CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"> <p>Zīme: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Vērtība: 0x%3"> CoordinateCapture Coordinate Capture Nolasīt koordinātas Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Klikšķiniet kartē, lai redzētu koordinātas un ievietotu starpliktuvē. &Coordinate Capture &Koordinātu nolasīšana Click to select the CRS to use for coordinate display Klikšķiniet, lai izvēlētos rādāmo koordinātu sistēmu (CRS) Coordinate in your selected CRS Koordinātas izvēlētajā CRS Coordinate in map canvas coordinate reference system Koordinātas kartes koordinātu sistēmā Copy to clipboard Kopēt stapliktuvē Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Klikšķiniet, lai iedarbinātu peles sekošanu. Klikšķināt uz skata, lai apturētu Start capture Sākt nolasīšanu Click to enable coordinate capture Klikšķiniet, lai ieslēgtu koordinātu nolasīšanu Dialog Connect Pieslēgties Browse Pārlūkot OGR Converter OGR kovertors Open OGR file Atvērt OGR failu OGR File Data Source (*.*) OGR failu datu avots(*.*) Open Directory Atvērt mapi Input OGR dataset is missing! Trūkst ievadāmā OGR datu kopa! Input OGR layer name is missing! Trūkst ievadāmā OGR slāņa nosaukums! Target OGR format not selected! Nav norādīts mērķa OGR formāts! Output OGR dataset is missing! Trūkst OGR rezultāta datu kopa! Output OGR layer name is missing! Trūkst nosaukums OGR rezultāta slānim! Choose a file name to save to Izvēleties saglabājamā faila nosaukumu Could not establish connection to: '%1' Nevar izveidot pieslēgumu ar: '%1' Successfully translated layer '%1' Veiksmīgi pārkonvertēts slānis '%1' Failed to translate layer '%1' Slāņa, '%1', konvertācija neveiksmīga Successfully connected to: '%1' Veiksmīgi pieslēdzies : '%1' fTools About fRīks Par fTools fRīks Version x.x-xxxxxx Versija x.x-xxxxxx <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> Help Palīdzība Web Tīmeklis Close Aizvērt Extract Nodes Izvilkt mezglus Input line or polygon vector layer Ievadiet līniju vai poligonu vektoru slāni Tolerance Pielaide Unique ID field Unikālā ID lauks Output point shapefile Izejošais punktu shapefile Geoprocessing Ģeoapstrāde Input vector layer Ievades vektordatu slānis Intersect layer Pārklāt slāni Buffer distance Bufera attālums Buffer distance field Bufera attāluma lauks Dissolve field Izšķīdināšanas lauks Dissolve buffer results Izšķīdināt bufera veidošanas rezultātu Output shapefile Izejošais shapefile Segments to approximate Izlīdzināmo segmentu skaits Locate Line Intersections Atrast līniju pārklāšanos Input line layer Ievades līniju slānis Input unique ID field Ievada unikālā ID lauks Intersect line layer Pārklāt līniju slāni Intersect unique ID field Krustot unikālo ID lauku Output Shapefile Izejošais shapefile Join Attributes Apvienot atribūtus Target vector layer Mērķa vektoru fails Target join field Mērķa apvienojuma fails Join data Savienot datus Join vector layer Savienot vektoru slāni Join dbf table Savienot dbf tabulu Join field Savienojuma lauks Output table Izvades tabula Only keep matching records Saglabāt tikai atbilstošos ierakstus Keep all records (including non-matching target records) Paturēt visus ierakstus (ieskaitot neatbilstošos mērķa ierakstus) Keep all records (includeing non-matching target records) Paturēt visus ierakstus (ieskaitot neatbilstošos ierakstus) Generate Centroids Ģenerēt centroīdus Weight field Smaguma lauks Number of standard deviations Standarta noviržu skaits Std. Dev. Standartnovirze. Create Distance Matrix Izveidot distanču matricu Input point layer Ievades punktu slānis Target point layer Mērķa punktu slānis Target unique ID field Mērķa unikālā ID lauks Output matrix type Izvades matricas tips Linear (N*k x 3) distance matrix Lineāra (N*k x 3) attāluma matrica Standard (N x T) distance matrix Standarta (N x T) attāluma matrica Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Attāluma matricas kopsavilkums (vidējais skaitlis, standartnovirze, minimums, maksimums) Use only the nearest (k) target points: Lietot tikai tuvākos (k) mērķa punktus Output distance matrix Izvadīt attāluma matricu Use only selected features Lietot tikai izvēlētos objektus Count Points In Polygons Skaitīt punktus laukumos Input polygon vector layer Ievades laukumu vektoru slānis Input point vector layer Ievades punktu vektoru slānis Output count field name Izvades skaita lauka nosaukums PNTCNT PNTCNT Generate Random Points Ģenerēt brīvi izvēlētus punktus Input Boundary Layer Ievadīt robežu slāni Minimum distance between points Minimālais attalums starp punktiem Sample Size Parauga izmērs Unstratified Sampling Design (Entire layer) Nestratificēts dizaina paraugs (visam slānim) Use this number of points Lietot šo punktu skaitu Stratified Sampling Design (Individual polygons) Stratificēts dizaina paraugs (atsevišķam laukumam) Use this density of points Lietot šo punktu blīvumu Use value from input field Lietot vērtību no ievades lauka Random Selection Tool Nejaušas atlases rīks Input Vector Layer Ievadīt vektordatu slāni Randomly Select Nejauši atlasīt Number of Features Objektu skaits Percentage of Features Objektu procents % % Projection Management Tool Projekcijas pārvaldīšanas rīks Input spatial reference system Ievadīt telpisko norāžu sistēmu Output spatial reference system Izvadīt telpisko norāžu sistēmu Use predefined spatial reference system Lietot iepriekš noteiktu telpisko norāžu sistēmu Choose Izvēlēties Import spatial reference system from existing layer Importēt telpisko norāžu sistēmu no pašreizējā slāņa Import spatial reference system: Importēt telpisko norāžu sistēmu Generate Regular Points Ģenerēt patstāvīgos punktus Input Coordinates Ievadīt koordinātas X Min X min Y Min Y min X Max X maks Y Max Y maks Grid Spacing Tīklu intervāls Use this point spacing Lietot šo punktu intervālu Apply random offset to point spacing a Initial inset from corner (LH side) i Random selection Nejauša izvēle Export to new projection Eksportēt uz citu projekciju Define current projection Definēt pašreizējo projekciju Vector grid Vektoru tīkls Split vector layer Sadalīt vektoru slāni Random selection within subsets Nejauša izvēle apakškopās Please specify input vector layer Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni Join attributes by location Apvienot atribūtus pēc atrašanās vietas Spatial Join Telpisks savienojums Join attributes Apvienot atribūtus Regular points Regulāri punkti Attribute Summary Atribūtu kopsavilkums Take attributes of first located feature Ņemt atribūtus no pirmā novietotā objekta Take summary of intersecting features Krustojošo objektu kopsavilkums Mean Vidējā vērtība Min Min Max Maks Sum Summa Output Shapefile: Izejošais shapefile Line intersections Līniju krustpunkti Random Selection From Within Subsets Gadījuma izvēle no apakškopas Input subset field (unique ID field) Ievades apakškopas lauks (unikāls ID lauks) Sum Line Length In Polygons Saskaitīt poligonā esošo līniju garumu Output summed length field name Saskaitīto garumu glabāšanas lauks LENGTH Garums Input line vector layer Ievadīt līniju vektordatu slāni Grid extent Tīkla apjoms Update extents from layer Atjaunot apjomus no slāņa Update extents from canvas Atjaunināt apjomu no kartes skata Parameters Parametri X X Lock 1:1 ratio Slēgt 1:1 proporciju Y Y Output grid as polygons Izvadīt tīklu kā poligonu Output grid as lines Izvadīt tīklu kā līnijas Vector Split Vektoru dalīšana Output folder Izvades mape List Unique Values Izveidot unikālo vērtību sarakstu Target field Mērķa lauks Unique values list Unikālo vērtību saraksts Unique value count Unikālo vērtību skaits Press Ctrl+C to copy results to the clipboard Nospiediet Ctrl+C, lai nokopētu rezultātus starpliktuvē creating new selection veido jaunu izvēli adding to current selection pievieno esošajai izvēlei removing from current selection noņem no esošās izvēles Select by location Izvēlēties pēc atrašanās vietas Select features in: Izvēlēties objektus no: that intersect features in: kas pārklājas ar objektiem iekš: Modify current selection by: Mainīt pašreizējo izvēli pēc: Please specify input layer Norādiet ievades slāni Please specify select layer Norādiet izvēles slāni Distance matrix Attāluma matrica Created output matrix: Izveidotā izvades matrica: Sum line lengths Summē līniju garumus OGR Layer Converter OGR slāņu konvertors Please specify input line layer Lūdzu norādiet ievades līniju slāni Please specify output shapefile Lūdzu norādiet izvades shapefile Please specify line intersect layer Lūdzu norādiet slāni, kurš satur līnijas priekš krustošanas Please specify input unique ID field Lūdzu norādiet ievades unikālo ID lauku Please specify intersect unique ID field Lūdzu norādiet apvienošanas unikālo ID lauku Created output point shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Izveidots izvades punkta shapefile: %1 Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? No input layer specified Nav norādīts ievades slānis Please specify spatial reference system Lūdzu norādiet koordinātu sistēmu No Valid CRS selected Nav izvēlēta derīga koordinātu sistēma Output spatial reference system is not valid Izvades koordinātu sistēma ir nederīga Please specify target vector layer Lūdzu norādiet mērķa vektoru slāni Please specify join vector layer Lūdzu norādiet apvienojuma vektoru slāni Incorrect field names Kļūdains lauka nosaukums No output will be created. Following field names are longer than 10 characters: %1 Izvade netika izveidota. Sekojošie lauku nosaukumi ir garāki par 10 rakstzīmēm: %1 Error deleting shapefile Kļūda dzēšot shapefile Can't delete existing shapefile %1 Nav iespējams izdzēst esošo shapefile %1 Select directory with shapefiles to merge Sapludināšanai izvēlieties mapi ar shapefiles No shapefiles found Shapefile nav atrasti There are no shapefiles in this directory. Please select another one. Šajā mapē nav neviena Shapefile. Izvēlieties citu. Delete error Dzēšanas kļūda Can't delete file %1 Nevar dzēst failu %1 Cancel Atcelt Merging Apvieno Created output shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Izveidots izvades shapefile: %1 Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? Join Table Savienot tabulu Input table does not exist Ievades tabula neeksistē joined fields apvienotie lauki Mean coordinates Vidējās koordiātes Standard distance Standarta attālums (Optional) Weight field (Neobligāts) Smaguma laukums (Optional) Unique ID field (Neobligāts) Unikālā ID lauks Coordinate statistics Koordinātu statistika No input vector layer specified Nav norādīts ievades vektoru slānis Please specify at least one summary statistic Lūdzu norādiet vismaz vienu kopsavilkuma statistiku CRS warning! CRS brīdinājums! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. Brīdinājums: Ievadītajiem slāņiem nesakrīt CRS. Šī iemesla dēļ var rasties neparedzēti rezultāti. Summary field Kopsavilkuma lauks Please specify valid extent coordinates Lūdzu norādiet derīgas apjoma koordinātas Invalid extent coordinates entered Ievadītas nederīgas pakāpes koordinātas Generate Vector Grid Ģenerēt vektoru tīklu No input shapefile specified Nav norādīts ievades Shapefile Cannot define projection for PostGIS data...yet! Vēl nevar definēt PostGIS datu projekciju...! Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? Izvēlēta identiska telpisko norāžu izvades sistēma Vai tiešām vēlaties turpināt? Defined Projection For: %1.shp Definēta projekcija priekš: %1.shp Please select the projection system that defines the current layer. Lūdzu norādiet projekcijas sistēmu, kura definē pašreizējo slāni. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. Slāņa koordinātu sistēma tiks atjauninata no izvēlētās koordinātu sistēmas Created output shapefiles in folder: %1 Izvades shapefile izveidots mapē: %1 Sum Line Lengths In Polyons Saskaitīt poligonā esošo līniju garumu Please specify input polygon vector layer Lūdzu precizējiet ievades poligonu vektordatu slāni Please specify input line vector layer Lūdzu norādiet ievades līniju vektordatu slāni Please specify output length field Lūdzu norādiet izvades garuma lauku length field garuma lauks Please specify an input field Lūdzu norādiet ievades lauku Random Points Gadījuma punkti unstratified nenoslāņojies stratified noslāņojies density Blīvums field Lauks Unknown layer type... Nezināms slāņa tips... Please properly specify extent coordinates Lūdzu pareizi norādiet apjoma koordinātas Count Points in Polygon Skaitīt punktus poligonā Count Points In Polygon Skaitīt punktus poligonā Please specify input point vector layer Lūdzu norādiet ievades punktu vektordatu slāni Please specify output count field Lūdzu norādiet izvades skaita lauku point count field punktu skaita lauks Create Point Distance Matrix Izveidot punktu distanču matricu Please specify input point layer Lūdzu norādiet ievades punktu slāni Please specify output file Lūdzu norādiet izvades failu Please specify target point layer Lūdzu norādiet mērķa punktu slāni Please specify target unique ID field Lūdzu norādiet mērķa unikālo ID lauku Error loading output shapefile: %1 Kļūda ielādējot izvades shapefile: %1 Merge shapefiles Apvienot shapefiles Input directory Ievades mape Add result to map canvas Pievienot rezultātu kartes skatam Area Platība Select by layers in the folder Atlasīt pēc slāņiem mapē Use only the nearest (k) target points Lietot tikai tuvākos (k) mērķa punktus Import spatial reference system Importēt telpisko norāžu sistēmu Select files to merge Atlasiet failus sapludināšanai Input files Ievades faili No output file Nav izvades fails Please specify output file. Lūdzu norādiet izvades failu Encoding Kodējums Simplify geometries Vienkāršot ģeometriju Input line or polygon layer Ievades līniju vai poligonu slānis Simplify tolerance Vienkāršot pielaidi Save to new file Saglabāt jaunā failā Add result to canvas Pievienot rezultātu skatam Use selected features only Lietot tikai izvēlētos objektus Simplify results Vienkāršot rezultātus There were %1 vertices in original dataset which were reduced to %2 vertices after simplification Pēc vienkāršošanas %1 oriģinālās datu kopas virsotnes tika samazinātas uz %2 virsotnēm Median Mediāna Shapefile type Shapefile veids Polygon Poligons Line Līnija Point Punkts DlgSymbolV2Properties Symbol properties Simbolu īpašības Symbol layer properties Simbolu slāņa īpašības This symbol layer doesn't have GUI for settings. Šim simbolu slānim nav GUI īpašību noteikšanai. Symbol preview Simbola priekšskate Symbol layer type Simbola slāņa tips Symbol layers Simbola slāņi Add symbol layer Pievienot simbolu slāni Remove symbol layer Dzēst simbolu slāni Lock layer's color Slēgt krāsu slāni Move up Pārvietot uz augšu Move down Pārvietot uz leju GdalTools &Input directory: &Ievades mape: &Output directory: &Izvades mape: The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Procesa uzsākšana izgāzās. Darbinamā programma nav uzstādīta vai ir nepieteikamas tiesības tās izpildei. The process crashed some time after starting successfully. Process apstājās kādu laiku pēc veiksmīgas darba uzsākšanas. An unknown error occurred. Konstatēta neatpazīta kļūda. The selected file is not a supported OGR format Izvēlētais fails ir neatbalstīts OGR formāts Quantum GIS version detected: Detektētā Quantum GIS versija: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Šai Gdal Tools versijai nepieciešama vismaz 1.0.0 QGIS versija Spraudnis netiks ieslēgts. &Raster &Rastrs Build Virtual Raster (catalog) Veidot virtuālo ratstru (katalogu) Builds a VRT from a list of datasets Veido VRT no datu kopu saraksta Contour Kontūra Builds vector contour lines from a DEM Veido vektoru kontūrlīnijas no DEM Rasterize Iededzināt Burns vector geometries into a raster Iededzina vektorslāņa ģeometrijas rastra slānī Polygonize Veidot poligonus Produces a polygon feature layer from a raster Veido laukumu vektorslāni no rastra Merge Apvienot Build a quick mosaic from a set of images Veido ātru mozaīku no attēlu saraksta Sieve Attīrīt Removes small raster polygons Dzēš mazus rastra laukumus Proximity Tuvums Produces a raster proximity map Veido rastra tuvuma karti Near black Tuvu melnam Convert nearly black/white borders to exact value Konvertēt gandrīz melnas/baltas robežas uz precīzām vērtībām Warp an image into a new coordinate system Grid Tīkls Create raster from the scattered data Izveidot rastru no izkliedētiem datiem Translate Pārtulkot Converts raster data between different formats Pārveido rastra datus dažādos formātos Information Informācija Lists information about raster dataset Uzskaita rastra datu kopas informāciju Assign projection Piešķirt projekciju Add projection info to the raster Pievienot projekcijas informāciju rastram Build overviews Radīt pārskatus Builds or rebuilds overview images Veido vai pārveido pārskata attēlus Clipper Šķēluma veidotājs RGB to PCT Pārveidot RGB par PCT Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Pārveidot 24 bitu RGB attēlu par 8 bitu paletes attēlu PCT to RGB PCT uz RGB Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Pārveidot 8 bitu paletes attēlu par 24 bitu RGB attēlu GdalTools settings GdalTools iestatījumi Various settings for Gdal Tools Dažādi Gdal Tools iestatījumi About GdalTools Par GdalTools Displays information about Gdal Tools Parāda informāciju par GdalTools Tile index Daļas indekss Build a shapefile as a raster tileindex Veido shapefile kā rastra daļas indeksu &Input directory &Ievades mape &Output directory &Izvades mape DEM Digitālais augstuma modelis Tool to analyze and visualize DEMs Digitalā augstuma modeļa analīzes un vizualizācijas rīks Build Virtual Raster (Catalog) Veidot virtuālo rastru (katalogu) Rasterize (Vector to raster) Rasterizēt (vektorus uz rastru) Polygonize (Raster to vector) Poligonizēt (rastrs uz vektoru) Proximity (Raster distance) Tuvums (rastra attālums) Warp (Reproject) Grid (Interpolation) Tīkls (Interpolācija) Translate (Convert format) Build overviews (Pyramids) Radīt pārskatus (Piramīdas) DEM (Terrain models) Digitālais reljefa modelis (Reljefa modeļi) GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools Par GDAL Rīkiem GDAL Tools GDAL Rīki Version x.x-xxxxxx Versija x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Tīmeklis Close Aizvērt (using GDAL v. %1) (lieto GDAL v. %1) GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs. The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info). Icons by Robert Szczepanek. Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated. Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support. DEVELOPERS: Faunalia Paolo Cavallini Giuseppe Sucameli Lorenzo Masini GIS-lab Maxim Dubinin Alexander Bruy icons by Robert Szepanek HOMEPAGE: http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin GdalToolsBaseBatchWidget Finished Pabeigts Operation completed. Darbība pabeigta. Warning Brīdinājums The following files were not created: %1 Uzskaitītie faili netika izveidoti: %1 GdalToolsBaseDialog Warning Brīdinājums The command is still running. Do you want terminate it anyway? Komanda joprojām darbojas. Vai vēlaties to apturēt? Invalid parameters. Nederīgi parametri. GdalToolsBasePluginWidget Warning Brīdinājums No output file created. Nav izveidots izvades fails. Finished Pabeigts Elaboration completed. Pārveidošana pabeigta. %1 not created. %1 nav izveidots. Processing completed. Apstrāde pabeigta. GdalToolsDialog Dialog Dialogs &Load into canvas when finished &Kad pabeigts, pievienot skatam Select the input file for Proximity Izvēlieties ievades failu no Tuvuma Select the raster file to save the results to Izvēlieties rastra failu, lai saglabātu rezultātus Select the input file for Near Black Izvēlēties ievades failu Gandrīz Melnam Select the input file for Grid Izvēlieties ievades failu tīklam Warning Brīdinājums Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Brīdinājums: Koordinātu sistēmas informācija par visiem rastriem apakšmapēs tiks pārrakstīta. Vai tiešam jūs to vēlaties? Select the file to analyse Izvēlēties failu analīzei Select the input directory with files to Assign projection Izvēlēties ievades mapi ar failiem projekcijas piešķiršanai Assign projection Piešķirt projekciju This raster already found in map canvas Šis rastrs jau atrodas kartes skatā Select the files for VRT Izvēlēties failus priekš VRT Select where to save the VRT Izvēlēties, kur saglabāt VRT VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input file for Warp Izvēlēties ievades failu Warp Select the input directory with files to Warp Izvēlēties ievades mapi ar failiem Warp Select the output directory to save the results to Izvēlēties izvades mapi, lai saglabātu rezultātus Select the input file for Sieve Izvēlieties ievades failu Sieve Select the files to Merge Izvēlēties failus sapludināšanai Select where to save the Merge output Izvēlieties, kur saglabāt sapudināšanas izvadi Select the input file for convert Izvēlieties ievades failu konvertēšanai Select the input file for Polygonize Izvēlieties ievades failu poligonizēšanai Select where to save the Polygonize output Izvēlieties, kur saglabāt poligonizēšanas izvadi Select the input file for Contour Izvēlieties ievades failu kontūrai Select where to save the Contour output Izvēlieties, kur saglabāt kontūras izvadi No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue. Nav aktīvu rastra slāņu. Pievienojiet vismaz vienu rastra slāni, lai turpinātu. Select the input file for Translate Izvēlieties ievades failu tulkošanai Select the input directory with files to Translate Izvēlēties ievades mapi ar failiem tulkošanai Convert paletted image to RGB Pārveidot paletes attēlu par RGB Band to convert: Konvertēšanas kanāls: Select the input file for Rasterize Izvēlieties ievades failu rasterizēšanai Copy Kopēt Copy all Kopēt visu Select the input file Izvēlēties ievades failu Select the input directory with files Izvēlēties ievades mapi ar failiem Translate - srcwin Tulkot - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Attēla koordinātām (pikseļi) ir jābūt veseliem skaitļiem. Translate - prjwin Tulkot - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Attēla koordinātām (grafiskās) jābūt skaitļiem. Error retrieving the extent Kļūda, atjaunojot apjomu GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL nevarēja atjaunot apjomu no jebkura faila. "Use intersected extent" opcija netiks pārbaudīta. Empty extent Tukšs apjoms The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Aprēķinātais apjoms ir bez satura. Select the input directory with files for VRT Izvēlēties ievades mapi ar failiem priekš VRT Select the input directory with raster files Izvēlēties ievades mapi ar rastra failiem Select where to save the TileIndex output Izvēlēties, kur saglabāt TileIndex izvadi Select the file for DEM Izvēlēties failu digitālajam augstuma modelim Select the color configuration file Izvēlieties krāsu konfigurēšanas failu Output size required Nepieciešamais izvades izmērs The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it. Izvades fails neeksistē. Lai to izveidotu, iestatiet izvades izmēru. Select the cutline file Izvēlēties griezuma līnijas failu Select the mask file Select the input directory with files for convert GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Izvēlieties apjomu, uzvelkot uz skata or change the extent coordinates vai mainiet apjoma koordinātas x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Reaktivizēt GdalToolsInOutSelector Select... Izvēlēties... GdalToolsOptionsTable Name Nosaukums Value Vērtība Add Pievienot Remove Noņemt GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings GdalTools iestatījumi Path to the GDAL binaries GDAL programmu ceļš Browse Pārlūkot GDAL data path GDAL datu ceļš GDAL driver path GDAL dziņu ceļš GDAL pymod path GDAL pymod ceļš Select directory with GDAL executables Izvēlieties mapi, kurā atrodas GDAL izpildāmie faili Select directory with the GDAL documentation Izvēlēties mapi ar GDAL dokumentāciju GDAL help path GDAL palīdzības ceļš GdalToolsWidget Build Virtual Raster Radīt Virtuālo Rastru Select... Izvēlēties... Highest Augstākais Average Vidējais Lowest Zemākais Clipper Šķēluma veidotājs 1: 1: x x y y 2: 2: Grab pseudocolor table from the first image Saistīt pseidokrāsu tabulu no pirmā attēla Contour Izolīnija If not provided, no elevation attribute is attached. Ja netiek norādīts, augstuma atribūti nav pievienoti. ELEV ELEV Convert RGB image to paletted Pārveidot RGB attēlu par paletes attēlu Batch mode (for processing whole directory) Number of colors Krāsu skaits Grid Tīkls Inverse distance to a power Moving average Vidējais mainīgais Nearest neighbor Tuvākais kaimiņš Data metrics Datu metrikas Angle: Leņķis: Minimum Minimums Maximum Maksimums Range Diapazons Info Informācija Raster info Rastra informācija Suppress GCP printing Novērst GCP drukāšanu Suppress metadata printing Novērst metadatu drukāšanu Merge Apvienot Layer stack Slāņu kopa Use intersected extent Near Black Tuvu melnam Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Add overview Pievienot pārskatu Resampling method Transformācijas metode nearest tuvākais average vidējais gauss gauss average_mp vidējais_mp average_magphase vidējais_magphase mode režīms Levels (space delimited) Līmeņi (norobežo vietu) Open in read-only mode Atvērt tikai lasīšanas režīmā Polygonize Veidot poligonus DN DN Assign projection Piešķirt projekciju WARNING: current projection definition will be cleared Brīdinājums: pašreizējās projekcijas definīcija tiks dzēsta Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Izvade būs: - jauns GeoTiff, ja ievades fails nav GeoTiff - pārrakstīta, ja ievade ir GeoTiff Recurse subdirectories Atkārtoti ielādēt apakšdirektorijas Proximity Tuvums GEO GEO PIXEL PIXEL Rasterize Iededzināt Sieve Attīrīt 4 4 8 8 Translate Pārtulkot Output format Izvades formats Near Tuvu Bilinear Bilineārs Cubic Kubisks Cubic spline Kubisks splains Lanczos Lanczos MB MB Resize Mainīt izmēru Use m&ultithreaded warping implementation Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Attēla izmēra mainīšanas procentuālā attiecība. 25% izmaiņas radīs attēlu ar 4 reizes lielākiem pikseļiem. % % Assign a specified nodata value to output bands. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Gray Pelēks RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Sds Remove all overviews. Noņemt visus pārskatus. Clean Notīrīt In order to generate external overview (for GeoTIFF especially). Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG. Overviews in TIFF format with JPEG compression Pārskati TIFF formātā ar JPEG kompresiju For JPEG compressed external overviews, the JPEG quality can be set. Alternate overview format using Erdas Imagine format, placing the overviews in an associated .aux file suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL. Use Imagine format (.aux file) Lietot Imagine formātu (.aux fails) &Input files &Ievades faili &Output file &Izvades fails &Resolution &Izšķirtspēja &Source No Data &Avotam nav datu &No data value &Nav datu vērtību 1 1 2 2 &Input file (raster) &Ievades fails (rastrs) &Output directory for contour lines (shapefile) &Kontūrlīniju izvades mape (shapefile) I&nterval between contour lines I&ntervāls starp kontūrlīnijām &Attribute name &Atribūta nosaukums &Input file &Ievades fails &Z Field &Z lauks &Algorithm &Algoritms Power Jauda Smoothing Izlīdzināšana Radius1 Rādiuss1 Radius2 Rādiuss2 Angle Leņķis Max points Maksimālie punkti Min points Minimālie punkti No data Nav datu Metrics Metrikas &Creation Options &Izveides opcijas How &far from black (or white) Cik &tālu no melna (vai balta) JPEG Quality (1-100) JPEG kvalitāte (1-100) &Output file for polygons (shapefile) &Poligonu izvades shapefile &Field name &Lauka nosaukums Desired SRS Vēlamā koordinātu sistēma &Values &Vērtības &Dist units &Attāluma vienība &Max dist &Maksimālais attālums &No data &Nav datu &Fixed buf val &Fiksēta bufera vērtība &Input file (shapefile) &Ievades fails (shapefile) &Attribute field &Atribūta lauks &Threshold &Slieksnis &Pixel connections &Pikseļa savienojumi &Input Layer &Ievades slānis &Target SRS &Mērķa SRS Outsize Sevišķi liela izmēra Expand Izplest Srcwin Srcwin Prjwin Prjwin &Source SRS &Avota SRS &Resampling method &Transformācijas metode &Memory used for caching &Atmiņa izmantota kešdarbei Choose input directory instead of files Izvēlas ievades mapi failu vietā Se&parate At&dala Extent Apjoms 0 0 Raster tile index Rastra daļas indekss Input directory Ievades mape Output shapefile Izejošais shapefile Tile index field Daļas indeksa lauks location novietojums Write absolute path Izveidot absolūto ceļu Skip files with different projection ref No data values Nav datu vērtību DEM Digitālais augstuma modelis &Input file (DEM raster) &Ievades fails (DEM rastrs) &Band &Kanāls Compute &edges Aprēķināt &malas &Mode &Režīms Hillshade Kalna ēna Slop Nogāze Aspect Vērsums Color relief Krāsu reljefs TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (Reljefa robustuma indekss) TPI (Topographic Position Index) Roughness Robustums Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Z factor (vertical exaggeration) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Azimuth of the light Gaismas azimuts Altitude of the light Gaismas augstums Slope expressed as percent (instead of as degrees) Nogāze izteikta procentos (nevis grādos) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Return 0 for flat (instead of -9999) Color configuration file Krāsu kofigurācijas fails Matching mode Pieskaņošanas režīms Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Pieprasīt krāsu (citādi "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Tuvākā krāsa Add alpha channel Pievienot alfa kanālu Width Platums Height Augstums &Output file for rasterized vectors (raster) &Izvades fails rasterizētiem vektoriem (rastrs) New size (required if output file doens't exist) Jauns izmērs (nepieciešams, ja neeksistē izvades fails) Cutline Griezuma līnija Build Virtual Raster (Catalog) Veidot virtuālo rastru (katalogu) DEM (Terrain models) Digitālais reljefa modelis (Reljefa modeļi) Slope Kritums Grid (Interpolation) Tīkls (Interpolācija) Build overviews (Pyramids) Radīt pārskatus (Piramīdas) Polygonize (Raster to vector) Poligonizēt (rastrs uz vektoru) Proximity (Raster distance) Tuvums (rastra attālums) Rasterize (Vector to raster) Rasterizēt (vektorus uz rastru) Translate (Convert format) Warp (Reproject) Clipping mode Mask layer Band to convert GeometryDialog Merge all Apvienot visu Please specify input vector layer Norādiet ievades vektordatu slāni Please specify output shapefile Norādiet izvades shapefile Please specify valid tolerance value Norādiet derīgu pielaides vērtību Please specify valid UID field Norādiet derīgu UID lauku Output shapefile Izvades shapefile Extract nodes Izvilkt mezglus Polygons to lines Pārveidot poligonus līnijās Input polygon vector layer Ievades poligonu vektoru slānis Export/Add geometry columns Eksportēt/pievienot ģeometrijas kolonnas Input vector layer Ievades vektordatu slānis Simplify geometries Vienkāršot ģeometriju Polygon centroids Poligona centroīdi Output point shapefile Punktu izvades shapefile Polygon from layer extent Izveidot poligonu no slāņa apjoma Input layer Ievades slānis Output polygon shapefile Poligonu izvades shapefile Unable to delete existing shapefile. Nebija iespējams dzēst eksistējošo shapefile. Input point vector layer Ievades punktu vektoru slānis Unable to delete incomplete shapefile. Nebija iespējams dzēst nepabeigtu shapefile. Error writing output shapefile. Kļūda rakstot izvades shapefile. Singleparts to multipart Pārveidot viendaļīgu par daudzdaļīgu Multipart to singleparts Pārveidot daudzdaļīgu par viendaļīgu Delaunay triangulation Delonē triangulācija Geometry Ģeometrija Geoprocessing Ģeoapstrāde Cancel Atcelt Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... At least two features must have same attribute value! Please choose another field... Vismaz diviem objektiem jābūt tādai pašai atribūtu vērtībai! Lūdzu izvēlieties citu lauku... Error loading output shapefile: %1 Kļūda ielādējot izvades shapefile: %1 Voronoi polygon Voronoja poligoni Buffer region Bufera apgabals One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool Vienam vai vairākiem objektiem izvades slānī ir nederīga ģeometrija, lūdzu pārbaudiet, izmantojot derīguma pārbaudes rīku Created output shapefile: %1 %2 Would you like to add the new layer to the TOC? Izveidots izvades shapefile: %1 %2 Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? Lines to polygons Pārveidot līnijas poligonos Input line vector layer Ievadīt līniju vektordatu slāni GeoprocessingDialog Unable to delete existing shapefile. Nav iespējams dzēst esošo shapefile. No output created. File creation error: %1 Izvade nav izveidota. Faila veidošanas kļūda: %1 Warnings: Brīdinājumi: Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. Ievades CRS kļūda: Ir detektētas dažādas koordinātu sistēmas. Rezultāti var nebūt tādi, kādus jūs gaidījāt. Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. Ievades CRS kļūda: Vienam vai vairākiem slāņiem nav definēta koordinātu sistēma. Rezultāti var nebūt tādi, kādus jūs gaidījāt. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Objekta ģeometrijas kļūda: viens vai vairāki objekti tika ignorēti, jo tiem bija nederīga ģeometrija. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS ģeoprocesēšanas kļūda: vienam vai vairākiem ievades objektiem ir nederīga ģeometrija. Dissolve all Izšķīdināt visu Please specify an input layer Norādiet ievades slāni Please specify a difference/intersect/union layer Norādiet starpības/apvienošanas/šķelšanas slāni Please specify valid buffer value Norādiet derīgu bufera vērtību Please specify dissolve field Norādiet izšķīdināšanas lauku Please specify output shapefile Norādiet izvades Shapefile Buffer(s) Buferis Dissolve Izšķīdināt Difference Starpība Intersect layer Šķelt slāni Intersect Šķelt Difference layer Starpības slānis No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection Objekti nav izvēlēti. Noņemiet atzīmi no "Lietot izvēli" vai arī izvēlieties objektus Symetrical difference Simetriskā starpība Clip layer Izgriešanas slānis Clip Izgriezt Union layer Apvienošanas slānis Union Apvienot Create single minimum convex hull Izveidot mazāko pārklāto laukumu Create convex hulls based on input field Izveidot pārklāto laukumu, balstoties uz ievades lauku Convex hull(s) Pārklājuma laukums Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? Dažas izvades ģeometrijas iztrūkst vai ir nederīgas. Vai joprojām vēlaties pievienot jauno slāni? Would you like to add the new layer to the TOC? Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC? Geoprocessing Ģeoapstrāde Cancel Atcelt Close Aizvērt Created output shapefile: %1 %2%3 Izveidots izvades shapefile: %1 %2%3 Error loading output shapefile: %1 Kļūda ielādējot izvades shapefile: %1 MainWindow QGIS QGIS &Edit &Rediģēt &File &Fails &Open Recent Projects &Atvērt nesenos projektus Print Composers Drukas veidotāji &View &Skats Select Izvēlēties Measure Mērīt &Layer &Slānis New Jauns &Settings &Iestatījumi &Plugins &Spraudņi &Raster &Rastrs &Help &Palīdzība File Fails Manage Layers Pārvaldīt slāņus Digitizing Digitizēšana Advanced Digitizing Paplašinātā digitizēšana Map Navigation Kartes navigācija Attributes Atribūti Plugins Spraudņi Help Palīdzība Raster Rastrs Label Birka &New Project &Jauns projekts Ctrl+N Ctrl+N &Open Project... &Atvērt projektu... Ctrl+O Ctrl+O &Save Project &Saglabāt projektu Ctrl+S Ctrl+S Save Project &As... Saglabāt projektu &kā... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save as Image... Saglabāt kā attēlu... &New Print Composer &Jauns drukas veidotājs Ctrl+P Ctrl+P Composer manager... Drukas veidotāja pārvaldnieks... Exit Iziet Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Atcelt Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Pārdarīt Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Izgriezt objektus Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Kopēt objektus Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Ielīmēt objektus Ctrl+V Ctrl+V Capture Point Atlikt punktu Ctrl+. Ctrl+. Capture Line Atlikt līniju Ctrl+/ Ctrl+/ Capture Polygon Atlikt poligonu Ctrl+? Ctrl+? Move Feature(s) Pārvietot objektus Reshape Features Pārveidot objektus Split Features Sadalīt objektus Delete Selected Dzēst izvēlēto Add Ring Pievienot riņķi Add Part Pievienot daļu Simplify Feature Vienkāršot objektu Delete Ring Dzēst riņķi Delete Part Dzēst daļu Merge selected features Apvienot izvēlētos objektus Merge attributes of selected features Apvienot izvēlētā objekta atribūtus Node Tool Virsotņu rīks Rotate Point Symbols Pagriezt punkta simbolus Snapping Options... Pielipšanas iespējas... Pan Map Panoramēt karti Zoom In Tuvināt Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Tālināt Ctrl+- Ctrl+- Select single feature Izvēlēties atsevišķu objektu Select features by rectangle Izvēlēties ar taisnstūri Select features by polygon Izvēlēties ar poligonu Select features by freehand Izvēlēties brīvi zīmējot Select features by radius Izvēlēties tuvumā Deselect features from all layers Atcelt izvēlētos objektus visiem slāņiem Identify Features Identificēt objektus Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Mērīt līniju Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Mērīt laukumu Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Mērīt leņķi Zoom Full Tuvināt kopskatu Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Zoom to Layer Tuvina līdz slānim Zoom to Selection Tuvināt līdz izvēlei Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Pēdējā tālummaiņa Zoom Next Nākošais skats Zoom Actual Size Tuvināt faktisko lielumu Map Tips Kartes padomi Show information about a feature when the mouse is hovered over it Rādīt informāciju par objektu, kad virs tā pārvieto peli New Bookmark... Jauna grāmatzīme... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Rādīt grāmatzīmes Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Atsvaidzināt Ctrl+R Ctrl+R Text Annotation Teksta kopsavilkums Form annotation Formas kopsavilkums Move Annotation Pārvietot kopsavilkumu Labeling Tekstu attēlošana New Shapefile Layer... Jauns shapefile slānis... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N New SpatiaLite Layer ... Jauns SpatiaLite slānis... Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Raster calculator ... Rastra kalkulators... Add Vector Layer... Pievienot vektordatu slāni... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Pievienot rastra datu slāni... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layer... Pievienot PostGIS slāni... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Pievienot SpatiaLite slāni... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add WMS Layer... Pievienot WMS slāni... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Open Attribute Table Atvērt atribūtu tabulu Toggle editing Pārslēgt rediģēšanu Toggles the editing state of the current layer Pārslēdz slāņa rediģēšanas statusu Save edits Saglabāt izmaiņas Save edits to current layer, but continue editing Saglabāt aktīvā slāņa izmaiņas un turpināt rediģēt Save as... Saglabāt kā... Save Selection as vector file... Saglabāt izvēli kā vektordatu failu... Remove Layer(s) Noņemt slāni Ctrl+D Ctrl+D Set CRS of Layer(s) Iestatīt slāņa koordinātu sistēmu Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Tile scale slider Mēroga slīdnis Live GPS tracking GPS sekošana Properties... Īpašības... Query... Vaicājums... Add to Overview Pievienot pārskatam Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add All to Overview Pievienot visu pārskatam Remove All From Overview Noņemt visu no pārskata Show All Layers Rādīt visus slāņus Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Slēpt visus slāņus Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage Plugins... Pārvaldīt spraudņus... Toggle Full Screen Mode Pārslēgt pilnekrāna režīmā Ctrl+F Ctrl+F Project Properties... Projekta īpašības... Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Options... Opcijas... Custom CRS... Pielāgota CRS... Configure shortcuts... Konfigurēt īsceļus... Local Histogram Stretch Izstiept lokālo histogrammu Stretch histogram of active raster to view extents Izstiept aktīvā rastra histogrammu skata apgabalā Help Contents Palīdzības saturs F1 F1 API documentation API dokumentācija QGIS Home Page QGIS mājaslapa Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Pārbaudīt QGIS versiju Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Pārbauda, vai izmantotā QGIS versija ir pati jaunākā (nepieciešama pieeja internetam) About Par QGIS Sponsors QGIS sponsori Move Label Pārvietot birku Rotate Label Rotēt birku Change Label Izmainīt birku Style manager... Stila pārvaldnieks... Python Console Python konsole Zoom to Native Pixel Resolution Tuvināt līdz sākotnējai pikseļu izšķirtspējai Set project CRS from layer Iestatīt projekta koordinātu sistēmu no slāņa Full histogram stretch Pilnīga histogrammas izstiepšana Stretch histogram to full dataset Izstiept histogrammu līdz pilnai datu kopai More Add Layer actions here Vairāk Pievienot slāni darbības šeit OgrConverterGuiBase OGR Layer Converter OGR slāņu konvertors Source Avots Format Formāts File Fails Directory Mape Remote source Attālināts datu avots Dataset Datu kopa Browse Pārlūkot Layer Slānis Target Mērķis OgrPlugin Run OGR Layer Converter Darbināt OGR slāņu konvertoru OG&R Converter OG&R Konvertors Translates vector layers between formats supported by OGR library Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Izveidot Oracle pieslēgumu Name Nosaukums Database instance Datubāzes instance Username Lietotājvārds Password Parole Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums Save Password Saglabāt paroli OsmAddRelationDlg Create OSM relation Izveidot OSM relāciju Relation type: Relācijas tips: ... ... Properties Īpašības Members Biedri Create Izveidot Cancel Atcelt OSM Information OSM informācija Show type description Rādīt tipi aprakstu Shows brief description of selected relation type. Parāda īsu izvēlētā relācijas tipa aprakstu. Generate tags Ģenerēt tagus Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. Aizpilda birku tabulu ar birkām, kuras ir raksturīgas attiecībā uz noteiktu veidu. Remove all selected tags Noņemt visus izvelētos tagus Removes all selected tags. Noņem visus izvelētos tagus. Select member on map Izvelēties biedru uz kartes Starts process of selecting next relation member on map. Remove all selected members Noņemt visus izvelētos biedrus Removes all selected members. Noņem visus izvelētos biedrus. OsmDownloadDlg OSM Download OSM lejupielāde Waiting for OpenStreetMap server ... Gaida uz OpenStreetMap serveri... Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 Lejupielādes process bija nesekmīgs. OpenStreetMap servera atbilde: %1 - %2 OSM Download Error OSM lejupielādes kļūda Download failed: %1. Lejupielāde neizdevās: %1. Getting data Saņem datus Both extents are too large! Abi apjomi ir par lielu! Latitude extent is too large! Platuma apjoms ir par lielu! Longitude extent is too large! Garuma apjoms ir par lielu! OK! Area is probably acceptable to server. Labi. Iespējams, ka šis apjoms serverim derēs. Download OSM data Lejupielādēt OSM datus Extent Apjoms Latitude: Platums: From No To Uz Longitude: Garums: <nothing> <nekas> ... ... Download to: Lejupielādēt uz: Open data automatically after download Automātiski atvērt datus pēc to lejupielādēšanas Replace current data (current layer will be removed) Aizvietot pašreizējos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts) Use custom renderer Lietot pielāgoto renderētāju Download Lejupielādēt Cancel Atcelt Unable to save the file %1: %2. Nav iespejams saglabāt failu %1: %2. The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. OsmFeatureDW OSM Feature Dock Widget OSM dokojamā logdaļa OSM Feature OSM objekts ... ... Create point Izveidot punktu Create line Izveidot līniju Create polygon Izveidot poligonu Create relation Izveidot relāciju Undo Atsaukt Redo Pārdarīt Show/Hide OSM Edit History Rādīt/Slēpt OSM rediģēšanas vēsturi Feature: Objekts: TYPE, ID: TIPS, ID: CREATED: IZVEIDOTS: USER: LIETOTĀJS: unknown nezināms Properties Īpašības Remove selected tags Aizvākt izvēlētos tagus Relations Relācijas Add relation Pievienot relāciju Edit relation Labot relāciju Remove relation Aizvākt relāciju Relation tags: Relācijas tagi: 1 1 Relation members: Relācijas biedri: OSM Plugin OSM spraudnis The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. 'Izveidot OSM relāciju' dialogs tika aizvērts automātiski, jo OSM datubāze ir mainījusies. Choose OSM feature first. Vispirms izvēlieties OSM objektu. Choose relation for editing first. Vispirms izvēlieties rediģējamo relāciju. Identify feature Identificēt objektus Move feature Pārvietot objektu Remove this feature Aizvākt šo objektu OsmImportDlg Import data to OSM Importēt datus iekš OSM In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. Šajā dialogā jūs varat importēt QGIS ielādētu datu slāni iekš aktīvajiem OSM datiem. Layer Slānis Import only current selection Importēt tikai šobrīd izvēlēto OsmLoadDlg Load OSM Ielādēt OSM OpenStreetMap file to load: Ielādējamais OpenStreetMap fails: ... ... Add columns for tags: Pievienot kolonnas priekš tagiem: Use custom renderer Lietot pielāgoto renderētāju Replace current data (current layers will be removed) Aizvietot esošos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts) OsmSaveDlg Save OSM to file Saglabāt OSM failā Initializing... Inicializē... Saving nodes... Saglabā mezglus... Saving lines... Saglabā līnijas... Saving polygons... Saglabā poligonus... Saving relations... Saglabā relācijas... Save OSM Saglabāt OSM Where to save: Kur saglabāt: ... ... Features to save: Saglabājamie objekti: Points Punkti Lines Līnijas Polygons Poligoni Relations Relācijas Tags Tagi Unable to save the file %1: %2. Nav iespējams saglabāt failu %1: %2 OsmUndoRedoDW OSM Edit History OSM rediģēšanas vēsture Clear all Tīrīt visu ... ... Undo Atsaukt Redo Pārdarīt OsmUploadDlg Upload OSM data Augšupielādēt OSM datus Ready for upload Gatavs augšupielādei 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Comment on your changes: Izmaiņu komentārs: OSM account OSM konts Username: Lietotājvārds: Password: Parole: Show password Rādīt paroli Save password Saglabāt paroli OSM Upload OSM augšupielāde Uploading data... Augšuplādē datus... Python An error has occured while executing Python code: Darbinot Python kodu konstatēta kļūda: Python version: Python versija: QGIS version: QGIS versija: Python path: Python ceļš: Python error Python kļūda Couldn't load plugin %1 Nevar pievienot spraudni %1 %1 due an error when calling its classFactory() method %1 dēļ kļūdas, izsaucot tā classFactory() metodi %1 due an error when calling its initGui() method %1 dēļ kļūdas, izsaucot tā initGui() metodi Error while unloading plugin %1 Kļūda spraudņa atslēgšanā %1 Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] Nevarēja ielādēt spraudni '%1' no ['%2'] PythonConsole Python Console Python konsole To access Quantum GIS environment from this console use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Lai piekļūtu Quantum GIS videi no šīs konsoles lieto qgis.utils.iface objektu (QgisInterface instances klase). QFileDialog Save experiment report to portable document format (.pdf) Saglabāt eksperimenta atskaiti PDF formātā Load layer properties from style file (.qml) Ielādēt slāņa īpašības no stila faila (.qml) Save layer properties as style file (.qml) Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu (.qml) QObject No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti. Pārbaudiet savu QGIS instalāciju No Data Providers Nav datu sniedzēju No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nav datu sniedzēju spraudņu. Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti Expected operator, got scalar value! Tiek gaidīts operators, saņemta skalāra vērtība! Unexpected state when evaluating operator! Negaidīts stāvoklis operatora izpildē! Unknown operator: %1 Nezinams operators: %1 Division by zero. Dalīšana ar nulli. Unknown token: %1 Nezināms marķieris: %1 Unknown error! Nezināma kļūda! Label Birka Fit to a linear transform requires at least 2 points. Lineārai transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Helmerta transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Affine transformācijai ir nepieciešami vismaz četri punkti. GPS eXchange format provider GPS apmaiņas formāta sniedzējs Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt līnijas garumu. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt poligona laukumu. CopyrightLabel Autortiesību birka Draws copyright information Parāda autortiesību informāciju Version 0.1 Versija 0.1 Version 0.2 Versija 0.2 Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Ielādē un parāda atdalīta teksta slāņus, kas satur x,y koordinātas Add Delimited Text Layer Atdalīta teksta slāņi GPS Tools GPS rīki Tools for loading and importing GPS data Rīki GPS datu ielādēšanai un importēšanai GRASS GRASS GRASS layer GRASS slānis NorthArrow Ziemeļu bulta Displays a north arrow overlayed onto the map Parāda ziemeļu virziena bultu uz kartes ScaleBar Mērogjosla Draws a scale bar Uzzīmē mērogjoslu SPIT SPIT Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Rīks, kas importē shapefile formāta datus PostGIS vidē WFS plugin WFS spraudnis Adds WFS layers to the QGIS canvas Pievieno WFS slāni QGIS kartei GRASS plugin GRASS spraudnis QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS nevarēja atrast GRASS instalāciju. Vai vēlaties norādīt ceļu līdz GRASS instalācijai (GISBASE)? Choose GRASS installation path (GISBASE) Izvēlieties GRASS instalācijas mapi (GISBASE) GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GRASS dati nebūs pieejami, ja GISBASE nebūs norādīts. Python error Python kļūda km2 km2 ha ha m2 m2 m m km km mm mm cm cm sq mile kv. jūdze sq ft kv. pēda mile jūdze foot pēdas feet pēdas sq.deg. kv. grādi. degree grāds degrees grādi unknown nezināms Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Regulārās izteksmes priekš skaitļiem ir bezjēdzīgas. Izmantojiet to vietā salīdzināšanu. Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers Ģeoapstrādes funkcijas darbam ar PostgreSQL/PostGIS slāņiem <b>Raster</b> <b>Rastrs<b> Cannot open raster header Nevar atvērt rastra iesākumu Rows Rindas Columns Kolonnas N-S resolution Z-D izšķirtspēja E-W resolution A-R izšķirtspēja North Ziemeļi South Dienvidi East Austrumi West Rietumi Format Formāts Minimum value Minimālā vērtība Maximum value Maksimālā vērtība Data source Datu avots Data description Datu apraksts Comments Komentāri Categories Kategorijas <b>Vector</b> <b>Vektors</b> Points Punkti Lines Līnijas Boundaries Robežas Centroids Centroīdi Faces Plaknes Kernels Kodoli Areas Poligoni Islands Salas Top Augša Bottom Apakša yes no History<br> Vēsture<br> <b>Layer</b> <b>Slānis</b> Features Objekti Driver Dzinējs Database Datu bāze Table Tabula Key column Atslēgas kolonna <b>Region</b> <b>Reģions</b> Cannot open region header Nebija iespējams atvērt reģiona galveni XY XY UTM UTM SP SP LL LL Other Cits Projection Type Projekcijas tips Zone Zona 3D Cols 3D kolonnas 3D Rows 3D rindas Depths Dziļumi E-W 3D resolution A-R 3D izšķirtspēja N-S 3D resolution Z-D 3D izšķirtspēja GISBASE is not set. GISBASE nav norādīta. Mapset is already in use. Karšu kopa ir jau lietošanā. Warning Brīdinājums This tool only supports vector data Šis rīks atbalsta tikai vektordatus No active layers found Nav atrasti aktīvi slāņi Cannot read raster map region Nevar nolasīt rastra kartes reģionu Cannot read vector map region Nevar nolasīt vektoru kartes reģionu Cannot read region Nevar nolasīt reģionu PostgreSQL Geoprocessing PostgreSQL ģeoprocesēšana Quick Print Ātrā druka Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. Ātrās drukas spraudnis ļauj izdrukāt karti pieliekot tam minimālas pūles. Abort Atcelt Version 0.001 Versija 0.001 Couldn't load SIP module. Nevar ielādēt SIP moduli. Python support will be disabled. Python atbalsts tiks atslēgts. Couldn't load PyQt4. Nevar ielādēt PyQt4. Couldn't load PyQGIS. Nevar ielādēt PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Nevar ielādēt QGIS rīkus. Python version: Python versija: QGIS version: QGIS versija: Python path: Python atrašanās: An error occured during execution of following code: Konstatēta kļūda izpildot kodu: Coordinate Capture Koordinātu nolasīšana Capture mouse coordinates in different CRS Nolasīt peles koordinātas citā CRS Dxf2Shp Converter Dxf2Shp konvertors Converts from dxf to shp file format Konvertēt no dxf uz shp failu formātu Interpolating... Interpolē... Interpolation plugin Interpolācijas spraudnis A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Interpolācijas spraudnis, kas bāzēts uz vektoru slāņu virsotnēm OGR Layer Converter OGR slāņu konvertors Translates vector layers between formats supported by OGR library Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus Error Loading Plugin Kļūda ielādējot spraudni There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Kļūda ielādējot spraudni. Sekojošā diagnostikas informācija var palīdzēt QGIS izstradātājiem atrisināt šo problēmu: %1. Where is '%1' (original location: %2)? Kur ir '%1' (īstā atrašanās: %2 )? Error when reading metadata of plugin %1 Kļūda nolasot %1 spraudņa metadatus No QGIS data provider plugins found in: %1 Nav atrasts QGIS datu sniedzēja spraudņi iekš: %1 Referenced column wasn't found: %1 Atskaites kolonna netika atrasta: %1 Location: %1 Novietojums: %1 Location: %1<br>Mapset: %2 Vieta: %1<br>Karšu kopa: %2 Couldn't open the data source: %1 Nav iespējams atvērt datu avotu: %1 Parse error at line %1 : %2 Parsēšanas kļūda līnijā %1 : %2 %1 is not a GRASS mapset. %1 nav GRASS karšu kopa. Cannot start %1/etc/lock Nevar startēt %1/etc/lock Temporary directory %1 exists but is not writable Pagaidu mape %1 eksistē, bet nav rakstāma Cannot create temporary directory %1 Nevar izveidot pagaidu mapi %1 Cannot create %1 Nevar izveidot %1 Cannot remove mapset lock: %1 Nevar noņemt karšu kopas slēdzi: %1 Cannot start module Nav iespējams palaist moduli command: %1 %2<br>%3<br>%4 komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection Nevar iegūt projekciju Cannot get raster extent Nevar iegūt rastra apjomu Cannot query raster Rastram nevar veikt vaicājumu Georeferencer GDAL GDAL telpiskā piesaiste Georeferencing rasters using GDAL Rastra ģeoreferencēšana izmantojot GDAL Version 3.1.9 Versija 3.1.9 Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Deleted vertices Dzēstas virsotnes Moved vertices Pārvietotas virsotnes eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Notikumu vizualizācijas rīks. Ļauj aplūkot attēlus, kas saistīti ar vektoru objektiem. Version 1.1.0 Versija 1.1.0 Building triangulation... Veido triangulācijas tīklu... Estimating normal derivatives... Aprēķina normālos derivatīvus... Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Ģenerēts CRS Raster Terrain Analysis plugin Reljefa rastra analīzes spraudnis A plugin for raster based terrain analysis Rastra bāzēts spraudnis reljefa analīzei W R E A S D N Z Diagram Overlay A plugin for placing diagrams on vector layers Vektoru slāņa diagrammu zīmēšanas spraudnis Version 0.0.1 Versija 0.0.1 Single Symbol Atsevišķs simbols Categorized Kategorizēts Graduated Graduēts Rule-based Noteikumu bāzēts %n geometry error(s) found. number of geometry errors Atrasts %n ģeometrijas kļūdu. invalid line nederīga līnija segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 poligona %3 apļa %2 segments %1 šķērso poligona %6 apļa %5 segmentu %4 %7 stopping validation after more than 100 errors beigt validāciju pēc pirmajām 100 kļūdām ring %1 with less than three points caurums %1 ar mazāk kā trīs punktiem ring %1 not closed caurums %1 nav noslēgts line %1 with less than two points līnija %1 ar mazāk kā diviem punktiem line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes līnija %1 satur %n dublētu mezglu %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 līnijas %3 segmenti %1 un %2 krustojas %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring poligona %2 aplis %1 nav ārējais aplis polygon %1 inside polygon %2 poligons %1 atrodas iekš poligona %2 Unknown geometry type Nezināms ģeometrijas tips OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) Nav atrasts OGR dzinējs priekš '%1' (OGR kļūda: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. creation of data source failed (OGR error:%1) datu avota izveide bija nesekmīga (OGR kļūda: %1) creation of layer failed (OGR error:%1) datu slāņa izveide bija nesekmīga (OGR kļūda: %1) unsupported type for field %1 neatbalstīts datu tips laukam %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) lauka %1 izveide bija nesekmīga (OGR kļūda: %2) Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Groups not yet supported Grupas pašlaik netiek atbalstītas Cannot draw raster Nevar uzzīmēt rastru SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*) SQLite DB (*.sqlite,*db);;Visi faili(*) QGIS rocks! QGIS ripo! <html>QGIS rocks!</html> <html>QGIS ripo!</html> Displacement plugin Pārvietošanas spraudnis Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position Point Displacement Punkta novietojums Processing 1/2 - %p% Apstrādā 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Apstrādā 2/2 - %p% Intersects Pārklājas Touches Pieskaras Crosses Krusto Within Atrodas iekšā Contains Satur Equals Vienāds Overlaps Pārklājas Spatial Query Plugin Telpiskā vaicājuma spraudnis A plugin that makes spatial queries on vector layers Vektoru slāņa telpisko vaicājumu spraudnis QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Simple line Vienkārša līnija Marker line Marķieru līnija Line decoration Līnijas dekorācija Simple marker Vienkāršs marķieris SVG marker SVG marķieris Font marker Fonta marķieris Simple fill Vienkāršs aizpildījums SVG fill SVG pildījums No active vector layer Nav aktīva vektoru slāņa To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Lai izvēlētos objektus, jums vispirms ir jāizvēlas vektoru slānis, uzklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā CRS Exception CRS izņēmums Selection extends beyond layer's coordinate system. Izvēle iziet ārpus slāņa koordinātu sistēmas. created field %1 not found (OGR error: %2) izveidotais lauks %1 nav atrasts (OGR kļūda: %2) Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Projekcijas transformācijai vajadzīgi vismaz 4 atskaites punkti. Raster Histogram Rastra histogramma Pixel Value Pikseļa vērtība Frequency Frekvence Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3 Nevarēja atvērt CRS datubāzi %1<br>Kļūda(%2): %3 Could not retrieve value of list value Nevarēja ielādēt vērtību no vērtību saraksta Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Invalid feature geometry Nederīga objekta ģeometrija Feature geometry not imported (OGR error: %1) Netika importēta objekta ģeometrija (OGR kļūda: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Objekta izveides kļūda (OGR error: %1) Feature write errors: Objektu rakstīšanas kļūdas: Stopping after %1 errors Apstājas pēc %1 kļūdām Only %1 of %2 features written. Tikai %1 no %2 objektiem rakstīts. Choose a file name to save the map image as Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu OfflineEditing Nesaistes rediģēšana Allow offline editing and synchronizing with database Ļauj nesaistes labošanu un sinhronizēšanu ar datu bāzi Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage Atlas BNA Atlass BNA Comma Separated Value Ar komatu atdalītās vērtības (CSV) ESRI Shapefile ESRI Shapefile FMEObjects Gateway FMEObjects vārteja GeoJSON GeoJSON GeoRSS GeoRSS INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Mapinfo File Mapinfo fails Microstation DGN Microstation DGN fails S-57 Base file S-57 bāzes fails SQLite SQLite AutoCAD DXF AutoCAD DXF fails Geoconcept Centroid fill Centroīda aizpildījums Road graph plugin Ceļu grafa spraudnis It solves the shortest path problem. Tas atrisina īsākā ceļa problēmu. SQL Anywhere plugin SQL Anywhere spraudnis Store vector layers within a SQL Anywhere database Glabāt vektora slāņus SQL Anywhere datu bāzē Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary nodrošinājums DODS DODS ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles Grass Vector GRASSVektors Informix DataBlade Informix DataBlade INGRES INGRES MySQL MySQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDIVektors PostgreSQL PostgreSQL UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - virtuāls datu avots X-Plane/Flightgear All files Visi faili Library name is %1 Bibliotēkas nosaukums ir %1 Attempting to resolve the classFactory function Mēģina atrisināt classFactory funkciju Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transfomācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt poligona laukumu vai perimetru. [GDAL] All files (*) [GDAL] Visi faili (*) This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Šim rastra failam nav neviena kanāla un tas nav derīgs kā rastra slānis. Cannot get map info Nevar saņemt kartes informāciju Cannot get colors Nevar iegūt krāsas Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Generic Mapping Tools [GMT] Standarta kartēšanas rīki [GMT] GPS eXchange Format [GPX] GPS apmaiņas formāts [GPX] Keyhole Markup Language [KML] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] STA STA Is disjoint Ir sadalīts Cannot get GDAL raster band: %1 Nevar iegūt GDAL rastra saiti: %1 Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Nevar atvēr GDAL MEM datu kopu %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 CRS undefined - defaulting to project CRS CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 Cannot open GISRC file command: %1 %2 Cannot run module QextSerialPort No Error has occurred Kļūda nav konstatēta Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Kļūdains faila deskriptors (ports netika pareizi atvērts) Unable to allocate memory tables (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Operation timed out (POSIX) Darbības noildze (POSIX) The file opened by the port is not a valid device The port detected a break condition The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) There was an I/O error while communicating with the port Character buffer overrun Receive buffer overflow The port detected a parity error in the received data Transmit buffer overflow General read operation failure General write operation failure Unknown error: %1 Nezināma kļūda: %1 QgisApp Version Versija Invalid Data Source Nederīgs datu avots Invalid Layer Nederīgs slānis %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts. No Layer Selected Nav izvēlēts slānis Problem deleting features Problēma ar objektu dzēšanu A problem occured during deletion of features Dzēšot objektus gadījās problēma No Vector Layer Selected Nav izvēlēts vektordatu slānis Deleting features only works on vector layers Objektu dzēšana darbojas tikai vektordatu slāņiem To delete features, you must select a vector layer in the legend Lai izdzēstu kādu objektu, Jums vispirms jāizvēlas vektordatu slānis no slāņu saraksta There is a new version of QGIS available Ir pieejama jaunāka QGIS versija You are running a development version of QGIS Jūs lietojat QGIS izstrādes versiju You are running the current version of QGIS Jūs lietojat jaunāko QGIS versiju Would you like more information? Vai Jūs vēlaties sīkāku informāciju? QGIS Version Information QGIS versijas informācija Unable to get current version information from server Nevaru saņemt informāciju par pašreizējo versiju no servera Connection refused - server may be down Savienojums nav atļauts - serveris, iespējams, ir izslēgts QGIS server was not found QGIS serveris netika atrasts Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Kartes slāņu saraksts, kas parāda visus kartes skata rāmī esošos slāņus. Uzklikšķiniet uz ķekškastes, lai parādītu / paslēptu slāni. Dubultklikšķis uz slāņa nosaukuma ļaus pielāgot tā attēlošanu un iestatīt citus tā parametrus. Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Kartes pārskata rāmis. Tas ļauj parādīt kartes pārskatu un pašreizējā kartes rāmī redzamā skata atrašanās vietu, kas redzams kā sarkans taisnstūris. Kartes pārskata rāmim var pievienot jebkuru kartes slāni. Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kartes audekls. Šeit tiek rādīti visi rastra un vektordatu slāņi, kad tos pievieno kartei &Plugins &Spraudņi Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Progresa josla rāda cik daudz no slāņiem jau ir parādīts, kā arī citu laikietilpīgu procesu paveikto daļu Displays the current map scale Attēlo pašreizējo kartes mērogu Render Renderēt When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Ja atzīmēts, kartes slāņi tiek renderēti uzreiz tiklīdz kāda darbība tiek veikta. Ja nav atzīmēts, renderēšana nenotiek. Tas ļauj pievienot lielu daudzumu slāņu un iestatīt tiem apzīmējumus pirms to attēlošanas kartē. Choose a QGIS project file Izvēlieties QGIS projekta failu Toggle map rendering Pārslēdz kartes renderēšanu Save As Saglabāt kā Choose a QGIS project file to open Izvēlieties QGIS projekta failu ko atvērt QGIS Project Read Error QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda Open a GDAL Supported Raster Data Source Atvērt GDAL atbalstītu datu avotu Unable to open project Nav iespējams atvērt projektu Layer is not valid Slānis ir nederīgs The layer is not a valid layer and can not be added to the map Slānis nav derīgs un tādēļ to nevar pievienot kartei Save? Saglabāt? Do you want to save the current project? Vai Jūs vēlaties saglabāt projektu? Show all layers Rādīt visus slāņus Hide all layers Slēpt visus slāņus Unsupported Data Source Neatbalstīts datu avots New Bookmark Jauna grāmatzīme Enter a name for the new bookmark: Ievadiet nosaukumu jaunajai grāmatzīmei: Error Kļūda Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Nav iespējams izveidot grāmatzīmi. Jūsu lietotāju datubāze ir vai nu bojāta, vai tās vispār nav Reading settings Iestatījumu nolasīšana Setting up the GUI Grafiskās vides iestatīšana Checking database Datu bāzes pārbaude Quantum GIS Quantum GIS Restoring loaded plugins Ielādēto spraudņu atjaunošana Initializing file filters Failu filtru inicializēšana Restoring window state Loga statusa atjaunošana QGIS Ready! QGIS darbam gatavs! &New Project &Jauns projekts Ctrl+N New Project Ctrl+N New Project Jauns projekts &Open Project... &Atvērt projektu... Ctrl+O Open a Project Ctrl+O Open a Project Atvērt projektu &Save Project &Saglabāt projektu Ctrl+S Save Project Ctrl+S Save Project Saglabāt projektu Save Project &As... Saglabāt projektu &kā... Save Project under a new name Saglabā projektu ar jaunu nosaukumu Save as Image... Saglabāt kā attēlu... Save map as image Saglabā karti kā attēlu Exit Iziet Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q Exit QGIS Iziet no QGIS Add a Vector Layer Pievieno vektordatu slāni Add a Raster Layer Pievieno rastra datu slāni Add a PostGIS Layer Pievieno PostGIS slāni Remove Layer Noņemt slāni Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D Remove a Layer Noņem slāni Show all layers in the overview map Rādīt visus slāņus pārskata kartē Remove All From Overview Noņemt visu no pārskata Remove all layers from overview map Noņem visus slāņus no pārskata kartes Show All Layers Rādīt visus slāņus Hide All Layers Slēpt visus slāņus Project Properties... Projekta īpašības... Set project properties Iestata projekta īpašības Options... Opcijas... Change various QGIS options Maina dažādas QGIS opcijas Help Contents Palīdzības saturs F1 Help Documentation F1 Help Documentation Palīdzības dokumentācija Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H QGIS Home Page QGIS mājaslapa About Par About QGIS Par QGIS Check Qgis Version Pārbaudīt QGIS versiju Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Pārbauda, vai izmantotā QGIS versija ir pati jaunākā (nepieciešama pieeja internetam) Refresh Atjaunināt Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R Refresh Map Atjaunināt karti Zoom In Tuvināt Ctrl++ Zoom In Ctrl++ Zoom Out Tālināt Ctrl+- Zoom Out Ctrl+- Zoom Full Tuvināt kopskatu Zoom to Full Extents Tālināt līdz kopskatam Pan Map Panoramēt karti Pan the map Velk karti Zoom Last Pēdējā tālummaiņa Zoom to Last Extent Tuvina līdz iepriekšējam skatam Zoom to Layer Tuvina līdz slānim Identify Features Identificēt objektus Click on features to identify them Klikšķiniet uz objektiem, lai tos identificētu Select Features Izvēlēties objektus Measure Line Mērīt līniju Measure a Line Mēra līniju Measure Area Mērīt laukumu Measure an Area Mēra laukumu Show Bookmarks Rādīt grāmatzīmes New Bookmark... Jauna grāmatzīme... Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B Add WMS Layer... Pievienot WMS slāni... Add current layer to overview map Pievienot pašreizējo slāni pārskata kartei Open the plugin manager Atver spraudņu pārvaldnieku Capture Point Atlikt punktu Capture Points Atliek punktus Capture Line Atlikt līniju Capture Lines Atliek līnijas Capture Polygon Atlikt poligonu Capture Polygons Atliek poligonus Delete Selected Dzēst izvēlēto Add Vertex Pievienot virsotni Delete Vertex Dzēst virsotni Move Vertex Pārvietot virsotni &File &Fails &Open Recent Projects &Atvērt nesenos projektus &View &Skats &Layer &Slānis &Settings &Iestatījumi &Help &Palīdzība File Fails Manage Layers Pārvaldīt slāņus Help Palīdzība Digitizing Digitizēšana Map Navigation Kartes navigācija Attributes Atribūti Plugins Spraudņi Ready Gatavs Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? Cut Features Izgriezt objektus Cut selected features Izgriež izvēlētos objektus Copy Features Kopēt objektus Copy selected features Kopē izvēlētos objektus Paste Features Ielīmēt objektus Paste selected features Ielīmē izvēlētos objektus Network error while communicating with server Tīkla kļūda komunicējot ar serveri Unknown network socket error Nezināma tīkla ligzdas kļūda Checking provider plugins Pārbaudam izplatītāja spraudņus Starting Python Startējam Python Provider does not support deletion Sniedzējs neuztur dzēšanu Data provider does not support deleting features Datu sniedzējs neatbalsta objektu dzēšanu Layer not editable Slānis nav rediģējams The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Aktīvais slānis nav rediģējams. Izvēlieties "sākt rediģēt" no digitizēšanas rīkjoslas. Toggle editing Pārslēgt rediģēšanu Toggles the editing state of the current layer Pārslēdz slāņa rediģēšanas statusu Add Ring Pievienot riņķi Scale Mērogs Current map scale (formatted as x:y) Pašreizējais kartes mērogs (formēts kā x:y) Map coordinates at mouse cursor position Kartes koordinātas peles atrašanās vietā Invalid scale Nederīgs mērogs Split Features Sadalīt objektus Map Tips Kartes padomi Show information about a feature when the mouse is hovered over it Rādīt informāciju par objektu, kad virs tā pārvieto peli. Current map scale Pašreizējais kartes mērogs Extents: Apjoms: Project file is older Projekta fails ir vecāks <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Iestatījumi:Opcijas:Vispārēji</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Brīdināt mani atverot projekta failu, kas ir saglabāt ar vecāku QGIS versiju Toggle fullscreen mode Pārslēdz pilnekrāna režīmu Resource Location Error Datu avota atrašanās vietas kļūda Error reading icon resources from: %1 Quitting... Kļūda nolasot ikonu avotu no: %1 Beidzu... Overview Pārskats You are using QGIS version %1 built against code revision %2. QGIS versija %1 būveta pēc koda revīzijas %2. This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Šis binārais fails tika kompilēts pret Qt %1 un pašlaik tiek lietots ar Qt %2 Stop map rendering Apturēt kartes zīmēšanu Multiple Instances of QgisApp Vairākas QgisApp instances Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. Konstatētas vairākas Quantum GIS aplikācijas instances. Lūgums kontaktēties ar izstrādātājiem. Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Saglabāt projektu ar jaunu nosaukumu &Undo &Atcelt Ctrl+Z Ctrl+Z Undo the last operation Atcelt pēdējo darbību Cu&t Iz&griezt Ctrl+X Ctrl+X Cut the current selection's contents to the clipboard Izgreiezt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē &Copy &Kopēt Ctrl+C Ctrl+C Copy the current selection's contents to the clipboard Kopēt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē &Paste &Ievietot Ctrl+V Ctrl+V Paste the clipboard's contents into the current selection Ievietot starpliktuves saturu pašreizējā izvēlē &Redo &Pārdarīt Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Redo the last operation Pārdarīt pēdējo darbību Merge selected features Apvienot izvēlētos objektus Node Tool Virsotņu rīks Zoom to Selection Tuvināt līdz izvēlei Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J Zoom Actual Size Tuvināt faktisko lielumu Zoom to Actual Size Tuvināt līdz faktiskajam izmēram Add Vector Layer... Pievienot vektordatu slāni... Add Raster Layer... Pievienot rastra datu slāni... Add PostGIS Layer... Pievienot PostGIS slāni... Add a Web Mapping Server Layer Pievieno WMS slāni Open Attribute Table Atvērt atribūtu tabulu Save edits to current layer, but continue editing Saglabāt aktīvā slāņa izmaiņas un turpināt rediģēt Properties... Īpašības... Set properties of the current layer Definēt pašreizejā slāņa īpašības Add to Overview Pievienot pārskatam Add All to Overview Pievienot visu pārskatam Manage Plugins... Parvaldīt spraudņus... Toggle Full Screen Mode Pārslēgt pilnekrāna režīmu Ctrl+F Toggle fullscreen mode Ctrl+F Custom CRS... Pielāgota CRS... Manage custom coordinate reference systems Pārvaldīt pielāgotās koordinātu sistēmas Minimize Samazināt Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Samazināt aktīvo logu uz doku Zoom Tuvināt Bring All to Front Pārvietot visu uz priekšu Bring forward all open windows Pārvietot uz priekšu visus atvērtos logus Print Composers Drukas veidotāji &Edit &Rediģēt Panels Paneļi Toolbars Rīkjoslas &Window &Logs This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Šī ikona rāda vai tūlītēja projekciju maiņa ir ieslēgta vai nē. Klikšķiniet uz ikonas, lai mainītu projekta īpašības. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS statuss - Klikšķini, lai atvērtu koordinātu sistēmu dialogu This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1. Šis QGIS būvējums izmanto GDAL/OGR %1. Whats new in Version 1.5.0 'Tethys'? Kas jauns 1.5.0 'Tethys' versijā? Choose a file name to save the QGIS project file as Izvēlieties nosaukumu ar kādu saglabāt QGIS projekta failu Choose a file name to save the map image as Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu Please select a vector layer first. Vispirms izvēlieties vektordatu slāni. Not enough features selected Nav izvēlēts pietiekams objektu skaits Union operation canceled Apvienošanas darbība ir atcelta Start editing failed Rediģēšanas sākšana neizdevās Provider cannot be opened for editing Sniedzējs nevar tikt atvērts rediģēšanai Stop editing Beigt rediģēšanu Do you want to save the changes to layer %1? Vai vēlies saglabāt veiktās izmaiņas slānim %1? Problems during roll back Problēmas pie darbību atcelšanas Python Console Python konsole Map coordinates for the current view extents Kartes koordinātas pašreizējam skatam Maptips require an active layer Kartes padomiem nepieciešams aktīvs slānis Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') &New Print Composer &Jauns drukas veidotājs Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P New Print Composer Jauns drukas veidotājs Composer manager... Drukas veidotāja pārvaldnieks Composer manager Drukas veidotāja pārvaldnieks Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ Reshape Features Pārveidot objektus Add Part Pievienot daļu Add part to multipolygon Pievienot daļu multipoligonam Click a vertex of the ring to delete Uzklišķiniet, lai dzēstu riņķa virsotni Click a vertex of the part to delete Uzklišķiniet, lai dzēstu daļas virsotni Rotate Point Symbols Pagriezt punkta simbolus Deselect features from all layers Atcelt izvēlētos objektus visiem slāņiem Measure Angle Mērīt leņķi Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer Ctrl+Shift+V Live GPS tracking GPS sekošana Show GPS tool Rādīt GPS rīku Style manager... Stila pārvaldnieks... Show style manager V2 Parādīt stila pārvaldnieku V2 Failed to open Python console: Neizdevās atvērt Python konsoli: Coordinate: Koordinātas: Current map coordinate Pašreizējā kartes koordināta Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Parādit kartes koordinātas pašreizējā kursora novietojumā. Pārvietojot peles kursoru, koordinātas tiek atjaunotas. Izvēlētajam novietojumam ir iespejams noteikt skata centru. Current map coordinate (formatted as x,y) Pašreizējā kartes koodinate (formēta kā x:y) Warning Brīdinājums This layer doesn't have a properties dialog. Šim slānim nav īpašību dialoga. Authentication required Nepieciešams autorizēties Proxy authentication required Starpniekserverim nepieciešama autorzācija %1 is not a valid or recognized data source %1 ir nederīgs vai neatpazīts datu avots Move Feature(s) Pārvietot objektus Text Annotation Teksta kopsavilkums Form annotation Formas kopsavilkums Move Annotation Pārvietot kopsavilkumu Labeling Tekstu attēlošana New Shapefile Layer... Jauns shapefile slānis... Ctrl+Shift+N Create a New Shapefile layer Ctrl+Shift+N Create a New Shapefile layer Izveido jaunu Shapefile slāni New SpatiaLite Layer ... Jauns SpatiaLite slānis... Ctrl+Shift+A Create a New SpatiaLite Layer Ctrl+Shift+A Create a New SpatiaLite Layer Izveidot jaunu SpatiaLite slāni Save edits Saglabāt rediģēto Save as... Saglabāt kā... Save the current layer as a vector file Saglabāt šo slāni kā vektordatu failu Save Selection as vector file... Saglabāt izvēli kā vektordatu failu... Save the selection as a vector file Saglabā izvēlētos objektus kā jaunu vektordatu failu Tile scale slider Mēroga slīdnis Query... Vaicājums... Set subset query of the current layer Iestatīt datu apakškopas atlases vaicājumu šim slānim New Jauns Private qgis.db Privāts qgis.db Could not open qgis.db Nebija iespējams atvērt qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Privātā qgis.db faila migrācija bija nesekmīga. %1 This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1). Šī QGIS versija ir būvēta ar PostgreSQL atbalstu (%1). This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1). Šī QGIS versija ir būvēta ar SpatiaLite atbalstu (%1). QGis files (*.qgs) QGIS faili (*.qgs) Saved project to: %1 Saglabāt projektu iekš: %1 Unable to save project %1 Nav iespējams saglabāt projektu %1 Saved map image to %1 Saglabāt kartes attēlu uz %1 Saving done Saglabāšana ir pabeigta Export to vector file has been completed Eksportēšana uz vektordatu failu ir pabeigta Save error Saglabāšanas kļūda Export to vector file failed. Error: %1 Neizdevās eksportēt uz vektordatu failu. Kļūda: %1 Features deleted Objekti ir dzēsti Merging features... Objektu apvienošana... Abort Pārtraukt Composer %1 Veidotājs %1 No active layer Nav aktīvā slāņa No active layer found. Please select a layer in the layer list Nav atrasts aktīvs slānis. Lūdzu izvēlieties slāni no slāņu saraksta Active layer is not vector Aktīvais slānis nav vektoru slānis The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Objektu apvienošanas rīks darbojas tikai ar vektordatu slāņiem. Izvēlieties vektordatu slāni no slāņu saraksta Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Objektu apvienošana var tikt veikta tikai slāņa rediģēšanas režīmā. Lai lietotu apvienošanas rīku, izvēlieties Slānis->Ieslēgt rediģēšanu The merge tool requires at least two selected features Apvienošanas rīkam ir nepieciešami vismaz divi izvēlēti objekti Merge failed Neizdevās apvienot An error occured during the merge operation Kļūda apvienošanas operācijas izpildē The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Apvienošanas darbība radīs ģeometrijas tipu, kurš nav savietojams ar pašreizējā slāņa atbalstītajiem ģeometrijas tipiem, tādēļ darbība ir atcelta Merged features Apvienotie objekti Features cut Izgrieztie objekti Features pasted Ielīmētie objekti Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nevarēja veikt izmaiņas slānim %1 Kļūdas: %2 GPS Information GPS informācija QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - izmaiņas pašreizējas versijas sistēmā (SVN) kopš pēdējā laidiena Unable to communicate with QGIS Version server %1 Nav iespējams sazināties ar QGIS versijas serveri %1 The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Slānis "%1" nav derīgs un to nav iespējams pievienot kartei %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %1 slānī ir izvēlēts %n objektu. %1 is not a valid or recognized raster data source %1 ir nederīgs vai neatpazīts rastra datu avots %1 is not a supported raster data source %1 ir neatbalstīts rastra datu avots SSL errors occured accessing URL %1: SSL kļūda saņemot URL %1: Ignore errors? Ignorēt kļūdas? SSL errors occured Ir notikusi SSL kļūda Layers Slāņi Delete features Dzēst slāņus Delete %n feature(s)? number of features to delete Dzēst %n objektu? Add SpatiaLite Layer... Pievienot SpatiaLite slāni... Add a SpatiaLite Layer Pievienot SpatiaLite slāni This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Šī QGIS versija ir sagatavota bez SpatiaLite atbalsta. Zoom Next Nākošais skats Zoom to Forward Extent Tuvināt līdz priekšējam kopskatam Simplify Feature Vienkāršot objektu Delete Ring Dzēst riņķi Delete Part Dzēst daļu Configure shortcuts... Konfigurēt īsceļus... Configure shortcuts Konfigurēt īsceļus Advanced Digitizing Paplašinātā digitizēšana This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Šī QGIS versija ir būvēta bez PostgreSQL atbalsta. This copy of QGIS writes debugging output. Šī QGIS versija raksta atkļūdošanas izvadi. Tile scale slider %1 doesn't have any layers %1 nav slāņu Select features by rectangle Izvēlēties ar taisnstūri Select features by polygon Izvēlēties ar poligonu Select features by freehand Izvēlēties brīvi zīmējot Select features by radius Izvēlēties tuvumā Select raster layers to add... Izvēlieties pievienojamo rastra slāni... Raster Rastrs Select vector layers to add... Izvēlieties pievienojamo vektordatu slāni... Raster calculator ... Rastra kalkulators... Remove Layer(s) Noņemt slāni Ctrl+D Remove Layer(s) Ctrl+D Select Izvēlēties Measure Mērīt This copy of QGIS has been built with QWT %1. Šī QGIS versija ir būvēta ar QWT atbalstu (%1). What's new in Version 1.6.0 'Capiapó'? Kas jauns versijā 1.6.0 'Capiapó'? General Improvements Vispārīgie uzlabojumi A new plugin has been included that allows for offline editing. Iekļauts jauns spraudnis, kas atļauj bezsaistes rediģēšanu. Read More. Lasīt vairāk. Layer properties and symbology Slāņa īpašības un simboloģija Map Composer Kartes veidotājs Calculating... Aprēķina... Abort... Atcelt... &Raster &Rastrs Label Birka Ctrl+Shift+C Set CRS of Layer(s) Ctrl+Shift+C %n SSL errors occured number of errors Toggles between a predefined size and the window size set by the user &Database Toggle extents and mouse position display GDAL/OGR Version: %1. PostgreSQL Client Version: %1. No PostgreSQL support. SpatiaLite Version: %1. No SpatiaLite support. QWT Version: %1. What's new in Version 1.7.0 'Wrocław'? This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for the release. We therefore recommend that you test this version before rolling it out en-masse to your users. This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here. Symbology labels and diagrams New symbology now used by default! Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng Export and import of styles (symbology-ng). Labels for rules in rule-based renderers. Ability to set label distance in map units. Rotation for svg fills. Font marker can have an X,Y offset. Allow the line symbol layers to be used for outline of polygon (fill) symbols. Option to put marker on the central point of a line. Option to put marker only on first/last vertex of a line. Added "centroid fill" symbol layer which draws a marker on polygon's centroid. Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex. Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties. New Tools Added GUI for gdaldem. Added 'Lines to polygons' tool to vector menu. Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter. Added voronoi polygon tool to Vector menu. User interface updates Allow managing missing layers in a list. Zoom to group of layers. 'Tip of the day' on startup. You can en/disable tips in the options panel. Better organisation of menus, separate database menu added. Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu. General clean-ups and usability improvements. CRS Handling Show active crs in status bar. Assign layer CRS to project (in the legend context menu). Select default CRS for new projects. Allow setting CRS for multiple layers at once. Default to last selection when prompting for CRS. Rasters Added AND and OR operator for raster calculator On-the-fly reprojection of rasters added! Proper implementation of raster providers. Added raster toolbar with histogram stretch functions. Providers and Data Handling New SQLAnywhere vector provider. Table join support. Feature form updates Make NULL value string representation configurable. Fix feature updates in feature form from attribute table. Add support for NULL values in value maps (comboboxes). Use layer names instead of ids in drop down list when loading value maps from layers. Support feature form expression fields: line edits on the form which name prefix "expr_" are evaluated. Their value is interpreted as field calculator string and replaced with the calculated value. Support searching for NULL in attribute table. Attribute editing improvements Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update). Allow adding of geometryless features. Fixed attribute undo/redo. Improved attribute handling. Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature. Allow merging/assigning attribute values to a set of features. Allow OGR 'save as' without attributes (for eg. DGN/DXF). Api and Developer Centric Refactored attribute dialog calls to QgsFeatureAttribute. Added QgsVectorLayer::featureAdded signal. Layer menu function added. Added option to load c++ plugins from user specified directories. Requires application restart to activate. Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function QGIS Mapserver Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file). Support for wms printing with GetPrint-Request. Support for icons of plugins in the plugin manager dialog. Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo. Removed ogr converter plugin - use 'save as' context menu rather. Printing Undo/Redo support for the print composer Merged feature attributes Tile scale To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. No Raster Layer Selected No Valid Raster Layer Selected To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected. To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Current CRS: %1 (OTFR enabled) Current CRS: %1 (OTFR disabled) <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 Always ignore these errors? QgisAppBase QGIS QGIS QgisAppInterface Feature form edit Objekta rediģēšanas forma Run actions Startējamās darbības Attributes changed Atribūti ir izmainīti QgsAbout About Quantum GIS Par Quantum GIS Contributors Atbalstītāji Donors Ziedotāji About Par QGIS Home Page QGIS mājaslapa Version Versija What's New Kas jauns Providers Sniedzēji Developers Izstrādātāji Name Nosaukums Sponsors Sponsori Website Mājaslapa Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS tiek izplatīts izmantojot GPL licenci <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> <p>QGIS sponsorēšanas programma: atbalstiet QGIS izstrādi</p> <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> <p>Sekojošas personas un iestādes ir ziedojušas naudu QGIS izstrādei un citu izdevumu segšanai</p> Available QGIS Data Provider Plugins Pieejamie QGIS datu piegādatāju spraudņi Available Qt Database Plugins Pieejamie Qt datubāzes spraudņi Available Qt Image Plugins Pieejamie Qt attēlu spraudņi <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses Join our user mailing list Pieteikties QGIS lietotāju vēstkopai <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> <p>Sekojošas personas ir palīdzējušas QGIS veicot tā grafiskās saskarnes vai dokumentācijas tulkošanu</p> Language Valoda Names Vārdi Translators Tulkotāji Qt Image Plugin Search Paths <br> Qt attēlu spraudņu meklēšanas ceļš <br> <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> QgsAddAttrDialogBase Add Attribute Pievienot atribūtu N&ame N&osaukums Comment Komentārs Type Tips Width Platums Precision Precizitāte Add column Pievienot kolonnu QgsAddJoinDialogBase Add vector join Pievienot vektora savienojumu Join layer Savienojuma slānis Join field Savienojuma lauks Target field Mērķa lauks Create attribute index on join field Izveidot atribūtu indeksu savienojumu laukā Cache join layer in virtual memory Ievietot savienojuma slāni virtuālajā atmiņā QgsAnnotationWidget Select frame color Izvēlieties rāmja krāsu QgsAnnotationWidgetBase Form Forma Map position fixed Fiksēta kartes vieta Map marker Kartes marķieris Frame width Rāmja platums Frame color Rāmja krāsa Fixed map position Fiksēta kartes vieta QgsApplication Exception Izņēmums unknown exception nezināms izņēmums QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title Izvēlieties darbību Missing Information Trūkst informācijas To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. Lai izveidotu atribūta darbību, ir nepieciešams norādīt gan nosaukumu, gan veicamo darbību. QgsAttributeActionDialogBase This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Šis saraksts satur visas darbības, kas ir definētas pašreizējam slānim. Jaunas darbības var pievienot norādot to parametrus zemāk redzamajos lodziņos un nospiežot pievienošanas pogu. Eksistējošās darbības var tikt rediģētas ar dubultklikšķi uz tās nosaukuma. Move up Pārvietot uz augšu Move the selected action up Pārvieto izvēlēto darbību uz augšu Move down Pārvietot uz leju Move the selected action down Pārvieto izvēlēto darbību uz leju Remove Noņemt Remove the selected action Noņem izvēlēto darbību Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Šeit ievadiet darbības nosaukumu. Nosaukumam vajadzētu būt unikālam (QGIS padarīs to unikālu, ja tas būs vajadzīgs). Enter the action name here Šeit ievadiet darbības nosaukumu Enter the action command here Šeit ievadiet darbības komandu Insert action Ievietot darbību Inserts the action into the list above Ievieto darbību sarakstā Update action Atjaunot darbību Update the selected action Atjauno izvēlēto darbību Insert field Ievietot lauku Inserts the selected field into the action, prepended with a % Ievieto izvēlēto lauku darbībā un priekšā pieliek % The valid attribute names for this layer Derīgi atribūtu nosaukumi šim slānim Capture output Tvert izvadi Captures any output from the action Tver jebkādu darbības izvadi Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Tver programmas standarta izvadi vai kļūdu paziņojumus un parāda to Attribute Actions Darbības ar atribūtiem Action properties Darbības īpašības Name Nosaukums Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Action Darbība Action list Darbību saraksts Type Tips Browse for action Pārlūkot darbību Click to browse for an action Klikšķiniet, lai pārlūkotu darbību ... ... Generic Ģenerisks Python Python Windows Windows Mac Unix Capture Tvert Clicking the button will let you select an application to use as the action Uzklikšķinot, tiks piedāvāts izvēlēties programmu, ko izmantot kā darbību QgsAttributeDialog (int) (int) (dbl) (dbl) (txt) (txt) Attributes - %1 Atribūti - %1 (long) (long) Error Kļūda Error: %1 Kļūda: %1 QgsAttributeEditor Select a file Izvēlies failu Select a date Izvēlieties datumu ... ... QgsAttributeLoadValues Load values from layer Ielādēt vērtības no slāņa Layer Slānis Description Apraksts Value Vērtība Select data from attributes in selected layer. Atlasīt datus no atribūtiem izvēlētajā slānī View All Skatīt visu QgsAttributeSelectionDialog Attribute Atribūts Clear Attīrīt Ascending Augoši Descending Dilstoši QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Izvēlieties atribūtus <b>Attribute</b> <b>Atribūts</b> <b>Alias</b> <b>Aizstājējvārds</b> Select all Izvēlēties visu Clear Attīrīt Sorting Kārtošana Column Kolonna Ascending Augoši QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Atribūts ir nomainīts QgsAttributeTableDialog Search string parsing error Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda Search results Meklēšanas rezultāti You've supplied an empty search string. Jūs esat norādījis tukšu meklēšanas virkni. Error during search Meklēšanas kļūda Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Atribūtu tabula - %1 (%n objektu) Attribute table - %1 (%n matching features) matching features Atribūtu tabula - %1 (%n atbilstošu objektu) Deleted attribute Dzēsts atribūts Attribute Table Atribūtu tabula Unselect all Noņemt visus Move selection to top Pārvietot izvēli uz pašu augšu Ctrl+T Ctrl+T Invert selection Pretēja izvēle Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopēt atlasītās rindas uz starpliktuvi (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Tuvināt kartē līdz izvēlētajām rindām (Ctrl -J) Ctrl+J Ctrl+J Toggle editing mode Pārslēgt rediģēšanas režīmu New column Jauna kolonna Delete column Dzēst kolonnu Open field calculator Atvērt lauka aprēķinātāju Look for Meklēt pēc in iekš &Search &Meklēt Show selected records only Rādīt tikai atlasītos ierakstus Advanced search Paplašinātā meklēšana ... ... Search selected records only Meklēt tikai izvēlētajos ierakstos Opens the search query builder Atver meklēšanas pieprasījuma veidotāju Delete selected features Dzēst izvēlētos objektus Looks for the given value in the given attribute column Meklē atbilstošu vērtību norādītā atribūta kolonnā Help Palīdzība Attribute table - %1 (No matching features) Atribūtu tabula - %1 (Atbilstoši objekti nav atrasti) Attribute added Atribūts ir pievienots Attribute Error Atribūta kļūda The attribute could not be added to the layer Slānim nebija iespējams pievienot atribūtu The attribute(s) could not be deleted Atribūtu nav iespējams dzēst Show selected only Rādīt tikai izvēlētos Search selected only Meklēt tikai starp izvēlētajiem Case sensitive Reģistrjutīga meklēšana ? ? Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected feature count Atribūtu tabula - %1 :: %n / %2 objektu ir izvēlēts Unselect all (Ctrl+U) Noņemt visus (Ctrl+U) Ctrl+U Ctrl+U Move selection to top (Ctrl+T) Pārvietot izvēli uz pašu augšu (Ctrl+T) Invert selection (Ctrl+S) Pretēja izvēle (Ctrl+S) Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Tuvināt kartē līdz izvēlētajām rindām (Ctrl +J) Toggle editing mode (Ctrl+E) Pārslēgt rediģēšanas režīmu (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Delete selected features (Ctrl+D) Dzēst izvēlētos objektus (Ctrl+D) Ctrl+D Ctrl+D New column (Ctrl+W) Jauna kolonna (Ctrl+W) Ctrl+W Ctrl+W Delete column (Ctrl+L) Dzēst kolonnu (Ctrl+L) Ctrl+L Ctrl+L Open field calculator (Ctrl+I) Atvērt lauka aprēķinātāju (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Add feature Pievienot objektu + + Geometryless feature added QgsAttributeTableModel Attribute changed Atribūts ir nomainīts Attributes changed Atribūti ir izmainīti QgsAttributeTableView Run action Startēt darbību Open form Atvērt formu QgsAttributeTypeDialog Select a file Izvēlies failu Error Kļūda Could not open file %1 Error was:%2 Nevar atvērt failu %1 Kļūda bija %2 Dial Zvanīt Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Pašreizējais minimums šai vērtībai ir %1 un maksimums ir %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Atribūta tips nav vesels skaitlis vai daļskaitlis, tādēļ diapazons nav lietojams. Enumeration is not available for this attribute Pārskaitīšana šim atribūtam nav pieejama Attribute Edit Dialog Atribūtu rediģēšanas dialogs Line edit Līnijas rediģēšana Classification Klasificēšana Range Diapazons Unique values Unikālas vērtības File name Faila nosaukums Value map Vērtību karte Enumeration Pārskaitījums Immutable Nemaināms Hidden Slēpts Checkbox Izvēles rūtiņa Text edit Teksta lauks Calendar Kalendārs Simple edit box. This is the default editation widget. Vienkāršs rediģēšanas lauks. Šī ir rediģēšanas noklusējuma logdaļa. Displays combo box containing values of attribute used for classification. Attēlo kombinēto logu, kas satur attribūtu vērtības, kuras izmanto klasifikācijai. Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Minimum Minimums Maximum Maksimums Step Solis A calendar widget to enter a date. Kalendāra sīkrīks datuma ievadei. Slider Slīdnis Editable Rediģējams Local minimum/maximum = 0/0 Lokālais minimums/maksimums = 0/0 The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Load Data from layer Ielādēt datus no slāņa Value Vērtība Description Apraksts Remove Selected Aizvākt izvēlēto Load Data from CSV file Ielādēt datus no CSV faila Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. Nemainīgo atribūtu saturu lietotājam nav tiesību mainīt. A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Slēptie atribūti būs neredzami - lietotajam nav iespējams redzēt to saturu. Representation for checked state Representation for unchecked state A text edit field that accepts multiple lines will be used. Tiks izmantots teksta labošanas lauks, kas akceptē vairākas rindas. QgsAvoidIntersectionsDialogBase Remove intersections of new polygons with layers Noņemt jaunu poligonu pārklāšanos ar slāņiem QgsBookmarks Really Delete? Tiešām dzēst? Error deleting bookmark Kļūda dzēšot grāmatzīmi &Delete &Dzēst &Zoom to &Tuvināt līdz Are you sure you want to delete the %1 bookmark? Droši zini, ka gribi dzēst grāmatzīmi %1 ? Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: %2 Grāmatzīmes %1 dzēšana no datubāzes bija neveiksmīga. Datubāzes atbilde: %2 QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Ģeogrāfiskās grāmatzīmes Name Nosaukums Project Projekts Extent Apjoms Id Id QgsBrushStyleComboBox Solid Vienlaidus Horizontal Horizontāls Vertical Vertikāls Cross Krusts BDiagonal B diognāle FDiagonal F diognāle Diagonal X diognāle X Dense 1 biezums 1 Dense 2 biezums 2 Dense 3 biezums 3 Dense 4 biezums 4 Dense 5 biezums 5 Dense 6 biezums 6 Dense 7 biezums 7 No Brush Bez aizpildījuma QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Value Vērtība Label Birka Error Kļūda Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Klasifikācijas lauks tika nomainīts no '%1' uz '%2'. Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? change mainīt Column Kolonna Symbol Simbols Color ramp Krāsu rampa Classify Klasificēt Add Pievienot Delete Dzēst Delete all Dzēst visu Join Pievienot Advanced Paplašināti There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. The selected color ramp is not available. QgsColorRampComboBox New color ramp... Jauna krāsu rampa... QgsComposer Big image Liels attēls Map 1 Karte 1 SVG warning SVG brīdinājums Don't show this message again Turpmāk nerādīt šo paziņojumu SVG Format SVG formāts <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>QGIS SVG eksportēšanas funkcijai ir vairākas kļūdas dēļ nepilnībām un kļūdām iekš QGIS QGIS File Fails View Skats Layout Izkārtojums PDF Format PDF formāts Choose a file name to save the map image as Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu Choose a file name to save the map as Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt karti Composer Veidotājs Project contains WMS layers Projekts satur WMS slāņus Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed WMS servisiem mēdz būt augstuma un platuma ierobežojumi. Drukājot datus no šadiem servisiem, var tikt parsniegts šis limits. Ja tas ir šāds gadījums, WMS slānis netiks izdrukāts %1 format (*.%2 *.%3) %1 formāts (*.%2 *.%3) Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4 svg koda. Viena no zināmajām problēmām ir, ka slāņi netiek apcirsti līdz ar kartes robežām.</p> To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory Lai izveidotu attēlu %1 x %2 nepieciešamas %3 MB liels atmiņas apjoms If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Ja ir drukas rezultāts ir nepieciešams vektoru formātā un SVG sniedz neapmierinošu rezultatu iesakām lietot PostScript formātu.</p> save template saglabāt paraugu Save error Saglabāšanas kļūda Error, could not save file Kļūda, nevar saglabāt failu Load template Pievienot paraugu Read error lasīšanas kļūda Error, could not read file Kļūda, nevar nolasīt failu Content of template file is not valid Parauga faila saturs nav derīgs Image too large Attēls ir par lielu Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'? Neizdevās izveidot attēlu ar %1x%2 pilseļiem. Atkārtot bez 'Drukāt kā rastru'? To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Lai izveidotu attēlu ar %1x%2, nepieciešams ap %3 MB atmiņas. Turpināt? Image too big Attēls ir par lielu Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted. Neizdevās izveidot attēlu ar %1x%2 pilseļiem. Eksportēšana pārtraukta. Command history Komandu vēsture QgsComposerArrowWidget General options Vispārīgi parametri Arrow color Bultas krāsa Start marker svg file Sākuma marķiera SVG fails End marker svg file Beigu marķiera SVG fails Arrow outline width Bultas līnijas platums Arrowhead width Bultas gala platums Arrow color changed Bultas krāsa ir izmainīta Arrow marker changed Bultas marķieris ir izmainīts Arrow start marker Bultas sākuma marķieris Arrow end marker Bultas beigu marķieris QgsComposerArrowWidgetBase Form Forma Arrow Bulta Arrow color... Bultas krasa... Line width Līnijas platums Arrow head width Bultas gala platums Arrow markers Bultas marķieri Default marker Noklusējuma marķieris No marker Bez marķiera SVG markers SVG marķieri Start marker Sākuma marķieri ... ... End marker Beigu marķieri QgsComposerBase General Vispārējs Composition Kompozīcija Item Vienums &Print... &Drukāt... Add new map Pievienot jaunu karti Add new label Pievienot jaunu birku Add new vect legend Pievieno jaunu vektordatu leģendu Select/Move item Izvēlēties/pārvietot vienumu Add new scalebar Pievienot jaunu mērogjoslu Refresh view Atjaunināt skatu MainWindow GalvenaisLogs Zoom In Tuvināt Zoom Out Tālināt Add Image Pievienot attēlu Zoom Full Tuvināt kopskatu Add Map Pievienot karti Add Label Pievienot birku Add Vector Legend Pievienot vektordatu leģendu Move Item Pārvietot vienumu Export as Image... Eksportē kā attēlu... Export as PDF... Eksportēt kā PDF... Export as SVG... Eksportē kā SVG... Add Scalebar Pievienot mērogjoslu Refresh Atsvaidzināt Move Content Pārvietot saturu Move item content Pārvietot vienuma saturu Group Grupa Group items Grupēt vienumus Ungroup Atgrupēt Ungroup items Atgrupēt vienumus Raise Pacelt Raise selected items Pacelt izvēlētos vienumus Lower Zemāk Lower selected items Zemāk izvēlētos vienumus Bring to Front Pārvietot uz priekšu Move selected items to top Pārvietot izvēli uz pašu augšu Send to Back Pārvietot uz aizmuguri Move selected items to bottom Pārvietot izvēli uz pašu apakšu Load From template Pievienot no parauga Save as template Saglabāt kā paraugu Align left Novietot pa kreisi Align selected items left Novietot izvēletās vienības pa kreisi Align center Novietot centrā Align center horizontal Novietot centrā horizontāli Align right Novietot pa labi Align selected items right Novietot izvēletās vienības pa labi Align top Novietot augšā Align selected items to top Novietot izvēletās vienības augšā Align center vertical Novietot centrā vertikāli Align bottom Novietot apakšā Align selected items bottom Novietot izvēletās vienības apakšā &Quit &Beigt Quit Beigt Ctrl+Q Ctrl+Q Add Basic Shape Pievienot vienkāršu laukumu Add arrow Pievienot bultu Add table Pievienot tabulu Adds attribute table Pievieno atribūtu tabulu Page Setup Lapas iestatījumi Undo Atsaukt Revert last change Atgriezt pēdējās izmaiņas Ctrl+Z Ctrl+Z Redo Pārdarīt Restore last change Atjaunot pēdējās izmaiņas Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z QgsComposerItem Change item position Mainīt vienuma novietojumu QgsComposerItemWidget Frame color changed Rāmja krāsa ir izmainīta Background color changed Fona krāsa ir izmainīta Item opacity changed Ieraksta necaurspīdība ir izmainīta Item outline width Ieraksta līnijas platums Item frame toggled Ieraksta rāmis ir pārslēgts Item position changed Ieraksta novietojums ir izmainīts QgsComposerItemWidgetBase Form Forma Frame color... Rāmja krāsa Background color... Fona krāsa Opacity Necaurredzamība Outline width Līnijas platums Show frame Rādīt rāmi Position... Novietojums... Position and size... Novietojums un izmērs... QgsComposerLabelWidget General options Vispārīgi parametri Label text changed Birkas teksts ir izmainīts Label font changed Birkas fonts ir izmainīts Label margin changed Birkas apmale ir izmainīta Label alignment changed Birkas līdzināšana ir izmainīta Label id changed Birkas id ir izmainīts QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Birkas īpašības Label Birka Font Fonts Font color... Fonta krasa... Margin (mm) Mala (mm) Horizontal Alignment: Horizontālā līdzināšana: Left Pa kreisi Center Centrā Right Pa labi Vertical Alignment: Vertikālā līdzināšana: Top Augšā Middle Vidū Bottom Apakšā Label id Birkas id QgsComposerLegend Legend Leģenda QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Leģendas ieraksta īpašības Item text Ieraksta teksts QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Pievienot slāni leģendai QgsComposerLegendWidget Item Options Ieraksta parametri Legend title changed Leģendas nosaukums ir izmainīts Legend symbol width Leģendas simbolu platums Legend symbol height Leģendas simbolu augstums Legend layer space Leģendas slāņa vieta Legend symbol space Leģendas simbolu vieta Legend icon label space Leģendas ikonu birkas vieta Title font changed Nosaukuma fonts ir izmainīts Legend group font changed Leģendu grupas fonts ir izmainīts Legend layer font changed Leģendas slāņa fonts ir izmainīts Legend item font changed Leģendas objektu fonts ir izmainīts Legend box space Leģendas rāmja vieta Legend item edited Leģendas objekti ir laboti Legend updated Leģenda ir atjaunināta Legend group added Leģendas grupa ir pievienota QgsComposerLegendWidgetBase Barscale Options Mērogjoslas parametri General Galvenais &Title &Virsraksts Title Font... Nosaukuma fonts... Group Font... Grupas fonts... Layer Font... Slāņa fonts... Item Font... Ieraksta fonts... Symbol width Simbola platums mm mm Symbol height Simbola augstums Layer space Slāņa vieta Symbol space Simbola vieta Icon label space Ikonas birkas vieta Box space Rāmja vieta v v ^ ^ X X Edit Rediģēt All Viss Add group Pievienot grupu Update Atjaunot Legend items Leģendas ieraksti Auto Update Automātiksi atjaunot QgsComposerManager &Show &Rādīt &Remove &Noņemt Re&name Pā&rsaukt Empty composer Tukšs veidotājs Remove composer Noņemt veidotāju Do you really want to remove the map composer '%1'? Vai tiešām vēlaties noņemt kartes veidotaju %1? Change title Mainīt virsrakstu Title Virsraksts QgsComposerManagerBase Composer manager Drukas veidotāja pārvaldnieks Add Pievienot QgsComposerMap Map %1 Karte %1 Map will be printed here Karte tiks izdrukāta šeit QgsComposerMapWidget General options Vispārīgi parametri Cache Kešatmiņa Rectangle Taisnstūris Solid Vienlaidus Cross Krusts Inside frame Rāmja iekšpusē Outside frame Rāmja ārpusē Horizontal Horizontāls Vertical Vertikāls Horizontal and Vertical Horizontals un vertikāls Boundary direction Robežas virziens Render Renderēt Change item width Mainīt vienuma platumu Change item height Mainīt vienuma augstumu Map scale changed Kartes mērogs ir izmainīts Map rotation changed Kartes rotācija ir izmainīta Map extent changed Kartes apjoms ir izmainīts Canvas items toggled Skata vienumi ir pārslēgti Grid checkbox toggled Tīkla atzīmes rūtiņa ir pārslēgta Grid interval changed Tīkla inretvāls ir izmainīts Grid offset changed Tīkla nobīde ir izmainīta Grid pen changed Tikla zīmulis ir izmainīts Grid type changed Tikla veids ir izmainīts Grid cross width changed Tīkla krustošanas platums ir izmainīts Annotation font changed Anotācijas fonts ir izmainīts Annotation distance changed Anotācijas attālums ir izmainīts Annotation position changed Anotācijas novietojums ir izmainīts Annotation toggled Anotācija ir pārslēgta Changed annotation direction Izmainīts anotācijas virziens Changed annotation precision Izmainīta anotācijas precizitāte QgsComposerMapWidgetBase Map options Kartes īpašības Map Karte Width Platums Height Augstums Scale Mērogs Rotation Rotācija Extents Apjoms X min X min Y min Y min Grid Tīkls Show grid? Parādīt tīklu? Grid &type Tīkls &stils Interval X X intervāls Offset X X nobīde Line width Līnijas platums Annotation position Anotācijas novietojums Annotation direction Anotācijas virziens Line color Līnijas krāsa Interval Y Y intervāls Offset Y Y nobīde Cross width Krustojuma platums X max X max Y max Y max Set to map canvas extent Noteikt kā kartes virsmas apjomu Lock layers for map item Slēgt slāņus kartes vienībai Draw annotation Sagatavot anotāciju Font... Fonts... Distance to map frame Attālums līdz kartes rāmim Coordinate precision Koorditātu precizitāte Map extent Kartes apjoms Preview Priekšapskate Update preview Atjaunināt priekšapskati Draw map canvas items Sagatavot kartes virsmas objektus QgsComposerPictureWidget General options Vispārīgi parametri Select svg or image file Izvēlies svg vai attēla failu Select new preview directory Izvēlēties jaunu priekšskata mapi Map %1 Karte %1 Creating icon for file %1 Izveidot ikonu failam %1 Picture changed Bilde ir izmainīta Picture width changed Bildes platums ir izmainīts Picture height changed Bildes augtums ir izmainīts Picture rotation changed Bildes rotācija ir izmainīta Rotation synchronisation toggled Rotācijas sinhronizācija ir pārslēgta Rotation map changed QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Bildes iestatījumi Picture options Bildes iestatījumi Search directories Meklēt mapes Add... Pievieno... Remove Noņemt Preview Priekšapskate Options Parametri Load Ielādēt ... ... Width Platums Height Augstums Rotation Rotācija Sync from map Sinhronizēt no kartes Sync with map Sinhronizēt ar karti QgsComposerScaleBarWidget General options Vispārīgi parametri Single Box Atsevišķs rāmis Double Box Dubults rāmis Line Ticks Middle Līnijas atzīme pa vidu Line Ticks Down Līnijas atzīme un leju Line Ticks Up Līnijas atzīme uz augšu Numeric Skaitlisks Map %1 Karte %1 Scalebar map changed Scalebar line width Mērogjoslas līnijas platums Scalebar segment size Mērogjoslas segmenta izmērs Scalebar segments left Mērogjoslas segmenti pa kreisi Scalebar n segments Mērogjoslas n segmenti Scalebar height changed Mērogjoslas augstums ir izmainīts Scalebar font changed Merogjoslas fonts ir izmainīts Scalebar color changed Mērogjoslas krāsa ir izmainīta Scalebar unit text Mērogjoslas vienības teksts Scalebar map units per segment Mērogjoslas kartes vienības pret segmentiem Scalebar style changed Mērogjoslas stils ir izmainīts Scalebar label bar space Mērogjoslas birkas joslas vieta Scalebar box content space QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Mērogjoslas parametri Scale bar Mēroga josla Segment size (map units) Segmenta izmēri (kartes vienībās) Map units per bar unit Kartes vienības pret merogjoslas vienībām Right segments Segmenti pa labi Left segments Segmenti pa kreisi mm mm Height Augstums Line width Līnijas platums Label space Birkas vieta Box space Rāmja vieta Style Stils Map Karte Unit label Vienību birka Font... Fonts... Color... Krāsa... QgsComposerShapeWidget General options Vispārīgi parametri Ellipse Elipse Rectangle Taisnstūris Triangle Trīsstūris Select outline color Izvēlieties līnijas krāsu Select fill color Izvēlieties aizpildījuma krāsu Shape rotation changed Laukuma rotācija ir izmainīta Shape type changed Laukuma veids ir izmainīts Shape outline color Laukuma līnijas krāsa Shape outline width Laukuma līnijas platums Shape transparency toggled Laukuma caurspīdīgums ir pārslēgts Shape fill color Laukuma aizpildījuma krāsa QgsComposerShapeWidgetBase Form Forma Shape Forma Shape outline color... Veidot līnijas krāsu... Outline width Līnijas platums Transparent fill Caurspīdīgs aizpildījums Shape fill Color... Veidot pildījuma Krāsu... Rotation Rotation Rotation Rotācija Rotation Rotācija QgsComposerTableWidget General options Vispārīgas opcijas Map %1 Karte %1 Select Font Izvēlies fontu Select grid color Izvēlieties režģa krāsu Table layer changed Tabulas slānis ir izmainīts Table attribute settings Tabulas atribūtu iestatījumi Table map changed Table maximum columns Tabulā maksimāli kolonnas Table header font Tabulas galvenes fonts Table content font Tabulas satura fonts Table grid stroke Tabulas režģa līnija Table grid color Tabulas režģa krāsa Table grid toggled Tabulas režģis ir pārslēgts Table visible only toggled Tikai redzamā tabula ir pārslēgta QgsComposerTableWidgetBase Form Forma Table Tabula Layer Slānis Attributes... Atribūti Show only visible features Rādīt tikai redzamos objektus Composer map Veidotāja karte Maximum rows Maksimālais rindu skaits Margin Maliņa Show grid Rādīt tīklu Grid stroke width Tīkla līniju platums Grid color Tīkla krāsa Header Font... Galvenes fonts... Content Font... Satura fonts... QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Vektordatu leģendas īpašības Title Virsraksts Map Karte Font Fonts Box Kaste Preview Priekšapskate Layers Slāņi Group Grupa ID ID QgsComposerView Quantum GIS Quantum GIS Move item content Pārvietot vienuma saturu Remove item group Noņemt vienumu grupu Item deleted Vienums ir dzēsts Zoom item content Tuvināt vienuma saturu Arrow added Bulta ir pievienota Label added Birka ir pievienota Map added Karte ir pievienota Scale bar added Mērogjosla ir pievienota Legend added Leģenda ir pievienota Picture added Attēls ir pievienots Shape added Laukums ir pievienots Table added Tabula ir pievienota QgsComposition Aligned items left Vienības līdzinātas pa kreisi Aligned items hcenter Vienības novietotas centrā horizontāli Aligned items right Vienības līdzinātas pa labi Aligned items top Vienības novietotas augša Aligned items vcenter Vienības novietotas centrā vertikāli Aligned items bottom Vienības novietotas apakšā Item z-order changed Vienības z-order (pozīcija) ir izmainīta QgsCompositionBase Composition Kompozīcija Paper Papīrs Size Izmērs Units Vienības Width Platums Height Augstums Orientation Orientācija QgsCompositionWidget Landscape Ainava Portrait Portrets ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Vēstule; 8.5x11 collas) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloīds; 11x17 collas) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 collas) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 collas) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 collas) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 collas) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 collas) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 collas) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 collas) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 collas) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 collas) Custom Pielāgots A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) mm mm inch colla A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 collas) Solid Vienlaidus Dots Punkti Crosses Krusti QgsCompositionWidgetBase Composition Kompozīcija Orientation Orientācija Units Vienības Paper and quality Papīrs un kvalitāte Size Izmērs dpi dpi Quality Kvalitāte Width Platums Height Augstums Spacing Intervāls X offset X nobīde Y offset Y nobīde Pen width Zīmuļa platums Grid color Tīkla krāsa Grid style Tīkla stils Snapping Pielipšana Snap to grid Pielipt pie tīkla Print as raster Drukāt kā attēlu QgsConfigureShortcutsDialog None Nav Set default (%1) Iestatīt noklusējuma (%1) Input: Ievade: Change Mainīt Shortcut conflict Īsceļu konflikts This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Šis īsceļš ir jau piešķirts %1 darbībai. Piešķirt šai? Configure shortcuts Konfigurēt īsceļus Action Darbība Shortcut Īsceļš Set none Neiestatīt Set default Iestatīt noklusējuma Load... Ielādē... Save... Saglabā Save shortcuts Saglabāt īsceļus XML file (*.xml);; All files (*) XML fails (*.xml);; Visi faili (*) Saving shortcuts Saglabā īsceļus Cannot write file %1: %2. Nebija iespējams rakstīt failā %1: %2 Load shortcuts Ielādēt īsceļus Loading shortcuts Ielādē īsceļus Cannot read file %1: %2. Nebija iespējams nolasīt failu %1: %2 Parse error at line %1, column %2: %3 Parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Šis fails nav īsceļu apmaiņas fails. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Šis fails satur īsceļus, kas ir definēti citā lokālē, tādēļ to nav iespējams lietot. QgsConnectionInformationDlg Dialog Dialogs Connection information Savienojuma informācija Test connection Testēt savienojumu Save password Saglabāt paroli Only look in the Geometry_column table Meklēt tikai Geometry_columns tabulā Only look in the 'public' schema Meklēt tikai 'public' shēmā Name : Nosaukums : Host : Resursdators : Database : Datu bāze : Port : Ports : Username : Lietotājvārds : Password : Parole : QgsContinuousColorDialogBase Continuous color Vienlaidus krāsa Maximum value Maksimālā vērtība Outline width Līnijas platums Minimum value Minimālā vērtība Classification field Klasifikācijas lauks Draw polygon outline Zīmēt poligona kontūru QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. Resursa koordinātu sistēma (CRS) ir nederīga. inverse transform atgiezt transformāciju forward transform turpināt transformāciju %1 of %2 failed with error: %3 %1 no %2 neizdevās ar kļūdu: %3 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. Mērķa koordinātu sistēma (CRS) nav derīga. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Koordinātas nav iespējams pārprojicēt. CRS ir: %1 QgsCopyrightLabelPlugin Bottom Left Apakšējais kreisais Top Left Augšējais kreisais Top Right Augšējais labais &Decorations &Dekorācijas Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Izveido autortiesību birku, ko attēlot uz kartes. Bottom Right Apakšējais labais &Copyright Label &Autortiesību birka QgsCopyrightLabelPluginGuiBase Copyright Label Plugin Autortiesību birkas spraudnis &Enter your copyright label here: I&evadiet savu autortiesību birku: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2010</span></p></body></html> &Placement &Novietojums Bottom Left Apakšējais kreisais Top Left Augšējais kreisais Bottom Right Apakšējais labais Top Right Augšējais labais &Orientation &Orientācija &Color &Krāsa Horizontal Horizontāls Vertical Vertikāls Enable copyright label Ieslēgt autortiesību spraudni QgsCredentialDialog Enter Credentials Ievadi kvalifikācijas datus Username Lietotājvārds Password Parole TextLabel TekstaBirka Realm Vieta QgsCustomProjectionDialog Delete Projection Definition? Dzēst projekcijas informāciju? Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Projekcijas informācijas dzēšana ir neatgriezeniska darbība. Vai Jūs tiešām vēlaties to dzēst? %1 of %2 %1 no %2 Abort Atcelt New Jauna * of %1 * no %1 QGIS Custom Projection QGIS pielāgotā projekcija This proj4 projection definition is not valid. Šī proj4 projekcijas definīcija nav pareiza. Northing and Easthing must be in decimal form. Ziemeļiem un Austrumiem ir jābūt decimālajā formā. Internal Error (source projection invalid?) Iekšēja kļūda (nepareiza avota projekcija?) Error Kļūda Please give the projection a name before pressing save. Pirms saglabāšanas lūgums norādīt projekcijas nosaukumu. Please add the parameters before pressing save. Pirms saglabāsanas lūgums norādīt parametrus. Please add a proj= clause before pressing save. Pirms sagalabāšanas lūgums norādīt proj= nosacījumus. This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. COMMENTED OUT Šī proj4 elipsoīda definīcija nav pareiza. Lūdzu pievienjiet ellips= sadaļu pirms saglabāšanas. Please correct before pressing save. Lūgums izlabot pirms saglabāšanas. QgsCustomProjectionDialogBase Define Definēt |< |< < < 1 of 1 1 no 1 > > >| >| Test Testēt Calculate Aprēķināt Geographic / WGS84 Ģeogrāfisks / WGS84 Name Nosaukums Parameters Parametri * * S D X X North Ziemeļi East Austrumi Custom Coordinate Reference System Definition Pielāgotas koordinātu sistēmas definīcija You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Jūs varat definēt savu pielāgoto projekciju. Definīcijai ir jābūt proj4 formātā. Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Destination CRS Mērķa koordinātu sistēma QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Domuzīmes tukšuma modelis Dash Domuzīme Space Tukšums QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Pievienot PostGIS tabulas Connections Savienojumi Connect Pieslēgties New Jauns Edit Rediģēt Delete Dzēst Also list tables with no geometry arī sarakstu tabulas bez ģeometrijas Search options Meklēšanas opcijas Search Meklēt Search mode Meklēšanas režīms Search in columns Meklēt kolonnās Load Ielādēt Save connections to file Saglabāt savienojumu failā Save Saglabāt Load Load connections from file Ielādēt QgsDbTableModel Schema Shēma Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna Primary key column Primārās atslēgas kolonna Sql Sql Point Punkts Multipoint Multipunkts Line Līnija Multiline Multilīnija Polygon Poligons Multipolygon Multipoligons QgsDefineParameterFieldDlg Fields list Lauku saraksts Set Iestatīt Clear Attīrīt Cancel Atcelt Ok Labi Parameters Parametri Mean Vidējā vērtība Sorting Kārtošana Skewness Asimetrija Assignement Uzdevums QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Dzēst atribūtus QgsDelimitedTextPlugin &Add Delimited Text Layer &Pievienot atdalīta teksta slāni &Delimited text &Atdalīts teksts DelimitedTextLayer AtdalītaTekstaSlānis Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. Pievienot atdalīta teksta failu kā kartes slāni. Faila sākumam ir jāsatur pirmā rinda ar X un Y laukiem un jasatur koordinātas decimālskaitļos. Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field. Pievienot atdalīta teksta failu kā kartes slāni. Faila iesākumam ir jāsatur pirmā rinda ar atribūtu lauku nosaukumiem. Failam vai nu ir jāsatur X un Y koordinātu laukus decimālās vienībās, vai arī WKT formāta lauks. QgsDelimitedTextPluginGui No layer name Nav slāņa nosaukuma Please enter a layer name before adding the layer to the map Lūdzu ievadiet slāņa nosaukumu pirms tā pievienošanas kartei No delimiter Nav atdalītāja Please specify a delimiter prior to parsing the file Lūdzu norādiet atdalītāju pirms faila apsrtādes Choose a delimited text file to open Izvēlieties atdalītā teksta failu Parse Parsēt QgsDelimitedTextPluginGuiBase Create a Layer from a Delimited Text File Izveidot slāni no atdalīta teksta faila ... ... Geometry Ģeometrija <p align="right">X field</p> <p align="right">X lauks</p> Name of the field containing x values X vērtības saturošā lauka nosaukums Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. X vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y lauks</p> Name of the field containing y values Y vērtības saturošā lauka nosaukums Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Y vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu. Layer name Sāņa nosaukums Name to display in the map legend Nosaukums, ko rādīt kartes leģendā Name displayed in the map legend Nosaukums, kas tiks rādīts kartes leģendā Delimiter Atdalītājs Delimiter string Atdalītāja virkne Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt lielāks par vienu simbolu. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt 1 vai vairāku simbolu liels. Delimited text file Atdalīta teksta fails Full path to the delimited text file Pilns ceļš līdz atdalīta teksta failam Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Pilns ceļš līdz atdalītā teksta failam. Lai pareizi apstrādātu failu, nepieciešams atdalītāju definēt pirms faila nosaukuma ievadīšanas. Izmantojiet Pārlūkot pogu, lai izvēlētos ievaddatu failu. Browse to find the delimited text file to be processed Parlūkot, lai atrastu atdalītā teksta failu Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Izmantojiet šo pogu, lai sameklētu atdalītā teksta failu. Šī poga tiks aktivizēta tikai tad, kad būs norādīts teksta atdalītājs <i>Atdalītāja</i> lauciņā. Tiklīdz fails būs izvēlēts, X un Y lauciņu saraksti tiks piepildīti ar informāciju no faila. Type Tips Sample text Paraugs The delimiter is taken as is Atdalītājs ir pieņemts kā ir Plain characters Vienkāršs teksts The delimiter is a regular expression Atdalītājs ir regulāra izteiksme Regular expression Regulāra izteiksme File Name Faila nosaukums Browse... Pārlūkot... Selected delimiters Semicolon Semikols Tab Tab Space Tukšums Comma Komats Colon Kols Start import at row Sākt importēšanu no rindas The file contains X and Y coordinate columns Fails satur X un Y koordinātu aili X Y fields X Y lauki The file contains a well known text geometry field Fails satur WKT ģeometrijas lauku WKT field WKT lauks QgsDelimitedTextProvider Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: Piezīme: sekojošās rindas netika ielādētas, jo QGIS nevarēja noteikt vērtības X un Y koordinātām: Error Kļūda QgsDetailedItemWidgetBase Form Forma Heading Label Virsraksta birka Detail label Apraksta birka QgsDiagramDialog Pie chart Apaļa diagramma Bar chart Stabiņu diagramma Proportional SVG symbols Proporcionāli SVG simboli linearly scaling lineāra mērogošana QgsDiagramDialogBase Dialog Dialogs Display diagrams Rādīt diagrammas Diagram type Diagrammas tips Classification attribute Klasifikācijas atribūts Classification type Klasifikācijas tips QgsDisplayAngle %1 degrees %1 grādi %1 radians %1 radiāni %1 gon %1 gons QgsDisplayAngleBase Angle Leņķis Ellipsoidal Elipsoidāls QgsDlgPgBufferBase Buffer features Izveidot buferi Buffer distance in map units: Bufera platums kartes vienībās: Table name for the buffered layer: Bufera slāņa nosaukums: Create unique object id Izveidot unikālu objekta ID public publisks Geometry column: Ģeometrijas kolonna: Spatial reference ID: Telpiskās norādes ID: Unique field to use as feature id: Unikāls lauks, ko lietot kā objekta ID: Schema: Shēma: Add the buffered layer to the map? Pievienot bufera slāni kartei? <h2>Buffer the features in layer: </h2> <h2>Izveido buferi objektiem slānī: </h2> Parameters Parametri QgsEncodingFileDialog Encoding: Kodējums: Cancel &All Atcelt &visu QgsEngineConfigDialog Dialog Dialogs Search method Meklēšanas metode Chain (fast) Ķēde (ātri) Popmusic Tabu Popmuzikas tabu Popmusic Chain Popmuzikas ķēde Popmusic Tabu Chain Popmuzikas tabu ķēde FALP (fastest) FALP (ātrākā metode) Number of candidates Kandidātu skaits Point Punkts Line Līnija Polygon Poligons Show all labels (i.e. including colliding labels) Radīt visas birkas (t.i. ietverot pārklājošās birkas) Show label candidates (for debugging) Rādīt birku kandidātus (atkļūdošanai) QgsFeatureAction Run actions Startēt darbību QgsFieldCalculator (not supported by provider) (neatbalsta pakalpojuma sniedzējs) Syntax error Sintakses kļūda Provider error Sniedzēja kļūda Could not add the new field to the provider. Sniedzējam nebija iespējams pievienot jauno lauku. Error Kļūda An error occured while evaluating the calculation string. Izvērtējot aprēķinu rindu, konstatēta kļūda. QgsFieldCalculatorBase Field calculator Lauku kalkulators Update existing field Atjaunināt jau eksistējošu lauku Only update selected features Atjaunināt tikai izvēlētos objektus New field Jauns lauks Output field name Izvades lauka nosaukums Output field type Izvades lauka tips Output field width Izvades lauka platums Output field precision Izvades lauka precizitāte Fields Lauki Values Vērtības Sample Paraugs All Viss Operators Operatori + + * * sqrt sqrt sin sin tan tan acos acos ( ( - - / / ^ ^ cos cos asin asin atan atan ) ) to real uz reāliem to int uz veseliem to string uz tekstu length garums area platība Field calculator expression Lauku kalkulatora izteiksme rownum rindas numurs || Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Izvades platums. Piemēram, 123,456 nozīmē lauka platums 6. Precision Precizitāte QgsFormAnnotationDialog Delete Dzēst Qt designer file Qt dizainera fails QgsFormAnnotationDialogBase Dialog Dialogs ... ... QgsGCPListModel map units kartes vienības pixels pikseļi QgsGCPListWidget Recenter Pārcentrēt Remove Noņemt QgsGPSDetector local gpsd lokālais gpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 Jauna iekārta %1 Are you sure? Vai esat pārliecināts? Are you sure that you want to delete this device? Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst šo iekārtu? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor GPS iekārtas redaktos This is the name of the device as it will appear in the lists Šis ir iekārtas nosaukums, kas tiks rādīts pie iekārtu saraksta Commands Komandas The command that is used to upload tracks to the device Komanda, ko izmanto ceļu augšupielādei uz iekārtu The command that is used to download tracks from the device Komanda, ko izmanto ceļu lejupielādei no iekārtas The command that is used to upload routes to the device Komanda, ko izmanto maršrutu augšupielādei uz iekārtu The command that is used to download routes from the device Komanda, ko izmanto maršrutu lejupielādei no iekārtas Devices Iekārtas Delete Dzēst New Jauns Update Atjaunot Track download Ceļu lejupielāde Route upload Maršrutu augšupielāde Waypoint download Ceļapunktu lejupielāde Route download Maršrutu lejupielāde The command that is used to upload waypoints to the device Komanda, ko izmanto ceļapunktu augšupielādei uz iekārtu Track upload Ceļu augšupielāde The command that is used to download waypoints from the device Komanda, ko izmanto ceļapunktu lejupielādei no iekārtas Waypoint upload Ceļapunktu augšupielāde <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> Device name Iekārtas nosaukums QgsGPSInformationWidget Connecting... Pieslēdzas... Timed out! Noildze! Connected! Pieslēdzies! Disconnect Atvienoties Connect Pieslēgties /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Disconnected... Atslēdzies... Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis 2.5D shape type not supported 2.5D datu tips nav atbalstīts Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. Multipart shape type not supported Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. Layer cannot be added to Nav iespējams pievienot slāni The data provider for this layer does not support the addition of features. Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu. Layer not editable Slānis nav rediģējams Not enough vertices Nepietiek virsotņu Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Līniju nevar pabeigt, ja tai nav divi mezgli. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Poligonu nevar pabeigt, ja tam nav vismaz viens mezgls un vismaz divas virsotnes. Feature added Objekts ir pievienots Error Kļūda The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type An error was reported during intersection removal Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. QgsGPSInformationWidgetBase Form Forma ... ... Connect Pieslēgties Latitude Platums Longitude Garums Elevation Augstums Vertical Accuracy Vertikālā precizitāte Horizontal Accuracy Horizontālā precizitāte Add vertex Pievienot virsotni Add feature Pievienot objektu Reset current feature Atjaunot pašreizējo pazīmi Autodetect Atomātiska noteikšana Use path / port below Lietot ceļu / portu zemāk Path to serial device Seriālās iekārtas ceļš GPS cursor size GPS kursora izmērs Small Mazs Large Liels GPS digitizing GPS digitizēšana Auto-add vertices Automātiski pievienot virsotnes GPS map recenter Pārcentrēt GPS karti when leaving extents atstājot apjomus never nekad always vienmēr Track Ceļš Color Krāsa width platums GPS connection GPS savienojums Port Ports Host Resursdators Device Iekārta ddddd; ddddd; Connection to gpsd Pieslēdzas gpsd QgsGPSPlugin &Gps Tools &GPS rīki &Create new GPX layer &Izveidot jaunu GPX slāni Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Izveido jaunu GPX slāni un parāda to uz kartes audekla &Gps &GPS Save new GPX file as... Saglabāt jauno GPX failu kā... GPS eXchange file (*.gpx) GPS apmaiņas fails (*.gpx) Could not create file Failu nebija iespējams izveidot GPX Loader GPX lādētājs Could not start process Nebija iespējams startēt procesu Could not start GPSBabel! Nebija iespējams startēt GPSBabel! Importing data... Datu importēšana... Cancel Atcelt Could not import data from %1! Nebija iespējams importēt datus no %1! Error importing data Kļūda importējot datus Not supported Nav atbalstīts Downloading data... Lejuplādēju datus... Could not download data from GPS! Nebija iespējams lejuplādēt datus no GPS! Error downloading data Kļūda lejuplādējot datus Uploading data... Augšuplādēju datus... Error while uploading data to GPS! Kļūda augšuplādējot datus uz GPS! Error uploading data Kļūda augšuplādējot datus Could not convert data from %1! Nebija iespējams konvertēt datus no %1! Error converting data Kļūda konvertējot datus Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Nebija iespējams nolasīt izvēlēto faili. Lūdzu izvēlēties derīgu. This device does not support downloading of %1. Šī iekarta neatbalsta %1 lejuplādi. This device does not support uploading of %1. Šī iekarta neatbalsta %1 augšuplādi. Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Nav iespējams izveidot GPX faulu ar šādu nosaukumu. Mēģini vēlreiz ar citu nosaukumu vai citā mapē. QgsGPSPluginGui GPS eXchange format (*.gpx) GPS apmaiņas formāts (*.gpx) Select GPX file Izvēlieties GPX failu Select file and format to import Izvēlieties importējamo failu un formātu Waypoints Ceļapunkti Routes Maršruti Tracks Ceļi Choose a file name to save under Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt Waypoints from a route Waypoints from a track Route from waypoints Track from waypoints QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools GPS rīki Load GPX file Ielādēt GPX failu File Fails Feature types Objektu tipi Waypoints Ceļapunkti Routes Maršruti Tracks Ceļi Import other file Importēt citu failu Download from GPS Lejupielādēt no GPS Edit devices Rediģēt iekārtas Upload to GPS Augšupielādēt uz GPS Browse... Pārlūkot... File to import Importējamais fails Feature type Objektu tipi Layer name Sāņa nosaukums GPX output file GPX izvades fails Save As... Saglabāt kā... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Piezīme: Pareiza faila tipa izvēle faila izvēles logā ir svarīga!) GPS device GPS iekārta Port Ports Output file Izvades fails Data layer Datu slānis GPX Conversions GPX konvertēšana GPX input file GPX ievades fails Conversion Konvertēšana Edit devices... Rediģēt iekārtas... Refresh Atjaunināt QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Nederīgs URI - jums jānorāda objektu tips. GPS eXchange file GPS apmaiņas fails Digitized in QGIS Digitizēts iekš QGIS QgsGdalProvider Dataset Description Datu kopas apraksts Band %1 Kanāls %1 Dimensions: Dimensijas: X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanāli: %3 Origin: Izcelsme: Pixel Size: Pikseļa izmērs: out of extent ārpus apjoma null (no data) null (nav datu) Average Magphase Average Vidējais QgsGenericProjectionSelector This layer appears to have no projection specification. Izskatās, ka šim slānim nav definēta koordinātu sistēma. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Pēs noklusējuma šim slānim tiek lietota projekta koordinātu sistēma, taču jūs to varat mainīt definējot slāņa koordinātu sistēmu. Define this layer's coordinate reference system: Definē šī slāņa koordinātu sistēmu: QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Koordinātu sistēmu izvēle QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 collas) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Vēstule; 8.5x11 collas) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloīds; 11x17 collas) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 collas) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 collas) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 collas) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 collas) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 collas) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 collas) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 collas) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 collas) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 collas) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Konfigurēt ģeoreferencētāju Point tip Punkta attēlošana Show IDs Rādīt ID Show coords Rādīt koordinātas PDF report PDF atskaite Left margin Kreisā mala mm mm Right margin Labā mala Show Georeferencer window docked Rādīt ģeoreferencētāja logu ievietojamu Residual units Starpības vienības Pixels Pikseļi Use map units if possible Ja iespējams, lietot kartes vienības PDF map PDF karte Paper size Lapas izmērs QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Apraksta ģeoreferencētājs <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {10p?} {400;?} {12p?} {12p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} QgsGeorefPlugin &About &Par &Georeferencer &Telpiskā piesaiste QgsGeorefPluginGui All other files (*) Visi citi faili (*) Open raster Atvērt rastru %1 is not a supported raster data source %1 ir neatbalstīts rastra datu avots Unsupported Data Source Neatbalstīts datu avots Raster loaded: %1 Ielādētais rastrs: %1 Georeferencer - %1 Telpiskā piesaiste - %1 Transform: Transformēt: Info Informācija GDAL scripting is not supported for %1 transformation Load GCP points Ielādēt GCP punktus No GCP points to save Nav GCP punktu saglabāšanai Save GCP points Saglabāt GCP punktus Please load raster to be georeferenced Help Palīdzība Panels Paneļi Toolbars Rīkjoslas Coordinate: Koordinātas: Current map coordinate Pašreizējās kartes koordinātas Current transform parametrisation Unable to open GCP points file %1 Nav iepējams atvērt GCP punktu failu %1 Could not write to %1 Nebija iespējams rakstīt %1 Save GCPs Saglabāt GCPs Georeferencer Telpiskā piesaiste Save GCP points? Vai saglabāt GCP punktus? Failed to get linear transform parameters <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable Error Kļūda Transformation parameters Transformācijas parametri Translation x Tulkojums x Translation y Tulkojums y Scale x Mērogs x Scale y Mērogs y Rotation [degrees] Rotācija [grādi] Residuals Starpības map units kartes vienības pixels pikseļi Mean error [%1] Nozīmē kļudu [%1] yes no Translation (%1, %2) Tulkojums (%1, %2) Scale (%1, %2) Mērogs (%1, %2) Rotation: %1 Rotācija: %1 Mean error: %1 Nozīmē kļudu: %1 Copy in clipboard Kopēt stapliktuvē %1 %1 GDAL script GDAL skripts Please set transformation type Lūdzu iestatiet tranformācijas veidu Please set output raster name Lūdzu iestatiet izvades rastra nosaukumu %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 nepieciešami vismaz %2 GCP punkti. Lūdzu norādi vairāk Linear Lineārs Helmert Helmerta Polynomial 1 Polinomiāla 1 Polynomial 2 Polinomiāla 2 Polynomial 3 Polinomiāla 3 Thin plate spline (TPS) TPS Not set Neiestatīts World file exists World fails jau eksistē Projective Projekcija QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Telpiskā piesaiste File Fails View Skats Edit Rediģēt Settings Parametri GCP table GCP tabula Open raster Atvērt rastru Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Tuvināt Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Tālināt Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Tuvina līdz slānim Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Panoramēt Transformation settings Transformācijas parametri Add point Pievienot punktu Ctrl+A Ctrl+A Delete point Dzēst punktu Ctrl+D Ctrl+D Quit Beigt Start georeferencing Sākt telpisko piesaisti Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL script Ģenerēt GDAL skriptu Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGis Sasaistīt telpiskās piesaistes rīku ar QGIS Link QGis to Georeferencer Sasaistīt QGIS ar telpiskās piesaistes rīku Save GCP points as... Saglabāt GCP punktus kā... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points Ielādēt GCP punktus Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer Konfigurēt ģeoreferencētāju Ctrl+P Ctrl+P Raster properties Rastra īpašības Move GCP point Pārvietot GCP punktu Zoom Next Nākošais skats Zoom Last Pēdējā tālummaiņa QgsGraduatedSymbolDialog Equal Interval Vienādi intervāli Quantiles Apjomi Empty Tukšs QgsGraduatedSymbolDialogBase graduated Symbol graduēts simbols Delete class Dzēst klasi Classify Klasificēt Classification field Klasifikācijas lauks Mode Režīms Number of classes Klašu skaits QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Range Diapazons Label Birka Error Kļūda change mainīt Column Kolonna Symbol Simbols Classes Klases Color ramp Krāsu rampa Mode Režīms Equal Interval Vienādi intervāli Quantile Apjoms Classify Klasificēt Add class Pievienot klasi Delete class Dzēst klasi Advanced Paplašināti Natural Breaks (Jenks) Standard Deviation Standarta novirze Pretty Breaks Smuki lūzumi There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. The selected color ramp is not available. QgsGrassAttributes Warning Brīdinājums Column Kolonna Value Vērtība Type Tips ERROR KĻŪDA OK Labi Layer Slānis QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS atribūti Tab 1 Tab 1 result rezultāts Update Atjaunot Update database record Atjaunot datubāzes ierakstu New Jauns Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Pievienot jaunu kategoriju izmantojot GRASS rediģēšanas rīkkopu Delete Dzēst Delete selected category Dzēst izvēlēto kategoriju QgsGrassBrowser Tools Rīki Add selected map to canvas Pievienot izvēlēto karti audeklam Copy selected map Kopēt izvēlēto karti Rename selected map Pārsaukt izvēlēto karti Delete selected map Dzēst izvēlēto karti Set current region to selected map Iestatīt pašreizējo reģionu tā, lai tas atbilstu izvēlētajai kartei Refresh Atsvaidzināt New name for layer "%1" Jauns nosaukums slānim "%1" Warning Brīdinājums Question Jautājums Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Vai tiešām vēlaties dzēst %n izvēlēto slāņu? Cannot write new region Nevar ierakstīt jaunu reģionu New name Jauns nosaukums Cannot copy map %1@%2 Nevar kopēt karti %1@%2 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot rename map %1 Nevar pārsaukt karti %1 Cannot delete map %1 Nevar dzēst karti %1 QgsGrassEdit New point Jauns punkts New centroid Jauns centroīds Delete vertex Dzēst virsotni Edit tools Rediģēšanas rīki New line Jauna līnija New boundary Jauna robeža Move vertex Pārvietot virsotni Add vertex Pievienot virsotni Move element Pārvietot elementu Split line Sadalīt līniju Delete element Dzēst elementu Edit attributes Rediģēt atribūtus Close Aizvērt Warning Brīdinājums You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Jūs neesat karšu kopas īpašnieks un tādēļ nav iespējams sākt rediģēt vektoru slāni. Cannot open vector for update. Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai. Info Informācija The table was created Tabula ir izveidota Tool not yet implemented. Rīks vēl nav izstrādāts. Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? Tabulā ir palicis bāreņu ieraksts. <br>Dzēst ierakstu? Cannot delete orphan record: Nevar dzēst bāreņa ierakstu: Background Fons Highlight Izcelt Dynamic Dinamisks Point Punkts Line Līnija Boundary (no area) Robeža (nav poligona) Boundary (1 area) Robeža (1 poligons) Boundary (2 areas) Robeža (2 poligoni) Centroid (in area) Centroīds (poligonā) Centroid (outside area) Centroīds (ārpus poligona) Centroid (duplicate in area) Centroīds (dublikāts poligonā) Node (1 line) Mezgls (1 līnija) Node (2 lines) Mezgls (2 līnijas) Next not used Nākamais neizmantotais Manual entry Manuāla ievade No category Nav katergorijas Cannot check orphan record: %1 Nevar pārbaudīt bāreņierakstu: %1 Cannot describe table for field %1 Nevar iegūt tabulas aprakstu laukam %1 Left: %1 Kreisais: %1 Middle: %1 Vidējais: %1 Right: %1 Labais: %1 QgsGrassEditAddVertex Select line segment Izvēlieties līnijas segmentu New vertex position Jauns virsotnes novietojums Release Atlaist QgsGrassEditAttributes Select element Izvēlieties elementu QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS rediģēšana Category Kategorija Mode Režīms Settings Parametri Snapping in screen pixels Snapošana ekrāna pikseļos Symbology Simboloģija Table Tabula Add Column Pievienot kolonnu Create / Alter Table Izveidot / Modificēt tabulu Line width Līnijas platums Marker size Marķiera izmērs Layer Slānis Disp Ekrāns Color Krāsa Type Tips Index Indekss Column Kolonna Length Garums QgsGrassEditDeleteLine Select element Izvēlieties elementu Delete selected / select next Dzēst izvēlēto / izvēlēties nākamo Release selected Atlaist izvēlēto QgsGrassEditDeleteVertex Select vertex Izvēlieties virsotni Delete vertex Dzēst virsotni Release vertex Atlaist virsotni QgsGrassEditMoveLine Select element Izvēlieties elementu New location Jauns novietojums Release selected Atlaist izvēlēto QgsGrassEditMoveVertex Select vertex Izvēlieties virsotni Select new position Izvēlieties jaunu novietojumu QgsGrassEditNewLine New vertex Jauna virsotne New point Jauns punkts Undo last point Atcelt pēdējo punktu Close line Noslēgt līniju QgsGrassEditNewPoint New centroid Jauns centroīds New point Jauns punkts QgsGrassEditSplitLine Select position on line Izvēlieties novietojumu uz līnijas Split the line Sadalīt līniju Release the line Atlaist līniju Select point on line Izvēlēties punktu uz līnijas QgsGrassElementDialog Cancel Atcelt Ok Labi <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Ievadiet nosaukumu!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Šis ir avota nosaukums!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Eksistē!</font> Overwrite Pārrakstīt QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Mapcalc rīki Add map Pievienot karti Add constant value Pievienot konstantu vērtību Add operator or function Pievienot operatoru vai funkciju Add connection Pievienot savienojumu Select item Izvēlēties vienumu Delete selected item Dzēst izvēlēto vienību Open Atvērt Save Saglabāt Save as Saglabāt kā Addition Pieskaitīt Subtraction Atņemt Multiplication Reizināt Division Dalīt Modulus Modulis Exponentiation Eksponents Equal Vienāds Not equal Nav vienāds Greater than Lielāks Greater than or equal Lielāks vai vienāds Less than Mazāks Less than or equal Mazāks vai vienāds And Un Or Vai Absolute value of x Absolūtā x vērtība Inverse tangent of x (result is in degrees) Inversais tangenss no x (rezultāts ir grādos) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Inversais tangenss no y/x (rezultāts ir grādos) Current column of moving window (starts with 1) Pašreizējā kolonna kustīgajā logā (sākas ar 1) Cosine of x (x is in degrees) Kosinuss no x (x ir grādos) Convert x to double-precision floating point Konvertē x uz dubultas precizitātes daļskaitli Current east-west resolution Pašreizējā austrumu-rietumu izšķirtspēja Exponential function of x Eksponenta funkcija no x x to the power y x pakāpē y Convert x to single-precision floating point Konvertē x uz vienas precizitātes daļskaitli Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Lēmums: 1, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā Decision: a if x not zero, 0 otherwise Lēmums: a, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā Decision: a if x not zero, b otherwise Lēmums: a, ja x nav nulle, b pretējā gadījumā Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Lēmums: a, ja x > 0, b, ja x ir nulle, c, ja x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Konvertē x uz veselu skaitli [nocērt] Check if x = NULL Pārbaudīt vai X = NULL Natural log of x Naturāllogaritms no X Log of x base b Logaritms no x pie bāzes b Largest value Lielākā vērtība Median value Mediānas vērtība Smallest value Mazākā vērtība Mode value Modas vērtība 1 if x is zero, 0 otherwise 1, ja x ir nulle, 0 pretējā gadījumā Current north-south resolution Pašreizējā ziemeļu-dienvidu izšķirtspēja NULL value NULL vērtība Random value between a and b Gadījumskaitlis robežās no a līdz b Round x to nearest integer Noapaļot X līdz tuvākajam veselajam skaitlim Current row of moving window (Starts with 1) Pašreizējā rinda kustīgajā logā (sākas ar 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinuss no x (x ir grādos) Square root of x sqrt(x) Kvadrātsakne no x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangenss no x (x ir grādos) Current x-coordinate of moving window Pašreizējā X koordināta kustīgajā logā Current y-coordinate of moving window Pašreizējā Y koordināta kustīgajā logā Warning Brīdinājums Cannot get current region Nevar saņemt pašreizējo reģionu No GRASS raster maps currently in QGIS QGIS nav GRASS rastra kartes Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Nebija iespējams izveidot 'mapcalc' mapi pašreizējā karšu kopā. New mapcalc Jauns mapcalc Enter new mapcalc name: Ievadiet jaunā mapcalc nosaukumu: Enter vector name Ievadiet vektora nosaukumu Save mapcalc Saglabāt mapcalc File name empty Faila nosaukums ir tukšs Cannot open mapcalc file Nevar atvērt mapcalc failu Output Izvade Cannot check region of map %1 Nevar parbaudīt reģionu kartei %1 Cannot get region of map %1 Nevar iegūt reģionu kartei %1 The file already exists. Overwrite? Fails jau eksistē. Pārrakstīt? The mapcalc schema (%1) not found. Mapcalc shēma (%1) nav atrasta. Cannot open mapcalc schema (%1) Nevar atvērt mapcalc shēmu (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Nevar nolasīt mapcalc shēmu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 rindā %2 kolonnā %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow GalvenaisLogs Output Izvade QgsGrassModule Run Darbināt Stop Apturēt Warning Brīdinājums Cannot get input region Nevar saņemt ievades reģionu Use Input Region Lietot ievades reģionu <B>Successfully finished</B> <b>Sekmīgi pabeigts</b> <B>Finished with error</B> <b>Beidza ar kļūdu</b> <B>Module crashed or killed</B> <b>Modulis avarēja vai tika nogalitāts</b> Please ensure you have the GRASS documentation installed. Lūdzu pārbaudi vai sistēmai ir instalēta GRASS dokumentācija. Module: %1 Modulis: %1 The module file (%1) not found. Moduļa fails (%1) netika atrasts. Cannot open module file (%1) Nebija iespējams atvērt moduļa failu (%1) Cannot read module file (%1) Nebija iespējams nolasīt moduļa failu (%1) %1 at line %2 column %3 %1 rindā %2 kolonnā %3 Module %1 not found Modulis %1 nav atrasts Cannot find man page %1 Nebija iespējams atrast man lapu %1 Not available, description not found (%1) Nav pieejams, apraksts nav atrasts (%1) Not available, cannot open description (%1) Nav pieejams, nebija iespējams atvērt aprakstu (%1) Not available, incorrect description (%1) Nav pieejams, nekorekts apraksts (%1) Input %1 outside current region! Ievade %1 ir ārpus pašreizējā reģiona! Output %1 exists! Overwrite? Izvade %1 eksistē! Pārrakstīt? Cannot find module %1 Nebija iespējams atrast moduli %1 Cannot start module: %1 Nebija iespējams palaist moduli: %1 QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS modulis Options Parametri Output Izvade Manual Manuāls Run Darbināt Close Aizvērt View output Aplūkot izvadi TextLabel TekstaBirka QgsGrassModuleField Attribute field Atribūta lauks Warning Brīdinājums 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. QgsGrassModuleFile File Fails %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;trūkst vērtība %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;mape neeksistē QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL Ievade Warning Brīdinājums PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Cannot find layeroption %1 Nevar atrast slāņa īpašību %1 Cannot find whereoption %1 Select a layer Izvēlieties slāni %1:&nbsp;no input %1&nbsp;nav ievades QgsGrassModuleInput Warning Brīdinājums Use region of this map Lietot šīs kartes reģionu Cannot find typeoption %1 Cannot find values for typeoption %1 Cannot find layeroption %1 Nevar atrast slāņa īpašību %1 GRASS element %1 not supported GRASS elements %1 nav atbalstīts Select a layer Izvēlieties slāni %1:&nbsp;no input %1&nbsp;nav ievades Input Ievade QgsGrassModuleOption %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;trūkst vērtība QgsGrassModuleSelection Selected categories Izvēlētās kategorijas QgsGrassModuleStandardOptions Item with key %1 not found Vienums ar atslēgu %1 nav atrasts << Hide advanced options << Slēpt paplašinātās īpašības Show advanced options >> Rādīt paplašinātās īpašības >> Warning Brīdinājums Cannot get current region Nevar saņemt pašreizējo reģionu Cannot find module %1 Nav iespējams atrast moduli %1 Cannot start module %1 Nav iespējams palaist moduli %1 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot read module description (%1): Nebija iespējams nolasīt moduļa aprakstu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 rindā %2 kolonnā %3 Cannot find key %1 Nevar atrast atslēgu %1 Item with id %1 not found Vienums ar ID %1 nav atrasts Cannot check region of map %1 Nevar parbaudīt reģionu kartei %1 Cannot set region of map %1 Nevar iestatīt kartes %1 reģionu QgsGrassNewMapset Database Datu bāze Location 2 Novietojums 2 User's mapset Lietotāja karšu kopa System mapset Sistēmas karšu kopa Location 1 Novietojums 1 Enter path to GRASS database Ievadiet ceļu līdz GRASS datu bāzei The directory doesn't exist! Mape neeksistē! Enter location name! Ievadiet novietojuma nosaukumu! The location exists! Novietojums jau eksistē! Selected projection is not supported by GRASS! Izvēlēto projekciju GRASS neatbalsta! Warning Brīdinājums Cannot create projection. Nevar izveidot projekciju. Cannot reproject previously set region, default region set. Nevar pārprojecēt iepriekš iestatīto reģionu. Iestatīts noklusējuma reģions. North must be greater than south Ziemeļiem ir jābūt lielākiem par dienvidiem East must be greater than west Austrumiem ir jābūt lielākiem par rietumiem Cannot reproject selected region. Nevar pārprojecēt izvēlēto reģionu. Cannot reproject region Nevar pārprojecēt reģionu Enter mapset name. Ievadiet karšu kopas nosaukumu. The mapset already exists Karšu kopa jau eksistē Database: Datu bāze: Location: Novietojums: Mapset: Karšu kopa: Create location Izveidot novietojumu Create mapset Izveidot karšu kopu Cannot open DEFAULT_WIND Nevar atvērt DEFAULT_WIND Cannot open WIND Nevar atvērt WIND New mapset Jauna karšu kopa New mapset successfully created and set as current working mapset. Jauna karšu kopa tika sekmīgi izveidota un iestatīta par darba karšu kopu. Cannot create new mapset directory Nevar izveidot jaunu karšu kopas mapi Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Nebija iespējams izveidot QgsCoordinateReferenceSystem No writable locations, the database is not writable! Nav rakstāmu novietojumu. Datubāze nav rakstāma! Regions file (%1) not found. Reģiona fails (%1) nav atrasts. Cannot open locations file (%1) Nebija iespējams atvērt novietojumu failu (%1) Cannot read locations file (%1): Nebija iespējams nolasīt novietojumu failu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 rindā %2 kolonnā %3 Cannot create new location: %1 Nebija iespējams izveidot jaunu novietojumu: %1 New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Jaunā karšu kopa tika sekmīgi izveidota, taču nebija iespējams to atvērt: %1 QgsGrassNewMapsetBase Example directory tree: Mapju koka piemērs: Database Error Datu bāzes kļūda Database: Datu bāze: Select existing directory or create a new one: Izvēlieties eksistējošu mapi vai izveidojiet jaunu: Location Novietojums Select location Izvēlēties novietojumu Create new location Izveidot jaunu novietojumu Location Error Novietojuma kļūda Projection Error Projekcijas kļūda Coordinate system Koordinātu sistēma Projection Projekcija Not defined Nav definēta Set current QGIS extent Iestatīt pašreizējo QGIS apjomu Set Iestatīt Region Error Reģiona kļūda S D W R E A N Z New mapset: Jauna karšu kopa: Mapset Error Karšu kopas kļūda <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">Eksistējošās karšu kopas</p> Location: Location: Mapset: Karšu kopa: New Mapset Jauna karšu kopa GRASS Database GRASS datubāze Tree Koks Comment Komentārs <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS dati tiek klabāti kokveida mapju struktūrā. GRASS datubāze ir augstākā līmeņa mape šajā kokā.</p></body></html> Browse... Pārlūkot... GRASS Location GRASS novietojums <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS novietojums ir karšu apkopojums kādai konkrētai teritorijai vai projektam.</p></body></html> Default GRASS Region GRASS noklusējuma reģions <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> Mapset Karšu kopa Owner Īpašnieks <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> Create New Mapset Izveidot jaunu karšu kopu QgsGrassPlugin GRASS GRASS &GRASS &GRASS Open mapset Atvērt karšu kopu New mapset Jauna karšu kopa Close mapset Aizvērt karšu kopu Add GRASS vector layer Pievienot GRASS vektoru slāni Add GRASS raster layer Pievienot GRASS rastra slāni Open GRASS tools Atvērt GRASS rīkus Display Current Grass Region Rādīt pašreizējo GRASS reģionu Edit Current Grass Region Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu Edit Grass Vector layer Rediģēt GRASS vektoru slāni Adds a GRASS vector layer to the map canvas Pievieno GRASS vektoru slāni kartes audeklam Adds a GRASS raster layer to the map canvas Pievieno GRASS rastra slāni kartes audeklam Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Parāda pašreizējo GRASS reģionu kā taisnstūri uz kartes audekla Edit the current GRASS region Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu Edit the currently selected GRASS vector layer. Rediģēt pašreiz izvēlēto GRASS vektoru slāni. GrassVector GRASSVektors 0.1 0.1 GRASS layer GRASS slānis Create new Grass Vector Izveidot jaunu GRASS vektoru slāni Warning Brīdinājums Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nevar atvērt vektoru %1 karšu kopā %2 līmenī 2 (topoloģija nav pieejama, mēģini pārbūvēt topoloģiju lietojot v.build moduli). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nav iespējams atvērt vektoru slāni %1 karšu kopā %2 GRASS Edit is already running. GRASS rediģēšana jau darbojas. New vector name Jauns vektoru nosaukums New vector created but cannot be opened by data provider. Jauna vektordatu kopa ir izveidota, taču datu sniedzējs nevar to atvērt. Cannot start editing. Nevar sākt rediģēt. GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu. Cannot open GRASS vector: %1 Nebija iespējams atvērt GRASS vektoru: %1 Cannot create new vector: %1 Nebija iespējams izveidot jaunu vektoru: %1 Cannot open vector for update. Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai. Cannot read current region: %1 Nebija iespējams nolasīt pašreizējo reģionu: %1 Cannot open the mapset. %1 Nebija iespējams atvērt karšu kopu. %1 Cannot close mapset. %1 Nebija iespējams aizvērt karšu kopu. %1 Cannot close current mapset. %1 Nebija iespējams aizvērt pašreizējo karšu kopu. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Nebija iespējams atvērt GRASS karšu kopu. %1 QgsGrassProvider GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS vektoru kartei %1 nav topoloģijas. Veidot topoloģiju? QgsGrassRasterProvider Out of extent null (no data) null (nav datu) QgsGrassRegion Warning Brīdinājums GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu. Cannot write region Nevar rakstīt reģionu Cannot read current region: %1 Nav iespējams nolasīt reģionu: %1 QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings GRASS reģiona parametri N Z W R E A S D N-S Res Z-D Izšķ Rows Rindas Cols Kolonnas E-W Res A-R Izšķ Color Krāsa Width Platums OK Labi Cancel Atcelt Extent Apjoms North Ziemeļi West Rietumi East Austrumi South Dienvidi Select the extent by dragging on canvas or change the following values Resolution Izšķirtspēja Cell width Šūnu platums Cell height Šūnu augstums Columns Kolonnas Border Malas QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Izvēlieties GRASS vektoru slāni Select GRASS Raster Layer Izvēlieties GRASS rastra slāni Select GRASS mapcalc schema Izvēlieties GRASS mapcalc shēmu Select GRASS Mapset Izvēlieties GRASS karšu kopu Warning Brīdinājums Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nevar atvērt vektoru %1 karšu kopā %2 līmenī 2 (topoloģija nav pieejama, mēģini pārbūvēt topoloģiju lietojot v.build moduli). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nav iespējams atvērt vektoru slāni %1 karšu kopā %2 Choose existing GISDBASE Izvēlieties eksistējošu GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Nederīga GISDBASE, nav pieejami novietojumi. Wrong GISDBASE Nepareiza GISDBASE Select a map. Izvēlieties karti. No map Nav kartes No layer Nav slāņa No layers available in this map Šai kartei slāņi nav pieejami QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Pievienot GRASS slāni Gisdbase Gisdbase Location Location Mapset Mapset Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Izvēlieties vai ierakstiet kartes nosaukumu (rastra nosaukumiem atļauts lietot '*' un '?' aizstājējzīmes) Map name Kartes nosaukums Layer Slānis Browse Pārlūkot Cancel Atcelt OK Labi Browse... Pārlūkot... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C QgsGrassTools Browser Pārlūks GRASS Tools GRASS rīki Warning Brīdinājums GRASS Shell is not compiled. GRASS čaula nav kompilēta. GRASS Tools: %1/%2 GRASS rīki: %1/%2 The config file (%1) not found. Konfigurācijas fails (%1) nav atrasts. Cannot open config file (%1). Nebija iespējams atvērt konfigurācijas failu (%1). Cannot read config file (%1): Nebija iespējams nolasīt konfigurācijas failu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 rindā %2 kolonnā %3 Cannot start command shell (%1) Nebija iespējams startēt komandu čaulu (%1) QgsGrassToolsBase Grass Tools GRASS rīki Modules Tree Moduļu koks 1 1 Modules List Moduļu saraksts Filter Filtrs QgsHandleBadLayers Browse Pārlūkot Layer name Sāņa nosaukums Type Tips Provider Sniedzējs New file Jauns fails New datasource Jauns datu avots none nav Select file to replace '%1' Izvēlēties failu, lai aizstātu '%1' Please select exactly one file. Lūdzu izvēlieties vienu failu. Select new directory of selected files Izvēlieties jaunu mapi no izvēlētiem failiem All files (*) Visi faili (*) Unhandled layer will be lost. Neapstrādātais slānis tiks zaudēts. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Ņemt sliktus slāņus Layer name Sāņa nosaukums Type Tips Provider Sniedzējs Original filename Sākotnējais faila nosaukums New filename Jauns faila nosaukums Original datasource Sākotnējais datu avots New datasource Jauns datu avots QgsHelpViewer Error Kļūda The QGIS help database is not installed QGIS palīdzības datubāze nav instalēta Quantum GIS Help Quantum GIS palīdzība This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team Palīdzības fails neeksistē jūsu valodai:<p><b>%1</b><p>Ja vēlaties to izveidot, sazinieties ar QGIS izstrādes komandu This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. Šis palīdzības fails nav pieejams jūsu valodā "%1". Ja vēlaties to iztulkot, sazinieties ar QGIS izstrādātāju komandu. Quantum GIS Help - %1 Quantum GIS palīdzība - %1 Failed to get the help text from the database: %1 Nebija iespējams saņemt palīdzības tekstu no datubāzes: %1 QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS palīdzība &Home &Mājas Alt+H Alt+H &Forward &Uz priekšu Alt+F Alt+F &Back &Atpakaļ Alt+B Alt+B &Close &Aizvērt Alt+C Alt+C about:blank about:blank QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS serveris negaidīti atbildēja ar HTTP statusa kodu %1 (%2) HTTP response completed, however there was an error: %1 Saņemta HTTP atbilde, taču bija kļūda: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP transakcija ir pabeigta, taču bija kļūda: %1 Received %1 of %2 bytes Saņemti %1 no %2 baitiem Received %1 bytes (total unknown) Saņemti %1 baiti (kopējais apjoms nezināms) Not connected Nav pieslēdzies Looking up '%1' Meklē '%1' Connecting to '%1' Pieslēdzas '%1' Sending request '%1' Sūta pieprasījumu '%1' Receiving reply Saņem atbildi Response is complete Atbildes process ir pabeigts Closing down connection Savienojums tiek slēgts Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Pēc %n sekunžu ilga aktivitātes trūkuma iestājās tīkla noildze. Tā varētu būt problēma ar jūsu tīkla savienojumu vai arī ar WMS serveri. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dialogs Distance coefficient P Distances koeficients P QgsIdentifyResults Identify Results Identificēt rezultātus Feature Objekts Value Vērtība (Actions) (Darbības) Edit feature form Objekta rediģēšanas forma View feature form Apskatīt objektu formā Zoom to feature Tuvināt līdz objektam Copy attribute value Kopēt atribūta vērtību Copy feature attributes Kopēt objekta atribūtus Expand all Izplest visu Collapse all Sakļaut visu Attribute changed Atribūts ir nomainīts Run actions Startēt darbību (Derived) (Atvasināta) Clear results Tīrīt rezultātus Clear highlights Tīrīt izcelto Highlight all Izcelt visu Highlight layer Izcelt slāni Attribute changes Atribūts nomainās QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identificēt rezultātus 1 1 QgsImageWarper Progress indication Progresa indikators QgsImportTextFileDlg Import text file dialog Importēt teksta faila dialogu Number of line(s) to skip Izlaist rindu skaitu Content of file Faila saturs Separator Atdalītajs space ( ) tukšums ( ) Comma (,) Komats (,) Tab (\t) Tabula (\t) Other Cits Pipe (|) Kanāls (|) Semilicon (;) Semikols (;) Fields definition Lauku definīcija X X Y Y Mean Vidējā vērtība Sorting Kārtošana Skewness Asimetrija Add to current map set Pievienot pašreizējai karšu kopai Create associated shape file Izveido saistītu shape file Field names at first line Lauku nosaukumi pirmajā līnijā Select a file Izvēlies failu Number of line(s) to read (0: entire file) Nolasāmo rindu skaits (0 apzīmē visu failu) QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Triangulācijas interpolācija (TIN): Inverse Distance Weighting (IDW) Inversā distanču svarošana (IDW) No input data for interpolation Nav ievades datu interpolācijai Please add one or more input layers Lūdzu pievienojiet vismaz vienu ievades slāni Output file name invalid Izvades faila nosaukums nav derīgs Please enter a valid output file name Lūdzu ievadiet derīgu izvades faila nosaukumu Break lines Dalīt līnijas Structure lines Strukturēt līnijas Points Punkti Save interpolated raster as... Saglabāt interpolēto rastru kā... QgsInterpolationDialogBase ... ... Interpolation plugin Interpolācijas spraudnis Input Ievade Use z-Coordinate for interpolation Interpolācijai lietot z koordināti Vector layers Vektoru slāņi Interpolation attribute Interpolācijas atribūts Add Pievienot Remove Noņemt Vector layer Vektoru slānis Attribute Atribūts Type Tips Output Izvade Interpolation method Interpolācijas metode Number of columns Kolonnu skaits Number of rows Rindu skaits Cellsize X Šūnas X izmērs Cellsize Y Šūnas Y izmērs X min X min X max X max Y min Y min Y max Y max Set to current extent Izmantot pašreizējo apjomu Output file Izvades fails QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolācija QgsItemPositionDialogBase Set item position Noteikt vienuma novietojumu Item reference point Objekta atskaites punkts Coordinates Koordinātas x x y y Set Position Noteikt pozīciju Close Aizvērt Width Platums Height Augstums QgsLUDialogBase Enter class bounds Ievadiet klases robežas Lower value Mazākā vērtība Upper value Lielākā vērtība QgsLabelDialog Auto Auto QgsLabelDialogBase Form1 Forma1 Label Properties Birkas īpašības In points Punktos In map units Kartes vienībās Transparency Caurspīdīgums Offset Nobīde X offset X nobīde Y offset Y nobīde Advanced Paplašināti Preview: Priekšapskate: QGIS Rocks! QGIS ruļevoj! Font Fonts Font size Fonta izmērs % % Transparency: Caurspīdīgums: Size: Izmērs: Above Virs Over Pāri Left Pa kreisi Below Zem Right Pa labi Above Right Virs pa labi Below Right Zem pa labi Above Left Virs pa kreisi Below Left Zem pa kreisi Placement Novietojums Field containing label Birkas lauks Default label Noklusējuma birka Data defined buffer Datu definēts buferis Data defined position Datu definēta vieta Color Krāsa Angle (deg) Leņķis (grādi) Buffer size Bufera izmērs X Offset (pts) X nobīde (punktos) Y Offset (pts) Y nobīde (punktos) Basic label options Birkas pamatopcijas Label only selected features Pievienot birkas tikai izvēlētajiem objektiem Data defined placement Datu definēts izvietojums Data defined properties Datu definētas īpašības &Font family &Fontu saime &Bold &Treknraksts &Italic &Kursīvs &Underline &Pasvītrots &Size &Izmērs Size units Izmēra vienības Strikeout Pārsvītrots X Coordinate X koordināta Y Coordinate Y koordināta Multiline labels? Multilīnijas birkas? Use scale dependent rendering Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu Maximum Maksimālais Minimum Minimālais ° ° &Color &Krāsa Buffer labels Birkas buferis QgsLabelPropertyDialog Label font Birkas fonts Font color Fonta krasa Buffer color Bufera krāsa QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Text Teksts Font Fonts Size Izmērs Buffer Buferis Position Novietojums Label distance Birkas attālums X Coordinate X koordināte Y Coordinate Y koordināte Horizontal alignment Horizontālā līdzināšana Vertical alignment Vertikālā līdzināšana Rotation Rotācija QgsLabelingGui pt pt map units kartes vienības QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Slāņa tekstu attēlošanas nosacījumi Label this layer Attēlot tekstus šim slānim Field with labels Lauks ar tekstu Placement Novietojums around point ap punktu over point virs punkta parallel paralēli curved izliekti horizontal horizontāli over centroid virs centroīda around centroid ap centroīdu horizontal (slow) horizontāli (lēni) free (slow) brīvi (lēni) using perimeter lietojot perimetru Label distance Birkas attālums mm mm Rotation Rotācija degrees grādi above line virs līnijas on line uz līnijas below line zem līnijas Orientation Orientācija map karte line līnija Text style Teksta stils Font Fonts TextLabel TekstaBirka ... ... Color Krāsa Buffer Buferis Size Izmērs mm mm Sample Paraugs Lorem Ipsum Glāžšķūņa rūķeļi griež ar šķērēm šķiņķi Priority Prioritāte Low Zema High Augsta Scale-based visibility Uz mērogu balstīta redzamība Enabled Aktivizēts Minimum Minimums Maximum Maksimums label every part of multi-part features attēlot tekstu katrai daudzdaļu objekta daļai merge connected lines to avoid duplicate labels apvienot savienotās līnijas, lai izvairītos no dublēta teksta Suppress labeling of features smaller than Nerādīt birkas pie objektiem, kas mazāki par features don't act as obstacles for labels Objekti nav šķēršļi birkām Engine settings Dzinēja iestatījumi Label settings Birku iestatījumi multiline labels daudzlīniju birkas Data defined settings Datu definēti iestatījumi Font properties Fonta īpašības Bold Treknraksts Italic Kursīvs Underline Pasvītrots Font family Fontu saime Strikeout Pārsvītrots Buffer properties Bufera īpašības Buffer size Bufera izmērs Buffer color Bufera krāsa Font size Fonta izmērs In points Punktos In map units Kartes vienībās add direction symbol pievienot virziena simbolu Position Novietojums X Coordinate X koordināta Y Coordinate Y koordināta Horizontal alignment Horizontālā līdzināšana Vertical alignment Vertikālā līdzināšana Maximum Maksimāli Minimum Minimāli Advanced Paplašināti Options Parametri Label every part of multi-part features Attēlot katru daļu no daudzdaļu objektiem Merge connected lines to avoid duplicate labels Apvienot savienotās līnijas, lai izvairītos no dublēta teksta Multiline labels Multilīnijas birkas Add direction symbol Pievienot virziena simbolu Features don't act as obstacles for labels Objekti nav šķēršļi birkām In mm mm QgsLegend group grupēt &Remove &Noņemt &Make to toplevel item &Pārcelt uz augšu Re&name Pā&rsaukt &Add group &Pievienot grupu &Expand all &Izplest visu &Collapse all &Sakļaut visu Zoom to group Tuvināt līdz grupai &Set group CRS &Iestatīt grupas koordinātu sistemu QgsLegendLayer &Zoom to layer extent &Tuvināt līdz slāņa kopskatam &Zoom to best scale (100%) &Tuvināt līdz labākajam skatam (100%) &Show in overview &Rādīt pārskatā &Remove &Noņemt &Open attribute table &Atvērt atribūtu tabulu Save as... Saglabāt kā... Save selection as... Saglabāt izvēli kā... &Query... &Vaicājums... &Properties Ī&pašības &Stretch using current extent &Izplest izmantojot pašreizējo apjomu Show feature count Rādīt objektu skaitu Updating feature count for layer Atjaunināt slāņa objektu skaitu Abort Atcelt &Set layer CRS &Iestatīt slāņa koordinātu sistemu Set &project CRS from layer Iestatīt &projekta koordinātu sistēmu no slāņa QgsLegendModel Group Grupa QgsLinearlyScalingDialog Millimeter Milimetri Map units Kartes vienībās QgsLinearlyScalingDialogBase Form Forma Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Find maximum value Atrast maksimālo vērtību Size Izmērs Size unit Izmēra vienība QgsManageConnectionsDialog Load from file Ielādēt no faila Load Ielādēt Save Saglabāt Save connections Saglabāt savienojumus XML files (*.xml *.XML) XML faili (*.xml *.XML) Load connections Ielādē savienojumus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) Saving connections Saglabā savienojumus Cannot write file %1: %2. Nebija iespējams rakstīt failā %1: %2 Loading connections Ielādē savienojumus Cannot read file %1: %2. Nebija iespējams nolasīt failu %1: %2 Parse error at line %1, column %2: %3 Parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Šis nav WMS savienojumu apmaiņas fails. The file is not an PostGIS connections exchange file. Šis nav PostGIS savienojumu apmaiņas fails. Connection with name %1 already exists. Overwrite? Savienojums ar %1 nosaukumu jau eksistē. Pārrakstīt? Select all Izvēlēties visu Clear selection Attīrīt izvēli Select connections to import Izvēlēties savienojumu importēšanai Import Importēt Export Eksportēt Export/import error Importēšanas/eksportēšanas kļūda You should select at least one connection from list. Jums ir jāizvēlas vismaz viens sanienojums no saraksta. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Savienojums ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt? The file is not an WFS connections exchange file. Šis nav WFS savienojumu apmaiņas fails. QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Pārvaldīt savienojumus Save to file Saglabāt failā Browse Pārlūkot Select connections to export Izvēlēties savienojumu eksportēšanai QgsMapCanvas Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT Nevarēja uzzīmēt %1 jo: %2 Could not draw %1 because: %2 Nevarēja uzzīmēt %1 jo: %2 QgsMapCoordsDialog From map canvas No kartes skata QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Ievadiet kartes koordinātas Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. X: X: Y: Y: Snap to background layers Pielipināt fona slāņiem QgsMapLayer %1 at line %2 column %3 %1 līnijā %2 kolonnā %3 Error: qgis element could not be found in %1 Kļūda: nebija iespējams atrast qgis elementu iekš %1 User database could not be opened. Lietotaja datubāzi nav iespējams atvērt. The style table could not be created. Stilu tabulu nav iespējams izveidot. The style %1 was saved to database Stils %1 tika saglabāts datubāzē The style %1 was updated in the database. Stils %1 datubāze tika papildināts. The style %1 could not be updated in the database. Stilu %1 nav iespējams datubāzē papildināt. The style %1 could not be inserted into database. Stilu %1 nav iespejmas ievietot datubāzē. style not found in database stils datubāzē netika atrasts Loading style file %1 failed because: %2 Stila faila %1 pievienošana izgāzās dēļ: %2 Could not save symbology because: %1 Nevarēja saglabat simboloģioju dēļ: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Mapei, kurā atrodas jūsu datu kopas, ir jābūt ar rakstīšanas iespēju! Created default style file as %1 Izveidoti nolusētie stila faili kā %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. KĻŪDA: Neizdevās izveidot noklusējuma stila failu %1. Pārbaudiet tiesības un mēģiniet vēlreiz. Specify CRS for layer %1 Norādiet slāņa %1 CRS QgsMapToolAddFeature Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis Layer cannot be added to Nav iespējams pievienot slāni The data provider for this layer does not support the addition of features. Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu. Layer not editable Slānis nav rediģējams Wrong editing tool Nepareizs rediģēšanas rīks Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Nevar pielietot 'punkta tveršanas' rīku šim vektoru slānim Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu Feature added Objekts ir pievienots Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Nevar pielietot 'līnijas tveršanas' rīku šim vektoru slānim Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Nevar pielietot 'poligonu tveršanas' rīku šim vektoru slānim Error Kļūda Cannot add feature. Unknown WKB type Nevar pievienot objektu. Nezināms WKB tips The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type An error was reported during intersection removal Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Izmantojiet "Pārslēgt rediģēšanu", lai aktivizētu šī slāņa rediģēšanu. add feature pievieno objektu QgsMapToolAddIsland Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis Layer not editable Slānis nav rediģējams Error, could not add island Kļūda, nevarēja pievienot salu Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Nav atlasīti objekti. Lūdzu atlasiet objektus ar atlases rīku vai atribūtu tabulā Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Ir izvēlēti vairāki objekti. Lai pievienotu salu, ir nepieciešams izvēlieties tikai vienu objektu. Selected feature is not a multipolygon Izvēlētais objekts nav multipoligons New ring is not a valid geometry Jaunais aplis ir nederīga ģeometrija New polygon ring not disjoint with existing polygons Selected geometry could not be found Nebija iespējams atrast izvēlēto ģeometriju Part added Daļa pievienota Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Izmantojiet "Pārslēgt rediģēšanu", lai aktivizētu šī slāņa rediģēšanu. QgsMapToolAddRing Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis Layer not editable Slānis nav rediģējams Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrināšu sistēmu Ring added Riņķis ir pievienots A problem with geometry type occured Gadījās problēma ar ģeometrijas tipu The inserted Ring is not closed Ievietotais riņķis nav noslēgts The inserted Ring is not a valid geometry Ievietotais riņķis nav derīga ģeometrija The inserted Ring crosses existing rings Ievietotais riņķis šķēso eksistējošu riņķi The inserted Ring is not contained in a feature Ievietotais riņķis neatrodas objektā An unknown error occured Konstatēta neatpazīta kļūda Error, could not add ring Kļūda, nevar pievienot riņķi Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nevar rediģēt vektoru slāni. Slāņa rediģēšanas uzsākšanai lieto 'Pārslēgt rediģēšanu'. QgsMapToolAddVertex Added vertex Pievienota virsotne QgsMapToolChangeLabelProperties Label properties changed Birkas īpašības ir izmainītas QgsMapToolDeletePart Delete part Dzēst daļu This isn't a multipart geometry. Šī nav daudzdaļu ģeometrija. Part of multipart feature deleted Daļa no daudzdaļu objekta ir izdzēsta Couldn't remove the selected part. Nav iespējams novākt izvēlēto daļu. QgsMapToolDeleteRing Ring deleted Dzēsts riņķis QgsMapToolDeleteVertex Vertex deleted Dzēsta virsotne QgsMapToolIdentify (clicked coordinate) (klikšķa koordinātas) No active layer Nav aktīvā slāņa To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend Lai identificētu objektus, jums ir jāizvēlas aktīvais slānis, noklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā Identifying on %1... Norādot uz %1 Identifying done. Identificēšana pabeigta. No features at this position found. Norādītajā vietā nekas nav atrasts. Length Garums firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one pirmaisX firstY pirmaisY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one pēdējaisX lastY pēdējaisY Area Platība feature id objekta id new feature Jauns objekts WMS layer WMS slānis Feature info Objekta info Raster Rastrs QgsMapToolMoveFeature Layer not editable Slānis nav rediģējams Feature moved Objekts pārvietots Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nevar rediģēt vektoru slāni. Slāņa rediģēšanas uzsākšanai lieto 'Pārslēgt rediģēšanu'. QgsMapToolMoveLabel Label moved Birka pārvietota QgsMapToolMoveVertex Vertex moved Pārvietota virsotne QgsMapToolNodeTool Node tool Mezglu rīks Feature was deleted on background. Objekts fonā tika izdzēsts. Inserted vertex Ievietotā virsotne QgsMapToolReshape Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis Layer not editable Slānis nav rediģējams Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu Reshape Pārveidot Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nevar rediģēt vektoru slāni. Slāņa rediģēšanas uzsākšanai lieto 'Pārslēgt rediģēšanu'. QgsMapToolRotateLabel Label rotated Birka pagriezta QgsMapToolRotatePointSymbols No point feature Nav punktveida objekts No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits No rotation Attributes Nav rotācijas atribūts The active point layer does not have a rotation attribute Aktīvais punktu slānis nesatur rotācijas atribūtu Rotate symbol Rotēt simbolu QgsMapToolSelect No active layer Nav aktīvā slāņa To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Lai izvēlētos objektus, jums vispirms ir jāzivēlas vektoru slānis uzklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā CRS Exception CRS izņēmums Selection extends beyond layer's coordinate system. Izvēle iziet ārpus slāņa koordinātu sistēmas. QgsMapToolSimplify Geometry simplified Ģeometrija ir vienkāršota Unsupported operation Neatbalstīta darbība Multipart features are not supported for simplification. Daudzdaļu objektu vienkāršošana nav atbalstīta. This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. Šo objektu nevar vienkāršot. Pārbaudiet, vai šim objektam ir pietiekami daudz virsotņu, lai to varētu vienkāršot. QgsMapToolSplitFeatures Split error Sadalīšanas kļūda An error occured during feature splitting Dalot objektus notika kļūda No feature split done Objektu dalīšana ir paveikta Features split Objekti ir dalīti If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection Ja ir izvēlēti objekti, dalīšanas rīks darbosies tikai ar izvēlētajiem objektiem. Lai dalītu visus objektus, noņemiet izvēli no objektiem. Not a vector layer Nav vektoru slānis The current layer is not a vector layer Pašreizējais slānis nav vektoru slānis Layer not editable Slānis nav rediģējams Coordinate transform error Koordinātu pārrēķina kļūda Cannot transform the point to the layers coordinate system Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Izmantojiet "Pārslēgt rediģēšanu", lai aktivizētu šī slāņa rediģēšanu. Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. QgsMapToolVertexEdit Snap tolerance Pielipšanas tolerance Don't show this message again Turpmāk nerādīt šo paziņojumu Could not snap segment. Nevar pielipināt segmentu. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Vai esat iestatījuši pielipšanas toleranci iekš Iestatījumi > Projekta īpašības > Vispārīgi? QgsMapserverExportBase Map file Map fails Map Karte Name Nosaukums Height Augstums Width Platums Units Vienības Image type Attēla tips Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. Force MapServer Export: Save project to MapFile Use current project Lietot pašreizējo projektu LAYER information only Rendering Renderēšana The URL to the mapserver executable. For example: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Inline Symbolset Use templates Lietot paraugus The file name of the fonts file. Fontu faila nosaukums. Fontset The file name of the symbols file. Simbolu faila nosaukums. Layer/label options Slāņa/birkas parametri Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. Anti-alias Can text run off the edge of the map? Partials Dump Izmete Paths Ceļi MapServer url MapServer adrese Header Galvene Footer Kājene Template Sagatave Name for the map file to be created from the QGIS project file No QGIS faila veidojamā Map faila nosaukums If checked, only the layer information will be processed Ja atzīmēts, tikai slāņu informācija tiks apstrādāta Path to the MapServer template file Ceļš līdz MapServer šablona failam Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Kartes, leģendas un mērogjoslas failiem pievienotais prefikss, kas tiks izmantots šim Map failam Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Plins ceļš līdz QGIS projeta failam, kurš tiks eksportēts uz MapServer Map failu Browse... Pārlūkot... Save As... Saglabāt kā... meters metri dd dd feet pēdas miles jūdzes inches collas kilometers kilometri QgsMeasureBase Measure Mērīt Total Kopā Segments Segmenti Ellipsoidal Elipsoidāls QgsMeasureDialog &New &Jauns Segments (in meters) Segmenti (metros) Segments (in feet) Segmenti (pēdās) Segments (in degrees) Segmenti (grādos) Segments Segmenti QgsMeasureTool Incorrect measure results Nekorekti mērīšanas rezultāti <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Šī karte ir definēta ģeogrāfiskā koordinātu sistēmā (garums/platums), bet, spriežot pēc kartes apjoma, karte ir projecētā koordinātu sistēmā (piem. Merkatora). Ja tas ir tā, tad attāluma un platības mērījumi būs nepareizi.</p><p>Lai šo izlabotu, iestatiet pareizu projekta koordinātu sistēmu iekš <tt>Iestatījumi > Projekta īpašības</tt>. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Vesels skaitlis (integer) Decimal number (real) Decimālskaitlis (integer) Text (string) Teksts (string) QgsMergeAttributesDialog Id Id Merge Apvienot feature %1 objekts %1 Minimum Minimums Maximum Maksimums Median Vidējais Concatenation Pievienošana Mean Vidējā vērtība QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Apvienot objektu atribūtus Take attributes from selected feature Ņemt atribūtus no izvēlētā objekta Remove feature from selection Aizvākt objektu no izvēles QgsMessageViewer QGIS Message QGIS paziņojums Don't show this message again Turpmāk nerādīt šo paziņojumu QgsNewHttpConnection Save connection Saglabāt savienojumu Should the existing connection %1 be overwritten? Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1? QgsNewHttpConnectionBase Name Nosaukums URL URL Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums HTTP address of the Web Map Server WMS servera HTTP adrese Create a new WMS connection Izveidot jaunu WMS savienojumu Connection details Savienojuma parametri If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password Ja WMS pieprasa vienkāršo autorizāciju, ievadiet lietotājvārdu un paroli &User name &Lietotājvārds Password Parole If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Ja serviss pieprasa vienkāršu autentifikāciju, ievadiet lietotājvārdu un paroli Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignore GetMap URI reported in capabilities QgsNewOgrConnection Test connection Testēt savienojumu Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. Papildus kļūdas informācija: %1 Connection to %1 was successful Savienojums ar %1 bija sekmīgs Save connection Saglabāt savienojumu Should the existing connection %1 be overwritten? Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Izveidot jaunu OGR datubāzes savienojumu Connection Information Savienojuma informācija Save Password Saglabāt paroli &Test Connect &Testēt savienojumu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tips</span></p></body></html> Name Nosaukums Host Resursdators Database Datubāze Port Ports Username Lietotājvārds Password Parole Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Teksta dati Whole number Vesels skaitlis Decimal number Decimālskaitlis New SpatiaLite Database File Jauns SpatiaLite datubāzes fails SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite Database SpatiaLite datubāze Could not copy the template database to new location Nevar kopēt parauga datubāzi uz jauno attrašanās vietu Registered new database! Reģistrēta jauna datu bāze! Unable to open the database: %1 Nav iespējams atvērt daubāzi: %1 Error Creating SpatiaLite Table Kļūda veidojot SpatiaLite tabulu Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 SpatiaLite taulas izveide bija neveiksmīga %1. Datu bāze atgriezās: %2 Error Creating Geometry Column Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Error Creating Spatial Index Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Invalid Layer Nederīgs slānis %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts. Unable to initialize SpatialMetadata: Could not create a new database Nebija iespējams izveidot jaunu datu bāzi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nav iespējams aktivizēt FOREIGN_KEY ierobežojumus @ @ QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Jauns SpatiaLite slānis Database Datubāze Create a new Spatialite database Izveidot jaunu SpatiaLite datubāzi ... ... Layer name Sāņa nosaukums Name for the new layer Jaunā slāņa nosaukums Geometry column Ģeometrijas kolonna geometry geometry Type Tips Point Punkts Line Līnija Polygon Poligons MultiPoint Multipunkts Multiline Multilīnija Multipolygon Multipoligons EPSG SRID EPSG SRID Spatial Reference Id Koordinātu sistēmas ID Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu sistēmu. Find SRID Meklēt SRID Add an integer id field as the primary key for the new layer Create an autoincrementing primary key New attribute Jauns atribūts Name Nosaukums An attribute name Atribūta nosaukums Attributes list Atribūtu saraksts Add attribute to list Pievienot atribūtu sarakstam Add to attributes list Pievieno atribūtu sarakstam Delete selected attribute Dzest izvēlēto atribūtu Remove selected attribute Noņem izvelēto atribūtu QgsNewVectorLayerDialog Text data Teksta dati Whole number Vesels skaitlis Decimal number Decimālskaitlis ESRI Shapefile ESRI Shapefile QgsNewVectorLayerDialogBase New Vector Layer Jauns vektordatu slānis File format Faila formāts Type Tips Point Punkts Line Līnija Polygon Poligons New attribute Jauns atribūts Name Nosaukums Width Platums Precision Precizitāte Remove selected attribute Noņemt izvelētos atribūtus Add attribute to list Pievienot atribūtu sarakstam Add to attributes list Pievienot atribūtu sarakstam CRS ID CRS ID Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu. Specify CRS Norādiet CRS Attributes list Atribūtu saraksts Delete selected attribute Dzest izvēlēto atribūtu QgsNorthArrowPlugin Bottom Left Apakšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Right Apakšējais labais &Decorations &Dekorācijas Creates a north arrow that is displayed on the map canvas Izveido ziemeļu virziena bultu rādīšanai uz kartes Top Left Augšējais kreisais &North Arrow &Ziemeļu bulta North arrow pixmap not found Ziemeļu bultas pikseļkarte nav atrasta QgsNorthArrowPluginGui Pixmap not found Pikseļkarte nav atrasta QgsNorthArrowPluginGuiBase North Arrow Plugin Ziemeļu bultas spraudnis Angle Leņķis Placement Novietojums Set direction automatically Iestatīt virzienu automātiski Enable North Arrow Ieslēgt ziemeļu bultu Top Left Augšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Left Apakšējais kreisais Bottom Right Apakšējais labais Placement on screen Novietojums uz ekrāna Preview of north arrow Ziemeļu bultas priekšapskate QgsOGRSublayersDialog Layer ID Slāņa ID Layer name Sāņa nosaukums Nb of features Objektu skaits Geometry type Ģeometrijas tips QgsOGRSublayersDialogBase Select OGR layers to load Izvēlieties ielādējamos OGR slāņus Sub layers list Apakšslāņu saraksts 1 1 Select layers to load Izvēlieties ielādējamos slāņus QgsOSMDataProvider Open Street Map format Open Street Map formāts QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Nebija iespējams atvērt SpatiaLite datubāzi Could not copy the template database to new location Nevar kopēt parauga datubāzi uz jauno attrašanās vietu Unknown data type %1 Nezināms datu tips %1 QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbTips %1 nav atbalstīts %v / %m features copied %v / %m objekti nokopēti %v / %m features processed %v / %m objekti apstrādāti %v / %m fields added %v / %m lauki pievienoti %v / %m features added %v / %m objekti pievienoti %v / %m features removed %v / %m objekti dzēsti %v / %m feature updates %v / %m objektu labojumi %v / %m feature geometry updates %v / %m objektu ģeometriju labojumi Offline Editing Plugin Nesaistes rediģēšanas spraudnis Could not open the spatialite logging database Nevarēja atvērt spatialite reģistrācijas datubāzi Unable to initialize SpatialMetadata: Could not create a new database Nebija iespējams izveidot jaunu datu bāzi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nav iespējams aktivizēt FOREIGN_KEY ierobežojumus Unknown QGIS geometry type %1 Nezināms QGIS ģeometrijas tips %1 QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Konvertēt uz nesaistes projektu Create offline copies of selected layers and save as offline project Izveido nesaistes kopijas izvēlētajiem slāņiem un sagalbā ka nesaistes projektu &Offline Editing &Nesaistes rediģēšana Synchronize Sinhronizēt Synchronize offline project with remote layers Sinhronizē nesaistes projektu ar attālinātajiem slāņiem QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Izvēlēties mērķa datubāzi nesaistes datiem SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*) SpatiaLite DB(*.sqlite);;Visi faili(*.*) Offline Editing Plugin Nesaistes rediģēšanas spraudnis Converting to offline project. Konvertēt uz nesaistes projektu Offline database file '%1' exists. Overwrite? Nesaistes datubāzes fails '%1' eksistē. Pārrakstīt? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Veidot nesaistes projektu Offline data Nesaistes dati Browse... Pārlūkot... Select remote layers Izvēlēties attālinātos slāņus Show only editable layers Rādīt tikai rediģējamus slāņus QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Slānis %1 no %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dialogs TextLabel TekstaBirka QgsOgrProvider Whole number (integer) Vesels skaitlis Decimal number (real) Decimālskaitlis Text (string) Teksts (rinda) QgsOpenRasterDialog Choose a name of the raster Izvēlieties rastra nosaukumu Error Kļūda The selected file is not a valid raster file. Izvēlētais fails nav derīgs rastra fails. Choose a name for the modified raster Izvēlieties modificētā rastra nosaukumu -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -mainits Open raster Atvērt rastru Raster file: Rastra fails: ... ... Save raster as: Saglabāt rastru kā: QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Atvērt OGR atbalstītu vektordatu slāni Open Directory Atvērt mapi Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlieties dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Password for Parole priekš Please enter your password: Lūdzu, ievadiet paroli: Add vector layer Pievienot vektordatu slāni No database selected. Nav izvēlēta datubāze. No protocol URI entered. Nav ievadīts protokola URI. No layers selected. Nav izvēlēti slāņi. No directory selected. Nav izvēlēta mape. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Pievienot vektordatu slāni Source type Avota tips File Fails Directory Mape Database Datubāze Protocol Protokols Encoding Kodējums Type Tips URI URI Source Avots Dataset Datu kopa Browse Pārlūkot Connections Savienojumi New Jauns Edit Rediģēt Delete Dzēst QgsOptions Semi transparent circle Puscaurspīdīgs riņķis Cross Krusts Detected active locale on your system: %1 Jūsu sistēmā ir detektēta aktīva lokāle: %1 None Nav map units kartes vienības Current layer Aktīvais slānis Top down, stop at first Lejup, apstāties pie pirmā Top down Lejup Show all features Rādīt visus objektus Show selected features Rādīt izvēlētos objektus Show features in current canvas Rādīt objektus no aktīvā kartes skata To vertex Uz virsotni To segment Uz segmentu To vertex and segment Uz virsotni un segmentu pixels pikseļi Central point (fastest) Centra punkts (ātri) Chain (fast) Ķēde (ātri) Popmusic tabu chain (slow) Popmuzikas tabu ķēde (lēni) Popmusic tabu (slow) Popmuzikas tabu (lēni) Popmusic chain (very slow) Popmuzikas ķēde (ļoti lēni) Choose a directory Izvēlieties mapi Selection color Atlases krāsa QgsOptionsBase Hide splash screen at startup Paslēpt uzplaiksnījumekrānu pie startēšanas Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Karte tiks rādīta tikai pēctam, kad būs nolasīti Select Global Default ... Izvēlieties globālo noklusējumu... Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Padarīt līnijas smukākas uz zīmēšanas ātruma rēķina By default new la&yers added to the map should be displayed Pēc &noklusējuma uzreiz rādīt no jauna pievienotos slāņus Measure tool Mērīšanas rīks Fix problems with incorrectly filled polygons Salabot problēmas ar nekorekti aizpildītiem poligoniem % % Panning and zooming Panoramēšana un tālummaiņa Zoom Tuvināt Zoom and recenter Tuvināt un pārcentrēt Nothing Nedarīt neko General Vispārējs Locale Lokāle Locale to use instead Izmantojāmā lokāle Additional Info Papildus informācija Detected active locale on your system: Detektētā aktīvā sistēmas lokāle: Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle Izvēloties šo, tiks deaktivizēta \"līniju nogludināšanas\" funkcija Rubberband Iezīmēšana Line width in pixels Līniju platums pikseļos Snapping Pielipšana Zoom to mouse cursor Tuvināt peles kursora vietā Digitizing Digitizēšana Project files Projekta faili Prompt to save project changes when required Jautāt, lai saglabātu projekta izmaiņas kad nepieciešams Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Brīdināt, ja atveramais projekta fails ir saglabāts ar vecāku QGIS versiju Default Map Appearance (overridden by project properties) Noklusējuma kartes izskats (Var mainīt projekta īpašībās) Selection color Atlases krāsa Background color Fona krāsa &Application &Aplikācija Icon theme Ikonu tēma Capitalise layer names in legend Leģendā nomainīt slāņa nosaukuma pirmo burtu pret lieto burtu Display classification attribute names in legend Leģendā rādīt klasifikāciju atribūtu nosaukumus Open identify results in a dock window (QGIS restart required) Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Pievieno PostGIS slāni ar dubultklikšķi un izvēlas paplašinātajā režīmā Add new layers to selected group Pievienot slāņus izvēlētajai grupai Attribute table behaviour Atribūtu tabulas izturēšanās Rendering behavior Renderēšanas uzvedība Number of features to draw before updating the display Objektu skaits, ko uzzīmēt pirms ekrāna atjaunināšanas <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Piezīme:</b> Iestatiet 0, lai neatjauninātu ekrāna saturu līdz visi objekti nav renderēti Use render caching where possible to speed up redraws Rendering quality Renderēšanas kvalitāte SVG paths SVG ceļi Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Ceļi, kur meklēt SVG simbolus Timeout for network requests (ms) Tīkla vaicājumu noildze (ms) Compatibility Savietojamība Use new generation symbology for rendering Izmantot jauno simbolizāciju objektu attēlošanai Preferred angle units Vēlamās leņķiskās vienības Degrees Grādi Radians Radiāni Gon Gons Zoom factor Tuvināšanas pakāpe Mouse wheel action Peles ritenīša darbība Placement algorithm Novietojuma algoritms Exclude URLs (starting with) Neiekļaut URL, kas sākas ar Cache settings Kešatmiņas iestatījumi Directory Mape ... ... Size Izmērs Clear Attīrīt WMS search address WMS meklēšanas adrese Open feature form, if a single feature is identified Atvērt objekta rediģēšanas formu, ja ir identificēts tikai viens objekts Rubberband color Iezīmēšanas krāsa Ellipsoid for distance calculations Attālumu mērīšanai izmantotais elipsoīds Preferred measurements units Vēlamās mērīšanas vienības Meters Metri Feet Pēdas Network & Proxy Tīkls & Starpniekserveris Identify Identificēt <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Piezīme:</b>Norādiet meklēšanas rādiusu kā procentus no krates platuma Search radius for identifying features and displaying map tips Meklēšanas rādiuss objektu identificēšanai un kartes padomu rādīšanai Mode Režīms Line width Līnijas platums Default snap mode Noklusējuma pielipšanas režīms Default Coordinate Reference System Noklusējuma koordinātu sistēma Vertex markers Virsotņu marķieri Show markers only for selected features Rādīt marķierus tikai izvēlētajiem objektiem Marker style Marķiera stils Marker size Marķiera izmērs When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) Ja tiek veidots jauns slānis vai arī ielādētajam slānim nav definēta koordinātu sistēma (CRS) Override system locale Ignorēt sistēmas lokāli <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Piezīme:</b> Lokāles izmaiņas stājas spēkā pēc programmas pārstartēšanas Use proxy for web access Lietot starpniekserveri tīmekļa pieejai Host Hosts Port Ports User Lietotājvārds Leave this blank if no proxy username / password are required Atstat tukšu, ja starpniekserverim nav nepieciešams lietotājs un parola Password Parole Open attribute table in a dock window Atvērt atribūtu tabulu doka logā CRS CRS Prompt for CRS Vaicāt koordinātu sistēmu Project wide default CRS will be used Tiks lietota projekta noklusējuma koordinātu sistēma Global default CRS displa&yed below will be used &Tiks lietota globālā noklusējuma koordinātu sistēma, kas ir parādīta zemāk Enter attribute values Ievadiet atribūtu vērtības Options Parametri Line color Līnijas krāsa Default snapping tolerance Noklusējuma pielipšanas tolerance Search radius for vertex edits Meklēšanas rādiuss virsotņu rediģēšanai Suppress attributes pop-up windows after each created feature Nerādīt atribūtu logu pēc jauna objekta izveides Proxy type Starpniekservera tips Add Pievienot Remove Noņemt Rendering & SVG Renderēšana & SVG Map tools Kartes rīki Overlay Pārklāt Position Novietojums map units kartes vienības pixels pikseļi Create raster icons in legend Izveidot rastra ikonas leģendā Decimal places Decimālās vietas Keep base unit Paturēt bāzes vienību Application Programma Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Rendering Renderēšana Overlays Pārklājums Reuse last entered attribute values Atkārtoti lietot pēdējās ievadītās atribūtu vērtības Network Tīkls Icon size Ikonu izmērs Representation for NULL values NULL vērtību attēlošana Double click action in legend Leģendas dubultklikšķa darbība Open layer properties Atvērt slāņa īpašības Open attribute table Atvērt atribūtu tabulu Show tips at start up Uzsākot rādīt padomus Plugin paths Spraudņu ceļi Path(s) to search for additional C++ plugins libraries When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS) Ja tiek veidots jauns slānis, vai arī ielādētajam datu slānim nav definēta koordinātu sistēma (CRS) Default Coordinate Reference System for new projects Jauna projekta noklusējuma koordinātu sistēma Enable 'on the &fly' reprojection by default Pēc noklusējuma ieslēgt automātiskās &pārprojecēšanas iespēju Select... Izvēlēties... Always start new projects with this CRS Vienmēr sākt jaunu projektu ar tā koordinātu sistēmu Coordinate Reference System for new layers Jaunu slāņu koordinātu sistēma Prompt for &CRS Vaicāt &koordinātu sistēmu Use &project CRS Lietot &projekta koordinātu sistēmu Use default CRS displa&yed below Izmantot &zemāk norādīto noklusējuma CRS QgsOraclePlugin Select Oracle GeoRaster Izvēlieties Oracle GeoRaster Open a Oracle Spatial GeoRaster Atvērt Oracle Spatial GeoRaster &Oracle Spatial &Oracle Spatial Add Oracle GeoRaster Layer... Pievieno Oracle GeoRaster slāni... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Pievieno Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Password for %1/<password>@%2 Parole priekš %1/<parole>@%2 Please enter your password: Lūdzu, ievadiet paroli: Open failed Neizdevās atvērt The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Savienojums ar %1 bija nesekmīgs. Pārbaudiet savienojuma parametrus un pārliecinieties, ka ir instalēts GDAL GeoRaster spraudnis. QgsPasteTransformations &Add New Transfer &Pievienot jaunu pārsūtīšanu QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Ielīmēt transformācijas <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Piezīme: Šī funkcija vēl nestrādā!</b> Source Avots Destination Mērķis QgsPenCapStyleComboBox Square Kvadrāts Flat Laukums Round Aplis QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Slīpums Miter Griezums Round Sfēra QgsPenStyleComboBox Solid Line Vienlaidus līnija Dash Line Pārtraukta līnija Dot Line Punktēta līnija Dash Dot Line Pārtraukti punktēta līnija Dash Dot Dot Line Pārtraukti punktēta pārtraukta līnija No Pen Nav līnijas QgsPgGeoprocessing Buffer features in layer %1 Veidoju buferi objektiem slānī %1 Error connecting to the database Kļūda pieslēdzoties datu bāzei &Buffer features Izveidot &buferi ap obejktiem &Geoprocessing Ģe&oapstrāde Unable to add geometry column Nav iespējams pievienot ģeometrijas kolonnu Unable to create table Nav iespējams izveidot tabulu No GEOS support Nav GEOS atbalsta Buffer function requires GEOS support in PostGIS Buferu veidošanai ir nepieciešams GEOS atbalsts PostGIS No Active Layer Nav aktīvā slāņa You must select a layer in the legend to buffer Jums ir jāizvēlas slānis, kuram tiks veidoti buferi Not a PostgreSQL/PostGIS Layer Nav PostgreSQL/PostGIS slānis QgsPgNewConnection disable atslēgt allow atļaut prefer dot priekšroku require prasīt Save connection Saglabāt savienojumu Should the existing connection %1 be overwritten? Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1? Test connection Testēt savienojumu Connection to %1 was successful Savienojums ar %1 bija sekmīgs Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. Papildus kļūdas informācija: %1 QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Izveidot jaunu PostGIS savienojumu Connection Information Savienojuma informācija Name Nosaukums Host Resursdators Database Datubāze Port Ports Username Lietotājvārds Password Parole Use estimated table statistics for the layer metadata. Lietot prognozēto tabulas statistiku slāņa metadatiem. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Lietot prognozētos tabulas metadatus SSL mode SSL režīms Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums 5432 5432 Save Username Saglabāt lietotājvārdu Save Password Saglabāt paroli &Test Connect &Testēt savienojumu Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām. Tas var paātrināt pieejamo telpisko tabulu sākuma saraksta parādīšanu. Only look in the geometry_columns table Meklēt tikai geometry_columns tabulā Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Ierobežot telpisko tabulu meklēšana public shēmā, kuras nav geometry_columns tabulā When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Kad veic telpisko tabulu meklēšanu, kuras nav geometry_columns tabulā, ierobežot meklēšanu uz tabulam kuras ir public shēmā (atkarībā no datubāzes tas var ieekonomēt daudz laika) Only look in the 'public' schema Meklēt tikai 'public' shēmā Allow geometryless tables Atļaut tabulas bez ģeometrijas Service Serviss Also list tables with no geometry iekļaut sarakstā arī tabulas bez ģeometrijas QgsPgSourceSelect &Add &Pievienot &Save &Saglabāt Save connections Saglabā savienojumus &Load &Ielādēt Load connections Ielādē savienojumus Wildcard Aizstājējzīme RegExp Regulāra izteiksme All Viss Schema Shēma Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna Primary key column Primārās atslēgas kolonna Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Select Table Izvēlieties tabulu You must select a table in order to add a layer. Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni. Connection failed Savienošanās neizdevās Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. Check your username and password and try again. The database said: %3 Savienojums ar %1 uz %2 neizdevās. Vai nu datu bāze nestrādā, vai arī norādītie parametri ir nepareizi. Pārbaudiet lietotājvārdu un paroli un mēģiniet vēlreiz. Datu bāze atbildēja: %3 Accessible tables could not be determined Nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas. Datu bāzes ziņotā kļūda bija: %1 No accessible tables found Nav atrastas pieejamas tabulas Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet pieejamas tabulas netika atrastas. Pārliecinieties, ka jums ir SELECT tiesības tai tabulai, kas satur PostGIS ģeometriju. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Waiting Gaida No geometry Nav ģeometrijas &Build query &Veidot vaicājumu Build query Veidot vaicājumu XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) QgsPgSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Pievienot PostGIS tabulas PostgreSQL Connections PostgreSQL savienojumi Delete Dzēst Edit Rediģēt New Jauns Connect Pieslēgties Search options Meklēšanas opcijas Search Meklēt Search mode Meklēšanas režīms Search in columns Meklēt kolonnās Build query Veidot vaicājumu QgsPluginInstaller QGIS Python Plugin Installer QGIS Python spraudņu instalators Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Nav ko noņemt. Spraudņu mape neeksistē: Failed to remove the directory: Neizdevās noņemt mapi: Check permissions or remove it manually Pārbaudiet tiesības vai noņemiet to manuāli Couldn't parse output from the repository Nebija iespējams parsēt repozitorija izvadi Couldn't open the local plugin directory Nebija iespējams atvērt lokālo spraudņu mapi Fetch Python Plugins... Saņemt Python spraudņus... Install more plugins from remote repositories Instalēt papildus spraudņus no attālinātajiem repozitorijiem Looking for new plugins... Meklē jaunus spraudņus... QGIS Plugin Conflict: QGIS spraudņu konflikts: There is a new plugin available Ir pieejams jauns spraudnis There is a plugin update available Ir pieejams spraudņa atjauninājums Error reading repository: Kļūda nolasot repozitoriju: The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. QGIS Plugin Installer update QGIS spraudņu instalatora atjauninājums The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it Spraudņu instalators ir atjaunināts. Lūdzu pārstartējiet QGIS programmu, lai varētu sākt lietot jauno versiju QgsPluginInstallerDialog QGIS Python Plugin Installer QGIS Python spraudņu instalators all repositories visi repozitoriji Install/upgrade plugin Instalēt/atjaunot spraudni Error reading repository: Kļūda nolasot repozitoriju: connected pieslēgts This repository is connected Šis repozitorijs ir pieslēgts unavailable nepieejams This repository is enabled, but unavailable Šis repozitorijs ir aktivizēts, taču tas nav pieejams disabled atslēgts This repository is disabled Šis repozitorijs ir atslēgts This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version Šis repozitorijs ir atslēgts, jo tas nav savietojams ar jūsu izmantoto Quantum GIS versiju orphans bāreņi any status jebkāds statuss not installed nav instalēts installed instalēts upgradeable and news atjaunojami un jauni This plugin is not installed Šis spraudnis nav instalēts This plugin is installed Šis spraudnis ir instalēts This plugin is installed, but there is an updated version available Šis spraudnis ir instalēts un tam ir pieejama jaunāka versija This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository Šis spraudnis ir instalēts, taču nav iespējams to atrast nevienā no aktivizētajiem repozitorijiem This plugin is not installed and is seen for the first time Šis spraudnis nav instalēts un tas iepriekš nav redzēts This plugin is installed and is newer than its version available in a repository Šis spraudnis ir instalēts un ir jaunāks nekā repozitorijā pieejamā versija This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. Šis spraudnis nav savietojams ar jūsu Quantum GIS versiju un visticamāk nestrādās. The required Python module is not installed. For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. Nepieciešamais Python modulis nav instalēts. Lai iegūtu sīkāku informāciju, apmeklējiet tā mājaslapu un Quantum GIS wiki. This plugin seems to be broken. It has been installed but can't be loaded. Here is the error message: Izskatās, ka šis spraudnis ir bojāts. Tas ir instalēts, bet to nevar ielādēt. Kļūdas paziņojums: upgradeable atjaunināms new! jauns! invalid nederīgs Note that it's an uninstallable core plugin Šis ir neatinstalējams kodola spraudnis installed version instalētā versija available version pieejamā versija That's the newest available version Šī ir pati jaunākā pieejamā versija There is no version available for download Nav versijas lejupielādei This plugin is broken Šis spraudnis ir bojāts This plugin requires a newer version of Quantum GIS Šim spraudnim ir nepieciešama jaunāka Quantum GIS versija at least vismaz This plugin requires a missing module Šim spraudnim ir nepieciešams iztrūkstošs modulis only locally available pieejams tikai lokāli Install plugin Instalēt spraudni Reinstall plugin Pārinstalēt spraudni Upgrade plugin Atjaunināt spraudni Downgrade plugin Pazemināt spraudņa versiju Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Vai tiešām vēlaties pazemināt spraudņa versiju uz jaunāko pieejamo versiju? Šobrīd ir instalēta jaunāka versija! Plugin installation failed Spraudņa instalēšana neizdevās Plugin has disappeared Spraudnis ir pazudis The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Plugin installed successfully Spraudnis ir sekmīgi instalēts Python plugin installed. Now you need to enable it in Plugin Manager. Python spraudnis ir instalēts. Tagad ir nepieciešams to aktivizēt iekš Spraudņu pārvaldnieka. Plugin reinstalled successfully Spraudnis ir sekmīgi pārinstalēts Python plugin reinstalled. You need to restart Quantum GIS in order to reload it. Python spraudnis ir pārinstalēts. Jums ir nepieciešams pārstartēt Quantum GIS, lai varētu sākt izmantot šo spraudni. The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: Šis spraudnis ir veidots priekš jaunākas Quantum GIS versijas. Minimālā versija ir: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Šim spraudnim ir nepieciešami komponenti, kuri nav pieejami jūsu sistēmā. Jums ir nepieciešams instalēt sekojošus Python moduļus, lai aktivizētu šo spraudni: The plugin is broken. Python said: Spraudnis ir bojāts. Python kļūda: Plugin uninstall failed Neizdevās atintstalēt spraudni Are you sure you want to uninstall the following plugin? Vai tiešām vēlaties atinstalēt šo spraudni? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Brīdinājums: šis spraudnis nav pieejams nevienā pieejamajā repozitorijā! Plugin uninstalled successfully Spraudņa atinstalēšana bija sekmīga Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. Python spraudnis ir atinstalēts. Ievērojiet, ka jums ir nepieciešams pārstartēt Quantum GIS, lai to pilnībā aizvāktu. You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. Jūs plānojat pievienot spraudņu repozitoriju, kuru neatbalsta un nav autorizējuši Quantum GIS izstrādātāji. Parasti spraudņu autori cenšas veidot savus spraudņus drošus un noderīgus, taču Quantum GIS izstrādātāji nevar uzņemties atbildību par to. Unable to add another repository with the same URL! Nav iespējams pievienot repozitoriju ar tādu pašu URL! Are you sure you want to remove the following repository? Vai tiešām vēlaties noņemt sekojošu repozitoriju? Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation. Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version. Spraudņu instalatora atjauninājums ir atinstalēts. Pārstartētjiet QGIS, lai sāktu lietot tā iepriekšējo versiju. - %d plugins available - %d spraudnis ir pieejams QgsPluginInstallerDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS Python spraudņu instalators Plugins Spraudņi List of available and installed plugins Pieejamie un instalētie spraudņi Filter: Filtrs: Display only plugins containing this word in their metadata Rādīt spraudņus kuru metadatos satopams ir šis vārds Display only plugins from given repository Rādīt spraudņus tikai no norādītās krātuves all repositories visas krātuves Display only plugins with matching status Rādīt spraudņusar atbilstosos statusu Status Statuss Name Nosaukums Version Versija Description Apraksts Author Autors Repository Krātuve Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalet, pārinstalēt vai atjaunot izvēleto spraudni Install/upgrade plugin Instalēt/atjaunot spraudni Uninstall the selected plugin Noņemt izvēlēto spraudni Uninstall plugin Noņemt spraudni Repositories Krātuves List of plugin repositories Spraudņu krātuvju saraksts URL URL Check for updates on startup Pārbaudīt jauninājumus pie startēšanas Add third party plugin repositories to the list Pievienot sarakstam citu izstrādātāju spraudņu krātuves Add 3rd party repositories Pievienot citu izstrādātāju spraudņu krātuves Add a new plugin repository Pievienot jaunu spraudņu krātuvi Add... Pievienot Edit the selected repository Rediģēt izvēleto krātuvi Edit... Rediģēt... Remove the selected repository Noņem izvēlēto krātuvi Delete Dzēst The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins Spraudnis tiks instalēts ~/.qgis/python/plugins Close the Installer window Aivērt instalatora logu Close Aizvērt Options Parametri Configuration of the plugin installer Spraudņu instalatora konfigurācija every time QGIS starts katru reizi palaižot QGIS once a day reizi dienā every 3 days reizi 3 dienās every week katru nedēļu every 2 weeks katras 2 nedēļas every month katru mēnesi <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> Allowed plugins Atļautie spraudņi Only show plugins from the official repository Rādīt spraudņus tikai no oficiālā repozitorija Show all plugins except those marked as experimental Rādīt visus spraudņus izņemot eksperimentālos Show all plugins, even those marked as experimental Rādīt visus spraudņus ieskaitot tos, kas ir atzīmēti kā eksperimentāli <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> Help Palīdzība Add the contributed repository to the list Add the contributed repository Remove depreciated repositories from the list Delete depreciated repositories Upgrade all Atjaunināt visu QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Sekmīgi Resolving host name... Noskaidro resursdatora nosaukumu... Connecting... Pieslēdzas... Host connected. Sending request... Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu... Downloading data... Lejuplādē datus... Idle Dīkstāve Closing connection... Slēdz savienojumu... Error Kļūda QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Saņem repozitorijus Overall progress: Kopējais progress: Abort fetching Pārtraukt saņemšanu Repository Repozitorijs State Statuss QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... Instalē... Resolving host name... Noskaidro resursdatora nosaukumu... Connecting... Pieslēdzas... Host connected. Sending request... Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu... Downloading data... Lejuplādē datus... Idle Dīkstāve Closing connection... Aizver savienojumu... Error Kļūda Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Neizdevās atpakot spraudņa paku. Iespējams, ka tā ir bojāta, vai nav pieejama repozitorijā. Rekomendējam arī pārbaudīt vai jums ir rakstīšanas tiesības spraudņu mapei: Aborted by user Lietotājs ir pārtraucis QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS Python spraudņu instalators Installing plugin: Instalē spraudni: Connecting... Pieslēdzos... QgsPluginInstallerOldReposBase Plugin Installer Spraudņu instalators The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later. Remove Noņemt Disable Atslēgt Keep Paturēt Ask me later Pajautāt vēlāk QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received kļūdas ziņojums nav saņemts QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Kļūda ielādējot spraudni The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Vai vēlaties atinstalēt šo spraudni? Ja neesat pārliecināts, tad visticamāk, ka jā. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Krātuves informācija Name: Nosaukums: Enter a name for the repository Ievadi krātuves nosaukumu URL: URL: Enter the repository URL, beginning with "http://" ievadi krātuves URL, sākas ar "http://" Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Aktivizē vai atslēdz repozitoriju (atslēgtie repozitoriji tiks izlaisti) Enabled Aktivizēts QgsPluginManager No Plugins Nav spraudņu &Select All &Izvēlēties visus &Clear All &Tīrīt visus [ incompatible ] [ nesavietojams ] No QGIS plugins found in %1 QGIS spraudņi iekš %1 nav atrasti Error Kļūda Failed to open plugin installer! Kļūda atverot spraudņu instalatoru! QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manager QGIS spraudņu pārvaldnieks To enable / disable a plugin, click its checkbox or description Lai aktivizētu spraudni, iezīmējiet ķekškasti blakus spraudņa nosaukumam vai klikšķiniet uz apraksta &Filter &Filtrs Plugin Directory: Spraudņu mape: Directory Mape Plugin Installer Spraudņu instalators QgsPointDisplacementRendererWidget None Nav Label Font Birkas fonts Circle color Riņķa krāsa Label color Birkas krāsa The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Forma Center symbol: Centrēt simbolu: Renderer: Renderētājs: Renderer settings... Renderētāja iestatījumi... Displacement circles Circle pen width: Riņķa līnijas platums: Circle color: Riņķa krāsa: Circle radius modification: Riņķa rādiusa modifikācija: Point distance tolerance: Punkta attāluma tolerance: Labels Birkas Label attribute: Birkas atribūts: Label font... Birkas fonts... Label color: Birkas krāsa: Use scale dependent labelling Lietot no mēroga atkarīgu birku attēlošanu max scale denominator: maksimālā mēroga saucējs: QgsPostgresProvider Unable to access relation Nevaru piekļūt relācijai No suitable key column in table Tabulai nav derīgas atslēgas kolonnas and un Unable to find a key column Nav iespējams atrast atslēgas kolonnu and is suitable. un ir derīgs. and has a suitable constraint) un ir derīgs ierobežojums) and does not have a suitable constraint) un nav derīga ierobežojuma) No suitable key column in view Skatam nav derīgas atslēgas kolonnas Unknown geometry type Nezināms ģeometrijas tips Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support. Kolonna %1 iekš %2 satur ģeometrijas tipu %3, ko QuantumGIS pagaidām vēl neatbalsta. Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 QuantumGIS nespēja noskaidrot tipu un SRID kolonnai %1 iekš %2. Datu bāzes komunikācijas žurnāls: %3 Unable to get feature type and srid Nav iespējams saņemt objektu tipu un srid Error while adding features Kļūda pievienojot objektus No PostGIS Support! Nav PostGIS atbalsta! Your database has no working PostGIS support. Jūsu datu bāzei nav strādājoša PostGIS atbalsta. No GEOS Support! Nav GEOS atbalsta! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta. Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi. Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net) Ambiguous field! Neviennozīmīgs lauks! Duplicate field %1 found Ir atrasts dublicēts lauks %1 Unable execute the query Nebija iespējams izpildīt vaicājumu Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nebija iespējams izpildīt vaicājumu. Datubāzes atbilde bija: %1. SQL: %2 The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires that the table either has a column of type int4 with a unique constraint on it (which includes the primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid column with a 16bit block number. The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table. The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: Error while deleting features Kļūda dzēšot objektus Error while adding attributes Kļūda pievienojot atribūtus Error while deleting attributes Kļūda dzēšot atribūtus Error while changing attributes Kļūda mainot atribūtus Error while changing geometry values Kļūda maibot ģeometrijas vērtības unexpected PostgreSQL error negaidīta PostgreSQL kļūda '%1' derives from '%2.%3.%4' and is not suitable (type is %1) Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Whole number (smallint - 16bit) Decimal number (numeric) Decimālskaitlis (numeric) Decimal number (decimal) Decimālskaitlis (decimal) Decimal number (real) Decimālskaitlis Decimal number (double) Decimālskaitlis (double) Text, fixed length (char) Ierobežota garuma teksts (char) Whole number (integer - 32bit) Vesels skaitlis (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Vesels skaitlis (integer - 64bit) Text, limited variable length (varchar) Ierobežota mainīga garuma teksts (varchar) Text, unlimited length (text) Neierobežota garuma teksts (text) Query failed Pieprasījums neveiksmīgs PostgreSQL in recovery PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) QgsPostgresProvider::Conn No PostGIS Support! Nav PostGIS atbalsta! Your database has no working PostGIS support. Jūsu datu bāzei nav strādājoša PostGIS atbalsta. No GEOS Support! Nav GEOS atbalsta! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta. Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi. Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net) Query failed Pieprasījums neveiksmīgs QgsProject Unable to open %1 Nav iespējams atvērt %1 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Projekta faila nolasīšanas kļūda: %1 rindā %2 kolonnā %3 %1 for file %2 %1 priekš faila %2 Unable to save to file %1 Nav iespējams saglabāt failā %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 nav rakstāms. Ja iespējams, izlabojiet tiesības un mēģiniet vēlreiz. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Nebija iespējams saglabāt failā %1. Jūsu projekts var būt bojāts. Mēģiniet atbrīvot mazliet diska vietas un pārbaudiet faila piekļuves tiesības pirms mēģināt saglabāt vēlreiz. Project File Read Error Projekta nolasīšanas kļūda %1 at line %2 column %3 %1 līnijā %2 kolonnā %3 QgsProjectBadLayerGuiHandler QGIS Project Read Error QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda Unable to open one or more project layers Try to find missing layers? Nebija iespējams atvērt vienu vai vairākus projekta slāņus Mēģināt atrast iztrūkstošos slāņus? Ignore Ignorēt Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. QgsProjectProperties Layer Slānis Type Tips Identifiable Identificējams Vector Vektors WMS WMS Raster Rastrs Selection color Izvēles krāsa Coordinate System Restriction Koordinātu sistēmas ierobežojums No coordinate systems selected. Disabling restriction. CRS %1 was already selected Koordinātu sistēma %1 jau bija izvēlēta Coordinate System Restrictions Koordinātu sistēmas ierobežojumi The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? QgsProjectPropertiesBase Project Properties Projekta īpašības Meters Metri Feet Pēdas Decimal degrees Decimālie grādi Default project title Projekta noklusējuma nosaukums General Vispārējas īpašības General settings Vispārīgi iestatījumi Layer units (only used when CRS transformation is disabled) Slāņa vienības (lieto tikai tad, kad CRS transfomācija ir atslēgta) Degrees, Minutes, Seconds Grādi, minūtes, sekundes Automatic Automātiska Avoid intersections of new polygons... Novērst jaunu poligonu pārklāšanos... Identifiable layers Identificējamie slāņi Layer Slānis Type Tips Identifiable Identificējams Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Automātiski iestata decimālo vietu skaitu kursora novietojuma precizitātei absolute absolūts relative relatīvs Save paths Saglabāt ceļus The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Decimālo virtu skaits tiek iestatīts pietiekams tā, lai pārvietojot peli pa vienu pikseli, būtu redzama arī pārvietošanās uz ekrāna Manual Manuāla Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Iestata decimālo vietu skaitu, ko izmanto kursora novietojuma precizitātes noteikšanai The number of decimal places for the manual option Decimālo vietu skaits manuālai iestatīšanai decimal places decimālas vietas Precision Precizitāte Digitizing Digitizēšana Descriptive project name Aprakstošs projekta nosaukums Enable topological editing Ieslēgt topoloģisko rediģēšanu Snapping options... Pielipšanas opcijas... Project title Projekta nosaukums Selection color Izvēles krāsa Background color Fona krāsa Coordinate Reference System (CRS) Koordinātu sistēma (CRS) Enable 'on the fly' CRS transformation Projekcijas pārveidošana pēc vajadzības WMS WMS Service Capabilitities Servisa iespējas Title Virsraksts Person Persona Phone Tālrunis Abstract Kopsavilkums E-Mail E-pasts Organization Organizācija Advertised Extent Min. X Min. X Min. Y Min. Y Max. X Max. X Max. Y Max. Y Use Current Canvas Extent Lietot pašreizējo virsmas apjomu Coordinate Systems Restrictions Koordinātu sistēmas ierobežojumi Add Pievienot Remove Noņemt Used Lietots WMS Server WMS serveris Add WKT geometry to feature info response QgsProjectionSelector All Viss User Defined Coordinate Systems Lietotāja definēta koordinātu sistēma Geographic Coordinate Systems Ģeogrāfiskās koordinātu sistēmas Projected Coordinate Systems Projicētās koordinātu sistēmas Find projection Meklēt projekciju No matching projection found. Atbilstoša projekcija nav atrasta. Resource Location Error Datu avota atrašanās vietas kļūda Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Kļūda nolasot datubāzes failu no: %1 Šīs kļūdas dēļ koordinātu sistēmas izvēle nestrādās... QgsProjectionSelectorBase Authority ID Autoritātes ID Search Meklēt Find Atrast Name Nosaukums Coordinate Reference System Selector Koordinātu sistēmu izvēle Coordinate Reference System Koordinātu sistēma ID ID Authority Autoritāte Search for Meklēt Hide deprecated CRSs Slēpt novecojušas CRS Recently used coordinate references systems Nesen lietotās koordinātu sistēmas QgsQueryBuilder &Test &Testēt &Clear &Attīrīt Invalid Query Nederīgs vaicājums No Query Nav vaicājums You must create a query before you can test it Pirms pārbaudi, izveido vaicājumu Query Result Pieprasīt rezultātu The where clause returned %n row(s). returned test rows WHERE klauzula deva %n rindu. Query Failed Pieprasījums neveiksmīgs An error occurred when executing the query Kļūda izpildot vaicājumu Error in Query Kļūda vaicājumā The subset string could not be set Nebija iespējams iestatīt apakškopas vaicājumu An error occurred when executing the query. Kļūda izpildot vaicājumu. The data provider said: %1 Datu izplatītājs teica: %1 QgsQueryBuilderBase Query Builder Vaicājumu veidotājs Datasource Datu avots Fields Lauki <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Šī vektoru faila lauku saraksts</p></body></html> Values Vērtības <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Parādīt pašreizējā lauka vērtības.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Noņemt ierakstu <span style=" font-weight:600;">paraugu</span> no vektoru faila.</p></body></html> Sample Paraugs <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> All Viss Operators Operatori = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= SQL where clause SQL where nosacījums QgsQuickPrint km km mm mm cm cm m m miles jūdzes mile jūdze inches collas foot pēdas feet pēda degree grāds degrees grādi unknown nezināms Please wait while your report is generated COMMENTED OUT Lūdzu gaidiet kamēr tiek ģenerēta jūsu atskaite QgsRasterCalcDialog Enter result file Ievadiet rezultātu failu Expression valid Izteiksme ir derīga Expression invalid Nederīga izteiksme QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Rastra kalkulators Raster bands Rastra kanāli Result layer Rezultāta slānis Output layer Izvades slānis ... ... Current layer extent Aktīvā slāņa apjoms X min X min XMax X maks Y min Y min Y max Y maks Columns Kolonnas Rows Rindas Output format Izvades formāts Add result to project Rezultātu pievienot projektam Operators Operatori + + * * sqrt sqrt sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos asin asin tan tan atan atan ) ) Raster calculator expression Rastra kalkulatora izteiksme < < > > = = OR VAI AND UN <= <= >= >= QgsRasterDataProvider Identify Identificēt Build Pyramids Veidot piramīdas Band Kanāls QgsRasterLayer Not Set Neiestatīts [GDAL] All files (*) [GDAL] Visi faili (*) Driver: Dzinējs: Dimensions: Dimensijas: Data Type: Datu tips: GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Astoņu bitu neiezīmētu veselu skaitļu GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sešpadsmit bitu neiezīmētu veselu skaitļu GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Sešpadsmit bitu zīmētu veselu skaitļu GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Trīsdesmit divu bitu nezīmētu veselu skaitļu GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Trīsdesmit divu bitu zīmēts vesels skaitlis GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Trīsdesmit četru bitu daļskaitlis GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Sešdesmit četru bitu daļskaitlis GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Komplekss Int16 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Komplekss Int32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Komplekss Float32 GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Komplekss Float64 Could not determine raster data type. Rastra tipu nebija iespējams noteikt. Pyramid overviews: Piramīdu pārskats: Origin: Izcelsme: Pixel Size: Pikseļa izmērs: Band Kanāls Band No Kanāla Nr No Stats Nav statistikas No stats collected yet Statistika vēl nav savākta Min Val Min vērt Max Val Maks vērt Range Diapazons Mean Vidējā vērtība Sum of squares Kvadrātu summa Standard Deviation Standarta novirze Sum of all cells Visu šūnu summa Cell Count Šūnu skaits Average Vidēji Layer Spatial Reference System: Slāņa telpisko norāžu sistēma: out of extent ārpus apjoma null (no data) null (nav datu) Dataset Description Datu kopas apraksts No Data Value Nav datu vērtība NoDataValue not set Nav iestatīta NavDatu vērtība Band %1 Kanāls %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanāli: %3 Project Spatial Reference System: Projekta koordinātu sistēma: QgsRasterLayer created QgsRasterLayer ir izveidots Retrieving stats for %1 Saņem statistiku priekš %1 Calculating stats for %1 Aprēķina statistiku priekš %1 This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Šim rastra failam nav neviena kanāla un tas nav derīgs kā rastra slānis. Specify CRS for layer %1 Norādiet slāņa %1 CRS Layer Extent (layer original source projection): Slāņa apjoms (oriģinālajā projekcijā): QgsRasterLayerProperties Grayscale Pelēktoņu Pseudocolor Pseidokrāsu Freak Out Izceļošs Columns: Kolonnas: Rows: Rindas: No-Data Value: Nav datu vērtība: n/a n/p Write access denied Rakstīšanas atļauja liegta Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Rakstīšanas atļauja liegta. Izmaniet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz. Building pyramids failed. Piramīdu izveidošana neizdevās. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Pārskata piramīdu veidošana šī tipa rastram nav atbalstīta. No Stretch Neizstiept Stretch To MinMax Izstiept līdz MinMaks Stretch And Clip To MinMax Izstiept un apcirst līdz MinMaks Clip To MinMax Apcirst līdz MinMaks Discrete Diskrēti Equal interval Vienādos intervālos Quantiles Apjomi Description Apraksts Value Vērtība Color Krāsa Label Birka Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Augstas izšķirtspējas rastra slāņi var padarīt navigāciju iekš QGIS lēnu. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Izveidojot zemākas izšķirtspējas datu kopijas (piramīdas) var krietni uzlabot pārzīmēšanas ātrumu, jo QGIS automātiski izvēlēsies piemērotāko kopiju atkarībā no pašreizējās kartes tuvinājuma pakāpes. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Jums ir jābūt rakstīšanas tiesībām mapē, lai varētu izveidot piramīdas. Layer Properties - %1 Slāņa īpašības - %1 Red Sarkans Green Zaļš Blue Zils Percent Transparent Caurspīdīgums procentos Gray Pelēks Indexed Value Indeksēta vērtība Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent Piezīme: Minimums un maksimums ir minējums, lietotāja definēti vai aprēķināti no aktīvā apjoma User Defined Lietotāja definēts No-Data Value: Not Set Nav datu vērība: Neiestatīta Save file Saglabāt failu Textfile (*.txt) Teksta fails (*.txt) QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS ģenerēts caurspīdīgo pikseļu vērtību eksporta fails Open file Atvērt failu Import Error Importēšanas kļūda The following lines contained errors Sekojošās rindās bija kļūdas Read access denied Lasīšanas pieeja ir liegta Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Lasīšanas pieeja ir liegta. Pārbaudiet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz. Color Ramp Krāsu rampa Not Set Neiestatīts Default Style Noklusējuma stils QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS slāņa stila fails (*.qml) QGIS QGIS Colormap Krāsu karte Linear Lineārs Exact Precīzs Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt! The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Fails nav rakstāms. Daži formāti neatbalsta piramīdu veidošanu. Sīkāka informācija GDAL dokumentācijā. Custom color map entry Pielāgotas krāsu kartes entītija QGIS Generated Color Map Export File QGIS generētās krāsu kartes eksporta fails Load Color Map Ielādēt krāsu karti Saved Style Saglabāt stilu Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) Piezīme: Minimums un maksimums ir no kanāliem aprēķinātas vērtības <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> COMMENTED OUT <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> COMMENTED OUT <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> COMMENTED OUT Default R:%1 G:%2 B:%3 Noklusējuma R:%1 G:%2 B:%3 Columns: %1 Kolonnas: %1 Rows: %1 Rindas: %1 No-Data Value: %1 Nav-datu vērība: %1 Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Rakstīšana nav atļauta. Izmainiet faila tiesības un mēģiniet vēlreiz. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Iekšējo pārskatu veidošana nav atbalstīta rastra slāņiem ar JPEG kompresiju un jūsu pašreizējo libtiff bibliotēku. The following lines contained errors %1 Sekojošas rindas saturēja kļūdas %1 The color map for band %1 failed to load Nebija iespējams ielādēt krāsu karti kanālam %1 Unknown style format: %1 Nezināms stila formāts: %1 Band %1 Kanāls %1 Choose a file name to save the map image as Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu out of extent ārpus apjoma QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Rastra slāņa īpašības Symbology Simboloģija <p align="right">Full</p> <p align="right">Pilns</p> None Nav General Vispārējs Thumbnail Sīkatēls Metadata Metadati Pyramids Piramīdas Average Vidējs Nearest Neighbour Tuvākais kaimiņš Histogram Histogramma Options Parametri Chart Type Grafika tips Refresh Atsvaidzināt Max Maks Min Min 00% 00% Render as Renderēt kā ... ... Colormap Krāsu karte Delete entry Dzēst ierakstu Classify Klasificēt 1 1 2 2 Single band gray Vienkalāla pelēktoņu Three band color Trīskanālu krāsu RGB mode band selection and scaling RGB režīma kanālu izvēle Red band Sarkanais kanāls Green band Zaļais kanāls Blue band Zilais kanāls Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Custom min / max values Pielāgotas min / maks vērtības Red min Sarkanais min Red max Sarkanais max Green min Zaļais min Green max Zaļais max Blue min Zilais min Blue max Zilais max Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Single band properties Vienkalāla īpašības Gray band Pelēkais kanāls Color map Krāsu karte Invert color map Inversas krāsas Use standard deviation lietot standarta novirzi Load min / max values from band Ielādēt Min Maks vērtības no kalāliem Estimate (faster) Novērtēt (ātri) Actual (slower) Faktisks (lēni) Current extent Pašreizējais apjoms Load Ielādēt Contrast enhancement Kontrasta uzlabošana Current Pašreizējais Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Saglabāt pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiks saglabāts starp QGIS darba sesijām. Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Saglabā pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiek saglabāts starp QGIS darba sesijām. Default Noklusēts TextLabel TekstaBirka Transparency Caurspīdīgums Note Piezīme Global transparency Globālais caurspīdīgums No data value Nav datu vērtība Reset no data value Atiestatīt nav datu vērtību Custom transparency options Pielāgots caurspīdīguma īpašības Transparency band Caurspīdīguma kanāls Transparent pixel list Caurspīdīgo pikseļu saraksts Add values manually Pievienot vērtības manuāli Add Values from display Pievienot vērtības no ekrāna Remove selected row Aizvākt izvēlēto rindu Default values Noklusējuma vērtības Import from file Importēt no faila Export to file Eksportēt uz failu Number of entries Ierakstu skaits Color interpolation Krāsu interpolācija Classification mode Klasificēšanas režīms Scale dependent visibility Mērogatkarīga redzamība Maximum Maksimālais Minimum Minimālais Layer source Slāņa avots Display name Attēlošanas nosaukums Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu. Specify... Norādīt... Pyramid resolutions Piramīdu izšķirtspējas Resampling method Transformācijas metode Build pyramids Veidot piramīdas Line graph Līniju Bar chart Stabiņu Column count Kolonnu skaits Out of range OK? Iekļaut ārpusreģiona datus? Allow approximation Atļaut noapaļošanu Restore Default Style Atjaunot noklusējuma stilu Save As Default Saglabāt kā noklusējumu Load Style ... Ielādēt stilu... Save Style ... Saglabāt stilu... Default R:1 G:2 B:3 Noklusējuma R:1 G:2 B:3 Add entry Pievienot ierakstu Sort Kārtot Load color map from band Ielādēt krāsu karti no kanāla Load color map from file Ielādēt krāsu karti no faila Export color map to file Eksportēt krāsu karti uz faila Generate new color map Ģenerēt jaunu krāsu karti Columns Kolonnas Rows Rindas No Data Nav datu Coordinate reference system Koordinātu sistēma Legend Leģenda Palette Palete Notes Piezīmes Build pyramids internally if possible Ja ir iespējams veidot iekšējās piramīdas Save as image... Saglabāt kā attēlu... Style Stils Reset to file defined null <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> QgsRasterTerrainAnalysisDialog Slope Kritums Aspect Vērsums Ruggedness index Robustuma indekss Total curvature Kopējais izliekums Enter result file Ievadiet rezultātu failu QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Raster based terrain analysis Reljefa analīzes rastra spraudnis Analysis Analīze Input layer Ievades slānis Output layer Izvades slānis Output format Izvades formāts ... ... Add result to project Rezultātus pievienot projektam QgsRasterTerrainAnalysisPlugin &Raster based terrain analysis... Uz &rastru bāzēta reljefa analīze... Slope Kritums Aspect Vērsums Ruggedness index Robustuma indekss Total curvature Kopējais izliekums Calculating Aprēķina Abort... Atcelt... QgsRendererRulePropsDialog Rule properties Noteikumu īpašības Filter Filtrēt Test Testēt Scale range Mērogu diapazons Min. scale Min. mērogs 1 : 1 : Max. scale Maks. mērogs Symbol Simbols Error Kļūda Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtrs deva %n objektu Filter expression parsing error: Filtra izteiksmes parsēšanas kļūda: Filter is empty Filtrs ir tukšš ... ... Label Birka Description Apraksts QgsRendererRulesTreeWidget (no filter) (bez filtra) , scale , mērogs scale mērogs any scale jebkurš mērogs QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Rotācijas lauks Size scale field Izmēra mēroga lauks - no field - - nav lauka - QgsRendererV2PropertiesDialog Symbology Simboloģija Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? Vai vēlies izmantot sākotnējo simbolizācijas risinājumu šim slānim? QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Renderēt iestatījumus Renderer Renderētājs Symbol levels Simbolu līmeņi Old symbology Vecā simboloģija This renderer doesn't implement a graphical interface. Šim renderētājam nav pieejama grafiskā saskarne. QgsRuleBasedRendererV2Widget Form Forma Rules Noteikumi Rule Noteikums Add Pievienot Refine Bagātināt Edit Rediģēt Remove Noņemt Rule grouping Noteikumu grupēšana No grouping Negrupēt Group by filter Grupēt pēc filtra Group by scale Grupēt pēc mēroga Error Kļūda Label Birka Min. scale Min. mērogs Max. scale Maks. mērogs Add scales Add categories Add ranges Edit rule Groups of rules cannot be edited. Refine a rule to categories Refine a rule to ranges Scale refinement Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. QgsRunProcess Done Darīts Action Darbība <b>Starting %1...</b> <b>Startē %1...</b> Unable to run command %1 Nav iespējams darbināt komandu %1 Unable to run command %1 Nav iespējams darbināt komandu %1 QgsSVGDiagramFactoryWidget Select svg file Izvēlieties SVG failu Select new preview directory Izvēlēties jaunu priekšskata mapi Creating icon for file %1 Izveidot ikonu failam %1 QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase Form Forma Search directories Meklēt mapes Add... Pievienot Remove Noņemt SVG Preview SVG priekšskatījums ... ... QgsSVGFillSymbolLayerWidget Select svg texture file Izvēlies SVG tekstūras failu QgsScaleBarPlugin metres/km metri/km feet pēdas degrees grādi km km mm mm cm cm m m foot pēdas degree grādi unknown nezināms Top Left Augšējais kreisais Bottom Left Apakšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Right Apakšējais labais Tick Down Ragi uz leju Tick Up Ragi uz augšu Bar Josla Box Kaste &Decorations &Dekorācijas Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Izveido mērogjoslu attēlošanai uz kartes &Scale Bar &Mērogjosla feet/miles pēdas/jūdzes miles jūdzes mile jūdze inches collas QgsScaleBarPluginGuiBase Scale Bar Plugin Mērogjoslas spraudnis Placement Novietojums Top Left Augšējais kreisais Top Right Augšējais labais Bottom Left Apakšējais kreisais Bottom Right Apakšējais labais Scale bar style Mērogjoslas stils Color of bar Joslas krāsa Click to select the color Klikšķiniet, lai izvēlētos krāsu Size of bar Joslas izmērs Tick Down Ragi uz leju Tick Up Ragi uz augšu Box Kaste Bar Josla Select the style of the scale bar Izvēlieties mērogjoslas stilu Enable scale bar Ieslēgt mērogjoslu Automatically snap to round number on resize Automātiski noapaļot uz veseliem skaitļiem pie izmēra maiņas QgsSearchQueryBuilder Search results Meklēšanas rezultāti Search string parsing error Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda No Records Nav ierakstu The query you specified results in zero records being returned. Norādītais pieprasījums neatgrieza neivenu rezultātu. Search query builder Meklēšanas pieprasījuma veidotājs &Save... &Saglabāt Save query to an xml file Saglabāt vaicājumu xml failā &Load... &Ielādēt Load query from xml file Ielādēt vaicājumu no xml faila Found %n matching feature(s). test result Save query to file Saglabāt vaicājumu failā Error Kļūda Could not open file for writing Load query from file Ielādēt vaicājumu no faila Query files Pieprasījuma faili All files Visi faili Could not open file for reading File is not a valid xml document Fails ir nederīgs xml dokuments File is not a valid query document Fails ir nederīgs vaicājumu dokuments Error creating search tree Kļūda veidojot meklēšanas koku Select attribute Izvēlieties atribūtu There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute &Test &Testēt &Clear Tī&rīt Error during search Meklēšanas kļūda QgsShapeFile The database gave an error while executing this SQL: Datu bāze atbildēja ar kļūdu mēģinot izpildīt sekojošu SQL: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (pārējā SQL daļa netiek rādīta) Scanning Lasa The database gave an error while executing this SQL: %1 The error was: %2 Datubāze ziņoja par kļūdu SQL izpildes laikā: %1 Kļūda bija: %2 The error was: %1 Kļūda bija: %1 QgsSingleSymbolDialog Refresh markers Atsvaidzināt marķierus None Neviens Texture Tekstūra Open File Atvērt failu Images (*.png *.xpm *.jpg) Attēli (*.png *.xpm *.jpg) QgsSingleSymbolDialogBase Single Symbol Atsevišķs simbols Size Izmērs In map units Kartes vienībās Drawing by field Zīmēt pēc laukuma Rotation Rotācija Area scale Laukuma mērogs Symbol Simbols Fill options Aizpildījuma opcijas ... ... Outline options Kontūras īpašības Width Platums Point Symbol Punkta simbols Label Birka QgsSnappingDialog to vertex uz virsotni to segment uz segmentu to vertex and segment uz virsotni un segmentu map units kartes vienības pixels pikseļi Snapping and Digitizing Options Pielipšanas un digitizēšanas opcijas QgsSnappingDialogBase Snapping options Pielipšanas opcijas Layer Slānis Mode Režīms Tolerance Tolerance Units Vienības Enable topological editing Ieslēgt topoloģisko rediģēšanu Avoid Int. Novērst Int. Avoid intersections of new polygons Novērst jaunu poligonu pārklāšanos QgsSpatiaLiteProvider Text Teksts Binary object (BLOB) Binārais objekts (BLOB) Decimal number (double) Decimāls skaitlis (double) Whole number (integer) Vesels skaitlis (integer) QgsSpatiaLiteSourceSelect &Add &Pievienot Wildcard Aizstājējzīme RegExp Regulāra izteiksme All Viss Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna SpatiaLite DB Open Error SpatiaLite DB atvēršanas kļūda Failure while connecting to: %1 %2 Kļūda pieslēdzoties: %1 %2 seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite's one ... izskatās, ka ir derīga SQLite datubāze, bet tā nav SpatiaLite datubāze unknown error cause nezināms kļūdas cēlonis @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Izvēlieties atveramo SpatiaLite/SQLite datubāzi Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Select Table Izvēlieties tabulu You must select a table in order to add a Layer. Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni. SpatiaLite getTableInfo Error SpatiaLite getTableInfo kļūda Failure exploring tables from: %1 %2 Neizdevās pārlūkot tabulas no: %1 %2 Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? Add SpatiaLite Table(s) Pievienot SpatiaLite tabulas... Databases Datu bāzes &Build Query &Veidot vaicājumu Sql Sql QgsSpatiaLiteSourceSelectBase Add SpatiaLite Table(s) Pievienot SpatiaLite tabulas... Delete Dzēst New Jauns Connect Pieslēgties Search options... Meklēšanas opcijas... SpatiaLite Databases SpatiaLite datubāzes Search Meklēt Search mode Meklēšanas režīms Search in columns Meklēt kolonnās QgsSpatiaLiteTableModel Table Tabula Type Tips Geometry column Ģeometrijas kolonna Point Punkts Multipoint Multipunkts Line Līnija Multiline Multilīnija Polygon Poligons Multipolygon Multipoligons Sql Sql QgsSpatialQueryDialog %n selected geometries selected geometries Selected geometries Izvēlētās ģeometrijas < %1 > < %1 > %1 of %2 %1 no %2 all = %1 visi = %1 Total Kopā Missing reference layer Select reference layer! Missing target layer Select target layer! DEBUG ATKĻŪDOŠANA %1)Query %1)Vaicājums Begin at %L1 Sāk pēc %L1 Total of features = %1 Kopā objekti = %1 Total of invalid features: Nederīgi objekti: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Beidz pēc %L1 (apstrādes laiks %L2 minūtes) Using the field "%1" for subset Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. %1 of %2(selected features) %1 of %2 (izvēlētie objekti) Create new selection Veidot jaunu izvēli Add to current selection Pievienot esošajai izvēlei Remove from current selection Noņemt no esošās izvēles Result query Invalid source Nederīgs avots Invalid reference Nederīga sistēma %1 of %2 selected by "%3" %1 no %2 izvēlēti ar "%3" user lietotājs Map "%1" "on the fly" transformation. enable aktivizēt disable atslēgt Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). "%1" koordinātu sistēma ir nederīga (skatīt sniedzēja koordinātu sistēmu). CRS of map is %1. %2. Kartes koordinātu sistēma ir %1. %2. Zoom to feature Tuvināt līdz objektam Create new layer from items The query from "%1" using "%2" in field not possible. Create new layer from selected %1 of %2 identified The spatial query requires at least two vector layers QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Telpiskais vaicājums Layer on which the topological operation will select geometries Select the target layer <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> Selected feature(s) only Tikai izvēlētais objekts(i) Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Select the reference layer Izvēlēties atskaites slāni <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> Run query or close the window Izpildīt vaicājumu vai aizvērt logu Select the topological operation Izvēlēties topoloģisko darbību Check to show log processing of query Atķeksēt, lai rāda žurnālēšanu vaicājuma izpildes laikā Select source features from Where the feature Kur objekts Reference features of And use the result to Selected features Izvēlētie objekti Number of selected features in map Izvēlēto objektu skaits kartē Create layer with selected Izveidot slāni no atlasītajiem Select one FID to identify geometry of feature Create layer with list of items Veidot slāni ar vienumu sarakstu Zoom to item Tuvināt vienumam Log messages Žurnāla paziņojumi selected atlasīts Result feature ID's Radīt objektu ID's items vienumi QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Telpiskais vaicājums DEBUG ATKĻŪDOŠANA Query not executed Vaicājums netika izpildīts QgsSpatialiteSridsDialog SpatiaLite Database SpatiaLite datubāze Unable to open the database Nebija iespējams atvērt datubāzi Error Kļūda Failed to load SRIDS: %1 Kļūda ielādējot SRIDS: %1 QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Izvēlieties SpatiaLite koordinātu sistēmu SRID SRID Authority Autoritāte Reference Name Norādes nosaukums Search Meklēt Filter Filtrs Name Nosaukums QgsSpit Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Shapefiles (*.shp);;All files (*) Shapefile (*.shp);;Visi faili (*) The following Shapefile(s) could not be loaded: Sekojošo shapefile nevarēju ielādēt: REASON: File cannot be opened Iemesls: Failu nevar atvērt REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing IEMESLS: Trūkst viens vai abi shapefiles palīgfaili (*.dbf, *.shx) General Interface Help: Vispārēja saskarnes palīdzība: PostgreSQL Connections: PostgreSQL savienojumi: [New ...] - create a new connection [Jauns ...] - izveido jaunu savienojumu [Edit ...] - edit the currently selected connection [Rediģēt ...] - rediģē jau eksistējošu savienojumu [Remove] - remove the currently selected connection [Aizvākt] - aizvāc jau eksistējošu savienojumu -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - Jums ir nepieciešams strādājošs savienojums, lai varētu importēt failus -when changing connections Global Schema also changes accordingly - ja maināt savienojumu, globālā shēma arī tiek mainīta Shapefile List: Shapefiles saraksts: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Pievienot ...] - atver failu izvēles dialogu un ļauj sameklēt importējamo(s) failu(s) [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Noņemt] - noņem izvlēlētos failus no saraksta [Remove All] - remove all the files in the list [Noņemt visus] - noņem visus failus no saraksta [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Atskaites ID importējamajam shapefile [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Lietot noklusējuma (SRID)] - iestata SRID uz -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Ģeometrijas kolonnas nosaukums] - iestata ģeometrijas kolonnas nosaukumu [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Lietot noklusējuma (ģeometrijas kolonnas nosaukumu)] - iestata kolonnas nosaukumu uz 'the_geom' [Import] - import the current shapefiles in the list [Importēt] - importē saraksta aktīvo shapefile [Quit] - quit the program [Quit] - iziet no programmas [Help] - display this help dialog [Help] - Parāda šo informāciju Import Shapefiles Importēt shapefiles You need to specify a Connection first Jums vispirms jānorāda savienojums Connection failed - Check settings and try again Savienojums neizdevās - pārbaudiet konfigurāciju You need to add shapefiles to the list first Jums vispirms jāpievieno shapefiles sarakstam Importing files Importēju failus Cancel Atcelt Progress Progress Problem inserting features from file: Problēma ievietojot objektus no faila: Import Shapefiles - Relation Exists Importēt shapefile - sakarība eksistē File Name Faila nosaukums Feature Class Objektu klase Features Objekti DB Relation Name DB relācijas nosaukums Schema Shēma Add Shapefiles Pievienot shapefiles PostGIS not available PostGIS nav pieejams <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Izvēlētajai datu bāzei nav instalēts PostGIS atbalsts, taču tas ir nepieciešams telpisko datu glabāšanai.</p> %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 no %2 shapefile nebija iespējams importēt. Please enter your password: Lūdzu, ievadiet paroli: Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? Vai tiešām jūs vēlaties aizvākt [%1] savienojumu un visus ar to saistītos iestatījumus? [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into Password for %1 Parole priekš %1 %1 Invalid table name. %1 Nederīgs tabulas nosaukums. %1 No fields detected. %1 Lauki nav atrasti. %1 The following fields are duplicates: %2 %1 sekojoši lauki ir dubulti: %2 Importing files %1 Importē failus %1 %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p>Kļūda izpildot SQL:</p><p>%2</p><p>Datubāzes atbilde: %3</p> The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, which already exists and possibly contains data. To avoid data loss change the "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. Do you want to overwrite the [%2] relation? QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Rīks datu pārnešanai no shapefile uz PostGIS Add Pievienot Add a shapefile to the list of files to be imported Pievienot shapefile importējamo failu sarakstam PostgreSQL connections PostgreSQL savienojumi Remove Noņemt Geometry column name Ģeometrijas kolonna nosaukums Use default geometry column name Lietot noklusējuma ģeometrijas kolonnas nosaukumu SRID SRID Use default SRID Lietot noklusējuma SRID Primary key column name Primārās atslēgas kolonnas nosaukums Global schema Globālā shēma Remove the selected shapefile from the import list Noņemt izvēlēto shapefile no importējamo failu saraksta Remove All Noņemt visu Remove all the shapefiles from the import list Noņemt visus shapefiles no importējamo failu saraksta Set the SRID to the default value Iestatīt SRID uz noklusējuma vērtību Set the geometry column name to the default value Iestatīt ģeometrijas kolonnas nosaukumu uz noklusējuma vērtību New Jauns Create a new PostGIS connection Izveidot jaunu PostGIS savienojumu Remove the current PostGIS connection Noņemt pašreizejo PostGIS savienojumu Edit Rediģēt Edit the current PostGIS connection Rediģēt pašreizējo PostGIS savienojumu Import options and shapefile list Importēšanas opcijas un shapefile saraksts Connect to PostGIS Pieslēgties PostGIS Connect Pieslēgties QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL &Importēt shapfile datus uz PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importē shapefile formāta datus uz PostGIS datu bāzi PostgreSQL. Izmantotā shēma un lauku nosaukumi var tikt pielāgoti importēšanas laikā &Spit &Spit QgsSponsorsBase QGIS Sponsors QGIS sponsori TextLabel TekstaBirka <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> QgsSqlAnywhereProvider Failed to load interface Kļūda ielādējot saskarni (interfeisu) Failed to connect to database Kļūda pieslēdzoties datu bāzei A connection to the SQL Anywhere database cannot be established. No suitable key column Nav derīgas atslēgas kolonnas The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. Error loading attributes Kļūda ielādējot atribūtus Ambiguous field! Neviennozīmīgs lauks! Duplicate field %1 found Ir atrasts dublicēts lauks %1 Error describing bind parameters Kļūda aprakstot saistošos rādītājus Error binding parameters Error inserting features Kļūda ievietojot objektus Error deleting features Kļūda dzēšot objektus Error adding attributes Kļūda pievienojot atribūtus Error deleting attributes Kļūda dzēšot atribūtus Attribute not found Atribūts nav atrasts Error updating attributes Kļūda atjauninot atribūtus Error updating features Kļūda atjaunojot objektus Error verifying geometry column %1 Kļūda pārbaudot ģeometrijas kolonnu %1 Unknown geometry type Nezināms ģeometrijas tips Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support. Kolonnai %1 ir ģeometrijas veids %2, kuru Quantum GIS šobrīd neatbalsta. Mixed Spatial Reference Systems Jauktas telpisko norāžu sistēmas Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires. Error checking database ReadOnly property Kļūda pārbaudot datu bāzes ReadOnly vērtību Error loading SRS definition Kļūda ielādējot SRS definīciju Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). Limited Support of Round Earth SRS Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4 Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation. QgsStudyVariogramDlg Dialog Dialogs Function Funkcija Circular Apaļš Exponential Eksponentiāls Spherical Sfērisks Linear Lineārs Breaks Pārtraukumi Interval Intervāls Number Skaitlis Range Diapazons Sill Slieksnis Nugget Tīrradnis Max. Distance Maksimālais attālums Draw model Zīmēt modeli QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Izvēlēties visu Clear selection Attīrīt izvēli Select symbols to import Izvēlieties simbolus importēšanai Import Importēt Export Eksportēt Export/import error Importēšanas/eksportēšanas kļūda You should select at least one symbol/color ramp. Save styles Saglabāt stilus XML files (*.xml *.XML) XML faili (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Kļūda saglabājot izvēlētos simbolus failā: %1 Import error Importēšanas kļūda An error occured during import: %1 Kļūda importējot: %1 Duplicate names Dublēt nosaukumus Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbols ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Krāsu rampa ar nosaukumu '%1 jau ekistē. Pārrakstīt? QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Stilu importēšana/eksportēšana Select symbols to export Izvēlieties simbolus eksportēšanai QgsStyleV2ManagerDialog Marker symbol (%1) Marķiera simbols (%1) Line symbol (%1) Līnijas simbols (%1) Fill symbol (%1) Ēnojuma simbols (%1) Color ramp (%1) Krāsu rampa (%1) Symbol name Simbola nosaukums Please enter name for new symbol: Lūdzu ievadiet jauna simbola nosaukumu: new symbol jauns simbols Gradient Gradients Random Nejaušs ColorBrewer Krāsu jaucējs Color ramp type Krāsu rampas veids Please select color ramp type: Lūdzu izvēlieties krāsu rampas veidu: Color ramp name Krāsu rampas nosaukums Please enter name for new color ramp: Lūdzu ievadiet jaunas krāsu rampas nosaukumu: new color ramp jauna krāsu rampa Save symbol Saglabāt simbolu Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbols ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt? Load styles Ielādēt stilus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Stila pārvaldnieks Add item Pievienot vienumu Edit item Rediģet ierakstu Remove item Noņemt ierakstu Marker Marķieris Line Līnija Fill Pildījums Color ramp Krāsu rampa Add Pievienot Edit Rediģēt Remove Noņemt Export... Eksportē... Import... Importē... QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Slānis %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Simbolu līmeņi Enable symbol levels Pielietot simbolu līmeņus Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. QgsSymbolV2PropertiesDialog Outline: %1 Līnija: %1 QgsSymbolV2SelectorDialog Symbol name Simbola nosaukums Please enter name for the symbol: Lūdzu ievadi simbola nosaukumu: New symbol Jauns simbols Transparency: %1% Caurspīdīgums: %1% Transparency %1% Caurspīdīgums %1% Save symbol Saglabāt simbolu Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbols ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt? QgsSymbolV2SelectorDialogBase Symbol selector Unit Vienība Millimeter Milimetrs Map unit Kartes vienība Opacity Necaurredzamība Color Krāsa Change Mainīt Size Izmērs Rotation Rotācija ° ° Width Platums Properties Īpašības Advanced Paplašināti Add to style Pievienot stilam Style manager... Stila pārvaldnieks... Change... Mainīt... Save as style Saglabāt kā stilu Saved styles Saglabātie stili Symbol Name Simbola nosaukums QgsTINInterpolatorDialog Linear Lineārs Clough-Toucher (cubic) Save triangulation to file Saglabāt triangulāciju failā QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Uz trīsstūriem bāzēta inetrpolācija Interpolation method Interpolācijas metode Export triangulation to shapefile after interpolation Eksportēt triangulāciju uz shapefile pēc interpolācijas Output file Izvades fails ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Dzēst Select font color Izvēlēties fonta krāsu Select background color Izvēlēties fona krāsu QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text Anotācijas teksts B B I I Background color Fona krāsa QgsTileScaleWidget Form Forma QgsTipFactory Quantum GIS is open source Quantum GIS ir brīva programma Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. QGIS Publications QGIS publikācijas If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). Become an QGIS translator Kļūsti par QGIS tulkotāju Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a> QGIS Mailing lists QGIS vēstkopas If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Ir 'QGIS' vai 'Quantum GIS'? Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter. Abi ir pareizi. Publikācijām iesakām rakstīt 'Quantum GIS (QGIS) un talāk tekstā - QGIS. How do I refer to Quantum GIS? Kā es varu atsaukties uz Quantum GIS? QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul> Add the current date to a map layout Pievienot pašreizējo datumu kartes izkārtojumam You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Moving Elements and Maps in the Print Composer In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item &rarr; General Options &rarr; Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame. Lock an element in the layout view By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Rotating a map and linking a north arrow You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab &rarr; Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. Numeric scale value in map layout linked to map frame If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Using the mouse scroll wheel Peles ritenīša lietošana You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Stopping rendering Renderēšanas beigšana Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Join intersected polylines when rendering When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Auto-enable on the fly projection In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. Sponsor QGIS QGIS sponsorēšana If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. QgsTipGui &Previous &Iepriekšējais &Next &Nākamais QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS padomi! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Man pietiek padomu. Vairs nerādīt padomus sākšanas laikā. QgsTransformOptionsDialog Dialog Dialogs Select transformation type: Izvēlieties transformācijas tipu: Linear Lineāra Polynomial 1 Polinomiāla 1 Polynomial 2 Polinomiāla 2 Polynomial 3 Polinomiāla 3 Thin plate spline (TPS) TPS Generate ESRI world file (.tfw) Ģenerēt ESRI world failu (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Linear Lineāra Helmert Helmerta Polynomial 1 Polinomiāla 1 Polynomial 2 Polinomiāla 2 Polynomial 3 Polinomiāla 3 Thin Plate Spline Info Informācija Please set output name Lūdzu iestatiet izvades nosaukumu %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 nepieciešami vismaz %2 GCP punkti. Lūdzu norādi vairāk Invalid output file name Izvades faila nosaukums nav derīgs Save raster Saglabāt rastru Select save PDF file PDF Format PDF formāts _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -mainits Transformation settings Transformācijas parametri Transformation type: Transformācijas tips: Resampling method: Transformācijas metode: Nearest neighbour Tuvākais kaimiņš Cubic Kubisks Cubic Spline Kubisks splains Lanczos Lanczos Compression: Kompresija: Output raster: Izvades rastrs: ... ... Target SRS: Mērķa SRS: Generate pdf report: Ģenerēt PDF atskaiti: Set Target Resolution Noteikt mērķa izšķirtspēju Horizontal Horizontāls Vertical Vertikāls Create world file Veidot world failu Use 0 for transparency when needed Izmantot 0 caurspīdīgumam, ja nepieciešams Load in QGIS when done Pēc sagatavošanas pievienot QGIS Projective Projekcija Generate pdf map: Ģenerēt PDF karti: QgsUniqueValueDialog default noklusējuma Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Klasifikācijas lauks tika nomainīts no '%1' uz '%2'. Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas? QgsUniqueValueDialogBase Form1 Forma1 Classify Klasificēt Classification field Klasifikācijas lauks Add class Pievienot klasi Delete classes Dzēst klasi Randomize Colors Nejaušas krāsas Reset Colors Atiestatīt krāsas Restrict changes to common properties Ierobežot izmaiņas uz biežāk izplatītām īpašībām QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp Krāsu sajaucēja rampa Scheme name Shēmas nosaukums Colors Krāsas Preview Priekšapskate QgsVectorDataProvider Add Features Pievienot objektus Delete Features Dzēst objektus Change Attribute Values Mainīt atribūtu vērtības Add Attributes Pievienot atribūtus Delete Attributes Dzēst atribūtus Create Spatial Index Izveidot telpisko indeksu Fast Access to Features at ID Ātra piekļuve objektiem izmantojot ID Change Geometries Mainīt ģeometrijas QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Offset of the stop Beigu nobīde Please enter offset in percents (%) of the new stop Lūdzu ievadiet jauno beigu nobīdi procentos (%) QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Gradienta krāsu rampa Change Mainīt Color 1 Krāsa 1 Color 2 Krāsa 2 Multiple stops Daudz pieturu Add stop Pievienot pieturu Remove stop Noņemt pieturu Color Krāsa Offset Nobīde Preview Priekšapskate QgsVectorLayer ERROR: no provider KĻŪDA: nav datu sniedzēju ERROR: layer not editable KĻŪDA: slānis nav rediģējams SUCCESS: attribute %1 was added. IZDEVĀS: atribūts %1 pievienots. ERROR: attribute %1 not added KĻŪDA: atribūts %1 nav pievienots No renderer object Nav renderēšanas objekta Classification field not found Klasificēšanas lauks nav atrasts renderer failed to save no renderer nav renedrētājs SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count Sekmīgi: %n atribūtu ir dzēsts. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count Kļūda: %n atribūtu nav dzēsts. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count Sekmīgi: %n atribūtu ir pievienots. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count Kļūda: %n jaunu atribūtu nav pievienots SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count Sekmīgi: %n atribūtu vērtība ir mainīta. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count Kļūda: %n atribūtu vērtības izmaiņas nav veiktas. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count Sekmīgi: %n objektu ir pievienots. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count Kļūda: %n objektu nav pievienots. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count Sekmīgi: %n ģeometriju ir mainīts. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count Kļūda: %n ģeometriju nav mainīts. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count Sekmīgi: %n objektu ir dzēsts. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count Kļūda: %n objektu nav dzēsts. Unknown renderer Nezināms renderētājs Specify CRS for layer %1 Norādiet %1 slāņa CRS QgsVectorLayerProperties Single Symbol Atsevišķs simbols Graduated Symbol Graduēts simbols Continuous Color Nepārtraukta krāsa Unique Value Unikāla vērtība Spatial Index Telpiskais indekss Creation of spatial index failed Telpiskā indeksa izvede neveiksmīga General: Vispārējs: Extents: Apjoms : In layer spatial reference system units : Slāņa telpiskās norādes sistēmas vienībās : In project spatial reference system units : Projekta telpiskās norādes sistēmas vienībās : Layer Spatial Reference System: Slāņa telpisko norāžu sistēma: Attribute field info: Atribūtu lauka informācija: Field Lauks Type Tips Length Garums Precision Precizitāte Comment Komentārs Default Style Noklusējuma stils QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS slāņa stila fails (*.qml) id Id name nosaukums type tips length garums precision precizitāte comment komentārs edit widget rediģēšanas forma alias cits nosaukums Name conflict Nosaukumu konflikts The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Nebija iespējams pievienot atribūtu. Tāds nosaukums jau eksistē tabulā. Added attribute Pievienotais atribūts Deleted attribute Dzēsts atribūts Creation of spatial index successful Telpiskā indeksa izveide sekmīgi pabeigta Saved Style Saglabāts stils Transparency: %1% Caurspīdīgums: %1% Layer Properties - %1 Slāņa īpašības - %1 This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Šī poga atver vaicājumu veidotāju un ļauj veidot apakškopu no kartē redzamajiem objektiem parādot tikai atlasītos nevis visus. The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Šeit tiek rādīts slānī esošo objektu atlases vaicājums. Lai modificētu šo vaicājumu, klikšķiniet uz Vaicājumu veidotāja pogas Line edit Līnijas rediģēšana Unique values Unikālas vērības Unique values editable Labojamās unikālās vērtības Classification Klasifikācija Value map Vērtību karte Edit range Rediģēt diapazonu Slider range Slīdņa diapazons Dial range Skaitļu apgabals File name Faila nosaukums Enumeration Pārskaitījums Immutable Nerediģējams Hidden Slēpts Checkbox Izvēles rūtiņa Text edit Teksta labošana Calendar Kalnedārs Layer comment: %1 Slāņa komentārs: %1 Storage type of this layer: %1 Glabāšanas tips šim slānim: %1 Source for this layer: %1 Šī slāņa avots: %1 Geometry type of the features in this layer: %1 Šī slāņa objektu ģeometrijas tips: %1 The number of features in this layer: %1 Objektu skaits slānī: %1 Editing capabilities of this layer: %1 Šī slāņa rediģēšanas iespējas: %1 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMaks,yMaks %3,%4 Project (Output) Spatial Reference System: Projekta (izvades) koordinātu sistēma: (Invalid transformation of layer extents) (Nederīga slāņa apjoma transformācija) Load layer properties from style file (.qml) Ielādē slāņa īpašības no stila faila (.qml) Select edit form Izvēlēties rediģēšanas formu UI file (*.ui) UI fails (*.ui) Symbology Simboloģija Save layer properties as style file (.qml) Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu (.qml) Do you wish to use the new symbology implementation for this layer? Vai vēlies izmantot jauno simboloģijas dzinēju šim slānim? Stop editing mode to enable this. Apturēt rediģēšanas režīmu, lai varētu aktivizēt šo. Overlay Pārklāt Id Id Name Nosaukums Edit widget Rediģēšanas forma Alias Cits nosaukums Text diagram Teksta diagramma Pie chart Apaļa diagramma Map units Kartes vienībās Background color Fona krāsa Pen color Zīmuļa krāsa MM MM AroundPoint Ap punktu OverPoint Virs punkta Line Līnija Horizontal Horizontāls Free Brīvs On line Uz līnijas Above line Virs līnijas Below Line Zem līnijas Map orientation Kartes orientācija None Neviens QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Slāņa īpašības Symbology Simboloģija General Vispārējs Use scale dependent rendering Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu Display name Attēlošanas nosaukums Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Izmantojiet šo kontroli, lai noteiktu kurš no laukiem tiks rādīts kā augšējais rezultātu identificēšanas logā. Display field for the Identify Results dialog box Rādīt lauku identificēto objektu dialogā This sets the display field for the Identify Results dialog box Iestata attēlošanas lauku priekš identificēšanas dialoga Display field Attēlošanas lauks Subset Apakškopa Query Builder Vaicājumu veidotājs Create Spatial Index Izveidot telpisko indeksu Metadata Metadati Labels Birkas Display labels Attēlot birkas Actions Darbības Restore Default Style Atjaunot noklusējuma stilu Save As Default Saglabāt kā noklusējumu Load Style ... Ielādēt stilu... Save Style ... Saglabāt stilu... Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Norādiet koordinātu sistēmu slāņa ģeometrijai. Specify CRS Norādīt CRS Legend type Leģendas tips Transparency Caurspīdīgums Field calculator Lauku kalkulators Options Parametri Edit UI Rediģēšanas forma ... ... Init function Inicializēšanas funkcija Maximum Maksimālais Minimum Minimālais Attributes Atribūti New symbology Jaunā simboloģija New column Jauna kolonna Ctrl+N Ctrl+N Delete column Dzēst kolonnu Ctrl+X Ctrl+X Toggle editing mode Pārslēgt rediģēšanas režīmu Click to toggle table editing Klikšķini, lai sāktu tabulas rediģēšanu Style Stils Fields Lauki Joins Savienošana Join layer Savienojuma slānis Join field Savienojuma lauks Target field Mērķa lauks Diagrams Diagrammas Display diagrams Rādīt diagrammas Diagram type Diagrammas tips Priority: Prioritāte: Low Zema High Augsta Appearance Izskats Scale dependent visibility Mērogatkarīga redzamība Background color Fona krāsa Pen color Zīmuļa krāsa Pen width Zīmuļa platums Font... Fonts... Size Izmērs Fixed size Fiksēts izmērs Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Attribute Atribūts Find maximum value Atrast maksimālo vērtību Size units Izmēra vienības Position Novietojums Placement Novietojums Line Options Līnijas īpašības Distance Attālums x x y y Color Krāsa Data defined position Datu definēta vieta QgsVectorLayerSaveAsDialog Original CRS Sākotnējā CRS Save layer as... Saglabāt slāni kā... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Izvēlies koordinātu sistēmu vektoru failam. Datu punkti tiks transformēti no slāņa kordinātu sistēmas. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Saglabāt vektoru slāni kā... CRS CRS Save as Saglabāt kā Browse Pārlūkot Encoding Kodējums Format Formāts OGR creation options OGR izveides opcijas Data source Datu avots Layer Slānis This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. Skip attribute creation Izlaist atribūtu izveidi QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Brīvi izvēlēta krāsu karte Hue Krāsa from no to uz Saturation Koncentrēšana Value Vērtība Classes Klases Preview Priekšapskate QgsWFSData Loading WFS data Augšuplādē WFS datus Abort Atcelt QgsWFSPlugin &Add WFS layer &Pievienot WFS slāni Add W&FS layer... Pievienot W&FS slāni... QgsWFSProvider unknown nezināms received %1 bytes from %2 saņemti %1 baiti no %2 Error Kļūda QgsWFSSourceSelect Error Kļūda The capabilities document could not be retrieved from the server Īespēju dokumentu nebija iespējams saņemt no servera Create a new WFS connection Izveidot jaunu WFS pieslēgumu Modify WFS connection Rediģēt WFS pieslēgumu Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus? No Layers Nav slāņu capabilities document contained no layers. iespēju dokuments nesatur slāņus. Capabilities document is not valid Iespēju dokuments nav derīgs. GetCapabilities Error GetCapabilities Kļūda Load connections Ielādē savienojumus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) QgsWFSSourceSelectBase Title Virsraksts Name Nosaukums Abstract Kopsavilkums Change ... Mainīt... Coordinate reference system Koordinātu sistēma Server connections Savienojumi ar serveriem &New &Jauns Delete Dzēst Edit Rediģēt C&onnect &Pieslēgties Only request features overlapping the current view extent Pieprasa tikai tos objektus, kas atrodas pašreizējā kartes skata apgabalā Add WFS Layer from a Server Pievienot WFS slāni no servera Load connections from file Ielādē savienojumus no faila Load Ielādēt Save connections to file Saglabāt savienojumu failā Save Saglabāt QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase Form Forma Attributes Atribūti Add Pievienot Remove Noņemt 1 1 QgsWMSSourceSelect &Add &Pievienot &Save &Saglabāt &Load &Ielādēt Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu encoding %1 not supported. kodējums %1 nav atbalstīts CRS %1 not supported. CRS %1 nav atbalstīta. WMS Password for %1 WMS paole priekš %1 WMS Provider WMS sniedzējs Add selected layers to map Pievienot izvēlētos slāņus kartei Save WMS server connections to file Saglabāt WMS pieslēgumus failā Load WMS server connections from file Ielādēt WMS serveru pieslēgumus no faila Could not open the WMS Provider Nebija iespējams atvērt WMS datu sniedzēju Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinātu atskaites sistēma (%n pieejamas) Select layer(s) Izvēlieties slāni(-us) Select layer(s) or a tileset Izvēlies slāni vai daļu kopu Select either layer(s) or a tileset Izvēlēties slāni vai daļu kopu No common CRS for selected layers. Ivēlētajiem slāņiem nav kopējas CRS No CRS selected Nav norādīta CRS No image encoding selected Nav norādīts attēla kodējums %n Layer(s) selected selected layer count izvēlēti %n slāņi Tileset selected Daļu kopa izvēlēta Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT Nebija iespējams saprast atbildi. Sniedzējs %1 ziņoja: %2 Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Nebija iespējams saprast atbildi. Sniedzējs %1 ziņoja: %2 WMS proxies WMS starpniekserveri Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Vairāki WMS serveri ir pievienoti serveru sarakstam. ja piekļuve internetam ir caur starpniekserveri (proxy), tev būs nepieciešams norādīt starpniekservera iestatījumus QGIS opciju dialogā. parse error at row %1, column %2: %3 parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3 network error: %1 tīkla kļuda: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? %1 savienojums jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt? Confirm Overwrite Pārrakstīšanas apstiprinājums Load connections Ielādē savienojumus XML files (*.xml *XML) XML faili (*.xml *.XML) Options (%n coordinate reference systems available) crs count QgsWMSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Pievienot slāņus no servera C&onnect P&ieslēgties &New &Jauns Edit Rediģēt Delete Dzēst Adds a few example WMS servers Pievieno dažus WMS parauga serverus Add default servers Pievienot noklusējuma serverus ID ID Name Nosaukums Title Virsraksts Abstract Kopsavilkums Use base url instead of advertised GetFeatureInfo URL Lieto bāzes URL GetFeatureInfo URL vietā Ignore GetMap URL Ignorēt GetMap URL Ignore GetFeatureInfo URL Ignorēt GetFeatureInfo URL Layer Order Slāņu kārtība Layer Slānis Style Stils Tilesets Daļu kopas Styles Stili Size Izmērs Format Formāts CRS CRS Server Search Servera meklēšana Search Meklēt URL URL Description Apraksts Add selected row to WMS list Pievienot izvēlēto rindu WMS sarakstam Image encoding Attēla kodējums Layers Slāņi Options Parametri Layer name Sāņa nosaukums Coordinate Reference System Koordinātu sistēma Change ... Mainīt... Ready Gatavs Save connections to file Saglabāt savienojumu failā Save Saglabāt Load connections from file Ielādē savienojumus no faila Load Ielādēt QgsWmsProvider This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Tam par iemeslu, iespējams, ir kļūdains WMS servera URL. Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nebija iespējams saņemt WMS servisa izņēmumu. %1: %2 līnijā %3 kolonnā %4 Request contains a Format not offered by the server. Pieprasījums satur formātu, kādu serveris nepiedāvā. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Pieprasījums satur CRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Pieprasījums satur SRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap pieprasījums ir slānim, kuru serveris nepiedāvā, vai GetFeatureInfo pieprasījums ir slānim, kurš netiek rādīts kartē. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Pieprasījums ir slānim stilā, kuru serveris nepiedāvā. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo pieprasījums ir lietots slānim, kurš nav deklarēts kā vaicājams. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo pieprasījums satur nederīgu X vai Y vērtību. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir vienāda ar pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir lielāka par pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Pieprasījums nesatur parauga dimensijas vērtību un serveris nav deklarējis noklusējuma vērību šai dimensijai. Request contains an invalid sample dimension value. Pieprasījums satur nederīgu parauga dimensijas vērtību. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Pieprasījums ir priekš neobligātas darbības, kuru serveris neatbalsta. The WMS vendor also reported: WMS sniedzējs arī ziņoja: Property Īpašība Value Vērtība WMS Version WMS versija Title Virsraksts Abstract Kopsavilkums Keywords Atslēgvārdi Online Resource Tiešsaistes resurss Contact Person Kontaktpersona Fees Maksa Access Constraints Pieejas ierobežojumi Image Formats Attēla formāti Identify Formats Identificēt formātus Layer Count Slāņu skaits Selected Layers: Izvēlētie slāņi: Other layers: Citi slāņi: Selected Atlasīts Yes No Visibility Redzamība Visible Redzams Hidden Slēpts Can Identify Var identificēt Can be Transparent Var būt caurspīdīgs Can Zoom In Var pietuvināt Cascade Count Kaskāžu skaits Fixed Width Fiksēts platums Fixed Height Fiksēts augstums WGS 84 Bounding Box WGS 84 ietverošais robežu taisnstūris Available in CRS Pieejams ar CRS Available in style Pieejams ar stilu Name Nosaukums Styles Stili CRS CRS Bounding Box Apgabals Available in Resolutions Pieejams ar izšķirtspējām Hits Pieprasījumi Misses Kļūmes Errors Kļūdas Layer cannot be queried in plain text. Slānim nevar tikt veikts vaicājums brīva teksta fromātā. Layer cannot be queried. Slānim nevar veikt vaicājumu. identify request redirected. Identifikācijas pieprasījums pārsūtīts. Dom Exception DOM izņēmums Getting map via WMS. Saņem karti izmatojot WMS. Getting tiles via WMS. Saņem kartes daļas izmantojot WMS. %n tile requests in background tile request count , %n cache hits tile cache hits , %n cache misses. tile cache missed , %n errors. errors tile request err %1: %2 daļas pieprasījuma kļūda %1: %2 map request error %1: %2 kartes pieprasījuma kļūda %1: %2 Tried URL: %1 Tika mēģināts URL: %1 Capabilities request redirected. Iespēju pieprasījums pārvirzīts. empty of capabilities: %1 nav iespēju: %1 Download of capabilities failed: %1 Iespēju lejuplāde izgāzās: %1 %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 no %2 baitiem iespejām lejuplādēti. %1 of %2 bytes of map downloaded. lejupielādēti %1 kartes baiti no %2. Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Nebija iespējams saņemt WMS iespējas: %1 rindā %2 kolonnā %3 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Nebija iespējams saņemt WMS iespējas gaidītajā formātā (DTD): ne %1, ne %2 netika atrasts (No error code was reported) (Kļūdas kods netika ziņots) (Unknown error code) (Nezināms kļūdas kods) (and %n more) crs (un vēl %n) Server Properties Servera īpašības Selected Layers Izvēlētie slāņi Other Layers Citi slāņi Tileset Properties Daļu kopas īpašības Cache Stats Saglabāto datu statistika Tileset Count Daļu kopas skaits GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(piedāvāts, bet ignorēts)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl Cache stats Saglabāto datu statistika empty capabilities document Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: %5 Request contains a format not offered by the server. Vaicājums satur formātu, kādu nepiedāvā serveris. Tile request error Status: %1 Reason phrase: %2 response: %1 Map request error Response: %1 Map request error %1: %2 QuickPrintGui Portable Document Format (*.pdf) PDF (*.pdf) quickprint ātrdruka Unknown format: %1 Nezināms formāts: %1 QuickPrintGuiBase QGIS Quick Print Plugin QGIS ātrās drukas spraudnis Map title Kartes nosaukums Map name Kartes nosaukums Copyright Autortiesības Page size Lapas izmērs Output uIzvade Use last filename but incremented. Lietot palielinātu pēdējo faila nosaukumu. last used filename but incremented will be shown here pēdējo reizi lietotais faila nosaukums bez palielinājuma būs parādīts šeit Prompt for file name Vaicāt faila nosaukumu Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Piezīme: Ja vēlaties plašāku kontroli pār kartes izkārtojumu, izmantojiet QGIS karšu salikšanas funkciju. QuickPrintPlugin Quick Print Ātrā druka &Quick Print Ā&trā druka Provides a way to quickly produce a map with minimal user input. Nodrošina ātru kartes izveidi pieliekot minimālas pūles. RgExportDlg Export feature Eksportēt objektu Select destination layer Izvēlēties galamērķa slāni New temporary layer Jauns pagaidu slānis RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Transformācijas slānis Layer Slānis Direction field Virziena lauks Reverse direction Pretējā virzienā Speed field Ātruma lauks Default settings Noklusējuma iestatījumi Direction Virziens Cost Vērtība (cena) Line lengths Līniju garumi Speed Ātrums Units Vienības km/h km/h m/s m/s Always use default Vienmēr lietot noklusējuma Value for forward direction Vērtība virzienam uz priekšu Value for reverse direction Pretējā virziena vērtība Value two-way direction Divvirziena vērtība Two-way direction Divvirziena Forward direction Virziens uz priekšu RgSettingsDlg Road graph plugin settings Ceļu grafa spraudņa parametri Time unit Laika vienība Distance unit Attāluma vienība second sekunde hour stunda meter metrs kilometer kilometrs Topology tolerance Topoloģijas pielaide RgShortestPathWidget Shortest path Īsākais ceļš Start Sākt Stop Apturēt Criterion Kritērijs Length Garums Time Laiks Calculate Aprēķināt Export Eksportēt Clear Attīrīt Plugin isn't configured Spraudnis nav konfigurēts Plugin isn't configured! Spraudnis nav konfigurēts! Tie point failed Piesaistes punkts neizdevās Start point doesn't tie to the road! Sākuma punkts nav piesaistīts ceļam! Stop point doesn't tie to the road! Beigu punkts nav piesaistīts ceļam! Point not selected Nav izvēlēts punkts First, select start and stop points. Vispirms izvēlieties sakuma un beigu punktus. Path not found Ceļš nav atrasts Help Palīdzība RoadGraphPlugin Road graph settings Ceļu grafa parametri Show road's direction Rādīt ceļu virzienu About Par Road graph plugin settings Ceļu grafa spraudņa parametri Roads direction viewer Ceļu virziena skatītājs About Road graph plugin Par ceļu grafa spraudni Road graph Ceļu grafs About RoadGraph Par ceļu grafu Find shortest path on road's graph Atrast īsāko ceļu uz ceļu grafa <b>Developers:</b> <b>Izstrādātāji:</b> <b>Homepage:</b> <b>Mājaslapa:</b> Close Aizvērt SaDbTableModel Schema Shēma Table Tabula Type Tips SRID SRID Line Interpretation Līnijas interpretācija Geometry column Ģeometrijas kolonna Sql Sql SaNewConnection Save connection Saglabāt savienojumu Should the existing connection %1 be overwritten? Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1? Failed to load interface Kļūda ielādējot saskarni (interfeisu) Test connection Testēt savienojumu Connection to %1 was successful Savienojums ar %1 bija sekmīgs Connection failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %1 Description: %2 Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. SQL Anywhere kļūdas kods: %1 Apraksts: %2 SaNewConnectionBase Create a new SQL Anywhere connection Izveidot jaunu SQL Anywhere savienojumu Connection Information Savienojuma informācija Name Nosaukums Host Resursdators Port Ports Server Serveris Database Datu bāze Connection Parameters Savienojuma parametri Username Lietotājvārds Password Parole Name of the new connection Jaunā savienojuma nosaukums Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections) Port number used by the database server (leave blank for default 2638) Name of the database server (leave blank for default server on host) Name of the database (leave blank for default database on server) Additional connection parameters Papildu savienojuma parametri Database username Datu bāzes lietotājvārds Database password Datu bāzes parole Save Username Saglabāt lietotājvārdu Save the connection username in the registry Saglabāt savienojuma lietotājvārdu reģistrā &Test Connect &Testēt savienojumu Save Password Saglabāt paroli Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE) Saglabāt savienojuma paroli reģistrā (Brīdinājums: Nav droši) Simple Encryption Vienkārša šifrēšana Encrypt packets using simple encryption Estimate table metadata Vērtēt tabulas metadatus Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance) Search other users' tables Meklēt citu lietotāju tabulas Search for geometry columns in tables owned by other users SaQueryBuilder &Test &Testēt &Clear &Attīrīt Invalid Query Nederīgs vaicājums Setting the query failed No Query Nav vaicājuma You must create a query before you can test it Pirms pārbaudi, izveido vaicājumu Query Result Pieprasīt rezultātu The where clause returned %n row(s). returned test rows WHERE klauzula deva %n rindu. Query Failed Pieprasījums neveiksmīgs An error occurred when executing the query Kļūda izpildot vaicājumu Error in Query Kļūda vaicājumā The subset string could not be set Nebija iespējams iestatīt apakškopas vaicājumu SaSourceSelect &Add &Pievienot Wildcard Aizstājējzīme RegExp Regulāra izteiksme All Viss Schema Shēma Table Tabula Type Tips SRID SRID Line Interpretation Līnijas interpretācija Geometry column Ģeometrijas kolonna Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Vai tiešām vēlieties dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus? Confirm Delete Apstiprināt dzēšanu Select Table Izvēlieties tabulu You must select a table in order to add a layer. Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni. Failed to load interface Kļūda ielādējot saskarni (interfeisu) Connection failed Savienošanās neizdevās Connection to database %1 failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %2 Description: %3 Neizdevās izveidot savienojumu ar datu bāzi %1. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz. SQL Anywhere kļūdas kods: %2 Apraksts: %3 No accessible tables found Nav atrastas pieejamas tabulas Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1. found atrasts found in your schema atrasts jūsu shēmā &Build Query &Veidot vaicājumu SaSourceSelectBase Add SQL Anywhere layer Pievienot SQL Anywhere slāni SQL Anywhere Connections SQL Anywhere savienojumi Delete Dzēst Edit Rediģēt New Jauns Connect Pieslēgties Build query Veidot vaicājumu Search options Meklēšanas opcijas Search Meklēt Search mode Meklēšanas režīms Search in columns Meklēt kolonnās SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Izvēlieties Oracle Spatial GeoRaster Server Connections Savienojumi ar serveriem C&onnect &Pieslēgties Edit Rediģēt Delete Dzēst &New &Jauns Selection Izvēle Update Atjaunot Ready Gatavs Subdatasets Datu apakškopas SelectionFeature ring %1, vertex %2 gredzens %1, virsotne %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 poligons %1, gredzens %2, virsotne %3 polyline %1, vertex %2 multilīnija %1, virsotne %2 vertex %1 virsotne %1 point %1 punkts %1 single point atsevišķs punkts Node tool Mezglu rīks Result geometry is invalid. Reverting last changes. Rezultējošā ģeometrija nav derīga. Pēdējā darbība tiek atcelta. SimplifyLineDialog Simplify line tolerance Līnijas vienkāršošanas pielaide Set tolerance Iestatiet pielaidi OK Labi SqlAnywhere Add SQL Anywhere Layer... Pievieno SQL Anywhere slāni... Store vector layers within a SQL Anywhere database Glabāt vektora slāņus SQL Anywhere datu bāzē Invalid Layer Nederīgs slānis %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts. UndoWidget Undo/Redo Atsaukt/Pārdarīt Undo Atsaukt Redo Pārdarīt ValidateDialog Check geometry validity Pārbaudīt ģeometrijas derīgumu Geometry errors Ģeometrijas kļūdas Total encountered errors Visas sastaptās kļudas Error! Kļūda! Please specify input vector layer Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni Please specify input field Lūdzu norādiet ievades lauku Cancel Atcelt Feature Objekts Error(s) Kļūda(s) VisualDialog Please specify input field Lūdzu norādiet ievades lauku Check geometry validity Pārbaudīt ģeometrijas derīgumu Geometry errors Ģeometrijas kļūdas Total encountered errors Visas sastaptās kļudas List unique values Parādīt unikālās vērtības Unique values Unikālās vērtības Total unique values Kopā unikālās vērtības Basics statistics Vienkāršā statistika Statistics output Statistikas izvade Nearest neighbour analysis Tuvākā kaimiņa analīze Nearest neighbour statistics Tuvākā kaimiņa statistika Please specify input vector layer Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni Error! Kļūda! Cancel Atcelt Value Vērtība Parameter Parametrs WidgetCentroidFill Form Forma Marker Marķieris Change Mainīt WidgetFontMarker Form Forma Font family Fontu saime Color Krāsa Change Mainīt Size Izmērs Rotation Rotācija ° ° Offset X,Y Nobīde X, Y WidgetLineDecoration Form Forma Color Krāsa Change Mainīt Pen width Zīmuļa platums WidgetMarkerLine Form Forma Marker Marķieris Marker interval Marķiera intervāls Line offset Līnijas nobīde Change Mainīt Rotate marker Rotēt merķieri Marker placement Marķiera novietojums with interval ar intervālu on every vertex pie katras virsotnes on last vertex only tikai pie pēdējās virsotnes on first vertex only tikai pie pirmās virsotnes on central point pie centra punkta WidgetSVGFill Form Forma Texture width Tekstūras platums Outline Izskats Change Mainīt ... ... Rotation Rotācija WidgetSimpleFill Form Forma Color Krāsa Fill style Pildījuma stils Border color Malas krāsa Border style Malas stils Border width Malas platums Offset X,Y Nobīde X, Y Change Mainīt WidgetSimpleLine Form Forma Color Krāsa Pen width Zīmuļa platums Offset Nobīde Pen style Zīmuļa stils Join style Pievienot stilu Cap style Galu stils Change Mainīt Use custom dash pattern Lietot pielāgotu punktētu apzīmejumu WidgetSimpleMarker Form Forma Border color Malas krāsa Fill color Pildījuma krāsa Size Izmērs Angle Leņķis Offset X,Y Nobīde X, Y Change Mainīt WidgetSvgMarker Form Forma Size Izmērs Angle Leņķis Offset X,Y Nobīde X, Y SVG Image SVG attēls [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS spraudņa paraugs Plugin Template Spraudņa paraugs dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Konvertēt no dxf uz shapefile formātu &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Dxf Importer DXf importētājs Input and output Ievade un izvade Input Dxf file Dxf ievades fails: ... ... Output file Izvades fails Output file type Mērķa faila tips Polyline Polilīnija Polygon Poligons Point Punkts Export text labels Eksportēt teksta birkas Choose a DXF file to open Izvēlieties atveramo DXF failu Choose a file name to save to Izvēlieties faila nosaukumu kur saglabāt Warning Brīdinājums Please specify a file to convert. Please specify an output file Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it DXF files (*.dxf) Shapefile (*.shp) eVis eVis Database Connection eVis datubāzes savienojums eVis Event Id Tool eVis notikumu identificēšanas rīks eVis Event Browser eVis notikumu pārlūks Create layer from a database query Izveidot slāni no datubāzes vaicājuma Open an Event Browers and display the selected feature Atvērt notikumu pārlūku un parādīt izvēlētos objektus Open an Event Browser to explore the current layer's features Atvērt notikumu pārlūku, lai izpētītu pašreizējā slāņa objektus eVisDatabaseConnectionGui Undefined Nenodefinēts No predefined queries loaded Ielādēti iepriekš nedefinēti vaicājumi Open File Atvērt failu New Database connection requested... Pieprasīts jauns datubāzes savienojums... Error: You must select a database type Kļūda: Jums ir jānorāda datubāzes tips Error: No host name entered Kļūda: Resursdatora nosaukums nav norādīts Error: No database name entered Kļūda: Nav norādīts datubāzes nosaukums Connection to [%1.%2] established Savienojums ar [%1.%2] ir izveidots Connection to [%1.%2] failed: %3 Savienojums ar [%1.%2] nesekmīgs: %3 Error: Unabled to open file [%1] Kļūda: Nebija iespējams atvērt failu [%1] Error: Query failed: %1 Kļūda: Vaicājums bija nesekmīgs: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Kļūda: Nebija iespējams izveidot pagaidu failu. Process ir apturēts. connected savienots Tables Tabulas Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Kļūda: Parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3 Error: A database connection is not currently established Kļūda: Savienojums ar datubāzi nav izveidots eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Datubāzes savienojums Load predefined queries Ielādēt iepriekš definētus vaicājumus Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. The description of the selected query. Predefined Queries Iepriekš definēti vaicājumi Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. not connected nav pieslēdzies <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> Database Host Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Password to access the database. Parole, lai piekļūtu datu bāzei. Enter the name of the database. Ievadiet datu bāzes nosaukumu. Username Lietotājvārds Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Connect Pieslēgties User name to access the database. Lietotājvārds, lai piekļūtu datu bāzei Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Database Name Datu bāzes nosaukums: Password Parole Database Type Datu bāzes veids Port Ports SQL Query SQL vaicājums Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Run Query Veikt vaicājumu Enter the query you want to run in this window. Ievadiet vaicājumu, kuru vēlieties veikt šajā logā. A window for status messages to be displayed. Ir redzams satusa ziņojumu logs. Output Console Izvades konsole eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Datubāzes faila izvēle The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Lauka nosaukums, kas satur Y koordināti. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Lauka nosaukums, kas satur X koordināti. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Ievadiet jaunveidojamā slāņa nosaukumu, kas tiks izveidots un parādīts QGIS. Y Coordinate Y koordināta X Coordinate X koordināta Name of New Layer Slāņa nosaukums eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Vispārējs notikumu pārlūks Field Lauks Value Vērtība Warning Brīdinājums This tool only supports vector data Šis rīks atbalsta tikai vektordatus No active layers found Nav atrasti aktīvi slāņi Error Kļūda Unable to connect to either the map canvas or application interface An invalid feature was received during initialization Inicializācijas laikā tika saņemts nederīgs objekts Event Browser - Displaying records 01 of %1 Event Browser - Displaying records %1 of %2 Attribute Contents Atribūtu saturs Select Application Izvēlēties aplikāciju All ( * ) Viss ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Ekrāns Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Previous Iepriekšējais Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Next Nākamais All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. 1 1 Image display area Bildes attēlošanas lauks Display area for the image. Options Parametri Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. If checked, the relative path values will be saved for the next session. Reset to default Atiestatīt noklusējuma Resets the values on this line to the default setting. Atiestatīt līnijas vērtības uz noklusējuma parametriem. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. From Attribute Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Define the compass offset manually. Manual Manuāls If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Resets the compass offset values to the default settings. The base path or url from which images and documents can be “relative” Base Path Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. File path Faila ceļš Attribute containing path to file Path is relative Remember this Atcerēties šo Reset Atiestatīt Compass bearing Attribute containing compass bearing Display compass bearing Compass offset Relative paths If checked, the Base Path will be saved for the next session. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Clears the check-box on this line. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Configure External Applications File extension and external application in which to load a document of that type A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Extension Paplašinājums Application Programma Add new file type Pievienot jaunu failu tipu Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Delete current row Dzēst šo rindu Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. eVisImageDisplayWidget Zoom in Tuvināt Zoom in to see more detail. Tuvināt, lai redzētu detalizētāk. Zoom out Tālināt Zoom out to see more area. Tālināt, lai redzētu plašāku teritoriju. Zoom to full extent Tālināt līdz kopskatam Zoom to display the entire image. Tālināt tā, lai var redzēt visu attēlu. ecsedtrend &Sediment &Segments ecsedtrendGui Data Dati Data field Datu lauks Import data from Importēt datus no GIS layer GIS slānis Text file ... Teksta fails ... Sediment database (SediGIS) ... SediGIS ... X X Y Y Mean Vidējā vērtība Sorting Kārtošana Skewness Asimetrija Settings Parametri Statistical test Statisktikas metode Confidence level Ticamības pakāpe Kuiper Kuipers Watson Vatsons << << >> >> B B P P None Nav + + - - F F C C Compute Aprēķināt Smoothing vector field Izlīdzina vektora lauku Yes No Click to add a layer to the list. Uzklikšķiniet, lai pievienotu slāni sarakstam. Open a dialog box to add a layer to the list. Atvērt logu, lai pievienotu slāni sarakstam. Add... Pievieno... Delete Dzēst Analysis Analīze < - > < - > Links list Saišu saraksts Layer 1 Slānis 1 Attributes Atribūti Layer 2 Slānis 2 Operation Darbība Difference Starpība GSTA GSTA Hor. tolerance Horizontālā pielaide 0 0 Help Palīdzība Vert. tolerance Vertikalā pielaide fTools Quantum GIS version detected: Detektētā Quantum GIS versija: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Šai fTools versijai ir nepieciešama QGIS versija 1.0.0 vai jaunāka. Spraudnis netiks ieslēgts. &Analysis Tools &Analīzes rīki Distance matrix Attālumu matrica Sum line lengths Summēt līniju garumus Points in polygon Punkti poligonā Basic statistics Pamata statistika List unique values Parādīt unikālās vērtības Nearest neighbour analysis Tuvākā kaimiņa analīze Mean coordinate(s) Vidējās koordiātes Line intersections Līniju krustpunkti &Research Tools &Pētniecības rīki Random selection Nejauša izvēle Random selection within subsets Nejauša izvēle apakškopās Random points Nejauši punkti Regular points Regulāri punkti Vector grid Vektoru tīkls Select by location Izvēle pēc vietas Polygon from layer extent Poligons no slāņa apjoma &Geoprocessing Tools Ģe&oprocesēšanas rīki &Data Management Tools &Datu pārvaldības rīki Export to new projection Eksportēt uz citu projekciju Define current projection Definēt pašreizējo projekciju Join attributes Apvienot atribūtus Join attributes by location Apvienot atribūtus pēc atrašanās vietas Split vector layer Sadalīt vektoru slāni Merge shapefiles to one Apvienot vairākus Shapefile vienā fTools Information fTools informācija Buffer(s) Buferis Intersect Pārklāt Union Apvienot Symetrical difference Simetriskā starpība Clip Izgriezt Dissolve Izšķīdināt Difference Starpība G&eometry Tools Ģ&eometrijas rīki Export/Add geometry columns Eksportēt/pievienot ģeometrijas kolonnas Check geometry validity Pārbaudīt ģeometrijas korektumu Polygon centroids Poligona centroīdi Extract nodes Izvilkt mezglus Simplify geometries Vienkāršot ģeometriju Polygons to lines Pārveidot poligonus līnijās &Vector &Vektors Convex hull(s) Pārklājuma laukums(-i) Delaunay triangulation Delonē triangulācija Multipart to singleparts Vairākas daļas apvienot vienā Singleparts to multipart Vienu daļu sadalīt vairākās Vect&or Vekt&ors Voronoi Polygons Voronoja poligoni Lines to polygons Pārveidot līnijas poligonos geometryThread Merge all Apvienot visu Polygon area Poligona platība Polygon perimeter Poligona perimetrs Line length Līnijas garums Point x coordinate Punkta X koordināta Point y coordinate Punkta Y koordināta grasslabel (1-256) (1-256) 3D-Viewer (NVIZ) 3D vizualizators NVIZ 3d Visualization 3D vizualizācija Add a value to the current category values Pievienot vērtību pašreizējo kategoriju vērtībām Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Add missing centroids to closed boundaries Pievienot noslēgtajām robežām iztrūkstošos centroīdus Add one or more columns to attribute table Pievienot vienu vai vairākas atribūtu tabulas kolonnas Allocate network Piešķirt tīklu Assign constant value to column Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Attribute field Atribūta lauks Attribute field (interpolated values) Atribūta lauks (interpolētās vērtibas) Attribute field to join Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bilinear interpolation utility for raster maps Blend color components for two rasters by given ratio Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Break lines at each intersection of vector Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Buffer Buferis Build polylines from lines Veidot multilīnijas no vienkāršām līnijām Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Calculate geometry statistics for vectors Aprēķināt vektoru ģeometrijas statistiku Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Calculate raster surface area Aprēķināt rasta laukumu platību Calculate shadow maps from exact sun position Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Calculate statistics for raster Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Calculate univariate statistics of vector map features Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Category or object oriented statistics Cats Kategorijas Change category values and labels Izmainīt kategoriju vērtības vai birkas Change field Izmainīt lauku Change layer number Mainīt slāņa numuru Change resolution Mainīt izšķirtspēju Change the type of boundary dangle to line Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Change the type of geometry elements Choose appropriate format Izvēlēt piemērotu formātu Columns management Kolonnu pārvaldība Compares bit patterns with raster Compress and decompress raster Compress raster Computes a coordinate transformation based on the control points Concentric circles Koncentriski apļi Config Konfigurēt Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Connect vector to database Convert 2D vector to 3D by sampling raster Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Convert a raster to vector Konvertēt no rastra uz vektoriem Convert a vector to raster Konvertēt no vektoriem uz rastru Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Convert boundaries to lines Konvertēt robežas uz līnijām Convert centroids to points Konvertēt centroīdus par punktiem Convert coordinates Konvertēt koordinātas Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Convert lines to boundaries Konvertēt līnijas par robežām Convert points to centroids Konvertēt punktus par centroīdiem Convert raster to vector areas Konvertēt rastru uz vektoru laukumiem Convert raster to vector lines Konvertēt rastru uz vektoru līnijām Convert raster to vector points Konvertēt rastru uz vektoru punktiem Convert vector to raster using attribute values Convert vector to raster using constant Convex hull Copy a table Kopēt tabulu Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Count of neighbouring points Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Create a MASK for limiting raster operation Create a map containing concentric rings Create a raster plane Create and add new table to vector Create and/or modify raster support files Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Create cross product of category values from multiple rasters Create fractal surface of given fractal dimension Create grid in current region Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Create new raster by combining other rasters Create new vector by combining other vectors Create new vector with current region extent Create nodes on network Create parallel line to input lines Create points Izveidot punktus Create points along input lines Create points/segments from input vector lines and positions Create quantization file for floating-point raster Create random 2D/3D vector points Create random cell values with spatial dependence Create random points Create random vector point contained in raster Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Create raster of distance to features in input layer Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Create raster of uniform random deviates with user-defined range Create raster with contiguous areas grown by one cell Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Create shaded map Create slope raster from DEM (digital elevation model) Create standard vectors Create surface from rasterized contours Create vector contour from raster at specified levels Create vector contour from raster at specified steps Create watershed basin Create watershed subbasins raster Cut network by cost isolines DXF vector layer Database Datubāze Database connection Datubāzes savienojums Database file Datubāzes fails Database management Datubāzes pārvaldīšana Database parameters Datubāzes parametri Delaunay triangulation (areas) Delonē triangulācija (laukumi) Delaunay triangulation (lines) Delonē triangulācija (līnijas) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delete category values Dzēst kategoriju vērtības Develop images and group Develop map Izveidot karti Directory of rasters to be linked Disconnect vector from database Display general DB connection Display list of category values found in raster Display projection information from PROJ.4 projection description file Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Display projection information of the current location Display raster category values and labels Display results of SQL selection from database Display the HTML manual pages of GRASS Display vector attributes Parādīt vektoru atribūtus Display vector map attributes with SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Download and import data from WMS server Lejuplādēt un importēt datus no WMS servera Drop column from attribute table Dzēst atribūtu tabulas kolonnu E00 vector layer E00 vektoru slānis Execute any SQL statement Izpildīt SQL izteiksmi Export Eksportēt Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Export raster Eksportēt rastru Export raster as non-georeferenced PNG image format Eksportēt rastru kā neģeoreferencētu PNG attēlu Export raster series to MPEG movie Eksportēt rastra sēriju kā MPEG animāciju Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Export raster to ASCII text file Eksportēt rastru kā ASCII teksta failu Export raster to ESRI ARCGRID Eksportēt rastru kā ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Eksportēt rastru kā GRIDTAB.FOR kartes failu (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Eksportēt rastru kā GeoTIFF Export raster to POVRAY height-field file Eksportēt rastru kā POV-Ray augstuma lauka failu Export raster to PPM image at the resolution of the current region Eksportēt rastru kā PPM attēlu pašreizējā reģiona izšķirtspējā Export raster to VTK-ASCII Eksportēt rastru kā VKT-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Eksportēt rastru Virtuālās relaitātes modelēšanas valodā (VRML) Export raster to binary MAT-File Eksportēt rastru kā bināro MAT failu Export raster to binary array Eksportēt rastru kā bināro matricu Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Eksportēt rastru kā x,y,z vērtības šūnu centros Export raster to various formats (GDAL library) Eksportēt rastru uz dažādiem formātiem (GDAL bibliotēka) Export vector Eksportēt vektorus Export vector to DXF Eksportēt vektorus uz DXF Export vector to GML Eksportēt vektorus uz GML Export vector to Mapinfo Eksportēt vektorus uz Mapinfo Export vector to POV-Ray Eksportēt vektorus uz POV-Ray Export vector to PostGIS Eksportēt vektorus uz PostGIS Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Eksportēt vektorus uz PostGIS (PostgreSQL) datubāzes tabulu Export vector to SVG Eksportēt vektorus uz SVG Export vector to Shapefile Eksportēt vektorus uz Shapefile Export vector to VTK-ASCII Eksportēt vektorus uz VKT-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Eksportēt vektorus uz dažādiem formātiem (OGR bibliotēka) Exports attribute tables into various format Eksportē atirbūtu tabulu uz dažādiem formātiem Extract features from vector Extract selected features Extracts terrain parameters from DEM Fast fourier transform for image processing File Fails Fill lake from seed at given level Fill lake from seed point at given level Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filter image Filtrēt attēlu Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Find shortest path on vector network GDAL raster layer GDAL rastra slānis GRASS MODULES GRASS moduļi GRASS shell GRASS čaula Gaussian kernel density Generalization Ģeneralizācija Generate surface Ģenerēt virsmu Generate vector contour lines Ģenerēt vektoru izolīnijas Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Graphical raster map calculator Help Palīdzība Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Hydrologic modelling Hidroloģiskā modelēšana Imagery Attēli Import Importēt Import ASCII raster Importēt ASCII rastru Import DXF vector Importēt DXF vektorus Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Importēt ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector IMportēt ESRI E00 vektorus Import GDAL supported raster Importēt GDAL atbalstītu rastru Import GDAL supported raster and create a fitted location Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Import OGR vector Importēt OGR vektorus Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location Import SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Import attribute tables in various formats Import binary MAT-File(v4) Import binary raster Import geonames.org country files Import loaded raster Import loaded raster and create a fitted location Import loaded vector Import loaded vector and create a fitted location Import only some layers of a DXF vector Import raster Importēt rastru Import raster from ASCII polygon/line Import raster from coordinates using univariate statistics Import vector Importēt vektorus Import vector from gps using gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Import vector points from database table containing coordinates Input nodes Ievades mezgli Input table Ievades tabula Interpolate surface Interpolēt virsmu Inverse distance squared weighting raster interpolation Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Inverse fast fourier transform for image processing Join table to existing vector table Layers categories management Line-of-sight raster analysis Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Manage features Pārvaldīt objektus Manage image colors Manage map colors Pārvaldīt kartes krāsas Manage raster cells value Manage training dataset Map algebra Rastra algebra Map type conversion Kartes tipa konvertēšana MapGen or MatLab vector layer Mask Maska Metadata support Metadatu atbalsts Mosaic up to 4 images Name for new raster file (specify file extension) Name for new vector file (specify file extension) Name of the table to create Neighborhood analysis Network analysis Tīkla analīze Network maintenance Tīkla uzturēšana OGR file OGR fails OGR vector layer OGR vektordatu slānis Others Citi Output GML file Izvadīt GML failā Output Shapefile Izvadīt Shapefile Output layer name (used in GML file) Izvades slāņa nosaukums (izmanto GML failā) Output raster values along user-defined transect line(s) Overlay Pārklāt Overlay maps Pārklāt kartes Path to the OGR data source Ceļš līdz OGR datu avotam Percentage of first layer (0-99) Procentos no pirmā slāņa (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Print projection information from a georeferenced file Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Print projection information of the current location Projection conversion of vector Projection management Projekcijas pārvaldīšana Put geometry variables in database Query rasters on their category values and labels Random location perturbations of vector points Randomly partition points into test/train sets Raster Rastrs Raster buffer Rastra buferis Raster file matrix filter Raster neighbours analysis Rastra kaimiņu analīze Raster support Rastra atbalsts Re-project raster from a location to the current location Rebuild topology of all vectors in mapset Recategorize contiguous cells to unique categories Reclass category values Reclass category values using a column attribute (integer positive) Reclass category values using a rules file Reclass raster using reclassification rules Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Recode categorical raster using reclassification rules Recode raster Reconnect vector to a new database Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Region Reģions Region settings Reģiona iestatījumi Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Remove all lines or boundaries of zero length Remove bridges connecting area and island or 2 islands Remove dangles Remove duplicate area centroids Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Remove existing attribute table of vector Remove outliers from vector point data Remove small angles between lines at nodes Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Rename column in attribute table Report and statistics Atskaites un statistika Reports Atskaites Reports and statistics Atskaites un statistika Reproject raster from another Location Reproject vector from another Location Resample raster using aggregation Resample raster using interpolation Resample raster. Set new resolution first Rescale the range of category values in raster Sample raster at site locations Save the current region as a named region Select features by attributes Select features overlapped by features in another map Set PostgreSQL DB connection Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Set boundary definitions for raster Iestatīt robežas priekš rastra Set boundary definitions from raster Iestatīt robežas no rastra Set boundary definitions from vector Iestatīt robežas no vektoriem Set boundary definitions to current or default region Set color rules based on stddev from a map's mean value Set general DB connection Iestatīt vispārīgo datubāzes savienojumu Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Set raster color table Iestatīt rastra krāsu tabulu Set raster color table from existing raster Iestatīt rastra krāsu tabulu no eksistējoša rastra Set raster color table from setted tables Iestatīt rastra krāsu tabulu no definētām tabulām Set raster color table from user-defined rules Iestatīt rastra krāsu tabulu no lietotāja definētiem nosacījumiem Set region to align to raster Set the region to match multiple rasters Set the region to match multiple vectors Set user/password for driver/database Sets the boundary definitions for a raster map Show database connection for vector Parādīt vektora datu bāzes savienojumu Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Simple map algebra Simplify vector Vienkāršot vektorus Snap lines to vertex in threshold Solar and irradiation model Spatial analysis Telpiskā analīze Spatial models Telpiskie modeļi Split lines to shorter segments Statistics Statistika Sum raster cell values Surface management Virsmu pārvaldīšana Tables management Tabulu pārvaldīšana Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster Tassled cap vegetation index Terrain analysis Reljefa analīze Tests of normality on vector points Text file Teksta fails Thin no-zero cells that denote line features Toolset for cleaning topology of vector map Topology management Topoloģijas pārvaldīšana Trace a flow through an elevation model Transform cells with value in null cells Transform features Transform image Transform null cells in value cells Transform value cells in null cells Type in map names separated by a comma Update raster statistics Update vector map metadata Upload raster values at positions of vector points to the table Upload vector values at positions of vector points Vector Vektors Vector buffer Vektoru buferis Vector geometry analysis Vektoru ģeometrijas analīze Vector intersection Vektoru šķelšana Vector non-intersection Vector subtraction Vector union Vektoru apvienošana Vector update by other maps Visibility graph construction Redzamības grafa konstruēšana Voronoi diagram (area) Voronoja diagramma (laukumi) Voronoi diagram (lines) Voronoja diagramma (līnijas) Watershed Analysis Sateces baseinu analīze Work with vector points Darboties ar vektoru punktiem Write only features link to a record Zero-crossing edge detection raster function for image processing Convert a raster to vector within GRASS Convert a vector to raster within GRASS Create new GRASS location and transfer data into it Create new GRASS location from metadata file Izveidot jaunu GRASS novietojumu no metadatu faila Create new GRASS location from raster data Izveidot jaunu GRASS novietojumu no rastra datu faila Create new GRASS location from vector data Izveidot jaunu GRASS novietojumu no vektordatu faila Create new location from .prj (WKT) file Izveidot jaunu novietojumu no .prj (WKT) faila Export from GRASS Eksportēt no GRASS Export raster from GRASS Eksportēt rastru no GRASS Export vector from GRASS Eksportēt vektorus no GRASS Export vector table from GRASS to database format Eksportēt vektoru tabulu no GRASS uz datubāzes formātu File management Failu pārvaldīšana Import from database into GRASS Importēt no datubāzes Import into GRASS Iportēt iekš GRASS Import raster into GRASS Importēt rastru Import raster into GRASS from QGIS view Importēt rastu no QGIS skata Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Import vector into GRASS Importēt vektorus Import vector into GRASS from QGIS view Importēt vektorus no QGIS skata Name for output vector map (optional) Name for the output raster map (optional) Path to GRASS database of input location (optional) Register external data sources in GRASS Cats (select from the map or using their id) Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Import text file Locate the closest points between objects in two raster maps Number of rows to be skipped Separator (| , etc.) Which column for the X coordinate? The first is 1 Which column for the Y coordinate? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Link GDAL supported raster as GRASS raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Minimum size for each basin (number of cells) (Optional) column to read labels Attribute field to (over)write Feature type (for polygons, choose Boundary) Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Rebuild topology of a vector in mapset visualThread Feature %1 is not closed Objekts %1 nav noslēgts Feature %1 is self intersecting Objekts %1 krustojas pats ar sevi Feature %1 has incorrect node ordering Objektam %1 ir nekorekta mezglu kārtība Max. len: Maks. garums: Min. len: Min. garums: Mean. len: Vidējais garums: Filled: Piepildīts: Empty: Tukšs: N: Z: Mean: Vidējā vērtība: StdDev: Standartnovirze: Sum: Summa: Min: Min: Max: Maks: CV: CV: Number of unique values: Unikālo vērtību skaits: Range: Diapazons: Median: Vidējais: Observed mean distance: Novērotā vidējā distance: Expected mean distance: Gaidāmā vidējā distance: Nearest neighbour index: Tuvākā kaimiņa indekss: Z-Score: Z-punkti: