CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3">
<p>Zīme: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Vērtība: 0x%3">
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Nolasīt koordinātas
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Klikšķiniet kartē, lai redzētu koordinātas un ievietotu starpliktuvē.
&Coordinate Capture
&Koordinātu nolasīšana
Click to select the CRS to use for coordinate display
Klikšķiniet, lai izvēlētos rādāmo koordinātu sistēmu (CRS)
Coordinate in your selected CRS
Koordinātas izvēlētajā CRS
Coordinate in map canvas coordinate reference system
Koordinātas kartes koordinātu sistēmā
Copy to clipboard
Kopēt stapliktuvē
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Klikšķiniet, lai iedarbinātu peles sekošanu. Klikšķināt uz skata, lai apturētu
Start capture
Sākt nolasīšanu
Click to enable coordinate capture
Klikšķiniet, lai ieslēgtu koordinātu nolasīšanu
Dialog
Connect
Pieslēgties
Browse
Pārlūkot
OGR Converter
OGR kovertors
Open OGR file
Atvērt OGR failu
OGR File Data Source (*.*)
OGR failu datu avots(*.*)
Open Directory
Atvērt mapi
Input OGR dataset is missing!
Trūkst ievadāmā OGR datu kopa!
Input OGR layer name is missing!
Trūkst ievadāmā OGR slāņa nosaukums!
Target OGR format not selected!
Nav norādīts mērķa OGR formāts!
Output OGR dataset is missing!
Trūkst OGR rezultāta datu kopa!
Output OGR layer name is missing!
Trūkst nosaukums OGR rezultāta slānim!
Choose a file name to save to
Izvēleties saglabājamā faila nosaukumu
Could not establish connection to: '%1'
Nevar izveidot pieslēgumu ar: '%1'
Successfully translated layer '%1'
Veiksmīgi pārkonvertēts slānis '%1'
Failed to translate layer '%1'
Slāņa, '%1', konvertācija neveiksmīga
Successfully connected to: '%1'
Veiksmīgi pieslēdzies : '%1'
fTools About
fRīks Par
fTools
fRīks
Version x.x-xxxxxx
Versija x.x-xxxxxx
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
Help
Palīdzība
Web
Tīmeklis
Close
Aizvērt
Extract Nodes
Izvilkt mezglus
Input line or polygon vector layer
Ievadiet līniju vai poligonu vektoru slāni
Tolerance
Pielaide
Unique ID field
Unikālā ID lauks
Output point shapefile
Izejošais punktu shapefile
Geoprocessing
Ģeoapstrāde
Input vector layer
Ievades vektordatu slānis
Intersect layer
Pārklāt slāni
Buffer distance
Bufera attālums
Buffer distance field
Bufera attāluma lauks
Dissolve field
Izšķīdināšanas lauks
Dissolve buffer results
Izšķīdināt bufera veidošanas rezultātu
Output shapefile
Izejošais shapefile
Segments to approximate
Izlīdzināmo segmentu skaits
Locate Line Intersections
Atrast līniju pārklāšanos
Input line layer
Ievades līniju slānis
Input unique ID field
Ievada unikālā ID lauks
Intersect line layer
Pārklāt līniju slāni
Intersect unique ID field
Krustot unikālo ID lauku
Output Shapefile
Izejošais shapefile
Join Attributes
Apvienot atribūtus
Target vector layer
Mērķa vektoru fails
Target join field
Mērķa apvienojuma fails
Join data
Savienot datus
Join vector layer
Savienot vektoru slāni
Join dbf table
Savienot dbf tabulu
Join field
Savienojuma lauks
Output table
Izvades tabula
Only keep matching records
Saglabāt tikai atbilstošos ierakstus
Keep all records (including non-matching target records)
Paturēt visus ierakstus (ieskaitot neatbilstošos mērķa ierakstus)
Keep all records (includeing non-matching target records)
Paturēt visus ierakstus (ieskaitot neatbilstošos ierakstus)
Generate Centroids
Ģenerēt centroīdus
Weight field
Smaguma lauks
Number of standard deviations
Standarta noviržu skaits
Std. Dev.
Standartnovirze.
Create Distance Matrix
Izveidot distanču matricu
Input point layer
Ievades punktu slānis
Target point layer
Mērķa punktu slānis
Target unique ID field
Mērķa unikālā ID lauks
Output matrix type
Izvades matricas tips
Linear (N*k x 3) distance matrix
Lineāra (N*k x 3) attāluma matrica
Standard (N x T) distance matrix
Standarta (N x T) attāluma matrica
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Attāluma matricas kopsavilkums (vidējais skaitlis, standartnovirze, minimums, maksimums)
Use only the nearest (k) target points:
Lietot tikai tuvākos (k) mērķa punktus
Output distance matrix
Izvadīt attāluma matricu
Use only selected features
Lietot tikai izvēlētos objektus
Count Points In Polygons
Skaitīt punktus laukumos
Input polygon vector layer
Ievades laukumu vektoru slānis
Input point vector layer
Ievades punktu vektoru slānis
Output count field name
Izvades skaita lauka nosaukums
PNTCNT
PNTCNT
Generate Random Points
Ģenerēt brīvi izvēlētus punktus
Input Boundary Layer
Ievadīt robežu slāni
Minimum distance between points
Minimālais attalums starp punktiem
Sample Size
Parauga izmērs
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
Nestratificēts dizaina paraugs (visam slānim)
Use this number of points
Lietot šo punktu skaitu
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
Stratificēts dizaina paraugs (atsevišķam laukumam)
Use this density of points
Lietot šo punktu blīvumu
Use value from input field
Lietot vērtību no ievades lauka
Random Selection Tool
Nejaušas atlases rīks
Input Vector Layer
Ievadīt vektordatu slāni
Randomly Select
Nejauši atlasīt
Number of Features
Objektu skaits
Percentage of Features
Objektu procents
%
%
Projection Management Tool
Projekcijas pārvaldīšanas rīks
Input spatial reference system
Ievadīt telpisko norāžu sistēmu
Output spatial reference system
Izvadīt telpisko norāžu sistēmu
Use predefined spatial reference system
Lietot iepriekš noteiktu telpisko norāžu sistēmu
Choose
Izvēlēties
Import spatial reference system from existing layer
Importēt telpisko norāžu sistēmu no pašreizējā slāņa
Import spatial reference system:
Importēt telpisko norāžu sistēmu
Generate Regular Points
Ģenerēt patstāvīgos punktus
Input Coordinates
Ievadīt koordinātas
X Min
X min
Y Min
Y min
X Max
X maks
Y Max
Y maks
Grid Spacing
Tīklu intervāls
Use this point spacing
Lietot šo punktu intervālu
Apply random offset to point spacing
a
Initial inset from corner (LH side)
i
Random selection
Nejauša izvēle
Export to new projection
Eksportēt uz citu projekciju
Define current projection
Definēt pašreizējo projekciju
Vector grid
Vektoru tīkls
Split vector layer
Sadalīt vektoru slāni
Random selection within subsets
Nejauša izvēle apakškopās
Please specify input vector layer
Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni
Join attributes by location
Apvienot atribūtus pēc atrašanās vietas
Spatial Join
Telpisks savienojums
Join attributes
Apvienot atribūtus
Regular points
Regulāri punkti
Attribute Summary
Atribūtu kopsavilkums
Take attributes of first located feature
Ņemt atribūtus no pirmā novietotā objekta
Take summary of intersecting features
Krustojošo objektu kopsavilkums
Mean
Vidējā vērtība
Min
Min
Max
Maks
Sum
Summa
Output Shapefile:
Izejošais shapefile
Line intersections
Līniju krustpunkti
Random Selection From Within Subsets
Gadījuma izvēle no apakškopas
Input subset field (unique ID field)
Ievades apakškopas lauks (unikāls ID lauks)
Sum Line Length In Polygons
Saskaitīt poligonā esošo līniju garumu
Output summed length field name
Saskaitīto garumu glabāšanas lauks
LENGTH
Garums
Input line vector layer
Ievadīt līniju vektordatu slāni
Grid extent
Tīkla apjoms
Update extents from layer
Atjaunot apjomus no slāņa
Update extents from canvas
Atjaunināt apjomu no kartes skata
Parameters
Parametri
X
X
Lock 1:1 ratio
Slēgt 1:1 proporciju
Y
Y
Output grid as polygons
Izvadīt tīklu kā poligonu
Output grid as lines
Izvadīt tīklu kā līnijas
Vector Split
Vektoru dalīšana
Output folder
Izvades mape
List Unique Values
Izveidot unikālo vērtību sarakstu
Target field
Mērķa lauks
Unique values list
Unikālo vērtību saraksts
Unique value count
Unikālo vērtību skaits
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Nospiediet Ctrl+C, lai nokopētu rezultātus starpliktuvē
creating new selection
veido jaunu izvēli
adding to current selection
pievieno esošajai izvēlei
removing from current selection
noņem no esošās izvēles
Select by location
Izvēlēties pēc atrašanās vietas
Select features in:
Izvēlēties objektus no:
that intersect features in:
kas pārklājas ar objektiem iekš:
Modify current selection by:
Mainīt pašreizējo izvēli pēc:
Please specify input layer
Norādiet ievades slāni
Please specify select layer
Norādiet izvēles slāni
Distance matrix
Attāluma matrica
Created output matrix:
Izveidotā izvades matrica:
Sum line lengths
Summē līniju garumus
OGR Layer Converter
OGR slāņu konvertors
Please specify input line layer
Lūdzu norādiet ievades līniju slāni
Please specify output shapefile
Lūdzu norādiet izvades shapefile
Please specify line intersect layer
Lūdzu norādiet slāni, kurš satur līnijas priekš krustošanas
Please specify input unique ID field
Lūdzu norādiet ievades unikālo ID lauku
Please specify intersect unique ID field
Lūdzu norādiet apvienošanas unikālo ID lauku
Created output point shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Izveidots izvades punkta shapefile:
%1
Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC?
No input layer specified
Nav norādīts ievades slānis
Please specify spatial reference system
Lūdzu norādiet koordinātu sistēmu
No Valid CRS selected
Nav izvēlēta derīga koordinātu sistēma
Output spatial reference system is not valid
Izvades koordinātu sistēma ir nederīga
Please specify target vector layer
Lūdzu norādiet mērķa vektoru slāni
Please specify join vector layer
Lūdzu norādiet apvienojuma vektoru slāni
Incorrect field names
Kļūdains lauka nosaukums
No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%1
Izvade netika izveidota.
Sekojošie lauku nosaukumi ir garāki par 10 rakstzīmēm:
%1
Error deleting shapefile
Kļūda dzēšot shapefile
Can't delete existing shapefile
%1
Nav iespējams izdzēst esošo shapefile
%1
Select directory with shapefiles to merge
Sapludināšanai izvēlieties mapi ar shapefiles
No shapefiles found
Shapefile nav atrasti
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
Šajā mapē nav neviena Shapefile. Izvēlieties citu.
Delete error
Dzēšanas kļūda
Can't delete file %1
Nevar dzēst failu %1
Cancel
Atcelt
Merging
Apvieno
Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Izveidots izvades shapefile:
%1
Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC?
Join Table
Savienot tabulu
Input table does not exist
Ievades tabula neeksistē
joined fields
apvienotie lauki
Mean coordinates
Vidējās koordiātes
Standard distance
Standarta attālums
(Optional) Weight field
(Neobligāts) Smaguma laukums
(Optional) Unique ID field
(Neobligāts) Unikālā ID lauks
Coordinate statistics
Koordinātu statistika
No input vector layer specified
Nav norādīts ievades vektoru slānis
Please specify at least one summary statistic
Lūdzu norādiet vismaz vienu kopsavilkuma statistiku
CRS warning!
CRS brīdinājums!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
Brīdinājums: Ievadītajiem slāņiem nesakrīt CRS.
Šī iemesla dēļ var rasties neparedzēti rezultāti.
Summary field
Kopsavilkuma lauks
Please specify valid extent coordinates
Lūdzu norādiet derīgas apjoma koordinātas
Invalid extent coordinates entered
Ievadītas nederīgas pakāpes koordinātas
Generate Vector Grid
Ģenerēt vektoru tīklu
No input shapefile specified
Nav norādīts ievades Shapefile
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
Vēl nevar definēt PostGIS datu projekciju...!
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
Izvēlēta identiska telpisko norāžu izvades sistēma
Vai tiešām vēlaties turpināt?
Defined Projection For:
%1.shp
Definēta projekcija priekš:
%1.shp
Please select the projection system that defines the current layer.
Lūdzu norādiet projekcijas sistēmu, kura definē pašreizējo slāni.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
Slāņa koordinātu sistēma tiks atjauninata no izvēlētās koordinātu sistēmas
Created output shapefiles in folder:
%1
Izvades shapefile izveidots mapē:
%1
Sum Line Lengths In Polyons
Saskaitīt poligonā esošo līniju garumu
Please specify input polygon vector layer
Lūdzu precizējiet ievades poligonu vektordatu slāni
Please specify input line vector layer
Lūdzu norādiet ievades līniju vektordatu slāni
Please specify output length field
Lūdzu norādiet izvades garuma lauku
length field
garuma lauks
Please specify an input field
Lūdzu norādiet ievades lauku
Random Points
Gadījuma punkti
unstratified
nenoslāņojies
stratified
noslāņojies
density
Blīvums
field
Lauks
Unknown layer type...
Nezināms slāņa tips...
Please properly specify extent coordinates
Lūdzu pareizi norādiet apjoma koordinātas
Count Points in Polygon
Skaitīt punktus poligonā
Count Points In Polygon
Skaitīt punktus poligonā
Please specify input point vector layer
Lūdzu norādiet ievades punktu vektordatu slāni
Please specify output count field
Lūdzu norādiet izvades skaita lauku
point count field
punktu skaita lauks
Create Point Distance Matrix
Izveidot punktu distanču matricu
Please specify input point layer
Lūdzu norādiet ievades punktu slāni
Please specify output file
Lūdzu norādiet izvades failu
Please specify target point layer
Lūdzu norādiet mērķa punktu slāni
Please specify target unique ID field
Lūdzu norādiet mērķa unikālo ID lauku
Error loading output shapefile:
%1
Kļūda ielādējot izvades shapefile:
%1
Merge shapefiles
Apvienot shapefiles
Input directory
Ievades mape
Add result to map canvas
Pievienot rezultātu kartes skatam
Area
Platība
Select by layers in the folder
Atlasīt pēc slāņiem mapē
Use only the nearest (k) target points
Lietot tikai tuvākos (k) mērķa punktus
Import spatial reference system
Importēt telpisko norāžu sistēmu
Select files to merge
Atlasiet failus sapludināšanai
Input files
Ievades faili
No output file
Nav izvades fails
Please specify output file.
Lūdzu norādiet izvades failu
Encoding
Kodējums
Simplify geometries
Vienkāršot ģeometriju
Input line or polygon layer
Ievades līniju vai poligonu slānis
Simplify tolerance
Vienkāršot pielaidi
Save to new file
Saglabāt jaunā failā
Add result to canvas
Pievienot rezultātu skatam
Use selected features only
Lietot tikai izvēlētos objektus
Simplify results
Vienkāršot rezultātus
There were %1 vertices in original dataset which
were reduced to %2 vertices after simplification
Pēc vienkāršošanas %1 oriģinālās datu kopas virsotnes tika samazinātas uz %2 virsotnēm
Median
Mediāna
Shapefile type
Shapefile veids
Polygon
Poligons
Line
Līnija
Point
Punkts
DlgSymbolV2Properties
Symbol properties
Simbolu īpašības
Symbol layer properties
Simbolu slāņa īpašības
This symbol layer doesn't have GUI for settings.
Šim simbolu slānim nav GUI īpašību noteikšanai.
Symbol preview
Simbola priekšskate
Symbol layer type
Simbola slāņa tips
Symbol layers
Simbola slāņi
Add symbol layer
Pievienot simbolu slāni
Remove symbol layer
Dzēst simbolu slāni
Lock layer's color
Slēgt krāsu slāni
Move up
Pārvietot uz augšu
Move down
Pārvietot uz leju
GdalTools
&Input directory:
&Ievades mape:
&Output directory:
&Izvades mape:
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Procesa uzsākšana izgāzās. Darbinamā programma nav uzstādīta vai ir nepieteikamas tiesības tās izpildei.
The process crashed some time after starting successfully.
Process apstājās kādu laiku pēc veiksmīgas darba uzsākšanas.
An unknown error occurred.
Konstatēta neatpazīta kļūda.
The selected file is not a supported OGR format
Izvēlētais fails ir neatbalstīts OGR formāts
Quantum GIS version detected:
Detektētā Quantum GIS versija:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Šai Gdal Tools versijai nepieciešama vismaz 1.0.0 QGIS versija
Spraudnis netiks ieslēgts.
&Raster
&Rastrs
Build Virtual Raster (catalog)
Veidot virtuālo ratstru (katalogu)
Builds a VRT from a list of datasets
Veido VRT no datu kopu saraksta
Contour
Kontūra
Builds vector contour lines from a DEM
Veido vektoru kontūrlīnijas no DEM
Rasterize
Iededzināt
Burns vector geometries into a raster
Iededzina vektorslāņa ģeometrijas rastra slānī
Polygonize
Veidot poligonus
Produces a polygon feature layer from a raster
Veido laukumu vektorslāni no rastra
Merge
Apvienot
Build a quick mosaic from a set of images
Veido ātru mozaīku no attēlu saraksta
Sieve
Attīrīt
Removes small raster polygons
Dzēš mazus rastra laukumus
Proximity
Tuvums
Produces a raster proximity map
Veido rastra tuvuma karti
Near black
Tuvu melnam
Convert nearly black/white borders to exact value
Konvertēt gandrīz melnas/baltas robežas uz precīzām vērtībām
Warp an image into a new coordinate system
Grid
Tīkls
Create raster from the scattered data
Izveidot rastru no izkliedētiem datiem
Translate
Pārtulkot
Converts raster data between different formats
Pārveido rastra datus dažādos formātos
Information
Informācija
Lists information about raster dataset
Uzskaita rastra datu kopas informāciju
Assign projection
Piešķirt projekciju
Add projection info to the raster
Pievienot projekcijas informāciju rastram
Build overviews
Radīt pārskatus
Builds or rebuilds overview images
Veido vai pārveido pārskata attēlus
Clipper
Šķēluma veidotājs
RGB to PCT
Pārveidot RGB par PCT
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Pārveidot 24 bitu RGB attēlu par 8 bitu paletes attēlu
PCT to RGB
PCT uz RGB
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Pārveidot 8 bitu paletes attēlu par 24 bitu RGB attēlu
GdalTools settings
GdalTools iestatījumi
Various settings for Gdal Tools
Dažādi Gdal Tools iestatījumi
About GdalTools
Par GdalTools
Displays information about Gdal Tools
Parāda informāciju par GdalTools
Tile index
Daļas indekss
Build a shapefile as a raster tileindex
Veido shapefile kā rastra daļas indeksu
&Input directory
&Ievades mape
&Output directory
&Izvades mape
DEM
Digitālais augstuma modelis
Tool to analyze and visualize DEMs
Digitalā augstuma modeļa analīzes un vizualizācijas rīks
Build Virtual Raster (Catalog)
Veidot virtuālo rastru (katalogu)
Rasterize (Vector to raster)
Rasterizēt (vektorus uz rastru)
Polygonize (Raster to vector)
Poligonizēt (rastrs uz vektoru)
Proximity (Raster distance)
Tuvums (rastra attālums)
Warp (Reproject)
Grid (Interpolation)
Tīkls (Interpolācija)
Translate (Convert format)
Build overviews (Pyramids)
Radīt pārskatus (Piramīdas)
DEM (Terrain models)
Digitālais reljefa modelis (Reljefa modeļi)
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
Par GDAL Rīkiem
GDAL Tools
GDAL Rīki
Version x.x-xxxxxx
Versija x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Tīmeklis
Close
Aizvērt
(using GDAL v. %1)
(lieto GDAL v. %1)
GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs.
The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info).
Icons by Robert Szczepanek.
Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated.
Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support.
DEVELOPERS:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
icons by Robert Szepanek
HOMEPAGE:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Pabeigts
Operation completed.
Darbība pabeigta.
Warning
Brīdinājums
The following files were not created:
%1
Uzskaitītie faili netika izveidoti:
%1
GdalToolsBaseDialog
Warning
Brīdinājums
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Komanda joprojām darbojas.
Vai vēlaties to apturēt?
Invalid parameters.
Nederīgi parametri.
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Brīdinājums
No output file created.
Nav izveidots izvades fails.
Finished
Pabeigts
Elaboration completed.
Pārveidošana pabeigta.
%1 not created.
%1 nav izveidots.
Processing completed.
Apstrāde pabeigta.
GdalToolsDialog
Dialog
Dialogs
&Load into canvas when finished
&Kad pabeigts, pievienot skatam
Select the input file for Proximity
Izvēlieties ievades failu no Tuvuma
Select the raster file to save the results to
Izvēlieties rastra failu, lai saglabātu rezultātus
Select the input file for Near Black
Izvēlēties ievades failu Gandrīz Melnam
Select the input file for Grid
Izvēlieties ievades failu tīklam
Warning
Brīdinājums
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Brīdinājums: Koordinātu sistēmas informācija par visiem rastriem apakšmapēs tiks pārrakstīta. Vai tiešam jūs to vēlaties?
Select the file to analyse
Izvēlēties failu analīzei
Select the input directory with files to Assign projection
Izvēlēties ievades mapi ar failiem projekcijas piešķiršanai
Assign projection
Piešķirt projekciju
This raster already found in map canvas
Šis rastrs jau atrodas kartes skatā
Select the files for VRT
Izvēlēties failus priekš VRT
Select where to save the VRT
Izvēlēties, kur saglabāt VRT
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input file for Warp
Izvēlēties ievades failu Warp
Select the input directory with files to Warp
Izvēlēties ievades mapi ar failiem Warp
Select the output directory to save the results to
Izvēlēties izvades mapi, lai saglabātu rezultātus
Select the input file for Sieve
Izvēlieties ievades failu Sieve
Select the files to Merge
Izvēlēties failus sapludināšanai
Select where to save the Merge output
Izvēlieties, kur saglabāt sapudināšanas izvadi
Select the input file for convert
Izvēlieties ievades failu konvertēšanai
Select the input file for Polygonize
Izvēlieties ievades failu poligonizēšanai
Select where to save the Polygonize output
Izvēlieties, kur saglabāt poligonizēšanas izvadi
Select the input file for Contour
Izvēlieties ievades failu kontūrai
Select where to save the Contour output
Izvēlieties, kur saglabāt kontūras izvadi
No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue.
Nav aktīvu rastra slāņu. Pievienojiet vismaz vienu rastra slāni, lai turpinātu.
Select the input file for Translate
Izvēlieties ievades failu tulkošanai
Select the input directory with files to Translate
Izvēlēties ievades mapi ar failiem tulkošanai
Convert paletted image to RGB
Pārveidot paletes attēlu par RGB
Band to convert:
Konvertēšanas kanāls:
Select the input file for Rasterize
Izvēlieties ievades failu rasterizēšanai
Copy
Kopēt
Copy all
Kopēt visu
Select the input file
Izvēlēties ievades failu
Select the input directory with files
Izvēlēties ievades mapi ar failiem
Translate - srcwin
Tulkot - srcwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Attēla koordinātām (pikseļi) ir jābūt veseliem skaitļiem.
Translate - prjwin
Tulkot - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Attēla koordinātām (grafiskās) jābūt skaitļiem.
Error retrieving the extent
Kļūda, atjaunojot apjomu
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL nevarēja atjaunot apjomu no jebkura faila.
"Use intersected extent" opcija netiks pārbaudīta.
Empty extent
Tukšs apjoms
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Aprēķinātais apjoms ir bez satura.
Select the input directory with files for VRT
Izvēlēties ievades mapi ar failiem priekš VRT
Select the input directory with raster files
Izvēlēties ievades mapi ar rastra failiem
Select where to save the TileIndex output
Izvēlēties, kur saglabāt TileIndex izvadi
Select the file for DEM
Izvēlēties failu digitālajam augstuma modelim
Select the color configuration file
Izvēlieties krāsu konfigurēšanas failu
Output size required
Nepieciešamais izvades izmērs
The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it.
Izvades fails neeksistē. Lai to izveidotu, iestatiet izvades izmēru.
Select the cutline file
Izvēlēties griezuma līnijas failu
Select the mask file
Select the input directory with files for convert
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Izvēlieties apjomu, uzvelkot uz skata
or change the extent coordinates
vai mainiet apjoma koordinātas
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Reaktivizēt
GdalToolsInOutSelector
Select...
Izvēlēties...
GdalToolsOptionsTable
Name
Nosaukums
Value
Vērtība
Add
Pievienot
Remove
Noņemt
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
GdalTools iestatījumi
Path to the GDAL binaries
GDAL programmu ceļš
Browse
Pārlūkot
GDAL data path
GDAL datu ceļš
GDAL driver path
GDAL dziņu ceļš
GDAL pymod path
GDAL pymod ceļš
Select directory with GDAL executables
Izvēlieties mapi, kurā atrodas GDAL izpildāmie faili
Select directory with the GDAL documentation
Izvēlēties mapi ar GDAL dokumentāciju
GDAL help path
GDAL palīdzības ceļš
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster
Radīt Virtuālo Rastru
Select...
Izvēlēties...
Highest
Augstākais
Average
Vidējais
Lowest
Zemākais
Clipper
Šķēluma veidotājs
1:
1:
x
x
y
y
2:
2:
Grab pseudocolor table from the first image
Saistīt pseidokrāsu tabulu no pirmā attēla
Contour
Izolīnija
If not provided, no elevation attribute is attached.
Ja netiek norādīts, augstuma atribūti nav pievienoti.
ELEV
ELEV
Convert RGB image to paletted
Pārveidot RGB attēlu par paletes attēlu
Batch mode (for processing whole directory)
Number of colors
Krāsu skaits
Grid
Tīkls
Inverse distance to a power
Moving average
Vidējais mainīgais
Nearest neighbor
Tuvākais kaimiņš
Data metrics
Datu metrikas
Angle:
Leņķis:
Minimum
Minimums
Maximum
Maksimums
Range
Diapazons
Info
Informācija
Raster info
Rastra informācija
Suppress GCP printing
Novērst GCP drukāšanu
Suppress metadata printing
Novērst metadatu drukāšanu
Merge
Apvienot
Layer stack
Slāņu kopa
Use intersected extent
Near Black
Tuvu melnam
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Add overview
Pievienot pārskatu
Resampling method
Transformācijas metode
nearest
tuvākais
average
vidējais
gauss
gauss
average_mp
vidējais_mp
average_magphase
vidējais_magphase
mode
režīms
Levels (space delimited)
Līmeņi (norobežo vietu)
Open in read-only mode
Atvērt tikai lasīšanas režīmā
Polygonize
Veidot poligonus
DN
DN
Assign projection
Piešķirt projekciju
WARNING: current projection definition will be cleared
Brīdinājums: pašreizējās projekcijas definīcija tiks dzēsta
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Izvade būs:
- jauns GeoTiff, ja ievades fails nav GeoTiff
- pārrakstīta, ja ievade ir GeoTiff
Recurse subdirectories
Atkārtoti ielādēt apakšdirektorijas
Proximity
Tuvums
GEO
GEO
PIXEL
PIXEL
Rasterize
Iededzināt
Sieve
Attīrīt
4
4
8
8
Translate
Pārtulkot
Output format
Izvades formats
Near
Tuvu
Bilinear
Bilineārs
Cubic
Kubisks
Cubic spline
Kubisks splains
Lanczos
Lanczos
MB
MB
Resize
Mainīt izmēru
Use m&ultithreaded warping implementation
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Attēla izmēra mainīšanas procentuālā attiecība. 25% izmaiņas radīs attēlu ar 4 reizes lielākiem pikseļiem.
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
Gray
Pelēks
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Sds
Remove all overviews.
Noņemt visus pārskatus.
Clean
Notīrīt
In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).
Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.
Overviews in TIFF format with JPEG compression
Pārskati TIFF formātā ar JPEG kompresiju
For JPEG compressed external overviews,
the JPEG quality can be set.
Alternate overview format using Erdas Imagine format,
placing the overviews in an associated .aux file
suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.
Use Imagine format (.aux file)
Lietot Imagine formātu (.aux fails)
&Input files
&Ievades faili
&Output file
&Izvades fails
&Resolution
&Izšķirtspēja
&Source No Data
&Avotam nav datu
&No data value
&Nav datu vērtību
1
1
2
2
&Input file (raster)
&Ievades fails (rastrs)
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Kontūrlīniju izvades mape (shapefile)
I&nterval between contour lines
I&ntervāls starp kontūrlīnijām
&Attribute name
&Atribūta nosaukums
&Input file
&Ievades fails
&Z Field
&Z lauks
&Algorithm
&Algoritms
Power
Jauda
Smoothing
Izlīdzināšana
Radius1
Rādiuss1
Radius2
Rādiuss2
Angle
Leņķis
Max points
Maksimālie punkti
Min points
Minimālie punkti
No data
Nav datu
Metrics
Metrikas
&Creation Options
&Izveides opcijas
How &far from black (or white)
Cik &tālu no melna (vai balta)
JPEG Quality (1-100)
JPEG kvalitāte (1-100)
&Output file for polygons (shapefile)
&Poligonu izvades shapefile
&Field name
&Lauka nosaukums
Desired SRS
Vēlamā koordinātu sistēma
&Values
&Vērtības
&Dist units
&Attāluma vienība
&Max dist
&Maksimālais attālums
&No data
&Nav datu
&Fixed buf val
&Fiksēta bufera vērtība
&Input file (shapefile)
&Ievades fails (shapefile)
&Attribute field
&Atribūta lauks
&Threshold
&Slieksnis
&Pixel connections
&Pikseļa savienojumi
&Input Layer
&Ievades slānis
&Target SRS
&Mērķa SRS
Outsize
Sevišķi liela izmēra
Expand
Izplest
Srcwin
Srcwin
Prjwin
Prjwin
&Source SRS
&Avota SRS
&Resampling method
&Transformācijas metode
&Memory used for caching
&Atmiņa izmantota kešdarbei
Choose input directory instead of files
Izvēlas ievades mapi failu vietā
Se¶te
At&dala
Extent
Apjoms
0
0
Raster tile index
Rastra daļas indekss
Input directory
Ievades mape
Output shapefile
Izejošais shapefile
Tile index field
Daļas indeksa lauks
location
novietojums
Write absolute path
Izveidot absolūto ceļu
Skip files with different projection ref
No data values
Nav datu vērtību
DEM
Digitālais augstuma modelis
&Input file (DEM raster)
&Ievades fails (DEM rastrs)
&Band
&Kanāls
Compute &edges
Aprēķināt &malas
&Mode
&Režīms
Hillshade
Kalna ēna
Slop
Nogāze
Aspect
Vērsums
Color relief
Krāsu reljefs
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (Reljefa robustuma indekss)
TPI (Topographic Position Index)
Roughness
Robustums
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Z factor (vertical exaggeration)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Azimuth of the light
Gaismas azimuts
Altitude of the light
Gaismas augstums
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Nogāze izteikta procentos (nevis grādos)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Color configuration file
Krāsu kofigurācijas fails
Matching mode
Pieskaņošanas režīms
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Pieprasīt krāsu (citādi "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Tuvākā krāsa
Add alpha channel
Pievienot alfa kanālu
Width
Platums
Height
Augstums
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Izvades fails rasterizētiem vektoriem (rastrs)
New size (required if output file doens't exist)
Jauns izmērs (nepieciešams, ja neeksistē izvades fails)
Cutline
Griezuma līnija
Build Virtual Raster (Catalog)
Veidot virtuālo rastru (katalogu)
DEM (Terrain models)
Digitālais reljefa modelis (Reljefa modeļi)
Slope
Kritums
Grid (Interpolation)
Tīkls (Interpolācija)
Build overviews (Pyramids)
Radīt pārskatus (Piramīdas)
Polygonize (Raster to vector)
Poligonizēt (rastrs uz vektoru)
Proximity (Raster distance)
Tuvums (rastra attālums)
Rasterize (Vector to raster)
Rasterizēt (vektorus uz rastru)
Translate (Convert format)
Warp (Reproject)
Clipping mode
Mask layer
Band to convert
GeometryDialog
Merge all
Apvienot visu
Please specify input vector layer
Norādiet ievades vektordatu slāni
Please specify output shapefile
Norādiet izvades shapefile
Please specify valid tolerance value
Norādiet derīgu pielaides vērtību
Please specify valid UID field
Norādiet derīgu UID lauku
Output shapefile
Izvades shapefile
Extract nodes
Izvilkt mezglus
Polygons to lines
Pārveidot poligonus līnijās
Input polygon vector layer
Ievades poligonu vektoru slānis
Export/Add geometry columns
Eksportēt/pievienot ģeometrijas kolonnas
Input vector layer
Ievades vektordatu slānis
Simplify geometries
Vienkāršot ģeometriju
Polygon centroids
Poligona centroīdi
Output point shapefile
Punktu izvades shapefile
Polygon from layer extent
Izveidot poligonu no slāņa apjoma
Input layer
Ievades slānis
Output polygon shapefile
Poligonu izvades shapefile
Unable to delete existing shapefile.
Nebija iespējams dzēst eksistējošo shapefile.
Input point vector layer
Ievades punktu vektoru slānis
Unable to delete incomplete shapefile.
Nebija iespējams dzēst nepabeigtu shapefile.
Error writing output shapefile.
Kļūda rakstot izvades shapefile.
Singleparts to multipart
Pārveidot viendaļīgu par daudzdaļīgu
Multipart to singleparts
Pārveidot daudzdaļīgu par viendaļīgu
Delaunay triangulation
Delonē triangulācija
Geometry
Ģeometrija
Geoprocessing
Ģeoapstrāde
Cancel
Atcelt
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
Vismaz diviem objektiem jābūt tādai pašai atribūtu vērtībai!
Lūdzu izvēlieties citu lauku...
Error loading output shapefile:
%1
Kļūda ielādējot izvades shapefile:
%1
Voronoi polygon
Voronoja poligoni
Buffer region
Bufera apgabals
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
Vienam vai vairākiem objektiem izvades slānī ir nederīga ģeometrija, lūdzu pārbaudiet, izmantojot derīguma pārbaudes rīku
Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?
Izveidots izvades shapefile:
%1
%2
Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC?
Lines to polygons
Pārveidot līnijas poligonos
Input line vector layer
Ievadīt līniju vektordatu slāni
GeoprocessingDialog
Unable to delete existing shapefile.
Nav iespējams dzēst esošo shapefile.
No output created. File creation error:
%1
Izvade nav izveidota. Faila veidošanas kļūda:
%1
Warnings:
Brīdinājumi:
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
Ievades CRS kļūda: Ir detektētas dažādas koordinātu sistēmas. Rezultāti var nebūt tādi, kādus jūs gaidījāt.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
Ievades CRS kļūda: Vienam vai vairākiem slāņiem nav definēta koordinātu sistēma. Rezultāti var nebūt tādi, kādus jūs gaidījāt.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Objekta ģeometrijas kļūda: viens vai vairāki objekti tika ignorēti, jo tiem bija nederīga ģeometrija.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS ģeoprocesēšanas kļūda: vienam vai vairākiem ievades objektiem ir nederīga ģeometrija.
Dissolve all
Izšķīdināt visu
Please specify an input layer
Norādiet ievades slāni
Please specify a difference/intersect/union layer
Norādiet starpības/apvienošanas/šķelšanas slāni
Please specify valid buffer value
Norādiet derīgu bufera vērtību
Please specify dissolve field
Norādiet izšķīdināšanas lauku
Please specify output shapefile
Norādiet izvades Shapefile
Buffer(s)
Buferis
Dissolve
Izšķīdināt
Difference
Starpība
Intersect layer
Šķelt slāni
Intersect
Šķelt
Difference layer
Starpības slānis
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
Objekti nav izvēlēti. Noņemiet atzīmi no "Lietot izvēli" vai arī izvēlieties objektus
Symetrical difference
Simetriskā starpība
Clip layer
Izgriešanas slānis
Clip
Izgriezt
Union layer
Apvienošanas slānis
Union
Apvienot
Create single minimum convex hull
Izveidot mazāko pārklāto laukumu
Create convex hulls based on input field
Izveidot pārklāto laukumu, balstoties uz ievades lauku
Convex hull(s)
Pārklājuma laukums
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
Dažas izvades ģeometrijas iztrūkst vai ir nederīgas.
Vai joprojām vēlaties pievienot jauno slāni?
Would you like to add the new layer to the TOC?
Vai vēlaties pievienot jauno slāni TOC?
Geoprocessing
Ģeoapstrāde
Cancel
Atcelt
Close
Aizvērt
Created output shapefile:
%1
%2%3
Izveidots izvades shapefile:
%1
%2%3
Error loading output shapefile:
%1
Kļūda ielādējot izvades shapefile:
%1
MainWindow
QGIS
QGIS
&Edit
&Rediģēt
&File
&Fails
&Open Recent Projects
&Atvērt nesenos projektus
Print Composers
Drukas veidotāji
&View
&Skats
Select
Izvēlēties
Measure
Mērīt
&Layer
&Slānis
New
Jauns
&Settings
&Iestatījumi
&Plugins
&Spraudņi
&Raster
&Rastrs
&Help
&Palīdzība
File
Fails
Manage Layers
Pārvaldīt slāņus
Digitizing
Digitizēšana
Advanced Digitizing
Paplašinātā digitizēšana
Map Navigation
Kartes navigācija
Attributes
Atribūti
Plugins
Spraudņi
Help
Palīdzība
Raster
Rastrs
Label
Birka
&New Project
&Jauns projekts
Ctrl+N
Ctrl+N
&Open Project...
&Atvērt projektu...
Ctrl+O
Ctrl+O
&Save Project
&Saglabāt projektu
Ctrl+S
Ctrl+S
Save Project &As...
Saglabāt projektu &kā...
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Save as Image...
Saglabāt kā attēlu...
&New Print Composer
&Jauns drukas veidotājs
Ctrl+P
Ctrl+P
Composer manager...
Drukas veidotāja pārvaldnieks...
Exit
Iziet
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Atcelt
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Pārdarīt
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Izgriezt objektus
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Kopēt objektus
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Ielīmēt objektus
Ctrl+V
Ctrl+V
Capture Point
Atlikt punktu
Ctrl+.
Ctrl+.
Capture Line
Atlikt līniju
Ctrl+/
Ctrl+/
Capture Polygon
Atlikt poligonu
Ctrl+?
Ctrl+?
Move Feature(s)
Pārvietot objektus
Reshape Features
Pārveidot objektus
Split Features
Sadalīt objektus
Delete Selected
Dzēst izvēlēto
Add Ring
Pievienot riņķi
Add Part
Pievienot daļu
Simplify Feature
Vienkāršot objektu
Delete Ring
Dzēst riņķi
Delete Part
Dzēst daļu
Merge selected features
Apvienot izvēlētos objektus
Merge attributes of selected features
Apvienot izvēlētā objekta atribūtus
Node Tool
Virsotņu rīks
Rotate Point Symbols
Pagriezt punkta simbolus
Snapping Options...
Pielipšanas iespējas...
Pan Map
Panoramēt karti
Zoom In
Tuvināt
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Tālināt
Ctrl+-
Ctrl+-
Select single feature
Izvēlēties atsevišķu objektu
Select features by rectangle
Izvēlēties ar taisnstūri
Select features by polygon
Izvēlēties ar poligonu
Select features by freehand
Izvēlēties brīvi zīmējot
Select features by radius
Izvēlēties tuvumā
Deselect features from all layers
Atcelt izvēlētos objektus visiem slāņiem
Identify Features
Identificēt objektus
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Mērīt līniju
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Mērīt laukumu
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Mērīt leņķi
Zoom Full
Tuvināt kopskatu
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Zoom to Layer
Tuvina līdz slānim
Zoom to Selection
Tuvināt līdz izvēlei
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Pēdējā tālummaiņa
Zoom Next
Nākošais skats
Zoom Actual Size
Tuvināt faktisko lielumu
Map Tips
Kartes padomi
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Rādīt informāciju par objektu, kad virs tā pārvieto peli
New Bookmark...
Jauna grāmatzīme...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Rādīt grāmatzīmes
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Atsvaidzināt
Ctrl+R
Ctrl+R
Text Annotation
Teksta kopsavilkums
Form annotation
Formas kopsavilkums
Move Annotation
Pārvietot kopsavilkumu
Labeling
Tekstu attēlošana
New Shapefile Layer...
Jauns shapefile slānis...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
New SpatiaLite Layer ...
Jauns SpatiaLite slānis...
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Raster calculator ...
Rastra kalkulators...
Add Vector Layer...
Pievienot vektordatu slāni...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Pievienot rastra datu slāni...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layer...
Pievienot PostGIS slāni...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Pievienot SpatiaLite slāni...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add WMS Layer...
Pievienot WMS slāni...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Open Attribute Table
Atvērt atribūtu tabulu
Toggle editing
Pārslēgt rediģēšanu
Toggles the editing state of the current layer
Pārslēdz slāņa rediģēšanas statusu
Save edits
Saglabāt izmaiņas
Save edits to current layer, but continue editing
Saglabāt aktīvā slāņa izmaiņas un turpināt rediģēt
Save as...
Saglabāt kā...
Save Selection as vector file...
Saglabāt izvēli kā vektordatu failu...
Remove Layer(s)
Noņemt slāni
Ctrl+D
Ctrl+D
Set CRS of Layer(s)
Iestatīt slāņa koordinātu sistēmu
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Tile scale slider
Mēroga slīdnis
Live GPS tracking
GPS sekošana
Properties...
Īpašības...
Query...
Vaicājums...
Add to Overview
Pievienot pārskatam
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Add All to Overview
Pievienot visu pārskatam
Remove All From Overview
Noņemt visu no pārskata
Show All Layers
Rādīt visus slāņus
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Slēpt visus slāņus
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage Plugins...
Pārvaldīt spraudņus...
Toggle Full Screen Mode
Pārslēgt pilnekrāna režīmā
Ctrl+F
Ctrl+F
Project Properties...
Projekta īpašības...
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Options...
Opcijas...
Custom CRS...
Pielāgota CRS...
Configure shortcuts...
Konfigurēt īsceļus...
Local Histogram Stretch
Izstiept lokālo histogrammu
Stretch histogram of active raster to view extents
Izstiept aktīvā rastra histogrammu skata apgabalā
Help Contents
Palīdzības saturs
F1
F1
API documentation
API dokumentācija
QGIS Home Page
QGIS mājaslapa
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Pārbaudīt QGIS versiju
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Pārbauda, vai izmantotā QGIS versija ir pati jaunākā (nepieciešama pieeja internetam)
About
Par
QGIS Sponsors
QGIS sponsori
Move Label
Pārvietot birku
Rotate Label
Rotēt birku
Change Label
Izmainīt birku
Style manager...
Stila pārvaldnieks...
Python Console
Python konsole
Zoom to Native Pixel Resolution
Tuvināt līdz sākotnējai pikseļu izšķirtspējai
Set project CRS from layer
Iestatīt projekta koordinātu sistēmu no slāņa
Full histogram stretch
Pilnīga histogrammas izstiepšana
Stretch histogram to full dataset
Izstiept histogrammu līdz pilnai datu kopai
More Add Layer actions here
Vairāk Pievienot slāni darbības šeit
OgrConverterGuiBase
OGR Layer Converter
OGR slāņu konvertors
Source
Avots
Format
Formāts
File
Fails
Directory
Mape
Remote source
Attālināts datu avots
Dataset
Datu kopa
Browse
Pārlūkot
Layer
Slānis
Target
Mērķis
OgrPlugin
Run OGR Layer Converter
Darbināt OGR slāņu konvertoru
OG&R Converter
OG&R Konvertors
Translates vector layers between formats supported by OGR library
Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Izveidot Oracle pieslēgumu
Name
Nosaukums
Database instance
Datubāzes instance
Username
Lietotājvārds
Password
Parole
Name of the new connection
Jaunā savienojuma nosaukums
Save Password
Saglabāt paroli
OsmAddRelationDlg
Create OSM relation
Izveidot OSM relāciju
Relation type:
Relācijas tips:
...
...
Properties
Īpašības
Members
Biedri
Create
Izveidot
Cancel
Atcelt
OSM Information
OSM informācija
Show type description
Rādīt tipi aprakstu
Shows brief description of selected relation type.
Parāda īsu izvēlētā relācijas tipa aprakstu.
Generate tags
Ģenerēt tagus
Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.
Aizpilda birku tabulu ar birkām, kuras ir raksturīgas attiecībā uz noteiktu veidu.
Remove all selected tags
Noņemt visus izvelētos tagus
Removes all selected tags.
Noņem visus izvelētos tagus.
Select member on map
Izvelēties biedru uz kartes
Starts process of selecting next relation member on map.
Remove all selected members
Noņemt visus izvelētos biedrus
Removes all selected members.
Noņem visus izvelētos biedrus.
OsmDownloadDlg
OSM Download
OSM lejupielāde
Waiting for OpenStreetMap server ...
Gaida uz OpenStreetMap serveri...
Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2
Lejupielādes process bija nesekmīgs. OpenStreetMap servera atbilde: %1 - %2
OSM Download Error
OSM lejupielādes kļūda
Download failed: %1.
Lejupielāde neizdevās: %1.
Getting data
Saņem datus
Both extents are too large!
Abi apjomi ir par lielu!
Latitude extent is too large!
Platuma apjoms ir par lielu!
Longitude extent is too large!
Garuma apjoms ir par lielu!
OK! Area is probably acceptable to server.
Labi. Iespējams, ka šis apjoms serverim derēs.
Download OSM data
Lejupielādēt OSM datus
Extent
Apjoms
Latitude:
Platums:
From
No
To
Uz
Longitude:
Garums:
<nothing>
<nekas>
...
...
Download to:
Lejupielādēt uz:
Open data automatically after download
Automātiski atvērt datus pēc to lejupielādēšanas
Replace current data (current layer will be removed)
Aizvietot pašreizējos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts)
Use custom renderer
Lietot pielāgoto renderētāju
Download
Lejupielādēt
Cancel
Atcelt
Unable to save the file %1: %2.
Nav iespejams saglabāt failu %1: %2.
The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations.
OsmFeatureDW
OSM Feature Dock Widget
OSM dokojamā logdaļa
OSM Feature
OSM objekts
...
...
Create point
Izveidot punktu
Create line
Izveidot līniju
Create polygon
Izveidot poligonu
Create relation
Izveidot relāciju
Undo
Atsaukt
Redo
Pārdarīt
Show/Hide OSM Edit History
Rādīt/Slēpt OSM rediģēšanas vēsturi
Feature:
Objekts:
TYPE, ID:
TIPS, ID:
CREATED:
IZVEIDOTS:
USER:
LIETOTĀJS:
unknown
nezināms
Properties
Īpašības
Remove selected tags
Aizvākt izvēlētos tagus
Relations
Relācijas
Add relation
Pievienot relāciju
Edit relation
Labot relāciju
Remove relation
Aizvākt relāciju
Relation tags:
Relācijas tagi:
1
1
Relation members:
Relācijas biedri:
OSM Plugin
OSM spraudnis
The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed.
'Izveidot OSM relāciju' dialogs tika aizvērts automātiski, jo OSM datubāze ir mainījusies.
Choose OSM feature first.
Vispirms izvēlieties OSM objektu.
Choose relation for editing first.
Vispirms izvēlieties rediģējamo relāciju.
Identify feature
Identificēt objektus
Move feature
Pārvietot objektu
Remove this feature
Aizvākt šo objektu
OsmImportDlg
Import data to OSM
Importēt datus iekš OSM
In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.
Šajā dialogā jūs varat importēt QGIS ielādētu datu slāni iekš aktīvajiem OSM datiem.
Layer
Slānis
Import only current selection
Importēt tikai šobrīd izvēlēto
OsmLoadDlg
Load OSM
Ielādēt OSM
OpenStreetMap file to load:
Ielādējamais OpenStreetMap fails:
...
...
Add columns for tags:
Pievienot kolonnas priekš tagiem:
Use custom renderer
Lietot pielāgoto renderētāju
Replace current data (current layers will be removed)
Aizvietot esošos datus (pašreizējais slānis tiks aizvākts)
OsmSaveDlg
Save OSM to file
Saglabāt OSM failā
Initializing...
Inicializē...
Saving nodes...
Saglabā mezglus...
Saving lines...
Saglabā līnijas...
Saving polygons...
Saglabā poligonus...
Saving relations...
Saglabā relācijas...
Save OSM
Saglabāt OSM
Where to save:
Kur saglabāt:
...
...
Features to save:
Saglabājamie objekti:
Points
Punkti
Lines
Līnijas
Polygons
Poligoni
Relations
Relācijas
Tags
Tagi
Unable to save the file %1: %2.
Nav iespējams saglabāt failu %1: %2
OsmUndoRedoDW
OSM Edit History
OSM rediģēšanas vēsture
Clear all
Tīrīt visu
...
...
Undo
Atsaukt
Redo
Pārdarīt
OsmUploadDlg
Upload OSM data
Augšupielādēt OSM datus
Ready for upload
Gatavs augšupielādei
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Comment on your changes:
Izmaiņu komentārs:
OSM account
OSM konts
Username:
Lietotājvārds:
Password:
Parole:
Show password
Rādīt paroli
Save password
Saglabāt paroli
OSM Upload
OSM augšupielāde
Uploading data...
Augšuplādē datus...
Python
An error has occured while executing Python code:
Darbinot Python kodu konstatēta kļūda:
Python version:
Python versija:
QGIS version:
QGIS versija:
Python path:
Python ceļš:
Python error
Python kļūda
Couldn't load plugin %1
Nevar pievienot spraudni %1
%1 due an error when calling its classFactory() method
%1 dēļ kļūdas, izsaucot tā classFactory() metodi
%1 due an error when calling its initGui() method
%1 dēļ kļūdas, izsaucot tā initGui() metodi
Error while unloading plugin %1
Kļūda spraudņa atslēgšanā %1
Couldn't load plugin '%1' from ['%2']
Nevarēja ielādēt spraudni '%1' no ['%2']
PythonConsole
Python Console
Python konsole
To access Quantum GIS environment from this console
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
Lai piekļūtu Quantum GIS videi no šīs konsoles
lieto qgis.utils.iface objektu (QgisInterface instances klase).
QFileDialog
Save experiment report to portable document format (.pdf)
Saglabāt eksperimenta atskaiti PDF formātā
Load layer properties from style file (.qml)
Ielādēt slāņa īpašības no stila faila (.qml)
Save layer properties as style file (.qml)
Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu (.qml)
QObject
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti. Pārbaudiet savu QGIS instalāciju
No Data Providers
Nav datu sniedzēju
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Nav datu sniedzēju spraudņu. Vektordatu slāņi nevar tikt ielādēti
Expected operator, got scalar value!
Tiek gaidīts operators, saņemta skalāra vērtība!
Unexpected state when evaluating operator!
Negaidīts stāvoklis operatora izpildē!
Unknown operator: %1
Nezinams operators: %1
Division by zero.
Dalīšana ar nulli.
Unknown token: %1
Nezināms marķieris: %1
Unknown error!
Nezināma kļūda!
Label
Birka
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Lineārai transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Helmerta transformācijai ir nepieciešami vismaz divi punkti.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Affine transformācijai ir nepieciešami vismaz četri punkti.
GPS eXchange format provider
GPS apmaiņas formāta sniedzējs
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt līnijas garumu.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transofmācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt poligona laukumu.
CopyrightLabel
Autortiesību birka
Draws copyright information
Parāda autortiesību informāciju
Version 0.1
Versija 0.1
Version 0.2
Versija 0.2
Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates
Ielādē un parāda atdalīta teksta slāņus, kas satur x,y koordinātas
Add Delimited Text Layer
Atdalīta teksta slāņi
GPS Tools
GPS rīki
Tools for loading and importing GPS data
Rīki GPS datu ielādēšanai un importēšanai
GRASS
GRASS
GRASS layer
GRASS slānis
NorthArrow
Ziemeļu bulta
Displays a north arrow overlayed onto the map
Parāda ziemeļu virziena bultu uz kartes
ScaleBar
Mērogjosla
Draws a scale bar
Uzzīmē mērogjoslu
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
Rīks, kas importē shapefile formāta datus PostGIS vidē
WFS plugin
WFS spraudnis
Adds WFS layers to the QGIS canvas
Pievieno WFS slāni QGIS kartei
GRASS plugin
GRASS spraudnis
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
QGIS nevarēja atrast GRASS instalāciju.
Vai vēlaties norādīt ceļu līdz GRASS instalācijai (GISBASE)?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Izvēlieties GRASS instalācijas mapi (GISBASE)
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
GRASS dati nebūs pieejami, ja GISBASE nebūs norādīts.
Python error
Python kļūda
km2
km2
ha
ha
m2
m2
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq mile
kv. jūdze
sq ft
kv. pēda
mile
jūdze
foot
pēdas
feet
pēdas
sq.deg.
kv. grādi.
degree
grāds
degrees
grādi
unknown
nezināms
Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead.
Regulārās izteksmes priekš skaitļiem ir bezjēdzīgas. Izmantojiet to vietā salīdzināšanu.
Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers
Ģeoapstrādes funkcijas darbam ar PostgreSQL/PostGIS slāņiem
<b>Raster</b>
<b>Rastrs<b>
Cannot open raster header
Nevar atvērt rastra iesākumu
Rows
Rindas
Columns
Kolonnas
N-S resolution
Z-D izšķirtspēja
E-W resolution
A-R izšķirtspēja
North
Ziemeļi
South
Dienvidi
East
Austrumi
West
Rietumi
Format
Formāts
Minimum value
Minimālā vērtība
Maximum value
Maksimālā vērtība
Data source
Datu avots
Data description
Datu apraksts
Comments
Komentāri
Categories
Kategorijas
<b>Vector</b>
<b>Vektors</b>
Points
Punkti
Lines
Līnijas
Boundaries
Robežas
Centroids
Centroīdi
Faces
Plaknes
Kernels
Kodoli
Areas
Poligoni
Islands
Salas
Top
Augša
Bottom
Apakša
yes
jā
no
nē
History<br>
Vēsture<br>
<b>Layer</b>
<b>Slānis</b>
Features
Objekti
Driver
Dzinējs
Database
Datu bāze
Table
Tabula
Key column
Atslēgas kolonna
<b>Region</b>
<b>Reģions</b>
Cannot open region header
Nebija iespējams atvērt reģiona galveni
XY
XY
UTM
UTM
SP
SP
LL
LL
Other
Cits
Projection Type
Projekcijas tips
Zone
Zona
3D Cols
3D kolonnas
3D Rows
3D rindas
Depths
Dziļumi
E-W 3D resolution
A-R 3D izšķirtspēja
N-S 3D resolution
Z-D 3D izšķirtspēja
GISBASE is not set.
GISBASE nav norādīta.
Mapset is already in use.
Karšu kopa ir jau lietošanā.
Warning
Brīdinājums
This tool only supports vector data
Šis rīks atbalsta tikai vektordatus
No active layers found
Nav atrasti aktīvi slāņi
Cannot read raster map region
Nevar nolasīt rastra kartes reģionu
Cannot read vector map region
Nevar nolasīt vektoru kartes reģionu
Cannot read region
Nevar nolasīt reģionu
PostgreSQL Geoprocessing
PostgreSQL ģeoprocesēšana
Quick Print
Ātrā druka
Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.
Ātrās drukas spraudnis ļauj izdrukāt karti pieliekot tam minimālas pūles.
Abort
Atcelt
Version 0.001
Versija 0.001
Couldn't load SIP module.
Nevar ielādēt SIP moduli.
Python support will be disabled.
Python atbalsts tiks atslēgts.
Couldn't load PyQt4.
Nevar ielādēt PyQt4.
Couldn't load PyQGIS.
Nevar ielādēt PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Nevar ielādēt QGIS rīkus.
Python version:
Python versija:
QGIS version:
QGIS versija:
Python path:
Python atrašanās:
An error occured during execution of following code:
Konstatēta kļūda izpildot kodu:
Coordinate Capture
Koordinātu nolasīšana
Capture mouse coordinates in different CRS
Nolasīt peles koordinātas citā CRS
Dxf2Shp Converter
Dxf2Shp konvertors
Converts from dxf to shp file format
Konvertēt no dxf uz shp failu formātu
Interpolating...
Interpolē...
Interpolation plugin
Interpolācijas spraudnis
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Interpolācijas spraudnis, kas bāzēts uz vektoru slāņu virsotnēm
OGR Layer Converter
OGR slāņu konvertors
Translates vector layers between formats supported by OGR library
Konvertē OGR bibliotēkas atbalstītos vektordatu slāņus
Error Loading Plugin
Kļūda ielādējot spraudni
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Kļūda ielādējot spraudni. Sekojošā diagnostikas informācija var palīdzēt QGIS izstradātājiem atrisināt šo problēmu:
%1.
Where is '%1' (original location: %2)?
Kur ir '%1' (īstā atrašanās: %2 )?
Error when reading metadata of plugin %1
Kļūda nolasot %1 spraudņa metadatus
No QGIS data provider plugins found in:
%1
Nav atrasts QGIS datu sniedzēja spraudņi iekš:
%1
Referenced column wasn't found: %1
Atskaites kolonna netika atrasta: %1
Location: %1
Novietojums: %1
Location: %1<br>Mapset: %2
Vieta: %1<br>Karšu kopa: %2
Couldn't open the data source: %1
Nav iespējams atvērt datu avotu: %1
Parse error at line %1 : %2
Parsēšanas kļūda līnijā %1 : %2
%1 is not a GRASS mapset.
%1 nav GRASS karšu kopa.
Cannot start %1/etc/lock
Nevar startēt %1/etc/lock
Temporary directory %1 exists but is not writable
Pagaidu mape %1 eksistē, bet nav rakstāma
Cannot create temporary directory %1
Nevar izveidot pagaidu mapi %1
Cannot create %1
Nevar izveidot %1
Cannot remove mapset lock: %1
Nevar noņemt karšu kopas slēdzi: %1
Cannot start module
Nav iespējams palaist moduli
command: %1 %2<br>%3<br>%4
komanda: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot get projection
Nevar iegūt projekciju
Cannot get raster extent
Nevar iegūt rastra apjomu
Cannot query raster
Rastram nevar veikt vaicājumu
Georeferencer GDAL
GDAL telpiskā piesaiste
Georeferencing rasters using GDAL
Rastra ģeoreferencēšana izmantojot GDAL
Version 3.1.9
Versija 3.1.9
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Deleted vertices
Dzēstas virsotnes
Moved vertices
Pārvietotas virsotnes
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Notikumu vizualizācijas rīks. Ļauj aplūkot attēlus, kas saistīti ar vektoru objektiem.
Version 1.1.0
Versija 1.1.0
Building triangulation...
Veido triangulācijas tīklu...
Estimating normal derivatives...
Aprēķina normālos derivatīvus...
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
Ģenerēts CRS
Raster Terrain Analysis plugin
Reljefa rastra analīzes spraudnis
A plugin for raster based terrain analysis
Rastra bāzēts spraudnis reljefa analīzei
W
R
E
A
S
D
N
Z
Diagram Overlay
A plugin for placing diagrams on vector layers
Vektoru slāņa diagrammu zīmēšanas spraudnis
Version 0.0.1
Versija 0.0.1
Single Symbol
Atsevišķs simbols
Categorized
Kategorizēts
Graduated
Graduēts
Rule-based
Noteikumu bāzēts
%n geometry error(s) found.
number of geometry errors
Atrasts %n ģeometrijas kļūdu.
invalid line
nederīga līnija
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
poligona %3 apļa %2 segments %1 šķērso poligona %6 apļa %5 segmentu %4 %7
stopping validation after more than 100 errors
beigt validāciju pēc pirmajām 100 kļūdām
ring %1 with less than three points
caurums %1 ar mazāk kā trīs punktiem
ring %1 not closed
caurums %1 nav noslēgts
line %1 with less than two points
līnija %1 ar mazāk kā diviem punktiem
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
līnija %1 satur %n dublētu mezglu %2
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
līnijas %3 segmenti %1 un %2 krustojas %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
poligona %2 aplis %1 nav ārējais aplis
polygon %1 inside polygon %2
poligons %1 atrodas iekš poligona %2
Unknown geometry type
Nezināms ģeometrijas tips
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
Nav atrasts OGR dzinējs priekš '%1' (OGR kļūda: %2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
creation of data source failed (OGR error:%1)
datu avota izveide bija nesekmīga (OGR kļūda: %1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
datu slāņa izveide bija nesekmīga (OGR kļūda: %1)
unsupported type for field %1
neatbalstīts datu tips laukam %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
lauka %1 izveide bija nesekmīga (OGR kļūda: %2)
Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Groups not yet supported
Grupas pašlaik netiek atbalstītas
Cannot draw raster
Nevar uzzīmēt rastru
SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*)
SQLite DB (*.sqlite,*db);;Visi faili(*)
QGIS rocks!
QGIS ripo!
<html>QGIS rocks!</html>
<html>QGIS ripo!</html>
Displacement plugin
Pārvietošanas spraudnis
Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position
Point Displacement
Punkta novietojums
Processing 1/2 - %p%
Apstrādā 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Apstrādā 2/2 - %p%
Intersects
Pārklājas
Touches
Pieskaras
Crosses
Krusto
Within
Atrodas iekšā
Contains
Satur
Equals
Vienāds
Overlaps
Pārklājas
Spatial Query Plugin
Telpiskā vaicājuma spraudnis
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Vektoru slāņa telpisko vaicājumu spraudnis
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
Simple line
Vienkārša līnija
Marker line
Marķieru līnija
Line decoration
Līnijas dekorācija
Simple marker
Vienkāršs marķieris
SVG marker
SVG marķieris
Font marker
Fonta marķieris
Simple fill
Vienkāršs aizpildījums
SVG fill
SVG pildījums
No active vector layer
Nav aktīva vektoru slāņa
To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Lai izvēlētos objektus, jums vispirms ir jāizvēlas vektoru slānis, uzklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā
CRS Exception
CRS izņēmums
Selection extends beyond layer's coordinate system.
Izvēle iziet ārpus slāņa koordinātu sistēmas.
created field %1 not found (OGR error: %2)
izveidotais lauks %1 nav atrasts (OGR kļūda: %2)
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Projekcijas transformācijai vajadzīgi vismaz 4 atskaites punkti.
Raster Histogram
Rastra histogramma
Pixel Value
Pikseļa vērtība
Frequency
Frekvence
Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3
Nevarēja atvērt CRS datubāzi %1<br>Kļūda(%2): %3
Could not retrieve value of list value
Nevarēja ielādēt vērtību no vērtību saraksta
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Invalid feature geometry
Nederīga objekta ģeometrija
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Netika importēta objekta ģeometrija (OGR kļūda: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Objekta izveides kļūda (OGR error: %1)
Feature write errors:
Objektu rakstīšanas kļūdas:
Stopping after %1 errors
Apstājas pēc %1 kļūdām
Only %1 of %2 features written.
Tikai %1 no %2 objektiem rakstīts.
Choose a file name to save the map image as
Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu
OfflineEditing
Nesaistes rediģēšana
Allow offline editing and synchronizing with database
Ļauj nesaistes labošanu un sinhronizēšanu ar datu bāzi
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII Coverage
Atlas BNA
Atlass BNA
Comma Separated Value
Ar komatu atdalītās vērtības (CSV)
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
FMEObjects Gateway
FMEObjects vārteja
GeoJSON
GeoJSON
GeoRSS
GeoRSS
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Mapinfo File
Mapinfo fails
Microstation DGN
Microstation DGN fails
S-57 Base file
S-57 bāzes fails
SQLite
SQLite
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF fails
Geoconcept
Centroid fill
Centroīda aizpildījums
Road graph plugin
Ceļu grafa spraudnis
It solves the shortest path problem.
Tas atrisina īsākā ceļa problēmu.
SQL Anywhere plugin
SQL Anywhere spraudnis
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Glabāt vektora slāņus SQL Anywhere datu bāzē
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary nodrošinājums
DODS
DODS
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shapefiles
Grass Vector
GRASSVektors
Informix DataBlade
Informix DataBlade
INGRES
INGRES
MySQL
MySQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDIVektors
PostgreSQL
PostgreSQL
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - virtuāls datu avots
X-Plane/Flightgear
All files
Visi faili
Library name is %1
Bibliotēkas nosaukums ir %1
Attempting to resolve the classFactory function
Mēģina atrisināt classFactory funkciju
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Mēģinot transformēt punktu, tika konstatēts koordinātu transfomācijas sistēmas izņēmums. Nav iespējams noteikt poligona laukumu vai perimetru.
[GDAL] All files (*)
[GDAL] Visi faili (*)
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Šim rastra failam nav neviena kanāla un tas nav derīgs kā rastra slānis.
Cannot get map info
Nevar saņemt kartes informāciju
Cannot get colors
Nevar iegūt krāsas
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Standarta kartēšanas rīki [GMT]
GPS eXchange Format [GPX]
GPS apmaiņas formāts [GPX]
Keyhole Markup Language [KML]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
STA
STA
Is disjoint
Ir sadalīts
Cannot get GDAL raster band: %1
Nevar iegūt GDAL rastra saiti: %1
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Nevar atvēr GDAL MEM datu kopu %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
CRS undefined - defaulting to project CRS
CRS undefined - defaulting to default CRS: %1
Cannot open GISRC file
command: %1 %2
Cannot run module
QextSerialPort
No Error has occurred
Kļūda nav konstatēta
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Kļūdains faila deskriptors (ports netika pareizi atvērts)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Darbības noildze (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
The port detected a break condition
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
There was an I/O error while communicating with the port
Character buffer overrun
Receive buffer overflow
The port detected a parity error in the received data
Transmit buffer overflow
General read operation failure
General write operation failure
Unknown error: %1
Nezināma kļūda: %1
QgisApp
Version
Versija
Invalid Data Source
Nederīgs datu avots
Invalid Layer
Nederīgs slānis
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts.
No Layer Selected
Nav izvēlēts slānis
Problem deleting features
Problēma ar objektu dzēšanu
A problem occured during deletion of features
Dzēšot objektus gadījās problēma
No Vector Layer Selected
Nav izvēlēts vektordatu slānis
Deleting features only works on vector layers
Objektu dzēšana darbojas tikai vektordatu slāņiem
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Lai izdzēstu kādu objektu, Jums vispirms jāizvēlas vektordatu slānis no slāņu saraksta
There is a new version of QGIS available
Ir pieejama jaunāka QGIS versija
You are running a development version of QGIS
Jūs lietojat QGIS izstrādes versiju
You are running the current version of QGIS
Jūs lietojat jaunāko QGIS versiju
Would you like more information?
Vai Jūs vēlaties sīkāku informāciju?
QGIS Version Information
QGIS versijas informācija
Unable to get current version information from server
Nevaru saņemt informāciju par pašreizējo versiju no servera
Connection refused - server may be down
Savienojums nav atļauts - serveris, iespējams, ir izslēgts
QGIS server was not found
QGIS serveris netika atrasts
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Kartes slāņu saraksts, kas parāda visus kartes skata rāmī esošos slāņus.
Uzklikšķiniet uz ķekškastes, lai parādītu / paslēptu slāni. Dubultklikšķis uz slāņa nosaukuma ļaus pielāgot tā attēlošanu un iestatīt citus tā parametrus.
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Kartes pārskata rāmis. Tas ļauj parādīt kartes pārskatu un pašreizējā kartes rāmī redzamā skata atrašanās vietu, kas redzams kā sarkans taisnstūris. Kartes pārskata rāmim var pievienot jebkuru kartes slāni.
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Kartes audekls. Šeit tiek rādīti visi rastra un vektordatu slāņi, kad tos pievieno kartei
&Plugins
&Spraudņi
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Progresa josla rāda cik daudz no slāņiem jau ir parādīts, kā arī citu laikietilpīgu procesu paveikto daļu
Displays the current map scale
Attēlo pašreizējo kartes mērogu
Render
Renderēt
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Ja atzīmēts, kartes slāņi tiek renderēti uzreiz tiklīdz kāda darbība tiek veikta. Ja nav atzīmēts, renderēšana nenotiek. Tas ļauj pievienot lielu daudzumu slāņu un iestatīt tiem apzīmējumus pirms to attēlošanas kartē.
Choose a QGIS project file
Izvēlieties QGIS projekta failu
Toggle map rendering
Pārslēdz kartes renderēšanu
Save As
Saglabāt kā
Choose a QGIS project file to open
Izvēlieties QGIS projekta failu ko atvērt
QGIS Project Read Error
QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Atvērt GDAL atbalstītu datu avotu
Unable to open project
Nav iespējams atvērt projektu
Layer is not valid
Slānis ir nederīgs
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Slānis nav derīgs un tādēļ to nevar pievienot kartei
Save?
Saglabāt?
Do you want to save the current project?
Vai Jūs vēlaties saglabāt projektu?
Show all layers
Rādīt visus slāņus
Hide all layers
Slēpt visus slāņus
Unsupported Data Source
Neatbalstīts datu avots
New Bookmark
Jauna grāmatzīme
Enter a name for the new bookmark:
Ievadiet nosaukumu jaunajai grāmatzīmei:
Error
Kļūda
Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted
Nav iespējams izveidot grāmatzīmi. Jūsu lietotāju datubāze ir vai nu bojāta, vai tās vispār nav
Reading settings
Iestatījumu nolasīšana
Setting up the GUI
Grafiskās vides iestatīšana
Checking database
Datu bāzes pārbaude
Quantum GIS
Quantum GIS
Restoring loaded plugins
Ielādēto spraudņu atjaunošana
Initializing file filters
Failu filtru inicializēšana
Restoring window state
Loga statusa atjaunošana
QGIS Ready!
QGIS darbam gatavs!
&New Project
&Jauns projekts
Ctrl+N
New Project
Ctrl+N
New Project
Jauns projekts
&Open Project...
&Atvērt projektu...
Ctrl+O
Open a Project
Ctrl+O
Open a Project
Atvērt projektu
&Save Project
&Saglabāt projektu
Ctrl+S
Save Project
Ctrl+S
Save Project
Saglabāt projektu
Save Project &As...
Saglabāt projektu &kā...
Save Project under a new name
Saglabā projektu ar jaunu nosaukumu
Save as Image...
Saglabāt kā attēlu...
Save map as image
Saglabā karti kā attēlu
Exit
Iziet
Ctrl+Q
Exit QGIS
Ctrl+Q
Exit QGIS
Iziet no QGIS
Add a Vector Layer
Pievieno vektordatu slāni
Add a Raster Layer
Pievieno rastra datu slāni
Add a PostGIS Layer
Pievieno PostGIS slāni
Remove Layer
Noņemt slāni
Ctrl+D
Remove a Layer
Ctrl+D
Remove a Layer
Noņem slāni
Show all layers in the overview map
Rādīt visus slāņus pārskata kartē
Remove All From Overview
Noņemt visu no pārskata
Remove all layers from overview map
Noņem visus slāņus no pārskata kartes
Show All Layers
Rādīt visus slāņus
Hide All Layers
Slēpt visus slāņus
Project Properties...
Projekta īpašības...
Set project properties
Iestata projekta īpašības
Options...
Opcijas...
Change various QGIS options
Maina dažādas QGIS opcijas
Help Contents
Palīdzības saturs
F1
Help Documentation
F1
Help Documentation
Palīdzības dokumentācija
Ctrl+H
QGIS Home Page
Ctrl+H
QGIS Home Page
QGIS mājaslapa
About
Par
About QGIS
Par QGIS
Check Qgis Version
Pārbaudīt QGIS versiju
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Pārbauda, vai izmantotā QGIS versija ir pati jaunākā (nepieciešama pieeja internetam)
Refresh
Atjaunināt
Ctrl+R
Refresh Map
Ctrl+R
Refresh Map
Atjaunināt karti
Zoom In
Tuvināt
Ctrl++
Zoom In
Ctrl++
Zoom Out
Tālināt
Ctrl+-
Zoom Out
Ctrl+-
Zoom Full
Tuvināt kopskatu
Zoom to Full Extents
Tālināt līdz kopskatam
Pan Map
Panoramēt karti
Pan the map
Velk karti
Zoom Last
Pēdējā tālummaiņa
Zoom to Last Extent
Tuvina līdz iepriekšējam skatam
Zoom to Layer
Tuvina līdz slānim
Identify Features
Identificēt objektus
Click on features to identify them
Klikšķiniet uz objektiem, lai tos identificētu
Select Features
Izvēlēties objektus
Measure Line
Mērīt līniju
Measure a Line
Mēra līniju
Measure Area
Mērīt laukumu
Measure an Area
Mēra laukumu
Show Bookmarks
Rādīt grāmatzīmes
New Bookmark...
Jauna grāmatzīme...
Ctrl+B
New Bookmark
Ctrl+B
Add WMS Layer...
Pievienot WMS slāni...
Add current layer to overview map
Pievienot pašreizējo slāni pārskata kartei
Open the plugin manager
Atver spraudņu pārvaldnieku
Capture Point
Atlikt punktu
Capture Points
Atliek punktus
Capture Line
Atlikt līniju
Capture Lines
Atliek līnijas
Capture Polygon
Atlikt poligonu
Capture Polygons
Atliek poligonus
Delete Selected
Dzēst izvēlēto
Add Vertex
Pievienot virsotni
Delete Vertex
Dzēst virsotni
Move Vertex
Pārvietot virsotni
&File
&Fails
&Open Recent Projects
&Atvērt nesenos projektus
&View
&Skats
&Layer
&Slānis
&Settings
&Iestatījumi
&Help
&Palīdzība
File
Fails
Manage Layers
Pārvaldīt slāņus
Help
Palīdzība
Digitizing
Digitizēšana
Map Navigation
Kartes navigācija
Attributes
Atribūti
Plugins
Spraudņi
Ready
Gatavs
Ctrl+?
Help Documentation (Mac)
Ctrl+?
Cut Features
Izgriezt objektus
Cut selected features
Izgriež izvēlētos objektus
Copy Features
Kopēt objektus
Copy selected features
Kopē izvēlētos objektus
Paste Features
Ielīmēt objektus
Paste selected features
Ielīmē izvēlētos objektus
Network error while communicating with server
Tīkla kļūda komunicējot ar serveri
Unknown network socket error
Nezināma tīkla ligzdas kļūda
Checking provider plugins
Pārbaudam izplatītāja spraudņus
Starting Python
Startējam Python
Provider does not support deletion
Sniedzējs neuztur dzēšanu
Data provider does not support deleting features
Datu sniedzējs neatbalsta objektu dzēšanu
Layer not editable
Slānis nav rediģējams
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Aktīvais slānis nav rediģējams. Izvēlieties "sākt rediģēt" no digitizēšanas rīkjoslas.
Toggle editing
Pārslēgt rediģēšanu
Toggles the editing state of the current layer
Pārslēdz slāņa rediģēšanas statusu
Add Ring
Pievienot riņķi
Scale
Mērogs
Current map scale (formatted as x:y)
Pašreizējais kartes mērogs (formēts kā x:y)
Map coordinates at mouse cursor position
Kartes koordinātas peles atrašanās vietā
Invalid scale
Nederīgs mērogs
Split Features
Sadalīt objektus
Map Tips
Kartes padomi
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Rādīt informāciju par objektu, kad virs tā pārvieto peli.
Current map scale
Pašreizējais kartes mērogs
Extents:
Apjoms:
Project file is older
Projekta fails ir vecāks
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Iestatījumi:Opcijas:Vispārēji</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Brīdināt mani atverot projekta failu, kas ir saglabāt ar vecāku QGIS versiju
Toggle fullscreen mode
Pārslēdz pilnekrāna režīmu
Resource Location Error
Datu avota atrašanās vietas kļūda
Error reading icon resources from:
%1
Quitting...
Kļūda nolasot ikonu avotu no: %1 Beidzu...
Overview
Pārskats
You are using QGIS version %1 built against code revision %2.
QGIS versija %1 būveta pēc koda revīzijas %2.
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2
Šis binārais fails tika kompilēts pret Qt %1 un pašlaik tiek lietots ar Qt %2
Stop map rendering
Apturēt kartes zīmēšanu
Multiple Instances of QgisApp
Vairākas QgisApp instances
Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
Konstatētas vairākas Quantum GIS aplikācijas instances.
Lūgums kontaktēties ar izstrādātājiem.
Shift+Ctrl+S
Save Project under a new name
Saglabāt projektu ar jaunu nosaukumu
&Undo
&Atcelt
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Undo the last operation
Atcelt pēdējo darbību
Cu&t
Iz&griezt
Ctrl+X
Ctrl+X
Cut the current selection's contents to the clipboard
Izgreiezt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē
&Copy
&Kopēt
Ctrl+C
Ctrl+C
Copy the current selection's contents to the clipboard
Kopēt pašreizējās izvēles saturu un ievietot starpliktuvē
&Paste
&Ievietot
Ctrl+V
Ctrl+V
Paste the clipboard's contents into the current selection
Ievietot starpliktuves saturu pašreizējā izvēlē
&Redo
&Pārdarīt
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Redo the last operation
Pārdarīt pēdējo darbību
Merge selected features
Apvienot izvēlētos objektus
Node Tool
Virsotņu rīks
Zoom to Selection
Tuvināt līdz izvēlei
Ctrl+J
Zoom to Selection
Ctrl+J
Zoom Actual Size
Tuvināt faktisko lielumu
Zoom to Actual Size
Tuvināt līdz faktiskajam izmēram
Add Vector Layer...
Pievienot vektordatu slāni...
Add Raster Layer...
Pievienot rastra datu slāni...
Add PostGIS Layer...
Pievienot PostGIS slāni...
Add a Web Mapping Server Layer
Pievieno WMS slāni
Open Attribute Table
Atvērt atribūtu tabulu
Save edits to current layer, but continue editing
Saglabāt aktīvā slāņa izmaiņas un turpināt rediģēt
Properties...
Īpašības...
Set properties of the current layer
Definēt pašreizejā slāņa īpašības
Add to Overview
Pievienot pārskatam
Add All to Overview
Pievienot visu pārskatam
Manage Plugins...
Parvaldīt spraudņus...
Toggle Full Screen Mode
Pārslēgt pilnekrāna režīmu
Ctrl+F
Toggle fullscreen mode
Ctrl+F
Custom CRS...
Pielāgota CRS...
Manage custom coordinate reference systems
Pārvaldīt pielāgotās koordinātu sistēmas
Minimize
Samazināt
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Samazināt aktīvo logu uz doku
Zoom
Tuvināt
Bring All to Front
Pārvietot visu uz priekšu
Bring forward all open windows
Pārvietot uz priekšu visus atvērtos logus
Print Composers
Drukas veidotāji
&Edit
&Rediģēt
Panels
Paneļi
Toolbars
Rīkjoslas
&Window
&Logs
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Šī ikona rāda vai tūlītēja projekciju maiņa ir ieslēgta vai nē. Klikšķiniet uz ikonas, lai mainītu projekta īpašības.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
CRS statuss - Klikšķini, lai atvērtu koordinātu sistēmu dialogu
This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1.
Šis QGIS būvējums izmanto GDAL/OGR %1.
Whats new in Version 1.5.0 'Tethys'?
Kas jauns 1.5.0 'Tethys' versijā?
Choose a file name to save the QGIS project file as
Izvēlieties nosaukumu ar kādu saglabāt QGIS projekta failu
Choose a file name to save the map image as
Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu
Please select a vector layer first.
Vispirms izvēlieties vektordatu slāni.
Not enough features selected
Nav izvēlēts pietiekams objektu skaits
Union operation canceled
Apvienošanas darbība ir atcelta
Start editing failed
Rediģēšanas sākšana neizdevās
Provider cannot be opened for editing
Sniedzējs nevar tikt atvērts rediģēšanai
Stop editing
Beigt rediģēšanu
Do you want to save the changes to layer %1?
Vai vēlies saglabāt veiktās izmaiņas slānim %1?
Problems during roll back
Problēmas pie darbību atcelšanas
Python Console
Python konsole
Map coordinates for the current view extents
Kartes koordinātas pašreizējam skatam
Maptips require an active layer
Kartes padomiem nepieciešams aktīvs slānis
Quantum GIS - %1 ('%2')
Quantum GIS - %1 ('%2')
&New Print Composer
&Jauns drukas veidotājs
Ctrl+P
New Print Composer
Ctrl+P
New Print Composer
Jauns drukas veidotājs
Composer manager...
Drukas veidotāja pārvaldnieks
Composer manager
Drukas veidotāja pārvaldnieks
Ctrl+/
Capture Lines
Ctrl+/
Reshape Features
Pārveidot objektus
Add Part
Pievienot daļu
Add part to multipolygon
Pievienot daļu multipoligonam
Click a vertex of the ring to delete
Uzklišķiniet, lai dzēstu riņķa virsotni
Click a vertex of the part to delete
Uzklišķiniet, lai dzēstu daļas virsotni
Rotate Point Symbols
Pagriezt punkta simbolus
Deselect features from all layers
Atcelt izvēlētos objektus visiem slāņiem
Measure Angle
Mērīt leņķi
Ctrl+Shift+V
Add a Vector Layer
Ctrl+Shift+V
Live GPS tracking
GPS sekošana
Show GPS tool
Rādīt GPS rīku
Style manager...
Stila pārvaldnieks...
Show style manager V2
Parādīt stila pārvaldnieku V2
Failed to open Python console:
Neizdevās atvērt Python konsoli:
Coordinate:
Koordinātas:
Current map coordinate
Pašreizējā kartes koordināta
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.
Parādit kartes koordinātas pašreizējā kursora novietojumā. Pārvietojot peles kursoru, koordinātas tiek atjaunotas. Izvēlētajam novietojumam ir iespejams noteikt skata centru.
Current map coordinate (formatted as x,y)
Pašreizējā kartes koodinate (formēta kā x:y)
Warning
Brīdinājums
This layer doesn't have a properties dialog.
Šim slānim nav īpašību dialoga.
Authentication required
Nepieciešams autorizēties
Proxy authentication required
Starpniekserverim nepieciešama autorzācija
%1 is not a valid or recognized data source
%1 ir nederīgs vai neatpazīts datu avots
Move Feature(s)
Pārvietot objektus
Text Annotation
Teksta kopsavilkums
Form annotation
Formas kopsavilkums
Move Annotation
Pārvietot kopsavilkumu
Labeling
Tekstu attēlošana
New Shapefile Layer...
Jauns shapefile slānis...
Ctrl+Shift+N
Create a New Shapefile layer
Ctrl+Shift+N
Create a New Shapefile layer
Izveido jaunu Shapefile slāni
New SpatiaLite Layer ...
Jauns SpatiaLite slānis...
Ctrl+Shift+A
Create a New SpatiaLite Layer
Ctrl+Shift+A
Create a New SpatiaLite Layer
Izveidot jaunu SpatiaLite slāni
Save edits
Saglabāt rediģēto
Save as...
Saglabāt kā...
Save the current layer as a vector file
Saglabāt šo slāni kā vektordatu failu
Save Selection as vector file...
Saglabāt izvēli kā vektordatu failu...
Save the selection as a vector file
Saglabā izvēlētos objektus kā jaunu vektordatu failu
Tile scale slider
Mēroga slīdnis
Query...
Vaicājums...
Set subset query of the current layer
Iestatīt datu apakškopas atlases vaicājumu šim slānim
New
Jauns
Private qgis.db
Privāts qgis.db
Could not open qgis.db
Nebija iespējams atvērt qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Privātā qgis.db faila migrācija bija nesekmīga.
%1
This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1).
Šī QGIS versija ir būvēta ar PostgreSQL atbalstu (%1).
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1).
Šī QGIS versija ir būvēta ar SpatiaLite atbalstu (%1).
QGis files (*.qgs)
QGIS faili (*.qgs)
Saved project to: %1
Saglabāt projektu iekš: %1
Unable to save project %1
Nav iespējams saglabāt projektu %1
Saved map image to %1
Saglabāt kartes attēlu uz %1
Saving done
Saglabāšana ir pabeigta
Export to vector file has been completed
Eksportēšana uz vektordatu failu ir pabeigta
Save error
Saglabāšanas kļūda
Export to vector file failed.
Error: %1
Neizdevās eksportēt uz vektordatu failu.
Kļūda: %1
Features deleted
Objekti ir dzēsti
Merging features...
Objektu apvienošana...
Abort
Pārtraukt
Composer %1
Veidotājs %1
No active layer
Nav aktīvā slāņa
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Nav atrasts aktīvs slānis. Lūdzu izvēlieties slāni no slāņu saraksta
Active layer is not vector
Aktīvais slānis nav vektoru slānis
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
Objektu apvienošanas rīks darbojas tikai ar vektordatu slāņiem. Izvēlieties vektordatu slāni no slāņu saraksta
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
Objektu apvienošana var tikt veikta tikai slāņa rediģēšanas režīmā. Lai lietotu apvienošanas rīku, izvēlieties Slānis->Ieslēgt rediģēšanu
The merge tool requires at least two selected features
Apvienošanas rīkam ir nepieciešami vismaz divi izvēlēti objekti
Merge failed
Neizdevās apvienot
An error occured during the merge operation
Kļūda apvienošanas operācijas izpildē
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled
Apvienošanas darbība radīs ģeometrijas tipu, kurš nav savietojams ar pašreizējā slāņa atbalstītajiem ģeometrijas tipiem, tādēļ darbība ir atcelta
Merged features
Apvienotie objekti
Features cut
Izgrieztie objekti
Features pasted
Ielīmētie objekti
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Nevarēja veikt izmaiņas slānim %1
Kļūdas: %2
GPS Information
GPS informācija
QGIS - Changes in SVN since last release
QGIS - izmaiņas pašreizējas versijas sistēmā (SVN) kopš pēdējā laidiena
Unable to communicate with QGIS Version server
%1
Nav iespējams sazināties ar QGIS versijas serveri
%1
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Slānis "%1" nav derīgs un to nav iespējams pievienot kartei
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%1 slānī ir izvēlēts %n objektu.
%1 is not a valid or recognized raster data source
%1 ir nederīgs vai neatpazīts rastra datu avots
%1 is not a supported raster data source
%1 ir neatbalstīts rastra datu avots
SSL errors occured accessing URL %1:
SSL kļūda saņemot URL %1:
Ignore errors?
Ignorēt kļūdas?
SSL errors occured
Ir notikusi SSL kļūda
Layers
Slāņi
Delete features
Dzēst slāņus
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Dzēst %n objektu?
Add SpatiaLite Layer...
Pievienot SpatiaLite slāni...
Add a SpatiaLite Layer
Pievienot SpatiaLite slāni
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.
Šī QGIS versija ir sagatavota bez SpatiaLite atbalsta.
Zoom Next
Nākošais skats
Zoom to Forward Extent
Tuvināt līdz priekšējam kopskatam
Simplify Feature
Vienkāršot objektu
Delete Ring
Dzēst riņķi
Delete Part
Dzēst daļu
Configure shortcuts...
Konfigurēt īsceļus...
Configure shortcuts
Konfigurēt īsceļus
Advanced Digitizing
Paplašinātā digitizēšana
This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.
Šī QGIS versija ir būvēta bez PostgreSQL atbalsta.
This copy of QGIS writes debugging output.
Šī QGIS versija raksta atkļūdošanas izvadi.
Tile scale slider
%1 doesn't have any layers
%1 nav slāņu
Select features by rectangle
Izvēlēties ar taisnstūri
Select features by polygon
Izvēlēties ar poligonu
Select features by freehand
Izvēlēties brīvi zīmējot
Select features by radius
Izvēlēties tuvumā
Select raster layers to add...
Izvēlieties pievienojamo rastra slāni...
Raster
Rastrs
Select vector layers to add...
Izvēlieties pievienojamo vektordatu slāni...
Raster calculator ...
Rastra kalkulators...
Remove Layer(s)
Noņemt slāni
Ctrl+D
Remove Layer(s)
Ctrl+D
Select
Izvēlēties
Measure
Mērīt
This copy of QGIS has been built with QWT %1.
Šī QGIS versija ir būvēta ar QWT atbalstu (%1).
What's new in Version 1.6.0 'Capiapó'?
Kas jauns versijā 1.6.0 'Capiapó'?
General Improvements
Vispārīgie uzlabojumi
A new plugin has been included that allows for offline editing.
Iekļauts jauns spraudnis, kas atļauj bezsaistes rediģēšanu.
Read More.
Lasīt vairāk.
Layer properties and symbology
Slāņa īpašības un simboloģija
Map Composer
Kartes veidotājs
Calculating...
Aprēķina...
Abort...
Atcelt...
&Raster
&Rastrs
Label
Birka
Ctrl+Shift+C
Set CRS of Layer(s)
Ctrl+Shift+C
%n SSL errors occured
number of errors
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
&Database
Toggle extents and mouse position display
GDAL/OGR Version: %1.
PostgreSQL Client Version: %1.
No PostgreSQL support.
SpatiaLite Version: %1.
No SpatiaLite support.
QWT Version: %1.
What's new in Version 1.7.0 'Wrocław'?
This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for the release. We therefore recommend that you test this version before rolling it out en-masse to your users.
This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.
Symbology labels and diagrams
New symbology now used by default!
Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng
Export and import of styles (symbology-ng).
Labels for rules in rule-based renderers.
Ability to set label distance in map units.
Rotation for svg fills.
Font marker can have an X,Y offset.
Allow the line symbol layers to be used for outline of polygon (fill) symbols.
Option to put marker on the central point of a line.
Option to put marker only on first/last vertex of a line.
Added "centroid fill" symbol layer which draws a marker on polygon's centroid.
Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex.
Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties.
New Tools
Added GUI for gdaldem.
Added 'Lines to polygons' tool to vector menu.
Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter.
Added voronoi polygon tool to Vector menu.
User interface updates
Allow managing missing layers in a list.
Zoom to group of layers.
'Tip of the day' on startup. You can en/disable tips in the options panel.
Better organisation of menus, separate database menu added.
Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu.
General clean-ups and usability improvements.
CRS Handling
Show active crs in status bar.
Assign layer CRS to project (in the legend context menu).
Select default CRS for new projects.
Allow setting CRS for multiple layers at once.
Default to last selection when prompting for CRS.
Rasters
Added AND and OR operator for raster calculator
On-the-fly reprojection of rasters added!
Proper implementation of raster providers.
Added raster toolbar with histogram stretch functions.
Providers and Data Handling
New SQLAnywhere vector provider.
Table join support.
Feature form updates
Make NULL value string representation configurable.
Fix feature updates in feature form from attribute table.
Add support for NULL values in value maps (comboboxes).
Use layer names instead of ids in drop down list when loading value maps from layers.
Support feature form expression fields: line edits on the form which name prefix "expr_" are evaluated. Their value is interpreted as field calculator string and replaced with the calculated value.
Support searching for NULL in attribute table.
Attribute editing improvements
Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update).
Allow adding of geometryless features.
Fixed attribute undo/redo.
Improved attribute handling.
Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature.
Allow merging/assigning attribute values to a set of features.
Allow OGR 'save as' without attributes (for eg. DGN/DXF).
Api and Developer Centric
Refactored attribute dialog calls to QgsFeatureAttribute.
Added QgsVectorLayer::featureAdded signal.
Layer menu function added.
Added option to load c++ plugins from user specified directories. Requires application restart to activate.
Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function
QGIS Mapserver
Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file).
Support for wms printing with GetPrint-Request.
Support for icons of plugins in the plugin manager dialog.
Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo.
Removed ogr converter plugin - use 'save as' context menu rather.
Printing
Undo/Redo support for the print composer
Merged feature attributes
Tile scale
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
No Raster Layer Selected
No Valid Raster Layer Selected
To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected.
To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
Always ignore these errors?
QgisAppBase
QGIS
QGIS
QgisAppInterface
Feature form edit
Objekta rediģēšanas forma
Run actions
Startējamās darbības
Attributes changed
Atribūti ir izmainīti
QgsAbout
About Quantum GIS
Par Quantum GIS
Contributors
Atbalstītāji
Donors
Ziedotāji
About
Par
QGIS Home Page
QGIS mājaslapa
Version
Versija
What's New
Kas jauns
Providers
Sniedzēji
Developers
Izstrādātāji
Name
Nosaukums
Sponsors
Sponsori
Website
Mājaslapa
Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS tiek izplatīts izmantojot GPL licenci
<p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p>
<p>QGIS sponsorēšanas programma: atbalstiet QGIS izstrādi</p>
<p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p>
<p>Sekojošas personas un iestādes ir ziedojušas naudu QGIS izstrādei un citu izdevumu segšanai</p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Pieejamie QGIS datu piegādatāju spraudņi
Available Qt Database Plugins
Pieejamie Qt datubāzes spraudņi
Available Qt Image Plugins
Pieejamie Qt attēlu spraudņi
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
Join our user mailing list
Pieteikties QGIS lietotāju vēstkopai
<p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p>
<p>Sekojošas personas ir palīdzējušas QGIS veicot tā grafiskās saskarnes vai dokumentācijas tulkošanu</p>
Language
Valoda
Names
Vārdi
Translators
Tulkotāji
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Qt attēlu spraudņu meklēšanas ceļš <br>
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p>
QgsAddAttrDialogBase
Add Attribute
Pievienot atribūtu
N&ame
N&osaukums
Comment
Komentārs
Type
Tips
Width
Platums
Precision
Precizitāte
Add column
Pievienot kolonnu
QgsAddJoinDialogBase
Add vector join
Pievienot vektora savienojumu
Join layer
Savienojuma slānis
Join field
Savienojuma lauks
Target field
Mērķa lauks
Create attribute index on join field
Izveidot atribūtu indeksu savienojumu laukā
Cache join layer in virtual memory
Ievietot savienojuma slāni virtuālajā atmiņā
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Izvēlieties rāmja krāsu
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Forma
Map position fixed
Fiksēta kartes vieta
Map marker
Kartes marķieris
Frame width
Rāmja platums
Frame color
Rāmja krāsa
Fixed map position
Fiksēta kartes vieta
QgsApplication
Exception
Izņēmums
unknown exception
nezināms izņēmums
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
Izvēlieties darbību
Missing Information
Trūkst informācijas
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
Lai izveidotu atribūta darbību, ir nepieciešams norādīt gan nosaukumu, gan veicamo darbību.
QgsAttributeActionDialogBase
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Šis saraksts satur visas darbības, kas ir definētas pašreizējam slānim. Jaunas darbības var pievienot norādot to parametrus zemāk redzamajos lodziņos un nospiežot pievienošanas pogu. Eksistējošās darbības var tikt rediģētas ar dubultklikšķi uz tās nosaukuma.
Move up
Pārvietot uz augšu
Move the selected action up
Pārvieto izvēlēto darbību uz augšu
Move down
Pārvietot uz leju
Move the selected action down
Pārvieto izvēlēto darbību uz leju
Remove
Noņemt
Remove the selected action
Noņem izvēlēto darbību
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Šeit ievadiet darbības nosaukumu. Nosaukumam vajadzētu būt unikālam (QGIS padarīs to unikālu, ja tas būs vajadzīgs).
Enter the action name here
Šeit ievadiet darbības nosaukumu
Enter the action command here
Šeit ievadiet darbības komandu
Insert action
Ievietot darbību
Inserts the action into the list above
Ievieto darbību sarakstā
Update action
Atjaunot darbību
Update the selected action
Atjauno izvēlēto darbību
Insert field
Ievietot lauku
Inserts the selected field into the action, prepended with a %
Ievieto izvēlēto lauku darbībā un priekšā pieliek %
The valid attribute names for this layer
Derīgi atribūtu nosaukumi šim slānim
Capture output
Tvert izvadi
Captures any output from the action
Tver jebkādu darbības izvadi
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Tver programmas standarta izvadi vai kļūdu paziņojumus un parāda to
Attribute Actions
Darbības ar atribūtiem
Action properties
Darbības īpašības
Name
Nosaukums
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Action
Darbība
Action list
Darbību saraksts
Type
Tips
Browse for action
Pārlūkot darbību
Click to browse for an action
Klikšķiniet, lai pārlūkotu darbību
...
...
Generic
Ģenerisks
Python
Python
Windows
Windows
Mac
Unix
Capture
Tvert
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Uzklikšķinot, tiks piedāvāts izvēlēties programmu, ko izmantot kā darbību
QgsAttributeDialog
(int)
(int)
(dbl)
(dbl)
(txt)
(txt)
Attributes - %1
Atribūti - %1
(long)
(long)
Error
Kļūda
Error: %1
Kļūda: %1
QgsAttributeEditor
Select a file
Izvēlies failu
Select a date
Izvēlieties datumu
...
...
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Ielādēt vērtības no slāņa
Layer
Slānis
Description
Apraksts
Value
Vērtība
Select data from attributes in selected layer.
Atlasīt datus no atribūtiem izvēlētajā slānī
View All
Skatīt visu
QgsAttributeSelectionDialog
Attribute
Atribūts
Clear
Attīrīt
Ascending
Augoši
Descending
Dilstoši
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Izvēlieties atribūtus
<b>Attribute</b>
<b>Atribūts</b>
<b>Alias</b>
<b>Aizstājējvārds</b>
Select all
Izvēlēties visu
Clear
Attīrīt
Sorting
Kārtošana
Column
Kolonna
Ascending
Augoši
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Atribūts ir nomainīts
QgsAttributeTableDialog
Search string parsing error
Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda
Search results
Meklēšanas rezultāti
You've supplied an empty search string.
Jūs esat norādījis tukšu meklēšanas virkni.
Error during search
Meklēšanas kļūda
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Atribūtu tabula - %1 (%n objektu)
Attribute table - %1 (%n matching features)
matching features
Atribūtu tabula - %1 (%n atbilstošu objektu)
Deleted attribute
Dzēsts atribūts
Attribute Table
Atribūtu tabula
Unselect all
Noņemt visus
Move selection to top
Pārvietot izvēli uz pašu augšu
Ctrl+T
Ctrl+T
Invert selection
Pretēja izvēle
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Kopēt atlasītās rindas uz starpliktuvi (Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)
Tuvināt kartē līdz izvēlētajām rindām (Ctrl -J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Toggle editing mode
Pārslēgt rediģēšanas režīmu
New column
Jauna kolonna
Delete column
Dzēst kolonnu
Open field calculator
Atvērt lauka aprēķinātāju
Look for
Meklēt pēc
in
iekš
&Search
&Meklēt
Show selected records only
Rādīt tikai atlasītos ierakstus
Advanced search
Paplašinātā meklēšana
...
...
Search selected records only
Meklēt tikai izvēlētajos ierakstos
Opens the search query builder
Atver meklēšanas pieprasījuma veidotāju
Delete selected features
Dzēst izvēlētos objektus
Looks for the given value in the given attribute column
Meklē atbilstošu vērtību norādītā atribūta kolonnā
Help
Palīdzība
Attribute table - %1 (No matching features)
Atribūtu tabula - %1 (Atbilstoši objekti nav atrasti)
Attribute added
Atribūts ir pievienots
Attribute Error
Atribūta kļūda
The attribute could not be added to the layer
Slānim nebija iespējams pievienot atribūtu
The attribute(s) could not be deleted
Atribūtu nav iespējams dzēst
Show selected only
Rādīt tikai izvēlētos
Search selected only
Meklēt tikai starp izvēlētajiem
Case sensitive
Reģistrjutīga meklēšana
?
?
Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected
feature count
Atribūtu tabula - %1 :: %n / %2 objektu ir izvēlēts
Unselect all (Ctrl+U)
Noņemt visus (Ctrl+U)
Ctrl+U
Ctrl+U
Move selection to top (Ctrl+T)
Pārvietot izvēli uz pašu augšu (Ctrl+T)
Invert selection (Ctrl+S)
Pretēja izvēle (Ctrl+S)
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Tuvināt kartē līdz izvēlētajām rindām (Ctrl +J)
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Pārslēgt rediģēšanas režīmu (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Delete selected features (Ctrl+D)
Dzēst izvēlētos objektus (Ctrl+D)
Ctrl+D
Ctrl+D
New column (Ctrl+W)
Jauna kolonna (Ctrl+W)
Ctrl+W
Ctrl+W
Delete column (Ctrl+L)
Dzēst kolonnu (Ctrl+L)
Ctrl+L
Ctrl+L
Open field calculator (Ctrl+I)
Atvērt lauka aprēķinātāju (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Add feature
Pievienot objektu
+
+
Geometryless feature added
QgsAttributeTableModel
Attribute changed
Atribūts ir nomainīts
Attributes changed
Atribūti ir izmainīti
QgsAttributeTableView
Run action
Startēt darbību
Open form
Atvērt formu
QgsAttributeTypeDialog
Select a file
Izvēlies failu
Error
Kļūda
Could not open file %1
Error was:%2
Nevar atvērt failu %1
Kļūda bija %2
Dial
Zvanīt
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Pašreizējais minimums šai vērtībai ir %1 un maksimums ir %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Atribūta tips nav vesels skaitlis vai daļskaitlis, tādēļ diapazons nav lietojams.
Enumeration is not available for this attribute
Pārskaitīšana šim atribūtam nav pieejama
Attribute Edit Dialog
Atribūtu rediģēšanas dialogs
Line edit
Līnijas rediģēšana
Classification
Klasificēšana
Range
Diapazons
Unique values
Unikālas vērtības
File name
Faila nosaukums
Value map
Vērtību karte
Enumeration
Pārskaitījums
Immutable
Nemaināms
Hidden
Slēpts
Checkbox
Izvēles rūtiņa
Text edit
Teksta lauks
Calendar
Kalendārs
Simple edit box. This is the default editation widget.
Vienkāršs rediģēšanas lauks. Šī ir rediģēšanas noklusējuma logdaļa.
Displays combo box containing values of attribute used for classification.
Attēlo kombinēto logu, kas satur attribūtu vērtības, kuras izmanto klasifikācijai.
Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Minimum
Minimums
Maximum
Maksimums
Step
Solis
A calendar widget to enter a date.
Kalendāra sīkrīks datuma ievadei.
Slider
Slīdnis
Editable
Rediģējams
Local minimum/maximum = 0/0
Lokālais minimums/maksimums = 0/0
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Load Data from layer
Ielādēt datus no slāņa
Value
Vērtība
Description
Apraksts
Remove Selected
Aizvākt izvēlēto
Load Data from CSV file
Ielādēt datus no CSV faila
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.
Nemainīgo atribūtu saturu lietotājam nav tiesību mainīt.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
Slēptie atribūti būs neredzami - lietotajam nav iespējams redzēt to saturu.
Representation for checked state
Representation for unchecked state
A text edit field that accepts multiple lines will be used.
Tiks izmantots teksta labošanas lauks, kas akceptē vairākas rindas.
QgsAvoidIntersectionsDialogBase
Remove intersections of new polygons with layers
Noņemt jaunu poligonu pārklāšanos ar slāņiem
QgsBookmarks
Really Delete?
Tiešām dzēst?
Error deleting bookmark
Kļūda dzēšot grāmatzīmi
&Delete
&Dzēst
&Zoom to
&Tuvināt līdz
Are you sure you want to delete the %1 bookmark?
Droši zini, ka gribi dzēst grāmatzīmi %1 ?
Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
%2
Grāmatzīmes %1 dzēšana no datubāzes bija neveiksmīga. Datubāzes atbilde:
%2
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Ģeogrāfiskās grāmatzīmes
Name
Nosaukums
Project
Projekts
Extent
Apjoms
Id
Id
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Vienlaidus
Horizontal
Horizontāls
Vertical
Vertikāls
Cross
Krusts
BDiagonal
B diognāle
FDiagonal
F diognāle
Diagonal X
diognāle X
Dense 1
biezums 1
Dense 2
biezums 2
Dense 3
biezums 3
Dense 4
biezums 4
Dense 5
biezums 5
Dense 6
biezums 6
Dense 7
biezums 7
No Brush
Bez aizpildījuma
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Value
Vērtība
Label
Birka
Error
Kļūda
Confirm Delete
Apstiprināt dzēšanu
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Klasifikācijas lauks tika nomainīts no '%1' uz '%2'.
Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas?
change
mainīt
Column
Kolonna
Symbol
Simbols
Color ramp
Krāsu rampa
Classify
Klasificēt
Add
Pievienot
Delete
Dzēst
Delete all
Dzēst visu
Join
Pievienot
Advanced
Paplašināti
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
The selected color ramp is not available.
QgsColorRampComboBox
New color ramp...
Jauna krāsu rampa...
QgsComposer
Big image
Liels attēls
Map 1
Karte 1
SVG warning
SVG brīdinājums
Don't show this message again
Turpmāk nerādīt šo paziņojumu
SVG Format
SVG formāts
<p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>QGIS SVG eksportēšanas funkcijai ir vairākas kļūdas dēļ nepilnībām un kļūdām iekš
QGIS
QGIS
File
Fails
View
Skats
Layout
Izkārtojums
PDF Format
PDF formāts
Choose a file name to save the map image as
Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu
Choose a file name to save the map as
Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt karti
Composer
Veidotājs
Project contains WMS layers
Projekts satur WMS slāņus
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
WMS servisiem mēdz būt augstuma un platuma ierobežojumi. Drukājot datus no šadiem servisiem, var tikt parsniegts šis limits. Ja tas ir šāds gadījums, WMS slānis netiks izdrukāts
%1 format (*.%2 *.%3)
%1 formāts (*.%2 *.%3)
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Qt4 svg koda. Viena no zināmajām problēmām ir, ka slāņi netiek apcirsti līdz ar kartes robežām.</p>
To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory
Lai izveidotu attēlu %1 x %2 nepieciešamas %3 MB liels atmiņas apjoms
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Ja ir drukas rezultāts ir nepieciešams vektoru formātā un SVG sniedz neapmierinošu rezultatu iesakām lietot PostScript formātu.</p>
save template
saglabāt paraugu
Save error
Saglabāšanas kļūda
Error, could not save file
Kļūda, nevar saglabāt failu
Load template
Pievienot paraugu
Read error
lasīšanas kļūda
Error, could not read file
Kļūda, nevar nolasīt failu
Content of template file is not valid
Parauga faila saturs nav derīgs
Image too large
Attēls ir par lielu
Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'?
Neizdevās izveidot attēlu ar %1x%2 pilseļiem. Atkārtot bez 'Drukāt kā rastru'?
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Lai izveidotu attēlu ar %1x%2, nepieciešams ap %3 MB atmiņas. Turpināt?
Image too big
Attēls ir par lielu
Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.
Neizdevās izveidot attēlu ar %1x%2 pilseļiem. Eksportēšana pārtraukta.
Command history
Komandu vēsture
QgsComposerArrowWidget
General options
Vispārīgi parametri
Arrow color
Bultas krāsa
Start marker svg file
Sākuma marķiera SVG fails
End marker svg file
Beigu marķiera SVG fails
Arrow outline width
Bultas līnijas platums
Arrowhead width
Bultas gala platums
Arrow color changed
Bultas krāsa ir izmainīta
Arrow marker changed
Bultas marķieris ir izmainīts
Arrow start marker
Bultas sākuma marķieris
Arrow end marker
Bultas beigu marķieris
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Forma
Arrow
Bulta
Arrow color...
Bultas krasa...
Line width
Līnijas platums
Arrow head width
Bultas gala platums
Arrow markers
Bultas marķieri
Default marker
Noklusējuma marķieris
No marker
Bez marķiera
SVG markers
SVG marķieri
Start marker
Sākuma marķieri
...
...
End marker
Beigu marķieri
QgsComposerBase
General
Vispārējs
Composition
Kompozīcija
Item
Vienums
&Print...
&Drukāt...
Add new map
Pievienot jaunu karti
Add new label
Pievienot jaunu birku
Add new vect legend
Pievieno jaunu vektordatu leģendu
Select/Move item
Izvēlēties/pārvietot vienumu
Add new scalebar
Pievienot jaunu mērogjoslu
Refresh view
Atjaunināt skatu
MainWindow
GalvenaisLogs
Zoom In
Tuvināt
Zoom Out
Tālināt
Add Image
Pievienot attēlu
Zoom Full
Tuvināt kopskatu
Add Map
Pievienot karti
Add Label
Pievienot birku
Add Vector Legend
Pievienot vektordatu leģendu
Move Item
Pārvietot vienumu
Export as Image...
Eksportē kā attēlu...
Export as PDF...
Eksportēt kā PDF...
Export as SVG...
Eksportē kā SVG...
Add Scalebar
Pievienot mērogjoslu
Refresh
Atsvaidzināt
Move Content
Pārvietot saturu
Move item content
Pārvietot vienuma saturu
Group
Grupa
Group items
Grupēt vienumus
Ungroup
Atgrupēt
Ungroup items
Atgrupēt vienumus
Raise
Pacelt
Raise selected items
Pacelt izvēlētos vienumus
Lower
Zemāk
Lower selected items
Zemāk izvēlētos vienumus
Bring to Front
Pārvietot uz priekšu
Move selected items to top
Pārvietot izvēli uz pašu augšu
Send to Back
Pārvietot uz aizmuguri
Move selected items to bottom
Pārvietot izvēli uz pašu apakšu
Load From template
Pievienot no parauga
Save as template
Saglabāt kā paraugu
Align left
Novietot pa kreisi
Align selected items left
Novietot izvēletās vienības pa kreisi
Align center
Novietot centrā
Align center horizontal
Novietot centrā horizontāli
Align right
Novietot pa labi
Align selected items right
Novietot izvēletās vienības pa labi
Align top
Novietot augšā
Align selected items to top
Novietot izvēletās vienības augšā
Align center vertical
Novietot centrā vertikāli
Align bottom
Novietot apakšā
Align selected items bottom
Novietot izvēletās vienības apakšā
&Quit
&Beigt
Quit
Beigt
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Add Basic Shape
Pievienot vienkāršu laukumu
Add arrow
Pievienot bultu
Add table
Pievienot tabulu
Adds attribute table
Pievieno atribūtu tabulu
Page Setup
Lapas iestatījumi
Undo
Atsaukt
Revert last change
Atgriezt pēdējās izmaiņas
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Redo
Pārdarīt
Restore last change
Atjaunot pēdējās izmaiņas
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
QgsComposerItem
Change item position
Mainīt vienuma novietojumu
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Rāmja krāsa ir izmainīta
Background color changed
Fona krāsa ir izmainīta
Item opacity changed
Ieraksta necaurspīdība ir izmainīta
Item outline width
Ieraksta līnijas platums
Item frame toggled
Ieraksta rāmis ir pārslēgts
Item position changed
Ieraksta novietojums ir izmainīts
QgsComposerItemWidgetBase
Form
Forma
Frame color...
Rāmja krāsa
Background color...
Fona krāsa
Opacity
Necaurredzamība
Outline width
Līnijas platums
Show frame
Rādīt rāmi
Position...
Novietojums...
Position and size...
Novietojums un izmērs...
QgsComposerLabelWidget
General options
Vispārīgi parametri
Label text changed
Birkas teksts ir izmainīts
Label font changed
Birkas fonts ir izmainīts
Label margin changed
Birkas apmale ir izmainīta
Label alignment changed
Birkas līdzināšana ir izmainīta
Label id changed
Birkas id ir izmainīts
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Birkas īpašības
Label
Birka
Font
Fonts
Font color...
Fonta krasa...
Margin (mm)
Mala (mm)
Horizontal Alignment:
Horizontālā līdzināšana:
Left
Pa kreisi
Center
Centrā
Right
Pa labi
Vertical Alignment:
Vertikālā līdzināšana:
Top
Augšā
Middle
Vidū
Bottom
Apakšā
Label id
Birkas id
QgsComposerLegend
Legend
Leģenda
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Leģendas ieraksta īpašības
Item text
Ieraksta teksts
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Pievienot slāni leģendai
QgsComposerLegendWidget
Item Options
Ieraksta parametri
Legend title changed
Leģendas nosaukums ir izmainīts
Legend symbol width
Leģendas simbolu platums
Legend symbol height
Leģendas simbolu augstums
Legend layer space
Leģendas slāņa vieta
Legend symbol space
Leģendas simbolu vieta
Legend icon label space
Leģendas ikonu birkas vieta
Title font changed
Nosaukuma fonts ir izmainīts
Legend group font changed
Leģendu grupas fonts ir izmainīts
Legend layer font changed
Leģendas slāņa fonts ir izmainīts
Legend item font changed
Leģendas objektu fonts ir izmainīts
Legend box space
Leģendas rāmja vieta
Legend item edited
Leģendas objekti ir laboti
Legend updated
Leģenda ir atjaunināta
Legend group added
Leģendas grupa ir pievienota
QgsComposerLegendWidgetBase
Barscale Options
Mērogjoslas parametri
General
Galvenais
&Title
&Virsraksts
Title Font...
Nosaukuma fonts...
Group Font...
Grupas fonts...
Layer Font...
Slāņa fonts...
Item Font...
Ieraksta fonts...
Symbol width
Simbola platums
mm
mm
Symbol height
Simbola augstums
Layer space
Slāņa vieta
Symbol space
Simbola vieta
Icon label space
Ikonas birkas vieta
Box space
Rāmja vieta
v
v
^
^
X
X
Edit
Rediģēt
All
Viss
Add group
Pievienot grupu
Update
Atjaunot
Legend items
Leģendas ieraksti
Auto Update
Automātiksi atjaunot
QgsComposerManager
&Show
&Rādīt
&Remove
&Noņemt
Re&name
Pā&rsaukt
Empty composer
Tukšs veidotājs
Remove composer
Noņemt veidotāju
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Vai tiešām vēlaties noņemt kartes veidotaju %1?
Change title
Mainīt virsrakstu
Title
Virsraksts
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Drukas veidotāja pārvaldnieks
Add
Pievienot
QgsComposerMap
Map %1
Karte %1
Map will be printed here
Karte tiks izdrukāta šeit
QgsComposerMapWidget
General options
Vispārīgi parametri
Cache
Kešatmiņa
Rectangle
Taisnstūris
Solid
Vienlaidus
Cross
Krusts
Inside frame
Rāmja iekšpusē
Outside frame
Rāmja ārpusē
Horizontal
Horizontāls
Vertical
Vertikāls
Horizontal and Vertical
Horizontals un vertikāls
Boundary direction
Robežas virziens
Render
Renderēt
Change item width
Mainīt vienuma platumu
Change item height
Mainīt vienuma augstumu
Map scale changed
Kartes mērogs ir izmainīts
Map rotation changed
Kartes rotācija ir izmainīta
Map extent changed
Kartes apjoms ir izmainīts
Canvas items toggled
Skata vienumi ir pārslēgti
Grid checkbox toggled
Tīkla atzīmes rūtiņa ir pārslēgta
Grid interval changed
Tīkla inretvāls ir izmainīts
Grid offset changed
Tīkla nobīde ir izmainīta
Grid pen changed
Tikla zīmulis ir izmainīts
Grid type changed
Tikla veids ir izmainīts
Grid cross width changed
Tīkla krustošanas platums ir izmainīts
Annotation font changed
Anotācijas fonts ir izmainīts
Annotation distance changed
Anotācijas attālums ir izmainīts
Annotation position changed
Anotācijas novietojums ir izmainīts
Annotation toggled
Anotācija ir pārslēgta
Changed annotation direction
Izmainīts anotācijas virziens
Changed annotation precision
Izmainīta anotācijas precizitāte
QgsComposerMapWidgetBase
Map options
Kartes īpašības
Map
Karte
Width
Platums
Height
Augstums
Scale
Mērogs
Rotation
Rotācija
Extents
Apjoms
X min
X min
Y min
Y min
Grid
Tīkls
Show grid?
Parādīt tīklu?
Grid &type
Tīkls &stils
Interval X
X intervāls
Offset X
X nobīde
Line width
Līnijas platums
Annotation position
Anotācijas novietojums
Annotation direction
Anotācijas virziens
Line color
Līnijas krāsa
Interval Y
Y intervāls
Offset Y
Y nobīde
Cross width
Krustojuma platums
X max
X max
Y max
Y max
Set to map canvas extent
Noteikt kā kartes virsmas apjomu
Lock layers for map item
Slēgt slāņus kartes vienībai
Draw annotation
Sagatavot anotāciju
Font...
Fonts...
Distance to map frame
Attālums līdz kartes rāmim
Coordinate precision
Koorditātu precizitāte
Map extent
Kartes apjoms
Preview
Priekšapskate
Update preview
Atjaunināt priekšapskati
Draw map canvas items
Sagatavot kartes virsmas objektus
QgsComposerPictureWidget
General options
Vispārīgi parametri
Select svg or image file
Izvēlies svg vai attēla failu
Select new preview directory
Izvēlēties jaunu priekšskata mapi
Map %1
Karte %1
Creating icon for file %1
Izveidot ikonu failam %1
Picture changed
Bilde ir izmainīta
Picture width changed
Bildes platums ir izmainīts
Picture height changed
Bildes augtums ir izmainīts
Picture rotation changed
Bildes rotācija ir izmainīta
Rotation synchronisation toggled
Rotācijas sinhronizācija ir pārslēgta
Rotation map changed
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Bildes iestatījumi
Picture options
Bildes iestatījumi
Search directories
Meklēt mapes
Add...
Pievieno...
Remove
Noņemt
Preview
Priekšapskate
Options
Parametri
Load
Ielādēt
...
...
Width
Platums
Height
Augstums
Rotation
Rotācija
Sync from map
Sinhronizēt no kartes
Sync with map
Sinhronizēt ar karti
QgsComposerScaleBarWidget
General options
Vispārīgi parametri
Single Box
Atsevišķs rāmis
Double Box
Dubults rāmis
Line Ticks Middle
Līnijas atzīme pa vidu
Line Ticks Down
Līnijas atzīme un leju
Line Ticks Up
Līnijas atzīme uz augšu
Numeric
Skaitlisks
Map %1
Karte %1
Scalebar map changed
Scalebar line width
Mērogjoslas līnijas platums
Scalebar segment size
Mērogjoslas segmenta izmērs
Scalebar segments left
Mērogjoslas segmenti pa kreisi
Scalebar n segments
Mērogjoslas n segmenti
Scalebar height changed
Mērogjoslas augstums ir izmainīts
Scalebar font changed
Merogjoslas fonts ir izmainīts
Scalebar color changed
Mērogjoslas krāsa ir izmainīta
Scalebar unit text
Mērogjoslas vienības teksts
Scalebar map units per segment
Mērogjoslas kartes vienības pret segmentiem
Scalebar style changed
Mērogjoslas stils ir izmainīts
Scalebar label bar space
Mērogjoslas birkas joslas vieta
Scalebar box content space
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Mērogjoslas parametri
Scale bar
Mēroga josla
Segment size (map units)
Segmenta izmēri (kartes vienībās)
Map units per bar unit
Kartes vienības pret merogjoslas vienībām
Right segments
Segmenti pa labi
Left segments
Segmenti pa kreisi
mm
mm
Height
Augstums
Line width
Līnijas platums
Label space
Birkas vieta
Box space
Rāmja vieta
Style
Stils
Map
Karte
Unit label
Vienību birka
Font...
Fonts...
Color...
Krāsa...
QgsComposerShapeWidget
General options
Vispārīgi parametri
Ellipse
Elipse
Rectangle
Taisnstūris
Triangle
Trīsstūris
Select outline color
Izvēlieties līnijas krāsu
Select fill color
Izvēlieties aizpildījuma krāsu
Shape rotation changed
Laukuma rotācija ir izmainīta
Shape type changed
Laukuma veids ir izmainīts
Shape outline color
Laukuma līnijas krāsa
Shape outline width
Laukuma līnijas platums
Shape transparency toggled
Laukuma caurspīdīgums ir pārslēgts
Shape fill color
Laukuma aizpildījuma krāsa
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Forma
Shape
Forma
Shape outline color...
Veidot līnijas krāsu...
Outline width
Līnijas platums
Transparent fill
Caurspīdīgs aizpildījums
Shape fill Color...
Veidot pildījuma Krāsu...
Rotation
Rotation
Rotation
Rotācija
Rotation
Rotācija
QgsComposerTableWidget
General options
Vispārīgas opcijas
Map %1
Karte %1
Select Font
Izvēlies fontu
Select grid color
Izvēlieties režģa krāsu
Table layer changed
Tabulas slānis ir izmainīts
Table attribute settings
Tabulas atribūtu iestatījumi
Table map changed
Table maximum columns
Tabulā maksimāli kolonnas
Table header font
Tabulas galvenes fonts
Table content font
Tabulas satura fonts
Table grid stroke
Tabulas režģa līnija
Table grid color
Tabulas režģa krāsa
Table grid toggled
Tabulas režģis ir pārslēgts
Table visible only toggled
Tikai redzamā tabula ir pārslēgta
QgsComposerTableWidgetBase
Form
Forma
Table
Tabula
Layer
Slānis
Attributes...
Atribūti
Show only visible features
Rādīt tikai redzamos objektus
Composer map
Veidotāja karte
Maximum rows
Maksimālais rindu skaits
Margin
Maliņa
Show grid
Rādīt tīklu
Grid stroke width
Tīkla līniju platums
Grid color
Tīkla krāsa
Header Font...
Galvenes fonts...
Content Font...
Satura fonts...
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Vektordatu leģendas īpašības
Title
Virsraksts
Map
Karte
Font
Fonts
Box
Kaste
Preview
Priekšapskate
Layers
Slāņi
Group
Grupa
ID
ID
QgsComposerView
Quantum GIS
Quantum GIS
Move item content
Pārvietot vienuma saturu
Remove item group
Noņemt vienumu grupu
Item deleted
Vienums ir dzēsts
Zoom item content
Tuvināt vienuma saturu
Arrow added
Bulta ir pievienota
Label added
Birka ir pievienota
Map added
Karte ir pievienota
Scale bar added
Mērogjosla ir pievienota
Legend added
Leģenda ir pievienota
Picture added
Attēls ir pievienots
Shape added
Laukums ir pievienots
Table added
Tabula ir pievienota
QgsComposition
Aligned items left
Vienības līdzinātas pa kreisi
Aligned items hcenter
Vienības novietotas centrā horizontāli
Aligned items right
Vienības līdzinātas pa labi
Aligned items top
Vienības novietotas augša
Aligned items vcenter
Vienības novietotas centrā vertikāli
Aligned items bottom
Vienības novietotas apakšā
Item z-order changed
Vienības z-order (pozīcija) ir izmainīta
QgsCompositionBase
Composition
Kompozīcija
Paper
Papīrs
Size
Izmērs
Units
Vienības
Width
Platums
Height
Augstums
Orientation
Orientācija
QgsCompositionWidget
Landscape
Ainava
Portrait
Portrets
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Vēstule; 8.5x11 collas)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloīds; 11x17 collas)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 collas)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 collas)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 collas)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 collas)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 collas)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 collas)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 collas)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 collas)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 collas)
Custom
Pielāgots
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
mm
mm
inch
colla
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 collas)
Solid
Vienlaidus
Dots
Punkti
Crosses
Krusti
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Kompozīcija
Orientation
Orientācija
Units
Vienības
Paper and quality
Papīrs un kvalitāte
Size
Izmērs
dpi
dpi
Quality
Kvalitāte
Width
Platums
Height
Augstums
Spacing
Intervāls
X offset
X nobīde
Y offset
Y nobīde
Pen width
Zīmuļa platums
Grid color
Tīkla krāsa
Grid style
Tīkla stils
Snapping
Pielipšana
Snap to grid
Pielipt pie tīkla
Print as raster
Drukāt kā attēlu
QgsConfigureShortcutsDialog
None
Nav
Set default (%1)
Iestatīt noklusējuma (%1)
Input:
Ievade:
Change
Mainīt
Shortcut conflict
Īsceļu konflikts
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Šis īsceļš ir jau piešķirts %1 darbībai. Piešķirt šai?
Configure shortcuts
Konfigurēt īsceļus
Action
Darbība
Shortcut
Īsceļš
Set none
Neiestatīt
Set default
Iestatīt noklusējuma
Load...
Ielādē...
Save...
Saglabā
Save shortcuts
Saglabāt īsceļus
XML file (*.xml);; All files (*)
XML fails (*.xml);; Visi faili (*)
Saving shortcuts
Saglabā īsceļus
Cannot write file %1:
%2.
Nebija iespējams rakstīt failā %1:
%2
Load shortcuts
Ielādēt īsceļus
Loading shortcuts
Ielādē īsceļus
Cannot read file %1:
%2.
Nebija iespējams nolasīt failu %1:
%2
Parse error at line %1, column %2:
%3
Parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Šis fails nav īsceļu apmaiņas fails.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Šis fails satur īsceļus, kas ir definēti citā lokālē, tādēļ to nav iespējams lietot.
QgsConnectionInformationDlg
Dialog
Dialogs
Connection information
Savienojuma informācija
Test connection
Testēt savienojumu
Save password
Saglabāt paroli
Only look in the Geometry_column table
Meklēt tikai Geometry_columns tabulā
Only look in the 'public' schema
Meklēt tikai 'public' shēmā
Name :
Nosaukums :
Host :
Resursdators :
Database :
Datu bāze :
Port :
Ports :
Username :
Lietotājvārds :
Password :
Parole :
QgsContinuousColorDialogBase
Continuous color
Vienlaidus krāsa
Maximum value
Maksimālā vērtība
Outline width
Līnijas platums
Minimum value
Minimālā vērtība
Classification field
Klasifikācijas lauks
Draw polygon outline
Zīmēt poligona kontūru
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid.
Resursa koordinātu sistēma (CRS) ir nederīga.
inverse transform
atgiezt transformāciju
forward transform
turpināt transformāciju
%1 of
%2
failed with error: %3
%1 no
%2
neizdevās ar kļūdu: %3
The destination spatial reference system (CRS) is not valid.
Mērķa koordinātu sistēma (CRS) nav derīga.
The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Koordinātas nav iespējams pārprojicēt. CRS ir: %1
QgsCopyrightLabelPlugin
Bottom Left
Apakšējais kreisais
Top Left
Augšējais kreisais
Top Right
Augšējais labais
&Decorations
&Dekorācijas
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Izveido autortiesību birku, ko attēlot uz kartes.
Bottom Right
Apakšējais labais
&Copyright Label
&Autortiesību birka
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase
Copyright Label Plugin
Autortiesību birkas spraudnis
&Enter your copyright label here:
I&evadiet savu autortiesību birku:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2010</span></p></body></html>
&Placement
&Novietojums
Bottom Left
Apakšējais kreisais
Top Left
Augšējais kreisais
Bottom Right
Apakšējais labais
Top Right
Augšējais labais
&Orientation
&Orientācija
&Color
&Krāsa
Horizontal
Horizontāls
Vertical
Vertikāls
Enable copyright label
Ieslēgt autortiesību spraudni
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Ievadi kvalifikācijas datus
Username
Lietotājvārds
Password
Parole
TextLabel
TekstaBirka
Realm
Vieta
QgsCustomProjectionDialog
Delete Projection Definition?
Dzēst projekcijas informāciju?
Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?
Projekcijas informācijas dzēšana ir neatgriezeniska darbība. Vai Jūs tiešām vēlaties to dzēst?
%1 of %2
%1 no %2
Abort
Atcelt
New
Jauna
* of %1
* no %1
QGIS Custom Projection
QGIS pielāgotā projekcija
This proj4 projection definition is not valid.
Šī proj4 projekcijas definīcija nav pareiza.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Ziemeļiem un Austrumiem ir jābūt decimālajā formā.
Internal Error (source projection invalid?)
Iekšēja kļūda (nepareiza avota projekcija?)
Error
Kļūda
Please give the projection a name before pressing save.
Pirms saglabāšanas lūgums norādīt projekcijas nosaukumu.
Please add the parameters before pressing save.
Pirms saglabāsanas lūgums norādīt parametrus.
Please add a proj= clause before pressing save.
Pirms sagalabāšanas lūgums norādīt proj= nosacījumus.
This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.
COMMENTED OUT
Šī proj4 elipsoīda definīcija nav pareiza. Lūdzu pievienjiet ellips= sadaļu pirms saglabāšanas.
Please correct before pressing save.
Lūgums izlabot pirms saglabāšanas.
QgsCustomProjectionDialogBase
Define
Definēt
|<
|<
<
<
1 of 1
1 no 1
>
>
>|
>|
Test
Testēt
Calculate
Aprēķināt
Geographic / WGS84
Ģeogrāfisks / WGS84
Name
Nosaukums
Parameters
Parametri
*
*
S
D
X
X
North
Ziemeļi
East
Austrumi
Custom Coordinate Reference System Definition
Pielāgotas koordinātu sistēmas definīcija
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Jūs varat definēt savu pielāgoto projekciju. Definīcijai ir jābūt proj4 formātā.
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Destination CRS
Mērķa koordinātu sistēma
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Domuzīmes tukšuma modelis
Dash
Domuzīme
Space
Tukšums
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
Pievienot PostGIS tabulas
Connections
Savienojumi
Connect
Pieslēgties
New
Jauns
Edit
Rediģēt
Delete
Dzēst
Also list tables with no geometry
arī sarakstu tabulas bez ģeometrijas
Search options
Meklēšanas opcijas
Search
Meklēt
Search mode
Meklēšanas režīms
Search in columns
Meklēt kolonnās
Load
Ielādēt
Save connections to file
Saglabāt savienojumu failā
Save
Saglabāt
Load
Load connections from file
Ielādēt
QgsDbTableModel
Schema
Shēma
Table
Tabula
Type
Tips
Geometry column
Ģeometrijas kolonna
Primary key column
Primārās atslēgas kolonna
Sql
Sql
Point
Punkts
Multipoint
Multipunkts
Line
Līnija
Multiline
Multilīnija
Polygon
Poligons
Multipolygon
Multipoligons
QgsDefineParameterFieldDlg
Fields list
Lauku saraksts
Set
Iestatīt
Clear
Attīrīt
Cancel
Atcelt
Ok
Labi
Parameters
Parametri
Mean
Vidējā vērtība
Sorting
Kārtošana
Skewness
Asimetrija
Assignement
Uzdevums
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Dzēst atribūtus
QgsDelimitedTextPlugin
&Add Delimited Text Layer
&Pievienot atdalīta teksta slāni
&Delimited text
&Atdalīts teksts
DelimitedTextLayer
AtdalītaTekstaSlānis
Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.
Pievienot atdalīta teksta failu kā kartes slāni. Faila sākumam ir jāsatur pirmā rinda ar X un Y laukiem un jasatur koordinātas decimālskaitļos.
Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field.
Pievienot atdalīta teksta failu kā kartes slāni. Faila iesākumam ir jāsatur pirmā rinda ar atribūtu lauku nosaukumiem. Failam vai nu ir jāsatur X un Y koordinātu laukus decimālās vienībās, vai arī WKT formāta lauks.
QgsDelimitedTextPluginGui
No layer name
Nav slāņa nosaukuma
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Lūdzu ievadiet slāņa nosaukumu pirms tā pievienošanas kartei
No delimiter
Nav atdalītāja
Please specify a delimiter prior to parsing the file
Lūdzu norādiet atdalītāju pirms faila apsrtādes
Choose a delimited text file to open
Izvēlieties atdalītā teksta failu
Parse
Parsēt
QgsDelimitedTextPluginGuiBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Izveidot slāni no atdalīta teksta faila
...
...
Geometry
Ģeometrija
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X lauks</p>
Name of the field containing x values
X vērtības saturošā lauka nosaukums
Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
X vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu.
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y lauks</p>
Name of the field containing y values
Y vērtības saturošā lauka nosaukums
Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Y vērtības saturošā lauka nosaukums. Izvēlieties no saraksta. Saraksts tiek veidots parsējot ievaddatu faila galvnes rindu.
Layer name
Sāņa nosaukums
Name to display in the map legend
Nosaukums, ko rādīt kartes leģendā
Name displayed in the map legend
Nosaukums, kas tiks rādīts kartes leģendā
Delimiter
Atdalītājs
Delimiter string
Atdalītāja virkne
Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.
Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt lielāks par vienu simbolu.
Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.
Atdalītājs, kas ir izmantots datu atdalīšanai teksta failā. Atdalītājs var būt 1 vai vairāku simbolu liels.
Delimited text file
Atdalīta teksta fails
Full path to the delimited text file
Pilns ceļš līdz atdalīta teksta failam
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Pilns ceļš līdz atdalītā teksta failam. Lai pareizi apstrādātu failu, nepieciešams atdalītāju definēt pirms faila nosaukuma ievadīšanas. Izmantojiet Pārlūkot pogu, lai izvēlētos ievaddatu failu.
Browse to find the delimited text file to be processed
Parlūkot, lai atrastu atdalītā teksta failu
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Izmantojiet šo pogu, lai sameklētu atdalītā teksta failu. Šī poga tiks aktivizēta tikai tad, kad būs norādīts teksta atdalītājs <i>Atdalītāja</i> lauciņā. Tiklīdz fails būs izvēlēts, X un Y lauciņu saraksti tiks piepildīti ar informāciju no faila.
Type
Tips
Sample text
Paraugs
The delimiter is taken as is
Atdalītājs ir pieņemts kā ir
Plain characters
Vienkāršs teksts
The delimiter is a regular expression
Atdalītājs ir regulāra izteiksme
Regular expression
Regulāra izteiksme
File Name
Faila nosaukums
Browse...
Pārlūkot...
Selected delimiters
Semicolon
Semikols
Tab
Tab
Space
Tukšums
Comma
Komats
Colon
Kols
Start import at row
Sākt importēšanu no rindas
The file contains X and Y coordinate columns
Fails satur X un Y koordinātu aili
X Y fields
X Y lauki
The file contains a well known text geometry field
Fails satur WKT ģeometrijas lauku
WKT field
WKT lauks
QgsDelimitedTextProvider
Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
Piezīme: sekojošās rindas netika ielādētas, jo QGIS nevarēja noteikt vērtības X un Y koordinātām:
Error
Kļūda
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Forma
Heading Label
Virsraksta birka
Detail label
Apraksta birka
QgsDiagramDialog
Pie chart
Apaļa diagramma
Bar chart
Stabiņu diagramma
Proportional SVG symbols
Proporcionāli SVG simboli
linearly scaling
lineāra mērogošana
QgsDiagramDialogBase
Dialog
Dialogs
Display diagrams
Rādīt diagrammas
Diagram type
Diagrammas tips
Classification attribute
Klasifikācijas atribūts
Classification type
Klasifikācijas tips
QgsDisplayAngle
%1 degrees
%1 grādi
%1 radians
%1 radiāni
%1 gon
%1 gons
QgsDisplayAngleBase
Angle
Leņķis
Ellipsoidal
Elipsoidāls
QgsDlgPgBufferBase
Buffer features
Izveidot buferi
Buffer distance in map units:
Bufera platums kartes vienībās:
Table name for the buffered layer:
Bufera slāņa nosaukums:
Create unique object id
Izveidot unikālu objekta ID
public
publisks
Geometry column:
Ģeometrijas kolonna:
Spatial reference ID:
Telpiskās norādes ID:
Unique field to use as feature id:
Unikāls lauks, ko lietot kā objekta ID:
Schema:
Shēma:
Add the buffered layer to the map?
Pievienot bufera slāni kartei?
<h2>Buffer the features in layer: </h2>
<h2>Izveido buferi objektiem slānī: </h2>
Parameters
Parametri
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Kodējums:
Cancel &All
Atcelt &visu
QgsEngineConfigDialog
Dialog
Dialogs
Search method
Meklēšanas metode
Chain (fast)
Ķēde (ātri)
Popmusic Tabu
Popmuzikas tabu
Popmusic Chain
Popmuzikas ķēde
Popmusic Tabu Chain
Popmuzikas tabu ķēde
FALP (fastest)
FALP (ātrākā metode)
Number of candidates
Kandidātu skaits
Point
Punkts
Line
Līnija
Polygon
Poligons
Show all labels (i.e. including colliding labels)
Radīt visas birkas (t.i. ietverot pārklājošās birkas)
Show label candidates (for debugging)
Rādīt birku kandidātus (atkļūdošanai)
QgsFeatureAction
Run actions
Startēt darbību
QgsFieldCalculator
(not supported by provider)
(neatbalsta pakalpojuma sniedzējs)
Syntax error
Sintakses kļūda
Provider error
Sniedzēja kļūda
Could not add the new field to the provider.
Sniedzējam nebija iespējams pievienot jauno lauku.
Error
Kļūda
An error occured while evaluating the calculation string.
Izvērtējot aprēķinu rindu, konstatēta kļūda.
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Lauku kalkulators
Update existing field
Atjaunināt jau eksistējošu lauku
Only update selected features
Atjaunināt tikai izvēlētos objektus
New field
Jauns lauks
Output field name
Izvades lauka nosaukums
Output field type
Izvades lauka tips
Output field width
Izvades lauka platums
Output field precision
Izvades lauka precizitāte
Fields
Lauki
Values
Vērtības
Sample
Paraugs
All
Viss
Operators
Operatori
+
+
*
*
sqrt
sqrt
sin
sin
tan
tan
acos
acos
(
(
-
-
/
/
^
^
cos
cos
asin
asin
atan
atan
)
)
to real
uz reāliem
to int
uz veseliem
to string
uz tekstu
length
garums
area
platība
Field calculator expression
Lauku kalkulatora izteiksme
rownum
rindas numurs
||
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Izvades platums. Piemēram, 123,456 nozīmē lauka platums 6.
Precision
Precizitāte
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Dzēst
Qt designer file
Qt dizainera fails
QgsFormAnnotationDialogBase
Dialog
Dialogs
...
...
QgsGCPListModel
map units
kartes vienības
pixels
pikseļi
QgsGCPListWidget
Recenter
Pārcentrēt
Remove
Noņemt
QgsGPSDetector
local gpsd
lokālais gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Jauna iekārta %1
Are you sure?
Vai esat pārliecināts?
Are you sure that you want to delete this device?
Vai Jūs tiešām vēlaties dzēst šo iekārtu?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
GPS iekārtas redaktos
This is the name of the device as it will appear in the lists
Šis ir iekārtas nosaukums, kas tiks rādīts pie iekārtu saraksta
Commands
Komandas
The command that is used to upload tracks to the device
Komanda, ko izmanto ceļu augšupielādei uz iekārtu
The command that is used to download tracks from the device
Komanda, ko izmanto ceļu lejupielādei no iekārtas
The command that is used to upload routes to the device
Komanda, ko izmanto maršrutu augšupielādei uz iekārtu
The command that is used to download routes from the device
Komanda, ko izmanto maršrutu lejupielādei no iekārtas
Devices
Iekārtas
Delete
Dzēst
New
Jauns
Update
Atjaunot
Track download
Ceļu lejupielāde
Route upload
Maršrutu augšupielāde
Waypoint download
Ceļapunktu lejupielāde
Route download
Maršrutu lejupielāde
The command that is used to upload waypoints to the device
Komanda, ko izmanto ceļapunktu augšupielādei uz iekārtu
Track upload
Ceļu augšupielāde
The command that is used to download waypoints from the device
Komanda, ko izmanto ceļapunktu lejupielādei no iekārtas
Waypoint upload
Ceļapunktu augšupielāde
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
Device name
Iekārtas nosaukums
QgsGPSInformationWidget
Connecting...
Pieslēdzas...
Timed out!
Noildze!
Connected!
Pieslēdzies!
Disconnect
Atvienoties
Connect
Pieslēgties
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Disconnected...
Atslēdzies...
Not a vector layer
Nav vektoru slānis
The current layer is not a vector layer
Pašreizējais slānis nav vektoru slānis
2.5D shape type not supported
2.5D datu tips nav atbalstīts
Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.
Multipart shape type not supported
Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.
Layer cannot be added to
Nav iespējams pievienot slāni
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu.
Layer not editable
Slānis nav rediģējams
Not enough vertices
Nepietiek virsotņu
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Līniju nevar pabeigt, ja tai nav divi mezgli.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Poligonu nevar pabeigt, ja tam nav vismaz viens mezgls un vismaz divas virsotnes.
Feature added
Objekts ir pievienots
Error
Kļūda
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
An error was reported during intersection removal
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
QgsGPSInformationWidgetBase
Form
Forma
...
...
Connect
Pieslēgties
Latitude
Platums
Longitude
Garums
Elevation
Augstums
Vertical Accuracy
Vertikālā precizitāte
Horizontal Accuracy
Horizontālā precizitāte
Add vertex
Pievienot virsotni
Add feature
Pievienot objektu
Reset current feature
Atjaunot pašreizējo pazīmi
Autodetect
Atomātiska noteikšana
Use path / port below
Lietot ceļu / portu zemāk
Path to serial device
Seriālās iekārtas ceļš
GPS cursor size
GPS kursora izmērs
Small
Mazs
Large
Liels
GPS digitizing
GPS digitizēšana
Auto-add vertices
Automātiski pievienot virsotnes
GPS map recenter
Pārcentrēt GPS karti
when leaving extents
atstājot apjomus
never
nekad
always
vienmēr
Track
Ceļš
Color
Krāsa
width
platums
GPS connection
GPS savienojums
Port
Ports
Host
Resursdators
Device
Iekārta
ddddd;
ddddd;
Connection to gpsd
Pieslēdzas gpsd
QgsGPSPlugin
&Gps Tools
&GPS rīki
&Create new GPX layer
&Izveidot jaunu GPX slāni
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Izveido jaunu GPX slāni un parāda to uz kartes audekla
&Gps
&GPS
Save new GPX file as...
Saglabāt jauno GPX failu kā...
GPS eXchange file (*.gpx)
GPS apmaiņas fails (*.gpx)
Could not create file
Failu nebija iespējams izveidot
GPX Loader
GPX lādētājs
Could not start process
Nebija iespējams startēt procesu
Could not start GPSBabel!
Nebija iespējams startēt GPSBabel!
Importing data...
Datu importēšana...
Cancel
Atcelt
Could not import data from %1!
Nebija iespējams importēt datus no %1!
Error importing data
Kļūda importējot datus
Not supported
Nav atbalstīts
Downloading data...
Lejuplādēju datus...
Could not download data from GPS!
Nebija iespējams lejuplādēt datus no GPS!
Error downloading data
Kļūda lejuplādējot datus
Uploading data...
Augšuplādēju datus...
Error while uploading data to GPS!
Kļūda augšuplādējot datus uz GPS!
Error uploading data
Kļūda augšuplādējot datus
Could not convert data from %1!
Nebija iespējams konvertēt datus no %1!
Error converting data
Kļūda konvertējot datus
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Nebija iespējams nolasīt izvēlēto faili.
Lūdzu izvēlēties derīgu.
This device does not support downloading of %1.
Šī iekarta neatbalsta %1 lejuplādi.
This device does not support uploading of %1.
Šī iekarta neatbalsta %1 augšuplādi.
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
Nav iespējams izveidot GPX faulu ar šādu nosaukumu. Mēģini vēlreiz ar citu nosaukumu vai citā mapē.
QgsGPSPluginGui
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS apmaiņas formāts (*.gpx)
Select GPX file
Izvēlieties GPX failu
Select file and format to import
Izvēlieties importējamo failu un formātu
Waypoints
Ceļapunkti
Routes
Maršruti
Tracks
Ceļi
Choose a file name to save under
Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt
Waypoints from a route
Waypoints from a track
Route from waypoints
Track from waypoints
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS rīki
Load GPX file
Ielādēt GPX failu
File
Fails
Feature types
Objektu tipi
Waypoints
Ceļapunkti
Routes
Maršruti
Tracks
Ceļi
Import other file
Importēt citu failu
Download from GPS
Lejupielādēt no GPS
Edit devices
Rediģēt iekārtas
Upload to GPS
Augšupielādēt uz GPS
Browse...
Pārlūkot...
File to import
Importējamais fails
Feature type
Objektu tipi
Layer name
Sāņa nosaukums
GPX output file
GPX izvades fails
Save As...
Saglabāt kā...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Piezīme: Pareiza faila tipa izvēle faila izvēles logā ir svarīga!)
GPS device
GPS iekārta
Port
Ports
Output file
Izvades fails
Data layer
Datu slānis
GPX Conversions
GPX konvertēšana
GPX input file
GPX ievades fails
Conversion
Konvertēšana
Edit devices...
Rediģēt iekārtas...
Refresh
Atjaunināt
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Nederīgs URI - jums jānorāda objektu tips.
GPS eXchange file
GPS apmaiņas fails
Digitized in QGIS
Digitizēts iekš QGIS
QgsGdalProvider
Dataset Description
Datu kopas apraksts
Band %1
Kanāls %1
Dimensions:
Dimensijas:
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Kanāli: %3
Origin:
Izcelsme:
Pixel Size:
Pikseļa izmērs:
out of extent
ārpus apjoma
null (no data)
null (nav datu)
Average Magphase
Average
Vidējais
QgsGenericProjectionSelector
This layer appears to have no projection specification.
Izskatās, ka šim slānim nav definēta koordinātu sistēma.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Pēs noklusējuma šim slānim tiek lietota projekta koordinātu sistēma, taču jūs to varat mainīt definējot slāņa koordinātu sistēmu.
Define this layer's coordinate reference system:
Definē šī slāņa koordinātu sistēmu:
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinātu sistēmu izvēle
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 collas)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Vēstule; 8.5x11 collas)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloīds; 11x17 collas)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 collas)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 collas)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 collas)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 collas)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 collas)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 collas)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 collas)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 collas)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 collas)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Konfigurēt ģeoreferencētāju
Point tip
Punkta attēlošana
Show IDs
Rādīt ID
Show coords
Rādīt koordinātas
PDF report
PDF atskaite
Left margin
Kreisā mala
mm
mm
Right margin
Labā mala
Show Georeferencer window docked
Rādīt ģeoreferencētāja logu ievietojamu
Residual units
Starpības vienības
Pixels
Pikseļi
Use map units if possible
Ja iespējams, lietot kartes vienības
PDF map
PDF karte
Paper size
Lapas izmērs
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Apraksta ģeoreferencētājs
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {10p?} {400;?} {12p?} {12p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?} {0p or 12p?}
QgsGeorefPlugin
&About
&Par
&Georeferencer
&Telpiskā piesaiste
QgsGeorefPluginGui
All other files (*)
Visi citi faili (*)
Open raster
Atvērt rastru
%1 is not a supported raster data source
%1 ir neatbalstīts rastra datu avots
Unsupported Data Source
Neatbalstīts datu avots
Raster loaded: %1
Ielādētais rastrs: %1
Georeferencer - %1
Telpiskā piesaiste - %1
Transform:
Transformēt:
Info
Informācija
GDAL scripting is not supported for %1 transformation
Load GCP points
Ielādēt GCP punktus
No GCP points to save
Nav GCP punktu saglabāšanai
Save GCP points
Saglabāt GCP punktus
Please load raster to be georeferenced
Help
Palīdzība
Panels
Paneļi
Toolbars
Rīkjoslas
Coordinate:
Koordinātas:
Current map coordinate
Pašreizējās kartes koordinātas
Current transform parametrisation
Unable to open GCP points file %1
Nav iepējams atvērt GCP punktu failu %1
Could not write to %1
Nebija iespējams rakstīt %1
Save GCPs
Saglabāt GCPs
Georeferencer
Telpiskā piesaiste
Save GCP points?
Vai saglabāt GCP punktus?
Failed to get linear transform parameters
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable
Error
Kļūda
Transformation parameters
Transformācijas parametri
Translation x
Tulkojums x
Translation y
Tulkojums y
Scale x
Mērogs x
Scale y
Mērogs y
Rotation [degrees]
Rotācija [grādi]
Residuals
Starpības
map units
kartes vienības
pixels
pikseļi
Mean error [%1]
Nozīmē kļudu [%1]
yes
jā
no
nē
Translation (%1, %2)
Tulkojums (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Mērogs (%1, %2)
Rotation: %1
Rotācija: %1
Mean error: %1
Nozīmē kļudu: %1
Copy in clipboard
Kopēt stapliktuvē
%1
%1
GDAL script
GDAL skripts
Please set transformation type
Lūdzu iestatiet tranformācijas veidu
Please set output raster name
Lūdzu iestatiet izvades rastra nosaukumu
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 nepieciešami vismaz %2 GCP punkti. Lūdzu norādi vairāk
Linear
Lineārs
Helmert
Helmerta
Polynomial 1
Polinomiāla 1
Polynomial 2
Polinomiāla 2
Polynomial 3
Polinomiāla 3
Thin plate spline (TPS)
TPS
Not set
Neiestatīts
World file exists
World fails jau eksistē
Projective
Projekcija
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Telpiskā piesaiste
File
Fails
View
Skats
Edit
Rediģēt
Settings
Parametri
GCP table
GCP tabula
Open raster
Atvērt rastru
Ctrl+O
Ctrl+O
Zoom In
Tuvināt
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Tālināt
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Tuvina līdz slānim
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Panoramēt
Transformation settings
Transformācijas parametri
Add point
Pievienot punktu
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete point
Dzēst punktu
Ctrl+D
Ctrl+D
Quit
Beigt
Start georeferencing
Sākt telpisko piesaisti
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL script
Ģenerēt GDAL skriptu
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGis
Sasaistīt telpiskās piesaistes rīku ar QGIS
Link QGis to Georeferencer
Sasaistīt QGIS ar telpiskās piesaistes rīku
Save GCP points as...
Saglabāt GCP punktus kā...
Ctrl+S
Ctrl+S
Load GCP points
Ielādēt GCP punktus
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer
Konfigurēt ģeoreferencētāju
Ctrl+P
Ctrl+P
Raster properties
Rastra īpašības
Move GCP point
Pārvietot GCP punktu
Zoom Next
Nākošais skats
Zoom Last
Pēdējā tālummaiņa
QgsGraduatedSymbolDialog
Equal Interval
Vienādi intervāli
Quantiles
Apjomi
Empty
Tukšs
QgsGraduatedSymbolDialogBase
graduated Symbol
graduēts simbols
Delete class
Dzēst klasi
Classify
Klasificēt
Classification field
Klasifikācijas lauks
Mode
Režīms
Number of classes
Klašu skaits
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Range
Diapazons
Label
Birka
Error
Kļūda
change
mainīt
Column
Kolonna
Symbol
Simbols
Classes
Klases
Color ramp
Krāsu rampa
Mode
Režīms
Equal Interval
Vienādi intervāli
Quantile
Apjoms
Classify
Klasificēt
Add class
Pievienot klasi
Delete class
Dzēst klasi
Advanced
Paplašināti
Natural Breaks (Jenks)
Standard Deviation
Standarta novirze
Pretty Breaks
Smuki lūzumi
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
The selected color ramp is not available.
QgsGrassAttributes
Warning
Brīdinājums
Column
Kolonna
Value
Vērtība
Type
Tips
ERROR
KĻŪDA
OK
Labi
Layer
Slānis
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS atribūti
Tab 1
Tab 1
result
rezultāts
Update
Atjaunot
Update database record
Atjaunot datubāzes ierakstu
New
Jauns
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Pievienot jaunu kategoriju izmantojot GRASS rediģēšanas rīkkopu
Delete
Dzēst
Delete selected category
Dzēst izvēlēto kategoriju
QgsGrassBrowser
Tools
Rīki
Add selected map to canvas
Pievienot izvēlēto karti audeklam
Copy selected map
Kopēt izvēlēto karti
Rename selected map
Pārsaukt izvēlēto karti
Delete selected map
Dzēst izvēlēto karti
Set current region to selected map
Iestatīt pašreizējo reģionu tā, lai tas atbilstu izvēlētajai kartei
Refresh
Atsvaidzināt
New name for layer "%1"
Jauns nosaukums slānim "%1"
Warning
Brīdinājums
Question
Jautājums
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Vai tiešām vēlaties dzēst %n izvēlēto slāņu?
Cannot write new region
Nevar ierakstīt jaunu reģionu
New name
Jauns nosaukums
Cannot copy map %1@%2
Nevar kopēt karti %1@%2
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot rename map %1
Nevar pārsaukt karti %1
Cannot delete map %1
Nevar dzēst karti %1
QgsGrassEdit
New point
Jauns punkts
New centroid
Jauns centroīds
Delete vertex
Dzēst virsotni
Edit tools
Rediģēšanas rīki
New line
Jauna līnija
New boundary
Jauna robeža
Move vertex
Pārvietot virsotni
Add vertex
Pievienot virsotni
Move element
Pārvietot elementu
Split line
Sadalīt līniju
Delete element
Dzēst elementu
Edit attributes
Rediģēt atribūtus
Close
Aizvērt
Warning
Brīdinājums
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Jūs neesat karšu kopas īpašnieks un tādēļ nav iespējams sākt rediģēt vektoru slāni.
Cannot open vector for update.
Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai.
Info
Informācija
The table was created
Tabula ir izveidota
Tool not yet implemented.
Rīks vēl nav izstrādāts.
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
Tabulā ir palicis bāreņu ieraksts. <br>Dzēst ierakstu?
Cannot delete orphan record:
Nevar dzēst bāreņa ierakstu:
Background
Fons
Highlight
Izcelt
Dynamic
Dinamisks
Point
Punkts
Line
Līnija
Boundary (no area)
Robeža (nav poligona)
Boundary (1 area)
Robeža (1 poligons)
Boundary (2 areas)
Robeža (2 poligoni)
Centroid (in area)
Centroīds (poligonā)
Centroid (outside area)
Centroīds (ārpus poligona)
Centroid (duplicate in area)
Centroīds (dublikāts poligonā)
Node (1 line)
Mezgls (1 līnija)
Node (2 lines)
Mezgls (2 līnijas)
Next not used
Nākamais neizmantotais
Manual entry
Manuāla ievade
No category
Nav katergorijas
Cannot check orphan record: %1
Nevar pārbaudīt bāreņierakstu: %1
Cannot describe table for field %1
Nevar iegūt tabulas aprakstu laukam %1
Left: %1
Kreisais: %1
Middle: %1
Vidējais: %1
Right: %1
Labais: %1
QgsGrassEditAddVertex
Select line segment
Izvēlieties līnijas segmentu
New vertex position
Jauns virsotnes novietojums
Release
Atlaist
QgsGrassEditAttributes
Select element
Izvēlieties elementu
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS rediģēšana
Category
Kategorija
Mode
Režīms
Settings
Parametri
Snapping in screen pixels
Snapošana ekrāna pikseļos
Symbology
Simboloģija
Table
Tabula
Add Column
Pievienot kolonnu
Create / Alter Table
Izveidot / Modificēt tabulu
Line width
Līnijas platums
Marker size
Marķiera izmērs
Layer
Slānis
Disp
Ekrāns
Color
Krāsa
Type
Tips
Index
Indekss
Column
Kolonna
Length
Garums
QgsGrassEditDeleteLine
Select element
Izvēlieties elementu
Delete selected / select next
Dzēst izvēlēto / izvēlēties nākamo
Release selected
Atlaist izvēlēto
QgsGrassEditDeleteVertex
Select vertex
Izvēlieties virsotni
Delete vertex
Dzēst virsotni
Release vertex
Atlaist virsotni
QgsGrassEditMoveLine
Select element
Izvēlieties elementu
New location
Jauns novietojums
Release selected
Atlaist izvēlēto
QgsGrassEditMoveVertex
Select vertex
Izvēlieties virsotni
Select new position
Izvēlieties jaunu novietojumu
QgsGrassEditNewLine
New vertex
Jauna virsotne
New point
Jauns punkts
Undo last point
Atcelt pēdējo punktu
Close line
Noslēgt līniju
QgsGrassEditNewPoint
New centroid
Jauns centroīds
New point
Jauns punkts
QgsGrassEditSplitLine
Select position on line
Izvēlieties novietojumu uz līnijas
Split the line
Sadalīt līniju
Release the line
Atlaist līniju
Select point on line
Izvēlēties punktu uz līnijas
QgsGrassElementDialog
Cancel
Atcelt
Ok
Labi
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Ievadiet nosaukumu!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Šis ir avota nosaukums!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Eksistē!</font>
Overwrite
Pārrakstīt
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Mapcalc rīki
Add map
Pievienot karti
Add constant value
Pievienot konstantu vērtību
Add operator or function
Pievienot operatoru vai funkciju
Add connection
Pievienot savienojumu
Select item
Izvēlēties vienumu
Delete selected item
Dzēst izvēlēto vienību
Open
Atvērt
Save
Saglabāt
Save as
Saglabāt kā
Addition
Pieskaitīt
Subtraction
Atņemt
Multiplication
Reizināt
Division
Dalīt
Modulus
Modulis
Exponentiation
Eksponents
Equal
Vienāds
Not equal
Nav vienāds
Greater than
Lielāks
Greater than or equal
Lielāks vai vienāds
Less than
Mazāks
Less than or equal
Mazāks vai vienāds
And
Un
Or
Vai
Absolute value of x
Absolūtā x vērtība
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Inversais tangenss no x (rezultāts ir grādos)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Inversais tangenss no y/x (rezultāts ir grādos)
Current column of moving window (starts with 1)
Pašreizējā kolonna kustīgajā logā (sākas ar 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Kosinuss no x (x ir grādos)
Convert x to double-precision floating point
Konvertē x uz dubultas precizitātes daļskaitli
Current east-west resolution
Pašreizējā austrumu-rietumu izšķirtspēja
Exponential function of x
Eksponenta funkcija no x
x to the power y
x pakāpē y
Convert x to single-precision floating point
Konvertē x uz vienas precizitātes daļskaitli
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Lēmums: 1, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Lēmums: a, ja x nav nulle, 0 pretējā gadījumā
Decision: a if x not zero, b otherwise
Lēmums: a, ja x nav nulle, b pretējā gadījumā
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Lēmums: a, ja x > 0, b, ja x ir nulle, c, ja x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Konvertē x uz veselu skaitli [nocērt]
Check if x = NULL
Pārbaudīt vai X = NULL
Natural log of x
Naturāllogaritms no X
Log of x base b
Logaritms no x pie bāzes b
Largest value
Lielākā vērtība
Median value
Mediānas vērtība
Smallest value
Mazākā vērtība
Mode value
Modas vērtība
1 if x is zero, 0 otherwise
1, ja x ir nulle, 0 pretējā gadījumā
Current north-south resolution
Pašreizējā ziemeļu-dienvidu izšķirtspēja
NULL value
NULL vērtība
Random value between a and b
Gadījumskaitlis robežās no a līdz b
Round x to nearest integer
Noapaļot X līdz tuvākajam veselajam skaitlim
Current row of moving window (Starts with 1)
Pašreizējā rinda kustīgajā logā (sākas ar 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Sinuss no x (x ir grādos)
Square root of x
sqrt(x)
Kvadrātsakne no x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Tangenss no x (x ir grādos)
Current x-coordinate of moving window
Pašreizējā X koordināta kustīgajā logā
Current y-coordinate of moving window
Pašreizējā Y koordināta kustīgajā logā
Warning
Brīdinājums
Cannot get current region
Nevar saņemt pašreizējo reģionu
No GRASS raster maps currently in QGIS
QGIS nav GRASS rastra kartes
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Nebija iespējams izveidot 'mapcalc' mapi pašreizējā karšu kopā.
New mapcalc
Jauns mapcalc
Enter new mapcalc name:
Ievadiet jaunā mapcalc nosaukumu:
Enter vector name
Ievadiet vektora nosaukumu
Save mapcalc
Saglabāt mapcalc
File name empty
Faila nosaukums ir tukšs
Cannot open mapcalc file
Nevar atvērt mapcalc failu
Output
Izvade
Cannot check region of map %1
Nevar parbaudīt reģionu kartei %1
Cannot get region of map %1
Nevar iegūt reģionu kartei %1
The file already exists. Overwrite?
Fails jau eksistē. Pārrakstīt?
The mapcalc schema (%1) not found.
Mapcalc shēma (%1) nav atrasta.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Nevar atvērt mapcalc shēmu (%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Nevar nolasīt mapcalc shēmu (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
rindā %2 kolonnā %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
GalvenaisLogs
Output
Izvade
QgsGrassModule
Run
Darbināt
Stop
Apturēt
Warning
Brīdinājums
Cannot get input region
Nevar saņemt ievades reģionu
Use Input Region
Lietot ievades reģionu
<B>Successfully finished</B>
<b>Sekmīgi pabeigts</b>
<B>Finished with error</B>
<b>Beidza ar kļūdu</b>
<B>Module crashed or killed</B>
<b>Modulis avarēja vai tika nogalitāts</b>
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Lūdzu pārbaudi vai sistēmai ir instalēta GRASS dokumentācija.
Module: %1
Modulis: %1
The module file (%1) not found.
Moduļa fails (%1) netika atrasts.
Cannot open module file (%1)
Nebija iespējams atvērt moduļa failu (%1)
Cannot read module file (%1)
Nebija iespējams nolasīt moduļa failu (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
rindā %2 kolonnā %3
Module %1 not found
Modulis %1 nav atrasts
Cannot find man page %1
Nebija iespējams atrast man lapu %1
Not available, description not found (%1)
Nav pieejams, apraksts nav atrasts (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Nav pieejams, nebija iespējams atvērt aprakstu (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Nav pieejams, nekorekts apraksts (%1)
Input %1 outside current region!
Ievade %1 ir ārpus pašreizējā reģiona!
Output %1 exists! Overwrite?
Izvade %1 eksistē! Pārrakstīt?
Cannot find module %1
Nebija iespējams atrast moduli %1
Cannot start module: %1
Nebija iespējams palaist moduli: %1
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS modulis
Options
Parametri
Output
Izvade
Manual
Manuāls
Run
Darbināt
Close
Aizvērt
View output
Aplūkot izvadi
TextLabel
TekstaBirka
QgsGrassModuleField
Attribute field
Atribūta lauks
Warning
Brīdinājums
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
QgsGrassModuleFile
File
Fails
%1: missing value
%1: trūkst vērtība
%1: directory does not exist
%1: mape neeksistē
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL Ievade
Warning
Brīdinājums
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
Cannot find layeroption %1
Nevar atrast slāņa īpašību %1
Cannot find whereoption %1
Select a layer
Izvēlieties slāni
%1: no input
%1 nav ievades
QgsGrassModuleInput
Warning
Brīdinājums
Use region of this map
Lietot šīs kartes reģionu
Cannot find typeoption %1
Cannot find values for typeoption %1
Cannot find layeroption %1
Nevar atrast slāņa īpašību %1
GRASS element %1 not supported
GRASS elements %1 nav atbalstīts
Select a layer
Izvēlieties slāni
%1: no input
%1 nav ievades
Input
Ievade
QgsGrassModuleOption
%1: missing value
%1: trūkst vērtība
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Izvēlētās kategorijas
QgsGrassModuleStandardOptions
Item with key %1 not found
Vienums ar atslēgu %1 nav atrasts
<< Hide advanced options
<< Slēpt paplašinātās īpašības
Show advanced options >>
Rādīt paplašinātās īpašības >>
Warning
Brīdinājums
Cannot get current region
Nevar saņemt pašreizējo reģionu
Cannot find module %1
Nav iespējams atrast moduli %1
Cannot start module %1
Nav iespējams palaist moduli %1
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>komanda: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot read module description (%1):
Nebija iespējams nolasīt moduļa aprakstu (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
rindā %2 kolonnā %3
Cannot find key %1
Nevar atrast atslēgu %1
Item with id %1 not found
Vienums ar ID %1 nav atrasts
Cannot check region of map %1
Nevar parbaudīt reģionu kartei %1
Cannot set region of map %1
Nevar iestatīt kartes %1 reģionu
QgsGrassNewMapset
Database
Datu bāze
Location 2
Novietojums 2
User's mapset
Lietotāja karšu kopa
System mapset
Sistēmas karšu kopa
Location 1
Novietojums 1
Enter path to GRASS database
Ievadiet ceļu līdz GRASS datu bāzei
The directory doesn't exist!
Mape neeksistē!
Enter location name!
Ievadiet novietojuma nosaukumu!
The location exists!
Novietojums jau eksistē!
Selected projection is not supported by GRASS!
Izvēlēto projekciju GRASS neatbalsta!
Warning
Brīdinājums
Cannot create projection.
Nevar izveidot projekciju.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Nevar pārprojecēt iepriekš iestatīto reģionu. Iestatīts noklusējuma reģions.
North must be greater than south
Ziemeļiem ir jābūt lielākiem par dienvidiem
East must be greater than west
Austrumiem ir jābūt lielākiem par rietumiem
Cannot reproject selected region.
Nevar pārprojecēt izvēlēto reģionu.
Cannot reproject region
Nevar pārprojecēt reģionu
Enter mapset name.
Ievadiet karšu kopas nosaukumu.
The mapset already exists
Karšu kopa jau eksistē
Database:
Datu bāze:
Location:
Novietojums:
Mapset:
Karšu kopa:
Create location
Izveidot novietojumu
Create mapset
Izveidot karšu kopu
Cannot open DEFAULT_WIND
Nevar atvērt DEFAULT_WIND
Cannot open WIND
Nevar atvērt WIND
New mapset
Jauna karšu kopa
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Jauna karšu kopa tika sekmīgi izveidota un iestatīta par darba karšu kopu.
Cannot create new mapset directory
Nevar izveidot jaunu karšu kopas mapi
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Nebija iespējams izveidot QgsCoordinateReferenceSystem
No writable locations, the database is not writable!
Nav rakstāmu novietojumu. Datubāze nav rakstāma!
Regions file (%1) not found.
Reģiona fails (%1) nav atrasts.
Cannot open locations file (%1)
Nebija iespējams atvērt novietojumu failu (%1)
Cannot read locations file (%1):
Nebija iespējams nolasīt novietojumu failu (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
rindā %2 kolonnā %3
Cannot create new location: %1
Nebija iespējams izveidot jaunu novietojumu: %1
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Jaunā karšu kopa tika sekmīgi izveidota, taču nebija iespējams to atvērt: %1
QgsGrassNewMapsetBase
Example directory tree:
Mapju koka piemērs:
Database Error
Datu bāzes kļūda
Database:
Datu bāze:
Select existing directory or create a new one:
Izvēlieties eksistējošu mapi vai izveidojiet jaunu:
Location
Novietojums
Select location
Izvēlēties novietojumu
Create new location
Izveidot jaunu novietojumu
Location Error
Novietojuma kļūda
Projection Error
Projekcijas kļūda
Coordinate system
Koordinātu sistēma
Projection
Projekcija
Not defined
Nav definēta
Set current QGIS extent
Iestatīt pašreizējo QGIS apjomu
Set
Iestatīt
Region Error
Reģiona kļūda
S
D
W
R
E
A
N
Z
New mapset:
Jauna karšu kopa:
Mapset Error
Karšu kopas kļūda
<p align="center">Existing masets</p>
<p align="center">Eksistējošās karšu kopas</p>
Location:
Location:
Mapset:
Karšu kopa:
New Mapset
Jauna karšu kopa
GRASS Database
GRASS datubāze
Tree
Koks
Comment
Komentārs
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS dati tiek klabāti kokveida mapju struktūrā. GRASS datubāze ir augstākā līmeņa mape šajā kokā.</p></body></html>
Browse...
Pārlūkot...
GRASS Location
GRASS novietojums
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS novietojums ir karšu apkopojums kādai konkrētai teritorijai vai projektam.</p></body></html>
Default GRASS Region
GRASS noklusējuma reģions
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
Mapset
Karšu kopa
Owner
Īpašnieks
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
Create New Mapset
Izveidot jaunu karšu kopu
QgsGrassPlugin
GRASS
GRASS
&GRASS
&GRASS
Open mapset
Atvērt karšu kopu
New mapset
Jauna karšu kopa
Close mapset
Aizvērt karšu kopu
Add GRASS vector layer
Pievienot GRASS vektoru slāni
Add GRASS raster layer
Pievienot GRASS rastra slāni
Open GRASS tools
Atvērt GRASS rīkus
Display Current Grass Region
Rādīt pašreizējo GRASS reģionu
Edit Current Grass Region
Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu
Edit Grass Vector layer
Rediģēt GRASS vektoru slāni
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
Pievieno GRASS vektoru slāni kartes audeklam
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
Pievieno GRASS rastra slāni kartes audeklam
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Parāda pašreizējo GRASS reģionu kā taisnstūri uz kartes audekla
Edit the current GRASS region
Rediģēt pašreizējo GRASS reģionu
Edit the currently selected GRASS vector layer.
Rediģēt pašreiz izvēlēto GRASS vektoru slāni.
GrassVector
GRASSVektors
0.1
0.1
GRASS layer
GRASS slānis
Create new Grass Vector
Izveidot jaunu GRASS vektoru slāni
Warning
Brīdinājums
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nevar atvērt vektoru %1 karšu kopā %2 līmenī 2 (topoloģija nav pieejama, mēģini pārbūvēt topoloģiju lietojot v.build moduli).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nav iespējams atvērt vektoru slāni %1 karšu kopā %2
GRASS Edit is already running.
GRASS rediģēšana jau darbojas.
New vector name
Jauns vektoru nosaukums
New vector created but cannot be opened by data provider.
Jauna vektordatu kopa ir izveidota, taču datu sniedzējs nevar to atvērt.
Cannot start editing.
Nevar sākt rediģēt.
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu.
Cannot open GRASS vector:
%1
Nebija iespējams atvērt GRASS vektoru:
%1
Cannot create new vector: %1
Nebija iespējams izveidot jaunu vektoru: %1
Cannot open vector for update.
Nevar atvērt vektorus atjaunināšanai.
Cannot read current region: %1
Nebija iespējams nolasīt pašreizējo reģionu: %1
Cannot open the mapset. %1
Nebija iespējams atvērt karšu kopu. %1
Cannot close mapset. %1
Nebija iespējams aizvērt karšu kopu. %1
Cannot close current mapset. %1
Nebija iespējams aizvērt pašreizējo karšu kopu. %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Nebija iespējams atvērt GRASS karšu kopu. %1
QgsGrassProvider
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRASS vektoru kartei %1 nav topoloģijas. Veidot topoloģiju?
QgsGrassRasterProvider
Out of extent
null (no data)
null (nav datu)
QgsGrassRegion
Warning
Brīdinājums
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME vai MAPSET nav iestatīts, tādēļ nevar parādīt pašreizējo reģionu.
Cannot write region
Nevar rakstīt reģionu
Cannot read current region: %1
Nav iespējams nolasīt reģionu: %1
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
GRASS reģiona parametri
N
Z
W
R
E
A
S
D
N-S Res
Z-D Izšķ
Rows
Rindas
Cols
Kolonnas
E-W Res
A-R Izšķ
Color
Krāsa
Width
Platums
OK
Labi
Cancel
Atcelt
Extent
Apjoms
North
Ziemeļi
West
Rietumi
East
Austrumi
South
Dienvidi
Select the extent by dragging on canvas
or change the following values
Resolution
Izšķirtspēja
Cell width
Šūnu platums
Cell height
Šūnu augstums
Columns
Kolonnas
Border
Malas
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Izvēlieties GRASS vektoru slāni
Select GRASS Raster Layer
Izvēlieties GRASS rastra slāni
Select GRASS mapcalc schema
Izvēlieties GRASS mapcalc shēmu
Select GRASS Mapset
Izvēlieties GRASS karšu kopu
Warning
Brīdinājums
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nevar atvērt vektoru %1 karšu kopā %2 līmenī 2 (topoloģija nav pieejama, mēģini pārbūvēt topoloģiju lietojot v.build moduli).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nav iespējams atvērt vektoru slāni %1 karšu kopā %2
Choose existing GISDBASE
Izvēlieties eksistējošu GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Nederīga GISDBASE, nav pieejami novietojumi.
Wrong GISDBASE
Nepareiza GISDBASE
Select a map.
Izvēlieties karti.
No map
Nav kartes
No layer
Nav slāņa
No layers available in this map
Šai kartei slāņi nav pieejami
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Pievienot GRASS slāni
Gisdbase
Gisdbase
Location
Location
Mapset
Mapset
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Izvēlieties vai ierakstiet kartes nosaukumu (rastra nosaukumiem atļauts lietot '*' un '?' aizstājējzīmes)
Map name
Kartes nosaukums
Layer
Slānis
Browse
Pārlūkot
Cancel
Atcelt
OK
Labi
Browse...
Pārlūkot...
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
QgsGrassTools
Browser
Pārlūks
GRASS Tools
GRASS rīki
Warning
Brīdinājums
GRASS Shell is not compiled.
GRASS čaula nav kompilēta.
GRASS Tools: %1/%2
GRASS rīki: %1/%2
The config file (%1) not found.
Konfigurācijas fails (%1) nav atrasts.
Cannot open config file (%1).
Nebija iespējams atvērt konfigurācijas failu (%1).
Cannot read config file (%1):
Nebija iespējams nolasīt konfigurācijas failu (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
rindā %2 kolonnā %3
Cannot start command shell (%1)
Nebija iespējams startēt komandu čaulu (%1)
QgsGrassToolsBase
Grass Tools
GRASS rīki
Modules Tree
Moduļu koks
1
1
Modules List
Moduļu saraksts
Filter
Filtrs
QgsHandleBadLayers
Browse
Pārlūkot
Layer name
Sāņa nosaukums
Type
Tips
Provider
Sniedzējs
New file
Jauns fails
New datasource
Jauns datu avots
none
nav
Select file to replace '%1'
Izvēlēties failu, lai aizstātu '%1'
Please select exactly one file.
Lūdzu izvēlieties vienu failu.
Select new directory of selected files
Izvēlieties jaunu mapi no izvēlētiem failiem
All files (*)
Visi faili (*)
Unhandled layer will be lost.
Neapstrādātais slānis tiks zaudēts.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Ņemt sliktus slāņus
Layer name
Sāņa nosaukums
Type
Tips
Provider
Sniedzējs
Original filename
Sākotnējais faila nosaukums
New filename
Jauns faila nosaukums
Original datasource
Sākotnējais datu avots
New datasource
Jauns datu avots
QgsHelpViewer
Error
Kļūda
The QGIS help database is not installed
QGIS palīdzības datubāze nav instalēta
Quantum GIS Help
Quantum GIS palīdzība
This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team
Palīdzības fails neeksistē jūsu valodai:<p><b>%1</b><p>Ja vēlaties to izveidot, sazinieties ar QGIS izstrādes komandu
This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.
Šis palīdzības fails nav pieejams jūsu valodā "%1". Ja vēlaties to iztulkot, sazinieties ar QGIS izstrādātāju komandu.
Quantum GIS Help - %1
Quantum GIS palīdzība - %1
Failed to get the help text from the database:
%1
Nebija iespējams saņemt palīdzības tekstu no datubāzes:
%1
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS palīdzība
&Home
&Mājas
Alt+H
Alt+H
&Forward
&Uz priekšu
Alt+F
Alt+F
&Back
&Atpakaļ
Alt+B
Alt+B
&Close
&Aizvērt
Alt+C
Alt+C
about:blank
about:blank
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMS serveris negaidīti atbildēja ar HTTP statusa kodu %1 (%2)
HTTP response completed, however there was an error: %1
Saņemta HTTP atbilde, taču bija kļūda: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
HTTP transakcija ir pabeigta, taču bija kļūda: %1
Received %1 of %2 bytes
Saņemti %1 no %2 baitiem
Received %1 bytes (total unknown)
Saņemti %1 baiti (kopējais apjoms nezināms)
Not connected
Nav pieslēdzies
Looking up '%1'
Meklē '%1'
Connecting to '%1'
Pieslēdzas '%1'
Sending request '%1'
Sūta pieprasījumu '%1'
Receiving reply
Saņem atbildi
Response is complete
Atbildes process ir pabeigts
Closing down connection
Savienojums tiek slēgts
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Pēc %n sekunžu ilga aktivitātes trūkuma iestājās tīkla noildze.
Tā varētu būt problēma ar jūsu tīkla savienojumu vai arī ar WMS serveri.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Dialogs
Distance coefficient P
Distances koeficients P
QgsIdentifyResults
Identify Results
Identificēt rezultātus
Feature
Objekts
Value
Vērtība
(Actions)
(Darbības)
Edit feature form
Objekta rediģēšanas forma
View feature form
Apskatīt objektu formā
Zoom to feature
Tuvināt līdz objektam
Copy attribute value
Kopēt atribūta vērtību
Copy feature attributes
Kopēt objekta atribūtus
Expand all
Izplest visu
Collapse all
Sakļaut visu
Attribute changed
Atribūts ir nomainīts
Run actions
Startēt darbību
(Derived)
(Atvasināta)
Clear results
Tīrīt rezultātus
Clear highlights
Tīrīt izcelto
Highlight all
Izcelt visu
Highlight layer
Izcelt slāni
Attribute changes
Atribūts nomainās
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Identificēt rezultātus
1
1
QgsImageWarper
Progress indication
Progresa indikators
QgsImportTextFileDlg
Import text file dialog
Importēt teksta faila dialogu
Number of line(s) to skip
Izlaist rindu skaitu
Content of file
Faila saturs
Separator
Atdalītajs
space ( )
tukšums ( )
Comma (,)
Komats (,)
Tab (\t)
Tabula (\t)
Other
Cits
Pipe (|)
Kanāls (|)
Semilicon (;)
Semikols (;)
Fields definition
Lauku definīcija
X
X
Y
Y
Mean
Vidējā vērtība
Sorting
Kārtošana
Skewness
Asimetrija
Add to current map set
Pievienot pašreizējai karšu kopai
Create associated shape file
Izveido saistītu shape file
Field names at first line
Lauku nosaukumi pirmajā līnijā
Select a file
Izvēlies failu
Number of line(s) to read (0: entire file)
Nolasāmo rindu skaits (0 apzīmē visu failu)
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Triangulācijas interpolācija (TIN):
Inverse Distance Weighting (IDW)
Inversā distanču svarošana (IDW)
No input data for interpolation
Nav ievades datu interpolācijai
Please add one or more input layers
Lūdzu pievienojiet vismaz vienu ievades slāni
Output file name invalid
Izvades faila nosaukums nav derīgs
Please enter a valid output file name
Lūdzu ievadiet derīgu izvades faila nosaukumu
Break lines
Dalīt līnijas
Structure lines
Strukturēt līnijas
Points
Punkti
Save interpolated raster as...
Saglabāt interpolēto rastru kā...
QgsInterpolationDialogBase
...
...
Interpolation plugin
Interpolācijas spraudnis
Input
Ievade
Use z-Coordinate for interpolation
Interpolācijai lietot z koordināti
Vector layers
Vektoru slāņi
Interpolation attribute
Interpolācijas atribūts
Add
Pievienot
Remove
Noņemt
Vector layer
Vektoru slānis
Attribute
Atribūts
Type
Tips
Output
Izvade
Interpolation method
Interpolācijas metode
Number of columns
Kolonnu skaits
Number of rows
Rindu skaits
Cellsize X
Šūnas X izmērs
Cellsize Y
Šūnas Y izmērs
X min
X min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to current extent
Izmantot pašreizējo apjomu
Output file
Izvades fails
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpolācija
QgsItemPositionDialogBase
Set item position
Noteikt vienuma novietojumu
Item reference point
Objekta atskaites punkts
Coordinates
Koordinātas
x
x
y
y
Set Position
Noteikt pozīciju
Close
Aizvērt
Width
Platums
Height
Augstums
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Ievadiet klases robežas
Lower value
Mazākā vērtība
Upper value
Lielākā vērtība
QgsLabelDialog
Auto
Auto
QgsLabelDialogBase
Form1
Forma1
Label Properties
Birkas īpašības
In points
Punktos
In map units
Kartes vienībās
Transparency
Caurspīdīgums
Offset
Nobīde
X offset
X nobīde
Y offset
Y nobīde
Advanced
Paplašināti
Preview:
Priekšapskate:
QGIS Rocks!
QGIS ruļevoj!
Font
Fonts
Font size
Fonta izmērs
%
%
Transparency:
Caurspīdīgums:
Size:
Izmērs:
Above
Virs
Over
Pāri
Left
Pa kreisi
Below
Zem
Right
Pa labi
Above Right
Virs pa labi
Below Right
Zem pa labi
Above Left
Virs pa kreisi
Below Left
Zem pa kreisi
Placement
Novietojums
Field containing label
Birkas lauks
Default label
Noklusējuma birka
Data defined buffer
Datu definēts buferis
Data defined position
Datu definēta vieta
Color
Krāsa
Angle (deg)
Leņķis (grādi)
Buffer size
Bufera izmērs
X Offset (pts)
X nobīde (punktos)
Y Offset (pts)
Y nobīde (punktos)
Basic label options
Birkas pamatopcijas
Label only selected features
Pievienot birkas tikai izvēlētajiem objektiem
Data defined placement
Datu definēts izvietojums
Data defined properties
Datu definētas īpašības
&Font family
&Fontu saime
&Bold
&Treknraksts
&Italic
&Kursīvs
&Underline
&Pasvītrots
&Size
&Izmērs
Size units
Izmēra vienības
Strikeout
Pārsvītrots
X Coordinate
X koordināta
Y Coordinate
Y koordināta
Multiline labels?
Multilīnijas birkas?
Use scale dependent rendering
Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu
Maximum
Maksimālais
Minimum
Minimālais
°
°
&Color
&Krāsa
Buffer labels
Birkas buferis
QgsLabelPropertyDialog
Label font
Birkas fonts
Font color
Fonta krasa
Buffer color
Bufera krāsa
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Text
Teksts
Font
Fonts
Size
Izmērs
Buffer
Buferis
Position
Novietojums
Label distance
Birkas attālums
X Coordinate
X koordināte
Y Coordinate
Y koordināte
Horizontal alignment
Horizontālā līdzināšana
Vertical alignment
Vertikālā līdzināšana
Rotation
Rotācija
QgsLabelingGui
pt
pt
map units
kartes vienības
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Slāņa tekstu attēlošanas nosacījumi
Label this layer
Attēlot tekstus šim slānim
Field with labels
Lauks ar tekstu
Placement
Novietojums
around point
ap punktu
over point
virs punkta
parallel
paralēli
curved
izliekti
horizontal
horizontāli
over centroid
virs centroīda
around centroid
ap centroīdu
horizontal (slow)
horizontāli (lēni)
free (slow)
brīvi (lēni)
using perimeter
lietojot perimetru
Label distance
Birkas attālums
mm
mm
Rotation
Rotācija
degrees
grādi
above line
virs līnijas
on line
uz līnijas
below line
zem līnijas
Orientation
Orientācija
map
karte
line
līnija
Text style
Teksta stils
Font
Fonts
TextLabel
TekstaBirka
...
...
Color
Krāsa
Buffer
Buferis
Size
Izmērs
mm
mm
Sample
Paraugs
Lorem Ipsum
Glāžšķūņa rūķeļi griež ar šķērēm šķiņķi
Priority
Prioritāte
Low
Zema
High
Augsta
Scale-based visibility
Uz mērogu balstīta redzamība
Enabled
Aktivizēts
Minimum
Minimums
Maximum
Maksimums
label every part of multi-part features
attēlot tekstu katrai daudzdaļu objekta daļai
merge connected lines to avoid duplicate labels
apvienot savienotās līnijas, lai izvairītos no dublēta teksta
Suppress labeling of features smaller than
Nerādīt birkas pie objektiem, kas mazāki par
features don't act as obstacles for labels
Objekti nav šķēršļi birkām
Engine settings
Dzinēja iestatījumi
Label settings
Birku iestatījumi
multiline labels
daudzlīniju birkas
Data defined settings
Datu definēti iestatījumi
Font properties
Fonta īpašības
Bold
Treknraksts
Italic
Kursīvs
Underline
Pasvītrots
Font family
Fontu saime
Strikeout
Pārsvītrots
Buffer properties
Bufera īpašības
Buffer size
Bufera izmērs
Buffer color
Bufera krāsa
Font size
Fonta izmērs
In points
Punktos
In map units
Kartes vienībās
add direction symbol
pievienot virziena simbolu
Position
Novietojums
X Coordinate
X koordināta
Y Coordinate
Y koordināta
Horizontal alignment
Horizontālā līdzināšana
Vertical alignment
Vertikālā līdzināšana
Maximum
Maksimāli
Minimum
Minimāli
Advanced
Paplašināti
Options
Parametri
Label every part of multi-part features
Attēlot katru daļu no daudzdaļu objektiem
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Apvienot savienotās līnijas, lai izvairītos no dublēta teksta
Multiline labels
Multilīnijas birkas
Add direction symbol
Pievienot virziena simbolu
Features don't act as obstacles for labels
Objekti nav šķēršļi birkām
In mm
mm
QgsLegend
group
grupēt
&Remove
&Noņemt
&Make to toplevel item
&Pārcelt uz augšu
Re&name
Pā&rsaukt
&Add group
&Pievienot grupu
&Expand all
&Izplest visu
&Collapse all
&Sakļaut visu
Zoom to group
Tuvināt līdz grupai
&Set group CRS
&Iestatīt grupas koordinātu sistemu
QgsLegendLayer
&Zoom to layer extent
&Tuvināt līdz slāņa kopskatam
&Zoom to best scale (100%)
&Tuvināt līdz labākajam skatam (100%)
&Show in overview
&Rādīt pārskatā
&Remove
&Noņemt
&Open attribute table
&Atvērt atribūtu tabulu
Save as...
Saglabāt kā...
Save selection as...
Saglabāt izvēli kā...
&Query...
&Vaicājums...
&Properties
Ī&pašības
&Stretch using current extent
&Izplest izmantojot pašreizējo apjomu
Show feature count
Rādīt objektu skaitu
Updating feature count for layer
Atjaunināt slāņa objektu skaitu
Abort
Atcelt
&Set layer CRS
&Iestatīt slāņa koordinātu sistemu
Set &project CRS from layer
Iestatīt &projekta koordinātu sistēmu no slāņa
QgsLegendModel
Group
Grupa
QgsLinearlyScalingDialog
Millimeter
Milimetri
Map units
Kartes vienībās
QgsLinearlyScalingDialogBase
Form
Forma
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Find maximum value
Atrast maksimālo vērtību
Size
Izmērs
Size unit
Izmēra vienība
QgsManageConnectionsDialog
Load from file
Ielādēt no faila
Load
Ielādēt
Save
Saglabāt
Save connections
Saglabāt savienojumus
XML files (*.xml *.XML)
XML faili (*.xml *.XML)
Load connections
Ielādē savienojumus
XML files (*.xml *XML)
XML faili (*.xml *.XML)
Saving connections
Saglabā savienojumus
Cannot write file %1:
%2.
Nebija iespējams rakstīt failā %1:
%2
Loading connections
Ielādē savienojumus
Cannot read file %1:
%2.
Nebija iespējams nolasīt failu %1:
%2
Parse error at line %1, column %2:
%3
Parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Šis nav WMS savienojumu apmaiņas fails.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Šis nav PostGIS savienojumu apmaiņas fails.
Connection with name %1 already exists. Overwrite?
Savienojums ar %1 nosaukumu jau eksistē. Pārrakstīt?
Select all
Izvēlēties visu
Clear selection
Attīrīt izvēli
Select connections to import
Izvēlēties savienojumu importēšanai
Import
Importēt
Export
Eksportēt
Export/import error
Importēšanas/eksportēšanas kļūda
You should select at least one connection from list.
Jums ir jāizvēlas vismaz viens sanienojums no saraksta.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Savienojums ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt?
The file is not an WFS connections exchange file.
Šis nav WFS savienojumu apmaiņas fails.
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Pārvaldīt savienojumus
Save to file
Saglabāt failā
Browse
Pārlūkot
Select connections to export
Izvēlēties savienojumu eksportēšanai
QgsMapCanvas
Could not draw %1 because:
%2
COMMENTED OUT
Nevarēja uzzīmēt %1 jo:
%2
Could not draw %1 because:
%2
Nevarēja uzzīmēt %1 jo:
%2
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
No kartes skata
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Ievadiet kartes koordinātas
Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
X:
X:
Y:
Y:
Snap to background layers
Pielipināt fona slāņiem
QgsMapLayer
%1 at line %2 column %3
%1 līnijā %2 kolonnā %3
Error: qgis element could not be found in %1
Kļūda: nebija iespējams atrast qgis elementu iekš %1
User database could not be opened.
Lietotaja datubāzi nav iespējams atvērt.
The style table could not be created.
Stilu tabulu nav iespējams izveidot.
The style %1 was saved to database
Stils %1 tika saglabāts datubāzē
The style %1 was updated in the database.
Stils %1 datubāze tika papildināts.
The style %1 could not be updated in the database.
Stilu %1 nav iespējams datubāzē papildināt.
The style %1 could not be inserted into database.
Stilu %1 nav iespejmas ievietot datubāzē.
style not found in database
stils datubāzē netika atrasts
Loading style file %1 failed because:
%2
Stila faila %1 pievienošana izgāzās dēļ:
%2
Could not save symbology because:
%1
Nevarēja saglabat simboloģioju dēļ:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Mapei, kurā atrodas jūsu datu kopas, ir jābūt ar rakstīšanas iespēju!
Created default style file as %1
Izveidoti nolusētie stila faili kā %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
KĻŪDA: Neizdevās izveidot noklusējuma stila failu %1. Pārbaudiet tiesības un mēģiniet vēlreiz.
Specify CRS for layer %1
Norādiet slāņa %1 CRS
QgsMapToolAddFeature
Not a vector layer
Nav vektoru slānis
The current layer is not a vector layer
Pašreizējais slānis nav vektoru slānis
Layer cannot be added to
Nav iespējams pievienot slāni
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Slāņa datu sniedzējs neatbalsta objektu pievienošanu.
Layer not editable
Slānis nav rediģējams
Wrong editing tool
Nepareizs rediģēšanas rīks
Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Nevar pielietot 'punkta tveršanas' rīku šim vektoru slānim
Coordinate transform error
Koordinātu pārrēķina kļūda
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu
Feature added
Objekts ir pievienots
Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Nevar pielietot 'līnijas tveršanas' rīku šim vektoru slānim
Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Nevar pielietot 'poligonu tveršanas' rīku šim vektoru slānim
Error
Kļūda
Cannot add feature. Unknown WKB type
Nevar pievienot objektu. Nezināms WKB tips
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
An error was reported during intersection removal
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Izmantojiet "Pārslēgt rediģēšanu", lai aktivizētu šī slāņa rediģēšanu.
add feature
pievieno objektu
QgsMapToolAddIsland
Not a vector layer
Nav vektoru slānis
The current layer is not a vector layer
Pašreizējais slānis nav vektoru slānis
Layer not editable
Slānis nav rediģējams
Error, could not add island
Kļūda, nevarēja pievienot salu
Coordinate transform error
Koordinātu pārrēķina kļūda
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Nav atlasīti objekti. Lūdzu atlasiet objektus ar atlases rīku vai atribūtu tabulā
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Ir izvēlēti vairāki objekti. Lai pievienotu salu, ir nepieciešams izvēlieties tikai vienu objektu.
Selected feature is not a multipolygon
Izvēlētais objekts nav multipoligons
New ring is not a valid geometry
Jaunais aplis ir nederīga ģeometrija
New polygon ring not disjoint with existing polygons
Selected geometry could not be found
Nebija iespējams atrast izvēlēto ģeometriju
Part added
Daļa pievienota
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Izmantojiet "Pārslēgt rediģēšanu", lai aktivizētu šī slāņa rediģēšanu.
QgsMapToolAddRing
Not a vector layer
Nav vektoru slānis
The current layer is not a vector layer
Pašreizējais slānis nav vektoru slānis
Layer not editable
Slānis nav rediģējams
Coordinate transform error
Koordinātu pārrēķina kļūda
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrināšu sistēmu
Ring added
Riņķis ir pievienots
A problem with geometry type occured
Gadījās problēma ar ģeometrijas tipu
The inserted Ring is not closed
Ievietotais riņķis nav noslēgts
The inserted Ring is not a valid geometry
Ievietotais riņķis nav derīga ģeometrija
The inserted Ring crosses existing rings
Ievietotais riņķis šķēso eksistējošu riņķi
The inserted Ring is not contained in a feature
Ievietotais riņķis neatrodas objektā
An unknown error occured
Konstatēta neatpazīta kļūda
Error, could not add ring
Kļūda, nevar pievienot riņķi
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nevar rediģēt vektoru slāni. Slāņa rediģēšanas uzsākšanai lieto 'Pārslēgt rediģēšanu'.
QgsMapToolAddVertex
Added vertex
Pievienota virsotne
QgsMapToolChangeLabelProperties
Label properties changed
Birkas īpašības ir izmainītas
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Dzēst daļu
This isn't a multipart geometry.
Šī nav daudzdaļu ģeometrija.
Part of multipart feature deleted
Daļa no daudzdaļu objekta ir izdzēsta
Couldn't remove the selected part.
Nav iespējams novākt izvēlēto daļu.
QgsMapToolDeleteRing
Ring deleted
Dzēsts riņķis
QgsMapToolDeleteVertex
Vertex deleted
Dzēsta virsotne
QgsMapToolIdentify
(clicked coordinate)
(klikšķa koordinātas)
No active layer
Nav aktīvā slāņa
To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend
Lai identificētu objektus, jums ir jāizvēlas aktīvais slānis, noklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā
Identifying on %1...
Norādot uz %1
Identifying done.
Identificēšana pabeigta.
No features at this position found.
Norādītajā vietā nekas nav atrasts.
Length
Garums
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
pirmaisX
firstY
pirmaisY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
pēdējaisX
lastY
pēdējaisY
Area
Platība
feature id
objekta id
new feature
Jauns objekts
WMS layer
WMS slānis
Feature info
Objekta info
Raster
Rastrs
QgsMapToolMoveFeature
Layer not editable
Slānis nav rediģējams
Feature moved
Objekts pārvietots
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nevar rediģēt vektoru slāni. Slāņa rediģēšanas uzsākšanai lieto 'Pārslēgt rediģēšanu'.
QgsMapToolMoveLabel
Label moved
Birka pārvietota
QgsMapToolMoveVertex
Vertex moved
Pārvietota virsotne
QgsMapToolNodeTool
Node tool
Mezglu rīks
Feature was deleted on background.
Objekts fonā tika izdzēsts.
Inserted vertex
Ievietotā virsotne
QgsMapToolReshape
Not a vector layer
Nav vektoru slānis
The current layer is not a vector layer
Pašreizējais slānis nav vektoru slānis
Layer not editable
Slānis nav rediģējams
Coordinate transform error
Koordinātu pārrēķina kļūda
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu
Reshape
Pārveidot
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nevar rediģēt vektoru slāni. Slāņa rediģēšanas uzsākšanai lieto 'Pārslēgt rediģēšanu'.
QgsMapToolRotateLabel
Label rotated
Birka pagriezta
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature
Nav punktveida objekts
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits
No rotation Attributes
Nav rotācijas atribūts
The active point layer does not have a rotation attribute
Aktīvais punktu slānis nesatur rotācijas atribūtu
Rotate symbol
Rotēt simbolu
QgsMapToolSelect
No active layer
Nav aktīvā slāņa
To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Lai izvēlētos objektus, jums vispirms ir jāzivēlas vektoru slānis uzklikšķinot uz tā nosaukuma leģendā
CRS Exception
CRS izņēmums
Selection extends beyond layer's coordinate system.
Izvēle iziet ārpus slāņa koordinātu sistēmas.
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Ģeometrija ir vienkāršota
Unsupported operation
Neatbalstīta darbība
Multipart features are not supported for simplification.
Daudzdaļu objektu vienkāršošana nav atbalstīta.
This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.
Šo objektu nevar vienkāršot. Pārbaudiet, vai šim objektam ir pietiekami daudz virsotņu, lai to varētu vienkāršot.
QgsMapToolSplitFeatures
Split error
Sadalīšanas kļūda
An error occured during feature splitting
Dalot objektus notika kļūda
No feature split done
Objektu dalīšana ir paveikta
Features split
Objekti ir dalīti
If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection
Ja ir izvēlēti objekti, dalīšanas rīks darbosies tikai ar izvēlētajiem objektiem. Lai dalītu visus objektus, noņemiet izvēli no objektiem.
Not a vector layer
Nav vektoru slānis
The current layer is not a vector layer
Pašreizējais slānis nav vektoru slānis
Layer not editable
Slānis nav rediģējams
Coordinate transform error
Koordinātu pārrēķina kļūda
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nebija iespējams pārrēķināt punkta koordinātas uz slāņa koodrinātu sistēmu
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nav iespējams rediģēt vektoru slāni. Izmantojiet "Pārslēgt rediģēšanu", lai aktivizētu šī slāņa rediģēšanu.
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
QgsMapToolVertexEdit
Snap tolerance
Pielipšanas tolerance
Don't show this message again
Turpmāk nerādīt šo paziņojumu
Could not snap segment.
Nevar pielipināt segmentu.
Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
Vai esat iestatījuši pielipšanas toleranci iekš Iestatījumi > Projekta īpašības > Vispārīgi?
QgsMapserverExportBase
Map file
Map fails
Map
Karte
Name
Nosaukums
Height
Augstums
Width
Platums
Units
Vienības
Image type
Attēla tips
Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.
Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.
Force
MapServer Export: Save project to MapFile
Use current project
Lietot pašreizējo projektu
LAYER information only
Rendering
Renderēšana
The URL to the mapserver executable.
For example:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
Inline
Symbolset
Use templates
Lietot paraugus
The file name of the fonts file.
Fontu faila nosaukums.
Fontset
The file name of the symbols file.
Simbolu faila nosaukums.
Layer/label options
Slāņa/birkas parametri
Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.
Anti-alias
Can text run off the edge of the map?
Partials
Dump
Izmete
Paths
Ceļi
MapServer url
MapServer adrese
Header
Galvene
Footer
Kājene
Template
Sagatave
Name for the map file to be created from the QGIS project file
No QGIS faila veidojamā Map faila nosaukums
If checked, only the layer information will be processed
Ja atzīmēts, tikai slāņu informācija tiks apstrādāta
Path to the MapServer template file
Ceļš līdz MapServer šablona failam
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile
Kartes, leģendas un mērogjoslas failiem pievienotais prefikss, kas tiks izmantots šim Map failam
Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format
Plins ceļš līdz QGIS projeta failam, kurš tiks eksportēts uz MapServer Map failu
Browse...
Pārlūkot...
Save As...
Saglabāt kā...
meters
metri
dd
dd
feet
pēdas
miles
jūdzes
inches
collas
kilometers
kilometri
QgsMeasureBase
Measure
Mērīt
Total
Kopā
Segments
Segmenti
Ellipsoidal
Elipsoidāls
QgsMeasureDialog
&New
&Jauns
Segments (in meters)
Segmenti (metros)
Segments (in feet)
Segmenti (pēdās)
Segments (in degrees)
Segmenti (grādos)
Segments
Segmenti
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Nekorekti mērīšanas rezultāti
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>Šī karte ir definēta ģeogrāfiskā koordinātu sistēmā (garums/platums), bet, spriežot pēc kartes apjoma, karte ir projecētā koordinātu sistēmā (piem. Merkatora). Ja tas ir tā, tad attāluma un platības mērījumi būs nepareizi.</p><p>Lai šo izlabotu, iestatiet pareizu projekta koordinātu sistēmu iekš <tt>Iestatījumi > Projekta īpašības</tt>.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Vesels skaitlis (integer)
Decimal number (real)
Decimālskaitlis (integer)
Text (string)
Teksts (string)
QgsMergeAttributesDialog
Id
Id
Merge
Apvienot
feature %1
objekts %1
Minimum
Minimums
Maximum
Maksimums
Median
Vidējais
Concatenation
Pievienošana
Mean
Vidējā vērtība
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Apvienot objektu atribūtus
Take attributes from selected feature
Ņemt atribūtus no izvēlētā objekta
Remove feature from selection
Aizvākt objektu no izvēles
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS paziņojums
Don't show this message again
Turpmāk nerādīt šo paziņojumu
QgsNewHttpConnection
Save connection
Saglabāt savienojumu
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1?
QgsNewHttpConnectionBase
Name
Nosaukums
URL
URL
Name of the new connection
Jaunā savienojuma nosaukums
HTTP address of the Web Map Server
WMS servera HTTP adrese
Create a new WMS connection
Izveidot jaunu WMS savienojumu
Connection details
Savienojuma parametri
If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password
Ja WMS pieprasa vienkāršo autorizāciju, ievadiet lietotājvārdu un paroli
&User name
&Lietotājvārds
Password
Parole
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Ja serviss pieprasa vienkāršu autentifikāciju, ievadiet lietotājvārdu un paroli
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Ignore GetMap URI reported in capabilities
QgsNewOgrConnection
Test connection
Testēt savienojumu
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.
Papildus kļūdas informācija:
%1
Connection to %1 was successful
Savienojums ar %1 bija sekmīgs
Save connection
Saglabāt savienojumu
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Izveidot jaunu OGR datubāzes savienojumu
Connection Information
Savienojuma informācija
Save Password
Saglabāt paroli
&Test Connect
&Testēt savienojumu
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tips</span></p></body></html>
Name
Nosaukums
Host
Resursdators
Database
Datubāze
Port
Ports
Username
Lietotājvārds
Password
Parole
Name of the new connection
Jaunā savienojuma nosaukums
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Teksta dati
Whole number
Vesels skaitlis
Decimal number
Decimālskaitlis
New SpatiaLite Database File
Jauns SpatiaLite datubāzes fails
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
SpatiaLite Database
SpatiaLite datubāze
Could not copy the template database to new location
Nevar kopēt parauga datubāzi uz jauno attrašanās vietu
Registered new database!
Reģistrēta jauna datu bāze!
Unable to open the database: %1
Nav iespējams atvērt daubāzi: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Kļūda veidojot SpatiaLite tabulu
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
SpatiaLite taulas izveide bija neveiksmīga %1. Datu bāze atgriezās:
%2
Error Creating Geometry Column
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Error Creating Spatial Index
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Invalid Layer
Nederīgs slānis
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts.
Unable to initialize SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nebija iespējams izveidot jaunu datu bāzi
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Nav iespējams aktivizēt FOREIGN_KEY ierobežojumus
@
@
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Jauns SpatiaLite slānis
Database
Datubāze
Create a new Spatialite database
Izveidot jaunu SpatiaLite datubāzi
...
...
Layer name
Sāņa nosaukums
Name for the new layer
Jaunā slāņa nosaukums
Geometry column
Ģeometrijas kolonna
geometry
geometry
Type
Tips
Point
Punkts
Line
Līnija
Polygon
Poligons
MultiPoint
Multipunkts
Multiline
Multilīnija
Multipolygon
Multipoligons
EPSG SRID
EPSG SRID
Spatial Reference Id
Koordinātu sistēmas ID
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu sistēmu.
Find SRID
Meklēt SRID
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Create an autoincrementing primary key
New attribute
Jauns atribūts
Name
Nosaukums
An attribute name
Atribūta nosaukums
Attributes list
Atribūtu saraksts
Add attribute to list
Pievienot atribūtu sarakstam
Add to attributes list
Pievieno atribūtu sarakstam
Delete selected attribute
Dzest izvēlēto atribūtu
Remove selected attribute
Noņem izvelēto atribūtu
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Teksta dati
Whole number
Vesels skaitlis
Decimal number
Decimālskaitlis
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
QgsNewVectorLayerDialogBase
New Vector Layer
Jauns vektordatu slānis
File format
Faila formāts
Type
Tips
Point
Punkts
Line
Līnija
Polygon
Poligons
New attribute
Jauns atribūts
Name
Nosaukums
Width
Platums
Precision
Precizitāte
Remove selected attribute
Noņemt izvelētos atribūtus
Add attribute to list
Pievienot atribūtu sarakstam
Add to attributes list
Pievienot atribūtu sarakstam
CRS ID
CRS ID
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu.
Specify CRS
Norādiet CRS
Attributes list
Atribūtu saraksts
Delete selected attribute
Dzest izvēlēto atribūtu
QgsNorthArrowPlugin
Bottom Left
Apakšējais kreisais
Top Right
Augšējais labais
Bottom Right
Apakšējais labais
&Decorations
&Dekorācijas
Creates a north arrow that is displayed on the map canvas
Izveido ziemeļu virziena bultu rādīšanai uz kartes
Top Left
Augšējais kreisais
&North Arrow
&Ziemeļu bulta
North arrow pixmap not found
Ziemeļu bultas pikseļkarte nav atrasta
QgsNorthArrowPluginGui
Pixmap not found
Pikseļkarte nav atrasta
QgsNorthArrowPluginGuiBase
North Arrow Plugin
Ziemeļu bultas spraudnis
Angle
Leņķis
Placement
Novietojums
Set direction automatically
Iestatīt virzienu automātiski
Enable North Arrow
Ieslēgt ziemeļu bultu
Top Left
Augšējais kreisais
Top Right
Augšējais labais
Bottom Left
Apakšējais kreisais
Bottom Right
Apakšējais labais
Placement on screen
Novietojums uz ekrāna
Preview of north arrow
Ziemeļu bultas priekšapskate
QgsOGRSublayersDialog
Layer ID
Slāņa ID
Layer name
Sāņa nosaukums
Nb of features
Objektu skaits
Geometry type
Ģeometrijas tips
QgsOGRSublayersDialogBase
Select OGR layers to load
Izvēlieties ielādējamos OGR slāņus
Sub layers list
Apakšslāņu saraksts
1
1
Select layers to load
Izvēlieties ielādējamos slāņus
QgsOSMDataProvider
Open Street Map format
Open Street Map formāts
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Nebija iespējams atvērt SpatiaLite datubāzi
Could not copy the template database to new location
Nevar kopēt parauga datubāzi uz jauno attrašanās vietu
Unknown data type %1
Nezināms datu tips %1
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS wkbTips %1 nav atbalstīts
%v / %m features copied
%v / %m objekti nokopēti
%v / %m features processed
%v / %m objekti apstrādāti
%v / %m fields added
%v / %m lauki pievienoti
%v / %m features added
%v / %m objekti pievienoti
%v / %m features removed
%v / %m objekti dzēsti
%v / %m feature updates
%v / %m objektu labojumi
%v / %m feature geometry updates
%v / %m objektu ģeometriju labojumi
Offline Editing Plugin
Nesaistes rediģēšanas spraudnis
Could not open the spatialite logging database
Nevarēja atvērt spatialite reģistrācijas datubāzi
Unable to initialize SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nebija iespējams izveidot jaunu datu bāzi
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Nav iespējams aktivizēt FOREIGN_KEY ierobežojumus
Unknown QGIS geometry type %1
Nezināms QGIS ģeometrijas tips %1
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Konvertēt uz nesaistes projektu
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Izveido nesaistes kopijas izvēlētajiem slāņiem un sagalbā ka nesaistes projektu
&Offline Editing
&Nesaistes rediģēšana
Synchronize
Sinhronizēt
Synchronize offline project with remote layers
Sinhronizē nesaistes projektu ar attālinātajiem slāņiem
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Izvēlēties mērķa datubāzi nesaistes datiem
SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*)
SpatiaLite DB(*.sqlite);;Visi faili(*.*)
Offline Editing Plugin
Nesaistes rediģēšanas spraudnis
Converting to offline project.
Konvertēt uz nesaistes projektu
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Nesaistes datubāzes fails '%1' eksistē. Pārrakstīt?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Veidot nesaistes projektu
Offline data
Nesaistes dati
Browse...
Pārlūkot...
Select remote layers
Izvēlēties attālinātos slāņus
Show only editable layers
Rādīt tikai rediģējamus slāņus
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Slānis %1 no %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Dialogs
TextLabel
TekstaBirka
QgsOgrProvider
Whole number (integer)
Vesels skaitlis
Decimal number (real)
Decimālskaitlis
Text (string)
Teksts (rinda)
QgsOpenRasterDialog
Choose a name of the raster
Izvēlieties rastra nosaukumu
Error
Kļūda
The selected file is not a valid raster file.
Izvēlētais fails nav derīgs rastra fails.
Choose a name for the modified raster
Izvēlieties modificētā rastra nosaukumu
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-mainits
Open raster
Atvērt rastru
Raster file:
Rastra fails:
...
...
Save raster as:
Saglabāt rastru kā:
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Atvērt OGR atbalstītu vektordatu slāni
Open Directory
Atvērt mapi
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Vai tiešām vēlieties dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus?
Confirm Delete
Apstiprināt dzēšanu
Password for
Parole priekš
Please enter your password:
Lūdzu, ievadiet paroli:
Add vector layer
Pievienot vektordatu slāni
No database selected.
Nav izvēlēta datubāze.
No protocol URI entered.
Nav ievadīts protokola URI.
No layers selected.
Nav izvēlēti slāņi.
No directory selected.
Nav izvēlēta mape.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Pievienot vektordatu slāni
Source type
Avota tips
File
Fails
Directory
Mape
Database
Datubāze
Protocol
Protokols
Encoding
Kodējums
Type
Tips
URI
URI
Source
Avots
Dataset
Datu kopa
Browse
Pārlūkot
Connections
Savienojumi
New
Jauns
Edit
Rediģēt
Delete
Dzēst
QgsOptions
Semi transparent circle
Puscaurspīdīgs riņķis
Cross
Krusts
Detected active locale on your system: %1
Jūsu sistēmā ir detektēta aktīva lokāle: %1
None
Nav
map units
kartes vienības
Current layer
Aktīvais slānis
Top down, stop at first
Lejup, apstāties pie pirmā
Top down
Lejup
Show all features
Rādīt visus objektus
Show selected features
Rādīt izvēlētos objektus
Show features in current canvas
Rādīt objektus no aktīvā kartes skata
To vertex
Uz virsotni
To segment
Uz segmentu
To vertex and segment
Uz virsotni un segmentu
pixels
pikseļi
Central point (fastest)
Centra punkts (ātri)
Chain (fast)
Ķēde (ātri)
Popmusic tabu chain (slow)
Popmuzikas tabu ķēde (lēni)
Popmusic tabu (slow)
Popmuzikas tabu (lēni)
Popmusic chain (very slow)
Popmuzikas ķēde (ļoti lēni)
Choose a directory
Izvēlieties mapi
Selection color
Atlases krāsa
QgsOptionsBase
Hide splash screen at startup
Paslēpt uzplaiksnījumekrānu pie startēšanas
Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source
Karte tiks rādīta tikai pēctam, kad būs nolasīti
Select Global Default ...
Izvēlieties globālo noklusējumu...
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Padarīt līnijas smukākas uz zīmēšanas ātruma rēķina
By default new la&yers added to the map should be displayed
Pēc &noklusējuma uzreiz rādīt no jauna pievienotos slāņus
Measure tool
Mērīšanas rīks
Fix problems with incorrectly filled polygons
Salabot problēmas ar nekorekti aizpildītiem poligoniem
%
%
Panning and zooming
Panoramēšana un tālummaiņa
Zoom
Tuvināt
Zoom and recenter
Tuvināt un pārcentrēt
Nothing
Nedarīt neko
General
Vispārējs
Locale
Lokāle
Locale to use instead
Izmantojāmā lokāle
Additional Info
Papildus informācija
Detected active locale on your system:
Detektētā aktīvā sistēmas lokāle:
Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle
Izvēloties šo, tiks deaktivizēta \"līniju nogludināšanas\" funkcija
Rubberband
Iezīmēšana
Line width in pixels
Līniju platums pikseļos
Snapping
Pielipšana
Zoom to mouse cursor
Tuvināt peles kursora vietā
Digitizing
Digitizēšana
Project files
Projekta faili
Prompt to save project changes when required
Jautāt, lai saglabātu projekta izmaiņas kad nepieciešams
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Brīdināt, ja atveramais projekta fails ir saglabāts ar vecāku QGIS versiju
Default Map Appearance (overridden by project properties)
Noklusējuma kartes izskats (Var mainīt projekta īpašībās)
Selection color
Atlases krāsa
Background color
Fona krāsa
&Application
&Aplikācija
Icon theme
Ikonu tēma
Capitalise layer names in legend
Leģendā nomainīt slāņa nosaukuma pirmo burtu pret lieto burtu
Display classification attribute names in legend
Leģendā rādīt klasifikāciju atribūtu nosaukumus
Open identify results in a dock window (QGIS restart required)
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Pievieno PostGIS slāni ar dubultklikšķi un izvēlas paplašinātajā režīmā
Add new layers to selected group
Pievienot slāņus izvēlētajai grupai
Attribute table behaviour
Atribūtu tabulas izturēšanās
Rendering behavior
Renderēšanas uzvedība
Number of features to draw before updating the display
Objektu skaits, ko uzzīmēt pirms ekrāna atjaunināšanas
<b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered
<b>Piezīme:</b> Iestatiet 0, lai neatjauninātu ekrāna saturu līdz visi objekti nav renderēti
Use render caching where possible to speed up redraws
Rendering quality
Renderēšanas kvalitāte
SVG paths
SVG ceļi
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Ceļi, kur meklēt SVG simbolus
Timeout for network requests (ms)
Tīkla vaicājumu noildze (ms)
Compatibility
Savietojamība
Use new generation symbology for rendering
Izmantot jauno simbolizāciju objektu attēlošanai
Preferred angle units
Vēlamās leņķiskās vienības
Degrees
Grādi
Radians
Radiāni
Gon
Gons
Zoom factor
Tuvināšanas pakāpe
Mouse wheel action
Peles ritenīša darbība
Placement algorithm
Novietojuma algoritms
Exclude URLs (starting with)
Neiekļaut URL, kas sākas ar
Cache settings
Kešatmiņas iestatījumi
Directory
Mape
...
...
Size
Izmērs
Clear
Attīrīt
WMS search address
WMS meklēšanas adrese
Open feature form, if a single feature is identified
Atvērt objekta rediģēšanas formu, ja ir identificēts tikai viens objekts
Rubberband color
Iezīmēšanas krāsa
Ellipsoid for distance calculations
Attālumu mērīšanai izmantotais elipsoīds
Preferred measurements units
Vēlamās mērīšanas vienības
Meters
Metri
Feet
Pēdas
Network & Proxy
Tīkls & Starpniekserveris
Identify
Identificēt
<b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width
<b>Piezīme:</b>Norādiet meklēšanas rādiusu kā procentus no krates platuma
Search radius for identifying features and displaying map tips
Meklēšanas rādiuss objektu identificēšanai un kartes padomu rādīšanai
Mode
Režīms
Line width
Līnijas platums
Default snap mode
Noklusējuma pielipšanas režīms
Default Coordinate Reference System
Noklusējuma koordinātu sistēma
Vertex markers
Virsotņu marķieri
Show markers only for selected features
Rādīt marķierus tikai izvēlētajiem objektiem
Marker style
Marķiera stils
Marker size
Marķiera izmērs
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)
Ja tiek veidots jauns slānis vai arī ielādētajam slānim nav definēta koordinātu sistēma (CRS)
Override system locale
Ignorēt sistēmas lokāli
<b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart
<b>Piezīme:</b> Lokāles izmaiņas stājas spēkā pēc programmas pārstartēšanas
Use proxy for web access
Lietot starpniekserveri tīmekļa pieejai
Host
Hosts
Port
Ports
User
Lietotājvārds
Leave this blank if no proxy username / password are required
Atstat tukšu, ja starpniekserverim nav nepieciešams lietotājs un parola
Password
Parole
Open attribute table in a dock window
Atvērt atribūtu tabulu doka logā
CRS
CRS
Prompt for CRS
Vaicāt koordinātu sistēmu
Project wide default CRS will be used
Tiks lietota projekta noklusējuma koordinātu sistēma
Global default CRS displa&yed below will be used
&Tiks lietota globālā noklusējuma koordinātu sistēma, kas ir parādīta zemāk
Enter attribute values
Ievadiet atribūtu vērtības
Options
Parametri
Line color
Līnijas krāsa
Default snapping tolerance
Noklusējuma pielipšanas tolerance
Search radius for vertex edits
Meklēšanas rādiuss virsotņu rediģēšanai
Suppress attributes pop-up windows after each created feature
Nerādīt atribūtu logu pēc jauna objekta izveides
Proxy type
Starpniekservera tips
Add
Pievienot
Remove
Noņemt
Rendering & SVG
Renderēšana & SVG
Map tools
Kartes rīki
Overlay
Pārklāt
Position
Novietojums
map units
kartes vienības
pixels
pikseļi
Create raster icons in legend
Izveidot rastra ikonas leģendā
Decimal places
Decimālās vietas
Keep base unit
Paturēt bāzes vienību
Application
Programma
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Rendering
Renderēšana
Overlays
Pārklājums
Reuse last entered attribute values
Atkārtoti lietot pēdējās ievadītās atribūtu vērtības
Network
Tīkls
Icon size
Ikonu izmērs
Representation for NULL values
NULL vērtību attēlošana
Double click action in legend
Leģendas dubultklikšķa darbība
Open layer properties
Atvērt slāņa īpašības
Open attribute table
Atvērt atribūtu tabulu
Show tips at start up
Uzsākot rādīt padomus
Plugin paths
Spraudņu ceļi
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS)
Ja tiek veidots jauns slānis, vai arī ielādētajam datu slānim nav definēta koordinātu sistēma (CRS)
Default Coordinate Reference System for new projects
Jauna projekta noklusējuma koordinātu sistēma
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Pēc noklusējuma ieslēgt automātiskās &pārprojecēšanas iespēju
Select...
Izvēlēties...
Always start new projects with this CRS
Vienmēr sākt jaunu projektu ar tā koordinātu sistēmu
Coordinate Reference System for new layers
Jaunu slāņu koordinātu sistēma
Prompt for &CRS
Vaicāt &koordinātu sistēmu
Use &project CRS
Lietot &projekta koordinātu sistēmu
Use default CRS displa&yed below
Izmantot &zemāk norādīto noklusējuma CRS
QgsOraclePlugin
Select Oracle GeoRaster
Izvēlieties Oracle GeoRaster
Open a Oracle Spatial GeoRaster
Atvērt Oracle Spatial GeoRaster
&Oracle Spatial
&Oracle Spatial
Add Oracle GeoRaster Layer...
Pievieno Oracle GeoRaster slāni...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Pievieno Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus?
Confirm Delete
Apstiprināt dzēšanu
Password for %1/<password>@%2
Parole priekš %1/<parole>@%2
Please enter your password:
Lūdzu, ievadiet paroli:
Open failed
Neizdevās atvērt
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Savienojums ar %1 bija nesekmīgs. Pārbaudiet savienojuma parametrus un pārliecinieties, ka ir instalēts GDAL GeoRaster spraudnis.
QgsPasteTransformations
&Add New Transfer
&Pievienot jaunu pārsūtīšanu
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Ielīmēt transformācijas
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Piezīme: Šī funkcija vēl nestrādā!</b>
Source
Avots
Destination
Mērķis
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Kvadrāts
Flat
Laukums
Round
Aplis
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Slīpums
Miter
Griezums
Round
Sfēra
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Vienlaidus līnija
Dash Line
Pārtraukta līnija
Dot Line
Punktēta līnija
Dash Dot Line
Pārtraukti punktēta līnija
Dash Dot Dot Line
Pārtraukti punktēta pārtraukta līnija
No Pen
Nav līnijas
QgsPgGeoprocessing
Buffer features in layer %1
Veidoju buferi objektiem slānī %1
Error connecting to the database
Kļūda pieslēdzoties datu bāzei
&Buffer features
Izveidot &buferi ap obejktiem
&Geoprocessing
Ģe&oapstrāde
Unable to add geometry column
Nav iespējams pievienot ģeometrijas kolonnu
Unable to create table
Nav iespējams izveidot tabulu
No GEOS support
Nav GEOS atbalsta
Buffer function requires GEOS support in PostGIS
Buferu veidošanai ir nepieciešams GEOS atbalsts PostGIS
No Active Layer
Nav aktīvā slāņa
You must select a layer in the legend to buffer
Jums ir jāizvēlas slānis, kuram tiks veidoti buferi
Not a PostgreSQL/PostGIS Layer
Nav PostgreSQL/PostGIS slānis
QgsPgNewConnection
disable
atslēgt
allow
atļaut
prefer
dot priekšroku
require
prasīt
Save connection
Saglabāt savienojumu
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1?
Test connection
Testēt savienojumu
Connection to %1 was successful
Savienojums ar %1 bija sekmīgs
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.
Papildus kļūdas informācija:
%1
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Izveidot jaunu PostGIS savienojumu
Connection Information
Savienojuma informācija
Name
Nosaukums
Host
Resursdators
Database
Datubāze
Port
Ports
Username
Lietotājvārds
Password
Parole
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Lietot prognozēto tabulas statistiku slāņa metadatiem.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Lietot prognozētos tabulas metadatus
SSL mode
SSL režīms
Name of the new connection
Jaunā savienojuma nosaukums
5432
5432
Save Username
Saglabāt lietotājvārdu
Save Password
Saglabāt paroli
&Test Connect
&Testēt savienojumu
Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table
Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām
Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.
Ierobežot tabulu sarakstu līdz geometry_columns tabulā esošajām tabulām. Tas var paātrināt pieejamo telpisko tabulu sākuma saraksta parādīšanu.
Only look in the geometry_columns table
Meklēt tikai geometry_columns tabulā
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Ierobežot telpisko tabulu meklēšana public shēmā, kuras nav geometry_columns tabulā
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Kad veic telpisko tabulu meklēšanu, kuras nav geometry_columns tabulā, ierobežot meklēšanu uz tabulam kuras ir public shēmā (atkarībā no datubāzes tas var ieekonomēt daudz laika)
Only look in the 'public' schema
Meklēt tikai 'public' shēmā
Allow geometryless tables
Atļaut tabulas bez ģeometrijas
Service
Serviss
Also list tables with no geometry
iekļaut sarakstā arī tabulas bez ģeometrijas
QgsPgSourceSelect
&Add
&Pievienot
&Save
&Saglabāt
Save connections
Saglabā savienojumus
&Load
&Ielādēt
Load connections
Ielādē savienojumus
Wildcard
Aizstājējzīme
RegExp
Regulāra izteiksme
All
Viss
Schema
Shēma
Table
Tabula
Type
Tips
Geometry column
Ģeometrijas kolonna
Primary key column
Primārās atslēgas kolonna
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus?
Confirm Delete
Apstiprināt dzēšanu
Select Table
Izvēlieties tabulu
You must select a table in order to add a layer.
Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni.
Connection failed
Savienošanās neizdevās
Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
Check your username and password and try again.
The database said:
%3
Savienojums ar %1 uz %2 neizdevās. Vai nu datu bāze nestrādā, vai arī norādītie parametri ir nepareizi.
Pārbaudiet lietotājvārdu un paroli un mēģiniet vēlreiz.
Datu bāze atbildēja: %3
Accessible tables could not be determined
Nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet nebija iespējams noteikt pieejamās tabulas.
Datu bāzes ziņotā kļūda bija:
%1
No accessible tables found
Nav atrastas pieejamas tabulas
Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.
Savienojums ar datu bāzi tika izveidots sekmīgi, bet pieejamas tabulas netika atrastas.
Pārliecinieties, ka jums ir SELECT tiesības tai tabulai, kas satur PostGIS ģeometriju.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Waiting
Gaida
No geometry
Nav ģeometrijas
&Build query
&Veidot vaicājumu
Build query
Veidot vaicājumu
XML files (*.xml *XML)
XML faili (*.xml *.XML)
QgsPgSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
Pievienot PostGIS tabulas
PostgreSQL Connections
PostgreSQL savienojumi
Delete
Dzēst
Edit
Rediģēt
New
Jauns
Connect
Pieslēgties
Search options
Meklēšanas opcijas
Search
Meklēt
Search mode
Meklēšanas režīms
Search in columns
Meklēt kolonnās
Build query
Veidot vaicājumu
QgsPluginInstaller
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python spraudņu instalators
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Nav ko noņemt. Spraudņu mape neeksistē:
Failed to remove the directory:
Neizdevās noņemt mapi:
Check permissions or remove it manually
Pārbaudiet tiesības vai noņemiet to manuāli
Couldn't parse output from the repository
Nebija iespējams parsēt repozitorija izvadi
Couldn't open the local plugin directory
Nebija iespējams atvērt lokālo spraudņu mapi
Fetch Python Plugins...
Saņemt Python spraudņus...
Install more plugins from remote repositories
Instalēt papildus spraudņus no attālinātajiem repozitorijiem
Looking for new plugins...
Meklē jaunus spraudņus...
QGIS Plugin Conflict:
QGIS spraudņu konflikts:
There is a new plugin available
Ir pieejams jauns spraudnis
There is a plugin update available
Ir pieejams spraudņa atjauninājums
Error reading repository:
Kļūda nolasot repozitoriju:
The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.
QGIS Plugin Installer update
QGIS spraudņu instalatora atjauninājums
The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it
Spraudņu instalators ir atjaunināts. Lūdzu pārstartējiet QGIS programmu, lai varētu sākt lietot jauno versiju
QgsPluginInstallerDialog
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python spraudņu instalators
all repositories
visi repozitoriji
Install/upgrade plugin
Instalēt/atjaunot spraudni
Error reading repository:
Kļūda nolasot repozitoriju:
connected
pieslēgts
This repository is connected
Šis repozitorijs ir pieslēgts
unavailable
nepieejams
This repository is enabled, but unavailable
Šis repozitorijs ir aktivizēts, taču tas nav pieejams
disabled
atslēgts
This repository is disabled
Šis repozitorijs ir atslēgts
This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version
Šis repozitorijs ir atslēgts, jo tas nav savietojams ar jūsu izmantoto Quantum GIS versiju
orphans
bāreņi
any status
jebkāds statuss
not installed
nav instalēts
installed
instalēts
upgradeable and news
atjaunojami un jauni
This plugin is not installed
Šis spraudnis nav instalēts
This plugin is installed
Šis spraudnis ir instalēts
This plugin is installed, but there is an updated version available
Šis spraudnis ir instalēts un tam ir pieejama jaunāka versija
This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository
Šis spraudnis ir instalēts, taču nav iespējams to atrast nevienā no aktivizētajiem repozitorijiem
This plugin is not installed and is seen for the first time
Šis spraudnis nav instalēts un tas iepriekš nav redzēts
This plugin is installed and is newer than its version available in a repository
Šis spraudnis ir instalēts un ir jaunāks nekā repozitorijā pieejamā versija
This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work.
Šis spraudnis nav savietojams ar jūsu Quantum GIS versiju un visticamāk nestrādās.
The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.
Nepieciešamais Python modulis nav instalēts.
Lai iegūtu sīkāku informāciju, apmeklējiet tā mājaslapu un Quantum GIS wiki.
This plugin seems to be broken.
It has been installed but can't be loaded.
Here is the error message:
Izskatās, ka šis spraudnis ir bojāts.
Tas ir instalēts, bet to nevar ielādēt.
Kļūdas paziņojums:
upgradeable
atjaunināms
new!
jauns!
invalid
nederīgs
Note that it's an uninstallable core plugin
Šis ir neatinstalējams kodola spraudnis
installed version
instalētā versija
available version
pieejamā versija
That's the newest available version
Šī ir pati jaunākā pieejamā versija
There is no version available for download
Nav versijas lejupielādei
This plugin is broken
Šis spraudnis ir bojāts
This plugin requires a newer version of Quantum GIS
Šim spraudnim ir nepieciešama jaunāka Quantum GIS versija
at least
vismaz
This plugin requires a missing module
Šim spraudnim ir nepieciešams iztrūkstošs modulis
only locally available
pieejams tikai lokāli
Install plugin
Instalēt spraudni
Reinstall plugin
Pārinstalēt spraudni
Upgrade plugin
Atjaunināt spraudni
Downgrade plugin
Pazemināt spraudņa versiju
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Vai tiešām vēlaties pazemināt spraudņa versiju uz jaunāko pieejamo versiju? Šobrīd ir instalēta jaunāka versija!
Plugin installation failed
Spraudņa instalēšana neizdevās
Plugin has disappeared
Spraudnis ir pazudis
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Plugin installed successfully
Spraudnis ir sekmīgi instalēts
Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.
Python spraudnis ir instalēts.
Tagad ir nepieciešams to aktivizēt iekš Spraudņu pārvaldnieka.
Plugin reinstalled successfully
Spraudnis ir sekmīgi pārinstalēts
Python plugin reinstalled.
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.
Python spraudnis ir pārinstalēts.
Jums ir nepieciešams pārstartēt Quantum GIS, lai varētu sākt izmantot šo spraudni.
The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:
Šis spraudnis ir veidots priekš jaunākas Quantum GIS versijas. Minimālā versija ir:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Šim spraudnim ir nepieciešami komponenti, kuri nav pieejami jūsu sistēmā. Jums ir nepieciešams instalēt sekojošus Python moduļus, lai aktivizētu šo spraudni:
The plugin is broken. Python said:
Spraudnis ir bojāts. Python kļūda:
Plugin uninstall failed
Neizdevās atintstalēt spraudni
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Vai tiešām vēlaties atinstalēt šo spraudni?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Brīdinājums: šis spraudnis nav pieejams nevienā pieejamajā repozitorijā!
Plugin uninstalled successfully
Spraudņa atinstalēšana bija sekmīga
Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.
Python spraudnis ir atinstalēts. Ievērojiet, ka jums ir nepieciešams pārstartēt Quantum GIS, lai to pilnībā aizvāktu.
You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.
Jūs plānojat pievienot spraudņu repozitoriju, kuru neatbalsta un nav autorizējuši Quantum GIS izstrādātāji. Parasti spraudņu autori cenšas veidot savus spraudņus drošus un noderīgus, taču Quantum GIS izstrādātāji nevar uzņemties atbildību par to.
Unable to add another repository with the same URL!
Nav iespējams pievienot repozitoriju ar tādu pašu URL!
Are you sure you want to remove the following repository?
Vai tiešām vēlaties noņemt sekojošu repozitoriju?
Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.
Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.
Spraudņu instalatora atjauninājums ir atinstalēts. Pārstartētjiet QGIS, lai sāktu lietot tā iepriekšējo versiju.
- %d plugins available
- %d spraudnis ir pieejams
QgsPluginInstallerDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python spraudņu instalators
Plugins
Spraudņi
List of available and installed plugins
Pieejamie un instalētie spraudņi
Filter:
Filtrs:
Display only plugins containing this word in their metadata
Rādīt spraudņus kuru metadatos satopams ir šis vārds
Display only plugins from given repository
Rādīt spraudņus tikai no norādītās krātuves
all repositories
visas krātuves
Display only plugins with matching status
Rādīt spraudņusar atbilstosos statusu
Status
Statuss
Name
Nosaukums
Version
Versija
Description
Apraksts
Author
Autors
Repository
Krātuve
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Instalet, pārinstalēt vai atjaunot izvēleto spraudni
Install/upgrade plugin
Instalēt/atjaunot spraudni
Uninstall the selected plugin
Noņemt izvēlēto spraudni
Uninstall plugin
Noņemt spraudni
Repositories
Krātuves
List of plugin repositories
Spraudņu krātuvju saraksts
URL
URL
Check for updates on startup
Pārbaudīt jauninājumus pie startēšanas
Add third party plugin repositories to the list
Pievienot sarakstam citu izstrādātāju spraudņu krātuves
Add 3rd party repositories
Pievienot citu izstrādātāju spraudņu krātuves
Add a new plugin repository
Pievienot jaunu spraudņu krātuvi
Add...
Pievienot
Edit the selected repository
Rediģēt izvēleto krātuvi
Edit...
Rediģēt...
Remove the selected repository
Noņem izvēlēto krātuvi
Delete
Dzēst
The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins
Spraudnis tiks instalēts ~/.qgis/python/plugins
Close the Installer window
Aivērt instalatora logu
Close
Aizvērt
Options
Parametri
Configuration of the plugin installer
Spraudņu instalatora konfigurācija
every time QGIS starts
katru reizi palaižot QGIS
once a day
reizi dienā
every 3 days
reizi 3 dienās
every week
katru nedēļu
every 2 weeks
katras 2 nedēļas
every month
katru mēnesi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html>
Allowed plugins
Atļautie spraudņi
Only show plugins from the official repository
Rādīt spraudņus tikai no oficiālā repozitorija
Show all plugins except those marked as experimental
Rādīt visus spraudņus izņemot eksperimentālos
Show all plugins, even those marked as experimental
Rādīt visus spraudņus ieskaitot tos, kas ir atzīmēti kā eksperimentāli
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
Help
Palīdzība
Add the contributed repository to the list
Add the contributed repository
Remove depreciated repositories from the list
Delete depreciated repositories
Upgrade all
Atjaunināt visu
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Sekmīgi
Resolving host name...
Noskaidro resursdatora nosaukumu...
Connecting...
Pieslēdzas...
Host connected. Sending request...
Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu...
Downloading data...
Lejuplādē datus...
Idle
Dīkstāve
Closing connection...
Slēdz savienojumu...
Error
Kļūda
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Saņem repozitorijus
Overall progress:
Kopējais progress:
Abort fetching
Pārtraukt saņemšanu
Repository
Repozitorijs
State
Statuss
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
Instalē...
Resolving host name...
Noskaidro resursdatora nosaukumu...
Connecting...
Pieslēdzas...
Host connected. Sending request...
Savienots ar resursdatoru. Sūta pieprasījumu...
Downloading data...
Lejuplādē datus...
Idle
Dīkstāve
Closing connection...
Aizver savienojumu...
Error
Kļūda
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Neizdevās atpakot spraudņa paku. Iespējams, ka tā ir bojāta, vai nav pieejama repozitorijā. Rekomendējam arī pārbaudīt vai jums ir rakstīšanas tiesības spraudņu mapei:
Aborted by user
Lietotājs ir pārtraucis
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python spraudņu instalators
Installing plugin:
Instalē spraudni:
Connecting...
Pieslēdzos...
QgsPluginInstallerOldReposBase
Plugin Installer
Spraudņu instalators
The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later.
Remove
Noņemt
Disable
Atslēgt
Keep
Paturēt
Ask me later
Pajautāt vēlāk
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
kļūdas ziņojums nav saņemts
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Kļūda ielādējot spraudni
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Vai vēlaties atinstalēt šo spraudni? Ja neesat pārliecināts, tad visticamāk, ka jā.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Krātuves informācija
Name:
Nosaukums:
Enter a name for the repository
Ievadi krātuves nosaukumu
URL:
URL:
Enter the repository URL, beginning with "http://"
ievadi krātuves URL, sākas ar "http://"
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Aktivizē vai atslēdz repozitoriju (atslēgtie repozitoriji tiks izlaisti)
Enabled
Aktivizēts
QgsPluginManager
No Plugins
Nav spraudņu
&Select All
&Izvēlēties visus
&Clear All
&Tīrīt visus
[ incompatible ]
[ nesavietojams ]
No QGIS plugins found in %1
QGIS spraudņi iekš %1 nav atrasti
Error
Kļūda
Failed to open plugin installer!
Kļūda atverot spraudņu instalatoru!
QgsPluginManagerBase
QGIS Plugin Manager
QGIS spraudņu pārvaldnieks
To enable / disable a plugin, click its checkbox or description
Lai aktivizētu spraudni, iezīmējiet ķekškasti blakus spraudņa nosaukumam vai klikšķiniet uz apraksta
&Filter
&Filtrs
Plugin Directory:
Spraudņu mape:
Directory
Mape
Plugin Installer
Spraudņu instalators
QgsPointDisplacementRendererWidget
None
Nav
Label Font
Birkas fonts
Circle color
Riņķa krāsa
Label color
Birkas krāsa
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Forma
Center symbol:
Centrēt simbolu:
Renderer:
Renderētājs:
Renderer settings...
Renderētāja iestatījumi...
Displacement circles
Circle pen width:
Riņķa līnijas platums:
Circle color:
Riņķa krāsa:
Circle radius modification:
Riņķa rādiusa modifikācija:
Point distance tolerance:
Punkta attāluma tolerance:
Labels
Birkas
Label attribute:
Birkas atribūts:
Label font...
Birkas fonts...
Label color:
Birkas krāsa:
Use scale dependent labelling
Lietot no mēroga atkarīgu birku attēlošanu
max scale denominator:
maksimālā mēroga saucējs:
QgsPostgresProvider
Unable to access relation
Nevaru piekļūt relācijai
No suitable key column in table
Tabulai nav derīgas atslēgas kolonnas
and
un
Unable to find a key column
Nav iespējams atrast atslēgas kolonnu
and is suitable.
un ir derīgs.
and has a suitable constraint)
un ir derīgs ierobežojums)
and does not have a suitable constraint)
un nav derīga ierobežojuma)
No suitable key column in view
Skatam nav derīgas atslēgas kolonnas
Unknown geometry type
Nezināms ģeometrijas tips
Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support.
Kolonna %1 iekš %2 satur ģeometrijas tipu %3, ko QuantumGIS pagaidām vēl neatbalsta.
Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
%3
QuantumGIS nespēja noskaidrot tipu un SRID kolonnai %1 iekš %2. Datu bāzes komunikācijas žurnāls:
%3
Unable to get feature type and srid
Nav iespējams saņemt objektu tipu un srid
Error while adding features
Kļūda pievienojot objektus
No PostGIS Support!
Nav PostGIS atbalsta!
Your database has no working PostGIS support.
Jūsu datu bāzei nav strādājoša PostGIS atbalsta.
No GEOS Support!
Nav GEOS atbalsta!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta.
Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi.
Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net)
Ambiguous field!
Neviennozīmīgs lauks!
Duplicate field %1 found
Ir atrasts dublicēts lauks %1
Unable execute the query
Nebija iespējams izpildīt vaicājumu
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nebija iespējams izpildīt vaicājumu.
Datubāzes atbilde bija:
%1.
SQL: %2
The table has no column suitable for use as a key.
Quantum GIS requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
column with a 16bit block number.
The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table.
The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:
Error while deleting features
Kļūda dzēšot objektus
Error while adding attributes
Kļūda pievienojot atribūtus
Error while deleting attributes
Kļūda dzēšot atribūtus
Error while changing attributes
Kļūda mainot atribūtus
Error while changing geometry values
Kļūda maibot ģeometrijas vērtības
unexpected PostgreSQL error
negaidīta PostgreSQL kļūda
'%1' derives from '%2.%3.%4'
and is not suitable (type is %1)
Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Whole number (smallint - 16bit)
Decimal number (numeric)
Decimālskaitlis (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimālskaitlis (decimal)
Decimal number (real)
Decimālskaitlis
Decimal number (double)
Decimālskaitlis (double)
Text, fixed length (char)
Ierobežota garuma teksts (char)
Whole number (integer - 32bit)
Vesels skaitlis (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Vesels skaitlis (integer - 64bit)
Text, limited variable length (varchar)
Ierobežota mainīga garuma teksts (varchar)
Text, unlimited length (text)
Neierobežota garuma teksts (text)
Query failed
Pieprasījums neveiksmīgs
PostgreSQL in recovery
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
QgsPostgresProvider::Conn
No PostGIS Support!
Nav PostGIS atbalsta!
Your database has no working PostGIS support.
Jūsu datu bāzei nav strādājoša PostGIS atbalsta.
No GEOS Support!
Nav GEOS atbalsta!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Jūsu PostGIS instalācijai nav GEOS atbalsta.
Objektu izvēle un identificēšana var nedarboties pareizi.
Lūdzu instalējiet PostGIS ar GEOS atbalstu (http://geos.refractions.net)
Query failed
Pieprasījums neveiksmīgs
QgsProject
Unable to open %1
Nav iespējams atvērt %1
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Projekta faila nolasīšanas kļūda: %1 rindā %2 kolonnā %3
%1 for file %2
%1 priekš faila %2
Unable to save to file %1
Nav iespējams saglabāt failā %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 nav rakstāms. Ja iespējams, izlabojiet tiesības un mēģiniet vēlreiz.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Nebija iespējams saglabāt failā %1. Jūsu projekts var būt bojāts. Mēģiniet atbrīvot mazliet diska vietas un pārbaudiet faila piekļuves tiesības pirms mēģināt saglabāt vēlreiz.
Project File Read Error
Projekta nolasīšanas kļūda
%1 at line %2 column %3
%1 līnijā %2 kolonnā %3
QgsProjectBadLayerGuiHandler
QGIS Project Read Error
QGIS projekta faila nolasīšanas kļūda
Unable to open one or more project layers
Try to find missing layers?
Nebija iespējams atvērt vienu vai vairākus projekta slāņus
Mēģināt atrast iztrūkstošos slāņus?
Ignore
Ignorēt
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
QgsProjectProperties
Layer
Slānis
Type
Tips
Identifiable
Identificējams
Vector
Vektors
WMS
WMS
Raster
Rastrs
Selection color
Izvēles krāsa
Coordinate System Restriction
Koordinātu sistēmas ierobežojums
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
CRS %1 was already selected
Koordinātu sistēma %1 jau bija izvēlēta
Coordinate System Restrictions
Koordinātu sistēmas ierobežojumi
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Projekta īpašības
Meters
Metri
Feet
Pēdas
Decimal degrees
Decimālie grādi
Default project title
Projekta noklusējuma nosaukums
General
Vispārējas īpašības
General settings
Vispārīgi iestatījumi
Layer units (only used when CRS transformation is disabled)
Slāņa vienības (lieto tikai tad, kad CRS transfomācija ir atslēgta)
Degrees, Minutes, Seconds
Grādi, minūtes, sekundes
Automatic
Automātiska
Avoid intersections of new polygons...
Novērst jaunu poligonu pārklāšanos...
Identifiable layers
Identificējamie slāņi
Layer
Slānis
Type
Tips
Identifiable
Identificējams
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Automātiski iestata decimālo vietu skaitu kursora novietojuma precizitātei
absolute
absolūts
relative
relatīvs
Save paths
Saglabāt ceļus
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Decimālo virtu skaits tiek iestatīts pietiekams tā, lai pārvietojot peli pa vienu pikseli, būtu redzama arī pārvietošanās uz ekrāna
Manual
Manuāla
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Iestata decimālo vietu skaitu, ko izmanto kursora novietojuma precizitātes noteikšanai
The number of decimal places for the manual option
Decimālo vietu skaits manuālai iestatīšanai
decimal places
decimālas vietas
Precision
Precizitāte
Digitizing
Digitizēšana
Descriptive project name
Aprakstošs projekta nosaukums
Enable topological editing
Ieslēgt topoloģisko rediģēšanu
Snapping options...
Pielipšanas opcijas...
Project title
Projekta nosaukums
Selection color
Izvēles krāsa
Background color
Fona krāsa
Coordinate Reference System (CRS)
Koordinātu sistēma (CRS)
Enable 'on the fly' CRS transformation
Projekcijas pārveidošana pēc vajadzības
WMS
WMS
Service Capabilitities
Servisa iespējas
Title
Virsraksts
Person
Persona
Phone
Tālrunis
Abstract
Kopsavilkums
E-Mail
E-pasts
Organization
Organizācija
Advertised Extent
Min. X
Min. X
Min. Y
Min. Y
Max. X
Max. X
Max. Y
Max. Y
Use Current Canvas Extent
Lietot pašreizējo virsmas apjomu
Coordinate Systems Restrictions
Koordinātu sistēmas ierobežojumi
Add
Pievienot
Remove
Noņemt
Used
Lietots
WMS Server
WMS serveris
Add WKT geometry to feature info response
QgsProjectionSelector
All
Viss
User Defined Coordinate Systems
Lietotāja definēta koordinātu sistēma
Geographic Coordinate Systems
Ģeogrāfiskās koordinātu sistēmas
Projected Coordinate Systems
Projicētās koordinātu sistēmas
Find projection
Meklēt projekciju
No matching projection found.
Atbilstoša projekcija nav atrasta.
Resource Location Error
Datu avota atrašanās vietas kļūda
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Kļūda nolasot datubāzes failu no:
%1
Šīs kļūdas dēļ koordinātu sistēmas izvēle nestrādās...
QgsProjectionSelectorBase
Authority ID
Autoritātes ID
Search
Meklēt
Find
Atrast
Name
Nosaukums
Coordinate Reference System Selector
Koordinātu sistēmu izvēle
Coordinate Reference System
Koordinātu sistēma
ID
ID
Authority
Autoritāte
Search for
Meklēt
Hide deprecated CRSs
Slēpt novecojušas CRS
Recently used coordinate references systems
Nesen lietotās koordinātu sistēmas
QgsQueryBuilder
&Test
&Testēt
&Clear
&Attīrīt
Invalid Query
Nederīgs vaicājums
No Query
Nav vaicājums
You must create a query before you can test it
Pirms pārbaudi, izveido vaicājumu
Query Result
Pieprasīt rezultātu
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
WHERE klauzula deva %n rindu.
Query Failed
Pieprasījums neveiksmīgs
An error occurred when executing the query
Kļūda izpildot vaicājumu
Error in Query
Kļūda vaicājumā
The subset string could not be set
Nebija iespējams iestatīt apakškopas vaicājumu
An error occurred when executing the query.
Kļūda izpildot vaicājumu.
The data provider said:
%1
Datu izplatītājs teica:
%1
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Vaicājumu veidotājs
Datasource
Datu avots
Fields
Lauki
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Šī vektoru faila lauku saraksts</p></body></html>
Values
Vērtības
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Parādīt pašreizējā lauka vērtības.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Noņemt ierakstu <span style=" font-weight:600;">paraugu</span> no vektoru faila.</p></body></html>
Sample
Paraugs
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
All
Viss
Operators
Operatori
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
SQL where clause
SQL where nosacījums
QgsQuickPrint
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
jūdzes
mile
jūdze
inches
collas
foot
pēdas
feet
pēda
degree
grāds
degrees
grādi
unknown
nezināms
Please wait while your report is generated
COMMENTED OUT
Lūdzu gaidiet kamēr tiek ģenerēta jūsu atskaite
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Ievadiet rezultātu failu
Expression valid
Izteiksme ir derīga
Expression invalid
Nederīga izteiksme
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Rastra kalkulators
Raster bands
Rastra kanāli
Result layer
Rezultāta slānis
Output layer
Izvades slānis
...
...
Current layer extent
Aktīvā slāņa apjoms
X min
X min
XMax
X maks
Y min
Y min
Y max
Y maks
Columns
Kolonnas
Rows
Rindas
Output format
Izvades formāts
Add result to project
Rezultātu pievienot projektam
Operators
Operatori
+
+
*
*
sqrt
sqrt
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
Raster calculator expression
Rastra kalkulatora izteiksme
<
<
>
>
=
=
OR
VAI
AND
UN
<=
<=
>=
>=
QgsRasterDataProvider
Identify
Identificēt
Build Pyramids
Veidot piramīdas
Band
Kanāls
QgsRasterLayer
Not Set
Neiestatīts
[GDAL] All files (*)
[GDAL] Visi faili (*)
Driver:
Dzinējs:
Dimensions:
Dimensijas:
Data Type:
Datu tips:
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_Byte - Astoņu bitu neiezīmētu veselu skaitļu
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Sešpadsmit bitu neiezīmētu veselu skaitļu
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_Int16 - Sešpadsmit bitu zīmētu veselu skaitļu
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_UInt32 - Trīsdesmit divu bitu nezīmētu veselu skaitļu
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Int32 - Trīsdesmit divu bitu zīmēts vesels skaitlis
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float32 - Trīsdesmit četru bitu daļskaitlis
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_Float64 - Sešdesmit četru bitu daļskaitlis
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt16 - Komplekss Int16
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CInt32 - Komplekss Int32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat32 - Komplekss Float32
GDT_CFloat64 - Complex Float64
GDT_CFloat64 - Komplekss Float64
Could not determine raster data type.
Rastra tipu nebija iespējams noteikt.
Pyramid overviews:
Piramīdu pārskats:
Origin:
Izcelsme:
Pixel Size:
Pikseļa izmērs:
Band
Kanāls
Band No
Kanāla Nr
No Stats
Nav statistikas
No stats collected yet
Statistika vēl nav savākta
Min Val
Min vērt
Max Val
Maks vērt
Range
Diapazons
Mean
Vidējā vērtība
Sum of squares
Kvadrātu summa
Standard Deviation
Standarta novirze
Sum of all cells
Visu šūnu summa
Cell Count
Šūnu skaits
Average
Vidēji
Layer Spatial Reference System:
Slāņa telpisko norāžu sistēma:
out of extent
ārpus apjoma
null (no data)
null (nav datu)
Dataset Description
Datu kopas apraksts
No Data Value
Nav datu vērtība
NoDataValue not set
Nav iestatīta NavDatu vērtība
Band %1
Kanāls %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Kanāli: %3
Project Spatial Reference System:
Projekta koordinātu sistēma:
QgsRasterLayer created
QgsRasterLayer ir izveidots
Retrieving stats for %1
Saņem statistiku priekš %1
Calculating stats for %1
Aprēķina statistiku priekš %1
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Šim rastra failam nav neviena kanāla un tas nav derīgs kā rastra slānis.
Specify CRS for layer %1
Norādiet slāņa %1 CRS
Layer Extent (layer original source projection):
Slāņa apjoms (oriģinālajā projekcijā):
QgsRasterLayerProperties
Grayscale
Pelēktoņu
Pseudocolor
Pseidokrāsu
Freak Out
Izceļošs
Columns:
Kolonnas:
Rows:
Rindas:
No-Data Value:
Nav datu vērtība:
n/a
n/p
Write access denied
Rakstīšanas atļauja liegta
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Rakstīšanas atļauja liegta. Izmaniet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz.
Building pyramids failed.
Piramīdu izveidošana neizdevās.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Pārskata piramīdu veidošana šī tipa rastram nav atbalstīta.
No Stretch
Neizstiept
Stretch To MinMax
Izstiept līdz MinMaks
Stretch And Clip To MinMax
Izstiept un apcirst līdz MinMaks
Clip To MinMax
Apcirst līdz MinMaks
Discrete
Diskrēti
Equal interval
Vienādos intervālos
Quantiles
Apjomi
Description
Apraksts
Value
Vērtība
Color
Krāsa
Label
Birka
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Augstas izšķirtspējas rastra slāņi var padarīt navigāciju iekš QGIS lēnu.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Izveidojot zemākas izšķirtspējas datu kopijas (piramīdas) var krietni uzlabot pārzīmēšanas ātrumu, jo QGIS automātiski izvēlēsies piemērotāko kopiju atkarībā no pašreizējās kartes tuvinājuma pakāpes.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Jums ir jābūt rakstīšanas tiesībām mapē, lai varētu izveidot piramīdas.
Layer Properties - %1
Slāņa īpašības - %1
Red
Sarkans
Green
Zaļš
Blue
Zils
Percent Transparent
Caurspīdīgums procentos
Gray
Pelēks
Indexed Value
Indeksēta vērtība
Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent
Piezīme: Minimums un maksimums ir minējums, lietotāja definēti vai aprēķināti no aktīvā apjoma
User Defined
Lietotāja definēts
No-Data Value: Not Set
Nav datu vērība: Neiestatīta
Save file
Saglabāt failu
Textfile (*.txt)
Teksta fails (*.txt)
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
QGIS ģenerēts caurspīdīgo pikseļu vērtību eksporta fails
Open file
Atvērt failu
Import Error
Importēšanas kļūda
The following lines contained errors
Sekojošās rindās bija kļūdas
Read access denied
Lasīšanas pieeja ir liegta
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lasīšanas pieeja ir liegta. Pārbaudiet faila piekļuves tiesības un mēģiniet vēlreiz.
Color Ramp
Krāsu rampa
Not Set
Neiestatīts
Default Style
Noklusējuma stils
QGIS Layer Style File (*.qml)
QGIS slāņa stila fails (*.qml)
QGIS
QGIS
Colormap
Krāsu karte
Linear
Lineārs
Exact
Precīzs
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Lūdzu ievērojiet, ka piramīdu veidošana ietekmē orģinālos datus un šo darbību vairs nav iespējams atdarīt!
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Fails nav rakstāms. Daži formāti neatbalsta piramīdu veidošanu. Sīkāka informācija GDAL dokumentācijā.
Custom color map entry
Pielāgotas krāsu kartes entītija
QGIS Generated Color Map Export File
QGIS generētās krāsu kartes eksporta fails
Load Color Map
Ielādēt krāsu karti
Saved Style
Saglabāt stilu
Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)
Piezīme: Minimums un maksimums ir no kanāliem aprēķinātas vērtības
<h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul>
COMMENTED OUT
<h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul>
COMMENTED OUT
<h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p>
COMMENTED OUT
Default R:%1 G:%2 B:%3
Noklusējuma R:%1 G:%2 B:%3
Columns: %1
Kolonnas: %1
Rows: %1
Rindas: %1
No-Data Value: %1
Nav-datu vērība: %1
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Rakstīšana nav atļauta. Izmainiet faila tiesības un mēģiniet vēlreiz.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Iekšējo pārskatu veidošana nav atbalstīta rastra slāņiem ar JPEG kompresiju un jūsu pašreizējo libtiff bibliotēku.
The following lines contained errors
%1
Sekojošas rindas saturēja kļūdas
%1
The color map for band %1 failed to load
Nebija iespējams ielādēt krāsu karti kanālam %1
Unknown style format: %1
Nezināms stila formāts: %1
Band %1
Kanāls %1
Choose a file name to save the map image as
Izvēlieties faila nosaukumu ar kādu saglabāt kartes attēlu
out of extent
ārpus apjoma
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Rastra slāņa īpašības
Symbology
Simboloģija
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Pilns</p>
None
Nav
General
Vispārējs
Thumbnail
Sīkatēls
Metadata
Metadati
Pyramids
Piramīdas
Average
Vidējs
Nearest Neighbour
Tuvākais kaimiņš
Histogram
Histogramma
Options
Parametri
Chart Type
Grafika tips
Refresh
Atsvaidzināt
Max
Maks
Min
Min
00%
00%
Render as
Renderēt kā
...
...
Colormap
Krāsu karte
Delete entry
Dzēst ierakstu
Classify
Klasificēt
1
1
2
2
Single band gray
Vienkalāla pelēktoņu
Three band color
Trīskanālu krāsu
RGB mode band selection and scaling
RGB režīma kanālu izvēle
Red band
Sarkanais kanāls
Green band
Zaļais kanāls
Blue band
Zilais kanāls
Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Custom min / max values
Pielāgotas min / maks vērtības
Red min
Sarkanais min
Red max
Sarkanais max
Green min
Zaļais min
Green max
Zaļais max
Blue min
Zilais min
Blue max
Zilais max
Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Single band properties
Vienkalāla īpašības
Gray band
Pelēkais kanāls
Color map
Krāsu karte
Invert color map
Inversas krāsas
Use standard deviation
lietot standarta novirzi
Load min / max values from band
Ielādēt Min Maks vērtības no kalāliem
Estimate (faster)
Novērtēt (ātri)
Actual (slower)
Faktisks (lēni)
Current extent
Pašreizējais apjoms
Load
Ielādēt
Contrast enhancement
Kontrasta uzlabošana
Current
Pašreizējais
Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Saglabāt pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiks saglabāts starp QGIS darba sesijām.
Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Saglabā pašreizējo kontrasta uzlabošanas algoritmu kā noklusējumu. Šis parametrs tiek saglabāts starp QGIS darba sesijām.
Default
Noklusēts
TextLabel
TekstaBirka
Transparency
Caurspīdīgums
Note
Piezīme
Global transparency
Globālais caurspīdīgums
No data value
Nav datu vērtība
Reset no data value
Atiestatīt nav datu vērtību
Custom transparency options
Pielāgots caurspīdīguma īpašības
Transparency band
Caurspīdīguma kanāls
Transparent pixel list
Caurspīdīgo pikseļu saraksts
Add values manually
Pievienot vērtības manuāli
Add Values from display
Pievienot vērtības no ekrāna
Remove selected row
Aizvākt izvēlēto rindu
Default values
Noklusējuma vērtības
Import from file
Importēt no faila
Export to file
Eksportēt uz failu
Number of entries
Ierakstu skaits
Color interpolation
Krāsu interpolācija
Classification mode
Klasificēšanas režīms
Scale dependent visibility
Mērogatkarīga redzamība
Maximum
Maksimālais
Minimum
Minimālais
Layer source
Slāņa avots
Display name
Attēlošanas nosaukums
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Norādiet slāņa ģeometrijas koordinātu atskaites sistēmu.
Specify...
Norādīt...
Pyramid resolutions
Piramīdu izšķirtspējas
Resampling method
Transformācijas metode
Build pyramids
Veidot piramīdas
Line graph
Līniju
Bar chart
Stabiņu
Column count
Kolonnu skaits
Out of range OK?
Iekļaut ārpusreģiona datus?
Allow approximation
Atļaut noapaļošanu
Restore Default Style
Atjaunot noklusējuma stilu
Save As Default
Saglabāt kā noklusējumu
Load Style ...
Ielādēt stilu...
Save Style ...
Saglabāt stilu...
Default R:1 G:2 B:3
Noklusējuma R:1 G:2 B:3
Add entry
Pievienot ierakstu
Sort
Kārtot
Load color map from band
Ielādēt krāsu karti no kanāla
Load color map from file
Ielādēt krāsu karti no faila
Export color map to file
Eksportēt krāsu karti uz faila
Generate new color map
Ģenerēt jaunu krāsu karti
Columns
Kolonnas
Rows
Rindas
No Data
Nav datu
Coordinate reference system
Koordinātu sistēma
Legend
Leģenda
Palette
Palete
Notes
Piezīmes
Build pyramids internally if possible
Ja ir iespējams veidot iekšējās piramīdas
Save as image...
Saglabāt kā attēlu...
Style
Stils
Reset to file defined null
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Slope
Kritums
Aspect
Vērsums
Ruggedness index
Robustuma indekss
Total curvature
Kopējais izliekums
Enter result file
Ievadiet rezultātu failu
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Raster based terrain analysis
Reljefa analīzes rastra spraudnis
Analysis
Analīze
Input layer
Ievades slānis
Output layer
Izvades slānis
Output format
Izvades formāts
...
...
Add result to project
Rezultātus pievienot projektam
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
&Raster based terrain analysis...
Uz &rastru bāzēta reljefa analīze...
Slope
Kritums
Aspect
Vērsums
Ruggedness index
Robustuma indekss
Total curvature
Kopējais izliekums
Calculating
Aprēķina
Abort...
Atcelt...
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
Noteikumu īpašības
Filter
Filtrēt
Test
Testēt
Scale range
Mērogu diapazons
Min. scale
Min. mērogs
1 :
1 :
Max. scale
Maks. mērogs
Symbol
Simbols
Error
Kļūda
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filtrs deva %n objektu
Filter expression parsing error:
Filtra izteiksmes parsēšanas kļūda:
Filter is empty
Filtrs ir tukšš
...
...
Label
Birka
Description
Apraksts
QgsRendererRulesTreeWidget
(no filter)
(bez filtra)
, scale
, mērogs
scale
mērogs
any scale
jebkurš mērogs
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Rotācijas lauks
Size scale field
Izmēra mēroga lauks
- no field -
- nav lauka -
QgsRendererV2PropertiesDialog
Symbology
Simboloģija
Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?
Vai vēlies izmantot sākotnējo simbolizācijas risinājumu šim slānim?
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Renderēt iestatījumus
Renderer
Renderētājs
Symbol levels
Simbolu līmeņi
Old symbology
Vecā simboloģija
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Šim renderētājam nav pieejama grafiskā saskarne.
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Form
Forma
Rules
Noteikumi
Rule
Noteikums
Add
Pievienot
Refine
Bagātināt
Edit
Rediģēt
Remove
Noņemt
Rule grouping
Noteikumu grupēšana
No grouping
Negrupēt
Group by filter
Grupēt pēc filtra
Group by scale
Grupēt pēc mēroga
Error
Kļūda
Label
Birka
Min. scale
Min. mērogs
Max. scale
Maks. mērogs
Add scales
Add categories
Add ranges
Edit rule
Groups of rules cannot be edited.
Refine a rule to categories
Refine a rule to ranges
Scale refinement
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
QgsRunProcess
Done
Darīts
Action
Darbība
<b>Starting %1...</b>
<b>Startē %1...</b>
Unable to run command
%1
Nav iespējams darbināt komandu
%1
Unable to run command %1
Nav iespējams darbināt komandu %1
QgsSVGDiagramFactoryWidget
Select svg file
Izvēlieties SVG failu
Select new preview directory
Izvēlēties jaunu priekšskata mapi
Creating icon for file %1
Izveidot ikonu failam %1
QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase
Form
Forma
Search directories
Meklēt mapes
Add...
Pievienot
Remove
Noņemt
SVG Preview
SVG priekšskatījums
...
...
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
Select svg texture file
Izvēlies SVG tekstūras failu
QgsScaleBarPlugin
metres/km
metri/km
feet
pēdas
degrees
grādi
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
foot
pēdas
degree
grādi
unknown
nezināms
Top Left
Augšējais kreisais
Bottom Left
Apakšējais kreisais
Top Right
Augšējais labais
Bottom Right
Apakšējais labais
Tick Down
Ragi uz leju
Tick Up
Ragi uz augšu
Bar
Josla
Box
Kaste
&Decorations
&Dekorācijas
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Izveido mērogjoslu attēlošanai uz kartes
&Scale Bar
&Mērogjosla
feet/miles
pēdas/jūdzes
miles
jūdzes
mile
jūdze
inches
collas
QgsScaleBarPluginGuiBase
Scale Bar Plugin
Mērogjoslas spraudnis
Placement
Novietojums
Top Left
Augšējais kreisais
Top Right
Augšējais labais
Bottom Left
Apakšējais kreisais
Bottom Right
Apakšējais labais
Scale bar style
Mērogjoslas stils
Color of bar
Joslas krāsa
Click to select the color
Klikšķiniet, lai izvēlētos krāsu
Size of bar
Joslas izmērs
Tick Down
Ragi uz leju
Tick Up
Ragi uz augšu
Box
Kaste
Bar
Josla
Select the style of the scale bar
Izvēlieties mērogjoslas stilu
Enable scale bar
Ieslēgt mērogjoslu
Automatically snap to round number on resize
Automātiski noapaļot uz veseliem skaitļiem pie izmēra maiņas
QgsSearchQueryBuilder
Search results
Meklēšanas rezultāti
Search string parsing error
Meklēšanas virknes parsēšanas kļūda
No Records
Nav ierakstu
The query you specified results in zero records being returned.
Norādītais pieprasījums neatgrieza neivenu rezultātu.
Search query builder
Meklēšanas pieprasījuma veidotājs
&Save...
&Saglabāt
Save query to an xml file
Saglabāt vaicājumu xml failā
&Load...
&Ielādēt
Load query from xml file
Ielādēt vaicājumu no xml faila
Found %n matching feature(s).
test result
Save query to file
Saglabāt vaicājumu failā
Error
Kļūda
Could not open file for writing
Load query from file
Ielādēt vaicājumu no faila
Query files
Pieprasījuma faili
All files
Visi faili
Could not open file for reading
File is not a valid xml document
Fails ir nederīgs xml dokuments
File is not a valid query document
Fails ir nederīgs vaicājumu dokuments
Error creating search tree
Kļūda veidojot meklēšanas koku
Select attribute
Izvēlieties atribūtu
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
&Test
&Testēt
&Clear
Tī&rīt
Error during search
Meklēšanas kļūda
QgsShapeFile
The database gave an error while executing this SQL:
Datu bāze atbildēja ar kļūdu mēģinot izpildīt sekojošu SQL:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
... (pārējā SQL daļa netiek rādīta)
Scanning
Lasa
The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
Datubāze ziņoja par kļūdu SQL izpildes laikā:
%1
Kļūda bija:
%2
The error was:
%1
Kļūda bija:
%1
QgsSingleSymbolDialog
Refresh markers
Atsvaidzināt marķierus
None
Neviens
Texture
Tekstūra
Open File
Atvērt failu
Images (*.png *.xpm *.jpg)
Attēli (*.png *.xpm *.jpg)
QgsSingleSymbolDialogBase
Single Symbol
Atsevišķs simbols
Size
Izmērs
In map units
Kartes vienībās
Drawing by field
Zīmēt pēc laukuma
Rotation
Rotācija
Area scale
Laukuma mērogs
Symbol
Simbols
Fill options
Aizpildījuma opcijas
...
...
Outline options
Kontūras īpašības
Width
Platums
Point Symbol
Punkta simbols
Label
Birka
QgsSnappingDialog
to vertex
uz virsotni
to segment
uz segmentu
to vertex and segment
uz virsotni un segmentu
map units
kartes vienības
pixels
pikseļi
Snapping and Digitizing Options
Pielipšanas un digitizēšanas opcijas
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Pielipšanas opcijas
Layer
Slānis
Mode
Režīms
Tolerance
Tolerance
Units
Vienības
Enable topological editing
Ieslēgt topoloģisko rediģēšanu
Avoid Int.
Novērst Int.
Avoid intersections of new polygons
Novērst jaunu poligonu pārklāšanos
QgsSpatiaLiteProvider
Text
Teksts
Binary object (BLOB)
Binārais objekts (BLOB)
Decimal number (double)
Decimāls skaitlis (double)
Whole number (integer)
Vesels skaitlis (integer)
QgsSpatiaLiteSourceSelect
&Add
&Pievienot
Wildcard
Aizstājējzīme
RegExp
Regulāra izteiksme
All
Viss
Table
Tabula
Type
Tips
Geometry column
Ģeometrijas kolonna
SpatiaLite DB Open Error
SpatiaLite DB atvēršanas kļūda
Failure while connecting to: %1
%2
Kļūda pieslēdzoties: %1
%2
seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite's one ...
izskatās, ka ir derīga SQLite datubāze, bet tā nav SpatiaLite datubāze
unknown error cause
nezināms kļūdas cēlonis
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Izvēlieties atveramo SpatiaLite/SQLite datubāzi
Confirm Delete
Apstiprināt dzēšanu
Select Table
Izvēlieties tabulu
You must select a table in order to add a Layer.
Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni.
SpatiaLite getTableInfo Error
SpatiaLite getTableInfo kļūda
Failure exploring tables from: %1
%2
Neizdevās pārlūkot tabulas no: %1
%2
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus?
Add SpatiaLite Table(s)
Pievienot SpatiaLite tabulas...
Databases
Datu bāzes
&Build Query
&Veidot vaicājumu
Sql
Sql
QgsSpatiaLiteSourceSelectBase
Add SpatiaLite Table(s)
Pievienot SpatiaLite tabulas...
Delete
Dzēst
New
Jauns
Connect
Pieslēgties
Search options...
Meklēšanas opcijas...
SpatiaLite Databases
SpatiaLite datubāzes
Search
Meklēt
Search mode
Meklēšanas režīms
Search in columns
Meklēt kolonnās
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Tabula
Type
Tips
Geometry column
Ģeometrijas kolonna
Point
Punkts
Multipoint
Multipunkts
Line
Līnija
Multiline
Multilīnija
Polygon
Poligons
Multipolygon
Multipoligons
Sql
Sql
QgsSpatialQueryDialog
%n selected geometries
selected geometries
Selected geometries
Izvēlētās ģeometrijas
< %1 >
< %1 >
%1 of %2
%1 no %2
all = %1
visi = %1
Total
Kopā
Missing reference layer
Select reference layer!
Missing target layer
Select target layer!
DEBUG
ATKĻŪDOŠANA
%1)Query
%1)Vaicājums
Begin at %L1
Sāk pēc %L1
Total of features = %1
Kopā objekti = %1
Total of invalid features:
Nederīgi objekti:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Beidz pēc %L1 (apstrādes laiks %L2 minūtes)
Using the field "%1" for subset
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
%1 of %2(selected features)
%1 of %2 (izvēlētie objekti)
Create new selection
Veidot jaunu izvēli
Add to current selection
Pievienot esošajai izvēlei
Remove from current selection
Noņemt no esošās izvēles
Result query
Invalid source
Nederīgs avots
Invalid reference
Nederīga sistēma
%1 of %2 selected by "%3"
%1 no %2 izvēlēti ar "%3"
user
lietotājs
Map "%1" "on the fly" transformation.
enable
aktivizēt
disable
atslēgt
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
"%1" koordinātu sistēma ir nederīga (skatīt sniedzēja koordinātu sistēmu).
CRS of map is %1.
%2.
Kartes koordinātu sistēma ir %1.
%2.
Zoom to feature
Tuvināt līdz objektam
Create new layer from items
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Create new layer from selected
%1 of %2 identified
The spatial query requires at least two vector layers
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Telpiskais vaicājums
Layer on which the topological operation will select geometries
Select the target layer
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Tikai izvēlētais objekts(i)
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Select the reference layer
Izvēlēties atskaites slāni
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
Run query or close the window
Izpildīt vaicājumu vai aizvērt logu
Select the topological operation
Izvēlēties topoloģisko darbību
Check to show log processing of query
Atķeksēt, lai rāda žurnālēšanu vaicājuma izpildes laikā
Select source features from
Where the feature
Kur objekts
Reference features of
And use the result to
Selected features
Izvēlētie objekti
Number of selected features in map
Izvēlēto objektu skaits kartē
Create layer with selected
Izveidot slāni no atlasītajiem
Select one FID to identify geometry of feature
Create layer with list of items
Veidot slāni ar vienumu sarakstu
Zoom to item
Tuvināt vienumam
Log messages
Žurnāla paziņojumi
selected
atlasīts
Result feature ID's
Radīt objektu ID's
items
vienumi
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Telpiskais vaicājums
DEBUG
ATKĻŪDOŠANA
Query not executed
Vaicājums netika izpildīts
QgsSpatialiteSridsDialog
SpatiaLite Database
SpatiaLite datubāze
Unable to open the database
Nebija iespējams atvērt datubāzi
Error
Kļūda
Failed to load SRIDS: %1
Kļūda ielādējot SRIDS: %1
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Izvēlieties SpatiaLite koordinātu sistēmu
SRID
SRID
Authority
Autoritāte
Reference Name
Norādes nosaukums
Search
Meklēt
Filter
Filtrs
Name
Nosaukums
QgsSpit
Confirm Delete
Apstiprināt dzēšanu
Shapefiles (*.shp);;All files (*)
Shapefile (*.shp);;Visi faili (*)
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Sekojošo shapefile nevarēju ielādēt:
REASON: File cannot be opened
Iemesls: Failu nevar atvērt
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
IEMESLS: Trūkst viens vai abi shapefiles palīgfaili (*.dbf, *.shx)
General Interface Help:
Vispārēja saskarnes palīdzība:
PostgreSQL Connections:
PostgreSQL savienojumi:
[New ...] - create a new connection
[Jauns ...] - izveido jaunu savienojumu
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Rediģēt ...] - rediģē jau eksistējošu savienojumu
[Remove] - remove the currently selected connection
[Aizvākt] - aizvāc jau eksistējošu savienojumu
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- Jums ir nepieciešams strādājošs savienojums, lai varētu importēt failus
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
- ja maināt savienojumu, globālā shēma arī tiek mainīta
Shapefile List:
Shapefiles saraksts:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Pievienot ...] - atver failu izvēles dialogu un ļauj sameklēt importējamo(s) failu(s)
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Noņemt] - noņem izvlēlētos failus no saraksta
[Remove All] - remove all the files in the list
[Noņemt visus] - noņem visus failus no saraksta
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Atskaites ID importējamajam shapefile
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Lietot noklusējuma (SRID)] - iestata SRID uz -1
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Ģeometrijas kolonnas nosaukums] - iestata ģeometrijas kolonnas nosaukumu
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Lietot noklusējuma (ģeometrijas kolonnas nosaukumu)] - iestata kolonnas nosaukumu uz 'the_geom'
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Importēt] - importē saraksta aktīvo shapefile
[Quit] - quit the program
[Quit] - iziet no programmas
[Help] - display this help dialog
[Help] - Parāda šo informāciju
Import Shapefiles
Importēt shapefiles
You need to specify a Connection first
Jums vispirms jānorāda savienojums
Connection failed - Check settings and try again
Savienojums neizdevās - pārbaudiet konfigurāciju
You need to add shapefiles to the list first
Jums vispirms jāpievieno shapefiles sarakstam
Importing files
Importēju failus
Cancel
Atcelt
Progress
Progress
Problem inserting features from file:
Problēma ievietojot objektus no faila:
Import Shapefiles - Relation Exists
Importēt shapefile - sakarība eksistē
File Name
Faila nosaukums
Feature Class
Objektu klase
Features
Objekti
DB Relation Name
DB relācijas nosaukums
Schema
Shēma
Add Shapefiles
Pievienot shapefiles
PostGIS not available
PostGIS nav pieejams
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>Izvēlētajai datu bāzei nav instalēts PostGIS atbalsts, taču tas ir nepieciešams telpisko datu glabāšanai.</p>
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
%1 no %2 shapefile nebija iespējams importēt.
Please enter your password:
Lūdzu, ievadiet paroli:
Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?
Vai tiešām jūs vēlaties aizvākt [%1] savienojumu un visus ar to saistītos iestatījumus?
[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into
Password for %1
Parole priekš %1
%1
Invalid table name.
%1
Nederīgs tabulas nosaukums.
%1
No fields detected.
%1
Lauki nav atrasti.
%1
The following fields are duplicates:
%2
%1
sekojoši lauki ir dubulti:
%2
Importing files
%1
Importē failus
%1
%1
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p>
%1
<p>Kļūda izpildot SQL:</p><p>%2</p><p>Datubāzes atbilde: %3</p>
The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Rīks datu pārnešanai no shapefile uz PostGIS
Add
Pievienot
Add a shapefile to the list of files to be imported
Pievienot shapefile importējamo failu sarakstam
PostgreSQL connections
PostgreSQL savienojumi
Remove
Noņemt
Geometry column name
Ģeometrijas kolonna nosaukums
Use default geometry column name
Lietot noklusējuma ģeometrijas kolonnas nosaukumu
SRID
SRID
Use default SRID
Lietot noklusējuma SRID
Primary key column name
Primārās atslēgas kolonnas nosaukums
Global schema
Globālā shēma
Remove the selected shapefile from the import list
Noņemt izvēlēto shapefile no importējamo failu saraksta
Remove All
Noņemt visu
Remove all the shapefiles from the import list
Noņemt visus shapefiles no importējamo failu saraksta
Set the SRID to the default value
Iestatīt SRID uz noklusējuma vērtību
Set the geometry column name to the default value
Iestatīt ģeometrijas kolonnas nosaukumu uz noklusējuma vērtību
New
Jauns
Create a new PostGIS connection
Izveidot jaunu PostGIS savienojumu
Remove the current PostGIS connection
Noņemt pašreizejo PostGIS savienojumu
Edit
Rediģēt
Edit the current PostGIS connection
Rediģēt pašreizējo PostGIS savienojumu
Import options and shapefile list
Importēšanas opcijas un shapefile saraksts
Connect to PostGIS
Pieslēgties PostGIS
Connect
Pieslēgties
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
&Importēt shapfile datus uz PostgreSQL
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Importē shapefile formāta datus uz PostGIS datu bāzi PostgreSQL. Izmantotā shēma un lauku nosaukumi var tikt pielāgoti importēšanas laikā
&Spit
&Spit
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
QGIS sponsori
TextLabel
TekstaBirka
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html>
QgsSqlAnywhereProvider
Failed to load interface
Kļūda ielādējot saskarni (interfeisu)
Failed to connect to database
Kļūda pieslēdzoties datu bāzei
A connection to the SQL Anywhere database cannot be established.
No suitable key column
Nav derīgas atslēgas kolonnas
The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values.
Error loading attributes
Kļūda ielādējot atribūtus
Ambiguous field!
Neviennozīmīgs lauks!
Duplicate field %1 found
Ir atrasts dublicēts lauks %1
Error describing bind parameters
Kļūda aprakstot saistošos rādītājus
Error binding parameters
Error inserting features
Kļūda ievietojot objektus
Error deleting features
Kļūda dzēšot objektus
Error adding attributes
Kļūda pievienojot atribūtus
Error deleting attributes
Kļūda dzēšot atribūtus
Attribute not found
Atribūts nav atrasts
Error updating attributes
Kļūda atjauninot atribūtus
Error updating features
Kļūda atjaunojot objektus
Error verifying geometry column %1
Kļūda pārbaudot ģeometrijas kolonnu %1
Unknown geometry type
Nezināms ģeometrijas tips
Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support.
Kolonnai %1 ir ģeometrijas veids %2, kuru Quantum GIS šobrīd neatbalsta.
Mixed Spatial Reference Systems
Jauktas telpisko norāžu sistēmas
Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires.
Error checking database ReadOnly property
Kļūda pārbaudot datu bāzes ReadOnly vērtību
Error loading SRS definition
Kļūda ielādējot SRS definīciju
Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).
Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).
Limited Support of Round Earth SRS
Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4
Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation.
QgsStudyVariogramDlg
Dialog
Dialogs
Function
Funkcija
Circular
Apaļš
Exponential
Eksponentiāls
Spherical
Sfērisks
Linear
Lineārs
Breaks
Pārtraukumi
Interval
Intervāls
Number
Skaitlis
Range
Diapazons
Sill
Slieksnis
Nugget
Tīrradnis
Max. Distance
Maksimālais attālums
Draw model
Zīmēt modeli
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Izvēlēties visu
Clear selection
Attīrīt izvēli
Select symbols to import
Izvēlieties simbolus importēšanai
Import
Importēt
Export
Eksportēt
Export/import error
Importēšanas/eksportēšanas kļūda
You should select at least one symbol/color ramp.
Save styles
Saglabāt stilus
XML files (*.xml *.XML)
XML faili (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Kļūda saglabājot izvēlētos simbolus failā:
%1
Import error
Importēšanas kļūda
An error occured during import:
%1
Kļūda importējot:
%1
Duplicate names
Dublēt nosaukumus
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Simbols ar nosaukumu '%1' jau eksistē.
Pārrakstīt?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Krāsu rampa ar nosaukumu '%1 jau ekistē.
Pārrakstīt?
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Stilu importēšana/eksportēšana
Select symbols to export
Izvēlieties simbolus eksportēšanai
QgsStyleV2ManagerDialog
Marker symbol (%1)
Marķiera simbols (%1)
Line symbol (%1)
Līnijas simbols (%1)
Fill symbol (%1)
Ēnojuma simbols (%1)
Color ramp (%1)
Krāsu rampa (%1)
Symbol name
Simbola nosaukums
Please enter name for new symbol:
Lūdzu ievadiet jauna simbola nosaukumu:
new symbol
jauns simbols
Gradient
Gradients
Random
Nejaušs
ColorBrewer
Krāsu jaucējs
Color ramp type
Krāsu rampas veids
Please select color ramp type:
Lūdzu izvēlieties krāsu rampas veidu:
Color ramp name
Krāsu rampas nosaukums
Please enter name for new color ramp:
Lūdzu ievadiet jaunas krāsu rampas nosaukumu:
new color ramp
jauna krāsu rampa
Save symbol
Saglabāt simbolu
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Simbols ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt?
Load styles
Ielādēt stilus
XML files (*.xml *XML)
XML faili (*.xml *.XML)
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Stila pārvaldnieks
Add item
Pievienot vienumu
Edit item
Rediģet ierakstu
Remove item
Noņemt ierakstu
Marker
Marķieris
Line
Līnija
Fill
Pildījums
Color ramp
Krāsu rampa
Add
Pievienot
Edit
Rediģēt
Remove
Noņemt
Export...
Eksportē...
Import...
Importē...
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Slānis %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Simbolu līmeņi
Enable symbol levels
Pielietot simbolu līmeņus
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
QgsSymbolV2PropertiesDialog
Outline: %1
Līnija: %1
QgsSymbolV2SelectorDialog
Symbol name
Simbola nosaukums
Please enter name for the symbol:
Lūdzu ievadi simbola nosaukumu:
New symbol
Jauns simbols
Transparency: %1%
Caurspīdīgums: %1%
Transparency %1%
Caurspīdīgums %1%
Save symbol
Saglabāt simbolu
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Simbols ar nosaukumu '%1' jau eksistē. Pārrakstīt?
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
Unit
Vienība
Millimeter
Milimetrs
Map unit
Kartes vienība
Opacity
Necaurredzamība
Color
Krāsa
Change
Mainīt
Size
Izmērs
Rotation
Rotācija
°
°
Width
Platums
Properties
Īpašības
Advanced
Paplašināti
Add to style
Pievienot stilam
Style manager...
Stila pārvaldnieks...
Change...
Mainīt...
Save as style
Saglabāt kā stilu
Saved styles
Saglabātie stili
Symbol Name
Simbola nosaukums
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Lineārs
Clough-Toucher (cubic)
Save triangulation to file
Saglabāt triangulāciju failā
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
Uz trīsstūriem bāzēta inetrpolācija
Interpolation method
Interpolācijas metode
Export triangulation to shapefile after interpolation
Eksportēt triangulāciju uz shapefile pēc interpolācijas
Output file
Izvades fails
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Dzēst
Select font color
Izvēlēties fonta krāsu
Select background color
Izvēlēties fona krāsu
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
Anotācijas teksts
B
B
I
I
Background color
Fona krāsa
QgsTileScaleWidget
Form
Forma
QgsTipFactory
Quantum GIS is open source
Quantum GIS ir brīva programma
Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
QGIS Publications
QGIS publikācijas
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).
Become an QGIS translator
Kļūsti par QGIS tulkotāju
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a>
QGIS Mailing lists
QGIS vēstkopas
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
Ir 'QGIS' vai 'Quantum GIS'?
Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter.
Abi ir pareizi. Publikācijām iesakām rakstīt 'Quantum GIS (QGIS) un talāk tekstā - QGIS.
How do I refer to Quantum GIS?
Kā es varu atsaukties uz Quantum GIS?
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul>
Add the current date to a map layout
Pievienot pašreizējo datumu kartes izkārtojumam
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Moving Elements and Maps in the Print Composer
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item → General Options → Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame.
Lock an element in the layout view
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Rotating a map and linking a north arrow
You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab → Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Using the mouse scroll wheel
Peles ritenīša lietošana
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Stopping rendering
Renderēšanas beigšana
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Join intersected polylines when rendering
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Auto-enable on the fly projection
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
Sponsor QGIS
QGIS sponsorēšana
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
QgsTipGui
&Previous
&Iepriekšējais
&Next
&Nākamais
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS padomi!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Man pietiek padomu. Vairs nerādīt padomus sākšanas laikā.
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Dialogs
Select transformation type:
Izvēlieties transformācijas tipu:
Linear
Lineāra
Polynomial 1
Polinomiāla 1
Polynomial 2
Polinomiāla 2
Polynomial 3
Polinomiāla 3
Thin plate spline (TPS)
TPS
Generate ESRI world file (.tfw)
Ģenerēt ESRI world failu (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Linear
Lineāra
Helmert
Helmerta
Polynomial 1
Polinomiāla 1
Polynomial 2
Polinomiāla 2
Polynomial 3
Polinomiāla 3
Thin Plate Spline
Info
Informācija
Please set output name
Lūdzu iestatiet izvades nosaukumu
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 nepieciešami vismaz %2 GCP punkti. Lūdzu norādi vairāk
Invalid output file name
Izvades faila nosaukums nav derīgs
Save raster
Saglabāt rastru
Select save PDF file
PDF Format
PDF formāts
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-mainits
Transformation settings
Transformācijas parametri
Transformation type:
Transformācijas tips:
Resampling method:
Transformācijas metode:
Nearest neighbour
Tuvākais kaimiņš
Cubic
Kubisks
Cubic Spline
Kubisks splains
Lanczos
Lanczos
Compression:
Kompresija:
Output raster:
Izvades rastrs:
...
...
Target SRS:
Mērķa SRS:
Generate pdf report:
Ģenerēt PDF atskaiti:
Set Target Resolution
Noteikt mērķa izšķirtspēju
Horizontal
Horizontāls
Vertical
Vertikāls
Create world file
Veidot world failu
Use 0 for transparency when needed
Izmantot 0 caurspīdīgumam, ja nepieciešams
Load in QGIS when done
Pēc sagatavošanas pievienot QGIS
Projective
Projekcija
Generate pdf map:
Ģenerēt PDF karti:
QgsUniqueValueDialog
default
noklusējuma
Confirm Delete
Apstiprināt dzēšanu
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Klasifikācijas lauks tika nomainīts no '%1' uz '%2'.
Vai dzēst esošās klases pirms klasificēšanas?
QgsUniqueValueDialogBase
Form1
Forma1
Classify
Klasificēt
Classification field
Klasifikācijas lauks
Add class
Pievienot klasi
Delete classes
Dzēst klasi
Randomize Colors
Nejaušas krāsas
Reset Colors
Atiestatīt krāsas
Restrict changes to common properties
Ierobežot izmaiņas uz biežāk izplatītām īpašībām
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
Krāsu sajaucēja rampa
Scheme name
Shēmas nosaukums
Colors
Krāsas
Preview
Priekšapskate
QgsVectorDataProvider
Add Features
Pievienot objektus
Delete Features
Dzēst objektus
Change Attribute Values
Mainīt atribūtu vērtības
Add Attributes
Pievienot atribūtus
Delete Attributes
Dzēst atribūtus
Create Spatial Index
Izveidot telpisko indeksu
Fast Access to Features at ID
Ātra piekļuve objektiem izmantojot ID
Change Geometries
Mainīt ģeometrijas
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Offset of the stop
Beigu nobīde
Please enter offset in percents (%) of the new stop
Lūdzu ievadiet jauno beigu nobīdi procentos (%)
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Gradienta krāsu rampa
Change
Mainīt
Color 1
Krāsa 1
Color 2
Krāsa 2
Multiple stops
Daudz pieturu
Add stop
Pievienot pieturu
Remove stop
Noņemt pieturu
Color
Krāsa
Offset
Nobīde
Preview
Priekšapskate
QgsVectorLayer
ERROR: no provider
KĻŪDA: nav datu sniedzēju
ERROR: layer not editable
KĻŪDA: slānis nav rediģējams
SUCCESS: attribute %1 was added.
IZDEVĀS: atribūts %1 pievienots.
ERROR: attribute %1 not added
KĻŪDA: atribūts %1 nav pievienots
No renderer object
Nav renderēšanas objekta
Classification field not found
Klasificēšanas lauks nav atrasts
renderer failed to save
no renderer
nav renedrētājs
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
Sekmīgi: %n atribūtu ir dzēsts.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
Kļūda: %n atribūtu nav dzēsts.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
Sekmīgi: %n atribūtu ir pievienots.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
Kļūda: %n jaunu atribūtu nav pievienots
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
Sekmīgi: %n atribūtu vērtība ir mainīta.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
Kļūda: %n atribūtu vērtības izmaiņas nav veiktas.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
Sekmīgi: %n objektu ir pievienots.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
Kļūda: %n objektu nav pievienots.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
Sekmīgi: %n ģeometriju ir mainīts.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
Kļūda: %n ģeometriju nav mainīts.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
Sekmīgi: %n objektu ir dzēsts.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
Kļūda: %n objektu nav dzēsts.
Unknown renderer
Nezināms renderētājs
Specify CRS for layer %1
Norādiet %1 slāņa CRS
QgsVectorLayerProperties
Single Symbol
Atsevišķs simbols
Graduated Symbol
Graduēts simbols
Continuous Color
Nepārtraukta krāsa
Unique Value
Unikāla vērtība
Spatial Index
Telpiskais indekss
Creation of spatial index failed
Telpiskā indeksa izvede neveiksmīga
General:
Vispārējs:
Extents:
Apjoms :
In layer spatial reference system units :
Slāņa telpiskās norādes sistēmas vienībās :
In project spatial reference system units :
Projekta telpiskās norādes sistēmas vienībās :
Layer Spatial Reference System:
Slāņa telpisko norāžu sistēma:
Attribute field info:
Atribūtu lauka informācija:
Field
Lauks
Type
Tips
Length
Garums
Precision
Precizitāte
Comment
Komentārs
Default Style
Noklusējuma stils
QGIS Layer Style File (*.qml)
QGIS slāņa stila fails (*.qml)
id
Id
name
nosaukums
type
tips
length
garums
precision
precizitāte
comment
komentārs
edit widget
rediģēšanas forma
alias
cits nosaukums
Name conflict
Nosaukumu konflikts
The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.
Nebija iespējams pievienot atribūtu. Tāds nosaukums jau eksistē tabulā.
Added attribute
Pievienotais atribūts
Deleted attribute
Dzēsts atribūts
Creation of spatial index successful
Telpiskā indeksa izveide sekmīgi pabeigta
Saved Style
Saglabāts stils
Transparency: %1%
Caurspīdīgums: %1%
Layer Properties - %1
Slāņa īpašības - %1
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Šī poga atver vaicājumu veidotāju un ļauj veidot apakškopu no kartē redzamajiem objektiem parādot tikai atlasītos nevis visus.
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Šeit tiek rādīts slānī esošo objektu atlases vaicājums. Lai modificētu šo vaicājumu, klikšķiniet uz Vaicājumu veidotāja pogas
Line edit
Līnijas rediģēšana
Unique values
Unikālas vērības
Unique values editable
Labojamās unikālās vērtības
Classification
Klasifikācija
Value map
Vērtību karte
Edit range
Rediģēt diapazonu
Slider range
Slīdņa diapazons
Dial range
Skaitļu apgabals
File name
Faila nosaukums
Enumeration
Pārskaitījums
Immutable
Nerediģējams
Hidden
Slēpts
Checkbox
Izvēles rūtiņa
Text edit
Teksta labošana
Calendar
Kalnedārs
Layer comment: %1
Slāņa komentārs: %1
Storage type of this layer: %1
Glabāšanas tips šim slānim: %1
Source for this layer: %1
Šī slāņa avots: %1
Geometry type of the features in this layer: %1
Šī slāņa objektu ģeometrijas tips: %1
The number of features in this layer: %1
Objektu skaits slānī: %1
Editing capabilities of this layer: %1
Šī slāņa rediģēšanas iespējas: %1
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMaks,yMaks %3,%4
Project (Output) Spatial Reference System:
Projekta (izvades) koordinātu sistēma:
(Invalid transformation of layer extents)
(Nederīga slāņa apjoma transformācija)
Load layer properties from style file (.qml)
Ielādē slāņa īpašības no stila faila (.qml)
Select edit form
Izvēlēties rediģēšanas formu
UI file (*.ui)
UI fails (*.ui)
Symbology
Simboloģija
Save layer properties as style file (.qml)
Saglabāt slāņa īpašības kā stila failu (.qml)
Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?
Vai vēlies izmantot jauno simboloģijas dzinēju šim slānim?
Stop editing mode to enable this.
Apturēt rediģēšanas režīmu, lai varētu aktivizēt šo.
Overlay
Pārklāt
Id
Id
Name
Nosaukums
Edit widget
Rediģēšanas forma
Alias
Cits nosaukums
Text diagram
Teksta diagramma
Pie chart
Apaļa diagramma
Map units
Kartes vienībās
Background color
Fona krāsa
Pen color
Zīmuļa krāsa
MM
MM
AroundPoint
Ap punktu
OverPoint
Virs punkta
Line
Līnija
Horizontal
Horizontāls
Free
Brīvs
On line
Uz līnijas
Above line
Virs līnijas
Below Line
Zem līnijas
Map orientation
Kartes orientācija
None
Neviens
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Slāņa īpašības
Symbology
Simboloģija
General
Vispārējs
Use scale dependent rendering
Izmantot no mēroga atkarīgu renderēšanu
Display name
Attēlošanas nosaukums
Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.
Izmantojiet šo kontroli, lai noteiktu kurš no laukiem tiks rādīts kā augšējais rezultātu identificēšanas logā.
Display field for the Identify Results dialog box
Rādīt lauku identificēto objektu dialogā
This sets the display field for the Identify Results dialog box
Iestata attēlošanas lauku priekš identificēšanas dialoga
Display field
Attēlošanas lauks
Subset
Apakškopa
Query Builder
Vaicājumu veidotājs
Create Spatial Index
Izveidot telpisko indeksu
Metadata
Metadati
Labels
Birkas
Display labels
Attēlot birkas
Actions
Darbības
Restore Default Style
Atjaunot noklusējuma stilu
Save As Default
Saglabāt kā noklusējumu
Load Style ...
Ielādēt stilu...
Save Style ...
Saglabāt stilu...
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Norādiet koordinātu sistēmu slāņa ģeometrijai.
Specify CRS
Norādīt CRS
Legend type
Leģendas tips
Transparency
Caurspīdīgums
Field calculator
Lauku kalkulators
Options
Parametri
Edit UI
Rediģēšanas forma
...
...
Init function
Inicializēšanas funkcija
Maximum
Maksimālais
Minimum
Minimālais
Attributes
Atribūti
New symbology
Jaunā simboloģija
New column
Jauna kolonna
Ctrl+N
Ctrl+N
Delete column
Dzēst kolonnu
Ctrl+X
Ctrl+X
Toggle editing mode
Pārslēgt rediģēšanas režīmu
Click to toggle table editing
Klikšķini, lai sāktu tabulas rediģēšanu
Style
Stils
Fields
Lauki
Joins
Savienošana
Join layer
Savienojuma slānis
Join field
Savienojuma lauks
Target field
Mērķa lauks
Diagrams
Diagrammas
Display diagrams
Rādīt diagrammas
Diagram type
Diagrammas tips
Priority:
Prioritāte:
Low
Zema
High
Augsta
Appearance
Izskats
Scale dependent visibility
Mērogatkarīga redzamība
Background color
Fona krāsa
Pen color
Zīmuļa krāsa
Pen width
Zīmuļa platums
Font...
Fonts...
Size
Izmērs
Fixed size
Fiksēts izmērs
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Attribute
Atribūts
Find maximum value
Atrast maksimālo vērtību
Size units
Izmēra vienības
Position
Novietojums
Placement
Novietojums
Line Options
Līnijas īpašības
Distance
Attālums
x
x
y
y
Color
Krāsa
Data defined position
Datu definēta vieta
QgsVectorLayerSaveAsDialog
Original CRS
Sākotnējā CRS
Save layer as...
Saglabāt slāni kā...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Izvēlies koordinātu sistēmu vektoru failam. Datu punkti tiks transformēti no slāņa kordinātu sistēmas.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Saglabāt vektoru slāni kā...
CRS
CRS
Save as
Saglabāt kā
Browse
Pārlūkot
Encoding
Kodējums
Format
Formāts
OGR creation options
OGR izveides opcijas
Data source
Datu avots
Layer
Slānis
This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
Skip attribute creation
Izlaist atribūtu izveidi
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Brīvi izvēlēta krāsu karte
Hue
Krāsa
from
no
to
uz
Saturation
Koncentrēšana
Value
Vērtība
Classes
Klases
Preview
Priekšapskate
QgsWFSData
Loading WFS data
Augšuplādē WFS datus
Abort
Atcelt
QgsWFSPlugin
&Add WFS layer
&Pievienot WFS slāni
Add W&FS layer...
Pievienot W&FS slāni...
QgsWFSProvider
unknown
nezināms
received %1 bytes from %2
saņemti %1 baiti no %2
Error
Kļūda
QgsWFSSourceSelect
Error
Kļūda
The capabilities document could not be retrieved from the server
Īespēju dokumentu nebija iespējams saņemt no servera
Create a new WFS connection
Izveidot jaunu WFS pieslēgumu
Modify WFS connection
Rediģēt WFS pieslēgumu
Confirm Delete
Apstiprināt dzēšanu
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus?
No Layers
Nav slāņu
capabilities document contained no layers.
iespēju dokuments nesatur slāņus.
Capabilities document is not valid
Iespēju dokuments nav derīgs.
GetCapabilities Error
GetCapabilities Kļūda
Load connections
Ielādē savienojumus
XML files (*.xml *XML)
XML faili (*.xml *.XML)
QgsWFSSourceSelectBase
Title
Virsraksts
Name
Nosaukums
Abstract
Kopsavilkums
Change ...
Mainīt...
Coordinate reference system
Koordinātu sistēma
Server connections
Savienojumi ar serveriem
&New
&Jauns
Delete
Dzēst
Edit
Rediģēt
C&onnect
&Pieslēgties
Only request features overlapping the current view extent
Pieprasa tikai tos objektus, kas atrodas pašreizējā kartes skata apgabalā
Add WFS Layer from a Server
Pievienot WFS slāni no servera
Load connections from file
Ielādē savienojumus no faila
Load
Ielādēt
Save connections to file
Saglabāt savienojumu failā
Save
Saglabāt
QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase
Form
Forma
Attributes
Atribūti
Add
Pievienot
Remove
Noņemt
1
1
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Pievienot
&Save
&Saglabāt
&Load
&Ielādēt
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Vai tiešām vēlies dzēst %1 pieslēgumu un visus saitītos iestatījumus?
Confirm Delete
Apstiprināt dzēšanu
encoding %1 not supported.
kodējums %1 nav atbalstīts
CRS %1 not supported.
CRS %1 nav atbalstīta.
WMS Password for %1
WMS paole priekš %1
WMS Provider
WMS sniedzējs
Add selected layers to map
Pievienot izvēlētos slāņus kartei
Save WMS server connections to file
Saglabāt WMS pieslēgumus failā
Load WMS server connections from file
Ielādēt WMS serveru pieslēgumus no faila
Could not open the WMS Provider
Nebija iespējams atvērt WMS datu sniedzēju
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinātu atskaites sistēma (%n pieejamas)
Select layer(s)
Izvēlieties slāni(-us)
Select layer(s) or a tileset
Izvēlies slāni vai daļu kopu
Select either layer(s) or a tileset
Izvēlēties slāni vai daļu kopu
No common CRS for selected layers.
Ivēlētajiem slāņiem nav kopējas CRS
No CRS selected
Nav norādīta CRS
No image encoding selected
Nav norādīts attēla kodējums
%n Layer(s) selected
selected layer count
izvēlēti %n slāņi
Tileset selected
Daļu kopa izvēlēta
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
COMMENTED OUT
Nebija iespējams saprast atbildi. Sniedzējs %1 ziņoja:
%2
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Nebija iespējams saprast atbildi. Sniedzējs %1 ziņoja:
%2
WMS proxies
WMS starpniekserveri
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Vairāki WMS serveri ir pievienoti serveru sarakstam. ja piekļuve internetam ir caur starpniekserveri (proxy), tev būs nepieciešams norādīt starpniekservera iestatījumus QGIS opciju dialogā.
parse error at row %1, column %2: %3
parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3
network error: %1
tīkla kļuda: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
%1 savienojums jau eksistē. Vēlaties to pārrakstīt?
Confirm Overwrite
Pārrakstīšanas apstiprinājums
Load connections
Ielādē savienojumus
XML files (*.xml *XML)
XML faili (*.xml *.XML)
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
QgsWMSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Pievienot slāņus no servera
C&onnect
P&ieslēgties
&New
&Jauns
Edit
Rediģēt
Delete
Dzēst
Adds a few example WMS servers
Pievieno dažus WMS parauga serverus
Add default servers
Pievienot noklusējuma serverus
ID
ID
Name
Nosaukums
Title
Virsraksts
Abstract
Kopsavilkums
Use base url instead of advertised GetFeatureInfo URL
Lieto bāzes URL GetFeatureInfo URL vietā
Ignore GetMap URL
Ignorēt GetMap URL
Ignore GetFeatureInfo URL
Ignorēt GetFeatureInfo URL
Layer Order
Slāņu kārtība
Layer
Slānis
Style
Stils
Tilesets
Daļu kopas
Styles
Stili
Size
Izmērs
Format
Formāts
CRS
CRS
Server Search
Servera meklēšana
Search
Meklēt
URL
URL
Description
Apraksts
Add selected row to WMS list
Pievienot izvēlēto rindu WMS sarakstam
Image encoding
Attēla kodējums
Layers
Slāņi
Options
Parametri
Layer name
Sāņa nosaukums
Coordinate Reference System
Koordinātu sistēma
Change ...
Mainīt...
Ready
Gatavs
Save connections to file
Saglabāt savienojumu failā
Save
Saglabāt
Load connections from file
Ielādē savienojumus no faila
Load
Ielādēt
QgsWmsProvider
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Tam par iemeslu, iespējams, ir kļūdains WMS servera URL.
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Nebija iespējams saņemt WMS servisa izņēmumu. %1: %2 līnijā %3 kolonnā %4
Request contains a Format not offered by the server.
Pieprasījums satur formātu, kādu serveris nepiedāvā.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Pieprasījums satur CRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Pieprasījums satur SRS, ko serveris nepiedāvā vienam vai vairākiem pieprasītajiem slāņiem.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
GetMap pieprasījums ir slānim, kuru serveris nepiedāvā, vai GetFeatureInfo pieprasījums ir slānim, kurš netiek rādīts kartē.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Pieprasījums ir slānim stilā, kuru serveris nepiedāvā.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
GetFeatureInfo pieprasījums ir lietots slānim, kurš nav deklarēts kā vaicājams.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
GetFeatureInfo pieprasījums satur nederīgu X vai Y vērtību.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir vienāda ar pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Vērtība (neobligātajam) UpdateSequence parametram iekš GetCapabilities pieprasījuma ir lielāka par pašreizējo servisa metadatu UpdateSequence numuru.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Pieprasījums nesatur parauga dimensijas vērtību un serveris nav deklarējis noklusējuma vērību šai dimensijai.
Request contains an invalid sample dimension value.
Pieprasījums satur nederīgu parauga dimensijas vērtību.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Pieprasījums ir priekš neobligātas darbības, kuru serveris neatbalsta.
The WMS vendor also reported:
WMS sniedzējs arī ziņoja:
Property
Īpašība
Value
Vērtība
WMS Version
WMS versija
Title
Virsraksts
Abstract
Kopsavilkums
Keywords
Atslēgvārdi
Online Resource
Tiešsaistes resurss
Contact Person
Kontaktpersona
Fees
Maksa
Access Constraints
Pieejas ierobežojumi
Image Formats
Attēla formāti
Identify Formats
Identificēt formātus
Layer Count
Slāņu skaits
Selected Layers:
Izvēlētie slāņi:
Other layers:
Citi slāņi:
Selected
Atlasīts
Yes
Jā
No
Nē
Visibility
Redzamība
Visible
Redzams
Hidden
Slēpts
Can Identify
Var identificēt
Can be Transparent
Var būt caurspīdīgs
Can Zoom In
Var pietuvināt
Cascade Count
Kaskāžu skaits
Fixed Width
Fiksēts platums
Fixed Height
Fiksēts augstums
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 ietverošais robežu taisnstūris
Available in CRS
Pieejams ar CRS
Available in style
Pieejams ar stilu
Name
Nosaukums
Styles
Stili
CRS
CRS
Bounding Box
Apgabals
Available in Resolutions
Pieejams ar izšķirtspējām
Hits
Pieprasījumi
Misses
Kļūmes
Errors
Kļūdas
Layer cannot be queried in plain text.
Slānim nevar tikt veikts vaicājums brīva teksta fromātā.
Layer cannot be queried.
Slānim nevar veikt vaicājumu.
identify request redirected.
Identifikācijas pieprasījums pārsūtīts.
Dom Exception
DOM izņēmums
Getting map via WMS.
Saņem karti izmatojot WMS.
Getting tiles via WMS.
Saņem kartes daļas izmantojot WMS.
%n tile requests in background
tile request count
, %n cache hits
tile cache hits
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n errors.
errors
tile request err %1: %2
daļas pieprasījuma kļūda %1: %2
map request error %1: %2
kartes pieprasījuma kļūda %1: %2
Tried URL: %1
Tika mēģināts URL: %1
Capabilities request redirected.
Iespēju pieprasījums pārvirzīts.
empty of capabilities: %1
nav iespēju: %1
Download of capabilities failed: %1
Iespēju lejuplāde izgāzās: %1
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 no %2 baitiem iespejām lejuplādēti.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
lejupielādēti %1 kartes baiti no %2.
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
Nebija iespējams saņemt WMS iespējas: %1 rindā %2 kolonnā %3
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
Nebija iespējams saņemt WMS iespējas gaidītajā formātā (DTD): ne %1, ne %2 netika atrasts
(No error code was reported)
(Kļūdas kods netika ziņots)
(Unknown error code)
(Nezināms kļūdas kods)
(and %n more)
crs
(un vēl %n)
Server Properties
Servera īpašības
Selected Layers
Izvēlētie slāņi
Other Layers
Citi slāņi
Tileset Properties
Daļu kopas īpašības
Cache Stats
Saglabāto datu statistika
Tileset Count
Daļu kopas skaits
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(piedāvāts, bet ignorēts)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
Cache stats
Saglabāto datu statistika
empty capabilities document
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
Request contains a format not offered by the server.
Vaicājums satur formātu, kādu nepiedāvā serveris.
Tile request error
Status: %1
Reason phrase: %2
response: %1
Map request error
Response: %1
Map request error %1: %2
QuickPrintGui
Portable Document Format (*.pdf)
PDF (*.pdf)
quickprint
ātrdruka
Unknown format: %1
Nezināms formāts: %1
QuickPrintGuiBase
QGIS Quick Print Plugin
QGIS ātrās drukas spraudnis
Map title
Kartes nosaukums
Map name
Kartes nosaukums
Copyright
Autortiesības
Page size
Lapas izmērs
Output
uIzvade
Use last filename but incremented.
Lietot palielinātu pēdējo faila nosaukumu.
last used filename but incremented will be shown here
pēdējo reizi lietotais faila nosaukums bez palielinājuma būs parādīts šeit
Prompt for file name
Vaicāt faila nosaukumu
Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.
Piezīme: Ja vēlaties plašāku kontroli pār kartes izkārtojumu, izmantojiet QGIS karšu salikšanas funkciju.
QuickPrintPlugin
Quick Print
Ātrā druka
&Quick Print
Ā&trā druka
Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.
Nodrošina ātru kartes izveidi pieliekot minimālas pūles.
RgExportDlg
Export feature
Eksportēt objektu
Select destination layer
Izvēlēties galamērķa slāni
New temporary layer
Jauns pagaidu slānis
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Transformācijas slānis
Layer
Slānis
Direction field
Virziena lauks
Reverse direction
Pretējā virzienā
Speed field
Ātruma lauks
Default settings
Noklusējuma iestatījumi
Direction
Virziens
Cost
Vērtība (cena)
Line lengths
Līniju garumi
Speed
Ātrums
Units
Vienības
km/h
km/h
m/s
m/s
Always use default
Vienmēr lietot noklusējuma
Value for forward direction
Vērtība virzienam uz priekšu
Value for reverse direction
Pretējā virziena vērtība
Value two-way direction
Divvirziena vērtība
Two-way direction
Divvirziena
Forward direction
Virziens uz priekšu
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Ceļu grafa spraudņa parametri
Time unit
Laika vienība
Distance unit
Attāluma vienība
second
sekunde
hour
stunda
meter
metrs
kilometer
kilometrs
Topology tolerance
Topoloģijas pielaide
RgShortestPathWidget
Shortest path
Īsākais ceļš
Start
Sākt
Stop
Apturēt
Criterion
Kritērijs
Length
Garums
Time
Laiks
Calculate
Aprēķināt
Export
Eksportēt
Clear
Attīrīt
Plugin isn't configured
Spraudnis nav konfigurēts
Plugin isn't configured!
Spraudnis nav konfigurēts!
Tie point failed
Piesaistes punkts neizdevās
Start point doesn't tie to the road!
Sākuma punkts nav piesaistīts ceļam!
Stop point doesn't tie to the road!
Beigu punkts nav piesaistīts ceļam!
Point not selected
Nav izvēlēts punkts
First, select start and stop points.
Vispirms izvēlieties sakuma un beigu punktus.
Path not found
Ceļš nav atrasts
Help
Palīdzība
RoadGraphPlugin
Road graph settings
Ceļu grafa parametri
Show road's direction
Rādīt ceļu virzienu
About
Par
Road graph plugin settings
Ceļu grafa spraudņa parametri
Roads direction viewer
Ceļu virziena skatītājs
About Road graph plugin
Par ceļu grafa spraudni
Road graph
Ceļu grafs
About RoadGraph
Par ceļu grafu
Find shortest path on road's graph
Atrast īsāko ceļu uz ceļu grafa
<b>Developers:</b>
<b>Izstrādātāji:</b>
<b>Homepage:</b>
<b>Mājaslapa:</b>
Close
Aizvērt
SaDbTableModel
Schema
Shēma
Table
Tabula
Type
Tips
SRID
SRID
Line Interpretation
Līnijas interpretācija
Geometry column
Ģeometrijas kolonna
Sql
Sql
SaNewConnection
Save connection
Saglabāt savienojumu
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vai pārrakstīt eksistējošo savienojumu %1?
Failed to load interface
Kļūda ielādējot saskarni (interfeisu)
Test connection
Testēt savienojumu
Connection to %1 was successful
Savienojums ar %1 bija sekmīgs
Connection failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %1
Description: %2
Neizdevās izveidot savienojumu. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.
SQL Anywhere kļūdas kods: %1
Apraksts: %2
SaNewConnectionBase
Create a new SQL Anywhere connection
Izveidot jaunu SQL Anywhere savienojumu
Connection Information
Savienojuma informācija
Name
Nosaukums
Host
Resursdators
Port
Ports
Server
Serveris
Database
Datu bāze
Connection Parameters
Savienojuma parametri
Username
Lietotājvārds
Password
Parole
Name of the new connection
Jaunā savienojuma nosaukums
Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections)
Port number used by the database server (leave blank for default 2638)
Name of the database server (leave blank for default server on host)
Name of the database (leave blank for default database on server)
Additional connection parameters
Papildu savienojuma parametri
Database username
Datu bāzes lietotājvārds
Database password
Datu bāzes parole
Save Username
Saglabāt lietotājvārdu
Save the connection username in the registry
Saglabāt savienojuma lietotājvārdu reģistrā
&Test Connect
&Testēt savienojumu
Save Password
Saglabāt paroli
Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE)
Saglabāt savienojuma paroli reģistrā (Brīdinājums: Nav droši)
Simple Encryption
Vienkārša šifrēšana
Encrypt packets using simple encryption
Estimate table metadata
Vērtēt tabulas metadatus
Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance)
Search other users' tables
Meklēt citu lietotāju tabulas
Search for geometry columns in tables owned by other users
SaQueryBuilder
&Test
&Testēt
&Clear
&Attīrīt
Invalid Query
Nederīgs vaicājums
Setting the query failed
No Query
Nav vaicājuma
You must create a query before you can test it
Pirms pārbaudi, izveido vaicājumu
Query Result
Pieprasīt rezultātu
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
WHERE klauzula deva %n rindu.
Query Failed
Pieprasījums neveiksmīgs
An error occurred when executing the query
Kļūda izpildot vaicājumu
Error in Query
Kļūda vaicājumā
The subset string could not be set
Nebija iespējams iestatīt apakškopas vaicājumu
SaSourceSelect
&Add
&Pievienot
Wildcard
Aizstājējzīme
RegExp
Regulāra izteiksme
All
Viss
Schema
Shēma
Table
Tabula
Type
Tips
SRID
SRID
Line Interpretation
Līnijas interpretācija
Geometry column
Ģeometrijas kolonna
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Vai tiešām vēlieties dzēst %1 pieslēgumu un visus saistītos iestatījumus?
Confirm Delete
Apstiprināt dzēšanu
Select Table
Izvēlieties tabulu
You must select a table in order to add a layer.
Jums ir jāizvēlas tabula, lai varētu pievienot slāni.
Failed to load interface
Kļūda ielādējot saskarni (interfeisu)
Connection failed
Savienošanās neizdevās
Connection to database %1 failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %2
Description: %3
Neizdevās izveidot savienojumu ar datu bāzi %1. Pārbaudiet iestatījumus un mēģiniet vēlreiz.
SQL Anywhere kļūdas kods: %2
Apraksts: %3
No accessible tables found
Nav atrastas pieejamas tabulas
Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1.
found
atrasts
found in your schema
atrasts jūsu shēmā
&Build Query
&Veidot vaicājumu
SaSourceSelectBase
Add SQL Anywhere layer
Pievienot SQL Anywhere slāni
SQL Anywhere Connections
SQL Anywhere savienojumi
Delete
Dzēst
Edit
Rediģēt
New
Jauns
Connect
Pieslēgties
Build query
Veidot vaicājumu
Search options
Meklēšanas opcijas
Search
Meklēt
Search mode
Meklēšanas režīms
Search in columns
Meklēt kolonnās
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Izvēlieties Oracle Spatial GeoRaster
Server Connections
Savienojumi ar serveriem
C&onnect
&Pieslēgties
Edit
Rediģēt
Delete
Dzēst
&New
&Jauns
Selection
Izvēle
Update
Atjaunot
Ready
Gatavs
Subdatasets
Datu apakškopas
SelectionFeature
ring %1, vertex %2
gredzens %1, virsotne %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
poligons %1, gredzens %2, virsotne %3
polyline %1, vertex %2
multilīnija %1, virsotne %2
vertex %1
virsotne %1
point %1
punkts %1
single point
atsevišķs punkts
Node tool
Mezglu rīks
Result geometry is invalid. Reverting last changes.
Rezultējošā ģeometrija nav derīga. Pēdējā darbība tiek atcelta.
SimplifyLineDialog
Simplify line tolerance
Līnijas vienkāršošanas pielaide
Set tolerance
Iestatiet pielaidi
OK
Labi
SqlAnywhere
Add SQL Anywhere Layer...
Pievieno SQL Anywhere slāni...
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Glabāt vektora slāņus SQL Anywhere datu bāzē
Invalid Layer
Nederīgs slānis
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 ir nederīgs slānis un nevar tikt ielādēts.
UndoWidget
Undo/Redo
Atsaukt/Pārdarīt
Undo
Atsaukt
Redo
Pārdarīt
ValidateDialog
Check geometry validity
Pārbaudīt ģeometrijas derīgumu
Geometry errors
Ģeometrijas kļūdas
Total encountered errors
Visas sastaptās kļudas
Error!
Kļūda!
Please specify input vector layer
Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni
Please specify input field
Lūdzu norādiet ievades lauku
Cancel
Atcelt
Feature
Objekts
Error(s)
Kļūda(s)
VisualDialog
Please specify input field
Lūdzu norādiet ievades lauku
Check geometry validity
Pārbaudīt ģeometrijas derīgumu
Geometry errors
Ģeometrijas kļūdas
Total encountered errors
Visas sastaptās kļudas
List unique values
Parādīt unikālās vērtības
Unique values
Unikālās vērtības
Total unique values
Kopā unikālās vērtības
Basics statistics
Vienkāršā statistika
Statistics output
Statistikas izvade
Nearest neighbour analysis
Tuvākā kaimiņa analīze
Nearest neighbour statistics
Tuvākā kaimiņa statistika
Please specify input vector layer
Lūdzu precizējiet ievades vektordatu slāni
Error!
Kļūda!
Cancel
Atcelt
Value
Vērtība
Parameter
Parametrs
WidgetCentroidFill
Form
Forma
Marker
Marķieris
Change
Mainīt
WidgetFontMarker
Form
Forma
Font family
Fontu saime
Color
Krāsa
Change
Mainīt
Size
Izmērs
Rotation
Rotācija
°
°
Offset X,Y
Nobīde X, Y
WidgetLineDecoration
Form
Forma
Color
Krāsa
Change
Mainīt
Pen width
Zīmuļa platums
WidgetMarkerLine
Form
Forma
Marker
Marķieris
Marker interval
Marķiera intervāls
Line offset
Līnijas nobīde
Change
Mainīt
Rotate marker
Rotēt merķieri
Marker placement
Marķiera novietojums
with interval
ar intervālu
on every vertex
pie katras virsotnes
on last vertex only
tikai pie pēdējās virsotnes
on first vertex only
tikai pie pirmās virsotnes
on central point
pie centra punkta
WidgetSVGFill
Form
Forma
Texture width
Tekstūras platums
Outline
Izskats
Change
Mainīt
...
...
Rotation
Rotācija
WidgetSimpleFill
Form
Forma
Color
Krāsa
Fill style
Pildījuma stils
Border color
Malas krāsa
Border style
Malas stils
Border width
Malas platums
Offset X,Y
Nobīde X, Y
Change
Mainīt
WidgetSimpleLine
Form
Forma
Color
Krāsa
Pen width
Zīmuļa platums
Offset
Nobīde
Pen style
Zīmuļa stils
Join style
Pievienot stilu
Cap style
Galu stils
Change
Mainīt
Use custom dash pattern
Lietot pielāgotu punktētu apzīmejumu
WidgetSimpleMarker
Form
Forma
Border color
Malas krāsa
Fill color
Pildījuma krāsa
Size
Izmērs
Angle
Leņķis
Offset X,Y
Nobīde X, Y
Change
Mainīt
WidgetSvgMarker
Form
Forma
Size
Izmērs
Angle
Leņķis
Offset X,Y
Nobīde X, Y
SVG Image
SVG attēls
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS spraudņa paraugs
Plugin Template
Spraudņa paraugs
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Konvertēt no dxf uz shapefile formātu
&Dxf2Shp
&Dxf2Shp
dxf2shpConverterGui
Dxf Importer
DXf importētājs
Input and output
Ievade un izvade
Input Dxf file
Dxf ievades fails:
...
...
Output file
Izvades fails
Output file type
Mērķa faila tips
Polyline
Polilīnija
Polygon
Poligons
Point
Punkts
Export text labels
Eksportēt teksta birkas
Choose a DXF file to open
Izvēlieties atveramo DXF failu
Choose a file name to save to
Izvēlieties faila nosaukumu kur saglabāt
Warning
Brīdinājums
Please specify a file to convert.
Please specify an output file
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
DXF files (*.dxf)
Shapefile (*.shp)
eVis
eVis Database Connection
eVis datubāzes savienojums
eVis Event Id Tool
eVis notikumu identificēšanas rīks
eVis Event Browser
eVis notikumu pārlūks
Create layer from a database query
Izveidot slāni no datubāzes vaicājuma
Open an Event Browers and display the selected feature
Atvērt notikumu pārlūku un parādīt izvēlētos objektus
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Atvērt notikumu pārlūku, lai izpētītu pašreizējā slāņa objektus
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Nenodefinēts
No predefined queries loaded
Ielādēti iepriekš nedefinēti vaicājumi
Open File
Atvērt failu
New Database connection requested...
Pieprasīts jauns datubāzes savienojums...
Error: You must select a database type
Kļūda: Jums ir jānorāda datubāzes tips
Error: No host name entered
Kļūda: Resursdatora nosaukums nav norādīts
Error: No database name entered
Kļūda: Nav norādīts datubāzes nosaukums
Connection to [%1.%2] established
Savienojums ar [%1.%2] ir izveidots
Connection to [%1.%2] failed: %3
Savienojums ar [%1.%2] nesekmīgs: %3
Error: Unabled to open file [%1]
Kļūda: Nebija iespējams atvērt failu [%1]
Error: Query failed: %1
Kļūda: Vaicājums bija nesekmīgs: %1
Error: Could not create temporary file, process halted
Kļūda: Nebija iespējams izveidot pagaidu failu. Process ir apturēts.
connected
savienots
Tables
Tabulas
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Kļūda: Parsēšanas kļūda rindā %1, kolonnā %2: %3
Error: A database connection is not currently established
Kļūda: Savienojums ar datubāzi nav izveidots
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Datubāzes savienojums
Load predefined queries
Ielādēt iepriekš definētus vaicājumus
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
The description of the selected query.
Predefined Queries
Iepriekš definēti vaicājumi
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
not connected
nav pieslēdzies
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
Database Host
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Password to access the database.
Parole, lai piekļūtu datu bāzei.
Enter the name of the database.
Ievadiet datu bāzes nosaukumu.
Username
Lietotājvārds
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Connect
Pieslēgties
User name to access the database.
Lietotājvārds, lai piekļūtu datu bāzei
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Database Name
Datu bāzes nosaukums:
Password
Parole
Database Type
Datu bāzes veids
Port
Ports
SQL Query
SQL vaicājums
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Run Query
Veikt vaicājumu
Enter the query you want to run in this window.
Ievadiet vaicājumu, kuru vēlieties veikt šajā logā.
A window for status messages to be displayed.
Ir redzams satusa ziņojumu logs.
Output Console
Izvades konsole
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Datubāzes faila izvēle
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Lauka nosaukums, kas satur Y koordināti.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Lauka nosaukums, kas satur X koordināti.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Ievadiet jaunveidojamā slāņa nosaukumu, kas tiks izveidots un parādīts QGIS.
Y Coordinate
Y koordināta
X Coordinate
X koordināta
Name of New Layer
Slāņa nosaukums
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Vispārējs notikumu pārlūks
Field
Lauks
Value
Vērtība
Warning
Brīdinājums
This tool only supports vector data
Šis rīks atbalsta tikai vektordatus
No active layers found
Nav atrasti aktīvi slāņi
Error
Kļūda
Unable to connect to either the map canvas or application interface
An invalid feature was received during initialization
Inicializācijas laikā tika saņemts nederīgs objekts
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Attribute Contents
Atribūtu saturs
Select Application
Izvēlēties aplikāciju
All ( * )
Viss ( * )
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Ekrāns
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Previous
Iepriekšējais
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Next
Nākamais
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
1
1
Image display area
Bildes attēlošanas lauks
Display area for the image.
Options
Parametri
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Reset to default
Atiestatīt noklusējuma
Resets the values on this line to the default setting.
Atiestatīt līnijas vērtības uz noklusējuma parametriem.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
From Attribute
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Define the compass offset manually.
Manual
Manuāls
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Resets the compass offset values to the default settings.
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Base Path
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
File path
Faila ceļš
Attribute containing path to file
Path is relative
Remember this
Atcerēties šo
Reset
Atiestatīt
Compass bearing
Attribute containing compass bearing
Display compass bearing
Compass offset
Relative paths
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Clears the check-box on this line.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Configure External Applications
File extension and external application in which to load a document of that type
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Extension
Paplašinājums
Application
Programma
Add new file type
Pievienot jaunu failu tipu
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Delete current row
Dzēst šo rindu
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Tuvināt
Zoom in to see more detail.
Tuvināt, lai redzētu detalizētāk.
Zoom out
Tālināt
Zoom out to see more area.
Tālināt, lai redzētu plašāku teritoriju.
Zoom to full extent
Tālināt līdz kopskatam
Zoom to display the entire image.
Tālināt tā, lai var redzēt visu attēlu.
ecsedtrend
&Sediment
&Segments
ecsedtrendGui
Data
Dati
Data field
Datu lauks
Import data from
Importēt datus no
GIS layer
GIS slānis
Text file ...
Teksta fails ...
Sediment database (SediGIS) ...
SediGIS ...
X
X
Y
Y
Mean
Vidējā vērtība
Sorting
Kārtošana
Skewness
Asimetrija
Settings
Parametri
Statistical test
Statisktikas metode
Confidence level
Ticamības pakāpe
Kuiper
Kuipers
Watson
Vatsons
<<
<<
>>
>>
B
B
P
P
None
Nav
+
+
-
-
F
F
C
C
Compute
Aprēķināt
Smoothing vector field
Izlīdzina vektora lauku
Yes
Jā
No
Nē
Click to add a layer to the list.
Uzklikšķiniet, lai pievienotu slāni sarakstam.
Open a dialog box to add a layer to the list.
Atvērt logu, lai pievienotu slāni sarakstam.
Add...
Pievieno...
Delete
Dzēst
Analysis
Analīze
< - >
< - >
Links list
Saišu saraksts
Layer 1
Slānis 1
Attributes
Atribūti
Layer 2
Slānis 2
Operation
Darbība
Difference
Starpība
GSTA
GSTA
Hor. tolerance
Horizontālā pielaide
0
0
Help
Palīdzība
Vert. tolerance
Vertikalā pielaide
fTools
Quantum GIS version detected:
Detektētā Quantum GIS versija:
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Šai fTools versijai ir nepieciešama QGIS versija 1.0.0 vai jaunāka.
Spraudnis netiks ieslēgts.
&Analysis Tools
&Analīzes rīki
Distance matrix
Attālumu matrica
Sum line lengths
Summēt līniju garumus
Points in polygon
Punkti poligonā
Basic statistics
Pamata statistika
List unique values
Parādīt unikālās vērtības
Nearest neighbour analysis
Tuvākā kaimiņa analīze
Mean coordinate(s)
Vidējās koordiātes
Line intersections
Līniju krustpunkti
&Research Tools
&Pētniecības rīki
Random selection
Nejauša izvēle
Random selection within subsets
Nejauša izvēle apakškopās
Random points
Nejauši punkti
Regular points
Regulāri punkti
Vector grid
Vektoru tīkls
Select by location
Izvēle pēc vietas
Polygon from layer extent
Poligons no slāņa apjoma
&Geoprocessing Tools
Ģe&oprocesēšanas rīki
&Data Management Tools
&Datu pārvaldības rīki
Export to new projection
Eksportēt uz citu projekciju
Define current projection
Definēt pašreizējo projekciju
Join attributes
Apvienot atribūtus
Join attributes by location
Apvienot atribūtus pēc atrašanās vietas
Split vector layer
Sadalīt vektoru slāni
Merge shapefiles to one
Apvienot vairākus Shapefile vienā
fTools Information
fTools informācija
Buffer(s)
Buferis
Intersect
Pārklāt
Union
Apvienot
Symetrical difference
Simetriskā starpība
Clip
Izgriezt
Dissolve
Izšķīdināt
Difference
Starpība
G&eometry Tools
Ģ&eometrijas rīki
Export/Add geometry columns
Eksportēt/pievienot ģeometrijas kolonnas
Check geometry validity
Pārbaudīt ģeometrijas korektumu
Polygon centroids
Poligona centroīdi
Extract nodes
Izvilkt mezglus
Simplify geometries
Vienkāršot ģeometriju
Polygons to lines
Pārveidot poligonus līnijās
&Vector
&Vektors
Convex hull(s)
Pārklājuma laukums(-i)
Delaunay triangulation
Delonē triangulācija
Multipart to singleparts
Vairākas daļas apvienot vienā
Singleparts to multipart
Vienu daļu sadalīt vairākās
Vect&or
Vekt&ors
Voronoi Polygons
Voronoja poligoni
Lines to polygons
Pārveidot līnijas poligonos
geometryThread
Merge all
Apvienot visu
Polygon area
Poligona platība
Polygon perimeter
Poligona perimetrs
Line length
Līnijas garums
Point x coordinate
Punkta X koordināta
Point y coordinate
Punkta Y koordināta
grasslabel
(1-256)
(1-256)
3D-Viewer (NVIZ)
3D vizualizators NVIZ
3d Visualization
3D vizualizācija
Add a value to the current category values
Pievienot vērtību pašreizējo kategoriju vērtībām
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Add missing centroids to closed boundaries
Pievienot noslēgtajām robežām iztrūkstošos centroīdus
Add one or more columns to attribute table
Pievienot vienu vai vairākas atribūtu tabulas kolonnas
Allocate network
Piešķirt tīklu
Assign constant value to column
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Attribute field
Atribūta lauks
Attribute field (interpolated values)
Atribūta lauks (interpolētās vērtibas)
Attribute field to join
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Bilinear interpolation utility for raster maps
Blend color components for two rasters by given ratio
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Break lines at each intersection of vector
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Buffer
Buferis
Build polylines from lines
Veidot multilīnijas no vienkāršām līnijām
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Calculate geometry statistics for vectors
Aprēķināt vektoru ģeometrijas statistiku
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Calculate raster surface area
Aprēķināt rasta laukumu platību
Calculate shadow maps from exact sun position
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Calculate statistics for raster
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Calculate univariate statistics of vector map features
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Category or object oriented statistics
Cats
Kategorijas
Change category values and labels
Izmainīt kategoriju vērtības vai birkas
Change field
Izmainīt lauku
Change layer number
Mainīt slāņa numuru
Change resolution
Mainīt izšķirtspēju
Change the type of boundary dangle to line
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Change the type of geometry elements
Choose appropriate format
Izvēlēt piemērotu formātu
Columns management
Kolonnu pārvaldība
Compares bit patterns with raster
Compress and decompress raster
Compress raster
Computes a coordinate transformation based on the control points
Concentric circles
Koncentriski apļi
Config
Konfigurēt
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Connect vector to database
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Convert a raster to vector
Konvertēt no rastra uz vektoriem
Convert a vector to raster
Konvertēt no vektoriem uz rastru
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Convert boundaries to lines
Konvertēt robežas uz līnijām
Convert centroids to points
Konvertēt centroīdus par punktiem
Convert coordinates
Konvertēt koordinātas
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Convert lines to boundaries
Konvertēt līnijas par robežām
Convert points to centroids
Konvertēt punktus par centroīdiem
Convert raster to vector areas
Konvertēt rastru uz vektoru laukumiem
Convert raster to vector lines
Konvertēt rastru uz vektoru līnijām
Convert raster to vector points
Konvertēt rastru uz vektoru punktiem
Convert vector to raster using attribute values
Convert vector to raster using constant
Convex hull
Copy a table
Kopēt tabulu
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Count of neighbouring points
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Create a MASK for limiting raster operation
Create a map containing concentric rings
Create a raster plane
Create and add new table to vector
Create and/or modify raster support files
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Create cross product of category values from multiple rasters
Create fractal surface of given fractal dimension
Create grid in current region
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Create new raster by combining other rasters
Create new vector by combining other vectors
Create new vector with current region extent
Create nodes on network
Create parallel line to input lines
Create points
Izveidot punktus
Create points along input lines
Create points/segments from input vector lines and positions
Create quantization file for floating-point raster
Create random 2D/3D vector points
Create random cell values with spatial dependence
Create random points
Create random vector point contained in raster
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Create raster of distance to features in input layer
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Create shaded map
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Create standard vectors
Create surface from rasterized contours
Create vector contour from raster at specified levels
Create vector contour from raster at specified steps
Create watershed basin
Create watershed subbasins raster
Cut network by cost isolines
DXF vector layer
Database
Datubāze
Database connection
Datubāzes savienojums
Database file
Datubāzes fails
Database management
Datubāzes pārvaldīšana
Database parameters
Datubāzes parametri
Delaunay triangulation (areas)
Delonē triangulācija (laukumi)
Delaunay triangulation (lines)
Delonē triangulācija (līnijas)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Delete category values
Dzēst kategoriju vērtības
Develop images and group
Develop map
Izveidot karti
Directory of rasters to be linked
Disconnect vector from database
Display general DB connection
Display list of category values found in raster
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Display projection information of the current location
Display raster category values and labels
Display results of SQL selection from database
Display the HTML manual pages of GRASS
Display vector attributes
Parādīt vektoru atribūtus
Display vector map attributes with SQL
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Download and import data from WMS server
Lejuplādēt un importēt datus no WMS servera
Drop column from attribute table
Dzēst atribūtu tabulas kolonnu
E00 vector layer
E00 vektoru slānis
Execute any SQL statement
Izpildīt SQL izteiksmi
Export
Eksportēt
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Export raster
Eksportēt rastru
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Eksportēt rastru kā neģeoreferencētu PNG attēlu
Export raster series to MPEG movie
Eksportēt rastra sēriju kā MPEG animāciju
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Export raster to ASCII text file
Eksportēt rastru kā ASCII teksta failu
Export raster to ESRI ARCGRID
Eksportēt rastru kā ESRI ARCGRID
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Eksportēt rastru kā GRIDTAB.FOR kartes failu (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Eksportēt rastru kā GeoTIFF
Export raster to POVRAY height-field file
Eksportēt rastru kā POV-Ray augstuma lauka failu
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Eksportēt rastru kā PPM attēlu pašreizējā reģiona izšķirtspējā
Export raster to VTK-ASCII
Eksportēt rastru kā VKT-ASCII
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Eksportēt rastru Virtuālās relaitātes modelēšanas valodā (VRML)
Export raster to binary MAT-File
Eksportēt rastru kā bināro MAT failu
Export raster to binary array
Eksportēt rastru kā bināro matricu
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Eksportēt rastru kā x,y,z vērtības šūnu centros
Export raster to various formats (GDAL library)
Eksportēt rastru uz dažādiem formātiem (GDAL bibliotēka)
Export vector
Eksportēt vektorus
Export vector to DXF
Eksportēt vektorus uz DXF
Export vector to GML
Eksportēt vektorus uz GML
Export vector to Mapinfo
Eksportēt vektorus uz Mapinfo
Export vector to POV-Ray
Eksportēt vektorus uz POV-Ray
Export vector to PostGIS
Eksportēt vektorus uz PostGIS
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Eksportēt vektorus uz PostGIS (PostgreSQL) datubāzes tabulu
Export vector to SVG
Eksportēt vektorus uz SVG
Export vector to Shapefile
Eksportēt vektorus uz Shapefile
Export vector to VTK-ASCII
Eksportēt vektorus uz VKT-ASCII
Export vector to various formats (OGR library)
Eksportēt vektorus uz dažādiem formātiem (OGR bibliotēka)
Exports attribute tables into various format
Eksportē atirbūtu tabulu uz dažādiem formātiem
Extract features from vector
Extract selected features
Extracts terrain parameters from DEM
Fast fourier transform for image processing
File
Fails
Fill lake from seed at given level
Fill lake from seed point at given level
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Filter image
Filtrēt attēlu
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Find shortest path on vector network
GDAL raster layer
GDAL rastra slānis
GRASS MODULES
GRASS moduļi
GRASS shell
GRASS čaula
Gaussian kernel density
Generalization
Ģeneralizācija
Generate surface
Ģenerēt virsmu
Generate vector contour lines
Ģenerēt vektoru izolīnijas
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Graphical raster map calculator
Help
Palīdzība
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Hydrologic modelling
Hidroloģiskā modelēšana
Imagery
Attēli
Import
Importēt
Import ASCII raster
Importēt ASCII rastru
Import DXF vector
Importēt DXF vektorus
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Importēt ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
IMportēt ESRI E00 vektorus
Import GDAL supported raster
Importēt GDAL atbalstītu rastru
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Import OGR vector
Importēt OGR vektorus
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location
Import SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Import attribute tables in various formats
Import binary MAT-File(v4)
Import binary raster
Import geonames.org country files
Import loaded raster
Import loaded raster and create a fitted location
Import loaded vector
Import loaded vector and create a fitted location
Import only some layers of a DXF vector
Import raster
Importēt rastru
Import raster from ASCII polygon/line
Import raster from coordinates using univariate statistics
Import vector
Importēt vektorus
Import vector from gps using gpsbabel
Import vector from gps using gpstrans
Import vector points from database table containing coordinates
Input nodes
Ievades mezgli
Input table
Ievades tabula
Interpolate surface
Interpolēt virsmu
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Inverse fast fourier transform for image processing
Join table to existing vector table
Layers categories management
Line-of-sight raster analysis
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Manage features
Pārvaldīt objektus
Manage image colors
Manage map colors
Pārvaldīt kartes krāsas
Manage raster cells value
Manage training dataset
Map algebra
Rastra algebra
Map type conversion
Kartes tipa konvertēšana
MapGen or MatLab vector layer
Mask
Maska
Metadata support
Metadatu atbalsts
Mosaic up to 4 images
Name for new raster file (specify file extension)
Name for new vector file (specify file extension)
Name of the table to create
Neighborhood analysis
Network analysis
Tīkla analīze
Network maintenance
Tīkla uzturēšana
OGR file
OGR fails
OGR vector layer
OGR vektordatu slānis
Others
Citi
Output GML file
Izvadīt GML failā
Output Shapefile
Izvadīt Shapefile
Output layer name (used in GML file)
Izvades slāņa nosaukums (izmanto GML failā)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Overlay
Pārklāt
Overlay maps
Pārklāt kartes
Path to the OGR data source
Ceļš līdz OGR datu avotam
Percentage of first layer (0-99)
Procentos no pirmā slāņa (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Print projection information from a georeferenced file
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Print projection information of the current location
Projection conversion of vector
Projection management
Projekcijas pārvaldīšana
Put geometry variables in database
Query rasters on their category values and labels
Random location perturbations of vector points
Randomly partition points into test/train sets
Raster
Rastrs
Raster buffer
Rastra buferis
Raster file matrix filter
Raster neighbours analysis
Rastra kaimiņu analīze
Raster support
Rastra atbalsts
Re-project raster from a location to the current location
Rebuild topology of all vectors in mapset
Recategorize contiguous cells to unique categories
Reclass category values
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Reclass category values using a rules file
Reclass raster using reclassification rules
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Recode categorical raster using reclassification rules
Recode raster
Reconnect vector to a new database
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Region
Reģions
Region settings
Reģiona iestatījumi
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Remove all lines or boundaries of zero length
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Remove dangles
Remove duplicate area centroids
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Remove existing attribute table of vector
Remove outliers from vector point data
Remove small angles between lines at nodes
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Rename column in attribute table
Report and statistics
Atskaites un statistika
Reports
Atskaites
Reports and statistics
Atskaites un statistika
Reproject raster from another Location
Reproject vector from another Location
Resample raster using aggregation
Resample raster using interpolation
Resample raster. Set new resolution first
Rescale the range of category values in raster
Sample raster at site locations
Save the current region as a named region
Select features by attributes
Select features overlapped by features in another map
Set PostgreSQL DB connection
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Set boundary definitions for raster
Iestatīt robežas priekš rastra
Set boundary definitions from raster
Iestatīt robežas no rastra
Set boundary definitions from vector
Iestatīt robežas no vektoriem
Set boundary definitions to current or default region
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Set general DB connection
Iestatīt vispārīgo datubāzes savienojumu
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Set raster color table
Iestatīt rastra krāsu tabulu
Set raster color table from existing raster
Iestatīt rastra krāsu tabulu no eksistējoša rastra
Set raster color table from setted tables
Iestatīt rastra krāsu tabulu no definētām tabulām
Set raster color table from user-defined rules
Iestatīt rastra krāsu tabulu no lietotāja definētiem nosacījumiem
Set region to align to raster
Set the region to match multiple rasters
Set the region to match multiple vectors
Set user/password for driver/database
Sets the boundary definitions for a raster map
Show database connection for vector
Parādīt vektora datu bāzes savienojumu
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Simple map algebra
Simplify vector
Vienkāršot vektorus
Snap lines to vertex in threshold
Solar and irradiation model
Spatial analysis
Telpiskā analīze
Spatial models
Telpiskie modeļi
Split lines to shorter segments
Statistics
Statistika
Sum raster cell values
Surface management
Virsmu pārvaldīšana
Tables management
Tabulu pārvaldīšana
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster
Tassled cap vegetation index
Terrain analysis
Reljefa analīze
Tests of normality on vector points
Text file
Teksta fails
Thin no-zero cells that denote line features
Toolset for cleaning topology of vector map
Topology management
Topoloģijas pārvaldīšana
Trace a flow through an elevation model
Transform cells with value in null cells
Transform features
Transform image
Transform null cells in value cells
Transform value cells in null cells
Type in map names separated by a comma
Update raster statistics
Update vector map metadata
Upload raster values at positions of vector points to the table
Upload vector values at positions of vector points
Vector
Vektors
Vector buffer
Vektoru buferis
Vector geometry analysis
Vektoru ģeometrijas analīze
Vector intersection
Vektoru šķelšana
Vector non-intersection
Vector subtraction
Vector union
Vektoru apvienošana
Vector update by other maps
Visibility graph construction
Redzamības grafa konstruēšana
Voronoi diagram (area)
Voronoja diagramma (laukumi)
Voronoi diagram (lines)
Voronoja diagramma (līnijas)
Watershed Analysis
Sateces baseinu analīze
Work with vector points
Darboties ar vektoru punktiem
Write only features link to a record
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Convert a raster to vector within GRASS
Convert a vector to raster within GRASS
Create new GRASS location and transfer data into it
Create new GRASS location from metadata file
Izveidot jaunu GRASS novietojumu no metadatu faila
Create new GRASS location from raster data
Izveidot jaunu GRASS novietojumu no rastra datu faila
Create new GRASS location from vector data
Izveidot jaunu GRASS novietojumu no vektordatu faila
Create new location from .prj (WKT) file
Izveidot jaunu novietojumu no .prj (WKT) faila
Export from GRASS
Eksportēt no GRASS
Export raster from GRASS
Eksportēt rastru no GRASS
Export vector from GRASS
Eksportēt vektorus no GRASS
Export vector table from GRASS to database format
Eksportēt vektoru tabulu no GRASS uz datubāzes formātu
File management
Failu pārvaldīšana
Import from database into GRASS
Importēt no datubāzes
Import into GRASS
Iportēt iekš GRASS
Import raster into GRASS
Importēt rastru
Import raster into GRASS from QGIS view
Importēt rastu no QGIS skata
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Import vector into GRASS
Importēt vektorus
Import vector into GRASS from QGIS view
Importēt vektorus no QGIS skata
Name for output vector map (optional)
Name for the output raster map (optional)
Path to GRASS database of input location (optional)
Register external data sources in GRASS
Cats (select from the map or using their id)
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Import text file
Locate the closest points between objects in two raster maps
Number of rows to be skipped
Separator (| , etc.)
Which column for the X coordinate? The first is 1
Which column for the Y coordinate?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Minimum size for each basin (number of cells)
(Optional) column to read labels
Attribute field to (over)write
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Rebuild topology of a vector in mapset
visualThread
Feature %1 is not closed
Objekts %1 nav noslēgts
Feature %1 is self intersecting
Objekts %1 krustojas pats ar sevi
Feature %1 has incorrect node ordering
Objektam %1 ir nekorekta mezglu kārtība
Max. len:
Maks. garums:
Min. len:
Min. garums:
Mean. len:
Vidējais garums:
Filled:
Piepildīts:
Empty:
Tukšs:
N:
Z:
Mean:
Vidējā vērtība:
StdDev:
Standartnovirze:
Sum:
Summa:
Min:
Min:
Max:
Maks:
CV:
CV:
Number of unique values:
Unikālo vērtību skaits:
Range:
Diapazons:
Median:
Vidējais:
Observed mean distance:
Novērotā vidējā distance:
Expected mean distance:
Gaidāmā vidējā distance:
Nearest neighbour index:
Tuvākā kaimiņa indekss:
Z-Score:
Z-punkti: