienot slāni leģendai QgsComposerLegendWidget Item Options Ieraksta parametri Legend title changed Leģendas nosaukums ir izmainīts Legend symbol width Leģendas simbolu platums Legend symbol height Leģendas simbolu augstums Legend layer space Leģendas slāņa vieta Legend symbol space Leģendas simbolu vieta Legend icon label space Leģendas ikonu birkas vieta Title font changed Nosaukuma fonts ir izmainīts Legend group font changed Leģendu grupas fonts ir izmainīts Legend layer font changed Leģendas slāņa fonts ir izmainīts Legend item font changed Leģendas objektu fonts ir izmainīts Legend box space Leģendas rāmja vieta Legend item edited Leģendas objekti ir laboti Legend updated Leģenda ir atjaunināta Legend group added Leģendas grupa ir pievienota General Options Vispārīgās opcijas Legend map changed Leģendas karte izmainīta Map %1 Karte %1 None Neviens Item wrapping changed Legend group space Leģendas grupas vieta Item Vienums Title style Legend column count Legend split layers Legend equal column width Legend font color changed Legend title space bottom Wms Legend width Wms Legend height QgsComposerLegendWidgetBase Barscale Options Mērogjoslas parametri General Galvenais &Title &Virsraksts Title Font... Nosaukuma fonts... Group Font... Grupas fonts... Layer Font... Slāņa fonts... Item Font... Ieraksta fonts... Symbol width Simbola platums mm mm Symbol height Simbola augstums Layer space Slāņa vieta Symbol space Simbola vieta Icon label space Ikonas birkas vieta Box space Rāmja vieta v v ^ ^ X X Edit Rediģēt All Viss Add group Pievienot grupu Update Atjaunot Legend items Leģendas ieraksti Auto Update Automātiksi atjaunot Map Karte Group Space Grupas vieta Wrap text on Legend Options Legend Leģenda Main properties Galvenās īpašības Show feature count for each class of vector layer. Fonts Font color... Fonta krasa... Columns Kolonnas Count Equal column widths Allow to split layer items into multiple columns. Split layers Symbol Simbols Symbol width Simbola platums Symbol height Simbola augstums Spacing Space above text using group style. Group Space Space above text using subgroup style. Subgroup space Space above symbol and symbol label. Symbol space Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Icon label space Box space Column space Update legend. User defined labels are preserved. Update item Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Update all ... ... Space below title. Title space mm mm WMS LegendGraphic Legend width Legend height Auto update Title font... Subgroup font... Group font... Item font... QgsComposerManager &Show &Rādīt &Remove &Noņemt Re&name Pā&rsaukt Empty composer Tukšs veidotājs Remove composer Noņemt veidotāju Do you really want to remove the map composer '%1'? Vai tiešām vēlaties noņemt kartes veidotaju %1? Change title Mainīt virsrakstu Title Virsraksts &Duplicate Specific Template error Error, template file not found Error, could not read file Kļūda, nevar nolasīt failu Composer error Error, could not create composer Loading template into composer... Error, could not load template file Choose template Composer templates Drukas veidotāja paraugi File system error Error, could not open or create local directory copy Duplicating composer... Duplicate Composer Composer duplication failed. QgsComposerManagerBase Composer manager Drukas veidotāja pārvaldnieks Add Pievienot New from template ... ... Open template directory user lietotājs default noklusējuma QgsComposerMap Map %1 Karte %1 Map will be printed here Karte tiks izdrukāta šeit QgsComposerMapWidget General options Vispārīgi parametri Cache Kešatmiņa Rectangle Taisnstūris Solid Vienlaidus Cross Krusts Inside frame Rāmja iekšpusē Outside frame Rāmja ārpusē Horizontal Horizontāls Vertical Vertikāls Horizontal and Vertical Horizontals un vertikāls Boundary direction Robežas virziens Render Renderēt Change item width Mainīt vienuma platumu Change item height Mainīt vienuma augstumu Map scale changed Kartes mērogs ir izmainīts Map rotation changed Kartes rotācija ir izmainīta Map extent changed Kartes apjoms ir izmainīts Canvas items toggled Skata vienumi ir pārslēgti Grid checkbox toggled Tīkla atzīmes rūtiņa ir pārslēgta Grid interval changed Tīkla inretvāls ir izmainīts Grid offset changed Tīkla nobīde ir izmainīta Grid pen changed Tikla zīmulis ir izmainīts Grid type changed Tikla veids ir izmainīts Grid cross width changed Tīkla krustošanas platums ir izmainīts Annotation font changed Anotācijas fonts ir izmainīts Annotation distance changed Anotācijas attālums ir izmainīts Annotation position changed Anotācijas novietojums ir izmainīts Annotation toggled Anotācija ir pārslēgta Changed annotation direction Izmainīts anotācijas virziens Changed annotation precision Izmainīta anotācijas precizitāte No frame Zebra None Changed grid frame style Changed grid frame width Disabled Map %1 Karte %1 Decimal DegreeMinute DegreeMinuteSecond Annotation format changed Select font color Izvēlēties fonta krāsu Label font changed Birkas fonts ir izmainīts Overview centering mode changed Select grid frame color Select grid frame fill color Changed grid frame line thickness Grid frame color changed Grid frame first fill color changed Grid frame second fill color changed QgsComposerMapWidgetBase Map options Kartes īpašības Map Karte Width Platums Height Augstums Scale Mērogs Rotation Rotācija Extents Apjoms X min X min Y min Y min Grid Tīkls Show grid? Parādīt tīklu? Grid &type Tīkls &stils Interval X X intervāls Offset X X nobīde Line width Līnijas platums Annotation position Anotācijas novietojums Annotation direction Anotācijas virziens Line color Līnijas krāsa Interval Y Y intervāls Offset Y Y nobīde Cross width Krustojuma platums X max X max Y max Y max Set to map canvas extent Noteikt kā kartes virsmas apjomu Lock layers for map item Slēgt slāņus kartes vienībai Draw annotation Sagatavot anotāciju Font... Fonts... Distance to map frame Attālums līdz kartes rāmim Coordinate precision Koorditātu precizitāte Map extent Kartes apjoms Preview Priekšapskate Update preview Atjaunināt priekšapskati Draw map canvas items Sagatavot kartes virsmas objektus degrees grādi Overview frame Overview style Change... Mainīt... Frame style Frame width Rāmja platums Map Options Main properties Galvenās īpašības Show grid Rādīt tīklu Interval Intervāls X Y Line style change... Draw coordinates Format Formāts Left Pa kreisi Right Pa labi Top Bottom Font Fonts Overview Pārskats Offset Nobīde Blend mode Font color... Fonta krasa... Overview blending mode Invert overview Center on overview ° ° Controlled by atlas Margin around feature % % Fixed scale Grid frame Frame size Frame line thickness Color... Krāsa... Frame fill colors Map rotation QgsComposerMouseHandles Change item position Mainīt vienuma novietojumu Change item size Mainīt vienuma izmēru %1 items selected %1 vienības izvēlētas 1 item selected 1 vienība izvēlēta dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm QgsComposerPictureWidget General options Vispārīgi parametri Select svg or image file Izvēlies svg vai attēla failu Select new preview directory Izvēlēties jaunu priekšskata mapi Map %1 Karte %1 Creating icon for file %1 Izveidot ikonu failam %1 Picture changed Bilde ir izmainīta Picture width changed Bildes platums ir izmainīts Picture height changed Bildes augtums ir izmainīts Picture rotation changed Bildes rotācija ir izmainīta Rotation synchronisation toggled Rotācijas sinhronizācija ir pārslēgta Rotation map changed Rotācijas karte ir izmainīta QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Bildes iestatījumi Picture options Bildes iestatījumi Search directories Meklēt mapes Add... Pievieno... Remove Noņemt Preview Priekšapskate Options Parametri Load Ielādēt ... ... Width Platums Height Augstums Rotation Rotācija Sync from map Sinhronizēt no kartes Sync with map Sinhronizēt ar karti Preloaded images Iepriekš ielādēti attēli Load another Ielādēt citu Picture Main properties Galvenās īpašības Path Ceļš ° ° Loading previews... Image search paths Image rotation QgsComposerScaleBar km km m m units vienības miles jūdzes ft pēdas Nm Nm QgsComposerScaleBarWidget General options Vispārīgi parametri Single Box Atsevišķs rāmis Double Box Dubults rāmis Line Ticks Middle Līnijas atzīme pa vidu Line Ticks Down Līnijas atzīme un leju Line Ticks Up Līnijas atzīme uz augšu Numeric Skaitlisks Map %1 Karte %1 Scalebar map changed Mērogjoslas karte ir izmainīta Scalebar line width Mērogjoslas līnijas platums Scalebar segment size Mērogjoslas segmenta izmērs Scalebar segments left Mērogjoslas segmenti pa kreisi Scalebar n segments Mērogjoslas n segmenti Scalebar height changed Mērogjoslas augstums ir izmainīts Scalebar font changed Merogjoslas fonts ir izmainīts Scalebar color changed Mērogjoslas krāsa ir izmainīta Scalebar unit text Mērogjoslas vienības teksts Scalebar map units per segment Mērogjoslas kartes vienības pret segmentiem Scalebar style changed Mērogjoslas stils ir izmainīts Scalebar label bar space Mērogjoslas birkas joslas vieta Scalebar box content space Left Pa kreisi Middle Vidū Right Pa labi Scalebar alignment Mērogjoslas līdzināšana Map units Kartes vienībās Meters Metri Feet Pēdas Scalebar font color changed Scalebar stroke color changed Number of scalebar segments changed Nautical Miles Scalebar changed to map units Scalebar changed to feet Scalebar changed to nautical miles Scalebar changed to meters QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Mērogjoslas parametri Scale bar Mēroga josla Segment size (map units) Segmenta izmēri (kartes vienībās) Map units per bar unit Kartes vienības pret merogjoslas vienībām Right segments Segmenti pa labi Left segments Segmenti pa kreisi mm mm Height Augstums Line width Līnijas platums Label space Birkas vieta Box space Rāmja vieta Style Stils Map Karte Unit label Vienību birka Font... Fonts... Color... Krāsa... Alignment Līdzināšana Units Vienības Scalebar Main properties Galvenās īpašības Label Birka Segments Segmenti left right Size Izmērs units Height Augstums Display Ekrāns Box margin Labels margin Line width Līnijas platums Fonts and colors Font color... Fonta krasa... Fill color... Stroke color... QgsComposerShapeWidget General options Vispārīgi parametri Ellipse Elipse Rectangle Taisnstūris Triangle Trīsstūris Select outline color Izvēlieties malas līnijas krāsu Select fill color Izvēlieties aizpildījuma krāsu Shape rotation changed Laukuma rotācija ir izmainīta Shape type changed Laukuma veids ir izmainīts Shape outline color Laukuma malas līnijas krāsa Shape outline width Laukuma malas līnijas platums Shape transparency toggled Laukuma caurspīdīgums ir pārslēgts Shape fill color Laukuma aizpildījuma krāsa Shape radius changed QgsComposerShapeWidgetBase Form Forma Shape Forma Shape outline color... Malas līnijas krāsa... Outline width Malas līnijas platums Transparent fill Caurspīdīgs aizpildījums Shape fill Color... Veidot pildījuma Krāsu... Rotation Rotation Rotation Rotācija Rotation Rotācija Main properties Galvenās īpašības Rotation Rotācija Corner radius mm mm Style Stils Change... Mainīt... QgsComposerTableWidget General options Vispārīgas opcijas Map %1 Karte %1 Select Font Izvēlies fontu Select grid color Izvēlieties režģa krāsu Table layer changed Tabulas slānis ir izmainīts Table attribute settings Tabulas atribūtu iestatījumi Table map changed Tabulas karte ir izmainīta Table maximum columns Tabulā maksimāli kolonnas Table header font Tabulas galvenes fonts Table content font Tabulas satura fonts Table grid stroke Tabulas režģa līnija Table grid color Tabulas režģa krāsa Table grid toggled Tabulas režģis ir pārslēgts Table visible only toggled Tikai redzamā tabula ir pārslēgta QgsComposerTableWidgetBase Form Forma Table Tabula Layer Slānis Attributes... Atribūti Show only visible features Rādīt tikai redzamos objektus Composer map Veidotāja karte Maximum rows Maksimālais rindu skaits Margin Maliņa Show grid Rādīt tīklu Grid stroke width Tīkla līniju platums Grid color Tīkla krāsa Header Font... Galvenes fonts... Content Font... Satura fonts... Attribute Table Atribūtu tabula Attribute table Atribūtu tabula Main properties Galvenās īpašības Stroke width Color... Krāsa... Fonts Header font... Content font... QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Vektordatu leģendas īpašības Title Virsraksts Map Karte Font Fonts Box Kaste Preview Priekšapskate Layers Slāņi Group Grupa ID ID QgsComposerView Quantum GIS QGIS Move item content Pārvietot vienuma saturu Remove item group Noņemt vienumu grupu Item deleted Vienums ir dzēsts Zoom item content Tuvināt vienuma saturu Arrow added Bulta ir pievienota Label added Birka ir pievienota Map added Karte ir pievienota Scale bar added Mērogjosla ir pievienota Legend added Leģenda ir pievienota Picture added Attēls ir pievienots Shape added Laukums ir pievienots Table added Tabula ir pievienota Item moved Html item added Html frame added QGIS QGIS QgsComposition Aligned items left Vienības līdzinātas pa kreisi Aligned items hcenter Vienības novietotas centrā horizontāli Aligned items right Vienības līdzinātas pa labi Aligned items top Vienības novietotas augša Aligned items vcenter Vienības novietotas centrā vertikāli Aligned items bottom Vienības novietotas apakšā Item z-order changed Vienības z-order (pozīcija) ir izmainīta Label added Birka ir pievienota Map added Karte ir pievienota Arrow added Bulta ir pievienota Scale bar added Mērogjosla ir pievienota Shape added Laukums ir pievienots Picture added Attēls ir pievienots Legend added Leģenda ir pievienota Table added Tabula ir pievienota Remove item group Noņemt vienumu grupu Item deleted Vienums ir dzēsts Frame deleted Multiframe removed Aligned items horizontal center Aligned items vertical center Items locked Items unlocked QgsCompositionBase Composition Kompozīcija Paper Papīrs Size Izmērs Units Vienības Width Platums Height Augstums Orientation Orientācija QgsCompositionWidget Landscape Ainava Portrait Portrets ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Vēstule; 8.5x11 collas) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloīds; 11x17 collas) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 collas) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 collas) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 collas) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 collas) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 collas) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 collas) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 collas) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 collas) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 collas) Custom Pielāgots A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) mm mm inch colla A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 collas) Solid Vienlaidus Dots Punkti Crosses Krusti Select grid color Izvēlieties režģa krāsu Legal (8.5x14 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI C (17x22 in) ANSI D (22x34 in) ANSI E (34x44 in) Arch A (9x12 in) Arch B (12x18 in) Arch C (18x24 in) Arch D (24x36 in) Arch E (36x48 in) Arch E1 (30x42 in) Map %1 Karte %1 QgsCompositionWidgetBase Composition Kompozīcija Orientation Orientācija Units Vienības Paper and quality Papīrs un kvalitāte Size Izmērs dpi dpi Quality Kvalitāte Width Platums Height Augstums Spacing Intervāls X offset X nobīde Y offset Y nobīde Pen width Zīmuļa platums Grid color Tīkla krāsa Grid style Tīkla stils Snapping Pielipšana Snap to grid Pielipt pie tīkla Print as raster Drukāt kā attēlu Selection tolerance (mm) Atlases tolerance (mm) Number of pages Presets Width Platums Height Augstums Resolution Izšķirtspēja Spacing mm mm Grid offset x: y: Pen width Zīmuļa platums Color... Krāsa... Snap to alignments Tolerance Export resolution World file on Change... Mainīt... Page background Grid Tīkls QgsConfigureShortcutsDialog None Nav Set default (%1) Iestatīt noklusējuma (%1) Input: Ievade: Change Mainīt Shortcut conflict Īsceļu konflikts This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Šis īsceļš ir jau piešķirts %1 darbībai. Piešķirt šai? Configure shortcuts Konfigurēt īsceļus Action Darbība Shortcut Īsceļš Set none Neiestatīt Set default Iestatīt noklusējuma Load... Ielādē... Save... Saglabā Save shortcuts Saglabāt īsceļus XML file (*.xml);; All files (*) XML fails (*.xml);; Visi faili (*) Saving shortcuts Saglabā īsceļus Cannot write file %1: %2. Nebija iespējams rakstīt failā %1: %2 Load shortcuts Ielādēt īsceļus Loading shortcuts Ielādē īsceļus Cannot read file %1: %2. Nebija iespējams nolasīt failu %1: %2 Parse error at line %1, column %2: %3 Parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Šis fails nav īsceļu apmaiņas fails. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Šis fails satur īsceļus, kas ir definēti citā lokālē, tādēļ to nav iespējams lietot. XML file XML fails All files Visi faili QgsConnectionInformationDlg Dialog Dialogs Connection information Savienojuma informācija Test connection Testēt savienojumu Save password Saglabāt paroli Only look in the Geometry_column table Meklēt tikai Geometry_columns tabulā Only look in the 'public' schema Meklēt tikai 'public' shēmā Name : Nosaukums : Host : Resursdators : Database : Datu bāze : Port : Ports : Username : Lietotājvārds : Password : Parole : QgsContextHelp <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Opā! Šai formai QGIS nevar atrast palīdzības informāciju.</h3>Palīdzības fails %1 tavā valodā netika atrasts<br>Ja esi gatavs to izveidot sazinies ar QGIS izstradātāju komandu vai entuziastiem Latvijā Error starting help viewer [%1] Kļūda startējot palīdzības pārlūku [%1] Context help Konteksta palīgs QgsContinuousColorDialogBase Continuous color Vienlaidus krāsa Maximum value Maksimālā vērtība Outline width Malas līnijas platums Minimum value Minimālā vērtība Classification field Klasifikācijas lauks Draw polygon outline Zīmēt poligona kontūru QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. Resursa koordinātu sistēma (CRS) ir nederīga. inverse transform atgiezt transformāciju forward transform turpināt transformāciju %1 of %2 failed with error: %3 %1 no %2 neizdevās ar kļūdu: %3 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. Mērķa koordinātu sistēma (CRS) nav derīga. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Koordinātas nav iespējams pārprojicēt. CRS ir: %1 CRS CRS The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 QgsCopyrightLabelPlugin Bottom Left Apakšējais kreisais Top Left Augšējais kreisais Top Right Augšējais labais &Decorations &Dekorācijas Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Izveido autortiesību birku, ko attēlot uz kartes. Bottom Right Apakšējais labais &Copyright Label &Autortiesību birka QgsCopyrightLabelPluginGuiBase Copyright Label Plugin Autortiesību birkas spraudnis &Enter your copyright label here: I&evadiet savu autortiesību birku: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2010</span></p></body></html> &Placement &Novietojums Bottom Left Apakšējais kreisais Top Left Augšējais kreisais Bottom Right Apakšējais labais Top Right Augšējais labais &Orientation &Orientācija &Color &Krāsa Horizontal Horizontāls Vertical Vertikāls Enable copyright label Ieslēgt autortiesību spraudni QgsCptCityBrowserModel Name Nosaukums Info Informācija QgsCptCityColorRampItem colors krāsas continuous vienlaidus continuous (multi) vienlaidus (multi) discrete diskrēti variants variants QgsCptCityColorRampV2Dialog Selections by theme All by author You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). %1 directory details %1 gradient details All Ramps (%1) Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp Selection and preview License Palette Palete Path Ceļš Information Informācija Author(s) Source Avots Details Save as standard gradient QgsCredentialDialog Enter Credentials Ievadi kvalifikācijas datus Username Lietotājvārds Password Parole TextLabel TekstaBirka Realm Vieta QgsCustomProjectionDialog Delete Projection Definition? Dzēst projekcijas informāciju? Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Projekcijas informācijas dzēšana ir neatgriezeniska darbība. Vai Jūs tiešām vēlaties to dzēst? %1 of %2 %1 no %2 Abort Atcelt New Jauna * of %1 * no %1 QGIS Custom Projection QGIS pielāgotā projekcija This proj4 projection definition is not valid. Šī proj4 projekcijas definīcija nav pareiza. Northing and Easthing must be in decimal form. Ziemeļiem un Austrumiem ir jābūt decimālajā formā. Internal Error (source projection invalid?) Iekšēja kļūda (nepareiza avota projekcija?) Error Kļūda Please give the projection a name before pressing save. Pirms saglabāšanas lūgums norādīt projekcijas nosaukumu. Please add the parameters before pressing save. Pirms saglabāsanas lūgums norādīt parametrus. Please add a proj= clause before pressing save. Pirms sagalabāšanas lūgums norādīt proj= nosacījumus. This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. COMMENTED OUT Šī proj4 elipsoīda definīcija nav pareiza. Lūdzu pievienjiet ellips= sadaļu pirms saglabāšanas. Please correct before pressing save. Lūgums izlabot pirms saglabāšanas. new CRS The proj4 definition of '%1' is not valid. QgsCustomProjectionDialogBase Define Definēt |< |< < < 1 of 1 1 no 1 > > >| >| Test Testēt Calculate Aprēķināt Geographic / WGS84 Ģeogrāfisks / WGS84 Name Nosaukums Parameters Parametri * * S D X X North Ziemeļi East Austrumi Custom Coordinate Reference System Definition Pielāgotas koordinātu sistēmas definīcija You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Jūs varat definēt savu pielāgoto projekciju. Definīcijai ir jābūt proj4 formātā. Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Destination CRS Mērķa koordinātu sistēma ID ID Name: Nosaukums: Parameters: Copy existing CRS Add new CRS Remove Noņemt QgsCustomizationDialog Object name Objekta nosaukums Label Birka Description Apraksts Choose a customization INI file Customization files (*.ini) Widgets Formas QgsCustomizationDialogBase Customization Pielāgošana toolBar Catch Switch to catching widgets in main application Save Saglabāt Save to file Saglabāt failā Load Ielādēt Load from file Ielādēt no faila Expand All Izplest visu Collapse All Sakļaut visu Select All Izvēlēties visu Enable customization QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Domuzīmes tukšuma modelis Dash Domuzīme Space Tukšums QgsDataDefinedButton Description... Edit... Rediģēt... Paste Ievietot Copy Kopēt Clear Attīrīt string int double Field type: integer unknown type Data defined override expression field Lauks Deactivate Activate Attribute field Atribūta lauks No matching field types found Expression Izteiksme Current: Data definition description undefined Parse error: %1 '%1' field missing <b><u>Data defined override</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> yes no <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> string bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] string of variable length int [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] int [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double [-180.0 - 180.0] int [0-100] string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 <b>Current definition %1:</b><br>%2 QgsDataDefinedSymbolDialog Data defined properties Datu definētas īpašības New Row Property Īpašība Field Lauks Expression Izteiksme Help Palīdzība double '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<filename>' 'left'|'center'|'right' 'top'|'center'|'bottom' 'linear'|'radial'|'conical' 'feature'|'viewport' 'pad'|'repeat'|'reflect' 0 (false)|1 (true) QgsDatumTransformDialog Select datum transformations for layer File '%1' not found in directory '%2' Fails '%1' nav atrasts mapē '%2' QgsDatumTransformDialogBase Select datum transformations src transform avota transformācija dst transform mērķa transformācija Remember selection Atcerēties izvēli Hide deprecated Slēpt novecojušo QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Pievienot PostGIS tabulas Connections Savienojumi Connect Pieslēgties New Jauns Edit Rediģēt Delete Dzēst Also list tables with no geometry arī sarakstu tabulas bez ģeometrijas Search options Meklēšanas opcijas Search Meklēt Search mode Meklēšanas režīms Search in columns Meklēt kolonnās Load Ielādēt Save connections to file Saglabāt savienojumu failā Save Saglabāt Load Load connections from file Ielādēt Add PostGIS layers Pievienot PostGIS slāņus QgsDbTableModel Schema Shēma Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna Primary key column Primārās atslēgas kolonna Sql Sql Point Punkts Multipoint Multipunkts Line Līnija Multiline Multilīnija Polygon Poligons Multipolygon Multipoligons QgsDecorationCopyright Bottom Left Apakšējais kreisais Top Left Augšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Right Apakšējais labais QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Enable copyright label Ieslēgt autortiesību spraudni &Enter your copyright label here: I&evadiet savu autortiesību birku: &Placement &Novietojums Bottom Left Apakšējais kreisais Top Left Augšējais kreisais Bottom Right Apakšējais labais Top Right Augšējais labais &Orientation &Orientācija Horizontal Horizontāls Vertical Vertikāls &Color &Krāsa <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> Color Krāsa QgsDecorationGrid Error Kļūda No active layer Nav aktīvā slāņa Please select a raster layer Izvēlieties rastra slāni Invalid raster layer Nederīgs rastra slānis Layer CRS must be equal to project CRS Slāņa CRS jābūt vienādai ar projekta CRS QgsDecorationGridDialog Dialog Dialogs Enable grid Interval X X intervāls Interval Y Y intervāls Grid type Line symbol Draw annotation Sagatavot anotāciju Annotation direction Anotācijas virziens Font... Fonts... Distance to map frame Attālums līdz kartes rāmim Coordinate precision Koorditātu precizitāte Marker symbol Offset X X nobīde Offset Y Y nobīde Update Interval / Offset from Canvas Extents Active Raster Layer Line Līnija Marker Marķieris Horizontal Horizontāls Vertical Vertikāls Boundary direction Robežas virziens Horizontal and Vertical Horizontals un vertikāls QgsDecorationNorthArrow Bottom Left Apakšējais kreisais Top Left Augšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Right Apakšējais labais North arrow pixmap not found Ziemeļu bultas pikseļkarte nav atrasta QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Ziemeļu bultas dekorācija Preview of north arrow Ziemeļu bultas priekšapskate Angle Leņķis Placement Novietojums Placement on screen Novietojums uz ekrāna Top Left Augšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Left Apakšējais kreisais Bottom Right Apakšējais labais Enable North Arrow Ieslēgt ziemeļu bultu Set direction automatically Iestatīt virzienu automātiski Pixmap not found Pikseļkarte nav atrasta QgsDecorationScaleBar Bottom Left Apakšējais kreisais Top Left Augšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Right Apakšējais labais Tick Down Ragi uz leju Tick Up Ragi uz augšu Bar Josla Box Kaste km km mm mm cm cm m m miles jūdzes mile jūdze inches collas foot pēdas feet pēda degree grāds degrees grādi unknown nezināms QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Mērogjoslas dekorācija Placement Novietojums Top Left Augšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Left Apakšējais kreisais Bottom Right Apakšējais labais Scale bar style Mērogjoslas stils Select the style of the scale bar Izvēlieties mērogjoslas stilu Tick Down Ragi uz leju Tick Up Ragi uz augšu Box Kaste Bar Josla Color of bar Joslas krāsa Click to select the color Klikšķiniet, lai izvēlētos krāsu Size of bar Joslas izmērs Enable scale bar Ieslēgt mērogjoslu Automatically snap to round number on resize Automātiski noapaļot uz veseliem skaitļiem pie izmēra maiņas metres/km metri/km feet/miles pēdas/jūdzes degrees grādi QgsDefineParameterFieldDlg Fields list Lauku saraksts Set Iestatīt Clear Attīrīt Cancel Atcelt Ok Labi Parameters Parametri Mean Vidējā vērtība Sorting Kārtošana Skewness Asimetrija Assignement Uzdevums QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Dzēst atribūtus QgsDelimitedTextPlugin &Add Delimited Text Layer &Pievienot atdalīta teksta slāni &Delimited text &Atdalīts teksts DelimitedTextLayer AtdalītaTekstaSlānis Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. Pievienot atdalīta teksta failu kā kartes slāni. Faila sākumam ir jāsatur pirmā rinda ar X un Y laukiem un jasatur koordinātas decimālskaitļos. Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field. Pievienot atdalīta teksta failu kā kartes slāni. Faila iesākumam ir jāsatur pirmā rinda ar atribūtu lauku nosaukumiem. Failam vai nu ir jāsatur X un Y koordinātu laukus decimālās vienībās, vai arī WKT formāta lauks. QgsDelimitedTextPluginGui No layer name Nav slāņa nosaukuma Please enter a layer name before adding the layer to the map Lūdzu ievadiet slāņa nosaukumu pirms tā pievienošanas kartei No delimiter Nav atdalītāja Please specify a delimiter prior to parsing the file Lūdzu norādiet atdalītāju pirms faila apsrtādes Choose a delimited text file to open Izvēlieties atdalītā teksta failu Parse Parsēt Text files Teksta faili Well Known Text files Well Known Text faili All files Visi faili QgsDelimitedTextPluginGuiBase Create a Layer from a Delimited Text File Izveidot slāni no atdalīta teksta faila ... ... Geometry Ģeometrija <p align="right">X field</p> <p align="right">X lauks</p> Name of the field containing x values X vērtības saturošā lauka nosaukums Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. X vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y lauks</p> Name of the field containing y values Y vērtības saturošā lauka nosaukums Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Y vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu. Layer name Slāņa nosaukums Name to display in the map legend Nosaukums, ko rādīt kartes leģendā Name displayed in the map legend Nosaukums, kas tiks rādīts kartes leģendā Delimiter Atdalītājs Delimiter string Atdalītāja virkne Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt lielāks par vienu simbolu. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt 1 vai vairāku simbolu liels. Delimited text file Atdalīta teksta fails Full path to the delimited text file Pilns ceļš līdz atdalīta teksta failam Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Pilns ceļš līdz atdalītā teksta failam. Lai pareizi apstrādātu failu, nepieciešams atdalītāju definēt pirms faila nosaukuma ievadīšanas. Izmantojiet Pārlūkot pogu, lai izvēlētos ievaddatu failu. Browse to find the delimited text file to be processed Parlūkot, lai atrastu atdalītā teksta failu Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Izmantojiet šo pogu, lai sameklētu atdalītā teksta failu. Šī poga tiks aktivizēta tikai tad, kad būs norādīts teksta atdalītājs <i>Atdalītāja</i> lauciņā. Tiklīdz fails būs izvēlēts, X un Y lauciņu saraksti tiks piepildīti ar informāciju no faila. Type Tips Sample text Paraugs The delimiter is taken as is Atdalītājs ir pieņemts kā ir Plain characters Vienkāršs teksts The delimiter is a regular expression Atdalītājs ir regulāra izteiksme Regular expression Regulāra izteiksme File Name Faila nosaukums Browse... Pārlūkot... Semicolon Semikols Tab Tab Space Tukšums Comma Komats Colon Kols Start import at row Sākt importēšanu no rindas The file contains X and Y coordinate columns Fails satur X un Y koordinātu aili X Y fields X Y lauki The file contains a well known text geometry field Fails satur WKT ģeometrijas lauku WKT field WKT lauks Decimal point Decimālais punkts QgsDelimitedTextProvider Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: Piezīme: sekojošās rindas netika ielādētas, jo QGIS nevarēja noteikt vērtības X un Y koordinātām: Error Kļūda File type string in %1 is not correctly formatted File cannot be opened or delimiter parameters are not valid %0 field %1 is not defined in delimited text file Invalid record format at line %1 Invalid WKT at line %1 Invalid X or Y fields at line %1 %1 records discarded due to invalid format %1 records discarded due to missing geometry definitions %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 records discarded due to incompatible geometry types Errors in file %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: There are %1 additional errors in the file Delimited text file errors Invalid subset string %1 for %2 The file has been updated by another application - reloading QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Nav slāņa nosaukuma Please enter a layer name before adding the layer to the map Lūdzu ievadiet slāņa nosaukumu pirms tā pievienošanas kartei Choose a delimited text file to open Izvēlieties atdalītā teksta failu Text files Teksta faili Well Known Text files Well Known Text faili All files Visi faili No delimiters set Invalid regular expression Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Invalid delimited text file Please enter a valid file and delimiter Please select an input file File %1 does not exist Please enter a layer name At least one delimiter character must be specified Regular expression is not valid ^.. expression needs capture groups Definition of filename and delimiters is not valid No data found in file %1 badly formatted records discarded X and Y field names must be selected X and Y field names cannot be the same The WKT field name must be selected %1 badly formatted records discarded from sample data Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Izveidot slāni no atdalīta teksta faila File Name Faila nosaukums Full path to the delimited text file Pilns ceļš līdz atdalīta teksta failam Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Pilns ceļš līdz atdalītā teksta failam. Lai pareizi apstrādātu failu, nepieciešams atdalītāju definēt pirms faila nosaukuma ievadīšanas. Izmantojiet Pārlūkot pogu, lai izvēlētos ievaddatu failu. Layer name Name to display in the map legend Nosaukums, ko rādīt kartes leģendā Name displayed in the map legend Nosaukums, kas tiks rādīts kartes leģendā Browse to find the delimited text file to be processed Parlūkot, lai atrastu atdalītā teksta failu Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Izmantojiet šo pogu, lai sameklētu atdalītā teksta failu. Šī poga tiks aktivizēta tikai tad, kad būs norādīts teksta atdalītājs <i>Atdalītāja</i> lauciņā. Tiklīdz fails būs izvēlēts, X un Y lauciņu saraksti tiks piepildīti ar informāciju no faila. Browse... Pārlūkot... The delimiter is a regular expression Atdalītājs ir regulāra izteiksme Regular expression Regulāra izteiksme The delimiter is taken as is Atdalītājs ir pieņemts kā ir Plain characters Vienkāršs teksts Tab Tab Space Tukšums Comma Komats Semicolon Semikols Colon Kols Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt lielāks par vienu simbolu. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt 1 vai vairāku simbolu liels. Start import at row Sākt importēšanu no rindas The file contains X and Y coordinate columns Fails satur X un Y koordinātu aili X Y fields X Y lauki <p align="right">X field</p> <p align="right">X lauks</p> Name of the field containing x values X vērtības saturošā lauka nosaukums Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. X vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y lauks</p> Name of the field containing y values Y vērtības saturošā lauka nosaukums Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Y vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu. The file contains a well known text geometry field Fails satur WKT ģeometrijas lauku WKT field WKT lauks Decimal point Decimālais punkts Sample text Paraugs Encoding Kodējums Select the file encoding X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds DMS coordinates Geometry field Name of the field containing well known text value Geometry type Ģeometrijas tips Detect Point Punkts Line Līnija Polygon Poligons Record options Field options File format Number of header lines to discard The number of lines to discard from the beginning of the file Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered First record has field names CSV (comma separated values) Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Custom delimiters Regular expression delimiter Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Use spatial index Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Use subset index Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Watch file Geometry definition Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Point coordinates Geometry is read as a well known text string from the selected fields Well known text (WKT) The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map No geometry (attribute only table) Trim leading and trailing spaces from fields Trim fields Discard empty fields in each record Discard empty fields Number fields use comma for a decimal separator Decimal separator is comma Comma character is one of the delimiters Tab character is one of the delimiters Space character is one of the delimiters Colon character is one of the delimiters Semicolon character is one of the delimiters Other delimiters Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Quote The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines " Escape The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Expression Izteiksme Regular expression used to split each line into fields Layer settings Sample data The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field QgsDetailedItemWidgetBase Form Forma Heading Label Virsraksta birka Detail label Apraksta birka Category label Kategorijas birka QgsDiagramDialog Pie chart Apaļa diagramma Bar chart Stabiņu diagramma Proportional SVG symbols Proporcionāli SVG simboli linearly scaling lineāra mērogošana QgsDiagramDialogBase Dialog Dialogs Display diagrams Rādīt diagrammas Diagram type Diagrammas tips Classification attribute Klasifikācijas atribūts Classification type Klasifikācijas tips QgsDiagramProperties mm mm Map units Kartes vienībās Around Point Over Point Line Līnija Horizontal Horizontāls Free Brīvs On line Uz līnijas Above line Virs līnijas Below Line Zem līnijas Map orientation Kartes orientācija Pie chart Apaļa diagramma Text diagram Teksta diagramma Histogram Histogramma Height Augstums x-height Area Platība Diameter None Unknown diagram type. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Transparency: %1% Caurspīdīgums: %1% Background color Fona krāsa Pen color Zīmuļa krāsa You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Top Right Pa labi Bottom Left Pa kreisi Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size. Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Diagrams: No attributes added. Interpolation value You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Expression based attribute QgsDiagramPropertiesBase Display diagrams Rādīt diagrammas Diagram type Diagrammas tips Priority: Prioritāte: Low Zema High Augsta Appearance Izskats Background color Fona krāsa Line color Līnijas krāsa Line width Līnijas platums Font... Fonts... Bar width Transparency 0% Only show diagrams with a size inside the specified range. Hide diagrams with a size outside the specified range. Scale dependent visibility Mērogatkarīga redzamība Minimum Maximum Size Izmērs Fixed size Fiksēts izmērs Size units Izmēra vienības Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Attribute Atribūts Find maximum value Atrast maksimālo vērtību Scale Mērogs Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size Increase size of small diagrams Minimum size Position Novietojums Placement Novietojums Line Options Līnijas īpašības Distance Attālums Data defined position Datu definēta vieta x x y y Automated placement settings Options Label placement Bar Orientation Up Uz augšu Down Uz leju Right Pa labi Left Pa kreisi Attributes Atribūti Available attributes Assigned attributes Drag and drop to reorder Color Krāsa Start Angle The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit". Leave empty to automatically apply the maximum value. Edit expression Add expression QgsDirectoryParamWidget Name Nosaukums Size Izmērs Date Datums Permissions Atļaujas Owner Īpašnieks Group Grupa Type Tips folder mape file fails link saite QgsDisplayAngle %1 degrees %1 grādi %1 radians %1 radiāni %1 gon %1 gons QgsDisplayAngleBase Angle Leņķis Ellipsoidal Elipsoidāls QgsDlgPgBufferBase Buffer features Izveidot buferi Buffer distance in map units: Bufera platums kartes vienībās: Table name for the buffered layer: Bufera slāņa nosaukums: Create unique object id Izveidot unikālu objekta ID public publisks Geometry column: Ģeometrijas kolonna: Spatial reference ID: Telpiskās norādes ID: Unique field to use as feature id: Unikāls lauks, ko lietot kā objekta ID: Schema: Shēma: Add the buffered layer to the map? Pievienot bufera slāni kartei? <h2>Buffer the features in layer: </h2> <h2>Izveido buferi objektiem slānī: </h2> Parameters Parametri QgsDualView Attributes changed Atribūti ir izmainīti Expression based preview Could not set preview column Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Run action Startēt darbību Open form Atvērt formu Loading features... Abort Attribute table Atribūtu tabula %1 features loaded. Run layer action QgsDualViewBase ... ... Expression Izteiksme Column Preview Kolonnas priekšapskate QgsDxfExportDialog Export as DXF Eksportē kā DXF DXF files *.dxf *.DXF DXF faili *.dxf *.DXF QgsDxfExportDialogBase DXF export Symbology mode Symbology scale Save as Saglabāt kā ... ... No symbology Feature symbology Symbol layer symbology Select all Izvēlēties visu Unselect all Noņemt visus Export features intersecting the current map extent QgsEditorWidgetRegistry Unknown attribute editor widget '%1' Nezināms atribūtu rediģēšanas sīkrīks '%1' Could not save unknown editor widget type '%1'. Nevar saglabāt nezināma atribūtu rediģēšanas sīkrīka tipu '%1'. QgsEllipseSymbolLayerV2Widget Symbol width Simbola platums Symbol height Simbola augstums Rotation Rotācija Outline width Malas līnijas platums Fill color Pildījuma krāsa Border color Malas krāsa Symbol name Simbola nosaukums Offset Nobīde Horizontal anchor point Horizontālais enkura punkts Vertical anchor point Vertikālais enkura punkts QgsEmbedLayerDialogBase ... ... QgsEncodingFileDialog Encoding: Kodējums: Cancel &All Atcelt &visu QgsEngineConfigDialog Dialog Dialogs Search method Meklēšanas metode Chain (fast) Ķēde (ātri) Popmusic Tabu Popmuzikas tabu Popmusic Chain Popmuzikas ķēde Popmusic Tabu Chain Popmuzikas tabu ķēde FALP (fastest) FALP (ātrākā metode) Number of candidates Kandidātu skaits Point Punkts Line Līnija Polygon Poligons Show all labels (i.e. including colliding labels) Radīt visas birkas (t.i. ietverot pārklājošās birkas) Show label candidates (for debugging) Rādīt birku kandidātus (atkļūdošanai) Show all labels and features for all layers Show candidates (for debugging) (i.e. including colliding objects) Save settings with project Show shadow rectangles (for debugging) Automated Placement Engine Show partials labels QgsErrorDialog Error Kļūda QgsErrorDialogBase Dialog Dialogs <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kopsavilkums</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Izvērsta atskaite.</p></body></html> Always show details Vienmēr rādīt izvērsti Details >> Izvērsti >> QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Izteiksmju teksta veidotājs QgsExpressionBuilderWidget Operators Operatori (String Concatenation) Joins two values together into a string Usage 'Dia' || Diameter Fields Lauki Parser Error Eval Error Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> More info on expression error Load top 10 unique values Load all unique values This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team Palīdzības fails neeksistē jūsu valodai:<p><b>%1</b><p>Ja vēlaties to izveidot, sazinieties ar QGIS izstrādes komandu Search Meklēt Addition operator Subtraction operator Multiplication operator Division operator Modulo operator Power operator Equal operator Greater as operator Less than operator Unequal operator Less or equal operator Greater or equal operator Recent (%1) QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Forma Function List Funkciju saraksts Search Meklēt Field Values Lauka vertības Operators Operatori = = + + - - / / * * ^ ^ || || ( ( ) ) Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Output preview: Expression Izteiksme Equal operator Addition operator Subtraction operator Division operator Multiplication operator Power operator String Concatenation Open Bracket Close Bracket Function list Selected function help Field values Load values all unique 10 samples QgsExpressionSelectionDialogBase Select By Expression Izvēlēties pēc izteiksmes Close Aizvērt ... ... Select Izvēlēties Add to selection Remove from selection Select within selection QgsFeatureAction Run actions Startēt darbību QgsFeatureSelectionDlg Dialog Dialogs QgsFieldCalculator (not supported by provider) (neatbalsta pakalpojuma sniedzējs) Syntax error Sintakses kļūda Provider error Sniedzēja kļūda Could not add the new field to the provider. Sniedzējam nebija iespējams pievienot jauno lauku. Error Kļūda An error occured while evaluating the calculation string. Izvērtējot aprēķinu rindu, konstatēta kļūda. Evaluation error Novērtējuma kļūta An error occured while evaluating the calculation string: %1 Please enter a field name The expression is invalid see (more info) for details Not available for layer QgsFieldCalculatorBase Field calculator Lauku kalkulators Update existing field Atjaunināt jau eksistējošu lauku Only update selected features Atjaunināt tikai izvēlētos objektus New field Jauns lauks Output field name Izvades lauka nosaukums Output field type Izvades lauka tips Output field width Izvades lauka platums Output field precision Izvades lauka precizitāte Fields Lauki Values Vērtības Sample Paraugs All Viss Operators Operatori + + * * sqrt sqrt sin sin tan tan acos acos ( ( - - / / ^ ^ cos cos asin asin atan atan ) ) to real uz reāliem to int uz veseliem to string uz tekstu length garums area platība Field calculator expression Lauku kalkulatora izteiksme rownum rindas numurs Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Izvades platums. Piemēram, 123,456 nozīmē lauka platums 6. Precision Precizitāte Create a new field Izveidot jaunu lauku QgsFieldsProperties Label Birka Id Id Name Nosaukums Type Tips Length Garums Precision Precizitāte Comment Komentārs Edit widget Rediģēšanas forma Alias Cits nosaukums Name conflict Nosaukumu konflikts The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Nebija iespējams pievienot atribūtu. Tāds nosaukums jau eksistē tabulā. Added attribute Pievienotais atribūts Deleted attribute Dzēsts atribūts Line edit Līnijas rediģēšana Unique values Unique values editable Labojamās unikālās vērtības Classification Value map Vērtību karte Edit range Rediģēt diapazonu Slider range Slīdņa diapazons Dial range Skaitļu apgabals File name Faila nosaukums Enumeration Pārskaitījums Immutable Hidden Slēpts Checkbox Izvēles rūtiņa Text edit Calendar Value relation UUID generator Photo Web view Color Krāsa Select edit form Izvēlēties rediģēšanas formu UI file UI fails Type name Layer Slānis Field Lauks Editor Widget QgsFieldsPropertiesBase Field calculator Lauku kalkulators Click to toggle table editing Klikšķini, lai sāktu tabulas rediģēšanu Toggle editing mode Pārslēgt rediģēšanas režīmu New column Jauna kolonna Ctrl+N Ctrl+N Delete column Dzēst kolonnu Ctrl+X Ctrl+X ... ... Edit UI Rediģēšanas forma + + - - > > ^ ^ v v Autogenerate Drag and drop designer Provide ui-file Attribute editor layout: QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. An example is (in module MyForms.py): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in Python Init Function like so: MyForms.open MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder. Python Init function Suppress attribute form pop-up after feature creation Default Noklusēts On Off Izslēgts Fields Lauki Relations Relācijas QgsFormAnnotationDialog Delete Dzēst Qt designer file Qt dizainera fails QgsFormAnnotationDialogBase Dialog Dialogs ... ... Form annotation Formas kopsavilkums QgsGCPListModel map units kartes vienības pixels pikseļi QgsGCPListWidget Recenter Pārcentrēt Remove Noņemt QgsGPSDetector local gpsd lokālais gpsd internal GPS iekšējais GPS QgsGPSDeviceDialog New device %1 Jauna iekārta %1 Are you sure? Vai esat pārliecināts? Are you sure that you want to delete this device? Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst šo iekārtu? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor GPS iekārtas redaktos This is the name of the device as it will appear in the lists Šis ir iekārtas nosaukums, kas tiks rādīts pie iekārtu saraksta Commands Komandas The command that is used to upload tracks to the device Komanda, ko izmanto ceļu augšupielādei uz iekārtu The command that is used to download tracks from the device Komanda, ko izmanto ceļu lejupielādei no iekārtas The command that is used to upload routes to the device Komanda, ko izmanto maršrutu augšupielādei uz iekārtu The command that is used to download routes from the device Komanda, ko izmanto maršrutu lejupielādei no iekārtas Devices Iekārtas Delete Dzēst New Jauns Update Atjaunot Track download Ceļu lejupielāde Route upload Maršrutu augšupielāde Waypoint download Ceļapunktu lejupielāde Route download Maršrutu lejupielāde The command that is used to upload waypoints to the device Komanda, ko izmanto ceļapunktu augšupielādei uz iekārtu Track upload Ceļu augšupielāde The command that is used to download waypoints from the device Komanda, ko izmanto ceļapunktu lejupielādei no iekārtas Waypoint upload Ceļapunktu augšupielāde <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> Device name Iekārtas nosaukums QgsGPSInformationWidget Connecting... Pieslēdzas... Timed out! Noildze! Connected! Pieslēdzies! Disconnect Atvienoties Connect Pieslēgties /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Disconnected... Atslēdzies... Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis 2.5D shape type not supported 2.5D datu tips nav atbalstīts Layer cannot be added to Nav iespējams pievienot slāni The data provider for this layer does not support the addition of features. Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu. Layer not editable Slānis nav rediģējams Not enough vertices Nepietiek virsotņu Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Līniju nevar pabeigt, ja tai nav divi mezgli. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Poligonu nevar pabeigt, ja tam nav vismaz viens mezgls un vismaz divas virsotnes. Feature added Objekts ir pievienots Error Kļūda The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type An error was reported during intersection removal Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Connecting to GPS device... Failed to connect to GPS device. Dis&connect Connected to GPS device. Error opening log file. &Connect Disconnected from GPS device. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic Automātiska Manual 3D 3D 2D 2D No fix Differential Non-differential No position Valid Invalid Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nevarēja veikt izmaiņas slānim %1 Kļūdas: %2 Save GPS log file as &Add feature &Add Point &Add Line &Add Polygon NMEA files QgsGPSInformationWidgetBase Form Forma ... ... Connect Pieslēgties Latitude Platums Longitude Garums Elevation Augstums Vertical Accuracy Vertikālā precizitāte Horizontal Accuracy Horizontālā precizitāte Add vertex Pievienot virsotni Add feature Pievienot objektu Reset current feature Atjaunot pašreizējo pazīmi Autodetect Atomātiska noteikšana Use path / port below Lietot ceļu / portu zemāk Path to serial device Seriālās iekārtas ceļš GPS cursor size GPS kursora izmērs Small Mazs Large Liels GPS digitizing GPS digitizēšana Auto-add vertices Automātiski pievienot virsotnes GPS map recenter Pārcentrēt GPS karti when leaving extents atstājot apjomus never nekad always vienmēr Track Ceļš Color Krāsa width platums GPS connection GPS savienojums Port Ports Host Resursdators Device Iekārta ddddd; ddddd; Connection to gpsd Pieslēdzas gpsd GPS Connect &Add feature Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Add track point Reset track Position Novietojums Signal Satellite Options Parametri Debug &Connect latitude of position fix (degrees) Longitude longitude of position fix (degrees) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) Altitude Latitude Time of fix date/time of position fix (UTC) speed over ground Speed Ātrums track direction (degrees) Direction Virziens Horizontal Dilution of Precision HDOP Vertical Dilution of Precision VDOP Position Dilution of Precision PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual Mode Režīms position fix dimensions: 2D, 3D or No fix Dimensions Dimensijas quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position Quality position fix status: Valid or Invalid Status Statuss number of satellites used in the position fix Satellites Connection Serial device Refresh serial device list 00000; gpsd Digitizing Digitizēšana Automatically add points Track width in pixels save layer after every feature added Automatically save added feature save GPS data (NMEA sentences) to a file Log File browse for log file Map centering when leaving % of map extent Cursor H accurancy V accurancy Internal QgsGPSPlugin &Gps Tools &GPS rīki &Create new GPX layer &Izveidot jaunu GPX slāni Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Izveido jaunu GPX slāni un parāda to uz kartes audekla &Gps &GPS Save new GPX file as... Saglabāt jauno GPX failu kā... GPS eXchange file (*.gpx) GPS apmaiņas fails (*.gpx) Could not create file Failu nebija iespējams izveidot GPX Loader GPX lādētājs Could not start process Nebija iespējams startēt procesu Could not start GPSBabel! Nebija iespējams startēt GPSBabel! Importing data... Datu importēšana... Cancel Atcelt Could not import data from %1! Nebija iespējams importēt datus no %1! Error importing data Kļūda importējot datus Not supported Nav atbalstīts Downloading data... Lejuplādēju datus... Could not download data from GPS! Nebija iespējams lejuplādēt datus no GPS! Error downloading data Kļūda lejuplādējot datus Uploading data... Augšuplādēju datus... Error while uploading data to GPS! Kļūda augšuplādējot datus uz GPS! Error uploading data Kļūda augšuplādējot datus Could not convert data from %1! Nebija iespējams konvertēt datus no %1! Error converting data Kļūda konvertējot datus Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Nebija iespējams nolasīt izvēlēto faili. Lūdzu izvēlēties derīgu. This device does not support downloading of %1. Šī iekarta neatbalsta %1 lejuplādi. This device does not support uploading of %1. Šī iekarta neatbalsta %1 augšuplādi. Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Nav iespējams izveidot GPX faulu ar šādu nosaukumu. Mēģini vēlreiz ar citu nosaukumu vai citā mapē. &GPS Tools &GPS GPS eXchange file GPS apmaiņas fails QgsGPSPluginGui GPS eXchange format (*.gpx) GPS apmaiņas formāts (*.gpx) Select GPX file Izvēlieties GPX failu Select file and format to import Izvēlieties importējamo failu un formātu Waypoints Ceļapunkti Routes Maršruti Tracks Ceļi Choose a file name to save under Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt Waypoints from a route Waypoints from a track Route from waypoints Track from waypoints GPS eXchange format QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools GPS rīki Load GPX file Ielādēt GPX failu File Fails Feature types Objektu tipi Waypoints Ceļapunkti Routes Maršruti Tracks Ceļi Import other file Importēt citu failu Download from GPS Lejupielādēt no GPS Edit devices Rediģēt iekārtas Upload to GPS Augšupielādēt uz GPS Browse... Pārlūkot... File to import Importējamais fails Feature type Objektu tipi Layer name Sāņa nosaukums GPX output file GPX izvades fails Save As... Saglabāt kā... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Piezīme: Pareiza faila tipa izvēle faila izvēles logā ir svarīga!) GPS device GPS iekārta Port Ports Output file Izvades fails Data layer Datu slānis GPX Conversions GPX konvertēšana GPX input file GPX ievades fails Conversion Konvertēšana Edit devices... Rediģēt iekārtas... Refresh Atjaunināt QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Nederīgs URI - jums jānorāda objektu tips. GPS eXchange file GPS apmaiņas fails Digitized in QGIS Digitizēts iekš QGIS QgsGdalProvider Dataset Description Datu kopas apraksts Band %1 Kanāls %1 Dimensions: Dimensijas: X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanāli: %3 Origin: Izcelsme: Pixel Size: Pikseļa izmērs: out of extent ārpus apjoma null (no data) null (nav datu) Average Vidējais Cubic Kubisks Mode Režīms Format not supported Formāts nav atbalstīts Cannot read data Nevar nolasīt datus Cannot get GDAL raster band: %1 Nevar iegūt GDAL rastra saiti: %1 Dimensions Dimensijas Origin Pixel Size QgsGenericProjectionSelector This layer appears to have no projection specification. Izskatās, ka šim slānim nav definēta koordinātu sistēma. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Pēs noklusējuma šim slānim tiek lietota projekta koordinātu sistēma, taču jūs to varat mainīt definējot slāņa koordinātu sistēmu. Define this layer's coordinate reference system: Definē šī slāņa koordinātu sistēmu: QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Koordinātu sistēmu izvēle QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Saņem tabulas no %1... Scanning column %1.%2.%3... Pēta kolonnu %1 %2 %3 Table retrieval finished. Tabulas saņemšana pabeigta. QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 collas) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Vēstule; 8.5x11 collas) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloīds; 11x17 collas) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 collas) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 collas) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 collas) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 collas) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 collas) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 collas) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 collas) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 collas) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 collas) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Konfigurēt ģeoreferencētāju Point tip Punkta attēlošana Show IDs Rādīt ID Show coords Rādīt koordinātas PDF report PDF atskaite Left margin Kreisā mala mm mm Right margin Labā mala Show Georeferencer window docked Rādīt ģeoreferencētāja logu ievietojamu Residual units Starpības vienības Pixels Pikseļi Use map units if possible Ja iespējams, lietot kartes vienības PDF map PDF karte Paper size Lapas izmērs QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Apraksta ģeoreferencētājs <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {10p?} {400;?} {12p?} {12p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &About &Par &Georeferencer &Telpiskā piesaiste QgsGeorefPluginGui All other files (*) Visi citi faili (*) Open raster Atvērt rastru %1 is not a supported raster data source %1 ir neatbalstīts rastra datu avots Unsupported Data Source Neatbalstīts datu avots Raster loaded: %1 Ielādētais rastrs: %1 Georeferencer - %1 Telpiskā piesaiste - %1 Transform: Transformēt: Info Informācija GDAL scripting is not supported for %1 transformation Load GCP points Ielādēt GCP punktus No GCP points to save Nav GCP punktu saglabāšanai Save GCP points Saglabāt GCP punktus Please load raster to be georeferenced Help Palīdzība Panels Paneļi Toolbars Rīkjoslas Coordinate: Koordinātas: Current map coordinate Pašreizējās kartes koordinātas Current transform parametrisation Unable to open GCP points file %1 Nav iepējams atvērt GCP punktu failu %1 Could not write to %1 Nebija iespējams rakstīt %1 Save GCPs Saglabāt GCPs Georeferencer Telpiskā piesaiste Save GCP points? Vai saglabāt GCP punktus? Failed to get linear transform parameters <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable Error Kļūda Transformation parameters Transformācijas parametri Translation x Tulkojums x Translation y Tulkojums y Scale x Mērogs x Scale y Mērogs y Rotation [degrees] Rotācija [grādi] Residuals Starpības map units kartes vienības pixels pikseļi Mean error [%1] Nozīmē kļudu [%1] yes no Translation (%1, %2) Tulkojums (%1, %2) Scale (%1, %2) Mērogs (%1, %2) Rotation: %1 Rotācija: %1 Mean error: %1 Nozīmē kļudu: %1 Copy in clipboard Kopēt stapliktuvē %1 %1 GDAL script GDAL skripts Please set transformation type Lūdzu iestatiet tranformācijas veidu Please set output raster name Lūdzu iestatiet izvades rastra nosaukumu %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 nepieciešami vismaz %2 GCP punkti. Lūdzu norādi vairāk Linear Lineārs Helmert Helmerta Polynomial 1 Polinomiāla 1 Polynomial 2 Polinomiāla 2 Polynomial 3 Polinomiāla 3 Thin plate spline (TPS) TPS Not set Neiestatīts World file exists World fails jau eksistē Projective Projekcija GCP file GCP fails None Neviens Coordinate of image(column/line) QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Telpiskā piesaiste File Fails View Skats Edit Rediģēt Settings Parametri GCP table GCP tabula Open raster Atvērt rastru Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Tuvināt Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Tālināt Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Tuvina līdz slānim Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Panoramēt Transformation settings Transformācijas parametri Add point Pievienot punktu Ctrl+A Ctrl+A Delete point Dzēst punktu Ctrl+D Ctrl+D Quit Beigt Start georeferencing Sākt telpisko piesaisti Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL script Ģenerēt GDAL skriptu Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGis Sasaistīt telpiskās piesaistes rīku ar QGIS Link QGis to Georeferencer Sasaistīt QGIS ar telpiskās piesaistes rīku Save GCP points as... Saglabāt GCP punktus kā... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points Ielādēt GCP punktus Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer Konfigurēt ģeoreferencētāju Ctrl+P Ctrl+P Raster properties Rastra īpašības Move GCP point Pārvietot GCP punktu Zoom Next Nākošais skats Zoom Last Pēdējā tālummaiņa toolBar Rīkjosla Local histogram stretch Izstiept lokālo histogrammu Full histogram stretch Pilnīga histogrammas izstiepšana Link Georeferencer to QGIS Sasaistīt telpiskās piesaistes rīku ar QGIS Link QGIS to Georeferencer Sasaistīt QGIS ar telpiskās piesaistes rīku QgsGlobePluginDialog GDAL files GDAL faili DEM files DEM faili All files Visi faili Open raster file Atvērt rastra failu Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist Invalid URL: Do you want to add the datasource anyway? Open 3D model file Model files QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Globusa iestatījumi Elevation Type Tips Raster Rastrs TMS URL/File ... ... Up Uz augšu Down Uz leju Add Pievienot Remove Noņemt Cache Kešatmiņa Path Ceļš Model Point Layer 3D Model Stereo Stereo Mode Screen distance (m) Screen width (m) Split stereo horizontal separation (px) Split stereo vertical separation (px) Split stereo vertical eye mapping Screen height (m) Eye separation (m) Reset to defaults Split stereo horizontal eye mapping Map Karte Base Layer URL URL TextLabel TekstaBirka Sky Date / Time (UTC) dd.MM.yyyy HH:mm Auto ambient Vertical Scale Video Anti Aliasing Samples [Leave empty for maximum] <i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i> QgsGml Loading GML data %1 Ielādējam GML datus %1 Abort Atcelt Error: %1 on line %2, column %3 Kļūda: %1 rindā %2, kolonnā %3 WFS WFS GML Getfeature network request failed with error: %1 GML GetFeature tīkla pieprasījums izgāzās ar kļūdu: %1 Network Tīkls QgsGmlSchema Cannot guess schema Nevar uzminēt shēmu QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget Color Krāsa Color 2 Krāsa 2 Angle Leņķis Gradient type Gradienta tips Coordinate mode Spread Izplatīšanās Reference Point 1 (x) Reference Point 1 (y) Reference Point 1 (is centroid) Reference Point 2 (x) Reference Point 2 (y) Reference Point 2 (is centroid) QgsGraduatedSymbolDialog Equal Interval Vienādi intervāli Quantiles Apjomi Empty Tukšs QgsGraduatedSymbolDialogBase graduated Symbol graduēts simbols Delete class Dzēst klasi Classify Klasificēt Classification field Klasifikācijas lauks Mode Režīms Number of classes Klašu skaits QgsGraduatedSymbolRendererV2Model Symbol Simbols Value Vērtība Label Birka QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Range Diapazons Label Birka Error Kļūda change mainīt Column Kolonna Symbol Simbols Classes Klases Color ramp Krāsu rampa Mode Režīms Equal Interval Vienādi intervāli Quantile Apjoms Classify Klasificēt Add class Pievienot klasi Delete class Dzēst klasi Advanced Paplašināti Natural Breaks (Jenks) Standard Deviation Standarta novirze Pretty Breaks Smuki lūzumi There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. The selected color ramp is not available. Symbol levels... Simbolu slāņi... Renderer creation has failed. Change... Mainīt... Quantile (Equal Count) Delete Dzēst Delete all Dzēst visu Invert Warning Brīdinājums Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. QgsGrassAttributes Warning Brīdinājums Column Kolonna Value Vērtība Type Tips ERROR KĻŪDA OK Labi Layer Slānis QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS atribūti Tab 1 Tab 1 result rezultāts Update Atjaunot Update database record Atjaunot datubāzes ierakstu New Jauns Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Pievienot jaunu kategoriju izmantojot GRASS rediģēšanas rīkkopu Delete Dzēst Delete selected category Dzēst izvēlēto kategoriju QgsGrassBrowser Tools Rīki Add selected map to canvas Pievienot izvēlēto karti audeklam Copy selected map Kopēt izvēlēto karti Rename selected map Pārsaukt izvēlēto karti Delete selected map Dzēst izvēlēto karti Set current region to selected map Iestatīt pašreizējo reģionu tā, lai tas atbilstu izvēlētajai kartei Refresh Atsvaidzināt New name for layer "%1" Jauns nosaukums slānim "%1" Warning Brīdinājums Question Jautājums Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Vai tiešām vēlaties dzēst %n izvēlēto slāni? Vai tiešām vēlaties dzēst %n izvēlētos slāņus? Vai tiešām vēlaties dzēst %n izvēlētos slāņus? Cannot write new region Nevar ierakstīt jaunu reģionu New name Jauns nosaukums Cannot copy map %1@%2 Nevar kopēt karti %1@%2 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot rename map %1 Nevar pārsaukt karti %1 Cannot delete map %1 Nevar dzēst karti %1 Information Informācija Remove the selected layer(s) from canvas before continue. Noņemt izvēlēto slāņus no kartes skata pirms turpināt. QgsGrassEdit New point Jauns punkts New centroid Jauns centroīds Delete vertex Dzēst virsotni Edit tools Rediģēšanas rīki New line Jauna līnija New boundary Jauna robeža Move vertex Pārvietot virsotni Add vertex Pievienot virsotni Move element Pārvietot elementu Split line Sadalīt līniju Delete element Dzēst elementu Edit attributes Rediģēt atribūtus Close Aizvērt Warning Brīdinājums You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Jūs neesat karšu kopas īpašnieks un tādēļ nav iespējams sākt rediģēt vektoru slāni. Cannot open vector for update. Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai. Info Informācija The table was created Tabula ir izveidota Tool not yet implemented. Rīks vēl nav izstrādāts. Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? Tabulā ir palicis bāreņu ieraksts. <br>Dzēst ierakstu? Cannot delete orphan record: Nevar dzēst bāreņa ierakstu: Background Fons Highlight Izcelt Dynamic Dinamisks Point Punkts Line Līnija Boundary (no area) Robeža (nav poligona) Boundary (1 area) Robeža (1 poligons) Boundary (2 areas) Robeža (2 poligoni) Centroid (in area) Centroīds (poligonā) Centroid (outside area) Centroīds (ārpus poligona) Centroid (duplicate in area) Centroīds (dublikāts poligonā) Node (1 line) Mezgls (1 līnija) Node (2 lines) Mezgls (2 līnijas) Next not used Nākamais neizmantotais Manual entry Manuāla ievade No category Nav katergorijas Cannot check orphan record: %1 Nevar pārbaudīt bāreņierakstu: %1 Cannot describe table for field %1 Nevar iegūt tabulas aprakstu laukam %1 Left: %1 Kreisais: %1 Middle: %1 Vidējais: %1 Right: %1 Labais: %1 Left: %1 -- Middle: %1 -- Right: %1 QgsGrassEditAddVertex Select line segment Izvēlieties līnijas segmentu New vertex position Jauns virsotnes novietojums Release Atlaist QgsGrassEditAttributes Select element Izvēlieties elementu QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS rediģēšana Category Kategorija Mode Režīms Settings Parametri Snapping in screen pixels Snapošana ekrāna pikseļos Symbology Simboloģija Table Tabula Add Column Pievienot kolonnu Create / Alter Table Izveidot / Modificēt tabulu Line width Līnijas platums Marker size Marķiera izmērs Layer Slānis Disp Ekrāns Color Krāsa Type Tips Index Indekss Column Kolonna Length Garums QgsGrassEditDeleteLine Select element Izvēlieties elementu Delete selected / select next Dzēst izvēlēto / izvēlēties nākamo Release selected Atlaist izvēlēto QgsGrassEditDeleteVertex Select vertex Izvēlieties virsotni Delete vertex Dzēst virsotni Release vertex Atlaist virsotni QgsGrassEditMoveLine Select element Izvēlieties elementu New location Jauns novietojums Release selected Atlaist izvēlēto QgsGrassEditMoveVertex Select vertex Izvēlieties virsotni Select new position Izvēlieties jaunu novietojumu QgsGrassEditNewLine New vertex Jauna virsotne New point Jauns punkts Undo last point Atcelt pēdējo punktu Close line Noslēgt līniju Undo last vertex Atcelt pēdējo virsotni QgsGrassEditNewPoint New centroid Jauns centroīds New point Jauns punkts QgsGrassEditSplitLine Select position on line Izvēlieties novietojumu uz līnijas Split the line Sadalīt līniju Release the line Atlaist līniju Select point on line Izvēlēties punktu uz līnijas QgsGrassElementDialog Cancel Atcelt Ok Labi <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Ievadiet nosaukumu!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Šis ir avota nosaukums!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Eksistē!</font> Overwrite Pārrakstīt QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Mapcalc rīki Add map Pievienot karti Add constant value Pievienot konstantu vērtību Add operator or function Pievienot operatoru vai funkciju Add connection Pievienot savienojumu Select item Izvēlēties vienumu Delete selected item Dzēst izvēlēto vienību Open Atvērt Save Saglabāt Save as Saglabāt kā Addition Pieskaitīt Subtraction Atņemt Multiplication Reizināt Division Dalīt Modulus Modulis Exponentiation Eksponents Equal Vienāds Not equal Nav vienāds Greater than Lielāks Greater than or equal Lielāks vai vienāds Less than Mazāks Less than or equal Mazāks vai vienāds And Un Or Vai Absolute value of x Absolūtā x vērtība Inverse tangent of x (result is in degrees) Inversais tangenss no x (rezultāts ir grādos) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Inversais tangenss no y/x (rezultāts ir grādos) Current column of moving window (starts with 1) Pašreizējā kolonna kustīgajā logā (sākas ar 1) Cosine of x (x is in degrees) Kosinuss no x (x ir grādos) Convert x to double-precision floating point Konvertē x uz dubultas precizitātes daļskaitli Current east-west resolution Pašreizējā austrumu-rietumu izšķirtspēja Exponential function of x Eksponenta funkcija no x x to the power y x pakāpē y Convert x to single-precision floating point Konvertē x uz vienas precizitātes daļskaitli Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Lēmums: 1, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā Decision: a if x not zero, 0 otherwise Lēmums: a, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā Decision: a if x not zero, b otherwise Lēmums: a, ja x nav nulle, b pretējā gadījumā Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Lēmums: a, ja x > 0, b, ja x ir nulle, c, ja x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Konvertē x uz veselu skaitli [nocērt] Check if x = NULL Pārbaudīt vai X = NULL Natural log of x Naturāllogaritms no X Log of x base b Logaritms no x pie bāzes b Largest value Lielākā vērtība Median value Mediānas vērtība Smallest value Mazākā vērtība Mode value Modas vērtība 1 if x is zero, 0 otherwise 1, ja x ir nulle, 0 pretējā gadījumā Current north-south resolution Pašreizējā ziemeļu-dienvidu izšķirtspēja NULL value NULL vērtība Random value between a and b Gadījumskaitlis robežās no a līdz b Round x to nearest integer Noapaļot X līdz tuvākajam veselajam skaitlim Current row of moving window (Starts with 1) Pašreizējā rinda kustīgajā logā (sākas ar 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinuss no x (x ir grādos) Square root of x sqrt(x) Kvadrātsakne no x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangenss no x (x ir grādos) Current x-coordinate of moving window Pašreizējā X koordināta kustīgajā logā Current y-coordinate of moving window Pašreizējā Y koordināta kustīgajā logā Warning Brīdinājums Cannot get current region Nevar saņemt pašreizējo reģionu No GRASS raster maps currently in QGIS QGIS nav GRASS rastra kartes Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Nebija iespējams izveidot 'mapcalc' mapi pašreizējā karšu kopā. New mapcalc Jauns mapcalc Enter new mapcalc name: Ievadiet jaunā mapcalc nosaukumu: Enter vector name Ievadiet vektora nosaukumu Save mapcalc Saglabāt mapcalc File name empty Faila nosaukums ir tukšs Cannot open mapcalc file Nevar atvērt mapcalc failu Output Izvade Cannot check region of map %1 Nevar parbaudīt reģionu kartei %1 Cannot get region of map %1 Nevar iegūt reģionu kartei %1 The file already exists. Overwrite? Fails jau eksistē. Pārrakstīt? The mapcalc schema (%1) not found. Mapcalc shēma (%1) nav atrasta. Cannot open mapcalc schema (%1) Nevar atvērt mapcalc shēmu (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Nevar nolasīt mapcalc shēmu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 rindā %2 kolonnā %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow GalvenaisLogs Output Izvade QgsGrassModule Run Darbināt Stop Apturēt Warning Brīdinājums Cannot get input region Nevar saņemt ievades reģionu Use Input Region Lietot ievades reģionu <B>Successfully finished</B> <b>Sekmīgi pabeigts</b> <B>Finished with error</B> <b>Beidza ar kļūdu</b> <B>Module crashed or killed</B> <b>Modulis avarēja vai tika nogalitāts</b> Please ensure you have the GRASS documentation installed. Lūdzu pārbaudi vai sistēmai ir instalēta GRASS dokumentācija. Module: %1 Modulis: %1 The module file (%1) not found. Moduļa fails (%1) netika atrasts. Cannot open module file (%1) Nebija iespējams atvērt moduļa failu (%1) Cannot read module file (%1) Nebija iespējams nolasīt moduļa failu (%1) %1 at line %2 column %3 %1 rindā %2 kolonnā %3 Module %1 not found Modulis %1 nav atrasts Cannot find man page %1 Nebija iespējams atrast man lapu %1 Not available, description not found (%1) Nav pieejams, apraksts nav atrasts (%1) Not available, cannot open description (%1) Nav pieejams, nebija iespējams atvērt aprakstu (%1) Not available, incorrect description (%1) Nav pieejams, nekorekts apraksts (%1) Input %1 outside current region! Ievade %1 ir ārpus pašreizējā reģiona! Output %1 exists! Overwrite? Izvade %1 eksistē! Pārrakstīt? Cannot find module %1 Nebija iespējams atrast moduli %1 Cannot start module: %1 Nebija iespējams palaist moduli: %1 QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS modulis Options Parametri Output Izvade Manual Manuāls Run Darbināt Close Aizvērt View output Aplūkot izvadi TextLabel TekstaBirka QgsGrassModuleField Attribute field Atribūta lauks Warning Brīdinājums 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. QgsGrassModuleFile File Fails %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;trūkst vērtība %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;mape neeksistē QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL Ievade Warning Brīdinājums PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Cannot find layeroption %1 Nevar atrast slāņa īpašību %1 Cannot find whereoption %1 Select a layer Izvēlieties slāni %1:&nbsp;no input %1&nbsp;nav ievades Password Parole QgsGrassModuleInput Warning Brīdinājums Use region of this map Lietot šīs kartes reģionu Cannot find typeoption %1 Cannot find values for typeoption %1 Cannot find layeroption %1 Nevar atrast slāņa īpašību %1 GRASS element %1 not supported GRASS elements %1 nav atbalstīts Select a layer Izvēlieties slāni %1:&nbsp;no input %1&nbsp;nav ievades Input Ievade %1 (band %2) Cannot get provider QgsGrassModuleOption %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;trūkst vērtība Warning Brīdinājums Cannot parse version_min %1 Cannot parse version_max %1 Browse Pārlūkot Output file Izvades fails GeoTIFF QgsGrassModuleSelection Selected categories Izvēlētās kategorijas QgsGrassModuleStandardOptions Item with key %1 not found Vienums ar atslēgu %1 nav atrasts << Hide advanced options << Slēpt paplašinātās īpašības Show advanced options >> Rādīt paplašinātās īpašības >> Warning Brīdinājums Cannot get current region Nevar saņemt pašreizējo reģionu Cannot find module %1 Nav iespējams atrast moduli %1 Cannot start module %1 Nav iespējams palaist moduli %1 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot read module description (%1): Nebija iespējams nolasīt moduļa aprakstu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 rindā %2 kolonnā %3 Cannot find key %1 Nevar atrast atslēgu %1 Item with id %1 not found Vienums ar ID %1 nav atrasts Cannot check region of map %1 Nevar parbaudīt reģionu kartei %1 Cannot set region of map %1 Nevar iestatīt kartes %1 reģionu Region Reģions Input layers Current map canvas Cannot set region Cannot get selected layer Cannot get provider The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS. Cannot get raster provider QgsGrassNewMapset Database Datu bāze Location 2 Novietojums 2 User's mapset Lietotāja karšu kopa System mapset Sistēmas karšu kopa Location 1 Novietojums 1 Enter path to GRASS database Ievadiet ceļu līdz GRASS datu bāzei The directory doesn't exist! Mape neeksistē! Enter location name! Ievadiet novietojuma nosaukumu! The location exists! Novietojums jau eksistē! Selected projection is not supported by GRASS! Izvēlēto projekciju GRASS neatbalsta! Warning Brīdinājums Cannot create projection. Nevar izveidot projekciju. Cannot reproject previously set region, default region set. Nevar pārprojecēt iepriekš iestatīto reģionu. Iestatīts noklusējuma reģions. North must be greater than south Ziemeļiem ir jābūt lielākiem par dienvidiem East must be greater than west Austrumiem ir jābūt lielākiem par rietumiem Cannot reproject selected region. Nevar pārprojecēt izvēlēto reģionu. Cannot reproject region Nevar pārprojecēt reģionu Enter mapset name. Ievadiet karšu kopas nosaukumu. The mapset already exists Karšu kopa jau eksistē Database: Datu bāze: Location: Novietojums: Mapset: Karšu kopa: Create location Izveidot novietojumu Create mapset Izveidot karšu kopu Cannot open DEFAULT_WIND Nevar atvērt DEFAULT_WIND Cannot open WIND Nevar atvērt WIND New mapset Jauna karšu kopa New mapset successfully created and set as current working mapset. Jauna karšu kopa tika sekmīgi izveidota un iestatīta par darba karšu kopu. Cannot create new mapset directory Nevar izveidot jaunu karšu kopas mapi Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Nebija iespējams izveidot QgsCoordinateReferenceSystem No writable locations, the database is not writable! Nav rakstāmu novietojumu. Datubāze nav rakstāma! Regions file (%1) not found. Reģiona fails (%1) nav atrasts. Cannot open locations file (%1) Nebija iespējams atvērt novietojumu failu (%1) Cannot read locations file (%1): Nebija iespējams nolasīt novietojumu failu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 rindā %2 kolonnā %3 Cannot create new location: %1 Nebija iespējams izveidot jaunu novietojumu: %1 New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Jaunā karšu kopa tika sekmīgi izveidota, taču nebija iespējams to atvērt: %1 QgsGrassNewMapsetBase Example directory tree: Mapju koka piemērs: Database Error Datu bāzes kļūda Database: Datu bāze: Select existing directory or create a new one: Izvēlieties eksistējošu mapi vai izveidojiet jaunu: Location Novietojums Select location Izvēlēties novietojumu Create new location Izveidot jaunu novietojumu Location Error Novietojuma kļūda Projection Error Projekcijas kļūda Coordinate system Koordinātu sistēma Projection Projekcija Not defined Nav definēta Set current QGIS extent Iestatīt pašreizējo QGIS apjomu Set Iestatīt Region Error Reģiona kļūda S D W R E A N Z New mapset: Jauna karšu kopa: Mapset Error Karšu kopas kļūda <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">Eksistējošās karšu kopas</p> Location: Location: Mapset: Karšu kopa: New Mapset Jauna karšu kopa GRASS Database GRASS datubāze Tree Koks Comment Komentārs <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS dati tiek klabāti kokveida mapju struktūrā. GRASS datubāze ir augstākā līmeņa mape šajā kokā.</p></body></html> Browse... Pārlūkot... GRASS Location GRASS novietojums <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS novietojums ir karšu apkopojums kādai konkrētai teritorijai vai projektam.</p></body></html> Default GRASS Region GRASS noklusējuma reģions <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> Mapset Karšu kopa Owner Īpašnieks <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> Create New Mapset Izveidot jaunu karšu kopu QgsGrassPlugin GRASS GRASS &GRASS &GRASS Open mapset Atvērt karšu kopu New mapset Jauna karšu kopa Close mapset Aizvērt karšu kopu Add GRASS vector layer Pievienot GRASS vektoru slāni Add GRASS raster layer Pievienot GRASS rastra slāni Open GRASS tools Atvērt GRASS rīkus Display Current Grass Region Rādīt pašreizējo GRASS reģionu Edit Current Grass Region Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu Edit Grass Vector layer Rediģēt GRASS vektoru slāni Adds a GRASS vector layer to the map canvas Pievieno GRASS vektoru slāni kartes audeklam Adds a GRASS raster layer to the map canvas Pievieno GRASS rastra slāni kartes audeklam Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Parāda pašreizējo GRASS reģionu kā taisnstūri uz kartes audekla Edit the current GRASS region Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu Edit the currently selected GRASS vector layer. Rediģēt pašreiz izvēlēto GRASS vektoru slāni. GrassVector GRASSVektors 0.1 0.1 GRASS layer GRASS slānis Create new Grass Vector Izveidot jaunu GRASS vektoru slāni Warning Brīdinājums Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nevar atvērt vektoru %1 karšu kopā %2 līmenī 2 (topoloģija nav pieejama, mēģini pārbūvēt topoloģiju lietojot v.build moduli). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nav iespējams atvērt vektoru slāni %1 karšu kopā %2 GRASS Edit is already running. GRASS rediģēšana jau darbojas. New vector name Jauns vektoru nosaukums New vector created but cannot be opened by data provider. Jauna vektordatu kopa ir izveidota, taču datu sniedzējs nevar to atvērt. Cannot start editing. Nevar sākt rediģēt. GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu. Cannot open GRASS vector: %1 Nebija iespējams atvērt GRASS vektoru: %1 Cannot create new vector: %1 Nebija iespējams izveidot jaunu vektoru: %1 Cannot open vector for update. Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai. Cannot read current region: %1 Nebija iespējams nolasīt pašreizējo reģionu: %1 Cannot open the mapset. %1 Nebija iespējams atvērt karšu kopu. %1 Cannot close mapset. %1 Nebija iespējams aizvērt karšu kopu. %1 Cannot close current mapset. %1 Nebija iespējams aizvērt pašreizējo karšu kopu. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Nebija iespējams atvērt GRASS karšu kopu. %1 Plugins Spraudņi Open Mapset Atvērt karšu kopu New Mapset Jauna karšu kopa Close Mapset Aizvērt karšu kopu Add GRASS Vector Layer Pievienot GRASS vektoru slāni Open GRASS Tools Atvērt GRASS rīkus Create New Grass Vector Izveidot jaunu GRASS vektoru slāni QgsGrassProvider GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS vektoru kartei %1 nav topoloģijas. Veidot topoloģiju? QgsGrassRasterProvider null (no data) null (nav datu) cellhd file %1 does not exist Groups not yet supported Grupas pašlaik netiek atbalstītas Format not supported Formāts nav atbalstīts Cannot read data Nevar nolasīt datus QgsGrassRegion Warning Brīdinājums GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu. Cannot write region Nevar rakstīt reģionu Cannot read current region: %1 Nav iespējams nolasīt reģionu: %1 QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings GRASS reģiona parametri N Z W R E A S D N-S Res Z-D Izšķ Rows Rindas Cols Kolonnas E-W Res A-R Izšķ Color Krāsa Width Platums OK Labi Cancel Atcelt Extent Apjoms North Ziemeļi West Rietumi East Austrumi South Dienvidi Select the extent by dragging on canvas or change the following values Resolution Izšķirtspēja Cell width Šūnu platums Cell height Šūnu augstums Columns Kolonnas Border Malas QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Izvēlieties GRASS vektoru slāni Select GRASS Raster Layer Izvēlieties GRASS rastra slāni Select GRASS mapcalc schema Izvēlieties GRASS mapcalc shēmu Select GRASS Mapset Izvēlieties GRASS karšu kopu Warning Brīdinājums Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nevar atvērt vektoru %1 karšu kopā %2 līmenī 2 (topoloģija nav pieejama, mēģini pārbūvēt topoloģiju lietojot v.build moduli). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nav iespējams atvērt vektoru slāni %1 karšu kopā %2 Choose existing GISDBASE Izvēlieties eksistējošu GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Nederīga GISDBASE, nav pieejami novietojumi. Wrong GISDBASE Nepareiza GISDBASE Select a map. Izvēlieties karti. No map Nav kartes No layer Nav slāņa No layers available in this map Šai kartei slāņi nav pieejami QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Pievienot GRASS slāni Gisdbase Gisdbase Location Location Mapset Mapset Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Izvēlieties vai ierakstiet kartes nosaukumu (rastra nosaukumiem atļauts lietot '*' un '?' aizstājējzīmes) Map name Kartes nosaukums Layer Slānis Browse Pārlūkot Cancel Atcelt OK Labi Browse... Pārlūkot... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Brīdinājums Cannot rename the lock file %1 QgsGrassTools Browser Pārlūks GRASS Tools GRASS rīki Warning Brīdinājums GRASS Shell is not compiled. GRASS čaula nav kompilēta. GRASS Tools: %1/%2 GRASS rīki: %1/%2 The config file (%1) not found. Konfigurācijas fails (%1) nav atrasts. Cannot open config file (%1). Nebija iespējams atvērt konfigurācijas failu (%1). Cannot read config file (%1): Nebija iespējams nolasīt konfigurācijas failu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 rindā %2 kolonnā %3 Cannot start command shell (%1) Nebija iespējams startēt komandu čaulu (%1) GRASS Direct Tools Modules Tree Moduļu koks Modules List Moduļu saraksts Direct Modules Tree Direct Modules List QgsGrassToolsBase Grass Tools GRASS rīki Modules Tree Moduļu koks 1 1 Modules List Moduļu saraksts Filter Filtrs Direct Modules Tree Direct Modules List QgsGuiVectorLayerTools Add feature Pievienot objektu Start editing failed Rediģēšanas sākšana neizdevās Provider cannot be opened for editing Sniedzējs nevar tikt atvērts rediģēšanai Stop editing Beigt rediģēšanu Do you want to save the changes to layer %1? Vai vēlies saglabāt veiktās izmaiņas slānim %1? Error Kļūda Problems during roll back Problēmas pie darbību atcelšanas Commit errors Could not commit changes to layer %1 Errors: %1 Show more QgsHandleBadLayers Browse Pārlūkot Layer name Sāņa nosaukums Type Tips Provider Sniedzējs New file Jauns fails New datasource Jauns datu avots none nav Select file to replace '%1' Izvēlēties failu, lai aizstātu '%1' Please select exactly one file. Lūdzu izvēlieties vienu failu. Select new directory of selected files Izvēlieties jaunu mapi no izvēlētiem failiem All files (*) Visi faili (*) Unhandled layer will be lost. Neapstrādātais slānis tiks zaudēts. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Joprojām ir %n neapstrādāts slānis, kurš tiks zaudēts, ja aizvērsi logu. Joprojām ir %n neapstrādāti slāņi, kuri tiks zaudēti, ja aizvērsi logu. Joprojām ir %n neapstrādāti slāņi, kuri tiks zaudēti, ja aizvērsi logu. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Ņemt sliktus slāņus Layer name Sāņa nosaukums Type Tips Provider Sniedzējs Original filename Sākotnējais faila nosaukums New filename Jauns faila nosaukums Original datasource Sākotnējais datu avots New datasource Jauns datu avots QgsHandleBadLayersHandler Handle Bad layers Ņemt sliktus slāņus %1 of %2 bad layers were not fixable. %1 no %2 sliktajiem slāņiem nebija atjaunojams. QgsHelpViewer Error Kļūda The QGIS help database is not installed QGIS palīdzības datubāze nav instalēta Quantum GIS Help QGIS palīdzība This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team Palīdzības fails neeksistē jūsu valodai:<p><b>%1</b><p>Ja vēlaties to izveidot, sazinieties ar QGIS izstrādes komandu This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. Šis palīdzības fails nav pieejams jūsu valodā "%1". Ja vēlaties to iztulkot, sazinieties ar QGIS izstrādātāju komandu. Quantum GIS Help - %1 QGIS palīdzība - %1 Failed to get the help text from the database: %1 Nebija iespējams saņemt palīdzības tekstu no datubāzes: %1 QGIS Help QGIS palīdzība QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS palīdzība &Home &Mājas Alt+H Alt+H &Forward &Uz priekšu Alt+F Alt+F &Back &Atpakaļ Alt+B Alt+B &Close &Aizvērt Alt+C Alt+C about:blank about:blank QgsHtmlAnnotationDialog Delete Dzēst html html HTML annotation HTML anotācija QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS serveris negaidīti atbildēja ar HTTP statusa kodu %1 (%2) HTTP response completed, however there was an error: %1 Saņemta HTTP atbilde, taču bija kļūda: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP transakcija ir pabeigta, taču bija kļūda: %1 Received %1 of %2 bytes Saņemti %1 no %2 baitiem Received %1 bytes (total unknown) Saņemti %1 baiti (kopējais apjoms nezināms) Not connected Nav pieslēdzies Looking up '%1' Meklē '%1' Connecting to '%1' Pieslēdzas '%1' Sending request '%1' Sūta pieprasījumu '%1' Receiving reply Saņem atbildi Response is complete Atbildes process ir pabeigts Closing down connection Savienojums tiek slēgts Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Pēc %n sekundes ilga aktivitātes trūkuma iestājās tīkla noildze. Tā varētu būt problēma ar jūsu tīkla savienojumu vai arī ar WMS serveri. Pēc %n sekunžu ilga aktivitātes trūkuma iestājās tīkla noildze. Tā varētu būt problēma ar jūsu tīkla savienojumu vai arī ar WMS serveri. Pēc %n sekunžu ilga aktivitātes trūkuma iestājās tīkla noildze. Tā varētu būt problēma ar jūsu tīkla savienojumu vai arī ar WMS serveri. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dialogs Distance coefficient P Distances koeficients P QgsIdentifyResults Identify Results Identificēt rezultātus Feature Objekts Value Vērtība (Actions) (Darbības) Edit feature form Objekta rediģēšanas forma View feature form Apskatīt objektu formā Zoom to feature Tuvināt līdz objektam Copy attribute value Kopēt atribūta vērtību Copy feature attributes Kopēt objekta atribūtus Expand all Izplest visu Collapse all Sakļaut visu Attribute changed Atribūts ir nomainīts Run actions Startēt darbību (Derived) (Atvasināta) Clear results Tīrīt rezultātus Clear highlights Tīrīt izcelto Highlight all Izcelt visu Highlight layer Izcelt slāni Attribute changes Atribūts nomainās QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identifikācijas rezultāti 1 1 Expand tree. Izvērst koku ... ... Collapse tree. Sakļaut koku New results will be expanded by default. Jaunie rezultāti vienmēr tiks izvērsti. Copy selected feature to clipboard. Kopēt izvēlētos objketus starpliktuvē. Print selected HTML response. QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Identifikācijas rezultāti Feature Objekts Value Vērtība (Derived) (Atvasināta) (Actions) (Darbības) Edit feature form Objekta rediģēšanas forma View feature form Apskatīt objektu formā Format Formāts Zoom to feature Tuvināt līdz objektam Copy feature Kopēt objektu Copy attribute value Kopēt atribūta vērtību Copy feature attributes Kopēt objekta atribūtus Copy GetFeatureInfo request URL Kopēt GetFeatureInfo pieprasījuma URL Clear results Tīrīt rezultātus Clear highlights Tīrīt izcelto Highlight all Izcelt visu Highlight layer Izcelt slāni Layer properties... Slāņa īpašības... Expand all Izplest visu Collapse all Sakļaut visu Attribute changes Atribūts nomainās Cannot print this item Šo ierakstu nevar drukāt Cannot print Nevar drukāt Activate layer Aktivizēt slāni Attributes changed Atribūti ir izmainīti QgsIdentifyResultsWebView Print Drukāt QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading... Ielādē... QgsImageWarper Progress indication Progresa indikators QgsImportTextFileDlg Import text file dialog Importēt teksta faila dialogu Number of line(s) to skip Izlaist rindu skaitu Content of file Faila saturs Separator Atdalītajs space ( ) tukšums ( ) Comma (,) Komats (,) Tab (\t) Tabula (\t) Other Cits Pipe (|) Kanāls (|) Semilicon (;) Semikols (;) Fields definition Lauku definīcija X X Y Y Mean Vidējā vērtība Sorting Kārtošana Skewness Asimetrija Add to current map set Pievienot pašreizējai karšu kopai Create associated shape file Izveido saistītu shape file Field names at first line Lauku nosaukumi pirmajā līnijā Select a file Izvēlies failu Number of line(s) to read (0: entire file) Nolasāmo rindu skaits (0 apzīmē visu failu) QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Triangulācijas interpolācija (TIN): Inverse Distance Weighting (IDW) Inversā distanču svarošana (IDW) No input data for interpolation Nav ievades datu interpolācijai Please add one or more input layers Lūdzu pievienojiet vismaz vienu ievades slāni Output file name invalid Izvades faila nosaukums nav derīgs Please enter a valid output file name Lūdzu ievadiet derīgu izvades faila nosaukumu Break lines Dalīt līnijas Structure lines Strukturēt līnijas Points Punkti Save interpolated raster as... Saglabāt interpolēto rastru kā... QgsInterpolationDialogBase ... ... Interpolation plugin Interpolācijas spraudnis Input Ievade Use z-Coordinate for interpolation Interpolācijai lietot z koordināti Vector layers Vektoru slāņi Interpolation attribute Interpolācijas atribūts Add Pievienot Remove Noņemt Vector layer Vektoru slānis Attribute Atribūts Type Tips Output Izvade Interpolation method Interpolācijas metode Number of columns Kolonnu skaits Number of rows Rindu skaits Cellsize X Šūnas X izmērs Cellsize Y Šūnas Y izmērs X min X min X max X max Y min Y min Y max Y max Set to current extent Izmantot pašreizējo apjomu Output file Izvades fails Add result to project Rezultātu pievienot projektam QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolācija QgsItemPositionDialogBase Set item position Noteikt vienuma novietojumu Item reference point Objekta atskaites punkts Coordinates Koordinātas x x y y Set Position Noteikt pozīciju Close Aizvērt Width Platums Height Augstums QgsLUDialogBase Enter class bounds Ievadiet klases robežas Lower value Mazākā vērtība Upper value Lielākā vērtība QgsLabelDialog Auto Auto QgsLabelDialogBase Form1 Forma1 Label Properties Birkas īpašības In points Punktos In map units Kartes vienībās Transparency Caurspīdīgums Offset Nobīde X offset X nobīde Y offset Y nobīde Advanced Paplašināti Preview: Priekšapskate: QGIS Rocks! QGIS ripo! Font Fonts Font size Fonta izmērs % % Transparency: Caurspīdīgums: Size: Izmērs: Above Virs Over Pāri Left Pa kreisi Below Zem Right Pa labi Above Right Virs pa labi Below Right Zem pa labi Above Left Virs pa kreisi Below Left Zem pa kreisi Placement Novietojums Field containing label Birkas lauks Default label Noklusējuma birka Data defined buffer Datu definēts buferis Data defined position Datu definēta vieta Color Krāsa Angle (deg) Leņķis (grādi) Buffer size Bufera izmērs X Offset (pts) X nobīde (punktos) Y Offset (pts) Y nobīde (punktos) Basic label options Birkas pamatopcijas Label only selected features Pievienot birkas tikai izvēlētajiem objektiem Data defined placement Datu definēts izvietojums Data defined properties Datu definētas īpašības &Font family &Fontu saime &Bold &Treknraksts &Italic &Kursīvs &Underline &Pasvītrots &Size &Izmērs Size units Izmēra vienības Strikeout Pārsvītrots X Coordinate X koordināta Y Coordinate Y koordināta Multiline labels? Multilīnijas birkas? Use scale dependent rendering Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu Maximum Maksimālais Minimum Minimālais ° ° &Color &Krāsa Buffer labels Birkas buferis QgsLabelPropertyDialog Label font Birkas fonts Font color Fonta krasa Buffer color Bufera krāsa Expression result Izteiksmes rezultāts QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Text Teksts Font Fonts Size Izmērs Buffer Buferis Position Novietojums Label distance Birkas attālums X Coordinate X koordināte Y Coordinate Y koordināte Horizontal alignment Horizontālā līdzināšana Vertical alignment Vertikālā līdzināšana Rotation Rotācija Display Ekrāns Show label Rādīt birku Max Maks Min Min Scale-based Mēroga bāzēts Ignores priority and permits collisions/overlaps Always show (exceptions above) Available typeface styles Style Stils Underlined text Pasvītrots teksts U U Strikeout text Pārsvītrots teksts S D Bold text (data defined only, overrides Style) B B Italic text (data defined only, overrides Style) I I QgsLabelingGui pt pt map units kartes vienības Expression based label Sample Paraugs Text/Buffer sample @ %1 pts (using map units) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) %1 not found. Default substituted. Chosen font string [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic double [0.0-10.0] int [0-20] int [0-2000] int<br> double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. int [1-1000] int [1-10000] No change All uppercase All lowercase Capitalize first letter Size%1 X File not found Fails nav atrasts QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Slāņa tekstu attēlošanas nosacījumi Label this layer Attēlot tekstus šim slānim Field with labels Lauks ar tekstu Placement Novietojums around point ap punktu over point virs punkta parallel paralēli curved izliekti horizontal horizontāli over centroid virs centroīda around centroid ap centroīdu horizontal (slow) horizontāli (lēni) free (slow) brīvi (lēni) using perimeter lietojot perimetru Label distance Birkas attālums mm mm Rotation Rotācija degrees grādi above line virs līnijas on line uz līnijas below line zem līnijas Orientation Orientācija map karte line līnija Text style Teksta stils Font Fonts TextLabel TekstaBirka ... ... Color Krāsa Buffer Buferis Size Izmērs mm mm Sample Paraugs Lorem Ipsum Glāžšķūņa rūķeļi griež ar šķērēm šķiņķi Priority Prioritāte Low Zema High Augsta Scale-based visibility Uz mērogu balstīta redzamība Enabled Aktivizēts Minimum Minimums Maximum Maksimums label every part of multi-part features attēlot tekstu katrai daudzdaļu objekta daļai merge connected lines to avoid duplicate labels apvienot savienotās līnijas, lai izvairītos no dublēta teksta Suppress labeling of features smaller than Nerādīt birkas pie objektiem, kas mazāki par features don't act as obstacles for labels Objekti nav šķēršļi birkām Engine settings Dzinēja iestatījumi Label settings Birku iestatījumi multiline labels daudzlīniju birkas Data defined settings Datu definēti iestatījumi Font properties Fonta īpašības Bold Treknraksts Italic Kursīvs Underline Pasvītrots Font family Fontu saime Strikeout Pārsvītrots Buffer properties Bufera īpašības Buffer size Bufera izmērs Buffer color Bufera krāsa Font size Fonta izmērs In points Punktos In map units Kartes vienībās add direction symbol pievienot virziena simbolu Position Novietojums X Coordinate X koordināta Y Coordinate Y koordināta Horizontal alignment Horizontālā līdzināšana Vertical alignment Vertikālā līdzināšana Maximum Maksimāli Minimum Minimāli Advanced Paplašināti Options Parametri Label every part of multi-part features Attēlot katru daļu no daudzdaļu objektiem Merge connected lines to avoid duplicate labels Apvienot savienotās līnijas, lai izvairītos no dublēta teksta Multiline labels Multilīnijas birkas Add direction symbol Pievienot virziena simbolu Features don't act as obstacles for labels Objekti nav šķēršļi birkām In mm mm Label this layer with Formatted numbers Decimal places Show plus sign Line orientation dependent position Expression Izteiksme Sample text Paraugs Reset sample text Size for sample text in map units Sample background color Multiple lines Wrap on character Line height Line height spacing for multi-line text line Alignment Līdzināšana Paragraph style alignment of multi-line text Left Pa kreisi Center Centrā Right Pa labi Available typeface styles U Strikeout text Pārsvītrots teksts S D points map units kartes vienības Style Stils Transparency Caurspīdīgums % % Space in pixels or map units, relative to size unit choice Type case Capitalization style of text Around point Offset from point Parallel Curved Horizontal Horizontāls Offset from centroid Around centroid Horizontal (slow) Free (slow) Using perimeter visible polygon whole polygon Above line Virs līnijas On line Uz līnijas Below line Zem līnijas Above Right Virs pa labi Above Left Virs pa kreisi Over Pāri Above Virs Below Left Zem pa kreisi Below Zem Below Right Zem pa labi Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Show label Rādīt birku Pen join style < < > > left/right above virs below zem Reverse direction Pretējā virzienā Labels will not show if larger than this on screen px px Labels will not show if smaller than this on screen Drop shadow Offset Nobīde % % Scale Mērogs Background Fons Fill Pildījums Load symbol parameters % of length Fixed Offset X,Y Nobīde X, Y Rectangle Taisnstūris Square Kvadrāts Ellipse Elipse Circle Riņķis SVG SVG Shape Forma Sync with label Offset of label Radius X,Y Border width Malas platums symbol units Border Malas outside ārā inside iekšā Maximum angle between curved characters Show all labels for this layer (including colliding labels) Show upside-down labels never nekad when rotation defined always vienmēr Limit number of features to be labeled to Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Always show Edit expression Automated placement settings (apply to all layers) Text/Buffer Sample Text Teksts Formatting Shadow Rendering Renderēšana letter Spacing Blend mode word Underlined text Bold text (data defined only, overrides Style) B B Italic text (data defined only, overrides Style) I I Text formatting Line direction symbol Text buffer Draw text buffer Color buffer's fill Draw background Size X Size type Size Y Fill color Pildījuma krāsa Border color Malas krāsa Draw drop shadow Blur radius Blur only alpha pixels Label's rotation is ignored Use global shadow ˚ Lowest label component Draw under Centroid abc Quadrant Distance Attālums Data defined Datu definēts X X Y Y Coordinate Koordinātas Preserve data rotation values vertical Label options Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. Pixel size-based visibility (labels in map units) Feature options Discourage labels from covering features Font is missing. QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Malas līnija: %1 QgsLegend group grupēt &Remove &Noņemt &Make to toplevel item &Pārcelt uz augšu Re&name Pā&rsaukt &Add group &Pievienot grupu &Expand all &Izplest visu &Collapse all &Sakļaut visu Zoom to group Tuvināt līdz grupai &Set group CRS &Iestatīt grupas koordinātu sistemu Legend context sub-group &Make to Toplevel Item Zoom to Group &Set Group CRS &Group Selected &Add New Group &Expand All &Collapse All &Update Drawing Order Copy Style Paste Style &Properties Ī&pašības Not fully defined drawing order set to legend order. Legend Leģenda QgsLegendLayer &Zoom to layer extent &Tuvināt līdz slāņa kopskatam &Zoom to best scale (100%) &Tuvināt līdz labākajam skatam (100%) &Show in overview &Rādīt pārskatā &Remove &Noņemt &Open attribute table &Atvērt atribūtu tabulu Save as... Saglabāt kā... Save selection as... Saglabāt izvēli kā... &Query... &Vaicājums... &Properties Ī&pašības &Stretch using current extent &Izplest izmantojot pašreizējo apjomu Show feature count Rādīt objektu skaitu Updating feature count for layer Atjaunināt slāņa objektu skaitu Abort Atcelt &Set layer CRS &Iestatīt slāņa koordinātu sistemu Set &project CRS from layer Iestatīt &projekta koordinātu sistēmu no slāņa &Zoom to Layer Extent &Tuvināt līdz slāņa kopskatam &Zoom to Best Scale (100%) &Tuvināt līdz labākajam skatam (100%) &Stretch Using Current Extent &Show in Overview &Rādīt pārskatā &Set Layer CRS &Iestatīt slāņa koordinātu sistemu Set &Project CRS from Layer Iestatīt &projekta koordinātu sistēmu no slāņa &Open Attribute Table &Atvērt atribūtu tabulu Save As... Saglabāt kā... Save Selection As... Saglabāt izvēli kā... Show Feature Count Rādīt objektu skaitu &Duplicate &Filter... following %1 items not displayed QgsLegendModel Group Grupa No Legend Available Nav pieejami apzīmējumi QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget Angle Leņķis Distance Attālums Line width Līnijas platums Color Krāsa QgsLinearlyScalingDialog Millimeter Milimetri Map units Kartes vienībās QgsLinearlyScalingDialogBase Form Forma Find maximum value Atrast maksimālo vērtību Size Izmērs Size unit Izmēra vienība QgsLoadStyleFromDBDialogLayout Add column Pievienot kolonnu Styles related to the layer Ar slāni saistītie stili Other styles on the database Citi datubāzē esošie stili Cancel Atcelt Load Style Ielādēt stilu QgsManageConnectionsDialog Load from file Ielādēt no faila Load Ielādēt Save Saglabāt Save connections Saglabāt savienojumus XML files (*.xml *.XML) XML faili (*.xml *.XML) Load connections Ielādē savienojumus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) Saving connections Saglabā savienojumus Cannot write file %1: %2. Nebija iespējams rakstīt failā %1: %2 Loading connections Ielādē savienojumus Cannot read file %1: %2. Nebija iespējams nolasīt failu %1: %2 Parse error at line %1, column %2: %3 Parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Šis nav WMS savienojumu apmaiņas fails. The file is not an PostGIS connections exchange file. Šis nav PostGIS savienojumu apmaiņas fails. Connection with name %1 already exists. Overwrite? Savienojums ar %1 nosaukumu jau eksistē. Pārrakstīt? Select all Izvēlēties visu Clear selection Attīrīt izvēli Select connections to import Izvēlēties savienojumu importēšanai Import Importēt Export Eksportēt Export/import error Importēšanas/eksportēšanas kļūda You should select at least one connection from list. Jums ir jāizvēlas vismaz viens sanienojums no saraksta. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Savienojums ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt? The file is not an WFS connections exchange file. Šis nav WFS savienojumu apmaiņas fails. The file is not an MSSQL connections exchange file. The file is not an WCS connections exchange file. The file is not an %1 connections exchange file. The file is not an Oracle connections exchange file. QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Pārvaldīt savienojumus Save to file Saglabāt failā Browse Pārlūkot Select connections to export Izvēlēties savienojumu eksportēšanai QgsMapCanvas Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT Nevarēja uzzīmēt %1 jo: %2 Could not draw %1 because: %2 Nevarēja uzzīmēt %1 jo: %2 Canvas refresh: %1 ms , sender '%1' Rendering Renderēšana canvas QgsMapCoordsDialog From map canvas No kartes skata QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Ievadiet kartes koordinātas Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. X: X: Y: Y: Snap to background layers Pielipināt fona slāņiem X / East: Y / North: QgsMapLayer %1 at line %2 column %3 %1 līnijā %2 kolonnā %3 Error: qgis element could not be found in %1 Kļūda: nebija iespējams atrast qgis elementu iekš %1 User database could not be opened. Lietotaja datubāzi nav iespējams atvērt. The style table could not be created. Stilu tabulu nav iespējams izveidot. The style %1 was saved to database Stils %1 tika saglabāts datubāzē The style %1 was updated in the database. Stils %1 datubāze tika papildināts. The style %1 could not be updated in the database. Stilu %1 nav iespējams datubāzē papildināt. The style %1 could not be inserted into database. Stilu %1 nav iespejmas ievietot datubāzē. style not found in database stils datubāzē netika atrasts Loading style file %1 failed because: %2 Stila faila %1 pievienošana izgāzās dēļ: %2 Could not save symbology because: %1 Nevarēja saglabat simboloģioju dēļ: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Mapei, kurā atrodas jūsu datu kopas, ir jābūt ar rakstīšanas iespēju! Created default style file as %1 Izveidoti nolusētie stila faili kā %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. KĻŪDA: Neizdevās izveidot noklusējuma stila failu %1. Pārbaudiet tiesības un mēģiniet vēlreiz. Specify CRS for layer %1 Norādiet slāņa %1 CRS ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. Unable to open file %1 Nav iespējams atvērt failu %1 QgsMapRenderer Transform error caught: %1 Transformācijas kļūda: %1 CRS CRS QgsMapToolAddFeature Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis Layer cannot be added to Nav iespējams pievienot slāni The data provider for this layer does not support the addition of features. Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu. Layer not editable Slānis nav rediģējams Wrong editing tool Nepareizs rediģēšanas rīks Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Nevar pielietot 'punkta tveršanas' rīku šim vektoru slānim Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu Feature added Objekts ir pievienots Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Nevar pielietot 'līnijas tveršanas' rīku šim vektoru slānim Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Nevar pielietot 'poligonu tveršanas' rīku šim vektoru slānim Error Kļūda Cannot add feature. Unknown WKB type Nevar pievienot objektu. Nezināms WKB tips The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type An error was reported during intersection removal Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Izmantojiet "Pārslēgt rediģēšanu", lai aktivizētu šī slāņa rediģēšanu. add feature pievieno objektu The feature cannot be added because it's geometry is empty The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance QgsMapToolAddIsland Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis Layer not editable Slānis nav rediģējams Error, could not add island Kļūda, nevarēja pievienot salu Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Nav atlasīti objekti. Lūdzu atlasiet objektus ar atlases rīku vai atribūtu tabulā Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Ir izvēlēti vairāki objekti. Lai pievienotu salu, ir nepieciešams izvēlieties tikai vienu objektu. Selected feature is not a multipolygon Izvēlētais objekts nav multipoligons New ring is not a valid geometry Jaunais aplis ir nederīga ģeometrija Selected geometry could not be found Nebija iespējams atrast izvēlēto ģeometriju Part added Daļa pievienota Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Izmantojiet "Pārslēgt rediģēšanu", lai aktivizētu šī slāņa rediģēšanu. QgsMapToolAddPart Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis Layer not editable Slānis nav rediģējams No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Nav atlasīti objekti. Lūdzu atlasiet objektus ar atlases rīku vai atribūtu tabulā Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Error. Could not add part. Part added Daļa pievienota Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Selected feature is not multi part. New part's geometry is not valid. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Ir izvēlēti vairāki objekti. Lai pievienotu salu, ir nepieciešams izvēlieties tikai vienu objektu. Selected geometry could not be found Nebija iespējams atrast izvēlēto ģeometriju Error, could not add part QgsMapToolAddRing Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis Layer not editable Slānis nav rediģējams Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrināšu sistēmu Ring added Riņķis ir pievienots A problem with geometry type occured Gadījās problēma ar ģeometrijas tipu The inserted Ring is not closed Ievietotais riņķis nav noslēgts The inserted Ring is not a valid geometry Ievietotais riņķis nav derīga ģeometrija The inserted Ring crosses existing rings Ievietotais riņķis šķēso eksistējošu riņķi The inserted Ring is not contained in a feature Ievietotais riņķis neatrodas objektā An unknown error occured Konstatēta neatpazīta kļūda Error, could not add ring Kļūda, nevar pievienot riņķi Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nevar rediģēt vektoru slāni. Slāņa rediģēšanas uzsākšanai lieto 'Pārslēgt rediģēšanu'. QgsMapToolAddVertex Added vertex Pievienota virsotne QgsMapToolCapture Validation started. Validācija sākusies. Validation finished. Validācija beigusies. QgsMapToolChangeLabelProperties Label properties changed Birkas īpašības ir izmainītas Changed properties for label Izmainīt birkas īpašības QgsMapToolDeletePart Delete part Dzēst daļu This isn't a multipart geometry. Šī nav daudzdaļu ģeometrija. Part of multipart feature deleted Daļa no daudzdaļu objekta ir izdzēsta Couldn't remove the selected part. Nav iespējams novākt izvēlēto daļu. QgsMapToolDeleteRing Ring deleted Dzēsts riņķis QgsMapToolDeleteVertex Vertex deleted Dzēsta virsotne QgsMapToolEdit No active vector layer Nav aktīva vektoru slāņa Choose a vector layer in the legend Izvēlies vektoru slāni no apzīmējumiem Layer not editable Slānis nav rediģējams Use 'Toggle Editing' to make it editable Lieto 'Pārslēgt rediģēšanu', lai padarītu to rediģējamu QgsMapToolFeatureAction No active vector layer Nav aktīva vektoru slāņa To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend No actions available Nav pieejamas darbības The active vector layer has no defined actions No features at this position found. Norādītajā vietā nekas nav atrasts. QgsMapToolFillRing Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Ring added and filled A problem with geometry type occured Gadījās problēma ar ģeometrijas tipu The inserted Ring is not closed Ievietotais riņķis nav noslēgts The inserted Ring is not a valid geometry Ievietotais riņķis nav derīga ģeometrija The inserted Ring crosses existing rings Ievietotais riņķis šķēso eksistējošu riņķi The inserted Ring is not contained in a feature Ievietotais riņķis neatrodas objektā An unknown error occured Konstatēta neatpazīta kļūda Error, could not add ring Kļūda, nevar pievienot riņķi QgsMapToolIdentify (clicked coordinate) (klikšķa koordinātas) No active layer Nav aktīvā slāņa To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Lai identificētu objektus, jums ir jāizvēlas aktīvais slānis, noklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā Identifying on %1... Norādot uz %1 Identifying done. Identificēšana pabeigta. No features at this position found. Norādītajā vietā nekas nav atrasts. Length Garums firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one pirmaisX firstY pirmaisY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one pēdējaisX lastY pēdējaisY Area Platība feature id objekta id new feature Jauns objekts WMS layer WMS slānis Feature info Objekta info Raster Rastrs No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Perimeter no data Error Kļūda Identify error QgsMapToolIdentifyAction No features at this position found. Norādītajā vietā nekas nav atrasts. QgsMapToolMoveFeature Layer not editable Slānis nav rediģējams Feature moved Objekts pārvietots Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nevar rediģēt vektoru slāni. Slāņa rediģēšanas uzsākšanai lieto 'Pārslēgt rediģēšanu'. QgsMapToolMoveLabel Label moved Birka pārvietota Moved label Pārvietot birku QgsMapToolMoveVertex Vertex moved Pārvietota virsotne QgsMapToolNodeTool Node tool Mezglu rīks Feature was deleted on background. Objekts fonā tika izdzēsts. Inserted vertex Ievietotā virsotne QgsMapToolOffsetCurve Offset curve Nobīdes līkne Offset: Nobīde Geometry error Ģeometrijas kļūdas Creating offset geometry failed Nobīdes ģeometrijas izveide izgāzās QgsMapToolPinLabels Pinned label Unpinned label QgsMapToolReshape Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis Layer not editable Slānis nav rediģējams Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu Reshape Pārveidot Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nevar rediģēt vektoru slāni. Slāņa rediģēšanas uzsākšanai lieto 'Pārslēgt rediģēšanu'. QgsMapToolRotateFeature Features Rotated Rotēt objektu QgsMapToolRotateLabel Label rotated Birka pagriezta Rotated label Rotēta birka QgsMapToolRotatePointSymbols No point feature Nav punktveida objekts No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits No rotation Attributes Nav rotācijas atribūts The active point layer does not have a rotation attribute Aktīvais punktu slānis nesatur rotācijas atribūtu Rotate symbol Rotēt simbolu QgsMapToolSelect No active layer Nav aktīvā slāņa To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Lai izvēlētos objektus, jums vispirms ir jāzivēlas vektoru slānis uzklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā CRS Exception CRS izņēmums Selection extends beyond layer's coordinate system. Izvēle iziet ārpus slāņa koordinātu sistēmas. QgsMapToolShowHideLabels Hid labels Slēptās birkas Showed labels Redzamās birkas QgsMapToolSimplify Geometry simplified Ģeometrija ir vienkāršota Unsupported operation Neatbalstīta darbība Multipart features are not supported for simplification. Daudzdaļu objektu vienkāršošana nav atbalstīta. This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. Šo objektu nevar vienkāršot. Pārbaudiet, vai šim objektam ir pietiekami daudz virsotņu, lai to varētu vienkāršot. QgsMapToolSplitFeatures Split error Sadalīšanas kļūda An error occured during feature splitting Dalot objektus notika kļūda No feature split done Objektu dalīšana ir paveikta Features split Objekti ir dalīti If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection Ja ir izvēlēti objekti, dalīšanas rīks darbosies tikai ar izvēlētajiem objektiem. Lai dalītu visus objektus, noņemiet izvēli no objektiem. Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis Layer not editable Slānis nav rediģējams Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Izmantojiet "Pārslēgt rediģēšanu", lai aktivizētu šī slāņa rediģēšanu. Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Parts split No part split done If there are selected parts, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all parts under the split line, clear the selection Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Split error Sadalīšanas kļūda An error occured during feature splitting Dalot objektus notika kļūda QgsMapToolVertexEdit Snap tolerance Pielipšanas tolerance Don't show this message again Turpmāk nerādīt šo paziņojumu Could not snap segment. Nevar pielipināt segmentu. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Vai esat iestatījuši pielipšanas toleranci iekš Iestatījumi > Projekta īpašības > Vispārīgi? Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Snapping Options? Nevar pielipt segmentam. Vai esi noteicis pielpšanas attālumu Iestatījumi > Pielipšanas iespējas? QgsMapserverExportBase Map file Map fails Map Karte Name Nosaukums Height Augstums Width Platums Units Vienības Image type Attēla tips Use current project Lietot pašreizējo projektu Rendering Renderēšana Use templates Lietot paraugus The file name of the fonts file. Fontu faila nosaukums. The file name of the symbols file. Simbolu faila nosaukums. Layer/label options Slāņa/birkas parametri Dump Izmete Paths Ceļi MapServer url MapServer adrese Header Galvene Footer Kājene Template Sagatave Name for the map file to be created from the QGIS project file No QGIS faila veidojamā Map faila nosaukums If checked, only the layer information will be processed Ja atzīmēts, tikai slāņu informācija tiks apstrādāta Path to the MapServer template file Ceļš līdz MapServer šablona failam Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Kartes, leģendas un mērogjoslas failiem pievienotais prefikss, kas tiks izmantots šim Map failam Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Plins ceļš līdz QGIS projeta failam, kurš tiks eksportēts uz MapServer Map failu Browse... Pārlūkot... Save As... Saglabāt kā... meters metri dd dd feet pēdas miles jūdzes inches collas kilometers kilometri QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget Interval Intervāls Line offset Līnijas nobīde Placement Novietojums 'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint' 'virsotne'|'pēdējā virsotne'|'pirmā virsotne'|'viduspunkts' QgsMeasureBase Measure Mērīt Total Kopā Segments Segmenti Ellipsoidal Elipsoidāls QgsMeasureDialog &New &Jauns Segments (in meters) Segmenti (metros) Segments (in feet) Segmenti (pēdās) Segments (in degrees) Segmenti (grādos) Segments Segmenti The calculations are based on: Project CRS transformation is turned off. Canvas units setting is taken from project properties setting (%1). Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined. Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. The canvas units setting is taken from the project CRS (%1). Segments [%1] Finally, the value is converted from %1 to %2. Measure (OTF off) Measure (OTF on) QgsMeasureTool Incorrect measure results Nekorekti mērīšanas rezultāti <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Šī karte ir definēta ģeogrāfiskā koordinātu sistēmā (garums/platums), bet, spriežot pēc kartes apjoma, karte ir projecētā koordinātu sistēmā (piem. Merkatora). Ja tas ir tā, tad attāluma un platības mērījumi būs nepareizi.</p><p>Lai šo izlabotu, iestatiet pareizu projekta koordinātu sistēmu iekš <tt>Iestatījumi > Projekta īpašības</tt>. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Vesels skaitlis (integer) Decimal number (real) Decimālskaitlis (integer) Text (string) Teksts (string) Date Datums Whole number (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Vesels skaitlis (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Vesels skaitlis (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Decimālskaitlis (numeric) Decimal number (decimal) Decimālskaitlis (decimal) Decimal number (double) Text, unlimited length (text) Neierobežota garuma teksts (text) QgsMergeAttributesDialog Id Id Merge Apvienot feature %1 objekts %1 Minimum Minimums Maximum Maksimums Median Vidējais Concatenation Pievienošana Mean Vidējā vērtība Sum Summa Skip attribute Skipped Feature %1 QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Apvienot objektu atribūtus Take attributes from selected feature Ņemt atribūtus no izvēlētā objekta Remove feature from selection Aizvākt objektu no izvēles QgsMessageBar Close Aizvērt Remaining messages Atlikušās ziņas Close all Aizvērt visas %n more unread messages %n vēl %n vēl %n vēl QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS žurnāls No messages. Nav paziņojumi. %1 message(s) logged. %1 paziņojums(-i) saglabāti. General Vispārēji Timestamp Laiks Message Paziņojums Level Līmenis QgsMessageViewer QGIS Message QGIS paziņojums Don't show this message again Turpmāk nerādīt šo paziņojumu QgsMssqlConnectionItem Edit... Rediģēt... Delete Dzēst %1: Not a vector layer! %1: Nav vektoru slānis! %1: OK! Import to MSSQL database Failed to import some layers! Import was successful. Imports bija veiksmīgs. QgsMssqlNewConnection Saving passwords Saglabā paroles WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Save connection Saglabāt savienojumu Should the existing connection %1 be overwritten? Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1? Test connection Testēt savienojumu Connection failed - Host name hasn't been specified. Savienojums neizdevās - hostname nav norādīts. Connection failed - Database name hasn't been specified. Savienojums neizdevās - datubāzes nosaukums nav norādīts. Connection to %1 was successful Savienojums ar %1 bija sekmīgs QgsMssqlNewConnectionBase Connection Information Savienojuma informācija Name Nosaukums Provider/DSN Host Database Username Lietotājvārds Password Parole Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums Trusted Connection Save Username Saglabāt lietotājvārdu &Test Connect &Testēt savienojumu Save Password Saglabāt paroli Only look in the geometry_columns metadata table Also list tables with no geometry Use estimated table parameters Create a New MSSQL connection QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 4 Bytes integer 2 Bytes integer 1 Bytes integer Decimal number (numeric) Decimālskaitlis (numeric) Decimal number (decimal) Decimālskaitlis (decimal) Decimal number (real) Decimal number (double) Text, fixed length (char) Ierobežota garuma teksts (char) Text, limited variable length (varchar) Ierobežota mainīga garuma teksts (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Neierobežota garuma teksts (text) Text, unlimited length unicode (ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... Jauns savienojums... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 kā %2.iekš %3 as geometryless table kā bezģeometriju tabulu QgsMssqlSourceSelect &Add &Pievienot &Build query &Veidot vaicājumu Build query Veidot vaicājumu Wildcard Aizstājējzīme RegExp Regulāra izteiksme All Viss Schema Shēma Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna Primary key column Primārās atslēgas kolonna SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Load connections Ielādē savienojumus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) Select Table Izvēlieties tabulu You must select a table in order to add a layer. Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni. MSSQL Provider Stop Apturēt Connect Pieslēgties Add MSSQL Table(s) &Set Filter Set Filter QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Izvēlēties... QgsMssqlTableModel Schema Shēma Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna SRID SRID Primary key column Primārās atslēgas kolonna Select at id Sql Sql Detecting... Select... Izvēlēties... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Enter... Ievadīt... Point Punkts Multipoint Multipunkts Line Līnija Multiline Multilīnija Polygon Poligons Multipolygon Multipoligons No Geometry Unknown Geometry QgsMultiBandColorRendererWidget Not set Neiestatīts No enhancement Bez uzlabojumiem Stretch to MinMax Izstiept līdz MinMaks Stretch and clip to MinMax Izstiept un apcirst līdz MinMaks Clip to MinMax Apcirst līdz MinMaks Red Sarkans Green Zaļš Blue Zils QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Forma Red band Sarkanais kanāls Green band Zaļais kanāls Blue band Zilais kanāls Min Min Max Maks Contrast enhancement Kontrasta uzlabošana Estimate (faster) Novērtēt (ātri) Actual (slower) Faktisks (lēni) Use standard deviation lietot standarta novirzi Load Ielādēt Contrast enhancement Kontrasta uzlabošana Min/max Min/max QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Tīkla vaicājumu %1 noildze Network Tīkls QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type Nevar noteikt robežas vairākdaļu saturam QgsNewHttpConnection Save connection Saglabāt savienojumu Should the existing connection %1 be overwritten? Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1? Create a new %1 connection Saving passwords Saglabā paroles WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ignorēt servisa aprakstā sniegto GetCoverage URI Ignore axis orientation Ignorēt asu orientāciju all viss off izslēgts QGIS QGIS UMN MapServer GeoServer GeoServer QgsNewHttpConnectionBase Name Nosaukums URL URL Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums HTTP address of the Web Map Server WMS servera HTTP adrese Create a new WMS connection Izveidot jaunu WMS savienojumu Connection details Savienojuma parametri If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password Ja WMS pieprasa vienkāršo autorizāciju, ievadiet lietotājvārdu un paroli &User name &Lietotājvārds Password Parole If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Ja serviss pieprasa vienkāršu autentifikāciju, ievadiet lietotājvārdu un paroli Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignorēt servisa aprakstā sniegto GetFeatureInfo URI Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Ignorēt asu orientāciju (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Pretēja asu orientāciju Referer Smooth pixmap transform DPI-Mode DPI režijms Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Ignorēt servisa aprakstā sniegto GetMap/GetTile URI QgsNewOgrConnection Test connection Testēt savienojumu Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. Papildus kļūdas informācija: %1 Connection to %1 was successful Savienojums ar %1 bija sekmīgs Save connection Saglabāt savienojumu Should the existing connection %1 be overwritten? Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Izveidot jaunu OGR datubāzes savienojumu Connection Information Savienojuma informācija Save Password Saglabāt paroli &Test Connect &Testēt savienojumu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tips</span></p></body></html> Name Nosaukums Host Resursdators Database Datubāze Port Ports Username Lietotājvārds Password Parole Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums Type Tips QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Teksta dati Whole number Vesels skaitlis Decimal number Decimālskaitlis New SpatiaLite Database File Jauns SpatiaLite datubāzes fails SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite Database SpatiaLite datubāze Could not copy the template database to new location Nevar kopēt parauga datubāzi uz jauno attrašanās vietu Registered new database! Reģistrēta jauna datu bāze! Unable to open the database: %1 Nav iespējams atvērt daubāzi: %1 Error Creating SpatiaLite Table Kļūda veidojot SpatiaLite tabulu Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 SpatiaLite taulas izveide bija neveiksmīga %1. Datu bāze atgriezās: %2 Error Creating Geometry Column Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Error Creating Spatial Index Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Invalid Layer Nederīgs slānis %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts. Could not create a new database Nebija iespējams izveidot jaunu datu bāzi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nav iespējams aktivizēt FOREIGN_KEY ierobežojumus @ @ Unable to open the database Nebija iespējams atvērt datubāzi Error Kļūda Failed to load SRIDS: %1 Kļūda ielādējot SRIDS: %1 SpatiaLite SpatiaLite QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Jauns SpatiaLite slānis Database Datubāze Create a new Spatialite database Izveidot jaunu SpatiaLite datubāzi ... ... Layer name Sāņa nosaukums Name for the new layer Jaunā slāņa nosaukums Geometry column Ģeometrijas kolonna geometry geometry Type Tips Point Punkts Line Līnija Polygon Poligons MultiPoint Multipunkts Multiline Multilīnija Multipolygon Multipoligons EPSG SRID EPSG SRID Spatial Reference Id Koordinātu sistēmas ID Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu sistēmu. Find SRID Meklēt SRID Add an integer id field as the primary key for the new layer Create an autoincrementing primary key New attribute Jauns atribūts Name Nosaukums An attribute name Atribūta nosaukums Attributes list Atribūtu saraksts Add attribute to list Pievienot atribūtu sarakstam Add to attributes list Pievieno atribūtu sarakstam Delete selected attribute Dzest izvēlēto atribūtu Remove selected attribute Noņem izvelēto atribūtu Remove attribute Noņemt atribūtu Specify CRS Norādīt CRS QgsNewVectorLayerDialog Text data Teksta dati Whole number Vesels skaitlis Decimal number Decimālskaitlis ESRI Shapefile ESRI Shapefile Save As Saglabāt kā Date Datums Comma Separated Value Ar komatu atdalītās vērtības (CSV) GML Mapinfo File Mapinfo fails QgsNewVectorLayerDialogBase New Vector Layer Jauns vektordatu slānis File format Faila formāts Type Tips Point Punkts Line Līnija Polygon Poligons New attribute Jauns atribūts Name Nosaukums Width Platums Precision Precizitāte Remove selected attribute Noņemt izvelētos atribūtus Add attribute to list Pievienot atribūtu sarakstam Add to attributes list Pievienot atribūtu sarakstam CRS ID CRS ID Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu. Specify CRS Norādiet CRS Attributes list Atribūtu saraksts Delete selected attribute Dzest izvēlēto atribūtu Remove attribute QgsNorthArrowPlugin Bottom Left Apakšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Right Apakšējais labais &Decorations &Dekorācijas Creates a north arrow that is displayed on the map canvas Izveido ziemeļu virziena bultu rādīšanai uz kartes Top Left Augšējais kreisais &North Arrow &Ziemeļu bulta North arrow pixmap not found Ziemeļu bultas pikseļkarte nav atrasta QgsNorthArrowPluginGui Pixmap not found Pikseļkarte nav atrasta QgsNorthArrowPluginGuiBase North Arrow Plugin Ziemeļu bultas spraudnis Angle Leņķis Placement Novietojums Set direction automatically Iestatīt virzienu automātiski Enable North Arrow Ieslēgt ziemeļu bultu Top Left Augšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Left Apakšējais kreisais Bottom Right Apakšējais labais Placement on screen Novietojums uz ekrāna Preview of north arrow Ziemeļu bultas priekšapskate QgsOGRSublayersDialog Layer ID Slāņa ID Layer name Sāņa nosaukums Nb of features Objektu skaits Geometry type Ģeometrijas tips QgsOGRSublayersDialogBase Select OGR layers to load Izvēlieties ielādējamos OGR slāņus Sub layers list Apakšslāņu saraksts 1 1 Select layers to load Izvēlieties ielādējamos slāņus QgsOSMDataProvider Open Street Map format Open Street Map formāts QgsOSMDownload No query has been specified. Nav norādīts vaicājums. There is already a pending request for data. Jau darbojas datu pieprasījums. Cannot open output file: %1 Nevar atvērt rezultātu failu: %1 QgsOSMDownloadDialog Download OpenStreetMap data Lejupielādēt OpenStreetMap datus Extent Apjoms From map canvas No kartes skata From layer Manual Output file Izvades fails ... ... OpenStreetMap files (*.osm) Download error OpenStreetMap download Would you like to abort download? Download failed. %1 Download has been successful. Could not transform canvas extent. Could not transform layer extent. QgsOSMExportDialog Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite Input DB file ... ... Export type Points (nodes) Polylines (open ways) Polygons (closed ways) Output layer name Exported tags Load from DB &Load into canvas when finished &Kad pabeigts, pievienot skatam Tag Count SQLite databases (*.db) Unable to open database: %1 OpenStreetMap export Export has been successful. Failed to export OSM data: %1 QgsOSMImportDialog OpenStreetMap Import Input XML file (.osm) ... ... Output SpatiaLite DB file Create connection (SpatiaLite) after import Connection name OpenStreetMap files (*.osm) SQLite databases (*.db) OpenStreetMap import Output database file exists already. Overwrite? Failed to import OSM data: %1 Import has been successful. QgsOWSConnection WMS Password for %1 WMS parole priekš %1 Password Parole QgsOWSConnectionItem Edit... Rediģēt... Delete Dzēst QgsOWSRootItem New Connection... Jauns savienojums... QgsOWSSourceSelect &Add &Pievienot Add selected layers to map Pievienot izvēlētos slāņus kartei Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Load connections Ielādē savienojumus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinātu atskaites sistēma (%n pieejama) Koordinātu atskaites sistēma (%n pieejamas) Koordinātu atskaites sistēma (%n pieejamu) Could not understand the response: %1 WMS proxies WMS starpniekserveri Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Vairāki WMS serveri ir pievienoti serveru sarakstam. ja piekļuve internetam ir caur starpniekserveri (proxy), tev būs nepieciešams norādīt starpniekservera iestatījumus QGIS opciju dialogā. parse error at row %1, column %2: %3 parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3 network error: %1 tīkla kļuda: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? %1 savienojums jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt? Confirm Overwrite Pārrakstīšanas apstiprinājums Always cache Prefer cache Prefer network Always network Coordinate Reference System Koordinātu sistēma Add Layer(s) from a %1 Server QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Pievienot slāņus no servera Ready Gatavs Layers Slāņi C&onnect &New &Jauns Edit Rediģēt Delete Dzēst Load connections from file Ielādē savienojumus no faila Load Ielādēt Save connections to file Saglabāt savienojumu failā Save Saglabāt Adds a few example WMS servers Pievieno dažus WMS parauga serverus Add default servers Pievienot noklusējuma serverus ID ID Name Nosaukums Title Virsraksts Abstract Kopsavilkums Format Formāts Options Layer name Tile size Daļas izmērs Feature limit for GetFeatureInfo Objektu skaita ierobežojums priekš GetFeatureInfo Coordinate Reference System Koordinātu sistēma Change ... Mainīt... Layer Order Slāņu kārtība Move selected layer UP Pārvietot izvēlēto slāni augšup Up Uz augšu Move selected layer DOWN Pārvietot izvēlēto slāni lejup Down Uz leju Layer Slānis Style Stils Tilesets Daļu kopas Styles Stili Size Izmērs CRS CRS Server Search Servera meklēšana Search Meklēt Description Apraksts URL URL Add selected row to WMS list Pievienot izvēlēto rindu WMS sarakstam Time Laiks Cache Kešatmiņa Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Coordinate Reference System: Selected Coordinate Reference System QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Nebija iespējams atvērt SpatiaLite datubāzi Could not copy the template database to new location Nevar kopēt parauga datubāzi uz jauno attrašanās vietu Unknown data type %1 Nezināms datu tips %1 QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbTips %1 nav atbalstīts %v / %m features copied %v / %m objekti nokopēti %v / %m features processed %v / %m objekti apstrādāti %v / %m fields added %v / %m lauki pievienoti %v / %m features added %v / %m objekti pievienoti %v / %m features removed %v / %m objekti dzēsti %v / %m feature updates %v / %m objektu labojumi %v / %m feature geometry updates %v / %m objektu ģeometriju labojumi Offline Editing Plugin Nesaistes rediģēšanas spraudnis Could not open the spatialite logging database Nevarēja atvērt spatialite reģistrācijas datubāzi Unable to initialize SpatialMetadata: Nav iespējams inicializēt Telpiskos Metadatus: Could not create a new database Nebija iespējams izveidot jaunu datu bāzi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nav iespējams aktivizēt FOREIGN_KEY ierobežojumus Unknown QGIS geometry type %1 Nezināms QGIS ģeometrijas tips %1 QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Konvertēt uz nesaistes projektu Create offline copies of selected layers and save as offline project Izveido nesaistes kopijas izvēlētajiem slāņiem un sagalbā ka nesaistes projektu &Offline Editing &Nesaistes rediģēšana Synchronize Sinhronizēt Synchronize offline project with remote layers Sinhronizē nesaistes projektu ar attālinātajiem slāņiem Converting to offline project Synchronizing to remote layers %v / %m features copied %v / %m objekti nokopēti %v / %m features processed %v / %m objekti apstrādāti %v / %m fields added %v / %m lauki pievienoti %v / %m features added %v / %m objekti pievienoti %v / %m features removed %v / %m objekti dzēsti %v / %m feature updates %v / %m objektu labojumi %v / %m feature geometry updates %v / %m objektu ģeometriju labojumi QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Izvēlēties mērķa datubāzi nesaistes datiem SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*) SpatiaLite DB(*.sqlite);;Visi faili(*.*) Offline Editing Plugin Nesaistes rediģēšanas spraudnis Converting to offline project. Konvertēt uz nesaistes projektu Offline database file '%1' exists. Overwrite? Nesaistes datubāzes fails '%1' eksistē. Pārrakstīt? SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Visi faili QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Veidot nesaistes projektu Offline data Nesaistes dati Browse... Pārlūkot... Select remote layers Izvēlēties attālinātos slāņus Show only editable layers Rādīt tikai rediģējamus slāņus QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Slānis %1 no %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dialogs TextLabel TekstaBirka QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Nevar atvērt failu: %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Nevar atvērt failu: %1.qpj QgsOgrProvider Whole number (integer) Vesels skaitlis Decimal number (real) Decimālskaitlis Text (string) Teksts (rinda) Data source is invalid (%1) OGR OGR OGR[%1] error %2: %3 OGR [%1] kļūda %2: %3 OGR error creating wkb for feature %1: %2 type %1 for attribute %2 not found OGR error creating feature %1: %2 type %1 for field %2 not found OGR error creating field %1: %2 OGR error deleting field %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 OGR error on feature %1: id too large Feature %1 for attribute update not found. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. OGR error setting feature %1: %2 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR error deleting feature %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Data source is invalid, no layer found (%1) Unknown Nezināms Date Datums Date & Time OGR error syncing to disk: %1 Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Original layer could not be reopened. Original datasource could not be reopened. QgsOpenRasterDialog Choose a name of the raster Izvēlieties rastra nosaukumu Error Kļūda The selected file is not a valid raster file. Izvēlētais fails nav derīgs rastra fails. Choose a name for the modified raster Izvēlieties modificētā rastra nosaukumu -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -mainits Open raster Atvērt rastru Raster file: Rastra fails: ... ... Save raster as: Saglabāt rastru kā: QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Atvērt OGR atbalstītu vektordatu slāni Open Directory Atvērt mapi Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlieties dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Password for Parole priekš Please enter your password: Lūdzu, ievadiet paroli: Add vector layer Pievienot vektordatu slāni No database selected. Nav izvēlēta datubāze. No protocol URI entered. Nav ievadīts protokola URI. No layers selected. Nav izvēlēti slāņi. No directory selected. Nav izvēlēta mape. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Pievienot vektordatu slāni Source type Avota tips File Fails Directory Mape Database Datubāze Protocol Protokols Encoding Kodējums Type Tips URI URI Source Avots Dataset Datu kopa Browse Pārlūkot Connections Savienojumi New Jauns Edit Rediģēt Delete Dzēst QgsOpstionDialogTemplate Options Dialog Template Iespēju dialoga sagatave Section Izvēle GroupBox Grupas rāmis QgsOptions Semi transparent circle Puscaurspīdīgs riņķis Cross Krusts Detected active locale on your system: %1 Jūsu sistēmā ir detektēta aktīva lokāle: %1 None Nav map units kartes vienības Current layer Aktīvais slānis Top down, stop at first Lejup, apstāties pie pirmā Top down Lejup Show all features Rādīt visus objektus Show selected features Rādīt izvēlētos objektus Show features in current canvas Rādīt objektus no aktīvā kartes skata To vertex Uz virsotni To segment Uz segmentu To vertex and segment Uz virsotni un segmentu pixels pikseļi Central point (fastest) Centra punkts (ātri) Chain (fast) Ķēde (ātri) Popmusic tabu chain (slow) Popmuzikas tabu ķēde (lēni) Popmusic tabu (slow) Popmuzikas tabu (lēni) Popmusic chain (very slow) Popmuzikas ķēde (ļoti lēni) Choose a directory Izvēlieties mapi Selection color Atlases krāsa Off Izslēgts QGIS QGIS GEOS GEOS Always Vienmēr If needed Ja nepieciešams Never Nekad Load all Ielādēt visu Round Noapaļot Mitre Bevel Slīpums No Stretch Neizstiept Stretch To MinMax Izstiept līdz MinMaks Stretch And Clip To MinMax Izstiept un apcirst līdz MinMaks Clip To MinMax Apcirst līdz MinMaks Check file contents Check extension No Basic scan Full scan Save default project You must set a default project Current project saved as default Error saving current project as default Choose a directory to store project template files Enter scale Scale denominator Load scales XML files (*.xml *.XML) XML faili (*.xml *.XML) Save scales None / Planimetric Cumulative pixel count cut Minimum / maximum Mean +/- standard deviation Create Options - %1 Driver Create Options - pyramids not present System value: %1 Show features visible on map Choose project file to open at launch Overwrite Pārrakstīt If Undefined Unset Prepend Append All Viss QGIS files QGIS faili Layer selection Select grid color Izvēlieties režģa krāsu Solid Vienlaidus Dots Punkti Crosses QgsOptionsBase Hide splash screen at startup Paslēpt uzplaiksnījumekrānu pie startēšanas Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Karte tiks rādīta tikai pēctam, kad būs nolasīti Select Global Default ... Izvēlieties globālo noklusējumu... Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Padarīt līnijas smukākas uz zīmēšanas ātruma rēķina By default new la&yers added to the map should be displayed Pēc &noklusējuma uzreiz rādīt no jauna pievienotos slāņus Measure tool Mērīšanas rīks Fix problems with incorrectly filled polygons Salabot problēmas ar nekorekti aizpildītiem poligoniem % % Panning and zooming Panoramēšana un tālummaiņa Zoom Tuvināt Zoom and recenter Tuvināt un pārcentrēt Nothing Nedarīt neko General Vispārējs Locale Lokāle Locale to use instead Izmantojāmā lokāle Additional Info Papildus informācija Detected active locale on your system: Detektētā aktīvā sistēmas lokāle: Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle Izvēloties šo, tiks deaktivizēta \"līniju nogludināšanas\" funkcija Rubberband Iezīmēšana Line width in pixels Līniju platums pikseļos Snapping Pielipšana Zoom to mouse cursor Tuvināt peles kursora vietā Digitizing Digitizēšana Project files Projekta faili Prompt to save project changes when required Jautāt, lai saglabātu projekta izmaiņas kad nepieciešams Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Brīdināt, ja atveramais projekta fails ir saglabāts ar vecāku QGIS versiju Default Map Appearance (overridden by project properties) Noklusējuma kartes izskats (Var mainīt projekta īpašībās) Selection color Atlases krāsa Background color Fona krāsa &Application &Aplikācija Icon theme Ikonu tēma Capitalise layer names in legend Leģendā nomainīt slāņa nosaukuma pirmo burtu pret lieto burtu Display classification attribute names in legend Leģendā rādīt klasifikāciju atribūtu nosaukumus Open identify results in a dock window (QGIS restart required) Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Pievieno PostGIS slāni ar dubultklikšķi un izvēlas paplašinātajā režīmā Add new layers to selected group Pievienot slāņus izvēlētajai grupai Attribute table behaviour Atribūtu tabulas izturēšanās Rendering behavior Renderēšanas uzvedība Number of features to draw before updating the display Objektu skaits, ko uzzīmēt pirms ekrāna atjaunināšanas <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Piezīme:</b> Iestatiet 0, lai neatjauninātu ekrāna saturu līdz visi objekti nav renderēti Use render caching where possible to speed up redraws Rendering quality Renderēšanas kvalitāte SVG paths SVG ceļi Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Ceļi, kur meklēt SVG simbolus Timeout for network requests (ms) Tīkla vaicājumu noildze (ms) Compatibility Savietojamība Use new generation symbology for rendering Izmantot jauno simbolizāciju objektu attēlošanai Preferred angle units Vēlamās leņķiskās vienības Degrees Grādi Radians Radiāni Gon Gons Zoom factor Tuvināšanas pakāpe Mouse wheel action Peles ritenīša darbība Placement algorithm Novietojuma algoritms Exclude URLs (starting with) Neiekļaut URL, kas sākas ar Cache settings Kešatmiņas iestatījumi Directory Mape ... ... Size Izmērs Clear Attīrīt WMS search address WMS meklēšanas adrese Open feature form, if a single feature is identified Atvērt objekta rediģēšanas formu, ja ir identificēts tikai viens objekts Rubberband color Iezīmēšanas krāsa Ellipsoid for distance calculations Attālumu mērīšanai izmantotais elipsoīds Preferred measurements units Vēlamās mērīšanas vienības Meters Metri Feet Pēdas Network & Proxy Tīkls & Starpniekserveris Identify Identificēt <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Piezīme:</b>Norādiet meklēšanas rādiusu kā procentus no krates platuma Search radius for identifying features and displaying map tips Meklēšanas rādiuss objektu identificēšanai un kartes padomu rādīšanai Mode Režīms Line width Līnijas platums Default snap mode Noklusējuma pielipšanas režīms Default Coordinate Reference System Noklusējuma koordinātu sistēma Vertex markers Virsotņu marķieri Show markers only for selected features Rādīt marķierus tikai izvēlētajiem objektiem Marker style Marķiera stils Marker size Marķiera izmērs When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) Ja tiek veidots jauns slānis vai arī ielādētajam slānim nav definēta koordinātu sistēma (CRS) Override system locale Ignorēt sistēmas lokāli <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Piezīme:</b> Lokāles izmaiņas stājas spēkā pēc programmas pārstartēšanas Use proxy for web access Lietot starpniekserveri tīmekļa pieejai Host Hosts Port Ports User Lietotājvārds Leave this blank if no proxy username / password are required Atstat tukšu, ja starpniekserverim nav nepieciešams lietotājs un parola Password Parole Open attribute table in a dock window Atvērt atribūtu tabulu doka logā CRS CRS Prompt for CRS Vaicāt koordinātu sistēmu Project wide default CRS will be used Tiks lietota projekta noklusējuma koordinātu sistēma Global default CRS displa&yed below will be used &Tiks lietota globālā noklusējuma koordinātu sistēma, kas ir parādīta zemāk Enter attribute values Ievadiet atribūtu vērtības Options Parametri Line color Līnijas krāsa Default snapping tolerance Noklusējuma pielipšanas tolerance Search radius for vertex edits Meklēšanas rādiuss virsotņu rediģēšanai Suppress attributes pop-up windows after each created feature Nerādīt atribūtu logu pēc jauna objekta izveides Proxy type Starpniekservera tips Add Pievienot Remove Noņemt Rendering & SVG Renderēšana & SVG Map tools Kartes rīki Overlay Pārklāt Position Novietojums map units kartes vienības pixels pikseļi Create raster icons in legend Izveidot rastra ikonas leģendā Decimal places Decimālās vietas Keep base unit Paturēt bāzes vienību Application Programma Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Rendering Renderēšana Overlays Pārklājums Reuse last entered attribute values Atkārtoti lietot pēdējās ievadītās atribūtu vērtības Network Tīkls Icon size Ikonu izmērs Representation for NULL values NULL vērtību attēlošana Double click action in legend Leģendas dubultklikšķa darbība Open layer properties Atvērt slāņa īpašības Open attribute table Atvērt atribūtu tabulu Show tips at start up Uzsākot rādīt padomus Plugin paths Spraudņu ceļi Path(s) to search for additional C++ plugins libraries When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS) Ja tiek veidots jauns slānis, vai arī ielādētajam datu slānim nav definēta koordinātu sistēma (CRS) Default Coordinate Reference System for new projects Jauna projekta noklusējuma koordinātu sistēma Enable 'on the &fly' reprojection by default Pēc noklusējuma ieslēgt automātiskās &pārprojecēšanas iespēju Select... Izvēlēties... Always start new projects with this CRS Vienmēr sākt jaunu projektu ar tā koordinātu sistēmu Coordinate Reference System for new layers Jaunu slāņu koordinātu sistēma Prompt for &CRS Vaicāt &koordinātu sistēmu Use &project CRS Lietot &projekta koordinātu sistēmu Use default CRS displa&yed below Izmantot &zemāk norādīto noklusējuma CRS Style <i>(QGIS restart required)</i> 16 16 24 24 32 32 Add new layers to selected or current group Attribute table row cache GDAL In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. Plugins Spraudņi Validate geometries Copy geometry in WKT representation from attribute table Rasters RGB band selection Red band Sarkanais kanāls Green band Zaļais kanāls Blue band Zilais kanāls Use standard deviation lietot standarta novirzi Contrast enhancement Kontrasta uzlabošana Scan for valid items in the browser dock Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Create new project from default project Set current project as default Reset default Template folder Browse Pārlūkot Reset Atiestatīt Name Nosaukums ext Flags Description Apraksts Predefined scales Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Enable macros Never Nekad Ask For this session only Always (not recommended) Font Fonts Qt default Edit Pyramids Options Edit Create Options Single band gray Vienkalāla pelēktoņu Multi band color (byte / band) Multi band color (> byte / band) Limits (minimum/maximum) Cumulative pixel count cut limits - - Standard deviation multiplier Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) System Data Sources Data sources Canvas & Legend Canvas and legend Map Tools Timeout for timed messages or dialogs s Bold group box titles QGIS-styled group boxes Use live-updating color chooser dialogs New Jauns Most recent Specific Open project on launch Prompt to save project and data source changes when required Environment Apply Piemērot Variable Mainīgs Value Vērtība Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Show only QGIS-specific variables Use custom variables (restart required - include separators) Feature attributes and table Data source handling Prompt for raster sublayers when opening Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing Enable back buffer Debugging Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Map canvas refresh Default map appearance (overridden by project properties) Layer legend Capitalise layer names Bold layer names Display classification attribute names Bold group names Create raster icons (may be slow) Legend item styles Feature creation Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Curve offset tool Miter limit Join style Savienot stilu Quadrant segments GDAL driver options GDAL drivers Coordinate Reference System (CRS) Koordinātu sistēma (CRS) CRS for new layers When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Default CRS for new projects Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS Ignore shapefile encoding declaration Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Add Oracle layers with double click and select in extended mode <b>Note:</b> Set below 1000 to prevent display updates until all features have been rendered Add predefined scale Remove selected Insert default scales Import from file Importēt no faila Export to file Eksportēt uz failu Suppress attribute form pop-up after feature creation Composer Veidotājs Custom side bar style Enable feature simplication by default for newly added layers <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies Simplification threshold (higher values result in more simplification): Higher values result in more simplification Simplify on provider side if possible WMS getLegendGraphic Resolution Nautical Miles Composition defaults Default font Grid appearance Grid style Tīkla stils Color... Krāsa... Grid defaults Spacing mm mm Grid offset x: y: Snap tolerance Pielipšanas tolerance Guide defaults Don't enable 'on the fly' reprojection Default datum transformations Source CRS Destination CRS Source datum transform Destination datum transform Max retry in case of tile request errors User-Agent Size [KiB] Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Ask for datum transformation when no default is defined QgsOptionsDialogBase Missing objects Trūkstoši objekti Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: Nevar inicializēt bāzes iespēju dialogu. Trūkst daži ui paraugu objekti: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Saņem tabulas no %1... Scanning column %1.%2.%3... Pēta kolonnu %1 %2 %3 Table retrieval finished. Tabulas saņemšana pabeigta. QgsOracleConn Connection to database failed Kļūda pieslēdzoties datu bāzei Oracle SQL:%1 error:%2 Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Point Punkts Multipoint Multipunkts Line Līnija Multiline Multilīnija Polygon Poligons Multipolygon Multipoligons No Geometry Unknown Geometry QgsOracleConnectionItem Edit... Rediģēt... Delete Dzēst Refresh Atsvaidzināt Copying features... Kopē objektus... Abort Atcelt Import layer Importēt slāni %1: Not a vector layer! %1: Nav vektoru slānis! %1: OK! %1: OK! Import to Oracle database Importēt datus Oracle datu bāzē Failed to import some layers! Dažu slāņu imports izgāzās! Import was successful. Imports bija veiksmīgs. QgsOracleLayerItem Delete layer Dzēst slāni Layer deleted successfully. Slānis dzēsts veiksmīgi QgsOracleNewConnection Saving passwords Saglabāt paroli WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Save connection Saglabāt savienojumu Should the existing connection %1 be overwritten? Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1? Test connection Testēt savienojumu Connection to %1 was successful Savienojums ar %1 bija sekmīgs Connection failed - Check settings and try again. Savienojums neizdevās - pārbaudi konfigurāciju un mēģini vēlreiz. QgsOracleNewConnectionBase Create a New Oracle connection Connection Information Savienojuma informācija Password Parole Save Username Saglabāt lietotājvārdu Username Lietotājvārds Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums Database Datubāze Name Nosaukums Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> Only look in meta data table Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Ierobežot telpisko tabulu meklēšana public shēmā, kuras nav geometry_columns tabulā Only look for user's tables Also list tables with no geometry Port Ports 1521 1521 &Test Connect &Testēt savienojumu Save Password Saglabāt paroli Host Hosts Use estimated table statistics for the layer metadata. Lietot prognozēto tabulas statistiku slāņa metadatiem. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> Use estimated table metadata Lietot prognozētos tabulas metadatus Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Only existing geometry types QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 kā %2.iekš %3 as geometryless table kā bezģeometriju tabulu QgsOraclePlugin Select Oracle GeoRaster Izvēlieties Oracle GeoRaster Open a Oracle Spatial GeoRaster Atvērt Oracle Spatial GeoRaster &Oracle Spatial &Oracle Spatial Add Oracle GeoRaster Layer... Pievieno Oracle GeoRaster slāni... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Pievieno Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleProvider Whole number Vesels skaitlis Whole big number Decimal number (numeric) Decimālskaitlis (numeric) Decimal number (decimal) Decimālskaitlis (decimal) Decimal number (real) Decimal number (double) Text, fixed length (char) Ierobežota garuma teksts (char) Text, limited variable length (varchar2) Text, unlimited length (long) FAILURE: Field %1 not found. Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Other spatial field %1.%2.%3 ignored Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nebija iespējams izpildīt vaicājumu. Datubāzes atbilde bija: %1. SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 Primary key field '%1' for view not unique. Key field '%1' for view not found. No key field for view given. No key field for query given. Evaluation of default value failed Could not start transaction Could not prepare insert statement Could not insert feature %1 Could not commit transaction Oracle error while adding features: %1 Could not rollback transaction Deletion of feature %1 failed Oracle error while deleting features: %1 Adding attribute %1 failed Setting comment on %1 failed Oracle error while adding attributes: %1 Dropping column %1 failed Oracle error while deleting attributes: %1 Update of feature %1 failed Oracle error while changing attributes: %1 Could not prepare update statement. Oracle error while changing geometry values: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Could not determine table existence. Table %1 could not be dropped. Table %1 already exists. Table creation failed. Could not lookup authid %1:%2 Could not lookup WKT. Could not determine new srid. CRS not found and could not be created. Could not insert metadata. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 Oracle SRID %1 not found. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 QgsOracleRootItem New Connection... Jauns savienojums... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Password for %1/<password>@%2 Parole priekš %1/<parole>@%2 Please enter your password: Lūdzu, ievadiet paroli: Open failed Neizdevās atvērt The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Savienojums ar %1 bija nesekmīgs. Pārbaudiet savienojuma parametrus un pārliecinieties, ka ir instalēts GDAL GeoRaster spraudnis. QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) &Add &Pievienot &Build query &Veidot vaicājumu Build query Veidot vaicājumu Wildcard Aizstājējzīme RegExp Regulāra izteiksme All Viss Owner Īpašnieks Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna Primary key column Primārās atslēgas kolonna SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Load connections Ielādē savienojumus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) Select Table Izvēlieties tabulu You must select a table in order to add a layer. Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni. Stop Apturēt Connect Pieslēgties &Set Filter Set Filter QgsOracleSourceSelectDelegate Select... Izvēlēties... Enter... Ievadīt... QgsOracleTableModel Owner Īpašnieks Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna SRID SRID Primary key column Primārās atslēgas kolonna Select at id Sql Sql Select... Izvēlēties... Enter... Ievadīt... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Specify a geometry type Enter a SRID Select a primary key QgsPGConnectionItem Failed to retrieve layers Neizdevās saņemt slāņus Edit... Rediģēt... Delete Dzēst %1: Not a vector layer! %1: Nav vektoru slānis! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Importēt datus PostGIS datu bāzē Failed to import some layers! Dažu slāņu imports izgāzās! Import was successful. Imports bija veiksmīgs. Copying features... Kopē objektus... Abort Atcelt Import layer Importēt slāni Refresh Atsvaidzināt QgsPGLayerItem Delete layer Dzēst slāni Layer deleted successfully. Slānis dzēsts veiksmīgi QgsPGRootItem New Connection... Jauns savienojums... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 kā %2.iekš %3 as geometryless table kā bezģeometriju tabulu QgsPalettedRendererWidgetBase Form Forma Band Kanāls Value Vērtība Color Krāsa Label Birka QgsPasteTransformations &Add New Transfer &Pievienot jaunu pārsūtīšanu QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Ielīmēt transformācijas <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Piezīme: Šī funkcija vēl nestrādā!</b> Source Avots Destination Mērķis QgsPenCapStyleComboBox Square Kvadrāts Flat Laukums Round Aplis QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Slīpums Miter Griezums Round Sfēra QgsPenStyleComboBox Solid Line Vienlaidus līnija Dash Line Pārtraukta līnija Dot Line Punktēta līnija Dash Dot Line Pārtraukti punktēta līnija Dash Dot Dot Line Pārtraukti punktēta pārtraukta līnija No Pen Nav līnijas QgsPgGeoprocessing Buffer features in layer %1 Veidoju buferi objektiem slānī %1 Error connecting to the database Kļūda pieslēdzoties datu bāzei &Buffer features Izveidot &buferi ap obejktiem &Geoprocessing Ģe&oapstrāde Unable to add geometry column Nav iespējams pievienot ģeometrijas kolonnu Unable to create table Nav iespējams izveidot tabulu No GEOS support Nav GEOS atbalsta Buffer function requires GEOS support in PostGIS Buferu veidošanai ir nepieciešams GEOS atbalsts PostGIS No Active Layer Nav aktīvā slāņa You must select a layer in the legend to buffer Jums ir jāizvēlas slānis, kuram tiks veidoti buferi Not a PostgreSQL/PostGIS Layer Nav PostgreSQL/PostGIS slānis QgsPgNewConnection disable atslēgt allow atļaut prefer dot priekšroku require prasīt Save connection Saglabāt savienojumu Should the existing connection %1 be overwritten? Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1? Test connection Testēt savienojumu Connection to %1 was successful Savienojums ar %1 bija sekmīgs Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. Papildus kļūdas informācija: %1 Saving passwords Saglabā paroles WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Connection failed - Check settings and try again. Savienojums neizdevās - pārbaudi konfigurāciju un mēģini vēlreiz. QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Izveidot jaunu PostGIS savienojumu Connection Information Savienojuma informācija Name Nosaukums Host Resursdators Database Datubāze Port Ports Username Lietotājvārds Password Parole Use estimated table statistics for the layer metadata. Lietot prognozēto tabulas statistiku slāņa metadatiem. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Lietot prognozētos tabulas metadatus SSL mode SSL režīms Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums 5432 5432 Save Username Saglabāt lietotājvārdu Save Password Saglabāt paroli &Test Connect &Testēt savienojumu Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām. Tas var paātrināt pieejamo telpisko tabulu sākuma saraksta parādīšanu. Only look in the geometry_columns table Meklēt tikai geometry_columns tabulā Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Ierobežot telpisko tabulu meklēšana public shēmā, kuras nav geometry_columns tabulā When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Kad veic telpisko tabulu meklēšanu, kuras nav geometry_columns tabulā, ierobežot meklēšanu uz tabulam kuras ir public shēmā (atkarībā no datubāzes tas var ieekonomēt daudz laika) Only look in the 'public' schema Meklēt tikai 'public' shēmā Allow geometryless tables Atļaut tabulas bez ģeometrijas Service Serviss Also list tables with no geometry iekļaut sarakstā arī tabulas bez ģeometrijas Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Radīt itkai tās tabulas, kuras ir datubāzes slāņu reģistrā. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Ierobežo atradāmās tabulas līdz tām, kuras ir uzskaitītas datubāzes slāņu reģistrā (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Tas var būtiski paātrināt pieejamo tabulu saraksta parādīšanu. Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Only show layers in the layer registries Rādīt tikai slāņus no slāņu reģistriem QgsPgSourceSelect &Add &Pievienot &Save &Saglabāt Save connections Saglabā savienojumus &Load &Ielādēt Load connections Ielādē savienojumus Wildcard Aizstājējzīme RegExp Regulāra izteiksme All Viss Schema Shēma Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna Primary key column Primārās atslēgas kolonna Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Select Table Izvēlieties tabulu You must select a table in order to add a layer. Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni. Connection failed Savienošanās neizdevās Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. Check your username and password and try again. The database said: %3 Savienojums ar %1 uz %2 neizdevās. Vai nu datu bāze nestrādā, vai arī norādītie parametri ir nepareizi. Pārbaudiet lietotājvārdu un paroli un mēģiniet vēlreiz. Datu bāze atbildēja: %3 Accessible tables could not be determined Nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas. Datu bāzes ziņotā kļūda bija: %1 No accessible tables found Nav atrastas pieejamas tabulas Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet pieejamas tabulas netika atrastas. Pārliecinieties, ka jums ir SELECT tiesības tai tabulai, kas satur PostGIS ģeometriju. Waiting Gaida No geometry Nav ģeometrijas &Build query &Veidot vaicājumu Build query Veidot vaicājumu XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) SRID SRID Stop Apturēt Connect Pieslēgties &Set Filter &Piemērot filtru Set Filter Piemērot filtru Add PostGIS Table(s) Pievienot PostGIS tabulas QgsPgSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Pievienot PostGIS tabulas PostgreSQL Connections PostgreSQL savienojumi Delete Dzēst Edit Rediģēt New Jauns Connect Pieslēgties Search options Meklēšanas opcijas Search Meklēt Search mode Meklēšanas režīms Search in columns Meklēt kolonnās Build query Veidot vaicājumu QgsPgSourceSelectDelegate Select... Izvēlēties... Enter... Ievadīt... QgsPgTableModel Schema Shēma Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna SRID SRID Primary key column Primārās atslēgas kolonna Select at id Sql Sql Select... Izvēlēties... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Enter... Ievadīt... Column Kolonna Data Type Datu tips Spatial Type Primary Key Specify a geometry type Enter a SRID Select a primary key QgsPluginInstaller QGIS Python Plugin Installer QGIS Python spraudņu instalators Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Nav ko noņemt. Spraudņu mape neeksistē: Failed to remove the directory: Neizdevās noņemt mapi: Check permissions or remove it manually Pārbaudiet tiesības vai noņemiet to manuāli Couldn't parse output from the repository Nebija iespējams parsēt repozitorija izvadi Couldn't open the local plugin directory Nebija iespējams atvērt lokālo spraudņu mapi Fetch Python Plugins... Saņemt Python spraudņus... Install more plugins from remote repositories Instalēt papildus spraudņus no attālinātajiem repozitorijiem Looking for new plugins... Meklē jaunus spraudņus... QGIS Plugin Conflict: QGIS spraudņu konflikts: There is a new plugin available Ir pieejams jauns spraudnis There is a plugin update available Ir pieejams spraudņa atjauninājums Error reading repository: Kļūda nolasot repozitoriju: QGIS Plugin Installer update QGIS spraudņu instalatora atjauninājums The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it Spraudņu instalators ir atjaunināts. Lūdzu pārstartējiet QGIS programmu, lai varētu sākt lietot jauno versiju QGIS Official Plugin Repository QGIS oficiālā spraudņu krātuve Uninstall (recommended) Noņemt (rekomendēts) I will uninstall it later Noņemšu vēlāk Obsolete plugin: Novecojuši spraudņi: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? QGIS ir konstatējis novecojušu spraudni, kuram ir pieejama jaunāka versija un iekļauta šajā QGIS versijā. Ticamākais šis paplašinājums ir saistīts ar iepriekš instalētu QGIS versiju. Vai vēlies novākt veco spraudņa versiju un sākt lietot jauno? Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Vai tiešām vēlaties pazemināt spraudņa versiju uz vecāku pieejamo versiju? Šobrīd ir instalēta jaunāka versija! Plugin installation failed Spraudņa instalēšana neizdevās Plugin has disappeared Spraudnis ir pazudis The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Plugin installed successfully Spraudnis ir sekmīgi instalēts Plugin reinstalled successfully Spraudnis ir sekmīgi pārinstalēts Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Python spraudnis ir pārisntalēts. Nepieciešamas pārstartēt QGIS, lai izmaiņas tiktu aktivizētas. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Šis spraudnis nav savietojams ar jūsu QGIS versiju un visticamāk nestrādās. Spraudnis ir iztrādāts priekš QGIS versijām: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Šim spraudnim ir nepieciešamas komponentes, kuras nav pieejamas jūsu sistēmā. Jums ir nepieciešams instalēt sekojošus Python moduļus, lai aktivizētu šo spraudni: The plugin is broken. Python said: Spraudnis ir bojāts. Python ziņoja: Plugin uninstall failed Neizdevās atintstalēt spraudni Are you sure you want to uninstall the following plugin? Vai tiešām vēlaties atinstalēt šo spraudni? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Brīdinājums: šis spraudnis nav pieejams nevienā pieejamajā repozitorijā! Plugin uninstalled successfully Spraudņa atinstalēšana bija sekmīga Unable to add another repository with the same URL! Nav iespējams pievienot repozitoriju ar tādu pašu URL! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Spraudņu krātuve ir bloķēta, jo nav savietojama ar tavu QGIS versiju You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Tu nevari novākt oficiālo QGIS spraudņu krātuvi. Vajadzības gadījumā to var deaktivizēt. Are you sure you want to remove the following repository? Vai tiešām vēlaties noņemt sekojošu repozitoriju? If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Status code: Statusa kods: If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. The plugin exited with error status: {0} Unknown error Nezināma kļūda: Missing metadata file Trūkst metadatu fails Error reading metadata Kļūda nolasot metadatus QgsPluginInstallerDialog QGIS Python Plugin Installer QGIS Python spraudņu instalators all repositories visi repozitoriji Install/upgrade plugin Instalēt/atjaunot spraudni Error reading repository: Kļūda nolasot repozitoriju: connected pieslēgts This repository is connected Šis repozitorijs ir pieslēgts unavailable nepieejams This repository is enabled, but unavailable Šis repozitorijs ir aktivizēts, taču tas nav pieejams disabled atslēgts This repository is disabled Šis repozitorijs ir atslēgts This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version Šis repozitorijs ir atslēgts, jo tas nav savietojams ar jūsu izmantoto QGIS versiju orphans bāreņi any status jebkāds statuss not installed nav instalēts installed instalēts upgradeable and news atjaunojami un jauni This plugin is not installed Šis spraudnis nav instalēts This plugin is installed Šis spraudnis ir instalēts This plugin is installed, but there is an updated version available Šis spraudnis ir instalēts un tam ir pieejama jaunāka versija This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository Šis spraudnis ir instalēts, taču nav iespējams to atrast nevienā no aktivizētajiem repozitorijiem This plugin is not installed and is seen for the first time Šis spraudnis nav instalēts un tas iepriekš nav redzēts This plugin is installed and is newer than its version available in a repository Šis spraudnis ir instalēts un ir jaunāks nekā repozitorijā pieejamā versija This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. Šis spraudnis nav savietojams ar jūsu QGIS versiju un visticamāk nestrādās. The required Python module is not installed. For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. Nepieciešamais Python modulis nav instalēts. Lai iegūtu sīkāku informāciju, apmeklējiet tā mājaslapu un QGIS wiki. This plugin seems to be broken. It has been installed but can't be loaded. Here is the error message: Izskatās, ka šis spraudnis ir bojāts. Tas ir instalēts, bet to nevar ielādēt. Kļūdas paziņojums: upgradeable atjaunināms new! jauns! invalid nederīgs Note that it's an uninstallable core plugin Šis ir neatinstalējams kodola spraudnis installed version instalētā versija available version pieejamā versija That's the newest available version Šī ir pati jaunākā pieejamā versija There is no version available for download Nav versijas lejupielādei This plugin is broken Šis spraudnis ir bojāts This plugin requires a newer version of Quantum GIS Šim spraudnim ir nepieciešama jaunāka QGIS versija at least vismaz This plugin requires a missing module Šim spraudnim ir nepieciešams iztrūkstošs modulis only locally available pieejams tikai lokāli Install plugin Instalēt spraudni Reinstall plugin Pārinstalēt spraudni Upgrade plugin Atjaunināt spraudni Downgrade plugin Pazemināt spraudņa versiju Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Vai tiešām vēlaties pazemināt spraudņa versiju uz jaunāko pieejamo versiju? Šobrīd ir instalēta jaunāka versija! Plugin installation failed Spraudņa instalēšana neizdevās Plugin has disappeared Spraudnis ir pazudis Plugin installed successfully Spraudnis ir sekmīgi instalēts Python plugin installed. Now you need to enable it in Plugin Manager. Python spraudnis ir instalēts. Tagad ir nepieciešams to aktivizēt iekš Spraudņu pārvaldnieka. Plugin reinstalled successfully Spraudnis ir sekmīgi pārinstalēts Python plugin reinstalled. You need to restart Quantum GIS in order to reload it. Python spraudnis ir pārinstalēts. Jums ir nepieciešams pārstartēt QGIS, lai varētu sākt izmantot šo spraudni. The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: Šis spraudnis ir veidots priekš jaunākas QGIS versijas. Minimālā versija ir: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Šim spraudnim ir nepieciešami komponenti, kuri nav pieejami jūsu sistēmā. Jums ir nepieciešams instalēt sekojošus Python moduļus, lai aktivizētu šo spraudni: The plugin is broken. Python said: Spraudnis ir bojāts. Python kļūda: Plugin uninstall failed Neizdevās atintstalēt spraudni Are you sure you want to uninstall the following plugin? Vai tiešām vēlaties atinstalēt šo spraudni? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Brīdinājums: šis spraudnis nav pieejams nevienā pieejamajā repozitorijā! Plugin uninstalled successfully Spraudņa atinstalēšana bija sekmīga Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. Python spraudnis ir atinstalēts. Ievērojiet, ka jums ir nepieciešams pārstartēt QGIS, lai to pilnībā aizvāktu. You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. Jūs plānojat pievienot spraudņu repozitoriju, kuru neatbalsta un nav autorizējuši Quantum GIS izstrādātāji. Parasti spraudņu autori cenšas veidot savus spraudņus drošus un noderīgus, taču QGIS izstrādātāji nevar uzņemties atbildību par to. Unable to add another repository with the same URL! Nav iespējams pievienot repozitoriju ar tādu pašu URL! Are you sure you want to remove the following repository? Vai tiešām vēlaties noņemt sekojošu repozitoriju? Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version. Spraudņu instalatora atjauninājums ir atinstalēts. Pārstartētjiet QGIS, lai sāktu lietot tā iepriekšējo versiju. - %d plugins available - %d spraudnis ir pieejams QgsPluginInstallerDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS Python spraudņu instalators Plugins Spraudņi List of available and installed plugins Pieejamie un instalētie spraudņi Filter: Filtrs: Display only plugins containing this word in their metadata Rādīt spraudņus kuru metadatos satopams ir šis vārds Display only plugins from given repository Rādīt spraudņus tikai no norādītās krātuves all repositories visas krātuves Display only plugins with matching status Rādīt spraudņusar atbilstosos statusu Status Statuss Name Nosaukums Version Versija Description Apraksts Author Autors Repository Krātuve Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalet, pārinstalēt vai atjaunot izvēleto spraudni Install/upgrade plugin Instalēt/atjaunot spraudni Uninstall the selected plugin Noņemt izvēlēto spraudni Uninstall plugin Noņemt spraudni Repositories Krātuves List of plugin repositories Spraudņu krātuvju saraksts URL URL Check for updates on startup Pārbaudīt jauninājumus pie startēšanas Add third party plugin repositories to the list Pievienot sarakstam citu izstrādātāju spraudņu krātuves Add 3rd party repositories Pievienot citu izstrādātāju spraudņu krātuves Add a new plugin repository Pievienot jaunu spraudņu krātuvi Add... Pievienot Edit the selected repository Rediģēt izvēleto krātuvi Edit... Rediģēt... Remove the selected repository Noņem izvēlēto krātuvi Delete Dzēst The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins Spraudnis tiks instalēts ~/.qgis/python/plugins Close the Installer window Aivērt instalatora logu Close Aizvērt Options Parametri Configuration of the plugin installer Spraudņu instalatora konfigurācija every time QGIS starts katru reizi palaižot QGIS once a day reizi dienā every 3 days reizi 3 dienās every week katru nedēļu every 2 weeks katras 2 nedēļas every month katru mēnesi Allowed plugins Atļautie spraudņi Only show plugins from the official repository Rādīt spraudņus tikai no oficiālā repozitorija Show all plugins except those marked as experimental Rādīt visus spraudņus izņemot eksperimentālos Show all plugins, even those marked as experimental Rādīt visus spraudņus ieskaitot tos, kas ir atzīmēti kā eksperimentāli Help Palīdzība Upgrade all Atjaunināt visu State Statuss QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Sekmīgi Resolving host name... Noskaidro resursdatora nosaukumu... Connecting... Pieslēdzas... Host connected. Sending request... Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu... Downloading data... Lejuplādē datus... Idle Dīkstāve Closing connection... Slēdz savienojumu... Error Kļūda QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Saņem repozitorijus Overall progress: Kopējais progress: Abort fetching Pārtraukt saņemšanu Repository Repozitorijs State Statuss QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... Instalē... Resolving host name... Noskaidro resursdatora nosaukumu... Connecting... Pieslēdzas... Host connected. Sending request... Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu... Downloading data... Lejuplādē datus... Idle Dīkstāve Closing connection... Aizver savienojumu... Error Kļūda Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Neizdevās atpakot spraudņa paku. Iespējams, ka tā ir bojāta, vai nav pieejama repozitorijā. Rekomendējam arī pārbaudīt vai jums ir rakstīšanas tiesības spraudņu mapei: Aborted by user Lietotājs ir pārtraucis QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS Python spraudņu instalators Installing plugin: Instalē spraudni: Connecting... Pieslēdzos... QgsPluginInstallerOldReposBase Plugin Installer Spraudņu instalators Remove Noņemt Disable Atslēgt Keep Paturēt Ask me later Pajautāt vēlāk QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received kļūdas ziņojums nav saņemts QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Kļūda ielādējot spraudni The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Vai vēlaties atinstalēt šo spraudni? Ja neesat pārliecināts, tad visticamāk, ka jā. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Krātuves informācija Name: Nosaukums: Enter a name for the repository Ievadi krātuves nosaukumu URL: URL: Enter the repository URL, beginning with "http://" ievadi krātuves URL, sākas ar "http://" Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Aktivizē vai atslēdz repozitoriju (atslēgtie repozitoriji tiks izlaisti) Enabled Aktivizēts Name Nosaukums Parameters Parametri ?qgis= ?qgis= URL URL QgsPluginManager No Plugins Nav spraudņu &Select All &Izvēlēties visus &Clear All &Tīrīt visus [ incompatible ] [ nesavietojams ] No QGIS plugins found in %1 QGIS spraudņi iekš %1 nav atrasti Error Kļūda Failed to open plugin installer! Kļūda atverot spraudņu instalatoru! Plugins Spraudņi sort by name kārtot pēc nosaukuma sort by downloads kārtot pēc lejuplādēm sort by vote kārtot pēc balsojuma sort by status kārtot pēc statusa Only locally available category: plugins that are only locally available Pieejams tikai lokāli Reinstallable category: plugins that are installed and available Pārinstalējami Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Atjaunināmi Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Likt vecāju This plugin is incompatible with this version of QGIS Šis spraudnis nav savietojams ar lietoto QGIS versiju Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Spraudnis izstrādāts priekš QGIS %1 This plugin requires a missing module Šim spraudnim ir nepieciešams iztrūkstošs modulis This plugin is broken Šis spraudnis ir bojāts There is a new version available Ir pieejama jauna versija This is a new plugin Šis spraudnis ir jauns Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Spraudņa versija ir jaunāka nekā repozitorijā pieejamā versija This plugin is experimental Šis spraudnis ir eksperimentāls <br/>%1 rating vote(s)<br/> <br/>%1 reitinga balsojums(-i)<br/> Category Kategorija Tags Tagi Author Autors More info Plašāka informācija homepage mājaslapa tracker kļūdu ziņojumi code_ repository koda krātuve Installed version: %1 (in %2)<br/> Instalētā versija: %1 (%2) Available version: %1 (in %2)<br/> Pieejamā versija: %1 (%2) changelog:<br/>%1 <br/> izmaiņu vēsture:<br/>%1 <br/> Upgrade plugin Atjaunināt spraudni Downgrade plugin Pazemināt spraudņa versiju Install plugin Instalēt spraudni Reinstall plugin Pārinstalēt spraudni Reload all repositories Pārlādēt visas krātuves Only show plugins from selected repository Rādīt spradņus no izvēlētās krātuves Clear filter Tīrīt filtru connected pieslēdzies The repository is connected Šī krātuve ir pieslēgta unavailable nepieejams The repository is enabled, but unavailable Šis repozitorijs ir aktivizēts, taču tas nav pieejams disabled atslēgts The repository is disabled Šis repozitorijs ir atslēgts The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Spraudņu krātuve ir bloķēta, jo nav savietojama ar tavu QGIS versiju <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> %1 downloads %1 lejuplādes Installable category: plugins that are available for installation Instalējams This plugin is deprecated Šis spraudnis ir novecojis <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manager QGIS spraudņu pārvaldnieks To enable / disable a plugin, click its checkbox or description Lai aktivizētu spraudni, iezīmējiet ķekškasti blakus spraudņa nosaukumam vai klikšķiniet uz apraksta &Filter &Filtrs Plugin Directory: Spraudņu mape: Directory Mape Plugin Installer Spraudņu instalators Plugin Manager Spraudņu pārvaldnieks Installed Instalēts Installed plugins Instalētie spraudņi Not installed plugins available for download Pieejamai neinstalēti spraudņi Upgradeable Atjaunināmi Installed plugins with more recent version available for download Instalēti spraudņi, kuriem pieejamas jaunākas versijas New Jauns Not installed plugins seen for the first time Pavisam jauni spraudņi Invalid Nederīgi Broken and incompatible installed plugins Salauzti vai nesaderīgi instalētie spraudņi Settings Parametri Plugins Spraudņi Search Meklēt Upgrade all upgradeable plugins Atjaunināt visus atjaunināšanai pieejmos spraudņus Upgrade all Atjaunināt visu Uninstall the selected plugin Noņemt izvēlēto spraudni Uninstall plugin Noņemt spraudni Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalet, pārinstalēt vai atjaunot izvēleto spraudni Reinstall plugin Pārinstalēt spraudni Check for updates on startup Pārbaudīt jauninājumus pie startēšanas every time QGIS starts katru reizi palaižot QGIS once a day reizi dienā every 3 days reizi 3 dienās every week katru nedēļu every 2 weeks katras 2 nedēļas every month katru mēnesi <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> Show also experimental plugins Rādīt arī eksperimentālos spraudņus <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> Plugin repositories Spraudņu krātuves Status Statuss Name Nosaukums URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Reload repository Pārlādēt krātuvi Configure an additional plugin repository Konfigurēt papildus spraudņu krātuvi Add a new plugin repository Pievienot jaunu spraudņu krātuvi Add... Pievieno... Edit the selected repository Rediģēt izvēleto krātuvi Edit... Rediģēt... Remove the selected repository Noņem izvēlēto krātuvi Delete Dzēst The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. All Viss Not installed Nav instalēts Show also deprecated plugins Rādīt visus novecojušos spraudņus <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> QgsPointDisplacementRendererWidget None Nav Label Font Birkas fonts Circle color Riņķa krāsa Label color Birkas krāsa The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Forma Center symbol: Centrēt simbolu: Renderer: Renderētājs: Renderer settings... Renderētāja iestatījumi... Displacement circles Circle pen width: Riņķa līnijas platums: Circle color: Riņķa krāsa: Circle radius modification: Riņķa rādiusa modifikācija: Point distance tolerance: Punkta attāluma tolerance: Labels Birkas Label attribute: Birkas atribūts: Label font... Birkas fonts... Label color: Birkas krāsa: Use scale dependent labelling Lietot no mēroga atkarīgu birku attēlošanu max scale denominator: maksimālā mēroga saucējs: QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget Horizontal distance Horizontālais attālums Vertical distance Vertikālais attālums Horizontal displacement Horizontālā nobīde Vertical displacement Vertikālā nobīde QgsPostgresConn Connection to database failed Kļūda pieslēdzoties datu bāzei PostGIS error in setting encoding undefined return value from encoding setting Your database has no working PostGIS support. Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Retrieval of postgis version failed Could not parse postgis version string '%1' Query failed: %1 Error: no result buffer Query: %1 returned %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) resetting bad connection. retry after reset succeeded. retry after reset failed again. connection still bad after reset. bad connection, not retrying. Point Punkts Line Līnija Polygon Poligons No Geometry Multipoint Multipunkts Multiline Multilīnija Multipolygon Multipoligons Unknown Geometry Connection error: %1 returned %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Query could not be canceled [%1] PQgetCancel failed None Geometry Ģeometrija Geography TopoGeometry QgsPostgresProvider Unable to access relation Nevaru piekļūt relācijai No suitable key column in table Tabulai nav derīgas atslēgas kolonnas and un Unable to find a key column Nav iespējams atrast atslēgas kolonnu and is suitable. un ir derīgs. and has a suitable constraint) un ir derīgs ierobežojums) and does not have a suitable constraint) un nav derīga ierobežojuma) No suitable key column in view Skatam nav derīgas atslēgas kolonnas Unknown geometry type Nezināms ģeometrijas tips Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support. Kolonna %1 iekš %2 satur ģeometrijas tipu %3, ko QGIS pagaidām vēl neatbalsta. Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 QGIS nespēja noskaidrot tipu un SRID kolonnai %1 iekš %2. Datu bāzes komunikācijas žurnāls: %3 Unable to get feature type and srid Nav iespējams saņemt objektu tipu un srid Error while adding features Kļūda pievienojot objektus No PostGIS Support! Nav PostGIS atbalsta! Your database has no working PostGIS support. Jūsu datu bāzei nav strādājoša PostGIS atbalsta. No GEOS Support! Nav GEOS atbalsta! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta. Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi. Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net) Ambiguous field! Neviennozīmīgs lauks! Duplicate field %1 found Ir atrasts dublicēts lauks %1 Unable execute the query Nebija iespējams izpildīt vaicājumu Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nebija iespējams izpildīt vaicājumu. Datubāzes atbilde bija: %1. SQL: %2 Error while deleting features Kļūda dzēšot objektus Error while adding attributes Kļūda pievienojot atribūtus Error while deleting attributes Kļūda dzēšot atribūtus Error while changing attributes Kļūda mainot atribūtus Error while changing geometry values Kļūda maibot ģeometrijas vērtības unexpected PostgreSQL error negaidīta PostgreSQL kļūda Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Whole number (smallint - 16bit) Decimal number (numeric) Decimālskaitlis (numeric) Decimal number (decimal) Decimālskaitlis (decimal) Decimal number (real) Decimālskaitlis Decimal number (double) Decimālskaitlis (double) Text, fixed length (char) Ierobežota garuma teksts (char) Whole number (integer - 32bit) Vesels skaitlis (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Vesels skaitlis (integer - 64bit) Text, limited variable length (varchar) Ierobežota mainīga garuma teksts (varchar) Text, unlimited length (text) Neierobežota garuma teksts (text) Query failed Pieprasījums neveiksmīgs PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. invalid PostgreSQL layer PostGIS Read attempt on an invalid postgresql data source unexpected formatted field type '%1' for field %2 The custom query is not a select query. Unexpected relation type '%1'. PostGIS error while adding features: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 result of extents query invalid: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Field %1 ignored, because of unsupported type %2 No key field for view given. No key field for query given. Primary key field '%1' for view not unique. Key field '%1' for view not found. FAILURE: Field %1 not found. invalid PostgreSQL topology layer Date Datums Field %1 ignored, because of unsupported type type %2 Could not find topology of layer %1.%2.%3 PostgreSQL layer has no primary key. PostgreSQL layer has unknown primary key type. The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. PostgreSQL version: unknown unknown nezināms PostgreSQL not connected PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 QgsPostgresProvider::Conn No PostGIS Support! Nav PostGIS atbalsta! Your database has no working PostGIS support. Jūsu datu bāzei nav strādājoša PostGIS atbalsta. No GEOS Support! Nav GEOS atbalsta! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta. Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi. Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net) Query failed Pieprasījums neveiksmīgs QgsProject Unable to open %1 Nav iespējams atvērt %1 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Projekta faila nolasīšanas kļūda: %1 rindā %2 kolonnā %3 %1 for file %2 %1 priekš faila %2 Unable to save to file %1 Nav iespējams saglabāt failā %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 nav rakstāms. Ja iespējams, izlabojiet tiesības un mēģiniet vēlreiz. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Nebija iespējams saglabāt failā %1. Jūsu projekts var būt bojāts. Mēģiniet atbrīvot mazliet diska vietas un pārbaudiet faila piekļuves tiesības pirms mēģināt saglabāt vēlreiz. Project File Read Error Projekta nolasīšanas kļūda %1 at line %2 column %3 %1 līnijā %2 kolonnā %3 Loading layer %1 Ielādē slāni %1 QgsProjectBadLayerGuiHandler QGIS Project Read Error QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda Unable to open one or more project layers Try to find missing layers? Nebija iespējams atvērt vienu vai vairākus projekta slāņus Mēģināt atrast iztrūkstošos slāņus? Ignore Ignorēt Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. QgsProjectLayerGroupDialog Select project file Izvēlieties projekta failu Recursive embedding not possible Rekursīva ievietošana nav iespējama It is not possible to embed layers / groups from the current project. Nav iespējams ievietot slāņus / grupas no pašreizējā projekta. QGIS files QGIS faili QgsProjectLayerGroupDialogBase Select layers and groups to embed Izvēlies ievietojamos slāņus un grupas Project file Projekta fails ... ... QgsProjectProperties Layer Slānis Type Tips Identifiable Identificējams Vector Vektors WMS WMS Raster Rastrs Selection color Izvēles krāsa Coordinate System Restriction Koordinātu sistēmas ierobežojums No coordinate systems selected. Disabling restriction. CRS %1 was already selected Koordinātu sistēma %1 jau bija izvēlēta Coordinate System Restrictions Koordinātu sistēmas ierobežojumi The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Enter scale Scale denominator Load scales XML files (*.xml *.XML) XML faili (*.xml *.XML) Save scales Transparency %1% Caurspīdīgums %1% Select a valid symbol Invalid symbol : Measure tool (CRS transformation: %1) Canvas units (CRS transformation: %1) OFF ON Select print composer Composer Title Select restricted layers and groups Parameters: Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Select %1 from pull-down menu to adjust radii QgsProjectPropertiesBase Project Properties Projekta īpašības Meters Metri Feet Pēdas Decimal degrees Decimālie grādi Default project title Projekta noklusējuma nosaukums General Vispārējas īpašības General settings Vispārīgi iestatījumi Layer units (only used when CRS transformation is disabled) Slāņa vienības (lieto tikai tad, kad CRS transfomācija ir atslēgta) Degrees, Minutes, Seconds Grādi, minūtes, sekundes Automatic Automātiska Avoid intersections of new polygons... Novērst jaunu poligonu pārklāšanos... Identifiable layers Identificējamie slāņi Layer Slānis Type Tips Identifiable Identificējams Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Automātiski iestata decimālo vietu skaitu kursora novietojuma precizitātei absolute absolūts relative relatīvs Save paths Saglabāt ceļus The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Decimālo virtu skaits tiek iestatīts pietiekams tā, lai pārvietojot peli pa vienu pikseli, būtu redzama arī pārvietošanās uz ekrāna Manual Manuāla Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Iestata decimālo vietu skaitu, ko izmanto kursora novietojuma precizitātes noteikšanai The number of decimal places for the manual option Decimālo vietu skaits manuālai iestatīšanai decimal places decimālas vietas Precision Precizitāte Digitizing Digitizēšana Descriptive project name Aprakstošs projekta nosaukums Enable topological editing Ieslēgt topoloģisko rediģēšanu Snapping options... Pielipšanas opcijas... Project title Projekta nosaukums Selection color Izvēles krāsa Background color Fona krāsa Coordinate Reference System (CRS) Koordinātu sistēma (CRS) Enable 'on the fly' CRS transformation Projekcijas pārveidošana pēc vajadzības WMS WMS Service Capabilitities Servisa iespējas Title Virsraksts Person Persona Phone Tālrunis Abstract Kopsavilkums E-Mail E-pasts Organization Organizācija Min. X Min. X Min. Y Min. Y Max. X Max. X Max. Y Max. Y Use Current Canvas Extent Lietot pašreizējo virsmas apjomu Coordinate Systems Restrictions Koordinātu sistēmas ierobežojumi Add Pievienot Remove Noņemt Used Lietots WMS Server WMS serveris Online resource Published Project scales ... ... Marker Marķieris Line Līnija Fill Pildījums Color Ramp Krāsu rampa Style Manager Stila pārvaldnieks Options Assign random colors to symbols Opacity Necaurredzamība Used when CRS transformation is turned off Canvas units Degree Degree display Degrees, Minutes Macros Python macros CRS CRS Coordinate Reference System Koordinātu sistēma Identify layers Default styles OWS server Measure tool Mērīšanas rīks Ellipsoid (for distance calculations) Semi-major Semi-minor Project layers Default symbols Transparency Caurspīdīgums % Fees Maksa Access constraints Keyword list Exclude layers Advertised URL Width Platums Height Augstums Maximums for GetMap request Advertised extent CRS restrictions Exclude composers Update Atjaunot Insert Delete Dzēst Unselect all Noņemt visus Select all Izvēlēties visu Add geometry to feature response Relations Relācijas Nautical miles Service capabilities WMS capabilities WFS capabilities WCS capabilities QgsProjectionSelector All Viss User Defined Coordinate Systems Lietotāja definēta koordinātu sistēma Geographic Coordinate Systems Ģeogrāfiskās koordinātu sistēmas Projected Coordinate Systems Projicētās koordinātu sistēmas Find projection Meklēt projekciju No matching projection found. Atbilstoša projekcija nav atrasta. Resource Location Error Datu avota atrašanās vietas kļūda Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Kļūda nolasot datubāzes failu no: %1 Šīs kļūdas dēļ koordinātu sistēmas izvēle nestrādās... QgsProjectionSelectorBase Authority ID Autoritātes ID Search Meklēt Find Atrast Name Nosaukums Coordinate Reference System Selector Koordinātu sistēmu izvēle Coordinate Reference System Koordinātu sistēma ID ID Authority Autoritāte Search for Meklēt Hide deprecated CRSs Slēpt novecojušas CRS Recently used coordinate references systems Nesen lietotās koordinātu sistēmas Filter Filtrēt Coordinate reference systems of the world Pasaulē lietotās koordinātu sistēmas Recently used coordinate reference systems Nesen lietotās koordinātu sistēmas Selected CRS: Izvēlētā CRS: QgsQueryBuilder &Test &Testēt &Clear &Attīrīt Invalid Query Nederīgs vaicājums No Query Nav vaicājums You must create a query before you can test it Pirms pārbaudi, izveido vaicājumu Query Result Pieprasīt rezultātu The where clause returned %n row(s). returned test rows WHERE klauzula deva %n rindu. WHERE klauzula deva %n rindas. WHERE klauzula deva %n rindu. Query Failed Pieprasījums neveiksmīgs An error occurred when executing the query Kļūda izpildot vaicājumu Error in Query Kļūda vaicājumā The subset string could not be set Nebija iespējams iestatīt apakškopas vaicājumu An error occurred when executing the query. Kļūda izpildot vaicājumu. The data provider said: %1 Datu izplatītājs teica: %1 QgsQueryBuilderBase Query Builder Vaicājumu veidotājs Datasource Datu avots Fields Lauki <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Šī vektoru faila lauku saraksts</p></body></html> Values Vērtības <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Parādīt pašreizējā lauka vērtības.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Noņemt ierakstu <span style=" font-weight:600;">paraugu</span> no vektoru faila.</p></body></html> Sample Paraugs <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> All Viss Operators Operatori = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= SQL where clause SQL where nosacījums Use unfiltered layer Provider specific filter expression QgsQuickPrint km km mm mm cm cm m m miles jūdzes mile jūdze inches collas foot pēdas feet pēda degree grāds degrees grādi unknown nezināms Please wait while your report is generated COMMENTED OUT Lūdzu gaidiet kamēr tiek ģenerēta jūsu atskaite QgsRasterCalcDialog Enter result file Ievadiet rezultātu failu Expression valid Izteiksme ir derīga Expression invalid Nederīga izteiksme QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Rastra kalkulators Raster bands Rastra kanāli Result layer Rezultāta slānis Output layer Izvades slānis ... ... Current layer extent Aktīvā slāņa apjoms X min X min XMax X maks Y min Y min Y max Y maks Columns Kolonnas Rows Rindas Output format Izvades formāts Add result to project Rezultātu pievienot projektam Operators Operatori + + * * sqrt sqrt sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos asin asin tan tan atan atan ) ) Raster calculator expression Rastra kalkulatora izteiksme < < > > = = OR VAI AND UN <= <= >= >= QgsRasterDataProvider Identify Identificēt Build Pyramids Veidot piramīdas Band Kanāls Nearest Neighbour Tuvākais kaimiņš Cubic Kubisks Mode Režīms Format not supported Formāts nav atbalstīts Feature info Objekta info Value Vērtība Html Html Feature Objekts Text Teksts QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Noklusēts No compression Low compression High compression Cannot get create options for driver %1 No help available Valid Profile name: Use simple interface Use table interface JPEG compression For details on pyramids options please see the following pages cannot validate pyramid options Cannot validate creation options Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. pyramid creation option creation option QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Forma New Remove Noņemt Reset Atiestatīt Profile Name Nosaukums Value Vērtība + + Validate Help Palīdzība - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces QgsRasterHistogramWidget Visibility Redzamība Show all bands Show RGB/Gray band(s) Show selected band Load min/max Estimate (faster) Novērtēt (ātri) Actual (slower) Faktisks (lēni) Current extent Pašreizējais apjoms Use stddev (1.0) Use stddev (custom) Reset Atiestatīt Load for each band Recompute Histogram Band %1 Kanāls %1 Choose a file name to save the map image as Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu Min/Max options Always show min/max markers Zoom to min/max Update style to min/max Actions Darbības QgsRasterHistogramWidgetBase Form Forma Band Kanāls Min Min Pick Min value on graph ... ... Max Maks Pick Max value on graph Prefs/Actions Save plot Save as image... Saglabāt kā attēlu... Compute Histogram Set min/max style for QgsRasterInterface Identify Identificēt Build Pyramids Veidot piramīdas Create Datasources Veidot datu avotu Remove Datasources Noņemt datu avotu Band Kanāls QgsRasterLayer Not Set Neiestatīts [GDAL] All files (*) [GDAL] Visi faili (*) Driver: Dzinējs: Dimensions: Dimensijas: Data Type: Datu tips: GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Astoņu bitu neiezīmētu veselu skaitļu GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sešpadsmit bitu neiezīmētu veselu skaitļu GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Sešpadsmit bitu zīmētu veselu skaitļu GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Trīsdesmit divu bitu nezīmētu veselu skaitļu GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Trīsdesmit divu bitu zīmēts vesels skaitlis GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Trīsdesmit četru bitu daļskaitlis GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Sešdesmit četru bitu daļskaitlis GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Komplekss Int16 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Komplekss Int32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Komplekss Float32 GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Komplekss Float64 Could not determine raster data type. Rastra tipu nebija iespējams noteikt. Pyramid overviews: Piramīdu pārskats: Origin: Izcelsme: Pixel Size: Pikseļa izmērs: Band Kanāls Band No Kanāla Nr No Stats Nav statistikas No stats collected yet Statistika vēl nav savākta Min Val Min vērt Max Val Maks vērt Range Diapazons Mean Vidējā vērtība Sum of squares Kvadrātu summa Standard Deviation Standarta novirze Sum of all cells Visu šūnu summa Cell Count Šūnu skaits Average Vidēji Layer Spatial Reference System: Slāņa telpisko norāžu sistēma: out of extent ārpus apjoma null (no data) null (nav datu) Dataset Description Datu kopas apraksts No Data Value Nav datu vērtība NoDataValue not set Nav iestatīta NavDatu vērtība Band %1 Kanāls %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanāli: %3 Project Spatial Reference System: Projekta koordinātu sistēma: QgsRasterLayer created QgsRasterLayer ir izveidots Retrieving stats for %1 Saņem statistiku priekš %1 Calculating stats for %1 Aprēķina statistiku priekš %1 This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Šim rastra failam nav neviena kanāla un tas nav derīgs kā rastra slānis. Specify CRS for layer %1 Norādiet slāņa %1 CRS Layer Extent (layer original source projection): Slāņa apjoms (oriģinālajā projekcijā): Could not reproject view extent: %1 Raster Rastrs Could not reproject layer extent: %1 <maplayer> not found. Cannot instantiate the '%1' data provider Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Driver Dzinējs Data Type Byte - Eight bit unsigned integer UInt16 - Sixteen bit unsigned integer Int16 - Sixteen bit signed integer UInt32 - Thirty two bit unsigned integer Int32 - Thirty two bit signed integer Float32 - Thirty two bit floating point Float64 - Sixty four bit floating point CInt16 - Complex Int16 CInt32 - Complex Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat64 - Complex Float64 Pyramid overviews Layer Spatial Reference System Layer Extent (layer original source projection) Project Spatial Reference System QgsRasterLayerProperties Grayscale Pelēktoņu Pseudocolor Pseidokrāsu Freak Out Izceļošs Columns: Kolonnas: Rows: Rindas: No-Data Value: Nav datu vērtība: n/a n/p Write access denied Rakstīšanas atļauja liegta Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Rakstīšanas atļauja liegta. Izmaniet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz. Building pyramids failed. Piramīdu izveidošana neizdevās. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Pārskata piramīdu veidošana šī tipa rastram nav atbalstīta. No Stretch Neizstiept Stretch To MinMax Izstiept līdz MinMaks Stretch And Clip To MinMax Izstiept un apcirst līdz MinMaks Clip To MinMax Apcirst līdz MinMaks Discrete Diskrēti Equal interval Vienādos intervālos Quantiles Apjomi Description Apraksts Value Vērtība Color Krāsa Label Birka Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Augstas izšķirtspējas rastra slāņi var padarīt navigāciju iekš QGIS lēnu. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Izveidojot zemākas izšķirtspējas datu kopijas (piramīdas) var krietni uzlabot pārzīmēšanas ātrumu, jo QGIS automātiski izvēlēsies piemērotāko kopiju atkarībā no pašreizējās kartes tuvinājuma pakāpes. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Jums ir jābūt rakstīšanas tiesībām mapē, lai varētu izveidot piramīdas. Layer Properties - %1 Slāņa īpašības - %1 Red Sarkans Green Zaļš Blue Zils Percent Transparent Caurspīdīgums procentos Gray Pelēks Indexed Value Indeksēta vērtība Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent Piezīme: Minimums un maksimums ir minējums, lietotāja definēti vai aprēķināti no aktīvā apjoma User Defined Lietotāja definēts No-Data Value: Not Set Nav datu vērība: Neiestatīta Save file Saglabāt failu Textfile (*.txt) Teksta fails (*.txt) QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS ģenerēts caurspīdīgo pikseļu vērtību eksporta fails Open file Atvērt failu Import Error Importēšanas kļūda The following lines contained errors Sekojošās rindās bija kļūdas Read access denied Lasīšanas pieeja ir liegta Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Lasīšanas pieeja ir liegta. Pārbaudiet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz. Color Ramp Krāsu rampa Not Set Neiestatīts Default Style Noklusējuma stils QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS slāņa stila fails (*.qml) QGIS QGIS Colormap Krāsu karte Linear Lineārs Exact Precīzs Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt! The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Fails nav rakstāms. Daži formāti neatbalsta piramīdu veidošanu. Sīkāka informācija GDAL dokumentācijā. Custom color map entry Pielāgotas krāsu kartes entītija QGIS Generated Color Map Export File QGIS generētās krāsu kartes eksporta fails Load Color Map Ielādēt krāsu karti Saved Style Saglabāt stilu Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) Piezīme: Minimums un maksimums ir no kanāliem aprēķinātas vērtības Default R:%1 G:%2 B:%3 Noklusējuma R:%1 G:%2 B:%3 Columns: %1 Kolonnas: %1 Rows: %1 Rindas: %1 No-Data Value: %1 Nav-datu vērība: %1 Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Rakstīšana nav atļauta. Izmainiet faila tiesības un mēģiniet vēlreiz. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Iekšējo pārskatu veidošana nav atbalstīta rastra slāņiem ar JPEG kompresiju un jūsu pašreizējo libtiff bibliotēku. The following lines contained errors %1 Sekojošas rindas saturēja kļūdas %1 The color map for band %1 failed to load Nebija iespējams ielādēt krāsu karti kanālam %1 Unknown style format: %1 Nezināms stila formāts: %1 Band %1 Kanāls %1 Choose a file name to save the map image as Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu out of extent ārpus apjoma Textfile Load layer properties from style file QGIS Layer Style File Save layer properties as style file Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu Nearest neighbour Tuvākais kaimiņš Bilinear Bilineārs Cubic Kubisks Average None From To Uz not defined Time Laiks QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Rastra slāņa īpašības Symbology Simboloģija <p align="right">Full</p> <p align="right">Pilns</p> None Nav General Vispārējs Thumbnail Sīkatēls Metadata Metadati Pyramids Piramīdas Average Vidējs Nearest Neighbour Tuvākais kaimiņš Histogram Histogramma Options Parametri Chart Type Grafika tips Refresh Atsvaidzināt Max Maks Min Min 00% 00% Render as Renderēt kā ... ... Colormap Krāsu karte Delete entry Dzēst ierakstu Classify Klasificēt 1 1 2 2 Single band gray Vienkalāla pelēktoņu Three band color Trīskanālu krāsu RGB mode band selection and scaling RGB režīma kanālu izvēle Red band Sarkanais kanāls Green band Zaļais kanāls Blue band Zilais kanāls Custom min / max values Pielāgotas min / maks vērtības Red min Sarkanais min Red max Sarkanais max Green min Zaļais min Green max Zaļais max Blue min Zilais min Blue max Zilais max Single band properties Vienkalāla īpašības Gray band Pelēkais kanāls Color map Krāsu karte Invert color map Inversas krāsas Use standard deviation lietot standarta novirzi Load min / max values from band Ielādēt Min Maks vērtības no kalāliem Estimate (faster) Novērtēt (ātri) Actual (slower) Faktisks (lēni) Current extent Pašreizējais apjoms Load Ielādēt Contrast enhancement Kontrasta uzlabošana Current Pašreizējais Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Saglabāt pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiks saglabāts starp QGIS darba sesijām. Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Saglabā pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiek saglabāts starp QGIS darba sesijām. Default Noklusēts TextLabel TekstaBirka Transparency Caurspīdīgums Note Piezīme Global transparency Globālais caurspīdīgums No data value Nav datu vērtība Reset no data value Atiestatīt nav datu vērtību Custom transparency options Pielāgots caurspīdīguma īpašības Transparency band Caurspīdīguma kanāls Transparent pixel list Caurspīdīgo pikseļu saraksts Add values manually Pievienot vērtības manuāli Add Values from display Pievienot vērtības no ekrāna Remove selected row Aizvākt izvēlēto rindu Default values Noklusējuma vērtības Import from file Importēt no faila Export to file Eksportēt uz failu Number of entries Ierakstu skaits Color interpolation Krāsu interpolācija Classification mode Klasificēšanas režīms Scale dependent visibility Mērogatkarīga redzamība Maximum Maksimālais Minimum Minimālais Layer source Slāņa avots Display name Attēlošanas nosaukums Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu. Specify... Norādīt... Pyramid resolutions Piramīdu izšķirtspējas Resampling method Transformācijas metode Build pyramids Veidot piramīdas Line graph Līniju Bar chart Stabiņu Column count Kolonnu skaits Out of range OK? Iekļaut ārpusreģiona datus? Allow approximation Atļaut noapaļošanu Restore Default Style Atjaunot noklusējuma stilu Save As Default Saglabāt kā noklusējumu Load Style ... Ielādēt stilu... Save Style ... Saglabāt stilu... Default R:1 G:2 B:3 Noklusējuma R:1 G:2 B:3 Add entry Pievienot ierakstu Sort Kārtot Load color map from band Ielādēt krāsu karti no kanāla Load color map from file Ielādēt krāsu karti no faila Export color map to file Eksportēt krāsu karti uz faila Generate new color map Ģenerēt jaunu krāsu karti Columns Kolonnas Rows Rindas No Data Nav datu Coordinate reference system Koordinātu sistēma Legend Leģenda Palette Palete Notes Piezīmes Build pyramids internally if possible Ja ir iespējams veidot iekšējās piramīdas Save as image... Saglabāt kā attēlu... Style Stils <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> Title Virsraksts Abstract Kopsavilkums Style mRendererTab Stils Render type Resampling Use original source no data value. No data value: Original data source no data value, if exists. <src no data value> Additional user defined no data value. Additional no data value Overview format External Internal (if possible) External (Erdas Imagine) Layer info Slāņa informācija displayed as rādīt kā Layer name Slāņa nosaukums Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html> Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html> Description Apraksts Properties Īpašības Band rendering Color rendering Saturation Koncentrēšana Off Izslēgts By lightness By luminosity By average Hue Krāsa Blending mode Brightness Contrast Grayscale Pelēktoņu Colorize Strength % % Reset all color rendering options to default Reset Atiestatīt Zoomed: in out Oversampling Resolutions Add values from display Keyword list Format Formāts Attribution Url MetadataUrl Type Tips <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html> QgsRasterLayerSaveAsDialog From No To Uz Select output directory Select output file layer user defined Resolution (current: %1) map view Extent (current: %1) Layer (%1, %2) Project (%1, %2) Selected (%1, %2) Warning Brīdinājums The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 GeoTIFF QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... Output mode Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Raw data Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Rendered image Format Formāts Save as Saglabāt kā Browse... Pārlūkot... CRS CRS Change ... Mainīt... Extent Apjoms West Rietumi East Austrumi North Ziemeļi South Dienvidi Layer extent Map view extent Resolution Izšķirtspēja Horizontal Horizontāls Columns Kolonnas Rows Rindas Layer resolution Layer size Vertical Vertikāls Create Options Maximum number of columns in one tile. Max columns Maximum number of rows in one tile. Max rows Create VRT Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. No data values Nav datu vērtību Add values manually Pievienot vērtības manuāli ... ... Load user defined fully transparent (100%) values Remove selected row Aizvākt izvēlēto rindu Clear all Tīrīt visu Pyramids Piramīdas Resolutions Pyramid resolutions corresponding to levels given Use existing Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. VRT Tiles QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Forma Load min/max values - - % % Min / max Extent Apjoms Full Current Pašreizējais Accuracy Actual (slower) Faktisks (lēni) Estimate (faster) Novērtēt (ātri) Load Ielādēt Cumulative count cut Mean +/- standard deviation × QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Forma Custom levels Internal (if possible) Insert positive integer values separated by spaces Average Nearest Neighbour Tuvākais kaimiņš Overview format Create Options Levels Resampling method Transformācijas metode External (GTiff .ovr) External (Erdas Imagine .aux) QgsRasterRenderer Unknown Nezināms User defined Lietotāja definēts Estimated Novērtēts Exact Precīzs min / max min / max cumulative cut kumulatīvais samzinājums standard deviation standarta novirze full extent pilns apjoms sub extent apakš apjoms %1 %2 of %3. min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent %1 %2.no %3. QgsRasterTerrainAnalysisDialog Slope Kritums Aspect Vērsums Ruggedness index Robustuma indekss Total curvature Kopējais izliekums Enter result file Ievadiet rezultātu failu Export Frequency distribution as csv Export Colors and elevations as xml Import Colors and elevations from xml Error opening file The relief color file could not be opened Error parsing xml The xml file could not be loaded Enter lower elevation class bound Elevation Enter upper elevation class bound Select color for relief class QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Raster based terrain analysis Reljefa analīzes rastra spraudnis Analysis Analīze Input layer Ievades slānis Output layer Izvades slānis Output format Izvades formāts ... ... Add result to project Rezultātus pievienot projektam Dialog Dialogs Elevation layer Z factor Illumination Azimuth (horizontal angle) Vertical angle Relief colors Create automatically Export distribution... Up Uz augšu Down Uz leju + + - - Lower bound Upper bound Color Krāsa Export colors... Import colors... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin &Raster based terrain analysis... Uz &rastru bāzēta reljefa analīze... Slope Kritums Aspect Vērsums Ruggedness index Robustuma indekss Total curvature Kopējais izliekums Calculating Aprēķina Abort... Atcelt... Terrain analysis Reljefa analīze Hillshade Kalna ēna Relief Calculating hillshade... Abort Calculating relief... Calculating slope... Calculating aspect... Ruggedness Calculating ruggedness... QgsRelReferenceConfigDlg Preview Expression QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Dialogs Display expression Parādīt izteiksmi Allow NULL value Atļaut NULL vērtības Show embedded form Rādīt iekļauto formu Relation Relācija Expression Builder QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Nevar izveidot relāciju. Negaidīts tags '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Relācija '%1' definēta neeksistējošam slānim. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. Relācija '%1' definēta slānim, kurš nav vektordatu slānis. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] [Ģenerēts automātiski] QgsRelationAddDlgBase Dialog Dialogs Referencing Field Referenced Layer (Parent) Referenced Field Referencing Layer (Child) Name Nosaukums Id Id QgsRelationEditorWidgetBase Form Forma Toggle editing Pārslēgt rediģēšanu New Jauns Delete Dzēst Link Sasiet Unlink Atsiet Form View Formas skats Table View Tabulas skats QgsRelationManagerDialogBase Dialog Dialogs Name Nosaukums Referencing Layer Referencing Field Referenced Layer Referenced Field Id Id Add Relation Remove Relation QgsRelationReferenceWidget Open Form Atvērt formu The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok. Relācijas ir nederīgas. Pārbaudi vai tavs relāciju definīcijas ir korektas. QgsRendererRulePropsDialog Rule properties Noteikumu īpašības Filter Filtrēt Test Testēt Scale range Mērogu diapazons Min. scale Min. mērogs 1 : 1 : Max. scale Maks. mērogs Symbol Simbols Error Kļūda Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtrs deva %n objektu Filtrs deva %n objektus Filtrs deva %n objektus Filter expression parsing error: Filtra izteiksmes parsēšanas kļūda: Filter is empty Filtrs ir tukšš ... ... Label Birka Description Apraksts Evaluation error Novērtējuma kļūta QgsRendererRulesTreeWidget (no filter) (bez filtra) , scale , mērogs scale mērogs any scale jebkurš mērogs QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Rotācijas lauks Size scale field Izmēra mēroga lauks - no field - - nav lauka - Scale area Scale diameter - expression - QgsRendererV2PropertiesDialog Symbology Simboloģija Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? Vai vēlies izmantot sākotnējo simbolizācijas risinājumu šim slānim? QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Renderēt iestatījumus Renderer Renderētājs Symbol levels Simbolu līmeņi Old symbology Vecā simboloģija This renderer doesn't implement a graphical interface. Šim renderētājam nav pieejama grafiskā saskarne. Layer rendering Layer transparency Feature blending mode Layer blending mode QgsRendererV2Widget Change color Change transparency Change output unit Change width Change size Transparency Caurspīdīgums Symbol unit Select symbol unit Millimeter Map unit Kartes vienība Width Platums Change symbol width Size Izmērs Change symbol size Change symbol transparency [%] Copy Kopēt Paste Ievietot QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (bez filtra) Label Birka Rule Noteikums Min. scale Min. mērogs <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> Count Duplicate count Number of features in this rule. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Max. scale Maks. mērogs QgsRuleBasedRendererV2Widget Form Forma Rules Noteikumi Rule Noteikums Add Pievienot Refine Bagātināt Edit Rediģēt Remove Noņemt Rule grouping Noteikumu grupēšana No grouping Negrupēt Group by filter Grupēt pēc filtra Group by scale Grupēt pēc mēroga Error Kļūda Label Birka Min. scale Min. mērogs Max. scale Maks. mērogs Refine a rule to categories Refine a rule to ranges Scale refinement Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. Rendering order... Refine current rules Add scales to rule Add categories to rule Add ranges to rule Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Count features Calculating feature count. Abort Add rule Edit rule Remove rule Refine current rule Remove Rule QgsRunProcess Done Darīts Action Darbība <b>Starting %1...</b> <b>Startē %1...</b> Unable to run command %1 Nav iespējams darbināt komandu %1 Unable to run command %1 Nav iespējams darbināt komandu %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Datu bāze neeksistē Failed to open database Nebija iespējams atvērt datubāzi Failed to check metadata Nebija iespējams pārbaudīt metadatus Failed to get list of tables Neveiksmīga tabulu saraksta ieguve Unknown error Nezināma kļūda Delete Dzēst %1: Not a vector layer! %1: Nav vektoru slānis! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Importēt datus SpatiaLite datu bāzē Failed to import some layers! Dažu slāņu imports izgāzās! Import was successful. Imports bija veiksmīgs QgsSLLayerItem Delete layer Dzēst slāni Layer deleted successfully. Slānis dzēsts veiksmīgi QgsSLRootItem Create database... Veidot datubāzi... New SpatiaLite Database File Jauns SpatiaLite datubāzes fails SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite (*.sqlite *.db ) Create SpatiaLite database Veidot jaunu SpatiaLite datubāzi The database has been created Datubāze ir izveidota Failed to create the database: Datubāzes izveide izgāzās: New Connection... Jauns savienojums... SpatiaLite SpatiaLite QgsSVGDiagramFactoryWidget Select svg file Izvēlieties SVG failu Select new preview directory Izvēlēties jaunu priekšskata mapi Creating icon for file %1 Izveidot ikonu failam %1 QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase Form Forma Search directories Meklēt mapes Add... Pievienot Remove Noņemt SVG Preview SVG priekšskatījums ... ... QgsSVGFillSymbolLayerWidget Select svg texture file Izvēlies SVG tekstūras failu Texture width Tekstūras platums SVG file Rotation Rotācija Color Krāsa Border color Malas krāsa Border width Malas platums QgsSaveStyleToDbDialog Save style in database Saglabāt stilu datubāzē A name is mandatory Nosaukums ir obligāts Attach Qt Designer UI file Pievienot Qt dizainera UI failu Qt Designer UI file .ui Qt dizainera UI fails .ui Wrong file Nepareizs fails The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Izvēlētais fails nav derīgs QT Designer UI fails. QgsSaveToDBDialog Add column Pievienot kolonnu Description Apraksts UI UI Style Name Stila nosaukums Use as default style for this layer Lietot kā noklusējuma stilu šim slānim Open... Atvērt... Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database Save style Saglabāt stilu QgsScaleBarPlugin metres/km metri/km feet pēdas degrees grādi km km mm mm cm cm m m foot pēdas degree grādi unknown nezināms Top Left Augšējais kreisais Bottom Left Apakšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Right Apakšējais labais Tick Down Ragi uz leju Tick Up Ragi uz augšu Bar Josla Box Kaste &Decorations &Dekorācijas Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Izveido mērogjoslu attēlošanai uz kartes &Scale Bar &Mērogjosla feet/miles pēdas/jūdzes miles jūdzes mile jūdze inches collas QgsScaleBarPluginGuiBase Scale Bar Plugin Mērogjoslas spraudnis Placement Novietojums Top Left Augšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Left Apakšējais kreisais Bottom Right Apakšējais labais Scale bar style Mērogjoslas stils Color of bar Joslas krāsa Click to select the color Klikšķiniet, lai izvēlētos krāsu Size of bar Joslas izmērs Tick Down Ragi uz leju Tick Up Ragi uz augšu Box Kaste Bar Josla Select the style of the scale bar Izvēlieties mērogjoslas stilu Enable scale bar Ieslēgt mērogjoslu Automatically snap to round number on resize Automātiski noapaļot uz veseliem skaitļiem pie izmēra maiņas QgsSearchQueryBuilder Search results Meklēšanas rezultāti Search string parsing error Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda No Records Nav ierakstu The query you specified results in zero records being returned. Norādītais pieprasījums neatgrieza neivenu rezultātu. Search query builder Meklēšanas pieprasījuma veidotājs &Save... &Saglabāt Save query to an xml file Saglabāt vaicājumu xml failā &Load... &Ielādēt Load query from xml file Ielādēt vaicājumu no xml faila Found %n matching feature(s). test result Atrasts %n atbilstošs objekts. Atrasti %n atbilstoši objekti. Atrasts %n atbilstošu objektu. Save query to file Saglabāt vaicājumu failā Error Kļūda Could not open file for writing Nevar atvērt failu rakstīšanai Load query from file Ielādēt vaicājumu no faila Query files Pieprasījuma faili All files Visi faili Could not open file for reading Nevar atvērt failu lasīšanai File is not a valid xml document Fails ir nederīgs xml dokuments File is not a valid query document Fails ir nederīgs vaicājumu dokuments Error creating search tree Kļūda veidojot meklēšanas koku Select attribute Izvēlieties atribūtu There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute &Test &Testēt &Clear Tī&rīt Error during search Meklēšanas kļūda Evaluation error Novērtējuma kļūta QgsSelectedFeature Validation started. Validācija sākusies. ring %1, vertex %2 gredzens %1, virsotne %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 poligons %1, gredzens %2, virsotne %3 polyline %1, vertex %2 multilīnija %1, virsotne %2 vertex %1 virsotne %1 point %1 punkts %1 single point atsevišķs punkts Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors Validācija pabeigta (%n kļūda atrasta). Validācija pabeigta (%n kļūdas atrastas). Validācija pabeigta (%n kļūdas atrastas). QgsShapeFile The database gave an error while executing this SQL: Datu bāze atbildēja ar kļūdu mēģinot izpildīt sekojošu SQL: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (pārējā SQL daļa netiek rādīta) Scanning Lasa The database gave an error while executing this SQL: %1 The error was: %2 Datubāze ziņoja par kļūdu SQL izpildes laikā: %1 Kļūda bija: %2 The error was: %1 Kļūda bija: %1 QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget Color Krāsa Border color Malas krāsa Border width Malas platums Horizontal anchor point Horizontālais enkura punkts Vertical anchor point Vertikālais enkura punkts QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget Color Krāsa Pen width Zīmuļa platums Offset Nobīde Dash pattern Pārtrauktas līnijas stils Join style Savienojumu stils Cap style Galu stils QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget Name Nosaukums Fill color Pildījuma krāsa Border color Malas krāsa Outline width Malas līnijas platums Size Izmērs Angle Leņķis Offset Nobīde Horizontal anchor point Horizontālais enkura punkts Vertical anchor point Vertikālais enkura punkts QgsSingleBandGrayRendererWidget No enhancement Bez uzlabojumiem Stretch to MinMax Izstiept līdz MinMaks Stretch and clip to MinMax Izstiept un apcirst līdz MinMaks Clip to MinMax Apcirst līdz MinMaks Black to white Melnu par baltu White to black Baltu par melnu QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Forma Estimate (faster) Novērtēt (ātri) Actual (slower) Faktisks (lēni) Use standard deviation lietot standarta novirzi Load Ielādēt Contrast enhancement Kontrasta uzlabošana Gray band Pelēkais kanāls Min Min Max Maks Contrast enhancement Kontrasta uzlabošana Color gradient Krāsu gradients QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete Diskrēti Linear Exact Precīzs Equal interval Vienādos intervālos Custom color map entry Pielāgotas krāsu kartes entītija Load Color Map Ielādēt krāsu karti The color map for band %1 failed to load Nebija iespējams ielādēt krāsu karti kanālam %1 Open file Atvērt failu Textfile (*.txt) Teksta fails (*.txt) Import Error Importēšanas kļūda The following lines contained errors Sekojošās rindās bija kļūdas Read access denied Lasīšanas pieeja ir liegta Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Lasīšanas pieeja ir liegta. Pārbaudiet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz. Save file Saglabāt failu QGIS Generated Color Map Export File QGIS generētās krāsu kartes eksporta fails Write access denied Rakstīšanas atļauja liegta Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Rakstīšanas atļauja liegta. Izmaniet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz. Continuous The color map for band %1 has no entries QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Forma Band Kanāls Color interpolation Krāsu interpolācija Add entry Pievienot ierakstu Delete entry Dzēst ierakstu Sort Kārtot Load color map from band Ielādēt krāsu karti no kanāla ... ... Load color map from file Ielādēt krāsu karti no faila Export color map to file Eksportēt krāsu karti uz faila Value Vērtība Color Krāsa Label Birka Generate new color map Ģenerēt jaunu krāsu karti Number of entries Ierakstu skaits Classification mode Klasificēšanas režīms Classify Klasificēt Classes Klases Mode Režīms Color ramp Krāsu rampa Add values manually Pievienot vērtības manuāli Remove selected row Aizvākt izvēlēto rindu Sort colormap items Clip Izgriezt Invert Min Min Max Maks Min / Max origin Min / max origin: QgsSingleSymbolDialog Refresh markers Atsvaidzināt marķierus None Neviens Texture Tekstūra Open File Atvērt failu Images (*.png *.xpm *.jpg) Attēli (*.png *.xpm *.jpg) Images Attēli QgsSingleSymbolDialogBase Single Symbol Atsevišķs simbols Size Izmērs In map units Kartes vienībās Drawing by field Zīmēt pēc laukuma Rotation Rotācija Area scale Laukuma mērogs Symbol Simbols Fill options Aizpildījuma opcijas ... ... Outline options Kontūras īpašības Width Platums Point Symbol Punkta simbols Label Birka QgsSingleSymbolRendererV2Widget Symbol levels... Simbolu slāņi... QgsSmartGroupCondition has the tag is a member of group has a part of name matching does NOT have the tag is NOT a member of group has NO part of name matching QgsSmartGroupConditionWidget Form Forma The Symbol Simbols QgsSmartGroupEditorDialog Invalid name Nederīgs nosaukums The smart group name field is empty. Kindly provide a name ALL the constraints any ONE of the constraints QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Gudro grupu redaktors Smart Group Name Gudrās grupas nosaukums Condition matches Nosacījumu noteikumi Add Condition Pievienot nosacījumu Conditions Nosacījumi QgsSnappingDialog to vertex uz virsotni to segment uz segmentu to vertex and segment uz virsotni un segmentu map units kartes vienības pixels pikseļi Snapping and Digitizing Options Pielipšanas un digitizēšanas opcijas QgsSnappingDialogBase Snapping options Pielipšanas opcijas Layer Slānis Mode Režīms Tolerance Tolerance Units Vienības Enable topological editing Ieslēgt topoloģisko rediģēšanu Avoid Int. Novērst Int. Avoid intersections of new polygons Novērst jaunu poligonu pārklāšanos Enable snapping on intersection Piemērot pielipšanu krustošanās gadījumā QgsSpatiaLiteConnection unknown error cause nezināms kļūdas cēlonis obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported UNKNOWN GEOMETRY POINT PUNKTS LINESTRING POLYGON MULTIPOINT MULTIPUNKTS MULTILINESTRING MULTIPOLYGON MULTIPOLIGONS GEOMETRYCOLLECTION table info on %1 failed QgsSpatiaLiteProvider Text Teksts Binary object (BLOB) Binārais objekts (BLOB) Decimal number (double) Decimāls skaitlis (double) Whole number (integer) Vesels skaitlis (integer) SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite kļūda: %2 SQL: %1 SpatiaLite SpatiaLite unknown cause nezināms iemesls SQLite error getting feature: %1 SQLite kļūda veidojot objektu: %1 FAILURE: Field %1 not found. Retrieval of spatialite version failed Could not parse spatialite version string '%1' QgsSpatiaLiteSourceSelect &Add &Pievienot Wildcard Aizstājējzīme RegExp Regulāra izteiksme All Viss Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna SpatiaLite DB Open Error SpatiaLite DB atvēršanas kļūda Failure while connecting to: %1 %2 Kļūda pieslēdzoties: %1 %2 seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite's one ... izskatās, ka ir derīga SQLite datubāze, bet tā nav SpatiaLite datubāze unknown error cause nezināms kļūdas cēlonis @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Izvēlieties atveramo SpatiaLite/SQLite datubāzi Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Select Table Izvēlieties tabulu You must select a table in order to add a Layer. Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni. SpatiaLite getTableInfo Error SpatiaLite getTableInfo kļūda Failure exploring tables from: %1 %2 Neizdevās pārlūkot tabulas no: %1 %2 Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? Add SpatiaLite Table(s) Pievienot SpatiaLite tabulas... Databases Datu bāzes &Build Query &Veidot vaicājumu Sql Sql Database does not exist: %1 Datu bāze neeksistē: %1 SpatiaLite Error SpatiaLite kļūda Unexpected error when working with: %1 %2 SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Visi faili &Update statistics &Set Filter Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Confirm Update Statistics Update Statistics Internal statistics successfully updated for: %1 Error while updating internal statistics for: %1 Error Kļūda Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists. QgsSpatiaLiteSourceSelectBase Add SpatiaLite Table(s) Pievienot SpatiaLite tabulas... Delete Dzēst New Jauns Connect Pieslēgties Search options... Meklēšanas opcijas... SpatiaLite Databases SpatiaLite datubāzes Search Meklēt Search mode Meklēšanas režīms Search in columns Meklēt kolonnās QgsSpatiaLiteTableModel Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna Point Punkts Multipoint Multipunkts Line Līnija Multiline Multilīnija Polygon Poligons Multipolygon Multipoligons Sql Sql QgsSpatialQueryDialog %n selected geometries selected geometries %n izvēlēta ģeometrija %n izvēlētas ģeometrijas %n izvēlētu ģeometriju Selected geometries Izvēlētās ģeometrijas < %1 > < %1 > %1 of %2 %1 no %2 all = %1 visi = %1 Total Kopā Missing reference layer Select reference layer! Missing target layer Select target layer! DEBUG ATKĻŪDOŠANA %1)Query %1)Vaicājums Begin at %L1 Sāk pēc %L1 Total of features = %1 Kopā objekti = %1 Total of invalid features: Nederīgi objekti: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Beidz pēc %L1 (apstrādes laiks %L2 minūtes) Using the field "%1" for subset Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. %1 of %2(selected features) %1 of %2 (izvēlētie objekti) Create new selection Veidot jaunu izvēli Add to current selection Pievienot esošajai izvēlei Remove from current selection Noņemt no esošās izvēles Result query Invalid source Nederīgs avots Invalid reference Nederīga sistēma %1 of %2 selected by "%3" %1 no %2 izvēlēti ar "%3" user lietotājs Map "%1" "on the fly" transformation. enable aktivizēt disable atslēgt Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). "%1" koordinātu sistēma ir nederīga (skatīt sniedzēja koordinātu sistēmu). CRS of map is %1. %2. Kartes koordinātu sistēma ir %1. %2. Zoom to feature Tuvināt līdz objektam Create new layer from items The query from "%1" using "%2" in field not possible. Create new layer from selected %1 of %2 identified The spatial query requires at least two vector layers QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Telpiskais vaicājums Layer on which the topological operation will select geometries Select the target layer <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> Selected feature(s) only Tikai izvēlētais objekts(i) Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Select the reference layer Izvēlēties atskaites slāni <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> Run query or close the window Izpildīt vaicājumu vai aizvērt logu Select the topological operation Izvēlēties topoloģisko darbību Check to show log processing of query Atķeksēt, lai rāda žurnālēšanu vaicājuma izpildes laikā Select source features from Where the feature Kur objekts Reference features of And use the result to Selected features Izvēlētie objekti Number of selected features in map Izvēlēto objektu skaits kartē Create layer with selected Izveidot slāni no atlasītajiem Select one FID to identify geometry of feature Create layer with list of items Veidot slāni ar vienumu sarakstu Zoom to item Tuvināt vienumam Log messages Žurnāla paziņojumi selected atlasīts Result feature ID's Radīt objektu ID's items vienumi QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Telpiskais vaicājums DEBUG ATKĻŪDOŠANA Query not executed Vaicājums netika izpildīts QgsSpatialiteSridsDialog SpatiaLite Database SpatiaLite datubāze Unable to open the database Nebija iespējams atvērt datubāzi Error Kļūda Failed to load SRIDS: %1 Kļūda ielādējot SRIDS: %1 QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Izvēlieties SpatiaLite koordinātu sistēmu SRID SRID Authority Autoritāte Reference Name Norādes nosaukums Search Meklēt Filter Filtrs Name Nosaukums QgsSpit Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Shapefiles (*.shp);;All files (*) Shapefile (*.shp);;Visi faili (*) The following Shapefile(s) could not be loaded: Sekojošo shapefile nevarēju ielādēt: REASON: File cannot be opened Iemesls: Failu nevar atvērt REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing IEMESLS: Trūkst viens vai abi shapefiles palīgfaili (*.dbf, *.shx) General Interface Help: Vispārēja saskarnes palīdzība: PostgreSQL Connections: PostgreSQL savienojumi: [New ...] - create a new connection [Jauns ...] - izveido jaunu savienojumu [Edit ...] - edit the currently selected connection [Rediģēt ...] - rediģē jau eksistējošu savienojumu [Remove] - remove the currently selected connection [Aizvākt] - aizvāc jau eksistējošu savienojumu -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - Jums ir nepieciešams strādājošs savienojums, lai varētu importēt failus -when changing connections Global Schema also changes accordingly - ja maināt savienojumu, globālā shēma arī tiek mainīta Shapefile List: Shapefiles saraksts: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Pievienot ...] - atver failu izvēles dialogu un ļauj sameklēt importējamo(s) failu(s) [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Noņemt] - noņem izvlēlētos failus no saraksta [Remove All] - remove all the files in the list [Noņemt visus] - noņem visus failus no saraksta [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Atskaites ID importējamajam shapefile [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Lietot noklusējuma (SRID)] - iestata SRID uz -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Ģeometrijas kolonnas nosaukums] - iestata ģeometrijas kolonnas nosaukumu [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Lietot noklusējuma (ģeometrijas kolonnas nosaukumu)] - iestata kolonnas nosaukumu uz 'the_geom' [Import] - import the current shapefiles in the list [Importēt] - importē saraksta aktīvo shapefile [Quit] - quit the program [Quit] - iziet no programmas [Help] - display this help dialog [Help] - Parāda šo informāciju Import Shapefiles Importēt shapefiles You need to specify a Connection first Jums vispirms jānorāda savienojums Connection failed - Check settings and try again Savienojums neizdevās - pārbaudiet konfigurāciju You need to add shapefiles to the list first Jums vispirms jāpievieno shapefiles sarakstam Importing files Importēju failus Cancel Atcelt Progress Progress Problem inserting features from file: Problēma ievietojot objektus no faila: Import Shapefiles - Relation Exists Importēt shapefile - sakarība eksistē File Name Faila nosaukums Feature Class Objektu klase Features Objekti DB Relation Name DB relācijas nosaukums Schema Shēma Add Shapefiles Pievienot shapefiles PostGIS not available PostGIS nav pieejams <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Izvēlētajai datu bāzei nav instalēts PostGIS atbalsts, taču tas ir nepieciešams telpisko datu glabāšanai.</p> %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 no %2 shapefile nebija iespējams importēt. Please enter your password: Lūdzu, ievadiet paroli: Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? Vai tiešām jūs vēlaties aizvākt [%1] savienojumu un visus ar to saistītos iestatījumus? [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into Password for %1 Parole priekš %1 %1 Invalid table name. %1 Nederīgs tabulas nosaukums. %1 No fields detected. %1 Lauki nav atrasti. %1 The following fields are duplicates: %2 %1 sekojoši lauki ir dubulti: %2 Importing files %1 Importē failus %1 %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p>Kļūda izpildot SQL:</p><p>%2</p><p>Datubāzes atbilde: %3</p> The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, which already exists and possibly contains data. To avoid data loss change the "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. Do you want to overwrite the [%2] relation? Shapefiles ESRI Shapefile All files Visi faili QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Rīks datu pārnešanai no shapefile uz PostGIS Add Pievienot Add a shapefile to the list of files to be imported Pievienot shapefile importējamo failu sarakstam PostgreSQL connections PostgreSQL savienojumi Remove Noņemt Geometry column name Ģeometrijas kolonna nosaukums Use default geometry column name Lietot noklusējuma ģeometrijas kolonnas nosaukumu SRID SRID Use default SRID Lietot noklusējuma SRID Primary key column name Primārās atslēgas kolonnas nosaukums Global schema Globālā shēma Remove the selected shapefile from the import list Noņemt izvēlēto shapefile no importējamo failu saraksta Remove All Noņemt visu Remove all the shapefiles from the import list Noņemt visus shapefiles no importējamo failu saraksta Set the SRID to the default value Iestatīt SRID uz noklusējuma vērtību Set the geometry column name to the default value Iestatīt ģeometrijas kolonnas nosaukumu uz noklusējuma vērtību New Jauns Create a new PostGIS connection Izveidot jaunu PostGIS savienojumu Remove the current PostGIS connection Noņemt pašreizejo PostGIS savienojumu Edit Rediģēt Edit the current PostGIS connection Rediģēt pašreizējo PostGIS savienojumu Import options and shapefile list Importēšanas opcijas un shapefile saraksts Connect to PostGIS Pieslēgties PostGIS Connect Pieslēgties QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL &Importēt shapfile datus uz PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importē shapefile formāta datus uz PostGIS datu bāzi PostgreSQL. Izmantotā shēma un lauku nosaukumi var tikt pielāgoti importēšanas laikā &Spit &Spit QgsSponsorsBase QGIS Sponsors QGIS sponsori TextLabel TekstaBirka <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. <br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /></body></html> QgsSqlAnywhereProvider Failed to load interface Kļūda ielādējot saskarni (interfeisu) Failed to connect to database Kļūda pieslēdzoties datu bāzei A connection to the SQL Anywhere database cannot be established. No suitable key column Nav derīgas atslēgas kolonnas Error loading attributes Kļūda ielādējot atribūtus Ambiguous field! Neviennozīmīgs lauks! Duplicate field %1 found Ir atrasts dublicēts lauks %1 Error describing bind parameters Kļūda aprakstot saistošos rādītājus Error inserting features Kļūda ievietojot objektus Error deleting features Kļūda dzēšot objektus Error adding attributes Kļūda pievienojot atribūtus Error deleting attributes Kļūda dzēšot atribūtus Attribute not found Atribūts nav atrasts Error updating attributes Kļūda atjauninot atribūtus Error updating features Kļūda atjaunojot objektus Error verifying geometry column %1 Kļūda pārbaudot ģeometrijas kolonnu %1 Unknown geometry type Nezināms ģeometrijas tips Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support. Kolonnai %1 ir ģeometrijas veids %2, kuru QGIS šobrīd neatbalsta. Mixed Spatial Reference Systems Jauktas telpisko norāžu sistēmas Error checking database ReadOnly property Kļūda pārbaudot datu bāzes ReadOnly vērtību Error loading SRS definition Kļūda ielādējot SRS definīciju Limited Support of Round Earth SRS Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4 Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation. Read attempt on an invalid SqlAnywhere data source SQLAnywhere The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. Column %1 has a geometry type of %2, which QGIS does not currently support. Column %1 is not restricted to a single SRID, which QGIS requires. Because QGIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). Because QGIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). QgsStudyVariogramDlg Dialog Dialogs Function Funkcija Circular Apaļš Exponential Eksponentiāls Spherical Sfērisks Linear Lineārs Breaks Pārtraukumi Interval Intervāls Number Skaitlis Range Diapazons Sill Slieksnis Nugget Tīrradnis Max. Distance Maksimālais attālums Draw model Zīmēt modeli QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Izvēlēties visu Clear selection Attīrīt izvēli Select symbols to import Izvēlieties simbolus importēšanai Import Importēt Export Eksportēt Export/import error Importēšanas/eksportēšanas kļūda You should select at least one symbol/color ramp. Save styles Saglabāt stilus XML files (*.xml *.XML) XML faili (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Kļūda saglabājot izvēlētos simbolus failā: %1 Import error Importēšanas kļūda An error occured during import: %1 Kļūda importējot: %1 Duplicate names Dublēt nosaukumus Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbols ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Krāsu rampa ar nosaukumu '%1 jau ekistē. Pārrakstīt? Import style(s) Export style(s) Group Name Please enter a name for new group: imported New Group New group cannot be created without a name. Kindly enter a name. New group Cannot create a group without name. Enter a name. Load styles Ielādēt stilus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) Downloading style ... HTTP Error! Download failed: %1. Lejupielāde neizdevās: %1. file specified below URL specified below QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Stilu importēšana/eksportēšana Select symbols to export Izvēlieties simbolus eksportēšanai Import from Location Save to group QgsStyleV2ManagerDialog Marker symbol (%1) Marķiera simbols (%1) Line symbol (%1) Līnijas simbols (%1) Fill symbol (%1) Ēnojuma simbols (%1) Color ramp (%1) Krāsu rampa (%1) Symbol name Simbola nosaukums Please enter name for new symbol: Lūdzu ievadiet jauna simbola nosaukumu: new symbol jauns simbols Gradient Gradients Random Nejaušs ColorBrewer Krāsu jaucējs Color ramp type Krāsu rampas veids Please select color ramp type: Lūdzu izvēlieties krāsu rampas veidu: Color ramp name Krāsu rampas nosaukums Please enter name for new color ramp: Lūdzu ievadiet jaunas krāsu rampas nosaukumu: new color ramp jauna krāsu rampa Save symbol Saglabāt simbolu Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbols ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt? Load styles Ielādēt stilus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) cpt-city new marker new line new fill symbol Symbol Name Simbola nosaukums Please enter a name for new symbol: Cannot save symbol without name. Enter a name. new ramp new gradient ramp new random ramp Color Ramp Name Please enter a name for new color ramp: Save Color Ramp Cannot save color ramp without name. Enter a name. Save color ramp Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Invalid Selection The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Operation Not Allowed Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. Invalid selection Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Error! Kļūda! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Database Error Datu bāzes kļūda There was a problem with the Symbols database while regrouping. You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Database Error! There was some error while editing the smart group. Type here to filter symbols... Share Menu Export Eksportēt Import Importēt Group Actions Group Symbols Edit Smart Group New Group Finish Grouping Edit Group Add Group Remove Group Apply Group Un-group QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Stila pārvaldnieks Add item Pievienot vienumu Edit item Rediģet ierakstu Remove item Noņemt ierakstu Marker Marķieris Line Līnija Fill Pildījums Color ramp Krāsu rampa Add Pievienot Edit Rediģēt Remove Noņemt Export... Eksportē... Import... Importē... Tags Tagi Share QgsSublayersDialog Select vector layers to add... Izvēlieties pievienojamo vektordatu slāni... Layer ID Slāņa ID Layer name Number of features Geometry type Ģeometrijas tips Select raster layers to add... Izvēlieties pievienojamo rastra slāni... Select layers to add... Type Tips Select All Izvēlēties visu QgsSublayersDialogBase Select layers to load Izvēlieties ielādējamos slāņus 1 1 QgsSvgAnnotationDialog SVG annotation SVG anotācija Delete Dzēst Select SVG file Izvēlieties SVG failu SVG files SVG faili QgsSvgCache SVG request failed [error: %1 - url: %2] SVG pieprasījums izgāzās [kļūda %1 - adrese:%2] SVG SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] SVG pieprasījuma kļūda [statuss: %1 - iemesls:%2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %1 no %2 svg attēla baitiem ir lejuplādēts. QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Select SVG file Izvēlieties SVG failu SVG files SVG faili Size Izmērs Border width Malas platums Angle Leņķis Offset Nobīde SVG file Color Krāsa Border color Malas krāsa Horizontal anchor point Horizontālais enkura punkts Vertical anchor point Vertikālais enkura punkts QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Aplikācijas simboli User Symbols Lietotāja simboli QgsSvgSelectorWidget Select SVG file Izvēlieties SVG failu SVG files SVG faili File not found Fails nav atrasts QgsSymbolLayerV2Widget Size Izmērs area platība diameter diametrs QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Slānis %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Simbolu līmeņi Enable symbol levels Pielietot simbolu līmeņus Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. QgsSymbolV2PropertiesDialog Outline: %1 Malas līnija: %1 QgsSymbolV2SelectorDialog Symbol name Simbola nosaukums Please enter name for the symbol: Lūdzu ievadi simbola nosaukumu: New symbol Jauns simbols Transparency: %1% Caurspīdīgums: %1% Transparency %1% Caurspīdīgums %1% Save symbol Saglabāt simbolu Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbols ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt? Invalid Selection! Nederīga izvēle! Kindly select a symbol to add layer. Lūdzu, izvēlieties simbolu, lai pievienotu slānim. QgsSymbolV2SelectorDialogBase Symbol selector Unit Vienība Millimeter Milimetrs Map unit Kartes vienība Opacity Necaurredzamība Color Krāsa Change Mainīt Size Izmērs Rotation Rotācija ° ° Width Platums Properties Īpašības Advanced Paplašināti Add to style Pievienot stilam Style manager... Stila pārvaldnieks... Change... Mainīt... Save as style Saglabāt kā stilu Saved styles Saglabātie stili Symbol Name Simbola nosaukums Symbol layers Simbola slāņi Add symbol layer Pievienot simbolu slāni Remove symbol layer Dzēst simbolu slāni Lock layer's color Slēgt krāsu slāni Move up Pārvietot uz augšu Move down Pārvietot uz leju QgsSymbolsListWidget Symbol name Simbola nosaukums Please enter name for the symbol: Lūdzu ievadi simbola nosaukumu: New symbol Jauns simbols Save symbol Saglabāt simbolu Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbols ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt? Transparency %1% Caurspīdīgums %1% Style Manager Stila pārvaldnieks Save in symbol library... Saglabāt simbolu bibliotēkā... QgsTINInterpolatorDialog Linear Lineārs Clough-Toucher (cubic) Save triangulation to file Saglabāt triangulāciju failā QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Uz trīsstūriem bāzēta inetrpolācija Interpolation method Interpolācijas metode Export triangulation to shapefile after interpolation Eksportēt triangulāciju uz shapefile pēc interpolācijas Output file Izvades fails ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Dzēst Select font color Izvēlēties fonta krāsu Select background color Izvēlēties fona krāsu QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text Anotācijas teksts B B I I Background color Fona krāsa QgsTileScaleWidget Form Forma Tile scale Daļas mērogs QgsTipFactory Quantum GIS is open source QGIS ir brīva programma QGIS Publications QGIS publikācijas Become an QGIS translator Kļūsti par QGIS tulkotāju QGIS Mailing lists QGIS vēstkopas Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Ir 'QGIS' vai 'Quantum GIS'? Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter. Abi ir pareizi. Publikācijām iesakām rakstīt 'Quantum GIS (QGIS) un talāk tekstā - QGIS. How do I refer to Quantum GIS? Kā es varu atsaukties uz QGIS? QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul> Add the current date to a map layout Pievienot pašreizējo datumu kartes izkārtojumam Moving Elements and Maps in the Print Composer Lock an element in the layout view By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Rotating a map and linking a north arrow Numeric scale value in map layout linked to map frame If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Using the mouse scroll wheel Peles ritenīša lietošana You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Stopping rendering Renderēšanas beigšana Join intersected polylines when rendering When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Auto-enable on the fly projection In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. Sponsor QGIS QGIS sponsorēšana QGIS is open source QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' How do I refer to QGIS? QGIS has Plugins! If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page. Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a> If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page. You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! QgsTipGui &Previous &Iepriekšējais &Next &Nākamais QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS padomi! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Man pietiek padomu. Vairs nerādīt padomus sākšanas laikā. QgsTransformOptionsDialog Dialog Dialogs Select transformation type: Izvēlieties transformācijas tipu: Linear Lineāra Polynomial 1 Polinomiāla 1 Polynomial 2 Polinomiāla 2 Polynomial 3 Polinomiāla 3 Thin plate spline (TPS) TPS Generate ESRI world file (.tfw) Ģenerēt ESRI world failu (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Linear Lineāra Helmert Helmerta Polynomial 1 Polinomiāla 1 Polynomial 2 Polinomiāla 2 Polynomial 3 Polinomiāla 3 Thin Plate Spline Info Informācija Please set output name Lūdzu iestatiet izvades nosaukumu %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 nepieciešami vismaz %2 GCP punkti. Lūdzu norādi vairāk Invalid output file name Izvades faila nosaukums nav derīgs Save raster Saglabāt rastru Select save PDF file PDF Format PDF formāts _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -mainits Transformation settings Transformācijas parametri Transformation type: Transformācijas tips: Resampling method: Transformācijas metode: Nearest neighbour Tuvākais kaimiņš Cubic Kubisks Cubic Spline Kubisks splains Lanczos Lanczos Compression: Kompresija: Output raster: Izvades rastrs: ... ... Target SRS: Mērķa SRS: Generate pdf report: Ģenerēt PDF atskaiti: Set Target Resolution Noteikt mērķa izšķirtspēju Horizontal Horizontāls Vertical Vertikāls Create world file Veidot world failu Use 0 for transparency when needed Izmantot 0 caurspīdīgumam, ja nepieciešams Load in QGIS when done Pēc sagatavošanas pievienot QGIS Projective Projekcija Generate pdf map: Ģenerēt PDF karti: QgsUniqueValueDialog default noklusējuma Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Klasifikācijas lauks tika nomainīts no '%1' uz '%2'. Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? QgsUniqueValueDialogBase Form1 Forma1 Classify Klasificēt Classification field Klasifikācijas lauks Add class Pievienot klasi Delete classes Dzēst klasi Randomize Colors Nejaušas krāsas Reset Colors Atiestatīt krāsas Restrict changes to common properties Ierobežot izmaiņas uz biežāk izplatītām īpašībām QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp Krāsu sajaucēja rampa Scheme name Shēmas nosaukums Colors Krāsas Preview Priekšapskate QgsVectorDataProvider Add Features Pievienot objektus Delete Features Dzēst objektus Change Attribute Values Mainīt atribūtu vērtības Add Attributes Pievienot atribūtus Delete Attributes Dzēst atribūtus Create Spatial Index Izveidot telpisko indeksu Fast Access to Features at ID Ātra piekļuve objektiem izmantojot ID Change Geometries Mainīt ģeometrijas Codec %1 not found. Falling back to system locale %1 kodējums nav atrasts. Atkāpšanās uz sistēmas lokāli Simplify Geometries Simplify Geometries with topological validation QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X atribūts Y attribute Y atribūts Length attribute Garuma atribūts Angle attribute Leņķa atribūts Height attribute Augstuma atribūts QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Offset of the stop Beigu nobīde Please enter offset in percents (%) of the new stop Lūdzu ievadiet jauno beigu nobīdi procentos (%) Discrete Diskrēti Gradient file : %1 License file : %1 Continuous Edit Stop Color Add Color Stop QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Gradienta krāsu rampa Change Mainīt Color 1 Krāsa 1 Color 2 Krāsa 2 Multiple stops Daudz pieturu Add stop Pievienot pieturu Remove stop Noņemt pieturu Color Krāsa Offset Nobīde Preview Priekšapskate Change... Mainīt... Type Tips Offset (%) Information Informācija QgsVectorLayer ERROR: no provider KĻŪDA: nav datu sniedzēju ERROR: layer not editable KĻŪDA: slānis nav rediģējams SUCCESS: attribute %1 was added. IZDEVĀS: atribūts %1 pievienots. ERROR: attribute %1 not added KĻŪDA: atribūts %1 nav pievienots No renderer object Nav renderēšanas objekta Classification field not found Klasificēšanas lauks nav atrasts no renderer nav renedrētājs SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count Sekmīgi: %n atribūtu ir dzēsts. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count Kļūda: %n atribūtu nav dzēsts. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count Sekmīgi: %n atribūtu ir pievienots. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count Kļūda: %n jaunu atribūtu nav pievienots SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count Sekmīgi: %n atribūtu vērtība ir mainīta. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count Kļūda: %n atribūtu vērtības izmaiņas nav veiktas. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count Sekmīgi: %n objektu ir pievienots. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count Kļūda: %n objektu nav pievienots. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count Sekmīgi: %n ģeometriju ir mainīts. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count Kļūda: %n ģeometriju nav mainīts. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count Sekmīgi: %n objektu ir dzēsts. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count Kļūda: %n objektu nav dzēsts. Unknown renderer Nezināms renderētājs Specify CRS for layer %1 Norādiet %1 slāņa CRS Commit errors: %1 General: Vispārējs: Layer comment: %1 Slāņa komentārs: %1 Storage type of this layer: %1 Glabāšanas tips šim slānim: %1 Source for this layer: %1 Šī slāņa avots: %1 Geometry type of the features in this layer: %1 Šī slāņa objektu ģeometrijas tips: %1 The number of features in this layer: %1 Objektu skaits slānī: %1 Editing capabilities of this layer: %1 Šī slāņa rediģēšanas iespējas: %1 Extents: Apjoms: In layer spatial reference system units : Slāņa telpiskās norādes sistēmas vienībās : xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMaks,yMaks %3,%4 unknown extent nezināms apjoms In project spatial reference system units : Projekta telpiskās norādes sistēmas vienībās : Layer Spatial Reference System: Slāņa telpisko norāžu sistēma: Project (Output) Spatial Reference System: Projekta (izvades) koordinātu sistēma: (Invalid transformation of layer extents) (Nederīga slāņa apjoma transformācija) Attribute field info: Atribūtu lauka informācija: Field Lauks Type Tips Length Garums Precision Precizitāte Comment Komentārs Updating feature count for layer %1 Abort General Layer comment Storage type of this layer Source for this layer Geometry type of the features in this layer Primary key attributes The number of features in this layer Editing capabilities of this layer Extents Apjoms In layer spatial reference system units In project spatial reference system units Layer Spatial Reference System Project (Output) Spatial Reference System Attribute field info Error: qgis element could not be found Description of this provider Simplify transform error caught: %1 CRS CRS QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count Sekmīgi: %n atribūtu ir dzēsts. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count Kļūda: %n atribūts nav dzēsts. Kļūda: %n atribūti nav dzēsti. Kļūda: %n atribūtu nav dzēsti. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count Sekmīgi: %n atribūts ir pievienots. Sekmīgi: %n atribūti ir pievienoti. Sekmīgi: %n atribūti ir pievienoti. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count Kļūda: %n jauns atribūts nav pievienots Kļūda: %n jauni atribūti nav pievienoti Kļūda: %n jauni atribūti nav pievienoti ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! KĻŪDA: pēc lauku pievienošanas/noņemšanas lauku skaits ir nepareizs ! ERROR: field with index %1 is not the same! KĻŪDA: lauks ar indeksu %1 nav tas pats! SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count Sekmīgi: %n atribūta vērtība ir mainīta. Sekmīgi: %n atribūtu vērtības ir mainītas. Sekmīgi: %n atribūtu vērtības ir mainītas. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count Kļūda: %n atribūta vērtības izmaiņa nav veikta. Sekmīgi: %n atribūtu vērtības ir mainītas. Sekmīgi: %n atribūtu vērtības ir mainītas. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count Sekmīgi: %n objekts ir dzēsts. Sekmīgi: %n objekti ir dzēsti. Sekmīgi: %n objekti ir dzēsti. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count Kļūda: %n objekts nav dzēsts. Kļūda: %n objekti nav dzēsti. Kļūda: %n objekti nav dzēsti. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count Sekmīgi: %n objekts ir pievienots. Sekmīgi: %n objekti ir pievienoti. Sekmīgi: %n objekti ir pievienoti. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count Kļūda: %n objekts nav pievienots. Kļūda: %n objekti nav pievienoti. Kļūda: %n objekti nav pievienoti. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count Kļūda: %n objekts nav pievienots - formāts neatbalsta objektu pievienošanu. Kļūda: %n objekti nav pievienoti - formāts neatbalsta objektu pievienošanu. Kļūda: %n objekti nav pievienoti - formāts neatbalsta objektu pievienošanu. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count Sekmīgi: %n ģeometrija ir mainīta. Sekmīgi: %n ģeometrijas ir mainītas. Sekmīgi: %n ģeometrijas ir mainītas. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count Kļūda: %n ģeometrija nav mainīta. Kļūda: %n ģeometrijas nav mainītas. Kļūda: %n ģeometrijas nav mainītas. Provider errors: ..Sniedzēja kļūda: QgsVectorLayerProperties Single Symbol Atsevišķs simbols Graduated Symbol Graduēts simbols Continuous Color Nepārtraukta krāsa Unique Value Unikāla vērtība Spatial Index Telpiskais indekss Creation of spatial index failed Telpiskā indeksa izvede neveiksmīga General: Vispārējs: Extents: Apjoms : In layer spatial reference system units : Slāņa telpiskās norādes sistēmas vienībās : In project spatial reference system units : Projekta telpiskās norādes sistēmas vienībās : Layer Spatial Reference System: Slāņa telpisko norāžu sistēma: Attribute field info: Atribūtu lauka informācija: Field Lauks Type Tips Length Garums Precision Precizitāte Comment Komentārs Default Style Noklusējuma stils QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS slāņa stila fails (*.qml) id Id name nosaukums type tips length garums precision precizitāte comment komentārs edit widget rediģēšanas forma alias cits nosaukums Name conflict Nosaukumu konflikts The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Nebija iespējams pievienot atribūtu. Tāds nosaukums jau eksistē tabulā. Added attribute Pievienotais atribūts Deleted attribute Dzēsts atribūts Creation of spatial index successful Telpiskā indeksa izveide sekmīgi pabeigta Saved Style Saglabāts stils Transparency: %1% Caurspīdīgums: %1% Layer Properties - %1 Slāņa īpašības - %1 This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Šī poga atver vaicājumu veidotāju un ļauj veidot apakškopu no kartē redzamajiem objektiem parādot tikai atlasītos nevis visus. The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Šeit tiek rādīts slānī esošo objektu atlases vaicājums. Lai modificētu šo vaicājumu, klikšķiniet uz Vaicājumu veidotāja pogas Line edit Līnijas rediģēšana Unique values Unikālas vērības Unique values editable Labojamās unikālās vērtības Classification Klasifikācija Value map Vērtību karte Edit range Rediģēt diapazonu Slider range Slīdņa diapazons Dial range Skaitļu apgabals File name Faila nosaukums Enumeration Pārskaitījums Immutable Nerediģējams Hidden Slēpts Checkbox Izvēles rūtiņa Text edit Teksta labošana Calendar Kalnedārs Layer comment: %1 Slāņa komentārs: %1 Storage type of this layer: %1 Glabāšanas tips šim slānim: %1 Source for this layer: %1 Šī slāņa avots: %1 Geometry type of the features in this layer: %1 Šī slāņa objektu ģeometrijas tips: %1 The number of features in this layer: %1 Objektu skaits slānī: %1 Editing capabilities of this layer: %1 Šī slāņa rediģēšanas iespējas: %1 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMaks,yMaks %3,%4 Project (Output) Spatial Reference System: Projekta (izvades) koordinātu sistēma: (Invalid transformation of layer extents) (Nederīga slāņa apjoma transformācija) Load layer properties from style file (.qml) Ielādē slāņa īpašības no stila faila (.qml) Select edit form Izvēlēties rediģēšanas formu UI file (*.ui) UI fails (*.ui) Symbology Simboloģija Save layer properties as style file (.qml) Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu (.qml) Do you wish to use the new symbology implementation for this layer? Vai vēlies izmantot jauno simboloģijas dzinēju šim slānim? Stop editing mode to enable this. Apturēt rediģēšanas režīmu, lai varētu aktivizēt šo. Overlay Pārklāt Id Id Name Nosaukums Edit widget Rediģēšanas forma Alias Cits nosaukums Text diagram Teksta diagramma Pie chart Apaļa diagramma Map units Kartes vienībās Background color Fona krāsa Pen color Zīmuļa krāsa MM MM AroundPoint Ap punktu OverPoint Virs punkta Line Līnija Horizontal Horizontāls Free Brīvs On line Uz līnijas Above line Virs līnijas Below Line Zem līnijas Map orientation Kartes orientācija None Neviens Load layer properties from style file QGIS Layer Style File SLD File SLD fails Load Style Ielādēt stilu Save layer properties as style file Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu UI file UI fails mm mm Save Style Insert expression Load from file Ielādēt no faila Load from database Save in database (%1) Load default style from: Cancel Atcelt Local database Datasource database Loaded from Provider No default style was found for this layer Save default style to: Style saved Error occured retrieving styles from database The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Not supported Nav atbalstīts QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Slāņa īpašības Symbology Simboloģija General Vispārējs Use scale dependent rendering Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu Display name Attēlošanas nosaukums Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Izmantojiet šo kontroli, lai noteiktu kurš no laukiem tiks rādīts kā augšējais rezultātu identificēšanas logā. Display field for the Identify Results dialog box Rādīt lauku identificēto objektu dialogā This sets the display field for the Identify Results dialog box Iestata attēlošanas lauku priekš identificēšanas dialoga Display field Attēlošanas lauks Subset Apakškopa Query Builder Vaicājumu veidotājs Create Spatial Index Izveidot telpisko indeksu Metadata Metadati Labels Birkas Display labels Attēlot birkas Actions Darbības Restore Default Style Atjaunot noklusējuma stilu Save As Default Saglabāt kā noklusējumu Load Style ... Ielādēt stilu... Save Style ... Saglabāt stilu... Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Norādiet koordinātu sistēmu slāņa ģeometrijai. Specify CRS Norādīt CRS Legend type Leģendas tips Transparency Caurspīdīgums Field calculator Lauku kalkulators Options Parametri Edit UI Rediģēšanas forma ... ... Init function Inicializēšanas funkcija Maximum Maksimālais Minimum Minimālais Attributes Atribūti New symbology Jaunā simboloģija New column Jauna kolonna Ctrl+N Ctrl+N Delete column Dzēst kolonnu Ctrl+X Ctrl+X Toggle editing mode Pārslēgt rediģēšanas režīmu Click to toggle table editing Klikšķini, lai sāktu tabulas rediģēšanu Style Stils Fields Lauki Joins Savienošana Join layer Savienojuma slānis Join field Savienojuma lauks Target field Mērķa lauks Diagrams Diagrammas Display diagrams Rādīt diagrammas Diagram type Diagrammas tips Priority: Prioritāte: Low Zema High Augsta Appearance Izskats Scale dependent visibility Mērogatkarīga redzamība Background color Fona krāsa Pen color Zīmuļa krāsa Pen width Zīmuļa platums Font... Fonts... Size Izmērs Fixed size Fiksēts izmērs Attribute Atribūts Find maximum value Atrast maksimālo vērtību Size units Izmēra vienības Position Novietojums Placement Novietojums Line Options Līnijas īpašības Distance Attālums x x y y Color Krāsa Data defined position Datu definēta vieta Encoding Kodējums Title Virsraksts Abstract Kopsavilkums Labels (deprecated) CRS CRS Display Ekrāns Map Tip display text Inserts an expression into the action Insert expression... The valid attribute names for this layer Derīgi atribūtu nosaukumi šim slānim Inserts the selected field into the action Insert field Ievietot lauku HTML Field Lauks Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Current Pašreizējais Layer name displayed as Layer info Layer source Slāņa avots Data source encoding Coordinate reference system Koordinātu sistēma Specify... Norādīt... Create spatial index Izveidot telpisko indeksu Update extents <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html> Feature subset Description Apraksts Keyword list DataUrl Format Formāts Attribution Url MetadataUrl Type Tips Properties Īpašības Rendering Renderēšana Simplify geometry <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies Simplification threshold (higher values result in more simplification): Higher values result in more simplification pixels pikseļi Simplify on provider side if possible Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): QgsVectorLayerSaveAsDialog Original CRS Sākotnējā CRS Save layer as... Saglabāt slāni kā... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Izvēlies koordinātu sistēmu vektoru failam. Datu punkti tiks transformēti no slāņa kordinātu sistēmas. SpatiaLite SpatiaLite Layer CRS Slāņa koordinātu sistēma Project CRS Projekta koordinātu sistēma Selected CRS Izvēlētā koordinātu sistēma No symbology Feature symbology Symbol layer symbology <Default> QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Saglabāt vektoru slāni kā... CRS CRS Save as Saglabāt kā Browse Pārlūkot Encoding Kodējums Format Formāts OGR creation options OGR izveides opcijas Data source Datu avots Layer Slānis This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. Skip attribute creation Izlaist atribūtu izveidi Add saved file to map Pievienot saglabāto failu kartei Symbology export 1: 1: Scale Mērogs More Options >> Datasource Options Custom Options Layer Options QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Brīvi izvēlēta krāsu karte Hue Krāsa from no to uz Saturation Koncentrēšana Value Vērtība Classes Klases Preview Priekšapskate QgsWCSConnectionItem Edit... Rediģēt... Delete Dzēst QgsWCSRootItem New Connection... Jauns savienojums... QgsWCSSourceSelect Select a layer Izvēlieties slāni No CRS selected Nav norādīta CRS QgsWFSCapabilities Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong Vai nu WFS serveris nesatbalsta WFS standarta 1.0.0 versiju, vai WFS adrese ir nepareiza QgsWFSConnectionItem Failed to retrieve layers Neizdevās saņemt slāņus Edit... Rediģēt... Delete Dzēst Modify WFS connection Rediģēt WFS pieslēgumu QgsWFSData Loading WFS data Augšuplādē WFS datus Abort Atcelt Loading WFS data %1 Ielādē WFS datus %1 QgsWFSPlugin &Add WFS layer &Pievienot WFS slāni Add W&FS layer... Pievienot W&FS slāni... QgsWFSProvider unknown nezināms received %1 bytes from %2 saņemti %1 baiti no %2 Error Kļūda DescribeFeatureType failed for url %1 WFS WFS QgsWFSRootItem Create a new WFS connection Izveidot jaunu WFS pieslēgumu New Connection... Jauns savienojums... QgsWFSSourceSelect Error Kļūda The capabilities document could not be retrieved from the server Īespēju dokumentu nebija iespējams saņemt no servera Create a new WFS connection Izveidot jaunu WFS pieslēgumu Modify WFS connection Rediģēt WFS pieslēgumu Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus? No Layers Nav slāņu capabilities document contained no layers. iespēju dokuments nesatur slāņus. Capabilities document is not valid Iespēju dokuments nav derīgs. GetCapabilities Error GetCapabilities Kļūda Load connections Ielādē savienojumus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) Network Error Tīkla kļūda Server Exception Servera kļūda &Add &Pievienot &Build query &Veidot vaicājumu Build query Veidot vaicājumu QgsWFSSourceSelectBase Title Virsraksts Name Nosaukums Abstract Kopsavilkums Change ... Mainīt... Coordinate reference system Koordinātu sistēma Server connections Savienojumi ar serveriem &New &Jauns Delete Dzēst Edit Rediģēt C&onnect &Pieslēgties Only request features overlapping the current view extent Pieprasa tikai tos objektus, kas atrodas pašreizējā kartes skata apgabalā Add WFS Layer from a Server Pievienot WFS slāni no servera Load connections from file Ielādē savienojumus no faila Load Ielādēt Save connections to file Saglabāt savienojumu failā Save Saglabāt Filter Filtrs Filter: Filtrs: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Use title for layer name Lietot virsrakstu kā slāņa nosaukumu QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase Form Forma Attributes Atribūti Add Pievienot Remove Noņemt 1 1 QgsWMSConnection WMS Password for %1 WMS parole priekš %1 QgsWMSConnectionItem Failed to retrieve layers Neizdevās saņemt slāņus Edit... Rediģēt... Delete Dzēst QgsWMSRootItem New Connection... Jauns savienojums... QgsWMSSourceSelect &Add &Pievienot &Save &Saglabāt &Load &Ielādēt Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu encoding %1 not supported. kodējums %1 nav atbalstīts CRS %1 not supported. CRS %1 nav atbalstīta. WMS Password for %1 WMS paole priekš %1 WMS Provider WMS sniedzējs Add selected layers to map Pievienot izvēlētos slāņus kartei Save WMS server connections to file Saglabāt WMS pieslēgumus failā Load WMS server connections from file Ielādēt WMS serveru pieslēgumus no faila Could not open the WMS Provider Nebija iespējams atvērt WMS datu sniedzēju Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinātu atskaites sistēma (%n pieejama) Koordinātu atskaites sistēma (%n pieejamas) Koordinātu atskaites sistēma (%n pieejamu) Select layer(s) Izvēlieties slāni(-us) Select layer(s) or a tileset Izvēlies slāni vai daļu kopu Select either layer(s) or a tileset Izvēlēties slāni vai daļu kopu No common CRS for selected layers. Izvēlētajiem slāņiem nav kopējas CRS No CRS selected Nav norādīta CRS No image encoding selected Nav norādīts attēla kodējums %n Layer(s) selected selected layer count izvēlēts %n slānis izvēlēti %n slāņi izvēlēts %n slāņu Tileset selected Daļu kopa izvēlēta Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT Nebija iespējams saprast atbildi. Sniedzējs %1 ziņoja: %2 Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Nebija iespējams saprast atbildi. Sniedzējs %1 ziņoja: %2 WMS proxies WMS starpniekserveri Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Vairāki WMS serveri ir pievienoti serveru sarakstam. ja piekļuve internetam ir caur starpniekserveri (proxy), tev būs nepieciešams norādīt starpniekservera iestatījumus QGIS opciju dialogā. parse error at row %1, column %2: %3 parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3 network error: %1 tīkla kļuda: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? %1 savienojums jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt? Confirm Overwrite Pārrakstīšanas apstiprinājums Load connections Ielādē savienojumus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) Options (%n coordinate reference systems available) crs count Opcijas (pieejama %n koordinātu atskaites sistēma) Opcijas (pieejamas %n koordinātu atskaites sistēmas) Opcijas (pieejams %n koordinātu atskaites sistēmu) QgsWMSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Pievienot slāņus no servera C&onnect P&ieslēgties &New &Jauns Edit Rediģēt Delete Dzēst Adds a few example WMS servers Pievieno dažus WMS parauga serverus Add default servers Pievienot noklusējuma serverus ID ID Name Nosaukums Title Virsraksts Abstract Kopsavilkums Use base url instead of advertised GetFeatureInfo URL Lieto bāzes URL GetFeatureInfo URL vietā Ignore GetMap URL Ignorēt GetMap URL Ignore GetFeatureInfo URL Ignorēt GetFeatureInfo URL Layer Order Slāņu kārtība Layer Slānis Style Stils Tilesets Daļu kopas Styles Stili Size Izmērs Format Formāts CRS CRS Server Search Servera meklēšana Search Meklēt URL URL Description Apraksts Add selected row to WMS list Pievienot izvēlēto rindu WMS sarakstam Image encoding Attēla kodējums Layers Slāņi Options Parametri Layer name Sāņa nosaukums Coordinate Reference System Koordinātu sistēma Change ... Mainīt... Ready Gatavs Save connections to file Saglabāt savienojumu failā Save Saglabāt Load connections from file Ielādē savienojumus no faila Load Ielādēt Tile size Daļas izmērs Move selected layer UP Pārvietot izvēlēto slāni augšup Up Uz augšu Move selected layer DOWN Pārvietot izvēlēto slāni lejup Down Uz leju Feature limit for GetFeatureInfo Objektu skaita ierobežojums priekš GetFeatureInfo Tileset Daļu kopa 10 10 Add Layer(s) from a WM(T)S Server Pievienot slāņus no WM(T)S servera QgsWcsCapabilities empty capabilities document tukšs iespēju dokuments Version not supported Tried URL: %1 Tika mēģināts URL: %1 Capabilities request redirected. Iespēju pieprasījums pārvirzīts. empty of capabilities: %1 nav iespēju: %1 Download of capabilities failed: %1 Iespēju lejuplāde izgāzās: %1 WCS %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 no %2 baitiem iespejām lejuplādēti. Dom Exception DOM izņēmums Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 Exception Izņēmums Could not get WCS capabilities: %1 WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) QgsWcsProvider Cannot describe coverage WCS Coverage not found Cannot calculate extent Cannot get test dataset. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Rotating raster Block read OK Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Getting map via WCS. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Expected 2 parts, %1 received More than 2 parts (%1) received Map request error (Response: %1; URL:%2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported No data received Cannot create memory file Map request failed [error:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. %1 of %2 bytes of map downloaded. lejupielādēti %1 kartes baiti no %2. Dom Exception DOM izņēmums Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: %5 Request contains a format not offered by the server. Vaicājums satur formātu, kādu nepiedāvā serveris. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir vienāda ar pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir lielāka par pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Request contains an invalid parameter value. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. (No error code was reported) (Kļūdas kods netika ziņots) (Unknown error code) (Nezināms kļūdas kods) The WCS vendor also reported: composed error message '%1'. Property Īpašība Value Vērtība Name (identifier) Title Virsraksts Abstract Kopsavilkums Fixed Width Fiksēts platums Fixed Height Fiksēts augstums Native CRS Native Bounding Box WGS 84 Bounding Box WGS 84 ietverošais robežu taisnstūris Available in CRS Pieejams ar CRS (and %n more) crs (un vēl %n) (un vēl %n) (un vēl %n) Available in format Coverages Cache Stats Saglabāto datu statistika Server Properties Servera īpašības Keywords Atslēgvārdi Online Resource Tiešsaistes resurss Contact Person Kontaktpersona Fees Maksa Access Constraints Pieejas ierobežojumi Image Formats Attēla formāti GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(piedāvāts, bet ignorēts)</font> And %1 more coverages Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Cannot parse multipart response: %1 Cannot verify coverage full extent: %1 Format not supported Formāts nav atbalstīts Read data error RasterIO error: QgsWmsProvider This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Tam par iemeslu, iespējams, ir kļūdains WMS servera URL. Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nebija iespējams saņemt WMS servisa izņēmumu. %1: %2 līnijā %3 kolonnā %4 Request contains a Format not offered by the server. Pieprasījums satur formātu, kādu serveris nepiedāvā. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Pieprasījums satur CRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Pieprasījums satur SRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap pieprasījums ir slānim, kuru serveris nepiedāvā, vai GetFeatureInfo pieprasījums ir slānim, kurš netiek rādīts kartē. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Pieprasījums ir slānim stilā, kuru serveris nepiedāvā. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo pieprasījums ir lietots slānim, kurš nav deklarēts kā vaicājams. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo pieprasījums satur nederīgu X vai Y vērtību. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir vienāda ar pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir lielāka par pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Pieprasījums nesatur parauga dimensijas vērtību un serveris nav deklarējis noklusējuma vērību šai dimensijai. Request contains an invalid sample dimension value. Pieprasījums satur nederīgu parauga dimensijas vērtību. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Pieprasījums ir priekš neobligātas darbības, kuru serveris neatbalsta. The WMS vendor also reported: WMS sniedzējs arī ziņoja: Property Īpašība Value Vērtība WMS Version WMS versija Title Virsraksts Abstract Kopsavilkums Keywords Atslēgvārdi Online Resource Tiešsaistes resurss Contact Person Kontaktpersona Fees Maksa Access Constraints Pieejas ierobežojumi Image Formats Attēla formāti Identify Formats Identificēt formātus Layer Count Slāņu skaits Selected Layers: Izvēlētie slāņi: Other layers: Citi slāņi: Selected Atlasīts Yes No Visibility Redzamība Visible Redzams Hidden Slēpts Can Identify Var identificēt Can be Transparent Var būt caurspīdīgs Can Zoom In Var pietuvināt Cascade Count Kaskāžu skaits Fixed Width Fiksēts platums Fixed Height Fiksēts augstums WGS 84 Bounding Box WGS 84 ietverošais robežu taisnstūris Available in CRS Pieejams ar CRS Available in style Pieejams ar stilu Name Nosaukums Styles Stili CRS CRS Bounding Box Apgabals Available in Resolutions Pieejams ar izšķirtspējām Hits Pieprasījumi Misses Kļūmes Errors Kļūdas Layer cannot be queried in plain text. Slānim nevar tikt veikts vaicājums brīva teksta fromātā. Layer cannot be queried. Slānim nevar veikt vaicājumu. identify request redirected. Identifikācijas pieprasījums pārsūtīts. Dom Exception DOM izņēmums Getting map via WMS. Saņem karti izmatojot WMS. Getting tiles via WMS. Saņem kartes daļas izmantojot WMS. %n tile requests in background tile request count Fonā pieprasīta %n daļa Fonā pieprasītas %n daļas Fonā pieprasīts %n daļu , %n cache hits tile cache hits , %n keša trāpījums , %n keša trāpījumi , %n keša trāpījumu , %n cache misses. tile cache missed , %n iztrūkst kešā , %n iztrūkst kešā , %n iztrūkst kešā , %n errors. errors , %n kļūda. , %n kļūdas. , %n kļūdu. tile request err %1: %2 daļas pieprasījuma kļūda %1: %2 map request error %1: %2 kartes pieprasījuma kļūda %1: %2 Tried URL: %1 Tika mēģināts URL: %1 Capabilities request redirected. Iespēju pieprasījums pārvirzīts. empty of capabilities: %1 nav iespēju: %1 Download of capabilities failed: %1 Iespēju lejuplāde izgāzās: %1 %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 no %2 baitiem iespejām lejuplādēti. %1 of %2 bytes of map downloaded. lejupielādēti %1 kartes baiti no %2. Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Nebija iespējams saņemt WMS iespējas: %1 rindā %2 kolonnā %3 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Nebija iespējams saņemt WMS iespējas gaidītajā formātā (DTD): ne %1, ne %2 netika atrasts (No error code was reported) (Kļūdas kods netika ziņots) (Unknown error code) (Nezināms kļūdas kods) (and %n more) crs (un vēl %n) (un vēl %n) (un vēl %n) Server Properties Servera īpašības Selected Layers Izvēlētie slāņi Other Layers Citi slāņi Tileset Properties Daļu kopas īpašības Cache Stats Saglabāto datu statistika Tileset Count Daļu kopas skaits GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(piedāvāts, bet ignorēts)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl Cache stats Saglabāto datu statistika empty capabilities document tukšs iespēju dokuments Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: %5 Request contains a format not offered by the server. Vaicājums satur formātu, kādu nepiedāvā serveris. Tile request error Status: %1 Reason phrase: %2 Response: %1 Atbilde: %1 WMS WMS image is NULL unexpected image size Map getfeatureinfo error %1: %2 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Number of layers and styles don't match Getting tiles. Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Not logging more than 100 request errors. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Map request failed [error:%1 url:%2] Tile Layer Properties Tile Layer Count GetTileUrl Tile templates FeatureInfo templates WMTS WMS-C Available Styles Available Tilesets Cannot parse URI Cannot calculate extent Cannot set CRS Number of tile layers must be one Tile layer not found Tile layer or tile matrix set not found Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) Redirect loop detected: %1 Service Exception Format not supported Formāts nav atbalstīts Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) GML schema is not valid GML is not valid Cannot parse getfeatureinfo: %1 Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) Generated default style Style was missing in capabilities LegendURLs GetLegendGraphic Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Cannot identify GetLegendGraphic request redirected. GetLegendGraphic request error Returned legend image is flawed [URL: %1] Download of GetLegendGraphic failed: %1 %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. QgsWmtsDimensionsBase Dialog Dialogs Dimension Dimensija Value Vērtība Abstract Kopsavilkums Default Noklusēts QgsZonalStatisticsDialogBase Dialog Dialogs Raster layer: Rastra slānis: Polygon layer containing the zones: Poligona slānis, kurš satur zonas: Output column prefix: Izvades kolonnas prefikss: QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics Calculating zonal statistics... Abort... Atcelt... QuickPrintGui Portable Document Format (*.pdf) PDF (*.pdf) quickprint ātrdruka Unknown format: %1 Nezināms formāts: %1 QuickPrintGuiBase QGIS Quick Print Plugin QGIS ātrās drukas spraudnis Map title Kartes nosaukums Map name Kartes nosaukums Copyright Autortiesības Page size Lapas izmērs Output uIzvade Use last filename but incremented. Lietot palielinātu pēdējo faila nosaukumu. last used filename but incremented will be shown here pēdējo reizi lietotais faila nosaukums bez palielinājuma būs parādīts šeit Prompt for file name Vaicāt faila nosaukumu Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Piezīme: Ja vēlaties plašāku kontroli pār kartes izkārtojumu, izmantojiet QGIS karšu salikšanas funkciju. QuickPrintPlugin Quick Print Ātrā druka &Quick Print Ā&trā druka Provides a way to quickly produce a map with minimal user input. Nodrošina ātru kartes izveidi pieliekot minimālas pūles. RgExportDlg Export feature Eksportēt objektu Select destination layer Izvēlēties galamērķa slāni New temporary layer Jauns pagaidu slānis RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Transformācijas slānis Layer Slānis Direction field Virziena lauks Reverse direction Pretējā virzienā Speed field Ātruma lauks Default settings Noklusējuma iestatījumi Direction Virziens Cost Vērtība (cena) Line lengths Līniju garumi Speed Ātrums Units Vienības km/h km/h m/s m/s Always use default Vienmēr lietot noklusējuma Value for forward direction Vērtība virzienam uz priekšu Value for reverse direction Pretējā virziena vērtība Value two-way direction Divvirziena vērtība Two-way direction Divvirziena Forward direction Virziens uz priekšu RgSettingsDlg Road graph plugin settings Ceļu grafa spraudņa parametri Time unit Laika vienība Distance unit Attāluma vienība second sekunde hour stunda meter metrs kilometer kilometrs Topology tolerance Topoloģijas pielaide RgShortestPathWidget Shortest path Īsākais ceļš Start Sākt Stop Apturēt Criterion Kritērijs Length Garums Time Laiks Calculate Aprēķināt Export Eksportēt Clear Attīrīt Plugin isn't configured Spraudnis nav konfigurēts Plugin isn't configured! Spraudnis nav konfigurēts! Tie point failed Piesaistes punkts neizdevās Start point doesn't tie to the road! Sākuma punkts nav piesaistīts ceļam! Stop point doesn't tie to the road! Beigu punkts nav piesaistīts ceļam! Point not selected Nav izvēlēts punkts First, select start and stop points. Vispirms izvēlieties sakuma un beigu punktus. Path not found Ceļš nav atrasts Help Palīdzība Cannot calculate path The created graph is empty. Please check your input data. RoadGraphPlugin Road graph settings Ceļu grafa parametri Show road's direction Rādīt ceļu virzienu About Par Road graph plugin settings Ceļu grafa spraudņa parametri Roads direction viewer Ceļu virziena skatītājs About Road graph plugin Par ceļu grafa spraudni Road graph Ceļu grafs About RoadGraph Par ceļu grafu Find shortest path on road's graph Atrast īsāko ceļu uz ceļu grafa <b>Developers:</b> <b>Izstrādātāji:</b> <b>Homepage:</b> <b>Mājaslapa:</b> Close Aizvērt Settings Parametri SEXTANTE Analysis Analīze SLDatabase Run &Vacuum Darbināt &Vacuum &Database &Datubāze Sorry Atvainojiet No database selected or you are not connected to it. Nav izvēlēta datubāze vai arī neesi tai pieslēdzies. SaDbTableModel Schema Shēma Table Tabula Type Tips SRID SRID Line Interpretation Līnijas interpretācija Geometry column Ģeometrijas kolonna Sql Sql SaNewConnection Save connection Saglabāt savienojumu Should the existing connection %1 be overwritten? Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1? Failed to load interface Kļūda ielādējot saskarni (interfeisu) Test connection Testēt savienojumu Connection to %1 was successful Savienojums ar %1 bija sekmīgs Connection failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %1 Description: %2 Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. SQL Anywhere kļūdas kods: %1 Apraksts: %2 SaNewConnectionBase Create a new SQL Anywhere connection Izveidot jaunu SQL Anywhere savienojumu Connection Information Savienojuma informācija Name Nosaukums Host Resursdators Port Ports Server Serveris Database Datu bāze Connection Parameters Savienojuma parametri Username Lietotājvārds Password Parole Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections) Port number used by the database server (leave blank for default 2638) Name of the database server (leave blank for default server on host) Name of the database (leave blank for default database on server) Additional connection parameters Papildu savienojuma parametri Database username Datu bāzes lietotājvārds Database password Datu bāzes parole Save Username Saglabāt lietotājvārdu Save the connection username in the registry Saglabāt savienojuma lietotājvārdu reģistrā &Test Connect &Testēt savienojumu Save Password Saglabāt paroli Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE) Saglabāt savienojuma paroli reģistrā (Brīdinājums: Nav droši) Simple Encryption Vienkārša šifrēšana Encrypt packets using simple encryption Estimate table metadata Vērtēt tabulas metadatus Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance) Search other users' tables Meklēt citu lietotāju tabulas Search for geometry columns in tables owned by other users SaQueryBuilder &Test &Testēt &Clear &Attīrīt Invalid Query Nederīgs vaicājums No Query Nav vaicājuma You must create a query before you can test it Pirms pārbaudi, izveido vaicājumu Query Result Pieprasīt rezultātu The where clause returned %n row(s). returned test rows WHERE klauzula deva %n rindu. Query Failed Pieprasījums neveiksmīgs An error occurred when executing the query Kļūda izpildot vaicājumu Error in Query Kļūda vaicājumā The subset string could not be set Nebija iespējams iestatīt apakškopas vaicājumu SaSourceSelect &Add &Pievienot Wildcard Aizstājējzīme RegExp Regulāra izteiksme All Viss Schema Shēma Table Tabula Type Tips SRID SRID Line Interpretation Līnijas interpretācija Geometry column Ģeometrijas kolonna Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlieties dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Select Table Izvēlieties tabulu You must select a table in order to add a layer. Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni. Failed to load interface Kļūda ielādējot saskarni (interfeisu) Connection failed Savienošanās neizdevās Connection to database %1 failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %2 Description: %3 Neizdevās izveidot savienojumu ar datu bāzi %1. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. SQL Anywhere kļūdas kods: %2 Apraksts: %3 No accessible tables found Nav atrastas pieejamas tabulas Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1. Datubāzes savienojums bija sekmīgs, bet netika atrasta neviena tabula ar ģeometrijas kolonnu %1. found atrasts found in your schema atrasts jūsu shēmā &Build Query &Veidot vaicājumu &Set Filter &Piemērot filtru SaSourceSelectBase Add SQL Anywhere layer Pievienot SQL Anywhere slāni SQL Anywhere Connections SQL Anywhere savienojumi Delete Dzēst Edit Rediģēt New Jauns Connect Pieslēgties Build query Veidot vaicājumu Search options Meklēšanas opcijas Search Meklēt Search mode Meklēšanas režīms Search in columns Meklēt kolonnās SaveAsPythonScriptAction I/O error I/O kļūda Unable to save edits. Reason: %s Nav iespejams saglabāt izmaiņas. Iemesls: %s ScriptEditorDialog Python scripts (*.py) Python kodi (*.py) Processing R script (*.rsx) Apstrādāt R kodu (*.rsx) Save script Saglabāt kodu I/O error I/O kļūda Unable to save edits. Reason: %s Nav iespejams saglabāt izmaiņas. Iemesls: %s Script saving Koda saglabāšana Script was correctly saved. Kods tika korekti saglabāts. SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Izvēlieties Oracle Spatial GeoRaster Server Connections Savienojumi ar serveriem C&onnect &Pieslēgties Edit Rediģēt Delete Dzēst &New &Jauns Selection Izvēle Update Atjaunot Ready Gatavs Subdatasets Datu apakškopas SelectionFeature ring %1, vertex %2 gredzens %1, virsotne %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 poligons %1, gredzens %2, virsotne %3 polyline %1, vertex %2 multilīnija %1, virsotne %2 vertex %1 virsotne %1 point %1 punkts %1 single point atsevišķs punkts Node tool Mezglu rīks Result geometry is invalid. Reverting last changes. Rezultējošā ģeometrija nav derīga. Pēdējā darbība tiek atcelta. SettingsDialogPythonConsole Font Fonts Size Izmērs Browse Pārlūkot Editor Redaktors Auto-save script before running Automātiski saglabāt kodu pirms izpildīšanas Autocompletion Automātiskā pabeigšana (autocomplete) Get autocompletion from current document from Document nod dokumenta Get autocompletion from current document and installed APIs from Doc and APIs Get autocompletion from installed APIs from APIs files Autocompletion threshold Automatic parentheses insertion Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Console Konsole APIs Using preloaded APIs file Path Ceļš Using prepared APIs file Compile APIs... Settings Python Console Font and Colors Fonts un krāsas Default: Noklusēts: Keyword: Atslēgvārdi: Class name: Klases nosaukums: Function: Funkcija: Decorator: Dekorators: Comment: Komentārs: Comment block: Komentāra bloks: Cursor: Kursors: Caretline: Single quote: Double quote: Triple single quote: Triple double quote: Background: Fons: Reset to default colors Atiestatīt uz noklusētajām krāsām Typing Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Error: Kļūda: SextanteToolbox Warning Brīdinājums SimplifyLineDialog Simplify line tolerance Līnijas vienkāršošanas pielaide Set tolerance Iestatiet pielaidi OK Labi SqlAnywhere Add SQL Anywhere Layer... Pievieno SQL Anywhere slāni... Store vector layers within a SQL Anywhere database Glabāt vektora slāņus SQL Anywhere datu bāzē Invalid Layer Nederīgs slānis %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts. SymbolsListWidget Form Forma Unit Vienība Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Opacity Necaurredzamība Color Krāsa Change Mainīt Size Izmērs Rotation Rotācija ° ° Width Platums Saved styles Saglabātie stili Symbol Name Simbola nosaukums Style Stils Advanced Paplašināti Symbol Simbols Topol TopologyChecker Topoloģijas pārbaudītājs Topology Checker for vector layer Topoloģijas pārbaudītājs vektordatiem &Topology Checker &Topology Checker UndoWidget Undo/Redo Atsaukt/Pārdarīt Undo Atsaukt Redo Pārdarīt ValidateDialog Check geometry validity Pārbaudīt ģeometrijas derīgumu Geometry errors Ģeometrijas kļūdas Total encountered errors Visas sastaptās kļudas Error! Kļūda! Please specify input vector layer Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni Please specify input field Lūdzu norādiet ievades lauku Cancel Atcelt Feature Objekts Error(s) Kļūda(s) Please specify output shapefile Lūdzu norādiet izvades shapefile Geometry Ģeometrija Created output shapefile: %1 %2 Would you like to add the new layer to the TOC? Izveidots izvades shapefile: %1 %2 Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? Error loading output shapefile: %1 Kļūda ielādējot izvades shapefile: %1 Error loading output shapefile: %s Kļūda ielādējot izvades shapefile: %s Created output shapefile: %s %s Izveidots izvades shapefile: %s %s VisualDialog Please specify input field Lūdzu norādiet ievades lauku Check geometry validity Pārbaudīt ģeometrijas derīgumu Geometry errors Ģeometrijas kļūdas Total encountered errors Visas sastaptās kļudas List unique values Parādīt unikālās vērtības Unique values Unikālās vērtības Total unique values Kopā unikālās vērtības Basics statistics Vienkāršā statistika Statistics output Statistikas izvade Nearest neighbour analysis Tuvākā kaimiņa analīze Nearest neighbour statistics Tuvākā kaimiņa statistika Please specify input vector layer Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni Error! Kļūda! Cancel Atcelt Value Vērtība Parameter Parametrs WidgetCentroidFill Form Forma Marker Marķieris Change Mainīt WidgetEllipseBase Form Forma Settings Parametri Border color Malas krāsa Change Mainīt Fill color Pildījuma krāsa Symbol width Simbola platums Outline width Malas līnijas platums Symbol height Simbola augstums Rotation Rotācija Data defined settings Datu definēti iestatījumi Outline color Malas līnijas krāsa Shape Forma Colors Krāsas Fill Pildījums Border Malas Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Data defined properties... Datu definētas īpašības... Offset X,Y Nobīde X, Y Left Pa kreisi HCenter HCentrs Right Pa labi Top Augša VCenter VCentrs Bottom Apakša Outline style Malas stils Anchor point Enkura punkts WidgetFontMarker Form Forma Font family Fontu saime Color Krāsa Change Mainīt Size Izmērs Rotation Rotācija ° ° Offset X,Y Nobīde X, Y Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Anchor point Enkura punkts Left Pa kreisi HCenter HCentrs Right Pa labi Top Augša VCenter VCentrs Bottom Apakša WidgetGradientFill Form Forma Two color Divu krāsu Color ramp Krāsu rampa Gradient type Gradienta tips Linear Lineārs Radial Radiāls Conical Konisks Coord mode Object Objekts Viewport ??? Skatupunkts Spread Izplatīšanās Pad Repeat Atkārtot Reflect Atstarot Reference Point 1 Norādes punkts 1 x x y y Feature centroid Objekta centroīds Reference Point 2 Norādes punkts 2 Angle Leņķis ° ° Data defined properties... Datu definētas īpašības... Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Offset X,Y Nobīde X, Y WidgetLineDecoration Form Forma Color Krāsa Change Mainīt Pen width Zīmuļa platums Map unit Kartes vienība WidgetLinePatternFill Form Forma Angle Leņķis Distance Attālums Line width Līnijas platums Color Krāsa Change Mainīt Outline Malas līnija Offset Nobīde Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Data defined properties... Datu definētas īpašības... WidgetMarkerLine Form Forma Marker Marķieris Marker interval Marķiera intervāls Line offset Līnijas nobīde Change Mainīt Rotate marker Rotēt merķieri Marker placement Marķiera novietojums with interval ar intervālu on every vertex pie katras virsotnes on last vertex only tikai pie pēdējās virsotnes on first vertex only tikai pie pirmās virsotnes on central point pie centra punkta Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Data defined properties Datu definētas īpašības WidgetPointPatternFill Form Forma Marker Marķieris Change Mainīt Horizontal distance Horizontālais attālums Vertical distance Vertikālais attālums Horizontal displacement Horizontālā nobīde Vertical displacement Vertikālā nobīde Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Data defined properties... Datu definētas īpašības... WidgetSVGFill Form Forma Texture width Tekstūras platums Outline Malas līnija Change Mainīt ... ... Rotation Rotācija Color Krāsa Border color Malas krāsa Border width Malas platums SVG Groups SVG grupas SVG Symbols SVG simboli Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Colors Krāsas Fill Pildījums Border Malas Data defined properties... Datu definētas īpašības... WidgetSimpleFill Form Forma Color Krāsa Fill style Pildījuma stils Border color Malas krāsa Border style Malas stils Border width Malas platums Offset X,Y Nobīde X, Y Change Mainīt Colors Krāsas Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Data defined properties... Datu definētas īpašības... Fill Pildījums Border Malas WidgetSimpleLine Form Forma Color Krāsa Pen width Zīmuļa platums Offset Nobīde Pen style Zīmuļa stils Join style Pievienot stilu Cap style Galu stils Change Mainīt Use custom dash pattern Lietot pielāgotu punktētu apzīmejumu Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Dash pattern unit Domuzīmes tukšuma vienība Data defined properties... Datu definētas īpašības... Draw line only inside polygon Zīmēt līniju tikai poligona iekšienē WidgetSimpleMarker Form Forma Border color Malas krāsa Fill color Pildījuma krāsa Size Izmērs Angle Leņķis Offset X,Y Nobīde X, Y Change Mainīt Fill Pildījums Border Malas Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Outline width Malas līnijas platums ° ° Data defined properties... Datu definētas īpašības... Colors Krāsas Outline style Malas stils Anchor point Enkura punkts Left Pa kreisi HCenter HCentrs Right Pa labi Top Augša VCenter VCentrs Bottom Apakša WidgetSvgMarker Form Forma Size Izmērs Angle Leņķis Offset X,Y Nobīde X, Y SVG Image SVG attēls Change Mainīt Color Krāsa Border width Malas platums Border color Malas krāsa ... ... SVG Groups SVG grupas Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība Colors Krāsas Fill Pildījums Border Malas Data defined properties... Datu definētas īpašības... Anchor point Enkura punkts Left Pa kreisi HCenter HCentrs Right Pa labi Top Augša VCenter VCentrs Bottom Apakša WidgetSvgSelector Form Forma SVG Images SVG attēls SVG Groups SVG grupas ... ... Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file Ģenerētais ceļš būs relatīvs pret pašreizējo SVG meklēšanas mapi vai projekta failu Relative path Relatīvais ceļš WidgetVectorFieldBase Form Forma X attribute X atribūts Y attribute Y atribūts Scale Mērogs Vector field type Vektora lauka tips Cartesian Dekarta Polar Polārs Height only Tikai augstumu Angle units Leņķa vienības Degrees Grādi Radians Radiāni Angle orientation Leķa orientācija Counterclockwise from east Pretēji pulksteņrādītājam no austrumiem Clockwise from north Pulksteņrādītāja virzienā no ziemeļiem change mainīt Distance unit Attāluma vienība Millimeter Milimetri Map unit Kartes vienība [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS spraudņa paraugs Plugin Template Spraudņa paraugs checkDock Topology Checker Topoloģijas pārbaudītājs Validate All Pārbaudīt visu Validate Extent Topology not checked yet Configure Select automatic fix Fix! No errors were found Invalid first layer Topology plugin Invalid first geometry Topology test Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Invalid second layer Invalid second geometry Invalid conflict %1 errors were found Topology fix error Fixing failed! Layer %1 not found in registry. Abort Show topology errors Show errors context_help <h3>Database connection</h3> <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Identify Features</h3> <p> The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. Clicking <label>Apply</label> also creates the layer, but keeps the dialog open, thereby allowing you to create more similar layers. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</label>. <p> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined). </ul> <h3>Measure Tools</h3> There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. <h3>Copyright Label Plugin</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p> The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column. <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows to perform calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <h3>Project Properties</h3> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr> <tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr> <tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr> <tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr> <tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr> <tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr> <tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. <p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. <p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button. <p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access. <a name="layers"> <h4>Identifiable layers Tab</h4> </a> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Create a New SQL Anywhere Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a SQL Anywhere database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 2638). <li> <label>Server</label> Name of the database server (leave blank for default server on host). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database on server). <li> <label>Connection Parameters</label> Additional parameters to add to the connection string (semi-colon delimitted list). See the SQL Anywhere documentation for a list and description of available connection parameters. <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <em>Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration!</em> <li> <label>Simple Encryption</label> Secure the connection to the database using simple encryption. <li> <label>Estimate table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows, rather than the entire table. This can significantly speed up layer initialization, but may result in incorrect characterization of layers containing heterogenous types. <li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database. When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed. </ul> <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Style Manager</h3> <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows to define mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Add SQL Anywhere Tables</h3> This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database. Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one linewhich lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows to set a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows to enter simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows to set numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows to write an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h1>Heatmap Plugin Help</h1> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <style> #toolbarConsole td{ background: #f6f6f6; } </style> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> <p align='justify'> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> </table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Konvertēt no dxf uz shapefile formātu &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Dxf Importer DXf importētājs Input and output Ievade un izvade Input Dxf file Dxf ievades fails: ... ... Output file Izvades fails Output file type Mērķa faila tips Polyline Polilīnija Polygon Poligons Point Punkts Export text labels Eksportēt teksta birkas Choose a DXF file to open Izvēlieties atveramo DXF failu Choose a file name to save to Izvēlieties faila nosaukumu kur saglabāt Warning Brīdinājums Please specify a file to convert. Please specify an output file Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Input DXF file DXF files Shapefile eVis eVis Database Connection eVis datubāzes savienojums eVis Event Id Tool eVis notikumu identificēšanas rīks eVis Event Browser eVis notikumu pārlūks Create layer from a database query Izveidot slāni no datubāzes vaicājuma Open an Event Browers and display the selected feature Atvērt notikumu pārlūku un parādīt izvēlētos objektus Open an Event Browser to explore the current layer's features Atvērt notikumu pārlūku, lai izpētītu pašreizējā slāņa objektus eVisDatabaseConnectionGui Undefined Nenodefinēts No predefined queries loaded Ielādēti iepriekš nedefinēti vaicājumi Open File Atvērt failu New Database connection requested... Pieprasīts jauns datubāzes savienojums... Error: You must select a database type Kļūda: Jums ir jānorāda datubāzes tips Error: No host name entered Kļūda: Resursdatora nosaukums nav norādīts Error: No database name entered Kļūda: Nav norādīts datubāzes nosaukums Connection to [%1.%2] established Savienojums ar [%1.%2] ir izveidots Connection to [%1.%2] failed: %3 Savienojums ar [%1.%2] nesekmīgs: %3 Error: Unabled to open file [%1] Kļūda: Nebija iespējams atvērt failu [%1] Error: Query failed: %1 Kļūda: Vaicājums bija nesekmīgs: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Kļūda: Nebija iespējams izveidot pagaidu failu. Process ir apturēts. connected savienots Tables Tabulas Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Kļūda: Parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3 Error: A database connection is not currently established Kļūda: Savienojums ar datubāzi nav izveidots eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Datubāzes savienojums Load predefined queries Ielādēt iepriekš definētus vaicājumus Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. The description of the selected query. Predefined Queries Iepriekš definēti vaicājumi Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. not connected nav pieslēdzies <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> Database Host Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Password to access the database. Parole, lai piekļūtu datu bāzei. Enter the name of the database. Ievadiet datu bāzes nosaukumu. Username Lietotājvārds Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Connect Pieslēgties User name to access the database. Lietotājvārds, lai piekļūtu datu bāzei Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Database Name Datu bāzes nosaukums: Password Parole Database Type Datu bāzes veids Port Ports SQL Query SQL vaicājums Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Run Query Veikt vaicājumu Enter the query you want to run in this window. Ievadiet vaicājumu, kuru vēlieties veikt šajā logā. A window for status messages to be displayed. Ir redzams satusa ziņojumu logs. Output Console Izvades konsole eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Datubāzes faila izvēle The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Lauka nosaukums, kas satur Y koordināti. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Lauka nosaukums, kas satur X koordināti. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Ievadiet jaunveidojamā slāņa nosaukumu, kas tiks izveidots un parādīts QGIS. Y Coordinate Y koordināta X Coordinate X koordināta Name of New Layer Slāņa nosaukums eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Vispārējs notikumu pārlūks Field Lauks Value Vērtība Warning Brīdinājums This tool only supports vector data Šis rīks atbalsta tikai vektordatus No active layers found Nav atrasti aktīvi slāņi Error Kļūda Unable to connect to either the map canvas or application interface An invalid feature was received during initialization Inicializācijas laikā tika saņemts nederīgs objekts Event Browser - Displaying records 01 of %1 Event Browser - Displaying records %1 of %2 Attribute Contents Atribūtu saturs Select Application Izvēlēties aplikāciju All ( * ) Viss ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Ekrāns Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Previous Iepriekšējais Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Next Nākamais All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. 1 1 Image display area Bildes attēlošanas lauks Display area for the image. Options Parametri Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. If checked, the relative path values will be saved for the next session. Reset to default Atiestatīt noklusējuma Resets the values on this line to the default setting. Atiestatīt līnijas vērtības uz noklusējuma parametriem. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. From Attribute Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Define the compass offset manually. Manual Manuāls If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Resets the compass offset values to the default settings. The base path or url from which images and documents can be “relative” Base Path Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. File path Faila ceļš Attribute containing path to file Path is relative Remember this Atcerēties šo Reset Atiestatīt Compass bearing Attribute containing compass bearing Display compass bearing Compass offset Relative paths If checked, the Base Path will be saved for the next session. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Clears the check-box on this line. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Configure External Applications File extension and external application in which to load a document of that type A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Extension Paplašinājums Application Programma Add new file type Pievienot jaunu failu tipu Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Delete current row Dzēst šo rindu Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. eVisImageDisplayWidget Zoom in Tuvināt Zoom in to see more detail. Tuvināt, lai redzētu detalizētāk. Zoom out Tālināt Zoom out to see more area. Tālināt, lai redzētu plašāku teritoriju. Zoom to full extent Tālināt līdz kopskatam Zoom to display the entire image. Tālināt tā, lai var redzēt visu attēlu. ecsedtrend &Sediment &Segments ecsedtrendGui Data Dati Data field Datu lauks Import data from Importēt datus no GIS layer GIS slānis Text file ... Teksta fails ... Sediment database (SediGIS) ... SediGIS ... X X Y Y Mean Vidējā vērtība Sorting Kārtošana Skewness Asimetrija Settings Parametri Statistical test Statisktikas metode Confidence level Ticamības pakāpe Kuiper Kuipers Watson Vatsons << << >> >> B B P P None Nav + + - - F F C C Compute Aprēķināt Smoothing vector field Izlīdzina vektora lauku Yes No Click to add a layer to the list. Uzklikšķiniet, lai pievienotu slāni sarakstam. Open a dialog box to add a layer to the list. Atvērt logu, lai pievienotu slāni sarakstam. Add... Pievieno... Delete Dzēst Analysis Analīze < - > < - > Links list Saišu saraksts Layer 1 Slānis 1 Attributes Atribūti Layer 2 Slānis 2 Operation Darbība Difference Starpība GSTA GSTA Hor. tolerance Horizontālā pielaide 0 0 Help Palīdzība Vert. tolerance Vertikalā pielaide fTools Quantum GIS version detected: Detektētā QGIS versija: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Šai fTools versijai ir nepieciešama QGIS versija 1.0.0 vai jaunāka. Spraudnis netiks ieslēgts. &Analysis Tools &Analīzes rīki Distance matrix Attālumu matrica Sum line lengths Summēt līniju garumus Points in polygon Punkti poligonā Basic statistics Pamata statistika List unique values Parādīt unikālās vērtības Nearest neighbour analysis Tuvākā kaimiņa analīze Mean coordinate(s) Vidējās koordiātes Line intersections Līniju krustpunkti &Research Tools &Pētniecības rīki Random selection Nejauša izvēle Random selection within subsets Nejauša izvēle apakškopās Random points Nejauši punkti Regular points Regulāri punkti Vector grid Vektoru tīkls Select by location Izvēle pēc vietas Polygon from layer extent Poligons no slāņa apjoma &Geoprocessing Tools Ģe&oprocesēšanas rīki &Data Management Tools &Datu pārvaldības rīki Export to new projection Eksportēt uz citu projekciju Define current projection Definēt pašreizējo projekciju Join attributes Apvienot atribūtus Join attributes by location Apvienot atribūtus pēc atrašanās vietas Split vector layer Sadalīt vektoru slāni Merge shapefiles to one Apvienot vairākus Shapefile vienā fTools Information fTools informācija Buffer(s) Buferis Intersect Pārklāt Union Apvienot Symetrical difference Simetriskā starpība Clip Izgriezt Dissolve Izšķīdināt Difference Starpība G&eometry Tools Ģ&eometrijas rīki Export/Add geometry columns Eksportēt/pievienot ģeometrijas kolonnas Check geometry validity Pārbaudīt ģeometrijas korektumu Polygon centroids Poligona centroīdi Extract nodes Izvilkt mezglus Simplify geometries Vienkāršot ģeometriju Polygons to lines Pārveidot poligonus līnijās &Vector &Vektors Convex hull(s) Pārklājuma laukums(-i) Delaunay triangulation Delonē triangulācija Multipart to singleparts Saliktu par viendaļīgu Singleparts to multipart Viendaļīgu par saliktu Vect&or Vekt&ors Voronoi Polygons Voronoja poligoni Lines to polygons Pārveidot līnijas poligonos Densify geometries Sabiezināt ģeometriju Create spatial index Izveidot telpisko indeksu Eliminate sliver polygons Novērst skaidu poligonus QGIS version detected: Detektētā QGIS versija: function_help <h3>week() function</h3> Extract the week number from a date, or the number of weeks from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>week(date)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> <code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> <code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> <h3>right() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>right(string, pos)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>Color Group</h3> This group contains functions for manipulating colors <h3>length() function</h3> Returns the length of a string. <p><h4>Syntax</h4> length(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to count the length of.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>upper() function</h3> Converts a string to upper case letters. <p><h4>Syntax</h4> upper(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to upper case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>left() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>left(string, length)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>$scale function</h3> Returns the current scale of the map canvas. <br> Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. <h4>Syntax</h4> <code>$scale</code><br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>$scale &rarr; 10000</code><br> <h3>color_rgb() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components <p><h4>Syntax</h4> color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgb(255,127,0) &rarr; '#ff7f00'</p> <h3>$numpages function</h3> Returns the total number of pages in the composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$numpages</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numpages &rarr; 42</pre> <h3>rand() function</h3> Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>rand(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> <h3>$rownum function</h3> Returns the number of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$rownum</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$rownum &rarr; 4711</pre> <h3>atan2() function</h3> Returns arcustangens of y/x using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result <p><h4>Syntax</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> <i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> <p><h4>Example</h4> atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>sin() function</h3> Returns sinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> <h3>month() function</h3> Extract the month part from a date, or the number of months from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> <code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> <code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>$area function</h3> Returns the area size of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$area</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$area &rarr; 42</pre> <h3>day() function</h3> Extract the day from a date, or the number of days from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> <code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> <code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>todate() function</h3> Convert a string into Qt data type. <h4>Syntax</h4> <code>todate('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> <h3>lpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>lpad(string, length, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> <h3>acos() function</h3> Returns arcuscosinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> acos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> <h3>log() function</h3> Returns the value of the logarithm of the passed value and base. <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>log(base, value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>base</code> - any positive number.<br> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> <code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> <h3>Geometry Group</h3> This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. <h3>$page function</h3> Returns the current page number within a composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$page</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$page &rarr; 2</pre> <h3>exp() function</h3> Returns exponential of an value. <p><h4>Syntax</h4> exp(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> <h3>rpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>rpad(string, width, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>width</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> <h3>round() function</h3> Rounds a number to number of decimal places. <br> This function can take one or two arguments depending on what is needed. <h4>Syntax</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded. <br> <code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br> <code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> <h3>$now function</h3> Returns the current date and time <h4>Syntax</h4> <pre>$now</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> <h3>scale_exp() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. <p><h4>Syntax</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br> scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> <br> <b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br> scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> <h3>Date and Time Group</h3> This group contains functions for handling date and time data. <h3>$id function</h3> Returns the feature id of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$id</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$id &rarr; 42</pre> <h3>$perimeter function</h3> Returns the perimeter length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$perimeter</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$perimeter &rarr; 42</pre> <h3>tointerval() function</h3> Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. <h4>Syntax</h4> <code>tointerval('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> <h3>hour() function</h3> Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>hour(datetime)</code><br> <code>hour(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>color_hsla() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>$pi constant</h3> Returns pi as value for calculations <h4>Syntax</h4> <pre>$pi</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> <h3>Record Group</h3> This group contains functions that operate on record identifiers. <h3>totime() function</h3> Convert a string into Qt time type. <h4>Syntax</h4> <code>totime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> <h3>replace() function</h3> Returns a string with the the supplied string replaced. <p><h4>Syntax</h4> replace(<i>string,before,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> before</i> &rarr; is string. The string to replace.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace <i>before</i><br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>Conditionals Group</h3> This group contains functions to handle conditional checks in expressions. <h3>abs() function</h3> Returns the absolute value of a number.<br> <h4>Syntax</h4> abs(<i>value</i>)<br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number.<br> <h4>Example</h4> <code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> <h3>max() function</h3> Returns the largest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 <h3>color_cmyk() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '#0073e6'</p> <h3>sqrt() function</h3> Returns square root of a value <p><h4>Syntax</h4> sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> sqrt(9) &rarr; 3</p> <h3>Conditions Group</h3> This group contains functions that operate on condition. <h3>color_cmyka() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>format_number() function</h3> Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. <h4>Syntax</h4> <code>format_number(number,places)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>number</code> - is number. The number to be formatted. <br> <code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string to. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> <h3>year() function</h3> Extract the year part from a date, or the number of years from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>year(date)</code><br> <code>year(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> <h3>randf() function</h3> Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>randf(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> <h3>scale_linear() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. <p><h4>Syntax</h4> scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br> scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br> <h3>trim() function</h3> Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. <p><h4>Syntax</h4> trim(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>minute() function</h3> Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> <code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> <code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> <code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>age() function</h3> Returns the difference between two dates. <br><br> The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information: <ul> <li><code>year</code> <li><code>month</code> <li><code>week</code> <li><code>day</code> <li><code>hour</code> <li><code>minute</code> <li><code>second</code> </ul> <h4>Syntax</h4> <code>age(string,string)</code><br> <code>age(datetime,datetime)</code><br> <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. A string in date format. <br> <code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> use <code>day</code> to extract number of days<br> <code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>log10() function</h3> Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>log10(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log10(1) &rarr; 0</code><br> <code>log10(100) &rarr; 2</code><br> <h3>Conversions Group</h3> This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. <h3>cos() function</h3> Returns cosinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> cos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> <h3>Operators Group</h3> This group contains operators e.g + - * <h3>second() function</h3> Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>second(datetime)</code><br> <code>second(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> <code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> <code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> <h3>atan() function</h3> Returns arcustanget of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> atan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> <h3>$length function</h3> Returns the length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$length</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$length &rarr; 42.4711</pre> <h3>title() function</h3> Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). <p><h4>Syntax</h4> title(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to convert to title case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>substr() function</h3> Return a part of a string <p><h4>Syntax</h4> substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The full string.<br> <i> startpos</i> &rarr; is number. The start position to extract from.<br> <i> length</i> &rarr; is number. The length of the string to extract.<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>format() function</h3> Format a string using supplied arguments. <h4>Syntax</h4> <code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. <br> <code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> <h3>$y function</h3> Returns the y coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$y</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$y &rarr; 42</pre> <h3>color_rgba() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>$x function</h3> Returns the x coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$x</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$x &rarr; 42</pre> <h3>color_hsv() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsv(40,100,100) &rarr; '#ffaa00'</p> <h3>Math Group</h3> This group contains math functions e.g square root, sin and cos <h3>min() function</h3> Returns the smallest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> min(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2 <h3>lower() function</h3> Converts a string to lower case letters. <p><h4> Syntax</h4> lower(<i>string</i>)</p> <p><h4> Arguments</h4> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to lower case.</p> <p><h4> Example</h4> lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>$numfeatures function</h3> In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$numfeatures</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> <h3>String Group</h3> This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. <h3>concat() function</h3> Concatenates several strings to one. <h4>Syntax</h4> concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. a string.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>coalesce() function</h3> Returns the first non-NULL value from the expression list. <br> This function can take any number of arguments. <h4>Syntax</h4> <code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> <code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> <h3>color_hsl() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsl(100,50,70) &rarr; '#a6d98c'</p> <h3>asin() function</h3> Returns arcussinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> asin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> <h3>todatetime() function</h3> Convert a string into Qt data time type. <h4>Syntax</h4> <code>todatetime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br> <h3>format_date() function</h3> Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> <h4>Syntax</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string. <br> <code>format_string</code> - is string. String template used to format the string. <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>d</td> <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dd</td> <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ddd</td> <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>M</td> <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MM</td> <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMM</td> <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yy</td> <td>the year as two digit number (00-99)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yyyy</td> <td>the year as four digit number</td> </tr> </table> <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p> <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>h</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>hh</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>H</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>HH</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>m</td> <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>mm</td> <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>s</td> <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ss</td> <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>z</td> <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>zzz</td> <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>AP or A</td> <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ap or a</td> <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td> </tr> </table> <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> <h3>tan() function</h3> Returns tangent of an angle. <p><h4>Syntax</h4> tan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> <h3>$feature function</h3> In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$feature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> <h3>color_hsva() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> <h3>Fields and Values</h3> Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. <br><br> Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>Field</h3> Double click to add field name to expression string. <br><br> Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>regexp_match() function</h3> Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>regexp_replace() function</h3> Returns a string with the supplied regular expression replaced. <p><h4>Syntax</h4> regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>regexp_substr() function</h3> Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>ceil() function</h3> Rounds a number upwards. <h4>Syntax</h4> <code>ceil(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br> <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> <h3>toreal() function</h3> Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. <p><h4>Syntax</h4> toreal(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to real number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>xat() function</h3> Retrieves a x coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>xat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>xat(1) &rarr; 5</pre> <h3>floor() function</h3> Rounds a number downwards. <h4>Syntax</h4> <code>floor(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> <h3>toint() function</h3> Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). <p><h4>Syntax</h4> toint(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to integer number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toint('123') &rarr; 123</p> <h3>yat() function</h3> Retrieves a y coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>yat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>yat(1) &rarr; 5</pre> <h3>tostring() function</h3> Converts a number to string. <p><h4>Syntax</h4> tostring(<i>number</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i>number</i> &rarr; is integer or real. The number to convert to string.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>ln() function</h3> Returns the value of the natural logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>ln(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> <h3>strpos() function</h3> Return the index of a regular expression in a string. <h4>Syntax</h4> strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) <br><br> Returns -1 if the expression isn't found. <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> haystack</i> &rarr; is string. The string that is to be searched.<br> <i> needle</i> &rarr; is string. The regular expression to look for.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>convexHull function</h3> Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. <h4>Syntax</h4> <pre>convexHull( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> <h3>union function</h3> Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. <h4>Syntax</h4> <pre>union( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre> <h3>intersection function</h3> Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> <h3>ILIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number ILIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' ILIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'a' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>LIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number LIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' LIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' LIKE 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 'A' LIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>geomFromGML function</h3> Returns a geometry from a GML representation of geometry <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromGML(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; GML representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre> <h3>combine function</h3> Returns the combination of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>combine( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> <h3>intersects function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>intersects( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. <p><h4>Syntax</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br> <h3>IS expression</h3> Returns 1 if a is the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre>a is b</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' IS 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' IS 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS 4 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2+2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> <pre> $geometry IS NULL &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre> <h3>disjoint function</h3> Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. <h4>Syntax</h4> <pre>disjoint( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>geomFromWKT function</h3> Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromWKT(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre> <h3>buffer function</h3> Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>buffer(a, b)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; distance for the buffer <h4>Example</h4> <pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre> <h3>crosses function</h3> Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. <h4>Syntax</h4> <pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>geomToWKT function</h3> Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. <h4>Syntax</h4> <pre>geomToWKT(a)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>touches function</h3> Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>touches( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>overlaps function</h3> Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. <h4>Syntax</h4> <pre>overlaps( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>AND logical operator</h3> Returns 1 when condition a and b are true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a AND condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>$geometry function</h3> Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. <h4>Syntax</h4> <pre>$geometry</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>OR logical operator</h3> Returns 1 when condition a or b is true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a OR condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2 OR 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>centroid function</h3> Returns the geometric center of a geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>centroid(a)</pre> <h4>Arguments</h4> b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre> <h3>within function</h3> Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b <h4>Syntax</h4> <pre>within( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 1</pre> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 0</pre> <h3>$map function</h3> Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. <h4>Syntax</h4> <pre>$map</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br /> $map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre> <h3>distance function</h3> Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. <h4>Syntax</h4> <pre>distance( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) &rarr; returns 4</pre> <h3>difference function</h3> Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>difference( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre> <h3>NOT</h3> Returns 1 if a is not the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre> a NOT b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>symDifference function</h3> Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre> <h3>contains function</h3> Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. <h4>Syntax</h4> <pre>contains( geometry a , geometry a)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>bbox function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>bbox( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>ramp_color() function</h3> Returns a string representing a color from a color ramp. <p><h4>Syntax</h4> ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> <i> value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '#fdbe73'</p> <p><h4>Note:</h4> The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your Quantum project. </p> geometryThread Merge all Apvienot visu Polygon area Poligona platība Polygon perimeter Poligona perimetrs Line length Līnijas garums Point x coordinate Punkta X koordināta Point y coordinate Punkta Y koordināta Point x ordinate Punkta X ordināta Point y ordinate Punkta Y ordināta grasslabel (1-256) (1-256) 3D-Viewer (NVIZ) 3D vizualizators NVIZ 3d Visualization 3D vizualizācija Add a value to the current category values Pievienot vērtību pašreizējo kategoriju vērtībām Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Add missing centroids to closed boundaries Pievienot noslēgtajām robežām iztrūkstošos centroīdus Add one or more columns to attribute table Pievienot vienu vai vairākas atribūtu tabulas kolonnas Allocate network Piešķirt tīklu Assign constant value to column Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Attribute field Atribūta lauks Attribute field (interpolated values) Atribūta lauks (interpolētās vērtibas) Attribute field to join Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bilinear interpolation utility for raster maps Blend color components for two rasters by given ratio Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Break lines at each intersection of vector Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Buffer Buferis Build polylines from lines Veidot multilīnijas no vienkāršām līnijām Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Calculate geometry statistics for vectors Aprēķināt vektoru ģeometrijas statistiku Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Calculate raster surface area Aprēķināt rasta laukumu platību Calculate shadow maps from exact sun position Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Calculate statistics for raster Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Calculate univariate statistics of vector map features Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Category or object oriented statistics Cats Kategorijas Change category values and labels Izmainīt kategoriju vērtības vai birkas Change field Izmainīt lauku Change layer number Mainīt slāņa numuru Change resolution Mainīt izšķirtspēju Change the type of boundary dangle to line Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Change the type of geometry elements Choose appropriate format Izvēlēt piemērotu formātu Columns management Kolonnu pārvaldība Compares bit patterns with raster Compress and decompress raster Compress raster Computes a coordinate transformation based on the control points Concentric circles Koncentriski apļi Config Konfigurēt Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Connect vector to database Convert 2D vector to 3D by sampling raster Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Convert a raster to vector Konvertēt no rastra uz vektoriem Convert a vector to raster Konvertēt no vektoriem uz rastru Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Convert boundaries to lines Konvertēt robežas uz līnijām Convert centroids to points Konvertēt centroīdus par punktiem Convert coordinates Konvertēt koordinātas Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Convert lines to boundaries Konvertēt līnijas par robežām Convert points to centroids Konvertēt punktus par centroīdiem Convert raster to vector areas Konvertēt rastru uz vektoru laukumiem Convert raster to vector lines Konvertēt rastru uz vektoru līnijām Convert raster to vector points Konvertēt rastru uz vektoru punktiem Convert vector to raster using attribute values Convert vector to raster using constant Convex hull Copy a table Kopēt tabulu Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Count of neighbouring points Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Create a MASK for limiting raster operation Create a map containing concentric rings Create a raster plane Create and add new table to vector Create and/or modify raster support files Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Create cross product of category values from multiple rasters Create fractal surface of given fractal dimension Create grid in current region Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Create new raster by combining other rasters Create new vector by combining other vectors Create new vector with current region extent Create nodes on network Create parallel line to input lines Create points Izveidot punktus Create points along input lines Create points/segments from input vector lines and positions Create quantization file for floating-point raster Create random 2D/3D vector points Create random cell values with spatial dependence Create random points Create random vector point contained in raster Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Create raster of distance to features in input layer Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Create raster of uniform random deviates with user-defined range Create raster with contiguous areas grown by one cell Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Create shaded map Create slope raster from DEM (digital elevation model) Create standard vectors Create surface from rasterized contours Create vector contour from raster at specified levels Create vector contour from raster at specified steps Create watershed basin Create watershed subbasins raster Cut network by cost isolines DXF vector layer Database Datubāze Database connection Datubāzes savienojums Database file Datubāzes fails Database management Datubāzes pārvaldīšana Database parameters Datubāzes parametri Delaunay triangulation (areas) Delonē triangulācija (laukumi) Delaunay triangulation (lines) Delonē triangulācija (līnijas) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delete category values Dzēst kategoriju vērtības Develop images and group Develop map Izveidot karti Directory of rasters to be linked Disconnect vector from database Display general DB connection Display list of category values found in raster Display projection information from PROJ.4 projection description file Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Display projection information of the current location Display raster category values and labels Display results of SQL selection from database Display the HTML manual pages of GRASS Display vector attributes Parādīt vektoru atribūtus Display vector map attributes with SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Download and import data from WMS server Lejuplādēt un importēt datus no WMS servera Drop column from attribute table Dzēst atribūtu tabulas kolonnu E00 vector layer E00 vektoru slānis Execute any SQL statement Izpildīt SQL izteiksmi Export Eksportēt Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Export raster Eksportēt rastru Export raster as non-georeferenced PNG image format Eksportēt rastru kā neģeoreferencētu PNG attēlu Export raster series to MPEG movie Eksportēt rastra sēriju kā MPEG animāciju Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Export raster to ASCII text file Eksportēt rastru kā ASCII teksta failu Export raster to ESRI ARCGRID Eksportēt rastru kā ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Eksportēt rastru kā GRIDTAB.FOR kartes failu (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Eksportēt rastru kā GeoTIFF Export raster to POVRAY height-field file Eksportēt rastru kā POV-Ray augstuma lauka failu Export raster to PPM image at the resolution of the current region Eksportēt rastru kā PPM attēlu pašreizējā reģiona izšķirtspējā Export raster to VTK-ASCII Eksportēt rastru kā VKT-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Eksportēt rastru Virtuālās relaitātes modelēšanas valodā (VRML) Export raster to binary MAT-File Eksportēt rastru kā bināro MAT failu Export raster to binary array Eksportēt rastru kā bināro matricu Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Eksportēt rastru kā x,y,z vērtības šūnu centros Export raster to various formats (GDAL library) Eksportēt rastru uz dažādiem formātiem (GDAL bibliotēka) Export vector Eksportēt vektorus Export vector to DXF Eksportēt vektorus uz DXF Export vector to GML Eksportēt vektorus uz GML Export vector to Mapinfo Eksportēt vektorus uz Mapinfo Export vector to POV-Ray Eksportēt vektorus uz POV-Ray Export vector to PostGIS Eksportēt vektorus uz PostGIS Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Eksportēt vektorus uz PostGIS (PostgreSQL) datubāzes tabulu Export vector to SVG Eksportēt vektorus uz SVG Export vector to Shapefile Eksportēt vektorus uz Shapefile Export vector to VTK-ASCII Eksportēt vektorus uz VKT-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Eksportēt vektorus uz dažādiem formātiem (OGR bibliotēka) Exports attribute tables into various format Eksportē atirbūtu tabulu uz dažādiem formātiem Extract features from vector Extract selected features Extracts terrain parameters from DEM Fast fourier transform for image processing File Fails Fill lake from seed at given level Fill lake from seed point at given level Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filter image Filtrēt attēlu Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Find shortest path on vector network GDAL raster layer GDAL rastra slānis GRASS MODULES GRASS moduļi GRASS shell GRASS čaula Gaussian kernel density Generalization Ģeneralizācija Generate surface Ģenerēt virsmu Generate vector contour lines Ģenerēt vektoru izolīnijas Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Graphical raster map calculator Help Palīdzība Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Hydrologic modelling Hidroloģiskā modelēšana Imagery Attēli Import Importēt Import ASCII raster Importēt ASCII rastru Import DXF vector Importēt DXF vektorus Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Importēt ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector IMportēt ESRI E00 vektorus Import GDAL supported raster Importēt GDAL atbalstītu rastru Import GDAL supported raster and create a fitted location Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Import OGR vector Importēt OGR vektorus Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Import SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Import attribute tables in various formats Import binary MAT-File(v4) Import binary raster Import geonames.org country files Import loaded raster Import loaded raster and create a fitted location Import loaded vector Import loaded vector and create a fitted location Import only some layers of a DXF vector Import raster Importēt rastru Import raster from ASCII polygon/line Import raster from coordinates using univariate statistics Import vector Importēt vektorus Import vector from gps using gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Import vector points from database table containing coordinates Input nodes Ievades mezgli Input table Ievades tabula Interpolate surface Interpolēt virsmu Inverse distance squared weighting raster interpolation Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Inverse fast fourier transform for image processing Join table to existing vector table Layers categories management Line-of-sight raster analysis Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Manage features Pārvaldīt objektus Manage image colors Manage map colors Pārvaldīt kartes krāsas Manage raster cells value Manage training dataset Map algebra Rastra algebra Map type conversion Kartes tipa konvertēšana MapGen or MatLab vector layer Mask Maska Metadata support Metadatu atbalsts Mosaic up to 4 images Name for new raster file (specify file extension) Name for new vector file (specify file extension) Neighborhood analysis Network analysis Tīkla analīze Network maintenance Tīkla uzturēšana OGR file OGR fails OGR vector layer OGR vektordatu slānis Others Citi Output GML file Izvadīt GML failā Output Shapefile Izvadīt Shapefile Output layer name (used in GML file) Izvades slāņa nosaukums (izmanto GML failā) Output raster values along user-defined transect line(s) Overlay Pārklāt Overlay maps Pārklāt kartes Path to the OGR data source Ceļš līdz OGR datu avotam Percentage of first layer (0-99) Procentos no pirmā slāņa (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Print projection information from a georeferenced file Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Print projection information of the current location Projection conversion of vector Projection management Projekcijas pārvaldīšana Put geometry variables in database Query rasters on their category values and labels Random location perturbations of vector points Randomly partition points into test/train sets Raster Rastrs Raster buffer Rastra buferis Raster file matrix filter Raster neighbours analysis Rastra kaimiņu analīze Raster support Rastra atbalsts Re-project raster from a location to the current location Rebuild topology of all vectors in mapset Recategorize contiguous cells to unique categories Reclass category values Reclass category values using a column attribute (integer positive) Reclass category values using a rules file Reclass raster using reclassification rules Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Recode categorical raster using reclassification rules Recode raster Reconnect vector to a new database Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Region Reģions Region settings Reģiona iestatījumi Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Remove all lines or boundaries of zero length Remove bridges connecting area and island or 2 islands Remove dangles Remove duplicate area centroids Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Remove existing attribute table of vector Remove outliers from vector point data Remove small angles between lines at nodes Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Rename column in attribute table Report and statistics Atskaites un statistika Reports Atskaites Reports and statistics Atskaites un statistika Reproject raster from another Location Reproject vector from another Location Resample raster using aggregation Resample raster using interpolation Resample raster. Set new resolution first Rescale the range of category values in raster Sample raster at site locations Save the current region as a named region Select features by attributes Select features overlapped by features in another map Set PostgreSQL DB connection Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Set boundary definitions for raster Iestatīt robežas priekš rastra Set boundary definitions from raster Iestatīt robežas no rastra Set boundary definitions from vector Iestatīt robežas no vektoriem Set boundary definitions to current or default region Set color rules based on stddev from a map's mean value Set general DB connection Iestatīt vispārīgo datubāzes savienojumu Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Set raster color table Iestatīt rastra krāsu tabulu Set raster color table from existing raster Iestatīt rastra krāsu tabulu no eksistējoša rastra Set raster color table from setted tables Iestatīt rastra krāsu tabulu no definētām tabulām Set raster color table from user-defined rules Iestatīt rastra krāsu tabulu no lietotāja definētiem nosacījumiem Set region to align to raster Set the region to match multiple rasters Set the region to match multiple vectors Set user/password for driver/database Sets the boundary definitions for a raster map Show database connection for vector Parādīt vektora datu bāzes savienojumu Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Simple map algebra Simplify vector Vienkāršot vektorus Snap lines to vertex in threshold Solar and irradiation model Spatial analysis Telpiskā analīze Spatial models Telpiskie modeļi Split lines to shorter segments Statistics Statistika Sum raster cell values Surface management Virsmu pārvaldīšana Tables management Tabulu pārvaldīšana Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster Tassled cap vegetation index Terrain analysis Reljefa analīze Tests of normality on vector points Text file Teksta fails Thin no-zero cells that denote line features Toolset for cleaning topology of vector map Topology management Topoloģijas pārvaldīšana Trace a flow through an elevation model Transform cells with value in null cells Transform features Transform image Transform null cells in value cells Transform value cells in null cells Type in map names separated by a comma Update raster statistics Update vector map metadata Upload raster values at positions of vector points to the table Upload vector values at positions of vector points Vector Vektors Vector buffer Vektoru buferis Vector geometry analysis Vektoru ģeometrijas analīze Vector intersection Vektoru šķelšana Vector non-intersection Vector subtraction Vector union Vektoru apvienošana Vector update by other maps Visibility graph construction Redzamības grafa konstruēšana Voronoi diagram (area) Voronoja diagramma (laukumi) Voronoi diagram (lines) Voronoja diagramma (līnijas) Watershed Analysis Sateces baseinu analīze Work with vector points Darboties ar vektoru punktiem Write only features link to a record Zero-crossing edge detection raster function for image processing Convert a raster to vector within GRASS Convert a vector to raster within GRASS Create new GRASS location and transfer data into it Create new GRASS location from metadata file Izveidot jaunu GRASS novietojumu no metadatu faila Create new GRASS location from raster data Izveidot jaunu GRASS novietojumu no rastra datu faila Create new GRASS location from vector data Izveidot jaunu GRASS novietojumu no vektordatu faila Create new location from .prj (WKT) file Izveidot jaunu novietojumu no .prj (WKT) faila Export from GRASS Eksportēt no GRASS Export raster from GRASS Eksportēt rastru no GRASS Export vector from GRASS Eksportēt vektorus no GRASS Export vector table from GRASS to database format Eksportēt vektoru tabulu no GRASS uz datubāzes formātu File management Failu pārvaldīšana Import from database into GRASS Importēt no datubāzes Import into GRASS Iportēt iekš GRASS Import raster into GRASS Importēt rastru Import raster into GRASS from QGIS view Importēt rastu no QGIS skata Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Import vector into GRASS Importēt vektorus Import vector into GRASS from QGIS view Importēt vektorus no QGIS skata Name for output vector map (optional) Name for the output raster map (optional) Path to GRASS database of input location (optional) Register external data sources in GRASS Cats (select from the map or using their id) Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Import text file Locate the closest points between objects in two raster maps Number of rows to be skipped Separator (| , etc.) Which column for the X coordinate? The first is 1 Which column for the Y coordinate? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Link GDAL supported raster as GRASS raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Minimum size for each basin (number of cells) (Optional) column to read labels Attribute field to (over)write Feature type (for polygons, choose Boundary) Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Rebuild topology of a vector in mapset Elevation raster for height extraction (optional) Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Generates area statistics for rasters Import OGR vector and create a fitted location Loaded layer Create random raster optionsDialog Warning! Brīdinājums! You need to add some APIs file in order to compile Please specify API file or check "Use preloaded API files" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." rulesDialog Topology Rule Settings Current Rules Rule Noteikums Layer #1 Layer #2 Tolerance Layer1ID Layer2ID No layer Nav slāņa Delete Rule Add Rule topolTest Invalid second geometry. Topology plugin Invalid first geometry. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Invalid geometry in validity test. Invalid geometry in covering test. Second geometry missing. Missing geometry in multipart check. First layer not found in registry. Second layer not found in registry. First geometry invalid in dangling line test. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Invalid second geometry in overlaps test. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Second geometry missing or GEOS import failed. visualThread Feature %1 is not closed Objekts %1 nav noslēgts Feature %1 is self intersecting Objekts %1 krustojas pats ar sevi Feature %1 has incorrect node ordering Objektam %1 ir nekorekta mezglu kārtība Max. len: Maks. garums: Min. len: Min. garums: Mean. len: Vidējais garums: Filled: Piepildīts: Empty: Tukšs: N: Z: Mean: Vidējā vērtība: StdDev: Standartnovirze: Sum: Summa: Min: Min: Max: Maks: CV: CV: Number of unique values: Unikālo vērtību skaits: Range: Diapazons: Median: Vidējais: Observed mean distance: Novērotā vidējā distance: Expected mean distance: Gaidāmā vidējā distance: Nearest neighbour index: Tuvākā kaimiņa indekss: Z-Score: Z-punkti: widgetNumberInput Form Forma Open number input dialog Atvērt skaitļu ievades dialogu ... ...