@default
OGR Driver Manager
OGR Driver Manager
unable to get OGRDriverManager
Incapable d'obtenir OGRDriverManager
KDChartParams
Legend
Légende
MapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Entrez les coordonnées de carte
X:
X:
Y:
Y:
&OK
&OK
&Cancel
&Annuler
Enter X and Y coordinates which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
from map canvas
Navigation
NavigationGui
...
...
Stop
Stopper
Status
Statut
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Annuler
QObject
No Data Providers
Aucun fournisseur de données
No Data Provider Plugins
No QGIS data provider plugins found in:
Aucun plugin de fournisseur de données
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Aucune couche vecteur ne peut être importée. Vérifiez l'installation de QGIS
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Aucun plugin de fournisseur de données disponible. Aucune couche vecteur ne peut être chargée
QGis files (*.qgs)
Fichiers QGIS (*.qgs)
Open an OGR Supported Layer
Ouvrir une couche soutenue par OGR
Project file read error
Erreur de lecture de fichier-projet
at line
à la ligne
column
colonne
for file
pour le fichier
Unable to save to file
Inpossible de sauvegarder le fichier
Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison insted.
Les expressions régulières sur des valeurs numériques ne sont pas comprises. Utilisez plutôt l'opérateur de comparaison
Referenced column wasn't found:
La colonne référencée n'a pas été trouvée:
Division by zero.
Division par zéro.
No active layer
Aucune couche active
To identify features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend
Pour identifier des données, vous devez d'abord activer une couche en cliquant sur son nom dans la légende
Band
Bande
action
action
features found
les données ont été trouvées
1 feature found
1 donnée trouvée
No features found
Aucune donnée trouvée
No features were found in the active layer at the point you clicked
Aucune donnée n'a été trouvée au point où vous avez cliqué dans la couche active
Could not identify objects on
N'a pas pu identifier des objets sur
because
parce que
To select features, you must choose an layer active by clicking on its name in the legend
Pour sélectionner des données, vous devez d'abord activer une couche en cliquant sur son nom dans la légende
New centroid
Nouveau Centroïde
New point
Nouveau Point
New vertex
Nouveau sommet
Undo last point
Défaire le dernier point
Close line
Fermer la ligne
Select vertex
Sélectionner un sommet
Select new position
Sélectionnez une nouvelle position
Select line segment
Sélectionner un segment de ligne
New vertex position
Nouvelle position du sommet
Release
Déselectionner
Delete vertex
Effacer un sommet
Release vertex
Dernier sommet
Select element
Sélectionnez un élément
New location
Nouveau Secteur
Release selected
Release sélectionnée
Delete selected / select next
Effacer la sélection / sélectionner le suivant
Select position on line
Sélectionner une position sur la ligne
Split the line
Couper la ligne
Release the line
Déselectionner la ligne
Select point on line
Sélectionner un point de la ligne
Label
Etiquette
Length
Longueur
Area
Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
Could not snap vertex. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
Project file read error:
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Couldn't open the data source:
Parse error at line
GPS eXchange format provider
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
GRASS plugin
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
CopyrightLabel
Draws copyright information
Version 0.1
Version 0.2
Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates
Add Delimited Text Layer
Georeferencer
Géoréférencer
Adding projection info to rasters
GPS Tools
Outils GPS
Tools for loading and importing GPS data
GRASS
GRASS
GRASS layer
Graticule Creator
Builds a graticule
NorthArrow
Displays a north arrow overlayed onto the map
[menuitemname]
[plugindescription]
ScaleBar
Draws a scale bar
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
WFS plugin
Adds WFS layers to the QGIS canvas
Version 0.0001
Not a vector layer
The current layer is not a vector layer
Layer cannot be added to
La couche ne peut être ajoutée à
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Le fournisseur de données pour cette couche ne soutient pas l'addition des données.
Layer not editable
Couche non éditable
Cannot edit the vector layer. To make it editable, go to the file item of the layer, right click and check 'Allow Editing'.
To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Python error
Couldn't load SIP module.
Python support will be disabled.
Couldn't load PyQt bindings.
Python support will be disabled.
Couldn't load QGIS bindings.
Python support will be disabled.
Couldn't load plugin
due an error when calling its classFactory() method
due an error when calling its initGui() method
Error while unloading plugin
2.5D shape type not supported
Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet
Wrong editing tool
Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Coordinate transform error
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Error
Erreur
Cannot add feature. Unknown WKB type
Error, could not add island
A problem with geometry type occured
The inserted Ring is not closed
The inserted Ring is not a valid geometry
The inserted Ring crosses existing rings
The inserted Ring is not contained in a feature
An unknown error occured
Error, could not add ring
Change geometry
Data provider of the current layer doesn't allow changing geometries
Cannot edit the vector layer. Use 'Start editing' in the legend item menu
km2
ha
m2
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq mile
sq ft
mile
foot
pied
feet
pieds
sq.deg.
degree
degrés
degrees
degrés
unknown
inconnu
Received %1 of %2 bytes
Received %1 bytes (total unknown)
Not connected
Looking up '%1'
Connecting to '%1'
Sending request '%1'
Receiving reply
Response is complete
Closing down connection
Unable to open
Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead.
PostgresSQL Geoprocessing
Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers
Location:
Metadata in GRASS Browser
<br>Mapset:
Metadata in GRASS Browser
Location:
<br>Mapset:
<b>Raster</b>
Cannot open raster header
Rows
Lignes
Columns
N-S resolution
E-W resolution
North
South
East
West
Format
Minimum value
Maximum value
Data source
Data description
Comments
Categories
<b>Vector</b>
Points
Points
Lines
Boundaries
Centroids
Faces
Kernels
Areas
Islands
Top
Bottom
yes
no
History<br>
<b>Layer</b>
Features
Données
Driver
Database
Base de données
Table
Table
Key column
GISBASE is not set.
is not a GRASS mapset.
Cannot start
Mapset is already in use.
Temporary directory
exist but is not writable
Cannot create temporary directory
Cannot create
Cannot remove mapset lock:
Warning
Attention
Cannot read raster map region
Cannot read vector map region
Cannot read region
QgisApp
Quantum GIS -
Quantum GIS -
Version
Version
with PostgreSQL support
avec support PostgreSQL
(no PostgreSQL support)
(pas de support PostgreSQL)
Version
Version
Available Data Provider Plugins
Plugins de fournisseurs de données disponibles
is not a valid or recognized data source
ce n'est pas une source de données valide ou reconnue
Invalid Data Source
source de données invalide
No Layer Selected
Aucune couche sélectionnée
To open an attribute table, you must select a layer in the legend
Pour ouvrir une table d'attribut, vous devez d'abord sélectionner une couche dans la légende
No MapLayer Plugins
Pas de plugins MapLayer
No MapLayer plugins in ../plugins/maplayer
Aucun plugin MapLayer dans ../plugins/maplayer
No Plugins
Pas de plugins
No plugins found in ../plugins. To test plugins, start qgis from the src directory
Aucun plugin trouvé dans ../plugins. Pour tester les plugins, démarrez QGIS depuis le répertoire source
Name
Nom
Plugin %1 is named %2
Plugin %1 est nommé %2
Plugin Information
Information sur le Plugin
QGis loaded the following plugin:
QGIS a chargé le plugin suivant:
Name: %1
Nom: %1
Version: %1
Version: %1
Description: %1
Description: %1
Unable to Load Plugin
Impossible de charger le plugin
QGIS was unable to load the plugin from: %1
QGIS est incapable de charger le plugin à partir de : %1
There is a new version of QGIS available
Une nouvelle version de QGIS est disponible
You are running a development version of QGIS
Vous utilisez une version de développement de QGIS
You are running the current version of QGIS
Vous utilisez la version courante de QGIS
Would you like more information?
Voulez-vous plus d'information?
QGIS Version Information
Information de version de QGIS
Yes
Oui
No
Non
Unable to get current version information from server
Impossible de récupérer la version courante depuis le serveur
Connection refused - server may be down
Connection refusée - le serveur est peut-être indisponible
QGIS server was not found
Le serveur QGIS n'a pas été trouvé
Error reading from server
Erreur de lecture depuis le serveur
Unable to connect to the QGIS Version server
Impossible de se connecter au serveur de Version de QGIS
Invalid Layer
Couche Invalide
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 est une couche invalide et ne peut être chargée.
Error Loading Plugin
Erreur de chargement de Plugin
There was an error loading %1.
Il y a eu une erreur au chargement de %1.
Saved map image to
Carte sauvegardée sous
Choose a filename to save the map image as
Choisissez un nom de fichier et sauvegarder l'image de la carte sous
Extents:
Emprises:
Problem deleting features
Problème lors de l'effacement des données
A problem occured during deletion of features
Un problème est apparu lors de l'effacement des données
No Vector Layer Selected
Aucune couche vecteur sélectionnée
Deleting features only works on vector layers
L'effacement des données ne peut s'appliquer qu'à des couches vectorielles
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Pour effacer des données, vous devez sélectionner une couche vecteur dans la légende
Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS est sous license GNU General Public License
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Carte des légendes affichant toutes les couches actuellement posées sur le canevas. Cochez la case pour activer ou non une couche. Double-cliquez sur une couche dans la légende afin de modifier son apparence et ses propriétés.
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Canevas de prévisualisation des cartes. Il peut être utilisé afin d'afficher une représentation de l'agrandissement courant du canevas des cartes. La zone agrandie est signalée par un rectangle rouge. Toutes les couches de la carte peuvent être ajoutées au canevas de prévisualisation.
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Canevas des cartes. Cette zone sert à l'affichage des couches rasters et vectorielles ajoutées à la carte
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Barre de progression affichant l'état d'avancement du rendu des couches et d'autres opérations gourmandes en temps de CPU
Displays the current map scale
Affiche l'échelle courante de la carte
Shows the map coordinates at the current cursor postion. The display is continuously updated as the mouse is moved.
Montre les coordonnées du point sous le curseur dans l'unité de la carte. L'affichage est mis à jour à chaque mouvement de souris.
Render
Rendu
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Si elle est cochée, les couches de la carte sont actualisées (opérations de calcul et d'affichage) à chaque commande de navigation sur la carte et à d'autres évènements. Sinon, aucune actualisation n'est faite. Cela vous permet d'ajouter un grand nombre de couche et de les identifier avant le rendu à l'écran.
Choose a QGIS project file
Choisissez un fichier projet QGIS
Unable to save project
Impossible de sauvegarder le projet
Unable to save project to
Impossible de sauvegarder le projet sous
&Plugins
&Plugins
Toggle map rendering
Rendu de carte
This icon shows whether on the fly projection is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Cette icône montre si la projection en cours est permise ou pas. Cliquez sur l'icône pour afficher la boîte de dialogue de propriétés de projet pour modifier ce comportement.
Projection status - Click to open projection dialog
Statut de la projection - cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue de projection
On the fly projection support to automatically project layers from different coordinate systems
Gardez appuyé pour projeter automatiquement des couches de différents systèmes de coordonnées
Map Composer for creating map layouts
Cartographeur pour créer des mises en page de carte
Toolbox for running GRASS tools from QGIS. The toolbox can be easily customized to add additional tools
Boîte à outils pour les outils courants de GRASS dans QGIS. La boîte à outils peut être facilement adaptée aux besoins du client pour ajouter les outils additionnels
Handling of spatially enabled tables and views in PostgreSQL has been greatly improved. QGIS can now load any table in the database that contains a geometry column
La manipulation des tables dans l'espace permises et des vues dans PostgreSQL a été considérablement améliorée. QGIS peut maintenant charger n'importe quelle table dans la base de données qui contient une colonne de géométrie
PostgreSQL views containing a geometry column can be viewed in QGIS
Des vues issues de PostgreSQL comprenant une colonne de géométrie peuvent être visualisées dans QGIS
Raster graphing tool to produce a histogram for a raster layer
Outil graphique pour produire un histogramme pour une couche raster
Raster query using the identify tool allows you to get the pixel values from a raster by making it the active layer and clicking on the point of interest
La requête sur des rasters à l'aide de l'outil d'identification vous permet d'obtenir les valeurs de Pixel d'une couche raster en rendant la couche active et en cliquant sur le point d'intérêt
User preferences provides customizable settings for the digitizing line width, color, and selection color
Les préférences de l'utilisateur fournit des préférences personnalisées pour la largeur de ligne, la couleur, et la couleur de numérisation de votre choix
New symbols for use with point layers are available from the layer properties dialog
Les nouveaux symboles pour l'usage avec des couches de points sont fournis par la boîte de dialogue de propriétés de couche
Spatial bookmarks allow you to create and manage bookmarks for an area on the map. Bookmarks are persistent and global; meaning they are available for all projects
Les signets spatiaux vous permettent de créer et contrôler des signets pour une zone de la carte. Les signets sont persistants et globaux; ce qui signifie qu'ils sont disponibles pour tous les projets
Measure tool allows you to measure distances on the map with both segment length and total length displayed as you click
L'outil de mesure vous permet de mesurer des distances sur la carte avec à la fois la longueur du segment et la longueur totale affichées à chaque clic
GPX loading times and memory consumption for large GPX (GPS) files has been drastically reduced
Les durées de chargement de GPX et la consommation de mémoire pour de grands dossiers de GPX (GPS) ont été grandement réduites
Many enhancements to the digitizing tools have been made, including the ability to capture data straight into PostgreSQL/PostGIS, and improvements to the definition of attribute tables for newly created layers
Beaucoup de perfectionnements ont été apportés aux outils de numérisation, y compris la capacité de capturer des données directement dans PostgreSQL/PostGIS, et des améliorations à la définition des tables d'attributs pour des couches nouvellement créées
The Raster Georeferencer plugin can be used to generate a world file for a raster. The plugin allows you to define known control points in the raster coordinate system. Once enough control points are defined, the world file can be generated and the raster properly displayed in QGIS or other GIS applications
Le plugin de géoréférencement de raster peut être employé pour produire un fichier mondial pour un raster. Le plugin vous permet de définir les points dont les coordonnées sont connus dans le système de coordonnées du raster. Une fois que suffisamment de points de coordonnées ont été définis, le fichier mondial peut être produit et le raster correctement affiché dans QGIS ou dans d'autres applications de GIS
Improvements to the Mapserver export tool
Améliorations de l'outil d'exportation dans Mapserver
Open an OGR Supported Vector Layer
Ouvrez une couche de vecteur gérée par OGR
Save As
Sauvegarder sous
Choose a QGIS project file to open
Choisissez un fichier projet QGIS à ouvrir
QGIS Project Read Error
Erreur de lecture du Projet QGIS
Try to find missing layers?
Essayer de trouver les couches manquantes?
Saved project to:
Projet sauvegardé sous :
QGIS Browser Selection
Sélection du navigateur QGIS
Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Écrivez le nom d'un navigateur internet à utiliser (par exemple, konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
Entrez le chemin complet si le navigateur n'est pas dans votre PATH.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Ouvrez des données raster gérées par GDAL
Reading settings
Options de lecture
Setting up the GUI
Installation de l'interface graphique
Checking database
Vérification de la base de données
Restoring loaded plugins
Reconstitution des plugins chargés
Initializing file filters
Initialisation des fichiers de filtre
Restoring window state
Reconstitution de l'état des fenêtres
QGIS Ready!
QGIS prêt!
&New Project
&Nouveau Projet
New Project
Nouveau Projet
&Open Project...
&Ouvrir un projet...
Open a Project
Ouvrir un projet
&Save Project
&Sauvegarder le projet
Save Project &As...
S&auvegarder le projet sous...
Save Project under a new name
Sauvegarder le projet sous un nouveau nom
&Print...
Im&primer...
Print
Imprimer
Save as Image...
Sauvegarder comme image...
Save map as image
Sauvegarder la carte comme image
Export to MapServer Map...
Exporter la carte vers MapServer...
Export as MapServer .map file
Exporter vers MapServer en fichier .map
Exit
Sortir
Exit QGIS
Sortir de QGIS
Add a Vector Layer...
Ajouter une couche vecteur...
Add a Vector Layer
Ajouter une couche vecteur
Add a Raster Layer...
Ajouter une couche raster...
Add a Raster Layer
Ajouter une couche raster
Add a PostGIS Layer...
Ajouter une couche PostGIS...
Add a PostGIS Layer
Ajouter une couche PostGIS
New Vector Layer...
Nouvelle couche vectorielle...
Create a New Vector Layer
Créer une nouvelle couche vectorielle
Remove Layer
Supprimer la Couche
Remove a Layer
Enlever une Couche
Add All To Overview
Ajouter tout dans l'aperçu
Show all layers in the overview map
Montrer toutes les couches dans l'aperçu
Remove All From Overview
Enlever tout de l'aperçu
Remove all layers from overview map
Enlever toutes les couches de l'aperçu
Show All Layers
Afficher toutes les couches
Show all layers
Montrer toutes les couches
Hide All Layers
Cacher toutes les couches
Hide all layers
Cacher toutes les couches
Project Properties...
Propriétés du projet...
Set project properties
Affiche les propriétés du projet
Options...
Options...
Change various QGIS options
Changez les diverses options de QGIS
Custom Projection...
Projection pré-établie...
Manage custom projections
Contrôlez les projections pré-établie
Help Contents
Table des matières de l'Aide
Help Documentation
Documentation de l'Aide
Qgis Home Page
Site officiel de QGIS
QGIS Home Page
Site officiel de QGIS
Qgis Sourceforge
Sourceforge QGIS
Visit QGIS SourceForge page
Visitez la page de QGIS SourceForge
About
A propos
About QGIS
A propos de QGIS
Check Qgis Version
Vérifier la version de QGIS
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Vérifiez si votre version de QGIS est à jour (exige l'accès à Internet)
Refresh
Rafraîchir
Refresh Map
Rafraîchir la carte
Zoom In
Zoom +
Zoom Out
Zoom -
Zoom Full
Zoomez sur l'étendue
Zoom to Full Extents
Zoomez sur l'étendu
Zoom To Selection
Zoomez sur la sélection
Zoom to selection
Zoomez sur la sélection
Pan Map
Se déplacer dans la carte
Pan the map
Se déplacer dans la carte
Zoom Last
Zoom précédent
Zoom to Last Extent
Zoomez à la précédente étendue
Zoom To Layer
Zoomez sur la couche
Zoom to Layer
Zoomez sur la couche
Identify Features
Identifiez les données
Click on features to identify them
Cliquez sur les données pour les identifier
Select Features
Sélectionne les données
Open Table
Ouvre la table
Measure Line
Mesure la longueur
Measure a Line
Mesure une ligne
Measure Area
Mesure d'aire
Measure an Area
Mesure une aire
Show Bookmarks
Montre les signets
New Bookmark...
Nouveau signet...
New Bookmark
Nouveau signet
Add WMS Layer...
Ajouter une couche WMS...
Add Web Mapping Server Layer
Ajoute une couche Web Mapping Server
In Overview
Ajouter dans l'aperçu
Add current layer to overview map
Ajoute la couche courante dans l'aperçu
Plugin Manager...
Gestionnaire de Plugin...
Open the plugin manager
Ouvre le gestionnaire de plugin
Capture Point
Capturer le point
Capture Points
Capturer les points
Capture Line
Capturer la ligne
Capture Lines
Capturer les lignes
Capture Polygon
Capturer le polygone
Capture Polygons
Capturer les polygones
Delete Seleced
Effacer la sélection
Delete Selected
Effacer la sélection
Add Vertex
Ajoutez un sommet
Delete Vertex
Effacez un sommet
Move Vertex
Déplacez le sommet
&File
&Fichier
&Open Recent Projects
&Ouvrir un projet récent
&View
&Vue
&Layer
&Couche
&Settings
&Préférences
&Help
&Aide
File
Fichier
Manage Layers
Contrôlez Les Couches
Help
Aide
Digitizing
Numérisation
Map Navigation
Navigateur de carte
Attributes
Attributs
Plugins
Plugins
Ready
Prêt
New features
Nouvelles données
Unable to open project
Impossible d'ouvrir le projet
Unable to save project
Impossible de sauvegarder le projet
Choose a filename to save the QGIS project file as
Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder le projet QGIS sous
QGIS: Unable to load project
QGIS: impossible de charger le projet
Unable to load project
Impossible de charger le projet
No Map Layers
Aucune couche de données
No layers to export. You must add at least one layer to the map in order to export the view.
Aucune couche à exporter. Vous devez ajouter au moins une couche à la carte afin de pouvoir exporter la vue.
QGIS - Changes in SVN Since Last Release
QGIS - Changement de SVN depuis la dernière sortie de version
Layer is not valid
La couche n'est pas valide
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
La couche n'est pas une couche valide et ne peut pas être ajoutée à la carte
Save?
Sauvegarder ?
Do you want to save the current project?
Voulez-vous sauvegarder le projet courant ?
Clipboard contents set to:
Contenu du presse-papier réglé sur:
is not a valid or recognized raster data source
n'est pas une source raster valide ou identifiée
is not a supported raster data source
n'est pas une source de données raster gérées
Unsupported Data Source
Source de données non gérée
Enter a name for the new bookmark:
Entrer un nom pour le nouveau signet:
Error
Erreur
Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted
Impossible de créer le signet. Votre base de données utilisateur est peut-etre manquante ou corrompue
Ctrl+N
New Project
Ctrl+N
Ctrl+O
Open a Project
Ctrl+O
Ctrl+S
Save Project
Ctrl+S
Save Project
Sauvegarder le projet
Ctrl+A
Save Project under a new name
Sauvegarder le projet sous un nouveau nom
Ctrl+P
Print
Ctrl+P
Ctrl+I
Save map as image
Sauvegarder la carte comme image
M
Export as MapServer .map file
M
Ctrl+Q
Exit QGIS
Ctrl+Q
V
Add a Vector Layer
V
R
Add a Raster Layer
R
D
Add a PostGIS Layer
D
N
Create a New Vector Layer
N
Ctrl+D
Remove a Layer
Ctrl+D
+
Show all layers in the overview map
+
-
Remove all layers from overview map
-
S
Show all layers
S
H
Hide all layers
H
P
Set project properties
Définir les propriétés du projet
F1
Help Documentation
F1
Ctrl+H
QGIS Home Page
Ctrl+H
Ctrl+R
Refresh Map
Ctrl+R
Ctrl++
Zoom In
Zoom +
Ctrl+-
Zoom Out
Zoom -
F
Zoom to Full Extents
F
Ctrl+F
Zoom to selection
Zoom sur l'emprise
I
Click on features to identify them
I
Ctrl+M
Measure a Line
Ctrl+M
Ctrl+J
Measure an Area
Mesurer une aire
B
Show Bookmarks
Afficher les signets
Ctrl+B
New Bookmark
Ctrl+B
W
Add Web Mapping Server Layer
O
O
Add current layer to overview map
Ajouter la couche courante à l'aperçu
.
Capture Points
.
/
Capture Lines
/
Ctrl+/
Capture Polygons
Ctrl+/
Start editing the current layer
Commencer l'édition de la couche courante
Stop editing the current layer
Stopper l'édition de la couche courante
You can change this option later by selecting Options from the Settings menu (Help Browser tab).
Vous pouvez modifier cette option plus tard en sélectionnant Options dans le menu Préférences (dans l'Aide).
Ctrl+?
Help Documentation (Mac)
Show most toolbars
S
Show most toolbars
S
Hide most toolbars
H
Hide most toolbars
H
Cut Features
Cut selected features
Copy Features
Copy selected features
Paste Features
Paste selected features
Compiled against Qt
, running against Qt
Many user interface improvements
Improved vector and attribute editing
WMS support
Improved measure tools with area measuring
Attribute searching
New legend structure
Refactoring of API to allow the use of QGIS libraries in mapping applications
Improved MapServer export tool
Map canvas background color is customizable
Vector layer transparency
Antialiasing for vector layers
GRASS support in all platforms
Enhanced GRASS support and toolbox commands
Enhanced vector editing, including copy/paste, snapping and vertex editing
Shapefile/OGR layer editing
Option to only look in the geometry_columns table when searching for PostGIS layers
Network error while communicating with server
Unknown network socket error
Unable to communicate with QGIS Version server
T
Show most toolbars
Ctrl+T
Hide most toolbars
Ctrl+T
Checking provider plugins
Starting Python
Python console
Python error
Error when reading metadata of plugin
Provider does not support deletion
Le fournisseur ne supporte pas l'effacement
Data provider does not support deleting features
Le fournisseur de données ne supporte pas l'effacement des propriétés
Layer not editable
Couche non éditable
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Toggle editing
Toggles the editing state of the current layer
Add Ring
Add Island
Add Island to multipolygon
Toolbar Visibility...
Scale
Current map scale (formatted as x:y)
Map coordinates at mouse cursor position
Invalid scale
QgisAppBase
MainWindow
Fenêtre principale
Legend
Légende
Map View
Vue des cartes
QgsAbout
About Quantum GIS
A propos de Quantum GIS
Ok
Ok
About
A propos
Version
Version
What's New
Quoi de neuf
<h2>Quantum GIS (qgis)</h2>
<h2>Quantum GIS (qgis)</h2>
QGIS Home Page
Page d'accueil de QGIS
Subscribe to the QGIS-User mailing list
S'inscire à la liste de discussion des utilisateurs de QGIS
Providers
Fournisseurs
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quantum GIS est sous GNU General Public License</p><p align='center' style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html>
Developers
Développeurs
<h2>QGIS Developers</h2>
<h2>QGIS Développeurs</h2>
QGIS Browser Selection
Sélection du navigateur QGIS
Enter the name of a web browser to use (eg. konqueror).
Enter the full path if the browser is not in your PATH.
You can change this option later by selection Options from the Settings menu (Help Browser tab).
Entrez le nom du navigateur internet à utiliser (par exemple, konqueror). Entrez le chemin complet du navigateur s'il n'est pas dans votre PATH. Vous pouvez modifier cette option plus tard en sélectionnant Options dans le menu Préférences (dans l'Aide).
QGIS Sponsors
The following have sponsored QGIS by contributing money to fund development and other project costs
Name
Nom
Website
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License</p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">http://www.gnu.org/licenses</p></body></html>
Sponsors
QgsAddAttrDialogBase
Add Attribute
Ajoutez un attribut
Name:
Nom:
Type:
Type:
OK
OK
Cancel
Annuler
QgsAttributeActionDialog
Name
Nom
Action
Capture
Select an action
File dialog window title
QgsAttributeActionDialogBase
Form1
Form1
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Cette liste contient toutes les actions qui ont été définies pour la couche courante. Ajoutez des actions en entrant les détails dans les champs ci-dessous et en pressant ensuite le bouton "Insérer action". Les actions peuvent être éditées ici en double-cliquant dessus.
Move up
Monter
Move the selected action up
Monter l'action sélectionnée
Move down
Descendre
Move the selected action down
Descendre l'action sélectionnée
Remove
Supprimer
Remove the selected action
Enlever l'action sélectionnée
Name:
Nom:
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Entrez ici le nom de l'action. Il doit être unique (QGIS le rendra unique le cas échéant).
Enter the action name here
Entrez le nom de l'action ici
Action:
Action:
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if preceeded by a backslash
Entrez l'action ici. Ce peut être n'importe quel programme, script ou commande accessible sur votre système. Quand une action est invoquée, tous les mots commencant par un % suivi d'un nom de champ sont remplacés par la valeur de ce champ. Le caractère spécial %% sera remplacé par la valeur du champ sélectionné. Le texte entourné par des doubles quotes est considéré comme un argument simple par le programme, script ou commande. Les doubles quotes précédées d'un antislash sont ignorées
Enter the action command here
Entrez la commande de l'action ici
Browse
Parcourir
Browse for action commands
Parcourir les commandes d'action
Insert action
Insérer une action
Inserts the action into the list above
Insérer l'action dans la liste ci-dessus
Update action
Mettre à jour l'action
Update the selected action
Mettre à jour l'action sélectionnée
Insert field
Insérer un champ
Inserts the selected field into the action, prepended with a %
Insérer le champ sélectionné dans l'action, précédé d'un %
The valid attribute names for this layer
Le nom d'attribut valide pour cette couche
Capture output
Rendu de capture
Captures any output from the action
Capture n'importe quel rendu de l'action
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Capture le rendu ou le flux d'erreur standard produit par l'action et l'affiche dans une boîte de dialogue
QgsAttributeDialogBase
Enter Attribute Values
Entrez les valeurs d'attributs
1
1
Attribute
Attribut
Value
Valeur
&OK
&OK
&Cancel
&Annuler
QgsAttributeTable
<center>Run action</center>
<center>Exécuter l'action</center>
Run action
QgsAttributeTableBase
Attribute Table
Table des attributs
Start editing
Commencer l'édition
&Close
&Fermer
Alt+C
Alt-F
Ctrl+X
Ctrl+X
Delete attribute
Effacer les attributs
Ctrl+N
Ctrl+N
New attribute
Nouvel attribut
Ctrl+S
Ctrl+S
Invert selection
Inverse la sélection
Ctrl+T
Ctrl+T
Move selected to top
Déplacez-vous pour compléter
Remove selection
Supprimez la sélection
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Copiez les lignes choisies dans le presse-papier (Ctrl+C)
Copies the selected rows to the clipboard
Copiez les lignes choisies vers le presse-papier
Ctrl+C
Ctrl+C
Stop editin&g
Sto&ppez l'édition
Alt+G
Alt+P
Search for:
Recherche de :
in
dans
Search
Rechercher
Adva&nced...
Ava&ncée...
Alt+N
Alt+N
&Help
&Aide
New column
Delete column
QgsAttributeTableDisplay
select
sélection
select and bring to top
sélectionnez et glissez-déplacez au dessus
show only matching
affichez seulement les correspondances
Search string parsing error
Erreur de recherche pour les caractères
Search results
Résultats de la recherche
You've supplied an empty search string.
Vous avez fourni une chaîne de caractère de recherche vide.
Error during search
Erreur durant la recherche
Found %d matching features.
Trouve %d dans les données.
No matching features found.
Aucune donnée correspondante trouvée.
Name conflict
The attribute could not be inserted. The name already exists in the table
Stop editing
Arrêter l'édition
Do you want to save the changes?
Voulez-vous sauvegarder les modifications ?
Error
Erreur
Could not commit changes
N'a pas pu faire un commit des changements
QgsBookmarks
Really Delete?
Voulez-vous vraiment effacer ?
Are you sure you want to delete the
Êtes vous sûr de vouloir supprimer
bookmark?
signet ?
&Yes
&Oui
&No
&Non
Error deleting bookmark
Failed to delete the
bookmark from the database. The database said:
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Signets géospatiaux
Name
Nom
Project
Projet
Extent
Etendre
Id
Id
Zoom To
Zoomez à
Zoom to the currently selected bookmark
Zoomez au signet courant
Delete
Effacer
Delete the currently selected bookmark
Supprimez le signet courant
Close
Fermer
Close the dialog
Fermer la boîte de dialogue
Help
Aide
QgsComposer
for read/write
pour lecture/écriture
Choose a filename to save the map image as
Choisissez un nom de fichier pour sauvegarder la carte sous
Choose a filename to save the map as
Choisissez un nom de fichier pour sauvgarder la carte sous
Error in Print
Erreur lors de l'impression
Cannot format BoundingBox
Impossible de formater la boîte englobante (BoundingBox)
Cannot seek
Impossible de rechercher
Cannot overwrite BoundingBox
Impossible d'écraser la boîte englobante (BoundingBox)
Cannot find BoundingBox
Impossible de trouver la boîte englobante (BoundingBox)
Cannot format translate
Impossible de formater la traduction
Cannot overwrite translate
Impossible d'écraser la traduction
Cannot find translate
Impossible de trouver la traduction
File IO Error
Erreur d'entrée/sortie fichier
Paper does not match
Le choix de format papier ne correspond pas
The selected paper size does not match the composition size
La taille de papier sélectionnée ne cadre pas avec les dimensions de la mise en page
Big image
Grande image
To create image
Pour créer une image
requires circa
requiert approximativement
MB of memory
MB de mémoire
QGIS - print composer
Map 1
Couldn't open
format
SVG warning
Don't show this message again
<p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the Qt4 svg code. Of note, text does not appear in the SVG file and there are problems with the map bounding box clipping other items such as the legend or scale bar.</p>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
SVG Format
QgsComposerBase
General
Général
Composition
Composition
Item
Item
&Open Template ...
&Ouvrir les réglages ...
Save Template &As...
S&auvegarder les réglages sous...
&Print...
Im&primer...
Add new map
Ajouter une nouvelle carte
Add new label
Ajouter une nouvelle étiquette
Add new vect legend
Ajouter une nouvelle légende
Select/Move item
Sélectionne/Change l'icône
Export as image
Exporter comme image
Export as SVG
Exporter au format SVG
Add new scalebar
Ajouter une nouvelle échelle graphique
Refresh view
Rafraîchir la vue
MainWindow
Fenêtre principale
Zoom All
Zoomez sur l'emprise
Zoom In
Zoom +
Zoom Out
Zoom -
Add Image
Ajoutez une image
Close
Fermer
Help
Aide
QgsComposerLabelBase
Label Options
Options des étiquettes
Font
Police
Box
Boîte
QgsComposerMap
Map %1
Carte %1
Extent (calculate scale)
Emprise (calculez l'échelle)
Scale (calculate extent)
Echelle (calculez l'emprise)
Cache
Cache
Render
Rendu
Rectangle
Rectangle
QgsComposerMapBase
Map options
Options des cartes
<b>Map</b>
<b>Carte</b>
Set
Données
Width
Largeur
Height
Hauteur
Scale
Echelle
1 :
1 :
Set Extent
Fixer l'emprise
Set map extent to current extent in QGIS map canvas
Fixez l'emprise de la couche sur l'emprise courante de la carte de QGIS
Line width scale
Echelle de largeur de la ligne
Width of one unit in millimeters
Largeur d'une unité en millimètres
Symbol scale
Symbole de l'échelle
Font size scale
Taille de police de l'échelle
Frame
Vue
Preview
Aperçu
QgsComposerPicture
Warning
Attention
Cannot load picture.
Impossible de charger l'image.
Choose a file
Choisir un fichier
Pictures (
QgsComposerPictureBase
Picture Options
Options des images
Picture
Image
...
...
Frame
Vue
Angle
Angle
Width
Largeur
Height
Hauteur
QgsComposerScalebarBase
Barscale Options
Options de l'échelle graphique
Segment size
Taille du segment
Number of segments
Nombre de segments
Map units per scalebar unit
Unités de carte par unité d'échelle graphique
Unit label
Etiquette des unités
Map
Carte
Font
Police
Line width
Largeur de ligne
QgsComposerVectorLegend
Layers
Couches
Group
Groupe
Combine selected layers
Combiner les couches sélectionnées
Cache
Cache
Render
Rendu
Rectangle
Rectangle
Legend
Légende
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Options de légende des vecteurs
Title
Titre
Map
Carte
Font
Police
Box
Boîte
Column 1
Colonne 1
Preview
Aperçu
QgsComposition
Custom
Personnalisation
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Letter (8.5x11 inches)
Lettre (8.5x11 inches)
Legal (8.5x14 inches)
Légal (8.5x14 inches)
Portrait
Portrait
Landscape
Paysage
Out of memory
Mémoire insuffisante
Qgis is unable to resize the paper size due to insufficient memory.
It is best that you avoid using the map composer until you restart qgis.
QGIS est incapable de changer la taille du papier en raison d'une mémoire insuffisante. Il vaudrait mieux éviter d'utiliser le Cartographeur jusqu'à ce que vous ayez relancer QGis.
Label
Etiquette
Warning
Attention
Cannot load picture.
Impossible de charger l'image.
QgsCompositionBase
Composition
Composition
Paper
Papier
Size
Taille
Units
Unités
Width
Largeur
Height
Hauteur
Orientation
Orientation
Resolution (dpi)
Résolution (dpi)
QgsConnectionDialog
Test connection
Test de connexion
Connection to
Connecté à
was successfull
a été réussi
Connection failed - Check settings and try again
connexion échouée - Vérifiez les options et réessayez
General Interface Help:
Interface générale de l'aide:
QgsConnectionDialogBase
Connection Information
Information de connexion
Host
Hôte
Database
Base de données
Username
Nom d'utilisateur
Name
Nom
Name of the new connection
Nom de la nouvelle connexion
Password
Mot de Passe
Test Connect
Test de connexion
Save Password
Sauvegarder le mot de passe
OK
OK
Cancel
Annuler
Help
Aide
F1
F1
Create a New PostGIS connection
Créer une nouvelle connexion PostGIS
Port
Port
5432
5432
QgsContinuousColorDialogBase
Continuous color
Couleur continue
...
...
Maximum Value:
Valeur maximum:
Outline Width:
Largeur de bordure externe:
Minimum Value:
Valeur minimum:
Classification Field:
Champ de classification:
Draw polygon outline
QgsCoordinateTransform
Failed
Échoué
transform of
transformée de
with error:
avec l'erreur:
The source spatial reference system (SRS) is not valid.
The coordinates can not be reprojected. The SRS is:
The destination spatial reference system (SRS) is not valid.
QgsCopyrightLabelPlugin
Bottom Left
Coin inférieur gauche
Top Left
Coin supérieur gauche
Top Right
Coin supérieur droit
&Decorations
&Décorations
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Créer un copyright qui sera disposé dans la carte.
Bottom Right
Coin Inférieur Droit
&Copyright Label
Etiquette de Copyright
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase
Copyright Label Plugin
Plugin d'étiquette de Copyright
Placement
Placement
Bottom Left
Coin Inférieur Gauche
Top Left
Coin Supérieur Gauche
Bottom Right
Coin Inférieur Droit
Top Right
Coin Supérieur Droit
Orientation
Orientation
Horizontal
Horizontal
Vertical
Vertical
Enable Copyright Label
Activer l'étiquette du Copyright
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Annuler
Alt+C
Alt-F
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;"><B> Bold text </B> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;"><I> Italics </I></span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;"><B> Bold text </B> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;"><I> Italics </I></span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html>
Help
Aide
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:12pt;">Description</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Enter your copyright label below. This plugin supports basic html markup tags for formatting the label. For example:</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-weight:600;"><B> Bold text </B> </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; font-style:italic;"><I> Italics </I></span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;"><span style=" font-style:normal;">(note: &copy; gives a copyright symbol)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"><span style=" font-size:14pt;">© QGIS 2006</span></p></body></html>
QgsCustomProjectionDialog
Delete Projection Definition?
Supprimer la définition de la projection ?
Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?
Supprimer une définition de projection n'est pas réversible. Voulez-vous vraiment la supprimer ?
Abort
Abandon
New
Nouveau
QGIS Custom Projection
QGIS Custom Projection
This proj4 projection definition is not valid. Please give the projection a name before pressing save.
Cette définition de la projection proj4 n'est pas valide. Veuillez donner un nom à la projection avant de cliquer sur sauvegarder.
This proj4 projection definition is not valid. Please add the parameters before pressing save.
Cette définition de la projection proj4 n'est pas valide. Veuillez ajouter les paramètres avant de cliquer sur sauvegarder.
This proj4 projection definition is not valid. Please add a proj= clause before pressing save.
Cette définition de la projection proj4 n'est pas valide. Veuillez ajouter un proj = la clause avant de cliquer sur sauvegarder.
This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.
Cette définition de l'ellipsoïde proj4 n'est pas valide. Veuillez ajouter les ellips = la clause avant de cliquer sur sauvegarder.
This proj4 projection definition is not valid. Please correct before pressing save.
Cette définition de la projection proj4 n'est pas valide. Veuillez corriger avant de cliquer sur sauvegarder.
This proj4 projection definition is not valid.
Cette définition de la projection proj4 n'est pas valide.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Nord et Est doivent être sous forme décimale.
Internal Error (source projection invalid?)
Erreur interne (source de projection invalide?)
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Projection Definition
Définition d'une projection personnalisée
Define
Définition
Parameters:
Paramètres:
|<
|<
<
<
1 of 1
1 sur 1
>
>
>|
>|
New
Nouveau
Save
Sauvegarder
Delete
Effacer
Close
Fermer
Name:
Nom:
Test
Test
Transform from WGS84 to the chosen projection
Transformée de WGS84 à la projection choisie
Calculate
Calculez
Projected Corrdinate System
Système de coordonnées du projet
Geographic / WGS84
Géographique / WGS84
North:
Nord:
East:
Est:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Vous pouvez définir votre projection personnalisée ici. La définition doit se conformer au format proj4 pour ce qui est de la spécification du Système de Référence Spatial.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Utilisez les boîtes ci-dessous pour tester la définition de la projection que vous souhaitez créer. Entrez les coordonnées pour lesquelles la latitude/longitude et la définition de projection sont connues (par exemple en lisant la carte). Puis appuyez sur le bouton calculer pour voir si la projection que vous avez défini est juste.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">You can define your own custom projection here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a Spatial Reference System.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Use the text boxes below to test the projection definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the projected result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the projection definition you are creating is accurate.</p></body></html>
QgsDbSourceSelect
Are you sure you want to remove the
Ëtes-vous sûr de vouloir retirer la
connection and all associated settings?
connexion et tous les paramètres associés?
Confirm Delete
Confirmer l'effacement
Yes
Oui
No
Non
Select Table
Sélectionner une Table
You must select a table in order to add a Layer.
Vous devez sélectionner une table afin de pouvoir ajouter une Couche.
Password for
Mot de passe pour
Please enter your password:
Entrez votre mot de passe s'il vous plaît:
Connection failed
La connexion a échoué
Access to relation
Accédez à la relation
using sql;
utilisation de sql;
has failed. The database said:
a échoué. La base de données a indiqué:
Type
Type
Name
Nom
Sql
Sql
Point layer
Couche de points
Multi-point layer
Couche multi-points
Linestring layer
Couche de lignes
Multi-linestring layer
Couche multi-lignes
Polygon layer
Couche de polygones
Multi-polygon layer
Couche multi-polygones
Mixed geometry layer
Couche de géométries diverses
Geometry collection layer
Couche de géométries
Waiting for layer type
En attente du type de couche
Unknown layer type
Type de couche inconnu
Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.%3Check your username and password and try again.%4The database said:%5%6
La connexion à %1 et %2 a échoué. Soit la base de données est tombée en rade, soit vos préférences sont incorrectes.%3Vérifiez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe et réessayez. %4La base de donnée dit:%5%6
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
Ajouter une ou plusieurs tables PostGIS
Add
Ajouter
Help
Aide
F1
F1
Connect
Connecter
New
Nouveau
Edit
Editer
Delete
Effacer
Close
Fermer
PostgreSQL Connections
Connexions PostGreSQL
Tables:
Tables:
Type
Type
Name
Nom
Sql
Sql
Encoding:
Encodage:
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Supprimez les attributs
OK
OK
Cancel
Annuler
QgsDelimitedTextPlugin
&Delimited text
&Délimiteur de texte
&Add Delimited Text Layer
&Ajoutez un fichier de texte sur la couche
Add a delimited text file as a map layer.
Ajoute un fichier texte sur la couche des cartes.
The file must have a header row containing the field names.
Le fichier doit avoir en en-tête une ligne contenant le nom des champs.
X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.
Les champs X et Y sont requis et doivent contenir les coordonnées en degrés décimaux.
DelimitedTextLayer
QgsDelimitedTextPluginGui
No layer name
Pas de nom de couche
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Entrez s'il vous plaît un nom de couche avant d'ajouter la couche à la carte
No delimiter
Pas de délimiteur
Please specify a delimiter prior to parsing the file
Spécifiez s'il vous plaît un délimiteur avant d'analyser le fichier
Choose a delimited text file to open
Choisissez un fichier CSV à ouvrir
Parse
<h1>Description</h1><p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you!</p><p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, comma or tab). After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p>
QgsDelimitedTextPluginGuiBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Créer une couche depuis un fichier à texte délimité (CSV)
Cancel
Annuler
Help on using the plugin
Aide sur l'utilisation du plugin
Opens the Delimited Text Plugin help in your configured browser
Ouvre l'aide du plugin d'importation de fichier CSV dans votre navigateur internet
Parse the header row and update the X and Y field lists
Lister les en-têtes de ligne et mettre à jour les les champs X et Y
Parse the header row of the input file and refresh the fields in the X and Y field drop-down lists. Use this button to refresh the field lists if you change the delimiter after selecting the delimited text file.
Lister l'en-tête de ligne du fichier d'entrée et rafraîchir les champs des listes déroulantes X et Y. Utilisez ce bouton pour rafraîchir les champs des listes si vous changez le délimiteur après avoir choisi le fichier CSV.
Creates a layer using the specified parameters and adds it to the map. The dialog remains open to allow adding of additional layers.
Crée une couche en utilisant les paramètres spécifiés et l'ajoute à la carte. La boîte de dialogue reste ouverte afin d'ajouter d'autres couches.
Close the dialog
Fermer la boîte de dialogue
Close the dialog without adding anything to the map.
Fermer la boîte de dialogue sans rien ajouter à la carte.
<p align="right">X field</p>
<p align="right">Champ X</p>
Name of the field containing x values
Nom du champ contenant les valeurs X
Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Nom du champ contenant les valeurs X. Choisissez un champ dans la liste. La liste est générée en listant l'en-tête de ligne du fichier CSV.
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Champ Y</p>
Name of the field containing y values
Nom du champ contenant les valeurs Y
Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Nom du champ contenant les valeurs Y. Choisissez un champ dans la liste. La liste est générée en listant l'en-tête de ligne du fichier CSV.
Layer name
Nom de la couche
Name to display in the map legend
Nom à afficher dans la légende de la carte
Name displayed in the map legend
Nom affiché dans la légende de la carte
Delimiter
Délimiteur
Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.
Délimiteur à utiliser lors de la séparation des champs dans le fichier texte. Le délimiteur peut contenir plusieurs caractères.
Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.
Délimiteur à utiliser lors de la séparation des champs dans le fichier texte. Le délimiteur peut contenir un ou plusieurs caractères.
Delimited Text Layer
Couche de Texte Délimité
Delimited text file
Fichier à texte délimité (CSV)
Full path to the delimited text file
Chemin complet du fichier à texte délimité (CSV)
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Chemin complet du fichier à texte délimité (CSV). Afin d'analyser correctement les champs du fichier, le délimiteur doit être défini avant d'entrée le nom du fichier. Utilisez le bouton Parcourir à la droite de ce champ afin de choisir le fichier d'entrée.
...
...
Browse to find the delimited text file to be processed
Chercher le fichier CSV à analyser
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Utiliser le bouton Parcourir afin de renseigner le chemin complet de fichier CSV. Ce bouton ne sera activé qu'une fois le délimiteur sélectionné. Une fois le fichier choisi, les listes déroulantes X et Y seront remplies avec les champs provenant du fichier CSV.
Add layer using the delimiter, file, and x/y fields specified
Ajouter une couche en utilisant le délimiteur, et les champs X et Y spécifiés
&Help
&Aide
Alt+H
Alt+H
&Parse
A&nalyser
Alt+P
Alt+P
&Add Layer
Ajouter une &Couche
Alt+A
Alt+A
&Close
&Fermer
Alt+C
Alt+C
Sample text
Echantillon de texte
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>Select a delimited text file containing x and y coordinates that you would like to use as a point layer and this plugin will do the job for you! </p>
<p>Use the layer name box to specify the legend name for the new layer. Use the delimiter box to specify what delimeter is used in your file (e.g. space, commar or tab). Note this box accepts regular expressions so use \t for tab and so on. After choosing a delimiter, press the parse button an select the columns containing the x and y values for the layer.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:12pt;font-family:Arial">
<p style="margin-top:16px"><span style="font-size:16pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p>Sélectionnez un fichier CSV contenant les coordonnées x et y que vous souhaitez utiliser comme couche de point et ce plugin fera le reste! </p>
<p>Utilisez le champ "nom" de la couche afin de spécifier un nom. Utilisez le champ "délimiteur" pour définir le délimiteur du fichier CSV (c-à-d espace, virgule ou tabulation). Notez que ce champ accepte les expressions régulières comme \t pour tabulation. Pressez ensuite le bouton "Parcourir" et sélectionnez les colonnes contenant les valeurs x et y pour la couche.</p>
</body></html>
Browse...
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
QgsDelimitedTextProvider
Save layer as...
Sauvegardez la couche sous...
Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
Error
Erreur
QgsDlgPgBufferBase
Buffer features
Buffer sur les données
&Help
&Aide
F1
F1
&OK
&OK
&Cancel
&Annuler
Buffer distance in map units:
Taille du buffer en unités de la carte:
Table name for the buffered layer:
Nom de la table pour la couche de buffer:
Create unique object id
Créer un objet id unique
public
public
Geometry column:
Colonne géométrie:
Spatial reference ID:
ID de référence spatial:
Unique field to use as feature id:
Champ unique à utiliser comme identifiant des données:
Schema:
Schéma:
Add the buffered layer to the map?
Ajouter la couche de buffer à la carte?
<h2>Buffer the features in layer: </h2>
<h2>Faire un buffer pour les données dans la couche: </h2>
Parameters
Paramètres
QgsEditReservedWordsBase
Edit Reserved Words
Editer les Mots Réservés
Status
Statut
Index
Index
&Help
&Aide
F1
F1
&OK
&OK
&Cancel
&Annuler
Reserved Words
Mots Réservés
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double click the Column Name column to change the name of the column.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Double-clic sur le nom de colonne pour changer le nom de la colonne. </p></body></html>
Column Name
Nom de colonne
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This shapefile contains reserved words. These may affect the import into PostgreSQL. Edit the column names so none of the reserved words listed at the right are used (click on a Column Name entry to edit). You may also change any other column name if desired.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ce shapefile contient des mots réservés. Ceux-ci peuvent affecter l'importation dans PostgreSQL. Éditez la colonne ainsi aucun des mots réservés énumérés n'est employé (cliquez sur une entrée nommée de colonne pour l'éditer). Vous pouvez également changer n'importe quel autre nom de colonne si désiré. </p></body></html>
QgsEditReservedWordsDialog
Status
Statut
Column Name
Nom de colonne
Index
Index
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Codage:
QgsFillStyleWidgetBase
Form1
Form1
Fill Style
Style de remplissage
PolyStyleWidget
PolyStyleWidget
Colour:
Couleur:
col
col
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Nouveau dispositif %1
Are you sure?
Etes-vous sûr ?
Are you sure that you want to delete this device?
Etes-vous sûr de vouloir effacer ce dispositif ?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
Editeur de périphérique GPS
Device name:
Nom de périphérique:
This is the name of the device as it will appear in the lists
Ceci est le nom du périphérique tel qu'il apparaîtra dans les listes
Update device
Mise à jour du périphérique
Delete device
Effacer le périphérique
New device
Nouveau périphérique
Close
Fermer
Commands
Commandes
Waypoint download:
Téléchargement de waypoint:
Waypoint upload:
Chargement de waypoint:
Route download:
Téléchargement de route:
Route upload:
Chargement de route:
Track download:
Téléchargement de tracé:
The command that is used to upload tracks to the device
La commande qui est employée pour télécharger des tracés au dispositif
Track upload:
Chargement de tracé:
The command that is used to download tracks from the device
La commande qui est employée pour charger des tracés au dispositif
The command that is used to upload routes to the device
La commande qui est employée pour charger des routes au dispositif
The command that is used to download routes from the device
La commande qui est employée pour télécharger des routes au dispositif
The command that is used to upload waypoints to the device
La commande qui est employée pour charger des waypoints au dispositif
The command that is used to download waypoints from the device
La commande qui est employée pour télécharger des waypoints du dispositif
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - the path to GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /><span style=" font-style:italic;">%out</span> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Dans les commandes de téléchargement et de téléchargement il peut y avoir des mots spéciaux qui seront remplacés par QGIS quand les commandes sont employées. Ces mots sont:<span style=" font-style:italic;">%babel</span> - le chemin à GPSBabel<br /><span style=" font-style:italic;">%in</span>- le nom de fichier de GPX en téléchargement ou le port de téléchargement <br /><span style=" font-style:italic;">%out</span>- le port en téléchargement ou le nom de fichier de GPX en téléchargement</p></body></html>
QgsGPSPlugin
&Gps
&Gps
&Gps Tools
Outils &Gps
&Create new GPX layer
&Créer une nouvelle couche GPS
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Crée une nouvelle couche GPS et l'ajoute à la carte
Save new GPX file as...
Sauvegarde le fichier GPS sous...
GPS eXchange file (*.gpx)
Fichier d'échange GPS (*.gpx)
Could not create file
Ne peut créer le fichier
Unable to create a GPX file with the given name.
Impossible de créer le fichier GPS avec le nom donné.
Try again with another name or in another
Réessayez avec un autre nom
directory.
répertoire.
GPX Loader
GPX Loader
Unable to read the selected file.
Impossible de lire le fichier sélectionné.
Please reselect a valid file.
Choisissez un fichier valide.
Could not start process
Ne peut commencer la procédure
Could not start GPSBabel!
Ne peut lancer GPSBabel!
Importing data...
Données importées...
Cancel
Annuler
Could not import data from %1!
Ne peut importer les données de %1!
Error importing data
Erreur d'importation des données
Not supported
Non supportée
This device does not support downloading
Ce dispositif ne gère pas le téléchargement
of
de
Downloading data...
Chargement des données...
Could not download data from GPS!
Ne peut charger les données du GPS!
Error downloading data
Erreur de chargement des données
This device does not support uploading of
Ce dispositif ne supporte pas le chargement de
Uploading data...
Chargement des données...
Error while uploading data to GPS!
Erreur de chargement des données au GPS!
Error uploading data
Erreur de chargement des données
QgsGPSPluginGui
Choose a filename to save under
Choisir un nom de fichier pour sauvegarder sous
GPS eXchange format (*.gpx)
Format d'échange GPS (*.gpx)
Select GPX file
Sélectionnez un fichier GPX
Select file and format to import
Sélectionnez un fichier et un format pour l'import
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
Outils GPS
Load GPX file
Charger un fichier GPX
File:
Fichier:
Feature types:
Types de données:
Waypoints
Points (Waypoints)
Routes
Itinéraires (Routes)
Tracks
Voies (Tracks)
...
...
Import other file
Importer un autre fichier
File to import:
Fichier à importer:
Feature type:
Type de données:
GPX output file:
Fichier de sortie GPX:
Layer name:
Nom de la couche:
Download from GPS
Télécharger depuis le récepteur GPS
Edit devices
Editer les périphériques
GPS device:
Périphérique GPS:
Output file:
Fichier de sortie:
Port:
Port:
Upload to GPS
Uploader vers le GPS
Data layer:
Couche de données:
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Annuler
Alt+C
Alt+C
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX est le </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Format de dossier d'échange de GPS </span></a><span style=" font-size:10pt;">, qui est employé pour stocker des informations sur des waypoints, des routes, et des itinéraires. </span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Choisissez un dossier de GPX et puis choisissez les types de dispositif que vous voulez charger. </p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS peut seulement charger des dossiers de GPX par lui-même, mais beaucoup d'autres formats peuvent être convertis en GPX en utilisant GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">).Ceci exige que vous avez GPSBabel installé et que QGIS peut le trouver. </span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Choisissez un format de dossier de GPS et le dossier que vous voulez importer, le type de dispositif que vous voulez employer, un nom de fichier de GPX que vous voulez sauvegarder, et un nom pour la nouvelle couche. Tous les formats de dossier ne peuvent pas stocker des waypoints, des itinéraires, et des voies, ainsi quelques types de dispositif peuvent être handicapés pour quelques formats. </p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">Cet outil vous aidera à télécharger des données d'un dispositif de GPS. Choisissez votre dispositif de GPS, le port auquel il est relié, le type de dispositif vous voulez télécharger, un nom pour votre nouvelle couche, et le dossier de GPX où vous voulez stocker les données. Si votre dispositif n'est pas énuméré, ou si vous voulez changer quelques arrangements, vous pouvez également éditer les dispositifs .</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Cet outil utilise GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) pour transférer les données. Si vous n'avez pas installé GPSBabel ou que QGIS ne peut le trouver, cet option ne fonctionnera pas.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX est le </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Format de dossier d'échange de GPS </span></a><span style=" font-size:10pt;">, qui est employé pour stocker des informations sur des waypoints, des routes, et des itinéraires. </span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Choisissez un dossier de GPX et puis choisissez les types de dispositif que vous voulez charger. </p></body></html>
&Help
&Aide
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">GPX is the </span><a href="http://www.topografix.com/gpx.asp"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">GPS eXchange file format</span></a><span style=" font-size:10pt;">, which is used to store information about waypoints, routes, and tracks.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Select a GPX file and then select the feature types that you want to load.</p></body></html>
Browse...
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">QGIS can only load GPX files by itself, but many other formats can be converted to GPX using GPSBabel (</span><a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a><span style=" font-size:10pt;">). This requires that you have GPSBabel installed where QGIS can find it.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">Select a GPS file format and the file that you want to import, the feature type that you want to use, a GPX filename that you want to save the converted file as, and a name for the new layer. All file formats can not store waypoints, routes, and tracks, so some feature types may be disabled for some file formats.</p></body></html>
Save As...
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you download data from a GPS device. Choose your GPS device, the port it is connected to, the feature type you want to download, a name for your new layer, and the GPX file where you want to store the data. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:12pt;"><span style=" font-size:10pt;">This tool will help you upload data from a GPX layer to a GPS device. Choose the layer you want to upload, the device you want to upload it to, and the port your device is connected to. If your device isn't listed, or if you want to change some settings, you can also edit the devices.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Arial'; font-size:10pt;">This tool uses the program GPSBabel (<a href="http://gpsbabel.sf.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://gpsbabel.sf.net</span></a>) to transfer the data. If you don't have GPSBabel installed where QGIS can find it, this tool will not work.</p></body></html>
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
GPS eXchange file
Digitized in QGIS
QgsGeomTypeDialog
Name
Nom
Type
Type
QgsGeomTypeDialogBase
Type
Type
Point
Point
Line
Ligne
Polygon
Polygone
OK
OK
Cancel
Annuler
New Vector Layer
Nouvelle couche vecteur
Attributes:
Attributs:
Add
Ajouter
Column 1
Colonne 1
Remove
Supprimer
Help
Aide
File Format:
Format de fichier :
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer
&Géoréférencer
QgsGeorefPluginGui
Choose a raster file
Choisissez un fichier raster
Raster files (*.*)
Fichiers raster (*.*)
Error
Erreur
The selected file is not a valid raster file.
Le fichier sélectionné n'est pas un fichier raster valide.
The selected file already seems to have a
Le fichier choisi semble déjà avoir un
world file! If you want to replace it with a
fichier mondial! Si vous voulez le remplacer avec un
new world file, remove the old one first.
nouveau fichier mondial, effacer le dernier auparavant.
You need to specify a file to georeference first.
World file exists
<p>The selected file already seems to have a
world file! Do you want to replace it with the
new world file?</p>
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Géoréférencer
Close
Fermer
...
...
Raster file:
Fichier raster:
Enter world coordinates
Entrez les coordonnées mondiales
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma">
<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p dir="ltr">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:11pt;font-family:Tahoma">
<p style="margin-top:16px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p dir="ltr">Ce plugin produit des fichiers du monde pour des trames. Vous choisissez des points sur la trame et donnez leurs coordonnées universelles, et le plugin calcule les paramètres du fichier monde. Plus vous pouvez fournir de coordonnées meilleur le résultat sera. </p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">Description</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin can generate world files for rasters. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p></body></html>
Browse...
QgsGeorefWarpOptionsDialogBase
Warp options
Options de chaîne
Resampling method:
Méthode de rééchantillonnage:
Nearest neighbour
Plus proche voisin
Linear
Linéaire
Cubic
Cubique
OK
OK
Use 0 for transparency when needed
Employez 0 pour la transparence si nécessaire
QgsGraduatedSymbolDialogBase
graduated Symbol
Symbole gradué
Classification Field:
Champ de classification:
Mode:
Mode:
Number of Classes:
Nombre de Classes:
Delete class
Classify
QgsGrassAttributes
Warning
Attention
Column
Value
Valeur
Type
Type
Field
Champ
ERROR
OK
OK
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
Attributs GRASS
Tab 1
Tab 1
result
résultat
Update
Mise à jour
Update database record
Mettre à jour l'enregistrement de la base de données
New
Nouveau
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Ajouter une nouvelle catégorie en utilisant les réglages dans la boîte d'outils d'édition de GRASS
Delete
Effacer
Delete selected category
Effacer la catégorie sélectionnée
QgsGrassBrowser
Tools
Outils
Add selected map to canvas
Ajoute la carte sélectionné à la carte
Copy selected map
Copie la carte sélectionnée
Rename selected map
Renomme la carte sélectionnée
Delete selected map
Efface la carte sélectionnée
Set current region to selected map
Région courante réglée sur la carte choisie
Refresh
Rafraîchir
Warning
Attention
Cannot copy map
<br>command:
Cannot rename map
Delete map <b>
Cannot delete map
Cannot write new region
New name
QgsGrassEdit
New point
Nouveau Point
New centroid
Nouveau Centroïde
Delete vertex
Effacer un sommet
Left:
Gauche:
Middle:
Milieu:
Rigth:
Droite:
Edit tools
Outils d'édition
New line
Nouvelle ligne
New boundary
Nouveau contour
Move vertex
Déplacer le sommet
Add vertex
Ajouter un sommet
Move element
Déplace l'élément
Split line
Coupe la ligne
Delete element
Efface l'élément
Edit attributes
Editer les attributs
Close
Fermer
Warning
Attention
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Cannot open vector for update.
Info
The table was created
Tool not yet implemented.
Cannot check orphan record:
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
Cannot delete orphan record:
Cannot describe table for field
Background
Highlight
Dynamic
Point
Point
Line
Ligne
Boundary (no area)
Boundary (1 area)
Boundary (2 areas)
Centroid (in area)
Centroid (outside area)
Centroid (duplicate in area)
Node (1 line)
Node (2 lines)
Disp
Column title
Color
Column title
Couleur
Type
Column title
Type
Index
Column title
Index
Column
Type
Type
Length
Longueur
Next not used
Manual entry
No category
Right:
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
Edition GRASS
Category
Catégorie
Mode
Mode
Field (layer)
Champ (couche)
Settings
Paramètres
Snapping in screen pixels
Fractionnement des pixels
Symbology
Convention des signes
Column 1
Colonne 1
Table
Table
Add Column
Ajouter une colonne
Create / Alter Table
Créer / Modifier une table
Line width
Largeur de ligne
Marker size
Taille de la marque
QgsGrassElementDialog
Cancel
Annuler
Ok
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
Overwrite
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Outils Mapcalc
Add map
Ajoute une carte
Add constant value
Ajoute une valeur constante
Add operator or function
Ajoute un opérateur ou une fonction
Add connection
Ajoute une connexion
Select item
Sélectionne l'icône
Delete selected item
Efface l'icône sélectionnée
Open
Ouvrir
Save
Sauvegarder
Save as
Sauvegarder sous
Addition
Subtraction
Multiplication
Division
Modulus
Exponentiation
Equal
Not equal
Greater than
Greater than or equal
Less than
Less than or equal
And
Or
Absolute value of x
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Current column of moving window (starts with 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Convert x to double-precision floating point
Current east-west resolution
Exponential function of x
x to the power y
Convert x to single-precision floating point
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Decision: a if x not zero, b otherwise
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Check if x = NULL
Natural log of x
Log of x base b
Largest value
Median value
Smallest value
Mode value
1 if x is zero, 0 otherwise
Current north-south resolution
NULL value
Random value between a and b
Round x to nearest integer
Current row of moving window (Starts with 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Square root of x
sqrt(x)
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Current x-coordinate of moving window
Current y-coordinate of moving window
Warning
Attention
Cannot get current region
Cannot check region of map
Cannot get region of map
No GRASS raster maps currently in QGIS
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
New mapcalc
Enter new mapcalc name:
Enter vector name
The file already exists. Overwrite?
Save mapcalc
File name empty
Cannot open mapcalc file
The mapcalc schema (
) not found.
Cannot open mapcalc schema (
Cannot read mapcalc schema (
at line
column
colonne
Output
Rendu
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
Fenêtre principale
Output
Rendu
QgsGrassModule
Run
Lancer
Stop
Stopper
Module
Warning
Attention
The module file (
) not found.
Cannot open module file (
)
Cannot read module file (
):
at line
Module
not found
Cannot find man page
Not available, decription not found (
Not available, cannot open description (
column
colonne
Not available, incorrect description (
Cannot get input region
Use Input Region
Cannot find module
Cannot start module:
<B>Successfully finished</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Module crashed or killed</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
Module GRASS
Options
Options
Output
Rendu
Manual
Manuel
Run
Lancer
Close
Fermer
View output
Vue
TextLabel
QgsGrassModuleField
Attribute field
QgsGrassModuleFile
File
Fichier
: missing value
: directory does not exist
QgsGrassModuleGdalInput
Warning
Attention
Cannot find layeroption
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
: no input
QgsGrassModuleInput
Warning
Attention
Cannot find typeoption
Cannot find values for typeoption
Cannot find layeroption
GRASS element
not supported
Use region of this map
: no input
QgsGrassModuleOption
: missing value
QgsGrassModuleSelection
Attribute field
QgsGrassModuleStandardOptions
Warning
Attention
Cannot find module
Cannot start module
Cannot read module description (
):
at line
column
colonne
Cannot find key
Item with id
not found
Cannot get current region
Cannot check region of map
Cannot set region of map
QgsGrassNewMapset
GRASS database
GRASS location
Projection
Projection
Default GRASS Region
Mapset
Jeu de données
Create New Mapset
Tree
Comment
Database
Base de données
Location 2
User's mapset
System mapset
Location 1
Owner
Enter path to GRASS database
The directory doesn't exist!
No writable locations, the database not writable!
Enter location name!
The location exists!
Selected projection is not supported by GRASS!
Warning
Attention
Cannot create projection.
Cannot reproject previously set region, default region set.
North must be greater than south
East must be greater than west
Regions file (
) not found.
Cannot open locations file (
)
Cannot read locations file (
):
at line
column
colonne
Cannot create QgsSpatialRefSys
Cannot reproject selected region.
Cannot reproject region
Enter mapset name.
The mapset already exists
Database:
Location:
Mapset:
Create location
Cannot create new location:
Create mapset
Cannot create new mapset dircetory
Cannot open DEFAULT_WIND
Cannot open WIND
New mapset
New mapset successfully created, but cannot be opened:
New mapset successfully created and set as current working mapset.
QgsGrassNewMapsetBase
Column 1
Colonne 1
Example directory tree:
Exemple d'arborescence:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">GRASS data are stored in tree directory structure.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Les données de GRASS sont stockées en structure arborescente .</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La base de données de GRASS est en structure arborescente. </p></body></html>
Database Error
Erreur dans la base de données
Database:
Base de donnée:
...
...
Select existing directory or create a new one:
Sélectionnez un dossier existant ou créez-en un nouveau:
Location
Localisation
Select location
Sélectionnez le Secteur
Create new location
Créez un nouveau Secteur
Location Error
Erreur de Secteur
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La localisation de GRASS est une collection de cartes pour un territoire ou un projet particulier. </p></body></html>
Projection Error
Erreur de projection
Coordinate system
Système de coordonnées
Projection
Projection
Not defined
Non défini
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">La région de GRASS définit une zone de travail pour des modules raster. La région par défaut est valide pour un endroit. Il est possible de placer une région différente dans chaque jeu de données de carte.</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Il est possible de changer de région plus tard.</p></body></html>
Set current QGIS extent
Fixer l'emprise courante de QGIS
Set
Données
Region Error
Erreur de région
S
S
W
O
E
E
N
N
New mapset:
Nouveau jeu de données:
Mapset Error
Erreur sur le jeu de données
<p align="center">Existing masets</p>
<p align="center">Jeu de données existants</p>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A user can read maps from all mapsets in the location but </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le jeu de données de carte de GRASS est une collection de cartes employées par un utilisateur . </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Un utilisateur peut lire des cartes de tous les jeude données de carte dans l'endroit mais </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">il ne peut ouvrir que pour écrire seulement son jeu de données (possédé par l'utilisateur) .</p></body></html>
Location:
Secteur:
Mapset:
Jeu de données:
QgsGrassPlugin
GRASS
GRASS
&GRASS
&GRASS
Open mapset
New mapset
Close mapset
Add GRASS vector layer
Add GRASS raster layer
Open GRASS tools
Display Current Grass Region
Edit Current Grass Region
Edit Grass Vector layer
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Edit the current GRASS region
Edit the currently selected GRASS vector layer.
GrassVector
0.1
0.1
GRASS layer
Create new Grass Vector
Warning
Attention
GRASS Edit is already running.
New vector name
Cannot create new vector:
New vector created but cannot be opened by data provider.
Cannot start editing.
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
Cannot read current region:
Cannot open the mapset.
Cannot close mapset.
Cannot close current mapset.
Cannot open GRASS mapset.
QgsGrassRegion
Warning
Attention
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
Cannot read current region:
Cannot write region
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
Paramètres de Région GRASS
N
N
W
O
E
E
S
S
N-S Res
N-S
Rows
Lignes
Cols
Colonnes
E-W Res
E-O Res
Color
Couleur
Width
Largeur
OK
OK
Cancel
Annuler
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Select GRASS Raster Layer
Select GRASS mapcalc schema
Select GRASS Mapset
Warning
Attention
Cannot open vector on level 2 (topology not available).
Choose existing GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Wrong GISDBASE
Select a map.
No map
No layer
No layers available in this map
QgsGrassSelectBase
Gisdbase
Base de données GIS
Location
Localisation
Browse
Parcourir
Mapset
Jeu de données
Map name
Nom de couche
Layer
Couche
OK
OK
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Sélectionnez ou entrez un nom de couche (les caractères de substitutions '*' et '?' sont acceptés pour les rasters)
Add GRASS Layer
Ajouter une couche GRASS
Cancel
Annuler
QgsGrassShellBase
GRASS Shell
GRASS Shell
QgsGrassTools
Modules
Browser
GRASS Tools
GRASS Tools:
Warning
Attention
Cannot find MSYS (
GRASS Shell is not compiled.
The config file (
) not found.
Cannot open config file (
)
Cannot read config file (
at line
column
colonne
QgsGridMakerPlugin
&Graticules
&Graticules
Creates a graticule (grid) and stores the result as a shapefile
Crée un graticule (une grille) et enregistre le résultat en tant que shapefile
&Graticule Creator
&Créateur de graticule (grille)
QgsGridMakerPluginGui
QGIS - Grid Maker
QGIS - Créateur de Grille
Please enter the file name before pressing OK!.
Saisissez un nom avant de presser OK!.
Longitude Interval is invalid - please correct and try again.
L'intervalle des longitudes est invalide - corrigez et réessayez.
Latitude Interval is invalid - please correct and try again.
L'intervalle des latitudes est invalide - corrigez et réessayez.
Longitude Origin is invalid - please correct and try again..
L'origine des longitudes est invalide - corrigez et réessayez.
Latitude Origin is invalid - please correct and try again.
L'origine des latitudes est invalide - corrigez et réessayez.
End Point Longitude is invalid - please correct and try again.
Le point final des longitudes est invalide - corrigez et réessayez.
End Point Latitude is invalid - please correct and try again.
Le point final des latitudes est invalide - corrigez et réessayez.
Choose a filename to save under
Choisir un nom de fichier pour sauvegarder sous
ESRI Shapefile (*.shp)
ESRI Shapefile (*.shp)
Please enter the file name before pressing OK!
QgsGridMakerPluginGuiBase
QGIS Plugin Template
Réglage QGIS Plugin
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Annuler
Alt+C
Alt-F
Graticule Builder
Constructeur Graticule
#000.00000;
#000.00000;
Latitude:
Latitude:
Longitude:
Longitude:
...
...
Latitude Interval:
Intervalle de Latitude:
Longitude Interval:
Intervalle de Longitude:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">This plugin will help you to build a graticule shapefile that you can use as an overlay within your qgis map viewer.</span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Please enter all units in decimal degrees</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:11pt;"><span style=" font-size:10pt;">Ce plugin vous permet de construire un graticule shapefile que vous pouvez employer dans qgis. </span></p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Arial; font-size:10pt;">Entrez les unités en degrées décimaux</p></body></html>
Type
Type
Point
Point
Line
Ligne
Polygon
Polygone
Origin (lower left)
Origine (gauche inférieur)
End point (upper right)
Point de fin (supérieur droit)
Graticle size (units in degrees)
Taille du graticule (unités en degrés)
Output (shape) file
Fichier de sortie (shape)
Save As...
QgsHelpViewer
Quantum GIS Help -
Quantum GIS Aide -
Failed to get the help text from the database
N'a pas réussi à obtenir le texte d'aide de la base de données
Error
Erreur
The QGIS help database is not installed
L'aide de QGIS n'est pas installée
This help file does not exist for your language
If you would like to create it, contact the QGIS development team
Quantum GIS Help
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
Aide QGIS
&Home
Accue&il
Alt+H
Alt+H
&Forward
&En avant
Alt+F
Alt+F
&Back
En a&rrière
Alt+B
Alt+B
&Close
&Fermer
Alt+C
Alt+C
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
Le serveur de WMS a répondu inopinément avec le code de statut de HTTP %1 (%2)
HTTP response completed, however there was an error: %1
Réponse de HTTP accomplie, toutefois il y avait une erreur: %1
Network timed out after %1 seconds of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
Le réseau arrêté après %1 secondes de ligne d'inactivité.
Ceci peut être un problème de votre raccordement de réseau ou du serveur WMS.
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
QgsIdentifyResults
<center>Run action</center>
<center>Exécuter l'action</center>
Identify Results -
Résultats identifiés -
Feature
Donnée
Value
Valeur
Run action
(Derived)
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Identifier les résultats
Help
Aide
F1
F1
Feature
Donnée
Value
Valeur
Close
Fermer
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Entrer les limites de classe
Lower value
Valeur basse
-
-
OK
OK
Cancel
Annuler
Upper value
Valeur haute
QgsLabelDialogBase
Form1
Form1
Field containing label:
Champ contenant une étiquette:
Default label:
Etiquette par défaut:
Preview:
Prévisualisation:
QGIS Rocks!
QGIS déchire!
Font Style
Style de police
Font
Police
Points
Points
Map units
Unités de carte
%
%
Transparency:
Transparence:
Colour
Couleur
Position
Position
X Offset (pts):
X décalage (pts):
Y Offset (pts):
Y décalage (pts):
Buffer Labels?
Remplir les étiquettes?
Size:
Taille:
Size is in map units
La taille est dans l'unité de la carte
Size is in points
La taille est en points
Above
Au-dessus de
Over
Milieu
Left
Gauche
Below
Au-dessous de
Right
Droite
Above Right
Au-dessus à droite
Below Right
Au-dessous à droite
Above Left
Au-dessus à gauche
Below Left
Au-dessous à gauche
Angle (deg):
Angle (deg):
Data Defined Style
Style défini des données
&Font family:
&Famille de Police:
&Italic:
&Italique:
&Underline:
So&uslignage:
&Bold:
&Gras:
&Size:
&Taille:
X Coordinate:
Coordonnée X:
Y Coordinate:
Coordonnée Y:
Placement:
Placement:
&Colour:
&Couleur:
Font size units
Taille de la police des unités
Font Alignment
Alignement de la police
Placement
Placement
°
°
Buffer
Buffer
Buffer size units
Taille des unités du buffer
Offset units
Unités de décalage
Data Defined Alignment
Alignement défini des données
Data Defined Buffer
Buffer défini des données
Data Defined Position
Position définie des données
Source
Source
°
QgsLayerProjectionSelectorBase
Layer Projection Selector
Sélecteur de projection de couche
OK
OK
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Define this layer's projection:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This layer appears to have no projection specification. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Défini la projection de cette couche:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Cette couche semble n'avoir aucune spécification de projection. Par défaut, cette couche aura maintenant sa projection réglée à celle du projet, mais vous pouvez mofdifier ceci en choisissant une projection différente ci-dessous. </p></body></html>
QgsLegend
group
groupe
&Properties
&Propriétés
&Zoom to layer extent
&Zoomez sur l'emprise de la couche
&Add to overview
&Ajoutez à l'aperçu
&Remove from overview
&Supprimez de l'aperçu
&Remove
&Supprimer
&Make to toplevel item
&Mettre l'item au-dessus
Re&name
Re&nommez
&Add group
&Ajoutez au groupe
&Expand all
&Etendre tout
&Collapse all
&Réduire tout
Show file groups
Montrez les groupes de fichiers
&Allow editing
&Permettre l'édition
&Open attribute table
&Ouvrir la table d'attributs
Allow Editing
Permettre l'édition
Save as shapefile...
Enregistrer comme shapefile...
&Convert to...
&Converti en...
No Layer Selected
Aucune couche sélectionnée
To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend
QgsLegendLayer
&Zoom to layer extent
&Zoomez sur l'emprise de la couche
&Zoom to best scale (100%)
&Show in overview
&Remove
&Supprimer
&Open attribute table
&Ouvrir la table d'attributs
Save as shapefile...
Enregistrer comme shapefile...
Save selection as shapefile...
&Properties
&Propriétés
More layers
This item contains more layer files. Displaying more layers in table is not supported.
QgsLegendLayerFile
Attribute table -
Table d'attributs -
Save layer as...
Sauvegardez la couche sous...
Start editing failed
Commencez l'édition échouée
Provider cannot be opened for editing
Le fournisseur de données ne peut ouvrir pour l'édition
Stop editing
Arrêter l'édition
Do you want to save the changes?
Voulez-vous sauvegarder les modifications ?
&Yes
&Oui
&No
&Non
Error
Erreur
Could not commit changes
N'a pas pu faire un commit des changements
Problems during roll back
Problèmes pendant le rollback
Not a vector layer
To open an attribute table, you must select a vector layer in the legend
Saving done
Export to Shapefile has been completed
Driver not found
ESRI Shapefile driver is not available
Error creating shapefile
The shapefile could not be created (
Layer creation failed
&Zoom to layer extent
&Zoomez sur l'emprise de la couche
&Show in overview
&Remove
&Supprimer
&Open attribute table
&Ouvrir la table d'attributs
Save as shapefile...
Enregistrer comme shapefile...
Save selection as shapefile...
&Properties
&Propriétés
QgsLineStyleDialogBase
Select a line style
Sélectionner un style de ligne
Styles
Styles
Ok
Ok
Cancel
Annuler
QgsLineStyleWidgetBase
Form2
Form2
Outline Style
Modèle de mise en page
Width:
Largeur:
Colour:
Couleur:
LineStyleWidget
LineStyleWidget
col
col
QgsMapCanvas
Could not draw
Ne peut dessiner
because
parce que
QgsMapLayer
&Zoom to extent of selected layer
&Zoomer afin d'étendre à la couche sélectionnée
&Remove
&Supprimer
&Properties
&Propriétés
Toggle in Overview
Basculez dans l'aperçu
QgsMapToolIdentify
No features found
Aucune donnée trouvée
<p>No features were found within the search radius. Note that it is currently not possible to use the identify tool on unsaved features.</p>
- %1 features found
Identify results window title
QgsMapserverExport
Name for the map file
MapServer map files (*.map);;All files(*.*)
Filter list for selecting files from a dialog box
Choose the QGIS project file
QGIS Project Files (*.qgs);;All files (*.*)
Filter list for selecting files from a dialog box
Overwrite File?
exists.
Do you want to overwrite it?
a filename is prepended to this text, and appears in a dialog box
Yes
Oui
No
Non
exists.
Do you want to overwrite it?
QgsMapserverExportBase
Export to Mapserver
Exporter vers Mapserver
Map file
Fichier Map
Export LAYER information only
N'exporter que les informations de la COUCHE
Map
Carte
Name
Nom
Height
Hauteur
Width
Largeur
dd
dd
feet
pied
meters
mètres
miles
miles
inches
pouces
kilometers
kilomètres
Units
Unités
Image type
Type d'image
gif
gif
gtiff
gtiff
jpeg
jpeg
png
png
swf
swf
userdefined
définie par l'utilisateur
wbmp
wbmp
MinScale
Réglage Min
MaxScale
Réglage Max
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile. It should be kept short.
Préfixe attaché à la carte, à la barre de réglage et aux noms de fichiers GIF créés en utilisant ce MapFile. Il devrait être assez court.
Web Interface Definition
Définition de l'Inteface Web
Header
En-tête
Footer
Pied de page
Template
Réglage
&Help
&Aide
F1
F1
&OK
&OK
&Cancel
&Annuler
...
...
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Path to the template file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Chemin des fichiers</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Le préfixe attaché aux noms de fichier de carte, scalebar et de légende de GIF a été créé en utilisant ce fichier</p></body></html>
QGIS Project File
Fichier-projet QGIS
QGIS project file to export to MapServer map format
Fichier-projet de QGIS à exporter vers le format de carte de MapServer
Name for the map file to be created from the QGIS project file
Nom pour que le dossier de carte soit créé à partir du fichier-projet de QGIS
If checked, only the layer information will be processed
Si vérifiée, seulement l'information de couche sera traitée
Path to the MapServer template file
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile
Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format
QGIS project file
Browse...
Save As...
QgsMarkerDialogBase
Choose a marker symbol
Choisir un symbole de marquage
Directory
Répertoire
...
...
Ok
OK
Cancel
Annuler
New Item
Nouvel article
QgsMeasure
Segments (in meters)
Segments (en mètres)
QgsMeasureBase
Measure
Mesure
Help
Aide
New
Nouveau
Cl&ose
&Fermer
Total:
Total:
QgsMeasureDialog
Segments (in meters)
Segments (en mètres)
Segments (in feet)
Segments (in degrees)
Segments
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggest that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
QgsMessageViewer
QGIS Message
Message QGIS
Close
Fermer
Don't show this message again
QgsMySQLProvider
Unable to access relation
Impossible d'accéder à la relation
Unable to access the
Impossible d'accéder à
relation.
The error message from the database was:
relation
Le message d'erreur de la base de donnée était:
No GEOS Support!
GEOS n'est pas géré!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Votre installation de PostGIS ne supporte pas GEOS.
L'identification et la sélection de données ne fonctionneront pas correctement.
Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net)
Save layer as...
Sauvegardez la couche sous...
Error
Erreur
Error creating field
Layer creation failed
Error creating shapefile
The shapefile could not be created (
Driver not found
driver is not available
QgsNewConnection
Test connection
Test de connexion
Connection to %1 was successfull
La connexion vers %1 était parfaite
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
La connexion a échouée - Vérifiez vos paramètres et reessayez.
Information supplémentaire sur l'erreur :
Connection to %1 was successful
QgsNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Créer une nouvelle connexion PostGIS
OK
OK
Cancel
Annuler
Help
Aide
Connection Information
Information de connexion
Host
Hôte
Database
Base de données
Username
Nom d'utilisateur
Name
Nom
Name of the new connection
Nom de la nouvelle connexion
Password
Mot de Passe
Test Connect
Test de connexion
Save Password
Sauvegarder le mot de passe
F1
F1
Port
Port
5432
5432
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</p></body></html>
Only look in the 'public' schema
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;">Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
Only look in the geometry_columns table
QgsNewHttpConnectionBase
Create a New WMS connection
Créer une nouvelle connexion WMS
Connection Information
Information de connexion
Name
Nom
URL
URL
Proxy Host
Hôte de Proxy
Proxy Port
Port de Proxy
Proxy User
Utilisateur du Proxy
Proxy Password
Mot de passe du Proxy
Port number of your HTTP proxy (optional)
Numéro du port de votre proxy HTTP
Name of the new connection
Nom de la nouvelle connexion
HTTP address of the Web Map Server
Adresse HTTP de votre Web Map Server
Name of your HTTP proxy (optional)
Nom de votre proxy HTTP (optionnel)
OK
OK
Cancel
Annuler
Help
Aide
F1
F1
Your user name for the HTTP proxy (optional)
Votre nom d'utilisateur pour le proxy HTTP (optionnel)
Password for your HTTP proxy (optional)
Mot de passe pour votre proxy HTTP (optionnel)
QgsNorthArrowPlugin
Bottom Left
Coin Inférieur Gauche
Top Right
Coin Supérieur Droit
Bottom Right
Coin Inférieur Droit
&Decorations
&Décorations
Creates a north arrow that is displayed on the map canvas
Crée une rose des vents qui est affichée sur la carte
Pixmap Not Found
Pixmap non trouvée
Top Left
En haut à gauche
&North Arrow
&Flêche Nord
North arrow pixmap not found
QgsNorthArrowPluginGui
Pixmap Not Found
Pixmap non trouvée
Pixmap not found
QgsNorthArrowPluginGuiBase
North Arrow Plugin
Plugin Rose des Vents
Properties
Propriétés
Angle
Angle
Placement
Placement
Set direction automatically
Donne la direction automatiquement
Enable North Arrow
Activer la rose des vents
Top Left
Coin Supérieur Gauche
Top Right
Coin Supérieur Droit
Bottom Left
Coin Inférieur Gauche
Bottom Right
Coin Inférieur Droit
Placement on screen
Placement à l'écran
Preview of north arrow
Prévisualisation de la Rose des Vents
Icon
Icône
...
...
New Item
Nouvel item
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Annuler
Alt+C
Alt-F
Browse...
QgsOGRFactory
Wrong Path/URI
The provided path for the dataset is not valid.
QgsOptionsBase
QGIS Options
Options QGIS
epiphany
epiphany
galeon
galeon
konqueror
konqueror
mozilla
mozilla
opera
opera
&Ok
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Annuler
Search Radius for Identifying Features
Rayon de recherche pour identifier les données
Hide splash screen at startup
Cacher l'écran de démarrage (splash screen)
&Appearance
&Apparence
&Icon Theme
Thème d'&Icône
Theme
Thème
<b>Note: </b>Theme changes take effect the next time QGIS is started
<b>Note: </b>Le changement de thème ne prendra effet qu'une fois QGIS redémarré
Help &Browser
&Navigateur d'Aide
Open help documents with
Ouvrir les documents d'aide avec
&Rendering
&Rendu
Update display after reading
Mettre à jour l'affichage après la lecture
Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source
L'afffichage de la carte sera mise à jour (dessinée) après que les données soient lues depuis la source
features
données
(Set to 0 to not update the display until all features have been read)
(Placez à 0 pour ne pas mettre à jour l'affichage jusqu'à ce que toutes les données aient été lues)
...
...
Initial Visibility
Visibilité Initiale
Select Global Default ...
Choisissez Global par défaut...
Prompt for projection.
Prompt pour la projection.
Project wide default projection will be used.
La projection large par défaut du projet sera employée.
firefox
firefox
mozilla-firefox
mozilla-firefox
Default Map Appearance (Overridden by project properties)
Aspect de couche par défaut (dépassé par les propriétés de projet)
Background Color:
Couleur de fond d'écran:
Selection Color:
Sélection de la couleur:
&Splash screen
&Ecran de démarrage (Splash screen)
Anti-aliasing
Anti-aliasing
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Les lignes semblent moins déchiquetées aux dépends d'une certaine vitesse d'exécution
By default new la&yers added to the map should be displayed
Par défaut les couches &supplémentaires sont affichées
&Update during drawing
&Rafraîchir pendant le dessin
&Selection && Measuring
&Sélection && Mesure
Measure tool
Outil de mesure
Ellipsoid for distance calculations:
Ellipsoïde pour des calculs de distance:
Search radius
Rayon de recherche
<html>
<b>Note:</b> Specify the value in thousandths. The search radius is calculated as:<br>
<i>(Map View Width) * ( Value/1000.0)</i>
<br>
By default QGIS uses a value of 5. Increase the value if you have trouble
identifying features without zooming in very close.
</html>
<html>
<b>Note:</b>Indiquez la valeur dans le rayon de recherche en millier. Il est calculé comme: <br>
<i>(largeur de la vue de carte) * ( Valeur/1000)</i>
<br>
Par défaut QGIS utilise la valeur 5. Augmentez la valeur si vous avez des erreurs de zoom.
</html>
Pro&jection
Pro&jection
When layer is loaded that has no projection information
Quand on charge une couche qui n'a aucune information de projection
Global default projection displa&yed below will be used.
La projection par défaut ci-dessous sera emplo&yée.
<b>Note:</b> The browser must be in your PATH or you can specify the full path above
<b>Note:</b> Le navigateur doit être dans votre PATH ou vous pouvez indiquer le chemin complet ci-dessus
Appearance
Apparence
Capitalise layer name
Conserver le nom de la couche
Rendering
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle</p></body></html>
Fix problems with incorrectly filled polygons
Continuously redraw the map when dragging the legend/map divider
&Map tools
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Specify the search radius as a percentage of the map width.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
%
%
Panning and zooming
Zoom
Zoom and recenter
Nothing
Zoom factor:
Mouse wheel action:
&General
General
Général
Ask to save project changes when required
Rubberband color:
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Transformations
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Note: Cette fonction n'est pas utile encore! </b>
Source
Source
Destination
Cible
&Help
&Aide
F1
F1
Add New Transfer
Ajoutez un nouveau transfert
&OK
&OK
&Cancel
&Annuler
QgsPatternDialogBase
Select a fill pattern
Choisissez un type de remplissage
Cancel
Annuler
Ok
OK
No Fill
QgsPgGeoprocessing
Buffer features in layer %1
Remplissage des données dans la couche %1
Error connecting to the database
Erreur durant la connexion à la base de donnée
&Geoprocessing
&Géotraitement
A new layer is created in the database with the buffered features.
Une nouvelle couche est créée dans la base de données avec les données bufferisées.
Unable to add geometry column
Impossible d'ajouter une colonne geometry
Unable to add geometry column to the output table
Impossible d'ajouter une colonne de géometrie à la table
Unable to create table
Impossible de créer une table
Failed to create the output table
Echec de création de la table
No GEOS support
Pas de support de GEOS
Buffer function requires GEOS support in PostGIS
La fonction buffer exige l'appui de GEOS dans PostGIS
Not a PostgreSQL/PosGIS Layer
Pas une couche PostgreSQL/PosGIS
is not a PostgreSQL/PosGIS layer.
n'est pas une couche PostgreSQL/PostGIS.
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PosGIS Layers
Les fonctions de Géotraitement sont seulement disponibles pour des couches de PostgreSQL/PosGIS
No Active Layer
Pas une couche active
You must select a layer in the legend to buffer
Vous devez choisir une couche dans la légende pour le buffer
&Buffer features
&Buffer des données
Create a buffer for a PostgreSQL layer.
QgsPgQueryBuilder
Table <b>%1</b> in database <b>%2</b> on host <b>%3</b>, user <b>%4</b>
Table <b>%1</b> dans la base <b>%2</b> sur l'hôte <b>%3</b>, utilisateur <b>%4</b>
Connection Failed
La connexion a échoué
Connection to the database failed:
La connexion à la base de donnée a échoué:
Database error
Erreur de base de données
Failed to get sample of field values
Erreur à la lecture d'un échantillon des valeurs du champ
Query Result
Résultat de requête
The where clause returned
La clause WHERE a retourné
rows.
lignes.
Query Failed
La requête a échoué
An error occurred when executing the query:
Une erreur a été rencontrée lors de l'exécution de la requête:
No Records
Pas d'enregistrements
The query you specified results in zero records being returned. Valid PostgreSQL layers must have at least one feature.
La requête que vous avez spécifiée a retourné 0 enregistrements. Les couches PostgreSQL doivent au moins contenir une propriété pour être valides.
<p>Failed to get sample of field values using SQL:</p><p>
No Query
You must create a query before you can test it
Error in Query
QgsPgQueryBuilderBase
PostgreSQL Query Builder
Constructeur de requête PostgreSQL
Clear
Effacer
Test
Test
Ok
Ok
Cancel
Annuler
Values
Valeurs
All
Tout
Sample
Echantillon
Fields
Champs
Datasource:
Source de données:
Operators
Opérateurs
=
=
IN
IN
NOT IN
NOT IN
<
<
>
>
%
%
<=
<=
>=
>=
!=
!=
LIKE
LIKE
AND
AND
ILIKE
ILIKE
OR
OR
NOT
NOT
SQL where clause
Clause SQL WHERE
QgsPluginManager
Choose a directory
Choisissez un répertoire
No Plugins
Pas de Plugins
No QGIS plugins found in
Aucun plugin QGIS trouvé dans
QgsPluginManagerBase
QGIS Plugin Manger
Gestionnaire de Plugin QGIS
Name
Nom
Description
Description
Library Name
Nom de la Librairie
Plugin Directory
Répertoire des Plugins
...
...
To load a plugin, click the checkbox next to the plugin and click Ok
Pour charger un plugin, cocher la case suivant le nom du plugin et cliquer sur Ok
Version
Version
&Select All
&Sélectionner tout
Alt+S
Alt+S
C&lear All
E&ffacer tout
Alt+L
Alt+f
&Ok
&OK
Alt+O
Alt+O
&Close
&Fermer
Alt+C
Alt-F
QgsPointDialog
Zoom In
Zoom +
z
z
Zoom Out
Zoom -
Z
Z
Zoom To Layer
Zoomez sur la couche
Zoom to Layer
Zoomez sur la couche
Pan Map
Se déplacer dans la carte
Pan the map
Se déplacer dans la carte
Add Point
Ajouter des points
.
.
Capture Points
Capturer les points
Delete Point
Effacer les points
Delete Selected
Effacer la sélection
Linear
Linéaire
Helmert
Helmert
Choose a name for the world file
-modified
Georeferencer:QgsPointDialog.cpp - used to modify a user given filename
Warning
Attention
<p>A Helmert transform requires modifications in the raster layer.</p><p>The modifed raster will be saved in a new file and a world file will be generated for this new file instead.</p><p>Are you sure that this is what you want?</p>
Affine
Not implemented!
<p>An affine transform requires changing the original raster file. This is not yet supported.</p>
<p>The
transform is not yet supported.</p>
Error
Erreur
Could not write to
Currently all modified files will be written in TIFF format.
QgsPointDialogBase
Georeferencer
Géoréférencer
Transform type:
Type de transformation:
Linear
Linéaire
Helmert
Helmert
Zoom in
Zoom +
Zoom out
Zoom -
Zoom to the raster extents
Zoomez jusqu'aux degrés d'agrandissement
Pan
Elargir
Add points
Ajouter des points
Delete points
Effacer les points
Generate world file and load layer
Générez le fichier mondial et chargez la couche
Generate world file
Générer le fichier mondial
Cancel
Annuler
World file:
Fichier mondial:
...
...
Modified raster:
Raster modifié:
Save As...
QgsPointStyleWidgetBase
Form3
Form3
Symbol Style
Style du symbole
Scale
Echelle
QgsPostgresProvider
Unable to access relation
Impossible d'accéder à la relation
Unable to access the
Impossible d'accéder à
relation.
The error message from the database was:
relation
Le message d'erreur de la base de donnée était:
No GEOS Support!
GEOS non gérée!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Votre installation de PostGIS ne supporte pas GEOS.
L'identification et la sélection de données ne fonctionneront pas correctement.
Veuillez installer PostGIS avec le support GEOS (http://geos.refractions.net)
No suitable key column in table
Aucune colonne principale appropriée dans la table
The table has no column suitable for use as a key.
Qgis requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key) or has a PostgreSQL oid column.
La table n'a aucune colonne appropriée pour l'usage comme clé primaire.
Qgis exige que la table possède ce type de colonne
avec le type int4 avec une contrainte unique comme
clef primaire) ou possède une ligne de l'oid column de PostgreSQL.
The unique index on column
L'index unique sur la colonne
is unsuitable because Qgis does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
n'est pas convenable parce que Qgis ne soutient pas actuellement des colonnes du type non-int4 comme clef dans la table.
and
et
The unique index based on columns
l'unique index des colonnes
is unsuitable because Qgis does not currently support multiple columns as a key into the table.
n'est pas convenable parce que Qgis ne gère pas actuellement les colonnes multiples comme clef de la table.
Unable to find a key column
Incapable de trouver une colonne clé principale
derives from
dérive de
and is suitable.
et convient.
and is not suitable
et ne convient pas
type is
est de type
and has a suitable constraint)
et possède une contrainte)
and does not have a suitable constraint)
et ne possède pas de contraintes)
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:
La vue que vous avez choisie a les colonnes suivantes, aucune ne satisfait les conditions ci-dessus:
Qgis requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
Qgis exige que la vue possède une colonne qui peut être employée comme clef unique. Une telle colonne devrait être dérivée d'une colonne de table du type int4 et être une clef primaire, possède une contrainte unique, ou soit une colonne d'oid de PostgreSQL. Pour améliorer l'exécution la colonne devrait également être ordonnée.
The view
La vue
has no column suitable for use as a unique key.
ne possède pas de colonne pour utiliser comme clef unique.
No suitable key column in view
Aucune colonne de clef primaire appropriée en vue
Unknown geometry type
Type geometry inconnu
Column
colonne
in
dans
has a geometry type of
possède une geometry du type
, which Qgis does not currently support.
, que QGIS ne peut gérer actuellement.
. The database communication log was:
, La communication de base de données était:
Unable to get feature type and srid
Incapable d'obtenir le type et le srid des données
Note:
initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
INSERT error
An error occured during feature insertion
DELETE error
An error occured during deletion from disk
PostGIS error
When trying:
Qgis was unable to determine the type and srid of column
An error occured contacting the PostgreSQL database
The PostgreSQL database returned:
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Propriétés du projet
Map Units
Unités de carte
Meters
Mètres
Feet
Pied
Decimal degrees
Degrés décimaux
&Help
&Aide
F1
F1
&OK
&OK
&Cancel
&Annuler
Default project title
Titre de projet par défaut
&Apply
&Appliquer
Alt+A
Alt+A
General
Général
Line Width:
Largeur de ligne:
Snapping Tolerance:
Tolérance de fractionnement:
Line Colour:
Couleur de ligne:
Automatic
Automatique
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Place automatiquement le nombre de décimales dans l'affichage de la position de la souris
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Les décimales qui sont employées pour la position de la souris sont automatiquement calculées de sorte que déplacer la souris d'un Pixel donne un changement à l'affichage d'une position
Manual
Manuel
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Place le nombre de décimales à utiliser pour l'affichage de la position de la souris
The number of decimal places for the manual option
Le nombre de décimales pour l'option manuelle
decimal places
position des décimales
Map Appearance
Apparence de la carte
Selection Color:
Sélection de la couleur:
Project Title
Titre du projet
Projection
Projection
Enable on the fly projection
Autorise la projection en marche
Background Color:
Couleur de fond d'écran:
Precision
Précision
Digitizing
Numérisation
Descriptive project name
Line width in pixels
Snapping tolerance in map units
Snapping Tolerance (in map units):
QgsProjectionSelector
QGIS SRSID:
QGIS SRSID:
PostGIS SRID:
PostGIS SRID:
QgsProjectionSelectorBase
Projection Selector
Sélecteur de projection
Projection
Projection
Search
Rechercher
Find
Trouver
Postgis SRID
Postgis SRID
EPSG ID
EPSG ID
QGIS SRSID
QGIS SRSID
Name
Nom
Spatial Reference System
Système Spatial De Référence
Id
Id
QgsPublishToWebDialogBase
Cancel
Annuler
QgsPythonDialog
Python console
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To access Quantum GIS environment from this python console use object <span style=" font-weight:600;">iface</span> from global scope which is an instance of QgisInterface class.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Usage e.g.: iface.zoomFull()</p></body></html>
>>>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p></body></html>
QgsRasterLayer
Not Set
Non renseigné
Driver:
Driver:
Dimensions:
Dimensions:
X:
X:
Y:
Y:
Bands:
Bandes:
Origin:
Origine:
Pixel Size:
Taille du Pixel:
Raster Extent:
Ampleur du raster:
Clipped area:
Secteur copié dans le presse-papier:
Pyramid overviews:
Vues d'ensemble de pyramide:
Band Statistics (if gathered):
Statistiques de bande (si recueillies):
Property
Propriétés
Value
Valeur
Band
Bande
Band No
Bande No
No Stats
Pas de stats
No stats collected yet
Pas de stats encore collectées
Min Val
Valeur Min
Max Val
Valeur Max
Range
Plage
Mean
Moyenne
Sum of squares
Somme des carrés
Standard Deviation
Ecart-type
Sum of all cells
Somme de toutes les cellules
Cell Count
Compte des Cellules
Write access denied
Accés interdit en écriture
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés interdit en écriture. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez.
Data Type:
Type de Donnée:
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_Byte - nombre entier non signé de huit bits
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_UInt16 - nombre entier non signé de seize bits
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_Int16 - nombre entier signé de seize bits
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_UInt32 - nombre entier non signé de trente deux bits
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_UInt32 - nombre entier signé de trente deux bits
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float32 - nombre à virgule flottante de 32 bits
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_Float64 - nombre à virgule flottante de 64 bits
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt16 - Nombre entier complexe de 16 bits
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CInt32 - Nombre entier complexe de 32 bits
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat32 - Nombre complexe à virgule flottante de 32 bits
GDT_CFloat64 - Complex Float64
GDT_CFloat64 - Nombre complexe à virgule flottante de 64 bits
Could not determine raster data type.
Ne peut déterminer le type de donnée raster.
<center><b>Transparency</b></center>
<center><b>Transparence</b></center>
Average Magphase
Magphase moyenne
Average
Moyenne
Layer Spatial Reference System:
Système Spatial De Référence De la Couche:
Project Spatial Reference System:
Système Spatial De Référence Du Projet:
Building pyramids failed.
La construction des pyramides a echoué.
The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.
Le dossier n'était pas accessible en écriture. Quelques formats ne peuvent pas être écrits, uniquement lus. Vous pouvez également essayer de vérifier les permissions d'accés et réessayer.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Des vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de couche.
out of extent
En dehors de l'emprise
null (no data)
null (pas de données)
&Convert to...
&Converti en...
Dataset Description
Description du jeu de données
No Data Value
Aucune valeur de données
and all other files
QgsRasterLayerProperties
No Data:
Pas de données:
<h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul>
<h3>Notes sur l'images multibande</h3><p>Ceci est une image multibande. Vous pouvez choisir le rendu entre le dégradé de gris et la couleur (RGB). pour les images en couleurs, vous pouvez associer les bandes avec les couleurs de manières arbitraires. Par exemple, si vous avez une image de sept bandes Landsat, vous pouvez choisir le rendu tel que:</p><ul><li>Bleu Visible (0.45 to 0.52 microns) - non tracé</li><li>Vert Visible (0.52 to 0.60 microns) - non tracé</li></li>Rouge Visible (0.63 to 0.69 microns) - tracé en rouge dans l'image</li><li>Proche Infrarouge (0.76 to 0.90 microns) - tracé en vert dans l'image</li><li>Infrarouge Moyen (1.55 to 1.75 microns) - non tracé</li><li>Infrarouge Thermique (10.4 to 12.5 microns) - non tracé</li><li>Infrarouge Moyen (2.08 to 2.35 microns) - tracé en bleu dans l'image</li></ul>
<h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul>
<h3>Notes sur l'image décomposée</h3> <p>Cette image utilise une palette de couleur fixée. Vous pouvez redéfinir ces couleurs dans différentes combinaisons e.g.</p><ul><li>Rouge - bleue dans l'image</li><li>Verte - bleue dans l'image</li><li>Bleue - verte dans l'image</li></ul>
<h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p>
<h3>Notes sur l'image en dégradé de gris</h3> <p>Vous pouvez redéfinir ces couleurs en dégradé de gris dans une image en pseudo-couleurs en utilisant une palette de couleur automatiquement générée.</p>
Grayscale
Dégradé de Gris
Pseudocolor
Pseudo-Couleurs
Freak Out
Phénomène Externe!?
Columns:
Colonnes:
Rows:
Lignes:
Palette
Palette
Not Set
Non renseigné
Columns:
Rows:
No-Data Value:
n/a
n/a
Write access denied
Accés interdit en écriture
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés interdit en écriture. Ajustez les permissions sur les fichiers et recommencez.
Building pyramids failed.
La construction des pyramides a echoué.
The file was not writeable. Some formats can not be written to, only read. You can also try to check the permissions and then try again.
Le dossier n'était pas accessible en écriture. Quelques formats ne peuvent pas être écrits, uniquement lus. Vous pouvez également essayer de vérifier les permissions d'accés et réessayer.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Des vues d'ensemble des pyramides ne sont pas gérées sur ce type de couche.
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Propriétés de la Couche Raster
&Cancel
&Annuler
&OK
&OK
&Apply
&Appliquer
Alt+A
Alt+A
&Help
&Aide
F1
F1
General
Général
Layer Source:
Source de la couche:
Display Name:
Nom affiché:
Legend:
Légende:
No Data:
Pas de donnée:
Symbology
Convention des signes/symbologie
Transparency:
Transparence:
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Rempli</p>
None
Aucun(e)
Invert Color Map
Palette de couleur inverse
0%
0%
Band
Bande
<b><font color="#00ff00">Green</font></b>
<b><font color="#00ff00">Vert</font></b>
<b><font color="#ff0000">Red</font></b>
<b><font color="#ff0000">Rouge</font></b>
<b><font color="#0000ff">Blue</font></b>
<b><font color="#0000ff">Bleu</font></b>
Color
Couleur
Gray
Gris
Std Deviations
Ecarts-type
Color Map
Palette de Couleur
Metadata
Métadonnées
Pyramids
Pyramides
Resampling Method
Méthode de reéchantillonage
Average Magphase
Magphase moyenne
Average
Moyenne
Nearest Neighbour
Plus Proche Voisin
Build Pyramids
Construire les pyramides
Pyramid Resolutions
Résolutions de la pyramide
Thumbnail
Miniature
Columns:
Colonnes:
Rows:
Lignes:
Palette:
Palette:
Maximum 1:
Maximum 1:
Maximum scale at which this layer will be displayed.
Mise à l'échelle maximum à laquelle cette couche sera affiché.
Minimum 1:
Minimum 1:
Minimum scale at which this layer will be displayed.
Echelle minimum à laquelle cette couche sera affichée.
Spatial Reference System
Système Spatial De Référence
Change
Changement
Histogram
Histogramme
Options
Options
Out Of Range OK?
En dehors du domaine de validité ?
Allow Approximation
Permettre l'approximation
Chart Type
Type de graphique
Bar Chart
Graphique en barre
Line Graph
Graphique en ligne
Refresh
Rafraîchir
Display
Affiché
Grayscale Image
Image de dégradé
Color Image
Couleur d'image
DebugInfo
Informations de débogage
Scale Dependent Visibility
Echelle visible
Column Count:
Nombre de colonnes:
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:14px" dir="ltr"><span style="font-weight:600">Notes</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p dir="ltr">De grandes résolutions raster peuvent ralentir la navigation dans QGIS. En créant des copies des données à faible résolution (pyramides), les performances peuvent être considérablement améliorées en choisissant la résolution en fonction du seuil de zoom. Vous devez disposer de droits d'écriture sur le répertoire où sont stockées les données originelles afin de construire les pyramides.</p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Veuillez noter que la construction des pyramides risque d'altérer le fichier original et ne peuvent être supprimées une fois créées.</span></p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Veuillez noter que la construction de pyramides risque de corrompre vos images - faîtes toujours une sauvegarde de vos données au préalable!</span></p>
</body></html>
Transparent
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:14pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p dir="ltr">Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. </p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed.</span></p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Please note that building pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</span></p>
</body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style="font-size:9pt;font-family:Sans Serif">
<p style="margin-top:18px" dir="ltr"><span style="font-size:15pt;font-weight:600">Description</span></p>
<p dir="ltr">De grandes résolutions raster peuvent ralentir la navigation dans QGIS. En créant des copies des données à faible résolution (pyramides), les performances peuvent être considérablement améliorées en choisissant la résolution en fonction du seuil de zoom. Vous devez disposer de droits d'écriture sur le répertoire où sont stockées les données originelles afin de construire les pyramides.</p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Veuillez noter que la construction des pyramides risque d'altérer le fichier original et ne peuvent être supprimées une fois créées.</span></p>
<p dir="ltr"><span style="color:#ff0000">Veuillez noter que la construction de pyramides risque de corrompre vos images - faîtes toujours une sauvegarde de vos données au préalable!</span></p>
</body></html>
{1"?} {9p?} {18p?} {14p?} {600"?} {0000"?} {0000"?}
QgsRunProcess
Unable to run command
Impossible de lancer la commande
Unable to run the command
Impossible de lancer la commande
Starting
Lancer
Done
Fait
QgsScaleBarPlugin
metres/km
mètres/km
feet
pieds
degrees
degrés
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
foot
pied
degree
degrés
unknown
inconnu
Top Left
Coin Supérieur Gauche
Bottom Left
Coin Inférieur Gauche
Top Right
Coin Supérieur Droit
Bottom Right
Coin Inférieur Droit
Tick Down
Marquage Inférieur
Tick Up
Marquage Supérieur
Bar
Barre
Box
Boîte
&Decorations
&Décorations
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Crée une échelle graphique qui est montrée sur la carte
&Scale Bar
&Echelle graphique
QgsScaleBarPluginGuiBase
Scale Bar Plugin
Plugin échelle graphique
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Annuler
Alt+C
Alt-F
Top Left
Coin Supérieur Gauche
Top Right
Coin Supérieur Droit
Bottom Left
Coin Inférieur Gauche
Bottom Right
Coin Inférieur Droit
Size of bar:
Taille de la barre:
Placement:
Placement:
Tick Down
Marquage Inférieur
Tick Up
Marquage Supérieur
Box
Boîte
Bar
Barre
Select the style of the scale bar
Sélectionnez le style d'échelle graphique
Colour of bar:
Couleur de la barre:
Scale bar style:
Style de l'échelle graphique:
Enable scale bar
Activer l'échelle graphique
Automatically snap to round number on resize
Arrondir automatiquement lors du changement de zoom
Click to select the colour
Cliquez pour sélectionner la couleur
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This plugin draws a scale bar on the map. Please note the size option below is a 'preferred' size and may have to be altered by QGIS depending on the level of zoom. The size is measured according to the map units specified in the project properties.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ce plugin dessine une barre d'échelle sur la carte. Veuillez noter l'option de taille ci-dessous est une taille 'préférée 'et peut devoir être changé par QGIS selon le niveau de la taille de zoom. Il est mesuré selon les unités de carte indiquées dans les propriétés de projet. </p></body></html>
QgsSearchQueryBuilder
Found %d matching features.
Trouve %d comme données correspondantes.
No matching features found.
Pas de données correspondantes trouvées.
Search results
Résultats de la recherche
Search string parsing error
Recherche les erreurs
No Records
Pas d'enregistrements
The query you specified results in zero records being returned.
La question que vous avez spécifié ne retourne aucun résulat.
QgsServerSourceSelect
PNG
PNG
JPEG
JPEG
Are you sure you want to remove the
Ëtes-vous sûr de vouloir retirer la
connection and all associated settings?
connection et tous les paramètres associés ?
Confirm Delete
Confirmer l'effacement
Yes
Oui
No
Non
WMS Provider
WMS Provider
Could not open the WMS Provider
Ne peut ouvrir le provider WMS
Select Layer
Sélectionnez la couche
You must select at least one layer first.
Vous devez choisir au moins une première couche.
Coordinate Reference System (%1 available)
Système de coordonnées de référence (%1 disponibles)
Could not understand the response. The
Ne comprend pas la réponse. La
provider said
le fournisseur dit
WMS proxies
<p>Several WMS servers have been added to the server list. Note that the proxy fields have been left blank and if you access the internet via a web proxy, you will need to individually set the proxy fields with appropriate values.</p>
Coordinate Reference System
Système de coordonnées de référence
There are no available coordinate reference system for the set of layers you've selected.
QgsServerSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Ajoute le(s) couche(s) du server
C&lose
&Fermer
Alt+L
Alt+F
Help
Aide
F1
F1
Image encoding
Encodage de l'image
Layers
Couches
ID
ID
Name
Nom
Title
Titre
Abstract
Résumé
&Add
&Ajoutez
Alt+A
Alt+A
Server Connections
Connexions au serveur
&New
&Nouveau
Delete
Effacer
Edit
Editer
C&onnect
C&onnexion
Ready
Prêt
Coordinate Reference System
Système de coordonnées de référence
Change ...
Changement...
Adds a few example WMS servers
Add default servers
QgsShapeFile
The database gave an error while executing this SQL:
The error was:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
QgsSingleSymbolDialogBase
Single Symbol
Symbole Unique
Fill Patterns:
Modèles de remplissage:
Point
Point
Size
Taille
Symbol
Symbole
Outline Width:
Largeur de bordure externe:
...
...
Fill Color:
Couleur de remplissage:
Outline color:
Couleur de bordure externe:
Outline Style:
Style de bordure externe:
Label:
Etiquette:
No Fill
Browse:
QgsSpit
Are you sure you want to remove the [
Ëtes-vous sûr de vouloir retirer le [
] connection and all associated settings?
] connexion et tous les paramètres associés?
Confirm Delete
Confirmer l'effacement
Yes
Oui
No
Non
- Edit Column Names
- Edition des noms de colonnes
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Le(s) Shapefile(s) suivants n'ont pas pu être chargés:
REASON: File cannot be opened
RAISON: Le fichier ne peut pas être ouvert
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
RAISON: Un ou plusieurs fichiers Shapefile (*.dbf, *.shx) ont disparus
General Interface Help:
Interface général de l'aide:
PostgreSQL Connections:
PostgreSQL Connexions:
[New ...] - create a new connection
[nouvelle...] - crée une nouvelle connexion
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Edition ...] - édite la connexion sélectionnée
[Remove] - remove the currently selected connection
[Supprime] - supprime la connexion sélectionnée
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- vous avez besoin de choisir une connexion qui fonctionne (se connecte correctement) afin d'importer des fichiers
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
- quand vous changez le schéma global de connexion, vous changez également le schéma global en conséquence
Shapefile List:
Liste des fichiers shapes:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Ajoutez ...] - ouvre une boîte de dialogue et choisissez le(s) fichier(s) à importer
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Supprime] - supprime le(s) fichier(s) actuellement choisis dans la liste
[Remove All] - remove all the files in the list
[Supprimez tout] - supprime tous les fichiers de la liste
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[ SRID ] - mettez en référence l'identification pour que les shapefiles soient importés
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[(SRID) par défaut] - SRID réglé à -1
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Nom de colonne de la géométrie] - nom de la colonne de la géométrie dans la base de données
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Par défaut (nom de colonne de la géométrie) ] - nom de colonne réglé à 'the_geom'
[Glogal Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Schéma Global ] - placez le schéma pour que tous les dossiers soient importés dans
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Importez] - importe les fichiers shape courants de la liste
[Quit] - quit the program
[Quittez] - quitte le programme
[Help] - display this help dialog
[Aide] - Affiche la boîte de dialogue de l'aide
Import Shapefiles
Importe les fichiers shapes
You need to specify a Connection first
Vous devez spécifier une connexion en premier
Connection failed - Check settings and try again
Connexion échouée - Régler la connexion et réessayer
You need to add shapefiles to the list first
Vous devez ajouter des fichiers shapes à la liste en premier
Importing files
Fichiers importés
Cancel
Annuler
Progress
Progression
Problem inserting features from file:
Problème d'insertion des données du fichier:
Invalid table name.
Nom de table invalide.
No fields detected.
Pas de champs détectés.
The following fields are duplicates:
Les champs sont dupliqués:
Import Shapefiles - Relation Exists
Importation des fichiers shapes - Relation existante
The Shapefile:
Le(s) fichier(s) shape(s):
will use [
emploiera [
] relation for its data,
] relation pour ses données,
which already exists and possibly contains data.
ce qui existe déjà et contient peut-être des données.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
Pour éviter la perte de données changez "le nom de relation de DB"
for this Shapefile in the main dialog file list.
pour ce fichier Shape dans la liste principale de la boîte de dialogue.
Do you want to overwrite the [
Vous voulez écraser le [
] relation?
] relation ?
Use the table below to edit column names. Make sure that none of the columns are named using a PostgreSQL reserved word
Employez la table ci-dessous pour éditer des noms de colonne. Assurez-vous qu'aucune des colonnes n'utilise un nom qui est un mot réservé par PostgreSQL
File Name
Nom de fichier
Feature Class
Classe de données
Features
Données
DB Relation Name
Nom de relation DB
Schema
Schéma
New Connection
Add Shapefiles
Shapefiles (*.shp);;All files (*.*)
PostGIS not available
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
Checking to see if
<p>Error while executing the SQL:</p><p>
</p><p>The database said:
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Outil d'Importation de Shapefile dans PostGIS
PostgreSQL Connections
Connexions PostGreSQL
Remove
Supprimer
Import
Importer
Help
Aide
Shapefile List
Liste des Shapefile
Geometry Column Name
Nom de la colonne géométrie
SRID
SRID
Remove All
Tout enlever
Global Schema
Schéma global
Shapefile to PostGIS Import Tool
Outil d'Importation de Shapefile dans PostGIS
Import the defined shapefiles to PostGIS
Importer les shapefiles définis dans PostGIS
Close
Fermer
Add
Ajouter
Add a shapefile to the list of files to be imported
Ajouter un shapefile à la liste des fichiers à importer
Remove the selected shapefile from the import list
Enlever le shapefile sélectionné de la liste d'importation
Remove all the shapefiles from the import list
Enlever tous les shapefiles de la liste d'importation
Use Default SRID
Utiliser le SRID par défaut
Set the SRID to the default value
Mettre le SRID à sa valeur par défaut
Use Default Geometry Column Name
Utiliser le nom de colonne géométrique par défaut
Set the geometry column name to the default value
Mettre le nom de la colonne géométrique à sa valeur par défaut
New
Nouveau
Create a new PostGIS connection
Créer une nouvelle connexion PostGIS
Remove the current PostGIS connection
Enlever la connexion PostGIS courante
Connect
Connecter
Edit
Editer
Edit the current PostGIS connection
Editer la connexion PostGIS courante
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
&Importer des shapes dans PostgreSQL
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Importe des fichiers shape dans une base de donnée PostGIS-PostgreSQL. Les noms de schéma et de champ peuvent être adaptés aux besoins du client lors de l'importation
&Spit
&Fractionner
QgsUniqueValueDialogBase
Form1
Form1
Classification Field:
Champ de classification:
Delete class
Classify
QgsVectorLayer
Attribute table -
Table d'attributs -
&Open attribute table
&Ouvrir la table d'attributs
Stop editing
Arrêter l'édition
Save as shapefile...
Enregistrer comme shapefile...
Provider does not support deletion
Le fournisseur ne supporte pas l'effacement
Data provider does not support deleting features
Le fournisseur de données ne supporte pas l'effacement des propriétés
Layer not editable
Couche non éditable
Do you want to save the changes?
Voulez-vous sauvegarder les modifications ?
&Yes
&Oui
&No
&Non
Invert Selection...
Inverse la sélection...
Abort
Arrêt
Allow Editing
Permettre l'édition
Layer cannot be added to
La couche ne peut être ajoutée à
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Le fournisseur de données pour cette couche ne soutient pas l'addition des données.
The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu.
La couche courante n'est pas éditable. Choisissez 'Permettre l'édition' par un clic-droit.
The current layer is not editable. Choose 'Allow editing' in the legend item right click menu
La couche courante n'est pas éditable. Choisissez 'Permettre l'édition' par un clic-droit
Start editing failed
Commencez l'édition échouée
Provider cannot be opened for editing
Le fournisseur de données ne peut ouvrir pour l'édition
Error
Erreur
Could not commit changes
N'a pas pu faire un commit des changements
Problems during roll back
Problèmes pendant le rollback
Warning
Attention
Could not change attributes
Ne peut changer les attributs
Could not commit changes to geometries
N'a pu faire un commit des changements de geometry
Could not commit the added features.
No other types of changes will be committed at this time.
Could not commit the changed attributes.
However, the added features were committed OK.
Could not commit the changed geometries.
However, the changed attributes were committed OK.
Could not commit the deleted features.
However, the changed geometries were committed OK.
QgsVectorLayerProperties
Transparency:
Transparence:
Single Symbol
Symbole Unique
Graduated Symbol
Symbole Gradué
Continuous Color
Couleur Continue
Unique Value
Valeur Unique
This button opens the PostgreSQL query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Ce bouton ouvre le constructeur de requête PostgreSQL et vous permet de créer un sous-ensemble de propriétés à afficher dans la carte au lieu d'afficher toutes les propriétés dans la couche
The query used to limit the features in the layer is shown here. This is currently only supported for PostgreSQL layers. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Se trouve ici la requête utilisée afin de limiter les propriétés affichées dans la couche. Pour l'instant seules les couches PostgreSQL sont supportées. Pour modifier la requête, cliquez sur le bouton "Constructeur de Requête"
Spatial Index
Index spatial
Creation of spatial index successfull
Création de l'index spatial réussi
Creation of spatial index failed
Création de l'index spatial échoué
General:
Général:
Storage type of this layer :
Type de stockage de cette couche :
Geometry type of the features in this layer :
Type de la géométrie des données dans cette couche :
The number of features in this layer :
Le nombre de données dans cette couche :
Editing capabilities of this layer :
Édition des possibilités de cette couche :
Extents:
Emprise:
In layer spatial reference system units :
Dans les unités spatiales du système de référence de la couche:
xMin,yMin
xMin,yMin
: xMax,yMax
: xMax,yMax
In project spatial reference system units :
Dans les unités spatiales du système de référence du projet :
Layer Spatial Reference System:
Système Spatial De Référence De la Couche:
Project (Output) Spatial Reference System:
Système Spatial De Référence Du Projet (Rendu):
Attribute field info:
Information de champ d'attribut:
Field
Champ
Type
Type
Length
Longueur
Precision
Précision
Source for this layer :
Source pour cette couche :
Layer comment:
Comment
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Propriétés de la Couche
Legend type:
Type de légende:
Help
Aide
OK
OK
Cancel
Annuler
Symbology
Convention des signes
Transparency:
Transparence:
General
Général
Use scale dependent rendering
Utiliser le Rendu dépendant de la mise à l'échelle
Maximum 1:
Maximum 1:
Minimum 1:
Minimum 1:
Minimum scale at which this layer will be displayed.
Mise à l'échelle minimum à laquelle cette couche sera affichée.
Maximum scale at which this layer will be displayed.
Mise à l'échelle maximum à laquelle cette couche sera affiché.
Display name
Nom affiché
Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.
Utilisez ce contrôle afin de paramètrer quel champ doit être placé au dessus de la boîte de dialogue des Résultats d'Identification.
Spatial Reference System
Système Spatial De Référence
Change
Changement
Display field for the Identify Results dialog box
Champ affiché pour la boîte de dialogue des Résultats d'Identification
This sets the display field for the Identify Results dialog box
Ceci paramètre le champ affichage pour la boîte de dialogue des Résultats d'Identification
Display field
Champ affichage
Subset
Sous-ensemble
Query Builder
Constructeur de requête
Spatial Index
Index spatial
Create Spatial Index
Créez un index spatial
Create
Créez
Metadata
Métadonnées
Labels
Etiquettes
Display labels
Afficher les étiquettes
Actions
Actions
Apply
Appliquer
QgsVectorSymbologyWidgetBase
Form2
Form2
Label
Etiquette
Min
Min
Max
Max
Symbol Classes:
Symbole des classes:
Count:
Nombre:
Mode:
Mode:
Field:
Champ:
QgsWFSPlugin
&Add WFS layer
QgsWFSSourceSelect
Are you sure you want to remove the
connection and all associated settings?
Confirm Delete
Confirmer l'effacement
Yes
Oui
No
Non
QgsWFSSourceSelectBase
Title
Titre
Name
Nom
Abstract
Coordinate Reference System
Système de coordonnées de référence
Change ...
Changement...
Help
Aide
F1
F1
&Add
&Ajoutez
Alt+A
Alt+A
C&lose
&Fermer
Server Connections
Connexions au serveur
&New
&Nouveau
Delete
Effacer
Edit
Editer
C&onnect
C&onnexion
Note: this plugin not considered stable yet. Use it on your own risk
QgsWmsProvider
Tried URL:
URL Éprouvé:
HTTP Exception
HTTP exception
WMS Service Exception
WMS service exception
DOM Exception
DOM exception
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
N'a pas pu obtenir les possibilités de WMS: %1 à la ligne %2 colonne %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Ceci est probablement dû à une URL incorrecte du serveur WMS.
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
Ne pourrait pas obtenir les possibilités de WMS dans le format prévu (DTD): pas de %1 ou %2 trouvé
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
N'a pas pu obtenir l'exception de service de WMS à %1: %2 à la ligne %3 colonne %4
Request contains a Format not offered by the server.
La demande contient un format non offert par le serveur.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
La demande contient un CRS non offert par le serveur pour une ou plusieurs des couches de la demande.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
La demande contient un SRS non offert par le serveur pour une ou plusieurs des couches de la demande.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
La demande de données de carte est pour une couche non offerte par le serveur, ou la demande d'information sur les données est pour une couche non montrée sur la carte.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
La demande est pour une couche dans un modèle non offert par le serveur.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
La demande d'information sur les données est appliquée à une couche qui n'est pas déclarée interrogeable.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
La demande d'information sur les données contient une valeur inadmissible en X ou en Y.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
La valeur du paramètre (facultatif) de séquence dans la demande d'information sur les données est égale à la valeur courante du nombre d'ordre de mise à jour de méta-données de service.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
La valeur du paramètre (facultatif) de séquence dans la demande d'information sur les données est une valeur courante plus grande que le nombre d'ordre de mise à jour de méta-donnée de service.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
La demande n'inclut pas une valeur de dimension d'échantillon, et le serveur n'a pas déclaré une valeur par défaut pour cette dimension.
Request contains an invalid sample dimension value.
La demande contient une valeur inadmissible de dimension d'échantillon.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
La demande est pour une opération facultative pas soutenue par le serveur.
(Unknown error code from a post-1.3 WMS server)
(code d'erreur inconnu d'un serveur de post-1.3 WMS)
The WMS vendor also reported:
Le fournisseur de WMS a également rapporté:
This is probably due to a bug in the QGIS program. Please report this error.
C'est probablement dû à un bogue dans le rapport du programme QGIS. Reportez cette erreur.
Server Properties:
Propriétés du serveur :
Property
Propriétés
Value
Valeur
WMS Version
WMS Version
Title
Titre
Abstract
Abstrait
Keywords
Mots-clés
Online Resource
Ressource en ligne
Contact Person
Personne à contacter
Fees
Honoraires
Access Constraints
Contraintes d'accès
Image Formats
Formats d'image
Identify Formats
Formats reconnus
Layer Count
Nombre de couches
Layer Properties:
Propriétés de la Couche :
Selected
Sélectionné
Yes
Oui
No
Non
Visibility
Visibilité
Visible
Visible
Hidden
Cachée
n/a
n/a
Can Identify
Peut identifier
Can be Transparent
Peut être transparent
Can Zoom In
Peut zoomer +
Cascade Count
Nombre de cascade
Fixed Width
Largeur fixée
Fixed Height
Hauteur fixée
WGS 84 Bounding Box
Boîte de dialogue WGS 84
Available in CRS
Disponible dans CRS
Available in style
Disponible dans le modèle
Name
Nom
Layer cannot be queried.
ShollTest
Replace this with a short description of the what the plugin does
Remplacez ceci par une description courte de ce plugin
ShollTestGuiBase
QGIS Plugin Template
Réglage QGIS Plugin
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Annuler
Alt+C
Alt+C
Plugin Template
Plugin de Réglage
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">In particular look at the following classes:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisIface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. QgisInterface is an concrete implementation of this ABC. The preferred way to carry out operations on QGIS is via the QGisInterface. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the generated Makefile specification for your plugin. You will see that specifies c++ include paths (-I) and library linkages -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui and QGis Raster. You should add you application specific dependencies and source files to this Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestguibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestguibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is an Abstract Base Class implemented in Qt4 fashion as a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestgui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestgui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/ShollTest/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This file contains the documentation you are reading now!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Bienvenu dans le plugin auto-généré!</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ce n'est que le début. Maintenant vous devez modifier le code pour qu'il fasse quelque chose d'utile....Poursuivez votre lecture pour plus d'informations sur la façon de procéder.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Il vous faut lire la documentation de l'API QGIS sur:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Regardez plus spécialement les classes suivantes :</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisIface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisIface.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGisInterface est une classe abstraite de base (abstract base class (ABC)) qui spécifie que les fonctionnalités publiques de QGIS sont ouvertes aux codes-tiers et aux plugins. QgisInterface est l'implémentation concrète de cet ABC. La meilleure manière de mener des opération sous QGIS est de le faire au travers QGisInterface. Une instance de QgisInterface est présentée au plugin lors de son chargement. Veuillez consulter l'équipe de développement de QGIS si des fonctionnalités requises par QGisInterface ne sont pas disponibles.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QgsPlugin est un ABC qui définit le comportement que doit adopter votre plugin. Voir plus bas pour davantage de détails.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">A quoi servent tous les fichiers dans mon répertoire Plugin?</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">Makefile.am </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Il s'agit de spécifications générées par le Makefile pour votre plugin. Vous verrez qu'il comprend des chemins vers des include c++ (-I) et des liens vers des librairies -l) to Qt4, GDAL, GEOS, QGIS Core, QGIS Ui, QGIS Gui et QGis Raster. Vous devez ajouter les dépendances propres à votre application et vos fichiers sources à ce Makefile.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.h</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.cpp </p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> C'est une classe qui fournit "l'enduit" entre la logique propre de votre application personnalisée et l'application QGIS. Vous verrez que nombre de méthodes sont d'ores et déjà implémentées pour vous - dont des exemples sur la façon d'ajouter une couche raster ou vecteur à la fenêtre d'affichage principale. Cette classe est une instance concrète de l'interface du plugin QGIS qui définit le comportement requis pour le plugin. Plus spécialement, un plugin possède un nombre de méthodes statiques et d'objets de base de manière à ce que QgsPluginManager et le chargeur de plugin puisse identifier chacun des plugins, créer une entrée appropriée pour chacun d'eux, etc. Par défaut, une simple entrée de menu et un bouton de barre de tâches sont créés et pré-configurés pour appeler la méthode run() de cette classe quand elle est sélectionnée. Cette implémentation par défaut fournie pour vous par le constructeur de plugin est bien documentée, veuillez donc vous référer au code pour plus de conseils.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestguibase.ui </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestguibase.ui.h<span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ceci est une Abstract Base Class implémentée à la manière Qt4 comme fichier de design d'interface grahique Qt. Elle définie l'apparence par défaut des boîtes de dialogue du plugin sans rien avoir à implémenter. Vous pouvez modifer ce formulaire en fonction de vos besoins ou le virer complètement si votre plugin n'a pas besoin de présenter un formulaire à l'utilisateur (comme par exemple pour des MapTools personnalisés).</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestgui.cpp </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;">sholltestgui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Voici la classe concrète où vous devez ranger le dialogue mentionné plus haut. Ici le monde est à vous....</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.qrc </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">Il s'agit de fichiers de ressources Qt4 pour votre plugin. Le Makefile généré pour votre plugin est réglée pour compiler le fichier de ressources, de sorte que tout ce que vous avez besoin de faire est d'ajouter vos propres icônes, etc. en utilisant le format xml. Veuillez noter que l'espace de nom est utilisé pour l'ensemble de vos ressources e.g. (":/ShollTest/"). Il est important de conserver ce préfixe pour toutes vos ressources. Nous vous suggérons d'inclure toutes autres images ou données de lancement dans ce même fichier ressources.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">sholltest.png </span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">C'est l'icône qui sera utilisée pour le menu d'entrée du plugin et l'icône de barre des tâches. Remplacez simplement cette icône avec la votre pour individualiser votre plugin.</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600; color:#dc143c;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Ce fichier contient la doc que vous êtes en train de lire!</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Trouver l'aide des développeurs:</span></p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pour les questions et commentaires concernant le constructeur de plugin et la création de vos propres fonctionnalités sous QGIS en utilisant l'interface de plugin contactez nous à:</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * the QGIS developers mailing list, or</p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">QGIS est distribué sous Gnu Public License. Si vous créez un plugin utile, merci de songer à le partager avec la communauté.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Amusez-vous bien et merci d'avoir choisi QGIS.</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">L'équipe QGIS</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">2006</p></body></html>
[pluginname]Gui
QGIS Plugin Template
Réglage QGIS Plugin
Plugin Template
Plugin de Réglage
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans Condensed'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Welcome to your automatically generated plugin!</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is just a starting point. You now need to modify the code to make it do something useful....read on for a more information to get yourself started.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Documentation:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">You really need to read the QGIS API Documentation now at:</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" color:#0000ff;">http://svn.qgis.org/api_doc/html/</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">In particular look at the following classes:</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QGisInterface</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisInterface.html</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapCanvas </span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapCanvas.html</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsMapTool</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgsMapTool.html</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">QgsPlugin</span> : http://svn.qgis.org/api_doc/html/classQgisPlugin.html</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGisInterface is an abstract base class (ABC) that specifies what publicly available features of QGIS are exposed to third party code and plugins. An instance of the QgisInterface is passed to the plugin when it loads. Please consult the QGIS development team if there is functionality required in the QGisInterface that is not available.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QgsPlugin is an ABC that defines required behaviour your plugin must provide. See below for more details.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">What are all the files in my generated plugin directory for?</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">CMakeLists.txt</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the generated CMake file that builds the plugin. You should add you application specific dependencies and source files to this file.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].h</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].cpp </p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the class that provides the 'glue' between your custom application logic and the QGIS application. You will see that a number of methods are already implemented for you - including some examples of how to add a raster or vector layer to the main application map canvas. This class is a concrete instance of the QgisPlugin interface which defines required behaviour for a plugin. In particular, a plugin has a number of static methods and members so that the QgsPluginManager and plugin loader logic can identify each plugin, create an appropriate menu entry for it etc. Note there is nothing stopping you creating multiple toolbar icons and menu entries for a single plugin. By default though a single menu entry and toolbar button is created and its pre-configured to call the run() method in this class when selected. This default implementation provided for you by the plugin builder is well documented, so please refer to the code for further advice.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.ui</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#000000;"><span style=" font-weight:400;">This is a Qt designer 'ui' file. It defines the look of the default plugin dialog without implementing any application logic. You can modify this form to suite your needs or completely remove it if your plugin does not need to display a user form (e.g. for custom MapTools).</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; color:#000000;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.cpp </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename]gui.h <span style=" font-weight:400; color:#000000;"> </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the concrete class where application logic for the above mentioned dialog should go. The world is your oyster here really....</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].qrc </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the Qt4 resources file for your plugin. The Makefile generated for your plugin is all set up to compile the resource file so all you need to do is add your additional icons etc using the simple xml file format. Note the namespace used for all your resources e.g. (":/[pluginname]/"). It is important to use this prefix for all your resources. We suggest you include any other images and run time data in this resurce file too.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">[pluginlcasename].png </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"><span style=" font-weight:400; color:#000000;">This is the icon that will be used for your plugin menu entry and toolbar icon. Simply replace this icon with your own icon to make your plugin disctinctive from the rest.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600; color:#dc143c;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600; color:#dc143c;">README</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This file contains the documentation you are reading now!</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Getting developer help:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">For Questions and Comments regarding the plugin builder template and creating your features in QGIS using the plugin interface please contact us via:</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * the QGIS developers mailing list, or</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"> * IRC (#qgis on freenode.net)</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">QGIS is distributed under the Gnu Public License. If you create a useful plugin please consider contributing it back to the community.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Have fun and thank you for choosing QGIS.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">The QGIS Team</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-weight:600;">2007</p></body></html>
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
Réglage QGIS Plugin
Plugin Template
Plugin de Réglage
&OK
&OK
Alt+O
Alt+O
&Cancel
&Annuler
Alt+C
Alt-A
gpsPage
Longitude:
Longitude:
No
Non
Latitude:
Latitude:
pluginname
Replace this with a short description of the what the plugin does
Remplacez ceci par une description courte de ce plugin