@default
Error
Virhe
Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file
Ei voida luoda yksikkötestiä tämän algoritmin suoritukselle. Tuloste ei voi olla väliaikainen tiedosto
<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Algoritmin kuvaus</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Syötettävät parametrit</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Tulosteet</h2>
<p align="right">Algorithm author: %s</p>
<p align="right">Algoritmin kirjoittaja: %s</p>
<p align="right">Help author: %s</p>
<p align="right">Aputekstien kirjoittaja: %s</p>
<p align="right">Algorithm version: %s</p>
<p align="right">Algoritmin versio: %s</p>
Uncaught error executing %s.
See log for more information
Kiinnisaamaton virhe suoritettaessa %s.
Tarkastele lokia lisäinfomaation saamiseksi
Executing iteration %s/%s...
Suoritetaan iteraatiota
APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)...
Generoidaan valmisteltu API tiedosto (ole hyvä ja odota)...
AddModelFromFileAction
Add model from file
Lisää malli tiedostosta
Tools
Työkalut
Open model
Avaa malli
Processing model files (*.model *.MODEL)
Suoritetaan mallitiedostoja
Error reading model
Virhe luettaessa mallia
The selected file does not contain a valid model
Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista mallia
Cannot read file
Ei voida lukea tiedostoa
AddScriptFromFileAction
Add script from file
Lisää skripti tiedostosta
Tools
Työkalut
Script files
Skriptitiedostot
Script files (*.py *.PY)
Skriptitiedostot
Error reading script
Virhe luettaessa skriptiä
The selected file does not contain a valid script
Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista skriptiä
AlgorithmProvider
Activate
Aktivoi
Generic algorithm provider
Yleinen algoritmin tarjoaja
BatchInputSelectionPanel
Select from open layers
Valitse avoimista tasoista
Select from filesystem
Valitse tiedostojärjestelmästä
Open file
Avaa tiedosto
All files(*.*);;
Kaikki riedostot(*.*);;
BatchOutputSelectionPanel
Save file
Tallenna tiedosto
BatchProcessingDialog
Batch Processing - %s
Eräprosessointi -- %s
Show advanced parameters
Näytä lisäasetuksia
Add row
Lisää rivi
Delete row
Poista rivi
Load in QGIS
Lataa QGISiin
<b>Missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Puuttuva parametrin arvo %s (rivi %d)</b>
<b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo: %s (rivi %d)</b>
Processing algorithm %d/%d...
Suoritetaan algoritmia
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Algoritmi %s käynnistyy...</b>
Algorithm %s correctly executed...
Algoritmi %s suoritettu oikein...
Batch processing
Eräprosessointi
Batch processing successfully completed!
Eräprosessointi suoritettu onnistuneesti!
Yes
Kyllä
No
Ei
Hide advanced parameters
Piilota lisäasetukset
CalculatorModelerAlgorithm
Calculator
Laskin
Modeler-only tools
Ainoastaan mallin työkalut
Formula
Kaava
Result
Tulokset
Wrong formula: %s
Virheellinen kaava: %s
CalculatorModelerParametersDialog
You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
Voit viitata mallin arvoihin kaavassasi, käyttäen yhden kirjaimen muuttujia, kuten seuraavassa:
- No numerical variables are available.
- Numeerisia muuttujia ei käytettävissä.
[Enter your formula here]
[Anna kaava tähän]
Calculator
Laskin
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
<p>Merkki: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Arvo: 0x%3
ConfigDialog
Search...
Etsi...
Setting
Asetukset
Value
Arvo
General
Yleinen
Models
Mallit
Scripts
Skriptit
Providers
Palveluntarjoajat
Wrong value
Virheellinen arvo
Wrong parameter value:
%1
Virheellinen parametrin arvo:
%1
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Koordinaattien tallennus
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Klikkaa karttaa nähdäksesi koordinaatit ja tallentaaksesi ne leikepöydälle.
&Coordinate Capture
&Koordinaattien tallennus
Click to select the CRS to use for coordinate display
Klikkaa valitaksesi käytettävä koordinaattien viitejärjestelmä (CRS)
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Koordinaatit valitsemassasi CRS:ssä (latitudi,longitudi tai itä, pohjoinen)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Koordinaatit karttapohjan koordinaattijärjestelmässä (latitudi, longitudi tai itä, pohjoinen)
Copy to clipboard
Tallenna leikepöydälle
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Klikkaa ottaaksesi hiiren seurannan käyttöön. Klikkaa karttapohjalla lopettaaksesi seurannan
Start capture
Aloita tallennus
Click to enable coordinate capture
Klikkaa ottaaksesi koordinaattien tallennuksen käyttöön
CouldNotLoadResultsDialog
Problem loading output layers
Ongelma ladattaessa tulostasoja
Close
Sulje
CreateNewModelAction
Create new model
Luo uusi malli
Tools
Työkalut
CreateNewScriptAction
Tools
Työkalut
DBManager
No database selected or you are not connected to it.
Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen.
Select the table you want export to file.
Valitse taulu jonka haluat viedä tiedostoon.
DB Manager
DB Hallinta
Info
Info
Table
Taulu
Preview
Esikatselu
&Database
&Tietokanta
&Schema
&Skeema
&Table
&Taulu
&Refresh
&Virkistä
&SQL window
&SQL ikkuna
&Exit
&Poistu
&Import layer/file
&Tuo taso/tiedosto
&Export to file
&Vie tiedostoon
DBManagerPlugin
Unable to find a valid unique field
Ei kyetä löytämään oikeaa yksilöllistä tietoa
Copy
Kopioi
DB Manager
DB Hallinta
Select an empty schema for deletion.
Valitse tyhjä skeema poistamiseen.
Select a table for editation.
Valitse taulu muokkaukseen.
Select a table/view for deletion.
Valitse taulu/näkymä poistettavaksi
Select a table to empty it.
Valitse taulu tyhjennettäväksi.
Select a table/view.
Valitse taulu/näkymä.
Server version:
Palvelimen versio:
Host:
Isäntä:
User:
Käyttäjä:
Library:
Kirjasto:
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<varooitus> geometry_columns taulua ei ole!
Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS sovellutuksille taulujen laskentaa varten.
create new schemas
luo uudet skeemat
create temporary tables
luo väliaikaiset taulut
Not connected
Ei yhdistetty
Connection details
Yhteystiedot
General info
Yleinen info
<warning> %s support not enabled!
<varoitus> %s tuki ei ole mahdollistettu!
<warning> This user has no privileges!
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia!
User has privileges:
Käyttäjän oikeudet:
Privileges
Oikeudet
Owner:
Omistaja:
Comment:
Kommentti:
create new objects
luo uusia objekteja
access objects
käytä objekteja
Schema details
Skeeman yksityiskohdat
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia käyttää tätä skeemaa!
Relation type:
Relaatiotyyppi:
View
Näytä
Table
Taulu
Rows:
Rivit:
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Tuntematon (<a href="action:rows/count">löydetty</a>)
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Null
Tyhjä
Default
Oletus
Column(s)
Sarake(Sarakkeet)
Function
Funktio
<warning> This is not a spatial table.
<varoitus> Tämä ei ole spatiaalinen taulu.
Fields
Tiedot
Constraints
Reunaehdot
Indexes
Indeksit
Triggers
Liipasimet
View definition
Näytä määritelmä
Column:
Sarake:
Geometry:
Geometria:
Dimension:
Ulottuvuudet:
Undefined
Määrittelemätön
Spatial ref:
Spatiaalinen viite:
Estimated extent:
Arvioitu laajuus:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(tuntematon) (<a href="action:extent/get">löydettiin</a>)
Extent:
Rajat:
<warning> There isn't entry in geometry_columns!
<varoitus> Ei ole merkintää geometry_columns sarakkeessa!
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<varoitus> Paikkatietoindeksiä ei ole määritelty (<a href="action:spatialindex/create">luo se</a>)
Pages:
Sivut:
Rows (estimation):
Rivejä (arvio):
Privileges:
Etuoikeudet:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia tähän skeemaan!
Rows (counted):
Rivejä (lasketut):
<warning> This user has read-only privileges.
<varoitus> Tällä käyttäjällä on ainoastaan luku-oikeus.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<varoitus> Arvioitujen ja laskettujen lukumäärien välillä on suuri ero. Harkitse suorittavasi <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> No primary key defined for this table!
<varoitus> Tälle taululle ei ole määritelty primääriavainta!
Scripts:
Skripti:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<varoitus> Asennetujen skriptien versiot eivät vastaa julkaistujen skriptien versioita!
Tämä lienee tuloksena virheellisestä PostGIS päivityksestä.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia lukea geometry_columns taulun sisältöä!
Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS sovellutuksille taulujen laskentaa varten.
Length
Pituus
Enabled
Sallittu
Yes
Kyllä
No
Ei
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">Kaikki liipaisimet käyttöön</a> / <a href="action:triggers/disable">Kaikki liipaisimet pois käytöstä</a>
Definition
Määrittely
Rules
Säännöt
&Versioning
&Versiointi
&Table
&Taulu
"{0}" not found
"{0}" ei löytynyt
Filename:
Tiedostonimi:
SQLite version:
SQLite versio:
Error:
%s
Virhe:
%s
Query:
%s
Kysely:
%s
&Re-connect
&Yhdistä uudelleen
&Database
&Tietokanta
&Create schema
&Luo skeema
&Schema
&Skeema
&Delete (empty) schema
&Poista (tyhjä) skeema
Delete selected item
Poista valittu jäsen
&Create table
&Luo taulu
&Edit table
&Muokkaa taulua
&Delete table/view
&Poista taulu/näkymä
&Empty table
&Tyhjää taulu
&Move to schema
&Vie skemaan
Cannot delete the selected item.
Ei voida poistaa valittua jäsentä.
No database selected or you are not connected to it.
Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistettynä siiheen.
New schema
Uusi skeema
Enter new schema name
Anna uuden skeeman nimi
hey!
hei!
Really delete schema %s?
Haluatko todella poistaa skeeman %s ?
Really delete table/view %s?
Haluatko todella poistaa taulun/näkymän %s ?
Really delete all items from table %s?
Haluatko todella poistaa kaikki tiedot taulusta %s ?
Do you want to %s all triggers?
Haluatko %s kaikki laukaisimet?
Table triggers
Taulun laukaisimet
Do you want to %s trigger %s?
Haluatko %s laukaisimen %s ?
Table trigger
Taulun laukaisin
Do you want to %s spatial index for field %s?
Haluatko %s paikkatietoindeksin tiedolle %s ?
Spatial Index
Spatiaalinen Indeksi
Check
Tarkista
Primary key
Primääriavain
Foreign key
Vierasavain
Unique
Yksilöllinen
Exclusion
Poissulku
Unknown
Tuntematon
DBModel
Databases
Tietokannat
Invalid layer
Virheellinen taso
Unable to load the layer %s
Ei voida ladata tasoa %s
DBTree
Rename
Nimeä uudelleen
Delete
Poista
Add to canvas
Lisää karttapohjalle
Re-connect
Yhdistä uudelleen
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 on virheellinen taso - ei ladata
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 tasossa on virheitä eikä sitä ladata. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki</a> lisäinformaation saamiseksi.
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
Lisää geometriasarake
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Dimensions
Ulottuvuudet
SRID
SRID
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
Lisää reunaehto
Column
Sarake
Primary key
Primääriavain
Unique
Yksilöllinen
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
Luo indeksi
Column
Sarake
Name
Nimi
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
Luo taulu
Schema
Skeema
Name
Nimi
Add field
Lisää tieto
Delete field
Poista tieto
Up
Ylös
Down
Alas
Primary key
Primääriavain
Create geometry column
Luo geometriasarake
Dimensions
Ulottuvuudet
SRID
SRID
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
DbManagerDlgDbError
Database Error
Tietokantavirhe
An error occured:
Tapahtui virhe:
An error occured when executing a query:
Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä:
Query:
Kysely:
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
Vie vektoritiedostoon
Output file
Tulostustiedosto
...
...
Drop existing one
Poista olemassa oleva
Options
Vaihtoehdot
Source SRID
Lähtö SRID
Target SRID
Kohde SRID
Encoding
Koodaus
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
Tiedon ominaisuudet
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Can be NULL
Voi olla tyhjä (NULL)
Default value
Oletusarvo
Length
Pituus
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
Hae vektoritaso
Input
Syöte
...
...
Update options
Päivitä vaihtoehdot
Output table
Tulostettava taulukko
Schema
Skeema
Table
Taulu
Options
Vaihtoehdot
Primary key
Primääriavain
Geometry column
Geometriasarake
Source SRID
Lähtö SRID
Target SRID
Kohde SRID
Encoding
Koodaus
Create single-part geometries instead of multi-part
Luo yksiosaiset geometriat moniosaisten sijaan
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
Drop existing table
Poista olemassa oleva taulu
DbManagerDlgSqlWindow
SQL window
SQL ikkuna
SQL query:
SQL kysely:
Store
Tallenna
Delete
Poista
&Execute (F5)
&Suorita (F5)
F5
F5
&Clear
&Tyhjennä
Result:
Tulos:
Load as new layer
Lataa uutena tasona
Column with unique
integer values
Sarake jossa yksilölliset
kokonaisluku arvot
Geometry column
Geometriasarake
Retrieve
columns
Hae
sarakkeet
Layer name (prefix)
Tason nimi (prefiksi)
Type
Tyyppi
Vector
Vektori
Raster
Rasteri
Load now!
Lataa nyt!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Vältä ominaisuuksien valintaa käyttämällä id-tunnusta. Joskus - etenkin suoritettaessa raskasta kyselyä/näkymää - tiedonhaku peräkkäisesti, verrattuna ominaisuuksien hakuun id:tä käyttäen, voi olla paljon nopeampaa.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Vältä valitsemista ominaisuuden id:llä
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
Taulun ominaisuudet
Columns
Sarakkeet
Table columns:
Taulun sarakkeet:
Add column
Lisää sarake
Add geometry column
Lisää geometriasarake
Edit column
Muokkaa saraketta
Delete column
Poista sarake
Constraints
Reunaehdot
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Primääri, vierasavain, yksilöllisyys ja tarkistus reunaehdot:
Add primary key / unique
Lisää primääriavain / yksilöllisyys
Delete constraint
Poista reunaehto
Indexes
Indeksit
Indexes defined for this table:
Tälle taululle määritellyt indeksit:
Add index
Lisää indeksi
Add spatial index
Lisää spatiaalinen indeksi
Delete index
Poista indeksi
DeleteModelAction
Delete model
Poista malli
Confirmation
Vahvistus
Are you sure you want to delete this model?
Haluatko varmasti poistaa tämän mallin?
DeleteScriptAction
Delete script
Poista skripti
Confirmation
Vahvistus
Are you sure you want to delete this script?
Haluatko varmasti poistaa tämän skriptin?
Dialog
Eliminate sliver polygons
Eliminoi pirstaleiset monikulmiot
common boundary
yleinen raja
Merge selection with the neighbouring polygon with the largest
Yhdistä valinta läheisellä monikulmiolla suurimman kanssa
Browse
Selaa
Input vector layer
Syötettävä vektoritiedosto
Add result to canvas
Lisää tulokset karttapohjalle
Selected features:
Valitut ominaisuudet:
area
alue
Extract Nodes
Pura solmut
Input line or polygon vector layer
Aseta viiva- tai monikulmiotaso
Unique ID field
Yksilöllinen tunnistekenttä
Save to new shapefile
Tallenna uuteen shapefile tiedostoon
Output point shapefile
Tulostettava pisteiden shapefile tiedosto
Tolerance
Toleranssi
Calculate using
Laske käyttäen
Calculate extent for each feature separately
Laske laajuus jokaiselle kohteelle erikseen
Use only selected features
Käytä vain valittuja kohteita
Geoprocessing
Geoprosessointi
Intersect layer
Valitse leikkaavataso
Buffer distance
Puskuri etäisyys
Buffer distance field
Tieto puskuri etäisyydelle
Dissolve field
Sulautettava tieto
Dissolve buffer results
Sulauta puskurit
Output shapefile
Tulostettava shapefile tiedosto
Segments to approximate
Lähennettävät segmentit
Locate Line Intersections
Paikanna viivojen risteymät
Input line layer
Valitse taso jossa viivat sijaitsevat
Input unique ID field
Valitse yksilöllinen ID kenttä
Intersect line layer
Leikkaavien viivojen taso
Intersect unique ID field
Yksilöllinen leikkauten tunnistekenttä
Output Shapefile
Tulostettava shapefile tiedosto
Generate Centroids
Generoi keskiöt
Weight field
Painotuskenttä
Number of standard deviations
Hajontalukujen määrä
Std. Dev.
Keskihajonta.
Merge shapefiles
Yhdistä shapefile tiedostot
Select by layers in the folder
Valitse tasoittain hakemistosta
Shapefile type
Shapefile tyyppi
Polygon
Monikulmio
Line
Viiva
Point
Piste
Input directory
Syötehakemisto
Add result to map canvas
Lisää tulokset karttapohjalle
Create Distance Matrix
Luo etäisyysmatriisi
Input point layer
Valitse taso jossa pisteet sijaitsevat
Target point layer
Tulostettava pistetaso
Target unique ID field
Tulostettavan kohteen yksilöllinen tunnistekenttä
Output matrix type
Tulostettavan matriisin tyyppi
Linear (N*k x 3) distance matrix
Lineaarinen (N*k x 3) etäisyysmatriisi
Standard (N x T) distance matrix
Perinteinen (N x T) etäisyysmatriisi
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Tiivistelmäetäisyysmatriisi (keskiarvo, haj, min,maks)
Use only the nearest (k) target points
Käytä ainostaan läheisimpiä (k) kohdepisteitä
Output distance matrix
Tulostettava etäisyysmatriisi
Count Points In Polygons
Laske pisteet monikulmioissa
Input polygon vector layer
Syötettävä taso jossa monikulmiot sijaitsevat
Input point vector layer
Syötettävä taso jossa pisteet sijaitsevat
Output count field name
Tulostettavan lukumäärätiedon nimi
PNTCNT
PNTCNT
Generate Random Points
Generoi satunnaispisteet
Input Boundary Layer
Aseta rajataso
Sample Size
Näytekoko
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
Osittamattoman otannan suunnittelu (koko taso)
Use this number of points
Käytä tätä pisteiden .lukumäärää
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
Ositetun otannan suunnittelu (Yksittäiset monikulmiot)
Use this density of points
Käytettävien pisteiden tiheys
Use value from input field
Käytä arvoa syöttökentästä
Random Selection Tool
Satunnainen valintatyökalu
Input Vector Layer
Valitse vektori taso
Randomly Select
Valitse satunnaisesti
Number of Features
Valittavien kohteiden lukumäärä
Percentage of Features
Prosenttia kaikista kohteista
%
%
Projection Management Tool
Projektion hallintatyökalu
Input spatial reference system
Syötä spatiaalinen viitejärjestelmä
Output spatial reference system
Tulostettava spatiaalinen viitejärjestelmä
Use predefined spatial reference system
Käytä esimääriteltyä spatiaalista viitejärjestelmää
Choose
Valitse
Import spatial reference system from existing layer
Ota spatiaalinen viitejärjestelmä olemassa olevasta tasosta
Import spatial reference system
Ota spatiaalinen viitejärjestelmä
Generate Regular Points
Generoi jaksolliset pisteet
Area
Alue
Input Coordinates
Syötä koordinaatit
X Min
X min
Y Min
Y min
X Max
X max
Y Max
Y max
Grid Spacing
Ruudukon välistys
Use this point spacing
Käytä tätä pisteväliä
Apply random offset to point spacing
Lisää satunnainen siirtymä pisteiden välille
Initial inset from corner (LH side)
Alkuperäinen lisäys kulmasta (LH puoli)
Simplify geometries
Yksinkertaista geometriat
Input line or polygon layer
Syotettävä viiva tai monikulmio taso
Simplify tolerance
Yksinkertaista toleranssi
Save to new file
Tallenna uuteen tiedostoon
Build spatial index
Rakenna alueellinen indeksi
Select files from disk
Valitse tiedostot levyasemalta
Select files...
Valitse tiedostot ...
Select all
Valitse kaikki
Select none
Älä vaitse mitään
Clear list
Tyhjennä lista
Spatial Join
Alueellinen yhdistelmä
Target vector layer
Kohde vektoritaso
Join vector layer
Yhdistettävä vektoritaso
Attribute Summary
Ominaisuuksien yhteenveto
Mean
Keskiarvo
Take summary of intersecting features
Ota leikaavien kohteiden yhteenveto
Min
Min
Sum
Summa
Median
Mediaani
Max
Max
Take attributes of first located feature
Ota ominaisuudet ensimmäisenä olevasta kohteesta
Output table
Tulostettava taulukko
Only keep matching records
Pidä vain täsmäävät tiedot
Keep all records (including non-matching target records)
Säilytä kaikki tiedot (mukaan lukien täsmäämättömät tiedot)
Random Selection From Within Subsets
Satunnainen valinta osajoukon sisällä
Input subset field (unique ID field)
Valitse osajoukko kenttä (yksilöllineni ID kenttä)
Sum Line Length In Polygons
Summaa viivojenpituus monikulmioissa
Output summed length field name
Tulosta yhteenlasketun pituustiedon nimi
LENGTH
PITUUS
Input line vector layer
Aseta viivavektorin taso
Generate Vector Grid
Generoi vektori ruudukko
Grid extent
Ruudukon ulottuvuudet
Update extents from layer
Päivitä ulottuvuudet tasolta
Update extents from canvas
Päivitä rajat pohjasta
Align extents and resolution to selected raster layer
Aseta ulottuvuudet ja resoluutio valittuun rasteritasoon
Parameters
Parametrit
X
X
Lock 1:1 ratio
Lukitse 1:1 suhde
Y
Y
Output grid as polygons
Tulosta ruudukko monikulmioina
Output grid as lines
Tulosta ruudukko viivoina
Vector Split
Vektorin jakaminen
Output folder
Tulostuskansio
List Unique Values
Listaa yksilölliset arvot
Target field
Kohde kenttä
Unique values list
Yksilöllisten arvojen lista
Unique value count
Yksilöllisten arvojen lkm
Save errors location
Tallenna virheiden sijainti
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Käytä Ctrl+C kopioidaksesi tulokset leikepöydälle
Vector grid
Vektoriruudukko
Please select a raster layer
Ole ystävällinen ja valitse rasteritaso
Unable to compute extents aligned on selected raster layer
Mahdotonta laskea kohdistettavia aloja valitulla rasteritasolla
Please specify valid extent coordinates
Ole ystävällinen ja valitse kelvolliset alueen koordinaatit
Please specify output shapefile
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile
Invalid extent coordinates entered
Virheelliset alueen koordinaatit annettu
Random selection
Satunnainen valinta
No input shapefile specified
Syötettävää shapefilea ei määritelty
Regular points
Säännölliset pisteet
Please specify input layer
Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso
Please properly specify extent coordinates
Ole ystävällinen ja määrittele huolellisesti alueen koordinaatit
Mean coordinates
Keskikoordinaatit
Standard distance
Vakioetäisyys
(Optional) Weight field
(Valinnainen) Painotustieto
(Optional) Unique ID field
(Valinnainen) Yksilöllinen ID tieto
Coordinate statistics
Koordinaattitilastot
No input vector layer specified
Syötettävää vektoritasoa ei määritelty
There were %d vertices in original dataset which
were reduced to %d vertices after simplification
Alkuperäisessä tietojoukossa oli %d kulmapistettä jotka
yksinkertaistettaessa vähennettiin %d kulmapisteeseen
Processing of the following layers/files ended with error:<br><br>
Seuraavien tasojen/tiedostojen käsittely päättyi virheeseen:<br><br>
Join attributes by location
Yhdistä ominaisuudet sijainnin perusteella
Please specify target vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele kohteen vektoritaso
Please specify join vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele yhdistetty vektoritaso
Please specify at least one summary statistic
Ole ystävällinen ja määrittele ainakin yksi yhteenvetotilasto
CRS warning!
CRS (koordinaatisto) varoitus!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
Varoitus: Syötettävillä tasoilla ei ole yhtenevät koordinaatistot (CRS).
Tämä voi johtaa ennalta arvaamattomaan lopputulokseen.
Summary field
Yhteenvedon tieto
Error deleting shapefile
Virhe poistettaessa shapefilea
Sum line lengths
Summaa viivojen pituudet
Sum Line Lengths In Polyons
Summaa viivojen pituudet monikulmioissa
Please specify input polygon vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä monikulmioiden vektoritaso
Please specify input line vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso
Please specify output length field
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava pituustieto
length field
pituustieto
Can't delete existing shapefile
%s
Ei voida poistaa olemassa olevaa shapefile tiedostoa
%s
Split vector layer
Jaa vektoritaso
Cancel
Peruuta
Close
Sulje
Count Points in Polygon
Laske pisteet monikulmiossa
Count Points In Polygon
Laske pisteet monikulmiossa
Please specify input point vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele pisteiden vektoritaso
Please specify output count field
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava summatieto
Random selection within subsets
Satunnaisvalinta osajoukosta
Can't delete file %s
Ei voida poistaa tiedostoa %s
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa tulostus shapefile tiedostoa:
%s
Created output shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Luotiin tulosteena shapefile:
%s
Haluatko lisätä uuden tason sisältöluetteloon?
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify an input field
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto
Defined Projection For:
%s.shp
Määritettiin projektio:
%s.shp
Random Points
Satunnaispisteet
No input layer specified
Syötettävää tasoa ei määritelty
unstratified
osittamaton
stratified
ositettu
density
tiheys
field
tieto
Unknown layer type...
Tuntematon tason tyyppi...
Selected features: %s
Valitut ominaisuudet: %s
Commit error:
%s
Vahvistusvirhe:
%s
Could not replace geometry of feature with id %s
Ei voitu korvata ominaisuuden geometriaa id:llä %s
Could not eliminate features with these ids:
%s
Ei voitu poistaa ominaisuuksia seuraavilla id:llä:
%s
Created output shapefile:
%s
Luotiin tulostus shapefile tiedosto:
%s
Line intersections
Viivojen leikkaukset
Please specify input line layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso
Please specify line intersect layer
Ole ystävällinen ja määrittele viivojen leikkausten vektoritaso
Created output shapefiles in folder:
%s
Luotiin tulostus shapefile tiedostot hakemistoon:
%s
Please specify input unique ID field
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä yksilöllinen ID tieto
Please specify intersect unique ID field
Ole ystävällinen ja määrittele leikkausten yksilöllinen ID tieto
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
Nykyisin QGIS ei salli yhtaikaisia yhteyksiä eri polkuja käyttäen samaan tietolähteeseen. Varmista tasosi attribuuttitaulujen olevan suljettuja. Jatka?
Distance matrix
Etäisyysmatriisi
Create Point Distance Matrix
Nuodosta pisteiden etäisyysmatriisi
Please specify input point layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä pisteiden taso
Please specify output file
Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto
Please specify target point layer
Ole ystävällinen ja määrittele kohteen pisteiden taso
Please specify target unique ID field
Ole ystävällinen ja määrittele kohteen yksilöllinen ID tieto
Created output matrix:
Tulostettava matriisi luotu:
Finished
Päättynyt
Processing completed.
Prosessointi päättynyt.
Select directory with shapefiles to merge
Valitse hakemisto jossa yhdistettävät shapefilet
No shapefiles found
Shapefile tiedostoja ei löytynyt
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
Tässä hakemistossa ei ole shapefile tiedostoja. Ole ystävällinen ja valitse toinen.
Input files
Syöttötiedostot
No output file
Ei tulostustiedostoa
Please specify output file.
Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto.
There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.
Ei ole shapefile tiedostoja annetulla geometria tyypillä. Ole ystävällinen ja valitse käytettävissä oleva geometria tyyppi.
Delete error
Poista virhe
Merging
Yhdistetään
Define current projection
Määrittele nykyinen projektio
Missing or invalid CRS
Puuttuva tai virheellinen CRS
Please specify spatial reference system
Ole ystävällinen ja määrittele koordinaatiston viitejärjestelmä
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
PostGIS datalle ei voi määritellä projektiota ... vielä !
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
Identinen tuloste valittu spatiaaliselle viitejärjestelmälle
Haluatko varmasti jatkaa?
Output spatial reference system is not valid
Tulosteen koordinaatiston viitejärjestelmä ei ole kelvollinen
Please select the projection system that defines the current layer.
Ole ystävällinen ja valitse projektio joka määrittelee nykyisen tason.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
Tason CRS tiedot päivitetään valittuun CRS tietoon.
Export to new projection
Muunna uuteen projektioon
No Valid CRS selected
Kelvoton CRS (koordinaatisto) valittu
Densify geometries
Tiivistä geometriat
Vertices to add
Kulmapisteet lisättäväksi
Warning
Varoitus
Please specify an input layer
Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso
Simplify results
Yksinkertaista tulokset
Error
Virhe
creating new selection
luodaan uutta valintaa
adding to current selection
lisätään nykyiseen valintaan
removing from current selection
poistetaan nykyisestä valinnasta
Select by location
Valitse sijainnilla
Select features in:
Valitse kohteet:
that intersect features in:
joka leikkaa kohteet:
Include input features that touch the selection features
Ota mukaan syötettävät ominaisuudet jotka koskettavat valinnan ominaisuuksia
Include input features that overlap/cross the selection features
Ota mukaan syötettävät ominaisuudet jotka ovat päällekkäisiä tai risteävät valinnan ominaisuuksia kanssa
Include input features completely within the selection features
Ota mukaan syötettävät ominaisuudet jotka ovat valinnan ominaisuuksien sisällä
Only selected features
Vain valitut ominaisuudet
Please specify select layer
Ole ystävällinen ja määrittele valittava taso
Eliminate
Eliminoi
No selection in input layer
Syötettävällä tasolla ei valintaa
Error creating output file
Virhe luotaessa tulostustiedostoa
Could not delete features
Ei voitu poistaa ominaisuuksia
Could not add features
Ei voitu lisätä ominaisuuksia
DlgAddGeometryColumn
DB Manager
DB hallinta
field name must not be empty
tiedon nimi ei voi olla tyhjä
DlgAutofill
Autofill settings
Automaattisen täytön asetukset
Autofill mode
Automaattisen täytön tila
Do not autofill
Älä tee automaattista täyttöä
Fill with numbers
Täytä numeroilla
Fill with parameter values
Täytä parametrien arvoilla
Parameter to use
Käytettävä parametri
DlgConfig
Processing options
Prosessoinnin vaihtoehdot
Enter setting name to filter list
Anna asetusten nimi suodattaaksesi luetteloa
DlgCreateIndex
Error
Virhe
Please enter some name for the index
Ole hyvä ja anna jokin nimi indeksille
DlgCreateTable
&Create
&Luo
DB Manager
DB hallinta
no field selected
tietoa ei valittu
field is at top already
tieto on jo ylinnä
No field selected
Tietoa ei valittu
field is at bottom already
tieto on jo alinna
select schema!
valitse skeema!
enter table name!
anna taulun nimi!
add some fields!
Lisää joitakin tietoja!
set geometry column name
aseta geometriasarakkeenn nimi
Good
Hyvä
everything went fine
kaikki sujui hienosti
DlgExportVector
Choose where to save the file
Valitse minne tallennat tiedoston
Shapefiles
Shapefile tiedostot
Export to file
Vie tiedostoon
Output table name is required
Tulostiedoston nimi on pakollinen
Invalid source srid: must be an integer
Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen
Invalid target srid: must be an integer
Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen
Error %d
%s
Virhe %d
%s
Export finished.
Vienti loppui.
DlgFieldProperties
DB Manager
DB hallinta
field name must not be empty
tiedon nimi ei saa olla tyhjä
field type must not be empty
tiedon tyyppi ei saa olla tyhjä
DlgGetScriptsAndModels
Get scripts and models
Hae skriptit ja mallit
about:blank
about:blank
DlgHelpEdition
Help editor
Aputoiminnon editori
about:blank
about:blank
Select element to edit
Valitse jäsen muokattavaksi
Element description
Jäsenen kuvaus
DlgHistory
History and log
Historia ja loki
DlgImportVector
Choose the file to import
Valitse tiedosto tuotavaksi
Import to database
Tuo tietokantaan
Input layer missing or not valid
Syötettävä taso puuttuu tai on virheellinen
Output table name is required
Tulos taulun nimi on pakollinen
Invalid source srid: must be an integer
Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen
Invalid target srid: must be an integer
Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen
Error %d
%s
Virhe %d
%s
Import was successful.
Tuonti onnistui.
DlgModeler
Processing modeler
Prosessoinnin mallinnus
Open model
Avaa malli
...
...
Save
Tallenna
Save as...
Tallenna nimellä...
Export as image
Vie kuvana
Edit model help
Muokkaa mallin ohjetta
Run model
Suorita malli
Inputs
Syötteet
Algorithms
Algoritmit
Enter algorithm name to filter list
Anna algoritmin nimi suodattaaksesi luetteloa
Enter model name here
Anna mallin nimi tähän
Enter group name here
Anna ryhmän nimi tähän
DlgMultipleSelection
Multiple selection
Monivalinta
DlgNumberInput
Enter number or expression
Anna numero tai lauseke
<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Anna lauseke tekstikenttään. Kaksoisklikkaa jäsentä rakenteessa lisätäksesi niiden arvot lausekkeeseen.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varoitus</span>: jos lausekkeen tulos on murtoluku, mutta kokonaislukua tarvitaan, tulos pyöristetään kokonaislukuun.</p></body></html>
DlgRenderingStyles
Dialog
Valintaikkuna
Output
Tuloste
Style
Tyyli
DlgResults
Results
Tulokset
about:blank
about:blank
DlgScriptEditor
Script editor
Skriptin muokkaus
Save
Tallenna
...
...
Save as...
Tallenna nimellä...
Edit script help
Muokkaa skriptin aputekstiä
Run algorithm
Suorita algoritmi
Cut
Leikkaa
Copy
Kopioi
Paste
Liitä
Undo
Kumoa
Redo
Tee uudelleen
DlgSqlWindow
%d rows, %.1f seconds
%d riviä, %.1f sekuntia
DB Manager
DB hallinta
You must fill the required fields:
geometry column - column with unique integer values
Sinun tulee täyttää pakolliset tiedot:
geometriasarake - sarake jossa yksilölliset kokonaislukuarvot
DlgTableProperties
DB Manager
DB hallinta
nothing selected
ei mitään valittuna
Are you sure
Oletko varma
really delete column '%s'?
poistatko todella sarakkeen '%s'?
really delete constraint '%s'?
poistatko todella reunaehdon '%s'?
The selected table has no geometry
Valitussa taulussa ei ole geometriatietoja
Create?
Luo ?
Create spatial index for field %s?
Luo spatiaalinen indeksi tiedolle %s?
Nothing selected
Ei mitään valittuna
really delete index '%s'?
poistatko todella indeksin '%s'?
DlgVersioning
Add versioning support to a table
Lisää versiointi taululle
Table is expected to be empty, with a primary key.
Taulu, jolla primääriavain, oletetaan tyhjäksi.
Schema
Skeema
Table
Taulu
create a view with current content (<TABLE>_current)
luo näkymä nykyisellä sisällöllä (<TABLE>_current)
New columns
Uudet sarakkeet
Prim. key
Prim.avain
id_hist
id_hist
Start time
Alkuaika
time_start
time_start
End time
Loppuaika
time_end
time_end
SQL to be executed:
SQL lauseke joka suoritetaan:
EditModelAction
Edit model
Muokkaa mallia
EditScriptAction
Edit script
Muokkaa skriptiä
ExtentSelectionPanel
[Leave blank to use min covering extent]
[Jätä tyyhjäksi käyttääksesi minitä peittoaluetta]
Use layer/canvas extent
Käytä tason/karttapohjan laajuutta
Select extent on canvas
Valitse laajuus karttapohjalla
Use min covering extent from input layers
Käytä pienintä peittoaluetta syöttötasoista
FieldsCalculator
Field calculator
Tietolaskin
Create a new field
Luo uusi tieto
Output field name
Tulostiedon nimi
Output field type
Tulostiedon tyyppi
Output field width
Tulostiedon leveys
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta tiedon leveytenä.
Precision
Tarkkuus
Input layer
Syöttötaso
Update existing field
Päivitä olemassa oleva tieto
Output file
Tulostiedosto
...
...
FieldsCalculatorDialog
[Save to temporary file]
[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]
Save file
Tallenna tiedosto
Unable to execute algorithm
Algoritmia ei voida suorittaa
Wrong or missing parameter values
Virheelliset tai puuttuvat parametrien arvot
FileDirectorySelector
...
...
Select directory
Valitse hakemisto
Select file
Valitse tiedosto
All files (*.*)
Kaikki tiedostot (*.*)
FileSelectionPanel
...
...
Select folder
Valitse hakemisto
Open file
Avaa tiedosto
FixedTableDialog
Fixed Table
Kiinteä taulu
Add row
Lisää rivi
Remove row
Poista rivi
FixedTablePanel
Fixed table %dx%d
Kiinteä taulu
...
...
GdalTools
&Input directory
&Input hakemisto
&Output directory
&Output hakemisto
The selected file is not a supported OGR format
Valittu tiedosto ei ole OGR tuettua formaattia
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Prosessin aloitus epäonnistui.Joko käynnistettävä ohjelma puuttuu tai Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia käynnistää ohjelmaa.
The process crashed some time after starting successfully.
Prosessi kaatui jonkin aikaa onnistuneen käynnistyksen jälkeen.
An unknown error occurred.
Tapahtui tuntematon virhe.
Plugin error
Liitännäisen virhe
Unable to load {0} plugin.
The required "{1}" module is missing.
Install it and try again.
Ei voida ladata {0} liitännäistä.
Pakollinen "{1}" moduli puuttuu.
Asenna se ja yritä uudelleen.
QGIS version detected:
Löydetty Quantum GIS versio:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Tämä versio Gdal Työkaluista tarvitsee ainakin QGIS version 1.0.0
Liitännäistä ei voida ottaa käyttöön.
Projections
Projektiot
Warp (Reproject)...
Vinouta (uudelleen projisoi)...
Assign Projection...
Kiinnitä projektio...
Extract Projection...
Irroita projektio...
Rasterize (Vector to Raster)...
Rasteroi (vektori rasteriksi)...
Polygonize (Raster to Vector)...
Monikulmioiksi (rasteri vektoreiksi)...
Translate (Convert Format)...
Käännä (muunna muoto)...
RGB to PCT...
RGB -> PCT...
PCT to RGB...
PCT -> RGB...
Contour...
Korkeuskäyrä...
Clipper...
Leikkuri...
Sieve...
Seula...
Near Black...
Lähes musta...
Fill nodata...
Täytä nodata...
Proximity (Raster Distance)...
Läheisyys (rasterietäisyydet)...
Grid (Interpolation)...
Ruudukko (interpolointi)...
DEM (Terrain Models)...
DEM (maastomalli)...
Build Virtual Raster (Catalog)...
Rakenna virtuaalirasteri (luettelo)...
Merge...
Yhdistä...
Information...
Tiedot...
Build Overviews (Pyramids)...
Rakenna yleiskatsaus (pyramidit)...
Tile Index...
Laattaindeksi...
GdalTools Settings...
GdalTools asetukset...
Warp an image into a new coordinate system
Siirrä kuva uuteen koordinaatistoon
Add projection info to the raster
Lisää projektiotiedot rasterille
Extract projection information from raster(s)
Poimi projektio informaatio rasterista/rastereista
Conversion
Muunnos
Burns vector geometries into a raster
Luo vektorimuotoiset geometriat rasteriksi
Produces a polygon feature layer from a raster
Muodostaa monikulmio kohde tason rasterista
Converts raster data between different formats
Muunna rasteritiedot eri formaattien välillä
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Muunna 24 bittinen RGB kuva 8 bittiseen paletiin
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Muunna 8 bittisestä paletista kuvasta 24 bittiseksi RGB kuvaksi
Extraction
Poimiminen
Builds vector contour lines from a DEM
Luo vektorimuotoisen korkeuskäyrästön DEM tiedostosta
Analysis
Analyysi
Removes small raster polygons
Poistaa pienet rasterimonikulmiot
Convert nearly black/white borders to exact value
Muunna lähes musta/valkoinen reunat tarkaksi arvoksi
Fill raster regions by interpolation from edges
Täytä easterin alueet interpoloimalla reunoilta
Produces a raster proximity map
Muodostaa rasterina läheisyyskartan
Create raster from the scattered data
Luo rasteri satunnaistiedoista
Tool to analyze and visualize DEMs
Työkalu DEM tiedoston analysointiin ja näyttämiseen
Miscellaneous
Sekalaista
Builds a VRT from a list of datasets
Luo VRT tiedoston tietojoukkojen luettelosta
Build a quick mosaic from a set of images
Muodosta nopea mosaiikki joukosta kuvia
Lists information about raster dataset
Listaa informatio rasteritietojoukosta
Builds or rebuilds overview images
Rakenna tai uudelleen rakenna kuvat
Build a shapefile as a raster tileindex
Muodosta shapefile rasterimuotoiseksi kuvakeindeksiksi
Various settings for Gdal Tools
Erilaisia asetuksia GDAL Työkaluille
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
Yleistä GDAL Työkaluista
GDAL Tools
GDAL Työkalut
Version x.x-xxxxxx
Versio x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Verkkosivu
Close
Sulje
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Valmis
Operation completed.
Operaatio valmistui.
Warning
Varoitus
No input files to process.
Ei syöttötiedostoja käsiteltäväksi.
The following files were not created:
{0}
Seuraavia tiedostoja ei luotu:
{0}
GdalToolsBaseDialog
Warning
Varoitus
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Komento on edelleen suorituksessa.
Haluatko silti keskeyttää sen?
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Varoitus
No output file created.
Tulostustiedostoa ei luotu.
Finished
Valmis
Processing completed.
Prosessointi päättynyt.
%s not created.
%s ei luotu.
GdalToolsDialog
Dialog
Dialogi
&Load into canvas when finished
&Lataa esitysalueelle kun valmis
Edit
Muokkaa
Reset
Aseta alkuarvoihin
Extract projection
Poimi projektio
Batch mode (for processing whole directory)
Joukkotoiminto (käsitellään koko hakemisto)
&Input file
&Syöttötiedosto
Recurse subdirectories
Alahakemistot rekursiviisesti
Create also prj file
Luo myös prj tiedosto
Select the file for DEM
Valitse tiedosto DEMille
Select the raster file to save the results to
Valitse rasteritiedosto johon tulokkset tallennetaan
Select the color configuration file
Valitse värien konfigurointitiedosto
Select the input file for Grid
Valitse syöttötiedosto ruudukkoa varten
Select the input file for Rasterize
Valitse syöttötiedosto rasteroinnille
Select the input file for Sieve
Valitse syöttötiedosto yksinkertaistamiselle
Select the input file for Warp
Valitse syöttötiedosto uudelleen projektointiin (Warp)
Select the mask file
Valitse maskitiedosto
Select the input directory with files to Warp
Valitse syöttöhakemisto jossa uuden projektion tiedostot
Select the output directory to save the results to
Valitse tuloshakemisto jonne tulokset tallennetaan
Output size or resolution required
Tulosteen koko tai resoluutio pakollinen
The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.
Tulostustiedostoa ei ole olemassa. Sinun tulee asettaa tulosteen koko tai resoluutio luodaksesi sen.
Select the input file for Translate
Valitse syöttötiedosto formaattimuunnokselle
Select the input directory with files to Translate
Valitse hakemisto jossa tiedostot formaattimuunnokselle
Translate - srcwin
Käännä - scrwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Kuvan koordinaatit (pixelit) tulee olla kokonaislukuja.
Translate - prjwin
Käännä - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Kuvan koordinaatit (maantieteelliset) tulee olla numeroita.
Select the input directory with raster files
Valitse syöttöhakemisto jossa rasteritiedostot
Select where to save the TileIndex output
Valitse minne tallennat Kuvake Indeksin tulokset
Convert paletted image to RGB
Muunna paletissa oleva kuva RGB muotoon
Select the input file for convert
Valitse muunnettava tiedosto
Select the input directory with files for convert
Valitse syöttöhakemisto muunnettaville tiedoistoille
Select the file to analyse
Valitse tiedosto analyysiin
Select the input directory with files to Assign projection
Valitse syöttö hakemisto jossa tiedostot joille annetaan projektion asetus
Copy
Kopioi
Copy all
Kopioi kaikki
Select the input file for Polygonize
Valitse syötettävä tiedosto monikulmioden muodostamiseksi (vektorointi)
Select the files for VRT
Valitse tiedostot VRT toiminnalle
Select where to save the VRT
Valitse minne tallennetaan VRT tulos
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input directory with files for VRT
Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot VRT toimintaan
Select the input file for Near Black
Valitse syöttötiedosto "lähes musta" toiminnolle
Select the input file
Valitse syöttötiedosto
Select the input directory with files
Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot
Select the files to Merge
Valitse tiedostot yhdistettäväksi
Error retrieving the extent
Virhe haettaessa laajennusta
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL ei osannut hakea laajennusta mistään tiedostosta.
Valinta "Käytä leikkaavaa laajennusta" vaihtoehto poistetaan käytöstä.
Empty extent
Tyhjä laajennus
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Aikaan saatu laajennus on tyhjä.
Poista käytöstä "Käytä leikkaavaa laajennusta" vaihtoehto saadaksesi ei-tyhjän tuloksen.
Select where to save the Merge output
Valitse minne yhdistämisen tulokset tallennetaan
Select the input directory with files to Merge
Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot yhdistettäväksi
{0} not created.
{0} ei luotu.
Select the files to analyse
Valitse tiedostot analyysiin
Select the input file for Contour
Valitse syöttötiedosto korkeuskäyrille
Select where to save the Contour output
Valitse minne tallennetaan korkeuskäyrien tulostiedosto
Select the input file for Proximity
Valitse syöttötiedosto läheisyys toiminnolle
Warning
Varoitus
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Varoitus: CRS informaatio kaikille rasteritiedostoille alahakemistoissa kirjoitetaan uudelleen. Oletko varma ?
Finished
Valmis
Processing completed.
Prosessointi suoritettu.
Assign projection
Projektion asetus
This raster already found in map canvas
Tämä rasteritiedosto löytyy jo näyttöalalta
Select where to save the Polygonize output
Valitse minne tallennetaan monikulmioitu (vektoroitu) tiedosto
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Valitse alue maalaamalla karttapohjalle
or change the extent coordinates
tai muuta alueen koordinaatteja
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Aloita uudelleen
GdalToolsInOutSelector
Select...
Valitse...
GdalToolsOptionsTable
Name
Nimi
Value
Arvo
Add
Lisää
Remove
Poista
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Gdal työkalujen asetukset
Path to the GDAL executables
Polku suoritettaviin GDAL ohjelmiin
Browse
Selaa
Path to the GDAL python modules
Polku GDAL python moduleihin
GDAL help path
Polku GDAL apuihin
GDAL data path
Polku GDAL dataan
GDAL driver path
Polku GDAL ajureihin
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai
puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista joissa sekä binääriset
ja python suoritettavat ohjelmat.
MacOS käyttäjien tulee yleensä asettaa esimerkiksi jotain seuraavan tapaista
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai
puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista jossa python modulit.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Käyttökelpoista avata paikallinen GDAL dokumentaatio online tuen sijasta
painettaessa työkalu valintaikkunan Apua painiketta.
Select directory with GDAL executables
Valitse hakemisto jossa suoritettavat GDAL ohjelmat
Select directory with GDAL python modules
Valitse hakemisto jossa suoritettavat GDAL python modulit
Select directory with the GDAL documentation
Valitse hakemisto jossa GDAL dokumentit
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster (Catalog)
Muodosta Virtuaali Rasteri (Luettelo)
Use visible raster layers for input
Käytä näkyviä rasteritasoja syötteeksi
Choose input directory instead of files
Valitse syöttöhakemisto tiedostojen sijaan
&Input files
&Syöttötiedostot
Recurse subdirectories
Käy läpi alihakemistot
&Output file
&Tulostiedosto
&Resolution
&Resoluutio
Highest
Korkein
Average
Keskimääräinen
Lowest
Matalin
&Source No Data
&Syöte Ei Dataa
Se¶te
&Erillinen
Allow projection difference
Salli projektioiden erilaisuus
Clipper
Leikkuri
&No data value
&Ei Datan arvo
&Input file (raster)
&Syötetiedosto (rasteri)
Clipping mode
Leikkurin tapa
Extent
Laajennus
Mask layer
Maskin taso
Create an output alpha band
Luo tuloksen alpha kaista
Contour
Korkeuskäyrät
&Output file for contour lines (vector)
&Syötetiedosto korkeuskäyrien viivoille (vektori)
I&nterval between contour lines
I&ntervalli korkeuskäyrille
&Attribute name
&Ominaisuustiedon nimi
If not provided, no elevation attribute is attached.
Jos ei määrätä, korkeusmääritettä ei liitteenä.
ELEV
ELEV
Convert RGB image to paletted
Muunna RGB kuva paletoiduksi
Batch mode (for processing whole directory)
Joukkotoiminto (käsitellään koko hakemisto)
&Input file
&Syöttötiedosto
Number of colors
Värien lukumäärä
Band to convert
Muunnettava kaista
DEM (Terrain models)
DEM (Maastomallit)
&Input file (DEM raster)
&Syötetiedosto (DEM maastomalli)
&Band
&Kaista
Compute &edges
Laske &reunat
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Käytä Zevenbergen&&Thorne kaavaa (Horn'en kaavan sijasta)
&Mode
&Toimintatila
Hillshade
Rinne-efekti
Slope
Kaltevuus
Aspect
Rinnesuunta
Color relief
Värillinen kohokuva
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TPI (Topographic Position Index)
TPI (Topographic Position Index)
Roughness
Rosoisuus
Mode Options
Tilan vaihtoehdot
Z factor (vertical exaggeration)
Z faktori (pystysuorien liioittelu)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Mittakaava (pysty- ja vaakasuorien mittojen suhde)
Azimuth of the light
Valon atsimuutti
Altitude of the light
Valon korkeus
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Kaltevuus prosentteina (asteiden sijaan)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Palauta trigonometrinen kulma (atsimuutin sijaan)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Palauta 0 tasaiselle (-9999 sijasta)
Color configuration file
Värien konfigurointitiedosto
Matching mode
Vastaavuustila
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Tarkka väri (muuten "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Lähin väri
Add alpha channel
Lisää alpha kanava
&Creation Options
&luomisen vaihtoehdot
Fill Nodata
Täytä puuttuva tieto
&Input Layer
&Syötettävä taso
Output format
Tulostusmuoto
Search distance
Etsi etäisyys
Smooth iterations
Tasoita toistot
Band to operate on
Kaista jolla toimitaan
Validity mask
Oikeellisuus maski
Do not use the default validity mask
Älä käytä oletusarvoista oikeellisuusmaskia
Grid (Interpolation)
Ruudukko (interpolointi)
&Z Field
&Z tieto
&Algorithm
&Algoritmi
Inverse distance to a power
Käänteinen etäisyys neliöön
Moving average
Liukuva keskiarvo
Nearest neighbor
Läheisin naapuri
Data metrics
Datan vertailuluvut
Power
Neliö
Smoothing
Tasoitus
Radius1
Säde 1
Radius2
Säde 2
Max points
Pisteiden max
Min points
Pisteiden min
Angle
KulmaKulma
No data
Ei dataa
Metrics
Vertailuluvut
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Range
Alue
Resize
Koon muuttaminen
Width
Leveys
Height
Korkeus
Info
Info
Raster info
Rasterin info
Suppress GCP printing
Kiellä GCP tulostus
Suppress metadata printing
Kiellä metadatan tulostus
Merge
Yhdistä
Layer stack
Tasopino
Use intersected extent
Käytä leikkattua laajuutta
Grab pseudocolor table from the first image
Ota haltuun pseudovärien taulu ensimmäisestä kuvasta
Near Black
Lähes musta
How &far from black (or white)
Kuinka &kaukana mustasta (tai valkoisesta)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Etsi lähes &valkoisia (255) pisteitä mustien sijasta
Build overviews (Pyramids)
Rakenna katselmukset (Pyramidit)
Remove all overviews.
Poista kaikki katselmukset.
Clean
Puhdista
Polygonize (Raster to vector)
Monikulmio (rasteri vektoriksi)
&Output file for polygons (shapefile)
&Tulostiedosto monikulmioille (shapefile)
&Field name
&Tiedon nimi
DN
DN
Use mask
Käytä maskia
Assign projection
Kiinnitä projektio
WARNING: current projection definition will be cleared
VAROITUS: voimassa oleva projektiomääritelmä tyhjennetään
Desired SRS
Haluttu SRS
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Tuloste:
- uusi GeoTiff jos syötetiedosto ei ole GeoTiff
- päällekirjoitettu jos syötetiedosto on GeoTiff
Select...
Valitse...
Proximity (Raster distance)
Läheisyys (Rasterietäisyys)
&Values
&Arvot
&Dist units
&Etäisyyksien yksiköt
GEO
GEO
PIXEL
PIXEL
&Max dist
&Max etäisyys
&No data
&Ei Data
&Fixed buf val
&Kiinteä bufferin arvo
0
0
Rasterize (Vector to raster)
Rasteroi (Vektori rasteriksi)
&Input file (shapefile)
&Syötetiedosto (rasteri)
&Attribute field
&Ominaisuustiedon kenttä
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Tulostetiedosto rasteroiduille vektoreille (rasteri)
Keep existing raster size and resolution
Säilytä olemassa olevan rasterin koko ja resoluutio
Raster size in pixels
Rasterin koko pikseleissä
Raster resolution in map units per pixel
Rasterin resoluutio karttayksiköissä per pikseli
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Sieve
Yksinkertaista
&Threshold
&Kynnysarvo
&Pixel connections
&Pixeleiden kytkeyteneisyys
4
4
8
8
Raster tile index
Rasteri kuvake indeksi
Input directory
Syötehakemisto
Output shapefile
Tulostettava shapefile tiedosto
Tile index field
Kuvake indeksin tieto
location
sijainti
Write absolute path
Kirjoita absoluuttinen polku
Skip files with different projection ref
Ohita tiedostot joilla erilainen projektioviite
Translate (Convert format)
Muunna (Muunna formaatti)
&Target SRS
&Kohde SRS
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Prosentit kuvan koon muuttamiseksi. Tämä muuttaa pikseli koko/kuvan resoluutiota seuraavasti: 25% luo kuvan jossa on pikseleitä 4x enemmän.
Outsize
Ulkomitta
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Aseta määritelty Ei Dataa arvo tulostettaville kaistoille.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
Näytä aineisto 1 kaistalta väritauluaineistolla 3 (RGB) tai 4 (RGBA) kaistoilta.
Käyttökelpoinen tulostusajureille kuten JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW jotka eivät tue indeksoituja väriaineistoja.
'Harmaa' arvo (alkaen GDAL 1.7.0) mahdollistaa aineiston laajentamisen väritaulukolla joka sisältää harmaatasoja harmaaindeksoidulle aineistolle.
Expand
Laajenna
Gray
Harmaa
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Valitsee alaikkunan, pohjautuen pikseli/rivi sijaintiin, syötekuvasta kopioimiseksi. (Anna Xoffset Yoffset Xkoko Ykoko)
Srcwin
Srcwin
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Valitsee alaikkunan syötekuvan kopioimiseksi (kuten -srcwin) mutta kulmat annetaa georeferoituina koordinaatteina (Anna; ulx uly lrx lry)
Prjwin
Prjwin
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Kopioi kaikki tämän tiedosn ala-aineistot yksilölliseen tulostetiedostoon. Käytä formaatteja kuten HDF tai OGDI joilla on ala-aineistoja.
Sds
Sds
Warp (Reproject)
Warp (Tee projektio uusiksi)
&Source SRS
&Syötettävä SRS
&Resampling method
&Uudelleennäytteistämisen menetelmä
Near
Lähes
Bilinear
Bilineaarinen
Cubic
Kuutio
Cubic spline
Kuutio spline
Lanczos
Lanczos
No data values
Ei data arvoja
&Memory used for caching
&Muisti käytetty välimuistiin
MB
MB
Use m&ultithreaded warping implementation
Käytä monisäikeistä m&uunnos menetelmää
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Tuloshakemisto korkeuskäyrien viivoille (shapefile)
GeoAlgorithm
Uncaught error while executing algorithm
Kiinnisaamaton virhe suoritettaessa algoritmia
See log for more details
Katso lokia lisäinfomaatioksi
Converting outputs
Muunnetaan tulosteita
<p>Oooops! The following output layers could not be open</p><ul>
<p>Auts! Seuraavia tulostasoja ei voitu avata</p><ul>
<li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
<li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
</ul><p>The above files could not be opened, which probably indicates that they were not correctly produced by the executed algorithm</p><p>Checking the log information might help you see why those layers were not created as expected</p>
</ul><p>Yllämainittuja tiedostoja ei voitu avata, joka oletettavasti johtuu ettei niitä tuotettu oikein suoritetulla algoritmilla.</p><p>Lokitietojen tarkastelu voi ehkä auttaa Sinua selvittämään miksi tasoja ei luotu siten kuin odotettiin</p>
GeometryDialog
Merge all
Yhdistä kaikki
Geometry
Geometria
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify output shapefile
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile
Please specify valid tolerance value
Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä toleranssin arvo
Please specify valid UID field
Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä UID tieto
Singleparts to multipart
Yksittäisosat moniosaisiksi
Output shapefile
Tulostettava shapefile tiedosto
Multipart to singleparts
Moniosaiset yksittäisosaisiksi
Extract nodes
Pura solmut
Polygons to lines
Monikulmiot viivoiksi
Input polygon vector layer
Valitse taso jossa monikulmiot sijaitsevat
Export/Add geometry columns
Vie/lisää geometria sarakkeet
Input vector layer
Syötettävä vektoritaso
Layer CRS
Tason CRS
Project CRS
Projektin CRS
Ellipsoid
Ellipsoidi
Polygon centroids
Monikulmion keskiöt
Output point shapefile
Tulostettava piste shapefile tiedosto
Delaunay triangulation
Delaunay kolmiointi
Input point vector layer
Valitse taso jossa piste vektorit sijaitsevat
Voronoi polygon
Voronoi monikulmio
Buffer region
Puskurialue
Lines to polygons
Viivat monikulmioksi
Input line vector layer
Syötettävä viiva vektori taso
Polygon from layer extent
Monikulmio tason laajennuksesta
Input layer
Syöttötaso
Output polygon shapefile
Tulostettava monikulmio shapefile
Unable to delete existing shapefile.
Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea.
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
Nykyisellään QGIS ei salli samanaikaista pääsyä eri poluista samaan tiedonlähteeseen. Varmista että tasosi attribuutit on suljettu. Jatka ?
Cancel
Peruuta
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
Virhe käytettäessä määritettyä toleranssia!
Ole ystävällinen ja valitse suurempi toleranssi ...
Unable to delete incomplete shapefile.
Ei voida poistaa epätäydellistä shapefilea.
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
Vähintäin kahdella kohteella tulee olla sama ominaisuustiedon arvo!
Ole ystävällinen ja valitse toinen tieto...
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
Yhdellä tai useammalla kohteella tulostettavalla tasolla voi olla virheellinen geometria, ole ystävällinen ja tarkasta käyttäen tarkista oikeellisuus työkalua
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefilea:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Luotiin tulostettava shapefile:
%s
%s
Layer '{0}' updated
Taso '{0}' päivitetty
Error writing output shapefile.
Virhe kirjoitettaessa tulostettava shapefilea.
GeoprocessingDialog
Dissolve all
Sulautettava kaikki
Geoprocessing
Geoprosessoi
Please specify an input layer
Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso
Please specify a difference/intersect/union layer
Ole ystävällinen ja määrittele eroavaisuus/leikkaus/yhdistelmä taso
Please specify valid buffer value
Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä puskurin arvo
Please specify dissolve field
Ole ystävällinen ja määrittele sulautustieto
Please specify output shapefile
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
Kohteita ei valittu, ole ystävällinen ja poista merkintä 'Käytä valittuja' tai tee valinta
Buffer(s)
Puskuri(t)
Create single minimum convex hull
Luo yksittäinen pienin konveksi peite
Create convex hulls based on input field
Luo convex hulls perustuen syöttötietoon
Convex hull(s)
Konveksi peite
Dissolve
Sulauta
Difference layer
Eroavaisuustaso
Difference
Eroavaisuus
Intersect layer
Leikkaustaso
Intersect
Leikkaus
Clip layer
Leikkuritaso
Clip
Leikkuri
Union layer
Yhdistävätaso
Union
Yhdistävä
Unable to delete existing shapefile.
Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea.
Cancel
Peruuta
Close
Sulje
No output created. File creation error:
%s
Tulostettavaa ei luotu. Tiedoston luonnissa virher:
%s
Created output shapefile:
%s
%s%s
Luotiin tulosteena shapefile:
%s
%s%s
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefile:
%s
Warnings:
Varoitus:
Symmetrical difference
Symmetrinen eroavaisuus
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
Jotain tulosteen geometrioita voi puuttua ja olla virheellisiä.
Haluatko lisätä kuitenkin uuden tason?
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
Syötteen CRS virhe: Erilainen syötteen koordinaattijärjestelmä havaittu, lopputulos voi olla erilainen kuin odotit.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
Syötteen CRS virhe: Yhden tai useamman syötetason koordinaattijärjestelmä puuttuu, lopputulos voi olla erilainen kuin odotit.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Kohteen geometria virhe: Yksi tai useampia kohteita ohitettu virheellisen geometrian vuoksi.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS geoprosessointi virhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria.
GetModelsAction
Get models from on-line scripts collection
Ota mallit on-line scriptien kokoelmasta
Tools
Työkalut
Connection problem
Yhteysongelma
Could not connect to scripts/models repository
Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon
GetScriptsAction
Get scripts from on-line scripts collection
Ota skriptit on-ine skriptien kokoelmasta
Tools
Työkalut
Connection problem
Yhteysongelma
Could not connect to scripts/models repository
Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon
GetScriptsAndModelsDialog
<h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Upgradable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul>
<h3> Prosessoinnin resurssien hallinta </h3><p>Merkkaa/poista merkkaus algoritmeilta puurakenteessa valitaksesi haluamasi asennettavat tai poistettavat</p><p>Algoritmit on jaettu 3 ryhmään:</p><ul><li><b>Asennetut:</b> Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi, viimeisellä saatavissa olevalla versiolla</li><li><b>Päivitettävät:</b> Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi, muitta joista on uudempi versio palvelimella</li><li><b>Asentamattomat:</b> Algoritmit joita ei ole asennettu järjestelmääsi</li></ul>
Installed
Asennettu
Updatable
Päivitettävä
Not installed
Asentamaton
<p><b>Description:</b> %s</p>
<p><b>Kuvaus:</b> %s</p>
<p><b>Created by:</b> %s
<p><b>Luonut:</b> %s
<p><b>Version:</b> %s
<p><b>Versio:</b> %s
<h2>No detailed description available for this script</h2>
<h2>Ei yksityiskohtaista kuvausta saatavilla tälle skriptille</h2>
Connection problem
Yhteysongelma
Could not download file: %s
Ei voitu ladata tiedostoa: %s
GlobePlugin
Launch Globe
Käynnistä Globe
Globe Settings
Globe asetukset
Unload Globe
Poista Globen lataus
Overlay data on a 3D globe
Peittokuvatiedot 3D Globeen
Settings for 3D globe
3D Globe asetukset
Unload globe
Poista Globen lataus
&Globe
&Globe
Heatmap
Heatmap...
Heatmap...
Creates a heatmap raster for the input point vector.
Luo Heatmap rasterin annetuista vektoripisteistä.
&Heatmap
&Heatmap
Layer not found
Tasoa ei löytynyt
The heatmap plugin requires at least one point vector layer
Heatmap liitännäinen tarvitsee vähintään yhden pistevektoritason
GDAL driver error
GDAL ajurin virhe
Cannot open the driver for the specified format
Ajuria ei voida avata määritetylle formaatille
Raster update error
Rasterin päivitysvirhe
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Ei voitu avata luotua rasteria päivitettäväksi. Heatmapia ei generoitu.
Creating heatmap
Luodaan heatmap
Abort
Keskeytä
Heatmap generation aborted
Heatmap generointi keskeytettiin
QGIS will now load the partially-computed raster
QGIS lataa nyt osittain lasketun rasterin
HeatmapGui
Quartic (biweight)
Quartic (biweight)
Triangular
Triangular
Uniform
Uniform
Triweight
Triweight
Epanechnikov
Epanechnikov
Raw values
Käsittelemättömät arvot
Scaled by kernel size
Skaalattu ytimen koolla
Save Heatmap as:
Tallenna Heatmap nimellä:
No valid layers found!
Hyväksyttäviä tasoja ei löytynyt!
Advanced options cannot be enabled.
Vaativampia vaihtoehtoja ei voida mahdollistaa.
Invalid output filename
Virheellinen tulostustiedoston nimi
Please enter a valid output file path and name.
Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tulostustiedoston polku ja nimi.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Heatmap liitännäinen
...
...
Output values
Tulostearvot
Input point layer
Syötettävä pistetaso
Output raster
Tulostettava rasteri
Output format
Tulostusmuoto
Radius
Säde
10
10
meters
metriä
map units
karttayksiköt
Rows
Rivit
Cell size X
Solun koko X
Columns
Sarakkeet
Cell size Y
Solun koko Y
Use radius from field
Käytä sädettä kentästä
Use weight from field
Käytä painoa kentästä
0.0
0.0
Decay ratio
Hajotussuhde
Kernel shape
Ytimen muoto
Add generated file to map
Lisää luotu tiedosto kartalle
Advanced
Vaativammat
HelpEditionDialog
Cannot open help file: %s
Ei voida avata tukitiedostoa: %s
Error saving help file
Virhe tallennettaessa tukitiedostoa
Help file could not be saved.
Check that you have permission to modify the help
file. You might not have permission if you are
editing an example model or script, since they
are stored on the installation folder
Tukitiedostoa ei voitu tallentaa.
Tarkista onko Sinulla oikeudet muokata
tukitiedostoa. Voi olla ettei Sinulla ole oikeuksia
jos muokkaat esimerkki mallia tai skriptiä, koska
ne on tallennettu asennushakemistoon
<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Algoritmin kuvaus</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Syötettävät parametrit</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Tulosteet</h2>
Algorithm description
Algoritmin kuvaus
Input parameters
Syötettävät parametrit
Outputs
Tulosteet
Algorithm created by
Algoritmin on luonut
Algorithm help written by
Algoritmin tuen on kirjoittanut
Algorithm version
Algoritmin versio
HistoryDialog
Clear
Tyhjennä
Clear history and log
Tyhjennä historia ja lokitiedot
Save As...
Tallenna nimellä...
Save history and log
Tallenna historia ja loki
Confirmation
Vahvistus
Are you sure you want to clear log?
Oletko varma että haluat tyhjentää lokin?
Save file
Tallenna tiedosto
Log files (*.log *.LOG)
Lokitiedostot
Create test
Luo testi
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
Dialogi
Reload
Lataa uudelleen
Save
Tallenna
InfoViewer
DB Manager
DB Hallinta
InputLayerSelectorPanel
All files(*.*);;
Kaikki riedostot(*.*);;
InvalidParameterValue
Run
Suorita
Parameters
Parametrit
Log
Loki
<h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2>
<h2>Sorry, tälle algoritmille ei ole saatavana tukea.</h2>
<h2>Could not open help file :-( </h2>
<h2>Tukitiedostoa ei voitu avata :-( </h2>
Unmatching CRS's
Kohdistumattomat CRS:t
Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?
Kaikki tasot eivät käytä samaa CRSää. Tämä voi johtaa arvaamattomiin tuloksiin.
Haluatko jatkaa?
Unable to execute algorithm
Algoritmia ei voida suorittaa
Processing algorithm...
Suoritetaan algoritmia...
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Algoritmi %s käynnistyy...</b>
<b>Missing parameter value: %s</b>
<b>Puuttuva parametrin arvo: %s </b>
Wrong or missing parameter values
Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo
HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.
Tämä algoritmi on generoinut HTML tulosteen.
Avaa tulosteikkuna tarkastellaksesi sitä.
LayerPropertiesWidget
Form
Lomake
Symbol layer type
Symbolitason tyyppi
This layer doesn't have any editable properties
Tällä tasolla ei ole mitään muokattavia ominaisuuksia
MainWindow
&Edit
&Muokkaa
Print Composers
Tulosteen muodostus
&View
&Näytä
Select
Valitse
Measure
Mittaus
&Decorations
&Koristelut
&Layer
&Tasot
&Plugins
&Liitännäiset
&Help
&Ohje
&Settings
&Asetukset
&Raster
&Rasteri
Vect&or
Vekt&ori
&OpenStreetMap
&OpenStreetMap
File
Tiedosto
Manage Layers
Hallitse tasoja
Digitizing
Digitointi
Advanced Digitizing
Kehittynyt digitointi
Map Navigation
Karttanavigointi
Attributes
Ominaisuudet
Plugins
Liitännäiset
Help
Ohje
Raster
Rasteri
Label
Nimiö
Vector
Vektori
Database
Tietokanta
Web
Verkkosivu
Ctrl+N
Ctrl+U
Ctrl+O
Ctrl+A
Ctrl+S
Ctrl+T
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Save as Image...
Tallenna kuvana...
&New Print Composer
&Uusi tulosteen muodostus
Ctrl+P
Ctrl+SHIFT+U
Composer Manager...
Tulosteen muodostuksen hallinta...
P&roject
P&rojekti
New From Template
Uusi mallista
Preview Mode
Esikatselun tila
Create Layer
Luo taso
Add Layer
Lisää taso
Paste Features as
Liitä ominaisuudet kuten
&New
&Uusi
&Open...
&Avaa...
&Save
&Tallenna
Save &As...
Tallenna &nimellä...
Exit QGIS
Poistu QGIS:tä
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Kumoa
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Tee uudelleen
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Leikkaa kohteet
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Kopioi kohteet
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Liitä kohteet
Ctrl+V
Ctrl+V
Add Feature
Lisää kohde
Ctrl+.
Ctrl+.
Move Feature(s)
Siirrä kohteet
Reshape Features
Uudelleenmuotoile kohteet
Split Features
Jaa kohde
Split Parts
Halkaise osat
Delete Selected
Poista valitut
Add Ring
Lisää piiri
Add Part
Lisää osa
Simplify Feature
Pelkistä kohde
Delete Ring
Poista piiri
Delete Part
Poista osa
Merge Selected Features
Yhdistä valitut kohteet
Merge Attributes of Selected Features
Yhdistä ominaisuustiedot valituista kohteista
Node Tool
Solmutyökalu
Rotate Point Symbols
Kierrä pistesymboleita
Snapping Options...
Kohdistusvaihtoehdot...
Pan Map
Panoroi karttaa
Zoom In
Lähennä
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Loitonna
Ctrl+-
Ctrl+-
Select Features by Polygon
Valitse kohteet monikulmiolla
Select Features by Freehand
Valitse kohteet vapaalla kädellä
Select Features by Radius
Valitse kohteet säteellä
Deselect Features from All Layers
Poista kohteet kaikilta tasoilta
Identify Features
Tunnista ominaisuudet
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Mittaa viiva
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Mittaa alue
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Mittaa kulma
Zoom Full
Loitonna näyttöalueelle
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Zoom to Layer
Kohdenna tasoon
Zoom to Selection
Kohdenna valintaan
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Kohdenna edelliseen kohdennukseen
Zoom Next
Kohdenna seuraavaan
Zoom Actual Size
Kohdenna oikeaan kokoon
Zoom to Native Pixel Resolution
Kohdenna alkuperäiseen pikseliresoluutioon
Map Tips
Karttavinkit
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Näyttää tieto kohteesta kun hiirenkursoria pidetään kohteen päällä
New Bookmark...
Uusi kirjanmerkki...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Näytä kirjanmerkit
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Päivitä
Text Annotation
Tekstihuomautus
Form Annotation
Lomakkeen huomautukset
Move Annotation
Siirrä huomautusta
Labeling
Nimeäminen
Layer Labeling Options
Tason nimiöiden vaihtoehdot
New Shapefile Layer...
Uusi Shapefile taso...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Add Vector Layer...
Lisää vektoritaso...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Lisää rasteritaso...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layers...
Lisää PostGIS tasot...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Lisää SpatiaLite taso...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
Lisää MSSQL Spatial taso...
Add Oracle Spatial Layer...
Lisää Oracle Spatial Taso...
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Add WMS/WMTS Layer...
Lisää WMS/WMTS taso...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Open Attribute Table
Avaa ominaisuustietojen taulu
Toggle Editing
Vaihda muokkauksen toimintatilaa
Toggles the editing state of the current layer
Mahdollistaa nykyisen tason muokkauksen
Save for Selected Layer(s)
Tallenna valituille taso(i)lle
Save edits to current layer, but continue editing
Tallenna muokkaukset nykyiseen tasoon jatkaen muokkausta
Save As...
Tallenna...
Remove Layer/Group
Poista taso/ryhmä
Configure Shortcuts...
Konfiguroi pikavalinnat...
API Documentation
API dokumentaatio
Full Histogram Stretch
Täyden histogrammin venytys
Touch Zoom and Pan
Kosketuszoomaus ja panorointi
SVG Annotation
SVG huomiot
&Download Data...
Lataa data...
&Import Topology from XML...
Tuo topologia XML:stä...
&Export Topology to SpatiaLite...
Vie topologia Spatialiteen...
Increase Brightness
Lisää kirkkautta
Decrease Brightness
Vähennä kirkkautta
Increase Contrast
Lisää kontrastia
Decrease Contrast
Vähennä kontrastia
Select By Expression...
Valitse lausekkeella...
Need Commercial Support?
Tarvitsetko kaupallista apua?
Open Field Calculator...
Avaa tietolaskin...
Add from Layer Definition File...
Lisää Tason Määritykset tiedostosta...
Save As Layer Definition File...
Tallenna Tason Määritykset tiedostoon...
Normal
Normaali
Normal preview mode
Normaali esikatselu tila
Simulate Photocopy (Grayscale)
Simuloi valokopiota (harmaasävy)
Simulate photocopy (grayscale)
Simuloi valokopiota (harmaasävy)
Simulate Fax (Mono)
Simuloi faxia (mono)
Simulate fax (mono)
Simuloi faxia (mono)
Simulate Color Blindness (Protanope)
Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)
Simulate color blindness (protanope)
Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)
Simulate Color Blindness (Deuteranope)
Simuloi värisokeutta (deuteranopia)
Simulate color blindness (deuteranope)
Simuloi värisokeutta (deuteranopia)
Set Scale Visibility of Layer(s)
Aseta mittakaavan näkyvyys tasolle/tasoille
Show Selected Layers
Näytä valitut tasot
Hide Selected Layers
Piilota valitut tasot
Ctrl+D
Ctrl+D
New SpatiaLite Layer...
Uusi Spatialite taso...
Raster Calculator...
Rasterilaskin...
Set CRS of Layer(s)
Aseta CRS tasoille
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Set Project CRS from Layer
Aseta projektin CRS tasosta
Properties...
Ominaisuudet...
Query...
Kysely...
Add to Overview
Lisää katselmukseen
Add All to Overview
Lisää kaikki katselmukseen
Remove All from Overview
Poista kaikki katsauksesta
Show All Layers
Näytä kaikki tasot
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Piilota kaikki tasot
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage and Install Plugins...
Hallitse ja asenna liitännäisiä...
Open Field Calculator
Avaa Tiedon laskin
Add Delimited Text Layer...
Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto...
Add Delimited Text Layer
Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto
New Vector Layer
Uusi vektoritaso
Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.
Liitä ominaisuudet leikepöydältä uuteen OGR vektoritasoon.
New Memory Vector Layer
Uusi muistivektoritaso
Paste features in clipboard into a new memory vector layer.
Liitä ominaisuudet leikepöydältä uuteen muistivektoritasoon.
Toggle Full Screen Mode
Siirry kokonäytön tilaan
Select Feature(s)
Valitse ominaisuus(det)
Select Features by area or single click
Valitse omainaisuus alueena tai yksittäisellä klikkauksella
F5
F5
Ctrl+F
Ctrl+F
F11
F11
Project Properties...
Projektin asetukset...
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Options...
Asetukset...
Custom CRS...
Käyttäjän määrittelemä CRS...
Local Histogram Stretch
Paikallinen histogrammin asetus
Stretch histogram of active raster to view extents
Aseta aktiivisen rasyerin histogrammi nähdäksesi laajennukset
Help Contents
Ohjeen sisältö
F1
F1
QGIS Home Page
QGIS kotisivu
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Tarkista QGIS Version
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Tarkistaa jos sinun QGIS sovellus on päivitetty (Vaatii internetyhteyden)
About
Tietoja
QGIS Sponsors
QGIS Sponsorit
Move Label
Siirrä nimiö
Rotate Label
Kierrä nimiötä
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
Kierrä nimiötä
Ctl (Cmd) lisää 15 asteella.
Change Label
Muuta nimiö
Style Manager...
Tyylien hallinta...
Python Console
Python konsoli
Stretch Histogram to Full Dataset
Laajenna histogrammi täyteen aineistoon
Customization...
Räätälöinti...
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Tämä on täällä vain pikakuvakkeen konfliktin välttämiseksi, pikakuvake pyydetty Qgis räätälöinnissä
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed Layers and Groups...
Liitä tasot ja ryhmät...
Embed layers and groups from other project files
Upota kerrokset ja ryhmät muista projektitiedostoista
&Copyright Label
&Tekijänoikeusnimiö
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Luo tekijänoikeusnimiön, joka näkyy karttapohjassa.
&North Arrow
&Pohjoisnuoli
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
"Luo pohjoisnuolen joka näytetään kartan näyttöalueella"
&Scale Bar
&Mittakaavajana
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Luo mittakaavajanan joka näytetään kartan näyttöalueella
Add WFS Layer...
Lisää WFS taso...
Add WFS Layer
Lisää WFS taso
Feature Action
Toiminnat kohteille
Run Feature Action
Suorita toiminnat kohteille
Pan Map to Selection
Panoroi kartta valintaan
Touch zoom and pan
Kosketus zoomaus ja panorointi
Offset Curve
Siirtymäkäyrä
Copy style
Kopioi tyyli
Paste style
Liimaa tyyli
Add WCS Layer...
Lisää WCS taso...
&Grid
&Ruudukko
Grid
Ruudukko
Pin/Unpin Labels
Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä
Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä
Klikkaa tai tai valitse nimiö kiinnittääksesi
Shift poistaa kiinnityksen, Ctl (Cmd) vaihtaa tilaa
Toimii kaikilla muokattavilla tasoilla
Highlight Pinned Labels
Korosta kiinnitetyt nimiöt
New Blank Project
Uusi tyhjä projekti
Local Cumulative Cut Stretch
Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen nykyistä laajuutta, oletus rajoja ja oletettuja arvoja.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Täyden tietojoukon kumulatiivinen leikkauksen jousto
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen täyttä tietojoukon laajuutta, oletus rajoja sekä arvioituja arvoja.
Show/Hide Labels
Näytä/Kätke nimiöt
Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer
Näytä/Kätke nimiöt
Klikkaa tai vieritä ominaisuudelle jolle haluat nimiön näytettävän
Shift+klikkaus tai vieritys nimiölle jonka haluat kätkeä
Toimii nyt aktiivisesti muokattavalle tasolle
Html Annotation
Html Huomautus
Duplicate Layer(s)
Monista taso(t)
Save for All Layers
Tallenna kaikille tasoille
Rollback for All Layers
Palauta kaikilla tasoilla
Cancel for All Layers
Peruuta kaikilla tasoilla
Rollback for Selected Layer(s)
Palauta valitu(i)lla taso(i)lla
Current Edits
Nykyiset muokkaukset
Cancel for Selected Layer(s)
Peruuta valituilla taso(i)lla
Save Layer Edits
Tallenna tason muokkaukset
Rotate Feature(s)
Kierrä ominaisuutta/ominaisuuksia
Select features using an expression
Valitse ominaisuudet käyttämällä lauseketta
DXF Export...
DFX vienti ...
Fill Ring
Täyttökehä
Open &Recent
Avaa viimeinen
ManageConnectionsDialog
Manage connections
Hallitse yhteyksiä
Save to file
Tallenna tiedostoon
Browse
Selaile
Load from file
Lataa tiedostosta
Load
Lataa
Save
Tallenna
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
Save connections
Tallenna yhteydet
Load connections
Lataa yhteydet
Save Connections
Tallenna yhteydet
Saved to %s
Tallennettiin %s
File %s exists. Overwrite?
Tiedosto %s on jo olemassa. Ylikirjoitatko?
Loading Connections
Ladataan yhteyksiä
MessageBarProgress
Executing algorithm
Suoritetaan algoritmia
Error
Virhe
MetaSearch
MetaSearch plugin
Metahaku liitännäinen
Search Metadata Catalogues
Etsi metadata katalogeja
MetaSearch plugin help
Metahaku liitännäisen ohjeet
Get Help on MetaSearch
Hae apua metahakuun
MetaSearchDialog
MetaSearch
Metahaku
Search
Etsi
Find
Hae
Set global
Aseta yleiseksi
Map extent
Kartan laajuus
-180
-180
90
90
-90
-90
180
180
From
Alkaen
Keywords
Avainsanat
Xmax
Xmax
Ymax
Ymax
Xmin
Xmin
Ymin
Ymin
Results
Tulokset
>
>
<<
<<
Add WCS
Lisää WCS
Add WMS/WMTS
Lisää WMS/WMTS
<
<
Add WFS
Lisää WFS
Double click to see full record information
Tupla klikkaa nähdäksesi kaikki tietueen tiedot
Type
Tyyppi
Title
Otsikko
View search results as XML
Näytä haku tulokset XML muodossa
>>
>>
Services
Palvelut
Service info
Palvelun info
GetCapabilities response
GetCapabilities vastaus
New
Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Save
Tallenna
Add default services
Lisää oletuspalvelut
Load
Lataa
Settings
Asetukset
Results paging
Tulossivu
Show
Näytä
results at a time
tulokset nyt
No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.
Palvelua/yhteyttä ei määritelty. Aloittaaksesi metahaun, luo uusi yhteys klikkaamalla 'Uusi' tai klikkaa 'Lisää oletuspalvelut'.
New Catalogue service
Uusi katalogipalvelu
Edit Catalogue service
Muokkaa katalogipalvelua
Remove service %s?
Poista palvelu %s?
Confirm delete
Vahvista poisto
%s exists. Overwrite?
%s on jo olemassa. Kirjoita päälle?
Loading connections
Ladataan yhteyksiä
Search error
Hakuvirhe
Search error: %s
Hakuvirhe: %s
Connection error
Yhteysvirhe
Connection error: %s
Yhteysvirhe: %s
0 results
Ei tuloksia
Showing %d - %d of %d result%s
Näytetään %d - %d kaikkiaan %d tuloksesta %s
Coordinate Transformation Error
Koordinaatiston muunnosvirhe
End of results. Go to start?
Tulosten loppu. Menetkö alkuun?
Navigation
Navigointi
Start of results. Go to end?
Tulosten alku. Menetkö loppuun?
Connection %s exists. Overwrite?
Yhteys %s olemassa. Kirjoitatko päälle?
Saving server
Tallennetaan palvelin
GetRecords error
GetRecords virhe
Error getting response: %s
Virhe saataessa vastausta: %s
Error connecting to service: %s
Virhe yhdistettäessä palveluun: %s
Value Error: %s
Arvovirhe: %s
Unknown Error: %s
Tuntematon virhe: %s
CSW Connection error
CSW yhteys virhe
MissingDependencyDialog
<h3>Missing dependency.This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
<h3>Puuttuva riippuvuus.Tätä algoritmiä ei voida suorittaa :-( </h3>
%s
Missing dependency
Puuttuva riippuvaisuus
Close
Sulje
ModelerAlgorithm
Model
Malli
Wrong value: %s
Virheellinen arvo: %s
Prepare algorithm: %s
Valmistele algoritmi: %s
Running %s [%i/%i]
Suoritetaan %s
OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).
OK. Suoritus kesti %0.3f ms (%i tulosta).
Failed
Epäonnistui
Error executing algorithm %s
%s
Virhe suoritettaessa algoritmia %s
%s
Model processed ok. Executed %i algorithms total
Malli prosessoitu oikein. Suoritettu %i algoritmia yhteensä
ModelerAlgorithmProvider
Models folder
Mallien hakemisto
Models
Mallit
Could not load model %s
Ei voitu ladata mallia %s
Could not load model %s
%s
Ei voitu ladata mallia %s
%s
ModelerDialog
Search...
Etsi...
[Enter model name here]
[Anna mallin nimi tähän]
[Enter group name here]
[Anna ryhmän nimi tähän]
Message
Viesti
There are unsaved changes in model. Close modeler without saving?
Mallissa on tallettamattomia muutoksia. Haluatko sulkea mallin tallettamatta?
Empty model
Tyhjä malli
Save Model As Image
Tallenna malli kuvana
PNG files (*.png *.PNG)
PNG tiedostot (*.png *.PNG)
Warning
Varoitus
Please enter group and model names before saving
Ole ystävällinen ja anna ryhmän ja mallin nimet ennen talletusta
Save Model
Tallenna malli
Processing models (*.model)
Prosessoinnin mallit (*.model)
I/O error
I/O virhe
Unable to save edits. Reason:
%s
Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy:
%s
Can't save model
Ei voida tallentaa mallia
Processing models (*.model *.MODEL)
Suoritetaan malleja
Could not load model %s
%s
Ei voitu ladata mallia
The selected model could not be loaded.
See the log for more information.
Valittua mallia ei voitu ladata.
Katso lokia lisäinformaation saamiseksi.
Geoalgorithms
Geoalgoritmit
Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed
Malli ei sisällä yhtään algoritmia tai parametreja eikä sitä voi suorittaa
This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.
Tätä mallia ei voida tallentaa sen alkuperäiseen sijaintiinsa (oletettavasti Sinulla ei ole oikeuksia tehdä sitä). Ole hyvä ja käytä 'Tallenna nimellä ...' vaihtoehtoa.
Model saved
Malli tallennettu
Model was correctly saved.
Malli tallennettiin onnistuneesti.
Open Model
Avaa malli
Could not open model
Ei voida avata mallia
Parameters
Parametrit
ModelerOnlyAlgorithmProvider
Modeler-only tools
Ainoastaan mallin työkalut
ModelerParameterDefinitionDialog
Parameter definition
Parametrin määritelmä
Parameter name
Parametrin nimi
Checked
Merkattu
Parent layer
Isäntä taso
Required
Pakollinen
Yes
Kyllä
No
Ei
Shape type
Muodon tyyppi
Any
Mikä tahansa
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Monikulmio
Mandatory
Pakollinen
Data type
Datan tyyppi
Vector (any)
Vektori (mikä tahansa)
Vector (point)
Vektori (piste)
Vector (line)
Vektori (viiva)
Vector (polygon)
Vektori (monikulmio)
Raster
Rasteri
Table
Taulukko
Min/Max values
Min/Max arvot
Default value
Oletusarvo
0
0
Type
Tyyppi
File
Tiedosto
Folder
Hakemisto
Unable to define parameter
Parametria ei voida määrittää
Invalid parameter name
Virheellinen parametrin nimi
Wrong or missing parameter values
Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot
ModelerParametersDialog
Description
Kuvaus
Show advanced parameters
Näytä lisäasetuksia
Parent algorithms
Isäntäalgoritmit
Parameters
Parametrit
<h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2>
<h2>Sorry, tälle algoritmille ei ole saatavana tukea.</h2>
<h2>Could not open help file :-( </h2>
<h2>Tukitiedostoa ei voitu avata :-( </h2>
Hide advanced parameters
Piilota lisäasetukset
'%s' from algorithm '%s'
'%s' algoritmista '%s'
Unable to add algorithm
Ei voida lisätä algoritmia
Wrong or missing parameter values
Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot
MultilineTextPanel
[Use text below]
[Käytä tekstiä alla]
MultipleFileInputDialog
Multiple selection
Monivalinta
Select the file(s) to use
Valitse tiedosto(t) käytettäväksi
All files (*.*)
Kaikki riedostot(*.*)
MultipleFileInputPanel
0 elements selected
0 elementtiä valittu
...
...
%d elements selected
%d elementtiä valittu
MultipleInputDialog
Select all
Valitse kaikki
Clear selection
Poista valinta
Toggle selection
Vaihda valinta
NewConnectionDialog
Create a new Catalogue connection
Luo uusi Katalogiyhteys
Name
Nimi
URL
URL
Save connection
Tallenna yhteys
Both Name and URL must be provided
Sekä nimi että URL tulee antaa
Overwrite %s?
Kirjoita päälle %s ?
NotSupportedDbType
%s is not supported yet
%s ei ole tuettu vielä
NumberInputDialog
[Enter your formula here]
[Anna kaava tähän]
Values from data layers extents
Arvot datat tason laajuudesta
Min X
Min X
Max X
Max X
Min Y
Min Y
Max Y
Max Y
Cellsize
Solun koko
Values from raster layers statistics
Arvot rasteritasojen tilastoista
Mean
Keskiarvo
Std. deviation
Keskihajonta
Max value
Suurin arvo
Min value
Pienin arvo
Values from QGIS map canvas
Arvot QGIS kattapohjalta
Current extent
Nykyinen näyttöalueen laajuus
Full extent of all layers in map canvas
Täysi laajuus kaikkien tasojen karttapohjalta
Wrong expression
Wirheellinen lauseke
The expression entered is not correct
Antamasi lauseke ei ole oikein
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Luo Oracle yhteys
Name
Nimi
Name of the new connection
Yhteyden nimi
Database instance
Tietokantailmentymä
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Save Password
Tallenna salasana
OutputFile
All files(*.*)
Kaikki riedostot(*.*)
%s files(*.%s)
%s tiedostot(*.%s)
OutputHTML
HTML files(*.html)
HTML tiedostot(*.html)
OutputRaster
%s files(*.%s)
%s tiedostot(*.%s)
OutputSelectionPanel
[Save to temporary file]
[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]
Save to a temporary file
Tallenna väliaikaiseen tiedostoon
Save to file...
Tallenna tiedostoon ...
Save to memory layer
Tallenna muistitasolle
Save file
Tallenna tiedosto
Select directory
Valitse hakemisto
OutputVector
%s files (*.%s)
%s tiedostot (*.%s)
PGDatabase
&Table
&Taulu
Run &Vacuum Analyze
Suorita &Vacuum Analysointi
Select a table for vacuum analyze.
Valitse taulu tyhjiön analyysiin.
PGTable
Table rule
Taulu sääntö
ParameterMultipleInput
All files (*.*)
Kaikki riedostot(*.*)
%s files(*.%s)
%s tiedostot(*.%s)
ParameterRaster
%s files(*.%s)
%s tiedostot(*.%s)
ParameterTable
%s files(*.%s)
%s tiedostot(*.%s)
ParameterVector
%s files(*.%s)
%s tiedostot(*.%s)
ParametersDialog
[Not selected]
[Ei valittu]
ParametersPanel
[Not selected]
[Ei valittu]
Show advanced parameters
Näytä lisäasetuksia
[optional]
[valinnainen]
Iterate over this layer
Iteroi uudelleen tämä raso
Open output file after running algorithm
Avaa tulostiedosto algoritmin suorituksen jälkeen
Hide advanced parameters
Piilota lisäasetukset
[not set]
[ei asetettu]
PointsInPolygonThread
point count field
pisteiden lukumäärä tieto
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "%s".
Ei ole määritelty tietokanta yhteyttä"%s".
Postprocessing
Loading resulting layers
Ladataan tulostasoja
PrepareAPIDialog
Error
Virhe
Done
Valmis
Processing
Pro&cessing
Prosessointi
&Toolbox
Työkalut
Graphical &Modeler...
Graafinen &Mallintaja...
&History and Log...
&Historia ja loki...
&Options...
Asetukset
&Results Viewer...
Tulosten näyttö...
&Commander
&Komentotulkki
Could not load provider: %s
%s
Ei voitu ladata tarjoajaa: %s
%s
Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.
Virhe %s tiedossa. Virheellinen parametrin arvo %s parametrille %s.
Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.
Virhe %s tiedossa. Puuttuva parametrin arvo %s parametrille %s.
ProcessingConfig
General
Yleinen
Show extra info in Log panel
Näytä lisäinformaatio Lokipaneelissa
Keep dialog open after running an algorithm
Pidä ikkuna avoinna algoritmin suorituksen jälkeen
Use only selected features
Käytä ainoastaan valittuja ominaisuuksia
Use filename as layer name
Käytä tiedostonimeä tason nimenä
Show recently executed algorithms
Näytä viimeksi suoritetut algoritmit
Output folder
Tuloshakemisto
Show layer CRS definition in selection boxes
Näytä tason CRS määritelmä valintalaatikoissa
Warn before executing if layer CRS's do not match
Varoita ennen suoritusta jos tason CRS ei kohdistu oikein
Style for raster layers
Rasteritasojen tyyli
Style for point layers
Oistetasojen tyyli
Style for line layers
Viivatasojen tyyli
Style for polygon layers
Monikulmiotasojen tyyli
Pre-execution script
Skripti ennen suoritusta
Post-execution script
Skripti suorituksen jälkeen
Recent algs
Viime algoritmit
ProcessingToolbox
Processing Toolbox
Prosessoinnin työkalut
Enter algorithm name to filter list
Anna algoritmin nimi suodatin listalle
Search...
Etsi...
Execute
Suorita
Execute as batch process
Suorita eräajona
Edit rendering styles for outputs
Muokkaa tulosteiden hahmottamistyylejä
Recently used algorithms
Viimeksi käytettyjä algoritmeja
Python
Python warning
Python varoitus
An error has occured while executing Python code:
Tapahtui virhe suoritettaessa Python koodia:
Python version:
Python versio:
QGIS version:
QGIS versio:
Python path:
Python polku:
Python error
Python virhe
Couldn't load plugin '%s' from ['%s']
Ei voitu ladata liitännäistä '%s' sijainnista ['%s']
Couldn't load plugin %s
Ei voitu ladata liitännäistä '%s'
%s due an error when calling its classFactory() method
%s johtuen virheestä kutsuttaessa sen classFactory() metoodia
%s due an error when calling its initGui() method
%s johtuen virheestä kutsuttaessa sen initGui() metoodia
Error while unloading plugin %s
Virhe poistettaessa latausta liitännäiseltä %s
PythonConsole
Python Console
Python konsoli
Clear console
Tyhjennä konsoli
Compile APIs
Käännä API:t
Saving prepared file...
Tallennetaan valmisteltu tiedosto...
Saved
Tallennettu
Done
Valmis
Error preparing file...
Virhe valmistellessa tiedostoa...
Hide Editor
Kätke muokkaaja
Check Syntax
Tarkista syntaksi
Run selected
Suorita valitut
Run Script
Suorita skripti
Undo
Kumoa
Redo
Tee uudelleen
Find Text
Etsi teksti
Cut
Leikkaa
Copy
Kopioi
Paste
Liitä
Comment
Kommentoi
Uncomment
Poista kommentti
Share on codepad
Jaa koodialustalla
Hide/Show Object Inspector
Kätke/Näytä Objektin Tarkastaja
Select All
Valitse kaikki
Settings
Asetukset
<b>"{0}"</b> was not found.
<b>"{0}"</b> ei löytynyt.
URL copied to clipboard.
URL kopioitu leikepöydälle.
Connection error:
Yhteysvirhe:
[Temporary file saved in {0}]
[Väliaikainen tiedosto tallennettu {0}]
## Script error: {0}
## Skripti virhe: {0}
## Script executed successfully: {0}
## Skripti suoritettu onnistuneesti: {0}
Cannot execute file {0}. Error: {1}
Ei voida suorittaa tieedostoa {0}. Virhe: {1}
Hey, type something to run!
Hei, kirjoita jotain suorittaaksesi!
You have to save the file before running it.
Sinun tulee tallettaa tiedosto ennenkuin suoritat sen.
Python Console: Save file
Python konsoli: Tallenna tiedosto
Script was correctly saved.
Skripti tallennettiin onnistuneesti.
Click on button to restore all tabs from last session.
Klikkaa näppäintä ladataksesi kaikki tabit edellisestä istunnosta.
Restore tabs
Lataa tabit uudelleen
Close
Sulje
List all tabs
Luetteloi kaikki tabit
New Editor
Uusi muokkaaja
Close Tab
Sulje välilehti
Close All
Sulje kaikki
Close Others
Sulje muut
Save As
Tallenna nimellä
The file {0} could not be opened. Error: {1}
Tiedostoa {0} ei voitu avata. Virhe: {1}
Untitled-{0}
Nimeämätön-{0}
Python Console: Save File
Python konsoli: Tallenna tiedosto
The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?
Tiedostoa <b>'{0}'</b> on muokattu, tallenna muutokset?
Unable to restore the file:
{0}
Ei voida palauttaa tiedostoa:
{0}
Hide/Show Toolbar
Kätke/Näytä työkalurivi
Show Editor
Näytä muokkaaja
Enter Selected
Anna valitut
Object Inspector
Objektin Tarkastaja
Open file
Avaa tiedosto
Save
Tallenna
Save As...
Tallenna nimellä...
Run script
Suorita skripti
Show editor
Näytä muokkaaja
Import Class
Tuo luokka
Import Processing class
Hae prosessoinnin luokka
Enter text to find...
Anna tekstiä löytääksesi...
Find Next
Etsi seuraava
Find Previous
Etsi edellinen
Case Sensitive
Kirjainkoko riippuvainen
Whole Word
Kokosana
Wrap Around
Kierrätä ympäri
Open File
Avaa tiedosto
Save Error
Tallennus virhe
The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}
Tiedostoa <b>{0}</b> ei voitu rallentaa. Virhe: {1}
Save File As
Tallenna tiedosto nimellä
Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Python konsoli
Käytä iface päästäksesi QGIS API rajapinnalle tai kirjoita help(iface) saadaksesi lisäinformaatiota
History saved successfully.
Historia talletettiin onnistuneesti.
Session and file history cleared successfully.
Istunto ja tiedosto historia puhdistettiin onnistuneesti.
History cleared successfully.
Historia puhdistettiin onnistuneesti.
Command History
Komentohistoria
Show
Näytä
Clear File
Puhdista tiedosto
Clear Session
Puhdista istunto
Python Console - Command History
Python konsoli - Komentohistoria
Double click on item to execute
Tuplaklikkaa jäsentä suorittaaksesi sen
Add API path
Lisää API polku
Remove API path
Poista API polku
The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible
Tiedosto <b>"{0}"</b> on poistettu tai sitä ei voida käyttää
The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded
Tiedostoa <b>"{0}"</b> on muutettu ja se on ladattu uudelleen
The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.
Tiedoston <b>"{0}"</b> tila on ainoastaan-luettava, ole hyvä ja tallenna se ensin uuteen tiedostoon.
Import PyQt.QtCore class
Tuo PyQt.QtCore luokka
Import PyQt.QtGui class
Tuo PyQt.QtGui luokka
Run command
Suorita komento
Help
Ohje
QGis::UnitType
meters
metrit
feet
jalkaa
degrees
asteet
<unknown>
<tuntematon>
nautical miles
meripenikulmat
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
Alustaminen ei onnistu
Unable to logon
Sisäänkirjoittautuminen ei onnistu
Unable to begin transaction
Ei voida aloittaa tapahtumaa
Unable to commit transaction
Ei voida vahvistaa tapahtumaa
Unable to rollback transaction
Ei voida palauttaa tapahtumia
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
Ei kyetä sitomaan saraketta komentojonon suoritukseen
Unable to execute batch statement
Ei kyetä suorittaa komentojonoa
Unable to goto next
Ei kyetä siirtymään seuraavaan
Unable to alloc statement
Ei kyetä allokoimaan lauseketta
Unable to prepare statement
Ei kyetä valmistelemaan lauseketta
Unable to get statement type
Ei kyetä tunnistamaan lausekkeen tyyppiä
Unable to bind value
Ei kyetä sitoa arvoa
Unable to execute statement
Ei kyetä suorittaa lauseketta
QObject
Interpolating...
Interpoloidaan...
Abort
Keskeytä
Building triangulation...
Suoritetaan kolmiomittausta...
Estimating normal derivatives...
Arvioidaan normaalin derivaattoja...
minidump written to %1
pienoisdumppi kirjoitettiin %1:teen
writing of minidump to %1 failed (%2)
pienoisdumpin kirjoittaminen %1:teen epäonnistui (%2)
creation of minidump to %1 failed (%2)
pienoisdumpin luominen %1:teen epäonnistui (%2)
Crash dumped
Ohjelman epäonnistuminen dumppiin
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
Qgis käynnistystä ei-vuorovaikutteisessa tilassa ei tueta.
Näet tämän viesti luultavasti koska Sinulla ei ole DISPLAY ympäristömuuttujaa määriteltynä.
Deleted vertices
Verteksit poistettiin
Moved vertices
Verteksit siirrettiin
No active vector layer
Ei aktiivista vektoritasoa
To select features, choose a vector layer in the legend
Valitaksesi ominaisuuksia, valitse vektoritaso selitteessä
CRS Exception
CRS poikkeus
Selection extends beyond layer's coordinate system
Valinta laajentaa suuremmaksi kuin tason koordinaattijärjestelmä
Python is not enabled in QGIS.
Python ei ole sallittu QGISissa.
Plugins
Liitännäiset
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
Liitännäinen "%1" ei ole yhteensopiva tämän QGIS version kanssa.
Se poistetaan käytöstä.
Loaded %1 (package: %2)
Ladattu %1 (paketti: %2)
Library name is %1
Kirjaston nimi on %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Epäonnistuminen ladattaessa %1 (Syy: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Yritetään ratkaista classFactory funktiota
Loaded %1 (Path: %2)
Ladattiin %1 (Polku: %2)
Error Loading Plugin
Virhe liitännäisiä ladattaessa
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Virhe liitännäistä ladattaessa. Tämä tieto voi auttaa QGIS kehittäjiä korjaamaan ongelman:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Ei löytetä class factory %1.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
Plugin %1 ei palauttanut hyväksyttävää tyyppiä eikä sitä voida ladata
Error when reading metadata of plugin %1
Virhe luettaess liitännäisen (%1) metadataa
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Ei voitu avata CRS tietokantaa %1
Virhe(%2): %3
CRS
CRS
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
CRS luotiin automaattisesti tason tiedoista sai tämän prefiksin kuvaukseen
Saved user CRS [%1]
Tallennettu käyttäjän CRS [%1]
Imported from GDAL
Tuotiin GDALista
Can't open database: %1
Ei voida avata tietokantaa: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Viivan pituutta ei voida laskea.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Monikulmion alaa tai piiriä ei voida laskea.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Monikulmion alaa ei voida laskea.
m²
m²
km²
km²
ha
ha
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq ft
sq ft
acres
.aari
sq mile
sq mile
foot
jalkaa
feet
jalka
mile
maili
sq. NM
neliö mpk
NM
mpk
sq.deg.
sq.deg.
degree
aste
degrees
astetta
unknown
tuntematon
Cannot convert '%1' to double
Ei voida muuntaa %1 => double
Cannot convert '%1' to int
Ei voida muuntaa %1 => int
Cannot convert '%1' to DateTime
Ei voida muuntaa %1 DateTime muotoon
Cannot convert '%1' to Date
Ei voida muuntaa %1 Date muotoon
Cannot convert '%1' to Time
Ei voida muuntaa %1 Time muotoon
Cannot convert '%1' to Interval
Ei voida muuntaa %1 Interval muotoon
Cannot convert '%1' to boolean
Ei voida muuntaa %1 => boolean
Domain max must be greater than domain min
Alan max tulee olla suurempi kuin alan min
Exponent must be greater than 0
Eksponentin tulee olla suurempi kuin 0
Invalid regular expression '%1': %2
Virheellinen säännöllinen lauseke '%1': %2
Index is out of range
Indeksi rajojen ulkopuolella
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
ei voida muuntaa '%1:%2:%3' väriksi
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4' väriksi
"%1" is not a valid color ramp
"%1" ei ole kelvollinen väritys
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4:%5' väriksi
function help for %1 missing
funktion ohje %1:lle kadoksissa
Operators
Operaattorit
Fields and Values
Tiedot ja arvot
Math
Math
Conversions
Muunnokset
Conditionals
Ehdolliset
second|seconds
list of words separated by | which reference years
sekunti|sekuntit
minute|minutes
list of words separated by | which reference minutes
minuutti|minuutit
hour|hours
list of words separated by | which reference minutes hours
tunti|tunnit
day|days
list of words separated by | which reference days
päivä|päivät
week|weeks
wordlist separated by | which reference weeks
viikko|viikot
month|months
list of words separated by | which reference months
kuukausi|kuukaudet
year|years
list of words separated by | which reference years
vuosi|vuodet
Date and Time
Päivä ja Aika
String
String
Color
Väri
Geometry
Geometria
Record
Tieto
No root node! Parsing failed?
Ei perus solmua! Jäsennys epäonnistui?
(no root)
(no root)
Unary minus only for numeric values.
Looginen negaatio vain numeerisille arvoille.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
Ei voida muotoilla /, *, tai % DateTime ja Interval tyypeillä
[unsupported type;%1; value:%2]
[tukematon tyyppi%1; arvo:%2]
Column '%1' not found
Saraketta '%1' ei löydy
Exception: %1
Poikkeus: %1
GEOS
GEOS
GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate
GEOS ennen 3.2 versiota ei tue GEOSInterpolate
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
segmentti %1 oiirissä %2 monikulmiossa %3 leikkaa segmentti %4 piirissä %5 monikulmion %6 kohdassa %7
ring %1 with less than four points
piirissä %1 vähemmän kuin 4 pistettä
ring %1 not closed
piiri %1 ei suljettu
line %1 with less than two points
viivassa %1 vähemmän kuin kaksi pistettä
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmussa kohdassa %2viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmuissa kohdassa %2
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
segmentit %1 ja %2 viivassa %3 leikkaavat kohdassa %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
piiri %1 monikulmiossa %2 ei ole uloimmalla piirillä
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
GEOS virhe: ei saada aikaan GEOS geometriaa (tarkista loki-ikkunasta)
GEOS error:%1
GEOS virhe:%1
polygon %1 has no rings
monikulmiossa %1 eo ole renkaita
polygon %1 inside polygon %2
monikulmio %1 monikulmion %2 sisäpuolella
Unknown geometry type
Tuntematon geometria tyyppi
Unknown geometry type %1
Tuntematon geometria tyyppi %1
Geometry validation was aborted.
Geometrian tarkistus keskeytettiin.
Geometry has %1 errors.
Geometriassa on %1 virhettä.
Geometry is valid.
Geometrian on oikeellinen.
invalid line
virheellinen viiva
Label
Nimiö
Console
Konsoli
infinite
päättymätön
-
-
W
L
E
I
S
E
N
P
No QGIS data provider plugins found in:
%1
QGIS tiedontarjoajien plugineja ei löydy:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Vektoritasoja ei voi ladata. Tarkista QGIS asennuksesi
No Data Providers
Ei tiedontarjoajia
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Tiedontarjoajan pluginia ei ole käytettävissä. Vektoritasoja ei voida ladta
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Epäonnistuminen alustaa tiedontarjoajan plugin: %1
Failed to load %1: %2
Epäonnistuminen ladattaessa %1: %2
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
OGR ajuria '%1' ei löytynyt (OGR virhe:%2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
ominaisuustiedon nimen '%1' leikkaus kymmeneen merkitsevään merkkiin tuottaa duplikaatin sarakkeen nimeksi.
creation of data source failed (OGR error:%1)
lähdetiedon luominen epäonnistui (OGR virhe:%1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
tason luominen epäonnistui (OGR virhe:%1)
unsupported type for field %1
ei-tuettu tyyppi tiedolle %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
tiedon %1 luonti epäonnistui (OGR virhe:%2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
luotua tietoa %1 ei löytynyt (OGR virhe: %2)
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Virheellinen muunnostyyppi tiedolla %1[%2]; saatiin %3 tyypiä %4
OGR
OGR
no available replacement for internal fieldname ogc_fid found
ei löytynyt käytettäväksi korvaavaa sisäisen tiedon, ogc_fid, nimeä
Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1
Varattu ominaisuustiedon nimi ogc_fid korvattiin nimellä %1
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.
Oletuksena, BNA tiedostot luodaan monirivi-muodossa. Jokaisen tiedon, ensimmäinen rivi sisältää tunnukset ja koordinaattien tyypin/numeron jota seurataan. Seuraavat rivit sisältävät koordinaattiparit.
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Kohteen geometriaa ei tuotu (OGR virhe: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Kohteenn luontivirhe (OGR virhe: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Epäonnistuminen muunnettaessa pistettä kun piirrettiin ominaisuutta ID:llä '%1'. Kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %2)
Feature write errors:
Kohteen kirjoittamisessa virheet:
Stopping after %1 errors
Keskeytettiin %1 virheen jälkeen
Only %1 of %2 features written.
Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII Coverage
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
Comma Separated Value (csv)
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
DBF file
DBF tiedosto
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
Empty filename given
Tyhjä tiedostonimi annettu
New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.
Uudet BNA tiedostot luodaan järjestelmän rivinloppumissäännöin. Tämä voidaan ohittaa täällä.
BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value
BNA tiedot voivat sisältää 2-4 tunnistetta tietueella. Jotkut ohjelmistot tukevat vain kiinteää tunnisteiden lukumäärää. Voit ohittaa oletusarvon (2) tarkalla arvolla
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
BNA tulostin yrittää tunnistaa ellipsit ja ympyrät tulostaessaan monikulmiota. Tämä tomii vain jos ominaisuus on aiemmin luettu BNA tiedostosta. Koska jotkut ohjelmistot eivät tue ellipsejä/ympyröitä BNA tiedostoisssa, voi olla käyttökelpoista kertoa tulostajalle määrittelemällä ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO jottei niitä vielä silleen vaan säilytetään ne monikulmioina.
Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.
Rajoita koordinaattiparien lukumäärää per rivi monirivimuodossa.
Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.
Aseta desimaalien määrä koordinaateissa. Oletusarvo on 10.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
Oletuksena ominaisuuden geometrioiden kirjoitus csv tiedostoon ohitetaan. On mahdollista kirjoittaa geometriat niiden WKT muodossa määrittelemällä GEOMETRY=AS_WKT. On myös mahdollista kirjoittaa pisteiden geometriat niiden X,Y,Z komponentteihin määrittelemällä GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY tai GEOMETRY=AS_YX.
Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.
Luo yhteen liittyvä csvt tiedosto kuvaamaan tason jokaisen satakkeen tyyppiä ja niiden valinnaista leveyttä ja tarkkuutta.
Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.
Kirjoita UTF-8 Byte Order Mark (BOM) tiedoston alkuun.
Comma Separated Value [CSV]
Pilkuin erotellut arvot [CSV]
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.
Ohita luotavan shapetiedoston tyyppi. Voi olla tyyppiä NULL yksinkertaiselle dbf tiedostolle,POINT, ARC, POLYGON tai MULTIPOINT 2D tiedostolle, tai POINTZ, ARCZ, POLYGONZ tai MULTIPOINTZ 3D tiedostolle. Shape tiedostoja joissa mitta-arvoja ei tueta, ei myöskään MULTIPATCH tiedostoja.
set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.
aseta koodausarvo DBF tiedostolle. Oletusarvo om LDID/87. Ei ole selvää mitkä muut arvot voivat tulla kyseeseen.
Set to YES to resize fields to their optimal size.
Aseta YES arvoon asettaaksesi tiedot optimaaliseen kokoon.
DBF File
DBF tiedosto
Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.
Aseta arvo YES (KYLLÄ) kirjoittaaksesi bbox ominaisuuteen sijaintia rajaavan suorakaiteen geometriat ominaisuuden ja ominaisuuskokoelman tasolla.
Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.
Numeroiden maksimi lukumäärä desimaalipilkun jälkeen kirjoitettaessa koordinaatteja. Oletus on 15. Katkaisu taåahtuu poistamalla loppunollat.
GeoJSON
GeoJSON
whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS
valinta onko dokumentti RSS 2.0 vai Atom 1.0 muotoinen. Oletus on : RSS
The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.
Sijaintitiedon koodaus. Oletusarvo : SIMPLE. W3C_GEO tukee ainoastaan pistegeometrioita,SIMPLE tai W3C_GEO tukevat ainoastaan geometrioita WGS84 koordinaateissa.
If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.
Jos määritellään NO, ainoastaan <entry> tai <item> elementit kirjoitetaan. Käyttäjän tulee huolehtia dokumentin tarkoituksenmukaisista ylä- ja alatunnisteista.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
XML sisältö joka sijoitetaan <channel> elementin ja ensimmäisen <item> elementin väliin RSS dokumentissa, tai xml tagin ja ensimmäisen <entry> elementin väliin Atom dokumentissa.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <title> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <description> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <link> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <updated> elementtiin sijoitettava arvo. Tulee muotoilla XML datetime muotoon. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <authos><name> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <id> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
GeoRSS
GeoRSS
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
Jos annetaan, sijoitetaan tämä URI skeeman sijainniksi. Huomaa ettei OGR todellisuusdessa käytä skeema ttiedostoa, joten on käyttäjän vastuulla että se vastaa OGR:n tuottamaa GML datatiedostoa.
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
Tämä kirjoittaa GML applikaation skeema tiedoston vastaamaan xsd tiedostoa (samalla perusnimellä). Jos käytetään INTERNAL skeema kirjoitetaan GML tiedostoon, mutta tämä on kokeellista eikä todellakaan pätevän XML kukaista. OFF kieltää skeeman luonnin ((ja on ehdotonta jos käytetään XSISCHEMAURI).
This is the prefix for the application target namespace.
Tämä on etuliite applikaation kohteen nimiavaruudelle.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Voidaan asettaa TRUE välttääksesi etuliitteen kirjoittamista applikaation kohteen nimiavaruudelle GML tiedostossa.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
Oletus arvolle 'http://ogr.maptools.org/'. Tämä on applikaation kohteen nimiavaruus.
If not specified, GML2 will be used.
Jos ei määritetty, niin käytetään GML2 muotoa.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos YES, SRS EPSG authority kanssa kirjoitetaan etuliitteen 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' kera. Siinä tapauksessa jos SRS on geograafinen SRS ilman selkeää AXIS järjestystä, mutta jos sama SRS authority koodi tuodaan ImportFromEPSGA() tulee käsitellä kuten lat/long, silloin funktio huolehtii koordinaattien järjestyksen vaihtamisesta. Jos asetetaan arvoksi NO, SRS, EPSG authority kanssa, kirjoitetaan etuliitteellä 'EPSG:' , jopa jos ne ovat lat/long järjestyksessä.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos asetetaan arvoon NO,<gml:boundedBy> elementtiä ei kirjoiteta jokaiselle ominaisuudelle.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
Oletuksena YES, Jos YES, tuloste sisennetään välilyönneillä luettavuuden vuoksi mutta tiedostokoon kustannuksella.
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
Oletuksena kirjoitettaessa tasoa, jonka ominaisuudet ovat tyyppiä wkbLineString, GPX ajuri valitsee ne tulostettavaksi reitteinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty tulostetaan ne jälkinä.
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
Oletuksena kirjoitettaessa tasoa, jonka ominaisuudet ovat tyyppiä wkbMultiLineString, GPX ajuri valitsee ne tulostettavaksi jälkinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty tulostetaan ne reitteinä, olettaen että multirivit on muodostettu yhdelle ainoalle riville.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
Jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES on määritelty, lisätietokentät kirjoitetaan <extensions> tagien sisään.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS_URL on asetettu. Nimiavaruuden arvo käytetty laajennusten tageille. Oletuksena, 'ogr'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS on asetettu. Nimiavaruuden URI. Oletuksena, 'http://osgeo.org/gdal'.
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
Kun luodaan uutta tiedostoa käytetään rivinloppumistapana käytettävän laitteiston tapaa (CR/LF windows ympäristössä ja LF kaikissa muissa ympäristöissä). Tämä voidaan ohittaa käyttämällä LINEFORMAT tason luontivaihtoehtona jossa arvona CRLF (DOS muoto) tai LF (Unix muoto).
GPS eXchange Format [GPX]
GPS eXchange Format [GPX]
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Sallii sinun määritellä tiedon käytettäväksi KML <name> elementille.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Sallii sinun määritellä tiedon käytettäväksi KML <description> elementille.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Sallii sinun määritellä AlttudeModen käytettäväksi KML geometrioille. Tällä on vaikutusta vain 3D geometrioille ja sen tulee olla pätevä KML vaihtoehto.
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Käytä tätä laittaaksesi 'pika spatiaalisen indeksi tilan' päälle. Tässä tilassa tiedostojen kirjottaminen voi olla 5 kertaa nopeampaa, mutta alueelliset kyselyt voivat olla jopa 30 kertaa hitaampia.
Mapinfo TAB
Mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Mapinfo MIF
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Päättele tulisiko käyttää 2D (seed_2d.dgn) vai 3D (seed_3D.dgn) sieed tiedostoa. Tämä vaihtoehto ohitetaan jos SEED vaohtoehto on annettu.
Override the seed file to use.
Ohita käytettävä seed tiedosto.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Osoittaa tuleeko koko seed tiedosto kopioida. Jos ei, niin ainoastaan kolme ensimmäistä elementtiä kopioidaan.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Osoittaa kopioidaanko väritaulu seed tiedostosta.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Ohita seed tiedoston master yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Ohita seed tiedoston ala yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Ohita master yksikköön kuuluvien alayksikköjen lukumäärä. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
Ohita UOR (Units of Resolution) lukumäärä alayksikköä kohden. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
ORIGIN=x,y,z: Ohita suunnittelutason alkupiste. Oletusarvona käytetään seed tiedoston alkupisteen arvoa.
Microstation DGN
Microstation DGN
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Olisiko päivitettävä tiedostot lennossa jotka otetaan osaksi perustietoja.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Tuleeko DEPTH attribuutti lisätä SOUNDG ominaisuuteen ja asettaa luotauksen syvyyden arvo. Tämän tulee olla mahdollista ainoastaan kun SPLIT_MULTIPOINT on myöskin mahdollistettu.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
Olisiko kaikki matalan tason geometria perusalkiot palautettava erityisinä IsolatedNode, ConnectedNode, Edge ja Face tasoina.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
Jos käytössä, numeeriset attribuutit jotka on annettu tyhjään merkkijonon arvoksi säilytetään erityisenä numeerisena arvona. Tätä vaihtoehtoa ei yleensä tarvita, mutta voi olla käyttökelpoinen kun käännetään S-57 häviöttömään S-57.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Pitäisikö LNAM ja LNAM_REFS kentät liittää ominaisuuksiin kaappaamalla ominaisuus-ominaisuus suhteet S-57 tiedoston FFPT ryhmässä.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Tulisiko lisäattribuutit jotka liittyvät ominaisuuksien geometrioiden perusalkioihin ottaa mukaan. Näitä ovat FSPT ryhmän arvot, ja niitä tarvitaan ensisijaisesti kun suoritetaan S-57 - S-57 käännöksiä.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
Tulisiko attribuuttiarvot koodata uudelleen UTF-8 muotoon S57 DSSI tiedossa määritellystä merkkien koodauksesta.
S-57 Base file
S-57 Base tiedosto
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
Voidaan käyttää kun halutaan välttää geometry_columns ja spatial_ref_sys taulujen luomista uudessa tietokannassa. Oletuksena nämä metadata taulut luodaan samalla kun uusi tietokanta luodaan.
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Kontrolloi muotoa jota käytetään geometry sarakkeessa. Oletusksena käytetään WKB. Tämä on yleensä tehokas sekä tilan että prosessoinnin kannalta, mutta vaikeampi tutkia tai käyttää yksinkertaisissa sovellutuksissa kuin WKT (Well Known Text).
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Kontrolloi tulee tasojen ja tietojen nimet puhdistaa SQLiten helpommaksi käyttämiseksi. Puhdistetut nimet kirjoitetaan pienin kirjaimin ja eräät erikoismerkit (' - #) on korvattu alaviivoin.
column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
column_name1[,column_name2, ...] Luettelo (String) sarakkeista jotka tulee tiivistää käyttäenZLib DEFLATE algoritmia. Tämä voi olla hyödyllistä tietokannoille joissa on isoja merkkijono blob kenttiä. Kuitenkin, tulee käyttää harkiten, koska muut SQLite työkalut (tai aiemmat OGR versiot) näkevät sellaisten sarakkeiden arvot pakattuna binäärisisältönä. Käytettäessä OGR kun lisätään, muokataan tai suoritetaan kyselyitä pakatuille sarakkeille tehdään pakkaus ja pakkauksen purku läpinäkyvästi. Kuitenkaan tämän kaltaisia sarakkeita ei ole helposti kyseltävissä attribuutti filtterillä tai WHERE lausekkeella. Huomautus: taulun määrityksissä tämän kaltaiset sarakkeet on määrtelty 'VARCHAR_deflate' tietotyypeiksi.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.
Oletuksena luotaessa uusia csv tiedostoja käytetään niissä rivin loppumismerkkeinä laitteistoympäristön oletuksia (CR/LF Windows tai LF kaikissa muissa ympäristöissä). Voit ohittaa tämän käyttämällä LINEFORMAT vaihtoehtoa.
Field separator character.
Tietojen erotusmerkki.
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
Jos määritellään YES, liitännäisen tiedot kirjoitetaan. Jos tiedon nimeä ei löydy perusskeemasta joka vastaa foo_bar kuviota, pidetään foo elementin namespace:na, ja <foo:bar> elementti kirjoitetaan. Muussa tapaksessa elementit kirjotetaan <ogr:> namespace:en.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Tuleeko monipiste luotaukset jakaa lukuisiin yksipiste luotausominaisuuksiin. Monipiste geometrioita ei käsitellä useissa formaatissa oikein, joten voi olla käyttökelpoisempaa jakaa yksittäiset luotausten lukuisat pisteet useaan yksittäispisteen ominaisuuteen.
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Kontrolloi puhdistetaanko tason ja kenttien nimet helpompaa SQLite käyttöä varten. Puhdistetut nime muunnetaan pieniin kirjaimiin ja eräät erikoismerkit(' - #) muunnetaan alaviivoiksi.
SQLite
SQLite
Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.
Lisää EPSG CSV tiedoston sisällön spatial_ref_sys tauluun. Aseta NO tavallisille SQLite tietokannoille.
If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.
Jos tietokanta on SpatialLite tyyppinen, ja jos OGR on linkattu libspatialiteen, voidaan tällä vaihtoehdolla kontrolloida luodaanko apatiaalinen indeksi.
If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used
Jos geometria BLOBin tyyppi on SpatiaLite tyyppinen, voidaan tällä vaihtoehdolla kontrolloida, tuleeko geometrioiden (LINESTRINGit, POLYGONit) pakattua muotoa käyttää
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
Käytetään pakottamaan SRSään liitetty SDIR numero tasoon. Kun tätä vaihtoehtoa ei ole määritetty ja jos SRS on liitetty tasoon suoritetaan haku spatial_ref_sys tauluun jotta löydettäisiin vastaava SRS ja jos ei löydetä vastaavaa lisätään uusi tieto tälle SRSlle spatial_reef_sys tauluun. Kun SRID vaihtoehto on määritely tätä haku (ja mahdollista uuden tiedon lisäystä) ei tehdä: määriteltyä SRID käytetään sellaisenaan.
SpatiaLite
SpatiaLite
Override the header file used - in place of header.dxf.
Ohita otsikkotiedoston käyttö - tilalle header.dxf.
Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.
Ohita lopputiedoston käyttö - tilalle trailer.dxf.
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.
Osoittaa GeoConcept vientitiedoston tyypin. Aiemmat GeoConcept versiot käyttyvät TXT muotoa. Nykyisin käytetään GTX muotoa.
path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.
GCT polku: GCT tiedosto kuvaa GeoConcept tyyppien määrityksiä: Tässä tiedostossa jokaisen rivin tulee alkaa //# jota seuraa avainsana. Rivit jotka alkavat // ovat kommentteja.
Geoconcept
Geoconcept
When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.
Kun tämä vaihtoehto on asetettu, uusi taso tallennetaan nimettyyn FeatureDataset hakemistoon. Jos tätä hakemistoa ei ole olemassa niin se luodaan.
Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.
Aseta geometriasarakkeen nimi uudella tasolla. Oletusarvo on 'SHAPE'.
Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.
Luotavan OID sarakkeen nimi. Oletusarvona on 'OBJECTID'.
ESRI FileGDB
ESRI FileGDB
Cannot overwrite a OGR layer in place
OGR tasoa ei voida ylikirjoittaa
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
Muunnos epäonnistui, kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %1)
Unable to load %1 provider
Ei voida löytää %1 tarjoajaa
Provider %1 has no %2 method
Tiedontarjoaja %1:llä ei ole metoodia %2
Loaded from Provider
Ladattiin tiedontarjoajalta
Loading of layer failed
Tason lataaminen epäonnistui
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Kohteiden luontivirhe alkaen #%1 - #%2 saakka. Tarjoajan virheet olivat:
%3
Import was canceled at %1 of %2
Tuonti peruttiin kohdassa %1 kaikkiaan %2
Vector import
Vektorin tuonti
Only %1 of %2 features written.
Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.
Reading raster part %1 of %2
Luetaan rasterin osaa %1 kaikkiaan %2
Building Pyramids...
Rakennetaan pyramideja...
Building pyramids failed - write access denied
Pyramidien rakentaminen epäonnistui - kirjoittaminen kielletty
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Building pyramids failed.
Pyramidien muodostaminen epäonnistui.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasterityypillä jossa JPEG pakkaus ja nykyisellä libtiff kirjastolla.
Multiband color
Monikaista väri
Paletted
Paletoitu
Singleband gray
Yksikaista harmaa
Singleband pseudocolor
Yksikaista pseudoväri
Singleband color data
Yksikaista väridata
All Ramps
Kaikki luiskat
Single Symbol
Yksittäinen symboli
Categorized
Luokiteltu
Graduated
Porrastettu
Rule-based
Sääntöpohjainen
Point displacement
Pisteen siirtymä
Inverted polygons
Käänteiset monikulmiot
Simple line
Yksinkertainen viiva
Marker line
Symboliviiva
Simple marker
Yksinkertainen symboli
SVG marker
SVG symboli
Font marker
Merkkisymboli
Ellipse marker
Ellipsisymboli
Vector Field marker
Vektoritiedon symboli
Simple fill
Yksinkertainen täyttö
Gradient fill
Gradientin täyttö
Shapeburst fill
Shapeburst täyttö
SVG fill
SVG täyttö
Centroid fill
Keskiötäyttö
Line pattern fill
Viivakuviointitäyttö
Point pattern fill
Pistekuviointitäyttö
Where is '%1' (original location: %2)?
Missä on: '%1' (alkuperäinen sijainti: %2)?
QGIS rocks!
QGIS rocks!
<html>QGIS rocks!</html>
<html>QGIS rocks!</html>
Raster Histogram
Rasterin histogrammi
Pixel Value
Pikselin arvo
Frequency
Taajuus
Internal Compass
Sisäinen kompassi
Shows a QtSensors compass reading
Näyttää QtSensors kompassin lukemat
Version 0.9
Versio 0.9
Coordinate Capture
Koordinaattien tallennus
Capture mouse coordinates in different CRS
Tallenna hiiren koordinaatit eri CRS muodossa
Vector
Vektori
Version 0.1
Versio 0.1
Version 0.2
Versio 0.2
Layers
Tasot
Dxf2Shp Converter
Dxf2Shp Muunnos
Converts from dxf to shp file format
Muuntaa dxf tiedostomuodon shapefile muotoon
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Tapahtumien visualisointi työkalu - näytä kuvia jotka on liitetty vektorikohteisiin
Database
Tietokanta
Version 1.1.0
Version 1.1.0
Warning
Varoitus
This tool only supports vector data
Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa
No active layers found
Aktiivisia tasoja ei löydetty
Georeferencer GDAL
Georeferointi GDAL
Georeferencing rasters using GDAL
Rastereiden georeferointi käyttäen GDAL
Raster
Rasteri
Could not reproject view extent: %1
Ei voitu uudelleen projisoida näkymän aluetta: %1
Could not reproject layer extent: %1
Ei voitu uudelleen projisoida tason aluetta: %1
Version 3.1.9
Versio 3.1.9
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Lineaarinen muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Helmert muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Affiininen muunnos tarvitsee vähintään 4 pistettä.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Projektiivinen muunnos tarvitsee vähintään 4 vastaavaa pistettä.
Globe
Globe
Overlay data on a 3D globe
Peittokuvatiedot 3D Globeen
GPS Tools
GPS Työkalut
Tools for loading and importing GPS data
Työkalut joilla ladataan ja tuodaan GPS tietoja
Location: %1
Sijainti: %1
Location: %1<br>Mapset: %2
Sijainti: %1<br>Mapset: %2
<b>Raster</b>
<b>Rasteri</b>
Cannot open raster header
Rasterin ylätunnistetta ei voida avata
Rows
Rivit
Columns
Sarakkeet
N-S resolution
P-E erotuskyky
E-W resolution
I-L erotuskyky
North
Pohjoinen
South
Etelä
East
Itä
West
Länsi
Format
Tiedostomuoto
Minimum value
Minimiarvo
Maximum value
Maksimiarvo
Data source
Tiedon lähde
Data description
Tiedon kuvaus
Comments
Kommentit
Categories
Luokat
<b>Vector</b>
<b>Vektori</b>
Points
Pisteet
Lines
Viivat
Boundaries
Rajat
Centroids
Keskiöt
Faces
Pinnat
Kernels
Ytimet
Areas
Alueet
Islands
Saaret
Top
Ylös
Bottom
Alas
yes
kyllä
no
ei
History<br>
Historia<br>
<b>Layer</b>
<b>Taso</b>
Features
Kohteet
Driver
Ajuri
Table
Taulukko
Key column
Avainsarake
<b>Region</b>
<b>Alue</b>
Cannot open region header
Ei voida avata alueen alkutunnistetta
XY
XY
UTM
UTM
SP
SP
LL
LL
Other
Muu
Projection Type
Projektion tyyppi
Zone
Kaista
3D Cols
3D sarakkeet
3D Rows
3D rivit
Depths
Syvyys
E-W 3D resolution
I-L 3D erotuskyky
N-S 3D resolution
P-E 3D erotuskyky
GRASS
GRASS
GRASS layer
GRASS taso
Heatmap
Heatmap
Creates a Heatmap raster for the input point vector
Luo Heatmap rasterin annetuista vektoripisteistä
Interpolation plugin
Interpolaatio plugin
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Plugin interpolointiin perustuen vektorikerroksen kärkipisteisiin
Version 0.001
Versio 0.001
OfflineEditing
Offline muokkaus
Allow offline editing and synchronizing with database
Salli offline muokkaus ja synkronointi tietokantaan
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Pääsy Oracle Spatial GeoRaster
Raster Terrain Analysis plugin
Rasteri Maastoanalyysi plugin
A plugin for raster based terrain analysis
Plugin rasteriperusteiseen maastoanalyysiin
Road graph plugin
Road graph plugin
It solves the shortest path problem.
Ratkaisee lyhyimmän polun ongelman.
Processing 1/2 - %p%
Prosessoidaan 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Prosessoidaan 2/2 - %p%
Intersects
Leikkaukset
Is disjoint
Onko erilliset
Touches
Koskettavat
Crosses
Risteävät
Within
Sisällä
Contains
Sisältävät
Equals
Ovat yhtenevät
Overlaps
Peittävät
Spatial Query Plugin
Spatial Query Plugin
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Plugin joka suorittaa alueellisen kyselyn vektoritasoille
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
Työkalu Shapefilen vientiin PostgreSQL/PostGIS
Zonal statistics plugin
Vyöhykkeinen tilasto plugin
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Plugin jolla lasketaan lukumäärät, summat ja keskiarvot rasterista kullekin vektoritason monikulmiolle
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Ei voitu avata GDAL MEM aineistoa %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Ei voida GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Ei voida alustaa GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
Ei voida ChunkAndWarpImage: %1
GDAL/OGR VSIFileHandler
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Tällä rasteritiedostolla ei ole yhtään kaistaa ja se on siksi virheellinen rasteritaso.
Cannot get GDAL raster band: %1
Ei saatu GDAL rasterikaistaa %1
Nearest Neighbour
Läheisin naapuri
Average
Keskimääräinen
Gauss
Gauss
Cubic
Kuutio
Mode
Tila
None
Ei mitään
Couldn't open the data source: %1
Ei voitu avata syöte dataa: %1
Parse error at line %1 : %2
Jäsennysvirhe rivillä %1 : %2
GPS eXchange format provider
GPS eXchange muodon palveluntarjoaja
GRASS plugin
GRASS plugin
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
QGIS ei löytänyt GRASS asennusta.
Haluatko määritellä polun (GISBASE) GRASS asennukseesi?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Valitse GRASS asennuksen polku (GISBASE)
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
GRASS dataa ei ole saatavilla jollei GISBASE ole määritelty.
GISBASE is not set.
GISBASE ei ole määritelty.
%1 is not a GRASS mapset.
%1 ei ole GRASS mapset.
Cannot start %1/etc/lock
Ei voida käynnistää %1/etc/lock
Mapset is already in use.
Mapset on jo käytössä.
Temporary directory %1 exists but is not writable
Väliaikainen hakemisto %1 on olemassa mutta sinne ei voida kirjoittaa
Cannot create temporary directory %1
Väliaikaista hakemistoa %1 ei voida luoda
Cannot create %1
Ei voida luoda %1
Cannot remove mapset lock: %1
Mapset lukitusta %1 ei voi poistaa
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 tasolla 2 ei onnistu (Topologia ei ole vapaana, luo topologia uusiksi käyttämällä v.luontimoduulia).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 ei onnistu
Cannot read raster map region
Rasterikartan aluetta ei voi lukea
Cannot read vector map region
Vektorikartan aluetta ei voi lukea
Cannot read region
Aluetta ei voil ukea
Cannot open GISRC file
GISRC tiedostoa ei voi avata
Cannot start module
Aliohjelmaa ei voi käynnistää
command: %1 %2
komento: %1 %2
Cannot run module
Ei voida suorittaa aliohjelmaa
command: %1 %2<br>%3<br>%4
komento: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot get projection
Projektiota ei saada
Cannot get raster extent
Rasterin laajuutta ei saada
Cannot get map info
Ei saada kartan infoa
Cannot get colors
Ei saada värejä
Cannot query raster
Ei voida kysellä rasteria
Cannot draw raster
Ei voida piirtää rasteria
Loading of the MSSQL provider failed
MSSQL tarjoajan lataaminen epäonnistui
Unsupported type for field %1
ei-tuettu tyyppi tiedolle %1
Creation of fields failed
Tietojen luonti epäonnistui
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] virhe %2: %3
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Lähdetiedostoa ei voida luosa. %1 on olemassa ja ylikirjoitus lippu on epätosi.
Unable to get driver %1
Ajuria %1 ei löydy
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary Coverage
DODS
DODS
OpenFileGDB
OpenFileGDB
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shapefiles
GeoPackage
GeoPackage
Grass Vector
Grass Vektori
Informix DataBlade
Informix DataBlade
Ingres
Ingres
Mapinfo File
Mapinfo tiedosto
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI Vektorit
PostgreSQL
PostgreSQL
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
SQLite/SpatiaLite
SQLite/SpatiaLite
Storage and eXchange Format
Storage and eXchange formaatti
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Virtual Datasource
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
All files
Kaikki tiedostot
Duplicate field (10 significant characters): %1
Duplikaatti tieto (10 merkitsevää merkkiä): %1
Creating the data source %1 failed: %2
Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
Unknown vector type of %1
Tuntematon vektorityyppi %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
OGR lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
field %1 with unsupported type %2 skipped
tukematonta tyyppi %2 oleva tieto %1 ohitettiin
creation of field %1 failed
tiedon %1 luominen epäonnistui
Couldn't create file %1.qpj
Ei voitu luoda tiedostoa %1.qpj
Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2
Ominaisuuksien haku epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2
Oracle
Oracle
Connection to database failed
Yhteys tietokantaan epäonnistui
No owner name found
Omistajan nimeä ei löydy
Creation of data source %1 failed:
%2
Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
Loading of the layer %1 failed
Tason %1 lataaminen epäonnistui
Field name clash found (%1 not remappable)
Kentän nimien ristiriita löytyi (%1 ei remapattavissa)
%1 not owner of the table %2.
%1 ei omistaja taululle %2.
Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Ei voida päätellä geometriasarakkeiden lukumäärää tasolla %1.%2:
%3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
Ei voida poistaa tasoa %1.%2:
%3
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
Ei kyetä puhdistamaan metadataa %1.%2:
%3
no result buffer
ei tulospuskuria
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Haku kursorista %1 epäonnistui. Tietokantavirhe %2
PostGIS
PostGIS
Infinite filter rectangle specified
Ääretön suodatimen suorakulmio määritelty
Unable to delete layer %1:
%2
Tason %1 poisto epäonnistui:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
Ei kyetä talentamaan tason tyliä. Ei ole mahdollista luoda vastaanottavaa taulua tietokantaan. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota yhteyttä tietokannan hallintaan
Save style in database
Tallenna tyyli tietokantaan
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
Tyyli nimeltään "%1" on jo olemassa tietokannassa tälle tasolle. Haluatko korvata sen ?
Operation aborted. No changes were made in the database
Toiminto keskeytettiin. Tietokannalle ei tehty mitään muutoksia
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ole mahdollista lisätä uutta tietoa tyylitauluun. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota yhteyttä tietokannan hallintaan.
Connection to database failed using username: %1
Yhteys tietokantaan epäonnistui käyttäjänimellä: %1
Error executing query: %1
Virhe suoritettaessa kyselyä: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
Virhe suoritettaessa valinta kyselyä liittyvistä tyyleistä. Kyselyn tiedot lokiin
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
Virhe suoritettaessa valinta kyselyä liittymättömistä tyyleistä. Kyselyn tiedot lokiin
Error executing the select query. The query was logged
Virhe suoritettaessa valinta kyselyä. Kyselyn tiedot lokiin
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
Johdonmukaisuus virhe taulussa '%1'. Tyylin id tulisi olla yksilöllinen
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite virhe: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
SQLite virhe luettaessa kohdetta: %1
creation of data source %1 failed. %2
lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
loading of the layer %1 failed
tason %1 lataaminen epäonnistui
creation of fields failed
tietojen luonti epäonnistui
Unable to initialize SpatialMetadata:
Ei voida alustaa SpatialMetadata:
Could not create a new database
Ei voitu luoda uutta tietokantaa
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Ei voida aktivoida FOREIGN_KEY rajoituksia [%1]
Unable to delete table %1
Ei voida poistaa taulua %1
Unable to delete table %1:
Ei voida poistaa taulua %1:
Error looking for style. The query was logged
Virhe etsittäessä tyyliä. Kysely talletettiin lokiin
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.
Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ollut mahdollista luoda kohdetaulua tietokantaan.
Operation aborted
Toiminto keskeytettiin
Error executing loading style. The query was logged
Virhe suoritettaessa tyylin latausta. Kysely talletettiin lokiin
No styles available on DB
Tietokannasta ei saatavissa tyylejä
Error loading styles. The query was logged
Virhe ladattaessa tyylejä. Kysely talletettiin lokiin
The extra plugin path '%1' does not exist !
Lisäliitännäisten polkua '%1' ei ole olemassa !
Couldn't load SIP module.
SIP aliohjelmaa ei saada ladattua.
Python support will be disabled.
Python tuki ei ole käytettävissä.
Couldn't set SIP API versions.
Ei voitu asettaa SIP API versioita.
Couldn't load PyQt4.
Ei voida ladata PyQt4.
Couldn't load PyQGIS.
Ei voida ladata PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Ei voida ladata QGIS työkaluja.
An error occured during execution of following code:
Tapahtui virhe suoritettaessa seuraavaa koodia:
Python version:
Python versio:
QGIS version:
QGIS versio:
Python path:
Python polku:
Python error
Python virhe
Undefined
Määrittelemätön
Hidden
Piilotettu
Title
Otsikko
Group
Ryhmä
Subgroup
Alaryhmä
Symbol
Symboli
Symbol label
Symbolin nimiö
Topology Checker
Topologian Tarkastaja
A Plugin for finding topological errors in vector layers
Liitännäinen topologisten virheiden löytämiseksi vektoritasoilta
Using fix %1.
Käytetään korjausta (fix) %1.
Topology plugin
Topologia liitännäinen
intersecting geometries
risteävät geometriat
features too close
ominaisuudet liian lähellä
point not covered by segment
piste ei segmentissä
segment too short
segmentti liian lyhyt
invalid geometry
virheellinen geometria
dangling end
roikkuva loppu
duplicate geometry
duplikaatti geometria
pseudo node
pseudo solmu
overlaps
peittävät
gaps
välit
point not covered
piste ei kuulu
line ends not covered by point
viivan päät eivät kuulu pisteeseen
point not in polygon
piste ei ole monikulmiossa
polygon does not contain point
monikulmiossa ei pistettä
multipart feature
moniosaisuus ominaisuus
Save style to DB (%1)
Tallenna tyyli tietokantaan (%1)
Could not save symbology because:
%1
Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
%1
Attribute index %1 out of bounds [0;%2]
Ominaisuustiedon indeksi %1 rajojen [0;%2] ulkopuolella
Error
Virhe
Layer
Taso
Feature ID
Ominaisuuden ID
linear
lineaarinen
radial
säteettäinen
conical
kartiomainen
feature
ominaisuus
viewport
näkymä
pad
alusta
repeat
toisto
reflect
kuva
No renderer for drawing.
Piirtämiselle ei hahmottajaa.
Simplify transform error caught: %1
Yksinkertaistamisen muunnosvirhe löydettiin : %1
empty capabilities document
tyhjä ominaisuuksien dokumentti
Dom Exception
Dom poikkeus
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Ei saatu WMS ominaisuuksia: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL.
Vastaus oli:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Ei saatu WMS ominaisuuksia odotetussa muodossa (DTD): ei %1 eikä %2 löytynyt.
Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL.
Tägi:%3
Vastaus oli:
%4
Generated default style
Generoitiin oletustyyli
Style was missing in capabilities
Tyyli puuttui valmiuksista
Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Näyttää yhdistelmälaatikon joka sisältää luokitteluun käytettyjen attribuuttien arvot.
Field contains a color.
Tieto sisältää värin.
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Yhdistelmälaatikkossa arvot joita voidaan käyttää saraketyypissä. Palveluntarjoajan tuki tarpeellinen.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Helpottaa tiedostojen valintaa lisäämällä tiedoston valintaikkunan.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
Piilotettu ominaisuustieto on näkymätön - käyttäjä ei voi nähdä sen sisältöä.
Read-only field that generates a UUID if empty.
Ainoastaan-luettava tieto joka generoi UUID jos tyhjä.
Legend
Selite
Classification
Luokittelu
Range
Rajat
Unique Values
Yksilölliset arvot
File Name
Tiedostonimi
Value Map
Arvokartta
Enumeration
Luokittelu
Check Box
Valintaruutu
Text Edit
Tekstin muokkaus
Value Relation
Arvojen suhde
Uuid Generator
UUID generaattori
Photo
Kuva
Web View
Web näyttö
Relation Reference
Relaation viite
Date/Time
Päivä/Aika
Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 but it is fixed in GRASS 7.1 and higher. Error message: %1
QSpatiaLiteDriver
Error opening database
Virhe avattaessa tietokantaa
Error closing database
Virhe suljettaessa tietokantaa
Unable to begin transaction
Ei voida aloittaa tapahtumaa
Unable to commit transaction
Ei voida vahvistaa tapahtumaa
Unable to rollback transaction
Ei voida palauttaa tapahtumia
QSpatiaLiteResult
Unable to fetch row
Ei voida hakea riviä
No query
Ei kyselyä
Unable to execute statement
Ei kyetä suorittaa lauseketta
Unable to execute multiple statements at a time
Usean komentojonon suorittaminen ei onnistu nykyisin
Unable to reset statement
Komentojonon alkuun saattaminen ei onnistu
Unable to bind parameters
Parametrien sitominen ei onnnistu
Parameter count mismatch
Parametrien lukumäärissä virhe
QextSerialPort
No Error has occurred
Ei virheitä
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Viallinen tiedosto deskriptori (Porttia ei avattu oikein)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Muistitaulukon allokointi ei onnistu (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Ei-estetty signaali vastaanotettiin (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Operaatio aikakatkaistiin (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
Portin avaama tiedosto ei ole oikea rajapinta
The port detected a break condition
Portti tunnisti keskeytys ehdon
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Portti tunnisti kehysvirheen (tämä yleensä johtuu väärästä baud rate asetuksesta)
There was an I/O error while communicating with the port
Syöte/Ulostulo virhe kommunikoidessa portin kanssa
Character buffer overrun
Merkkipuskuri ylittyi
Receive buffer overflow
Vastaanottopuskuri ylittyi
The port detected a parity error in the received data
Portti tunnisti pariteettivirheen vastaanotetusta tiedosta
Transmit buffer overflow
Siirtypuskuri ylittyi
General read operation failure
Yleinen operaationlukuvirhe
General write operation failure
Yleinen operaationkirjoitusvirhe
Unknown error: %1
Tuntematon virhe: %1
QgisApp
&Raster
&Rasteri
Multiple Instances of QgisApp
Useita QgisApp ilmentymiä
Checking database
Tarkistetaan tietokantaa
Reading settings
Luetaan asetuksia
Setting up the GUI
Valmistellaan käyttöliittymää
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Karttapohja. Tässä rasteri- ja vektoritasot näytetään kun ne lisätään karttaan
Browser
Selain
Browser (2)
Selain (2)
GPS Information
GPS tieto
Log Messages
Lokiviestit
QGIS starting...
QGIS käynnistyy...
Checking provider plugins
Tarkastetaan tarjoajan liitännäisiä
Starting Python
Käynnistetään Pythonia
Restoring loaded plugins
Palautetaan ladattuja liitännäisiä
Initializing file filters
Alustetaan tiedostosuodattimia
Restoring window state
Palautetaan ikkunantilaa
QGIS Ready!
QGIS Valmis!
Minimize
Pienennä
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Pienentää aktiivisen ikkunan telakkaikkunaksi
Zoom
Zoom
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Vaihtaa esimääritellyn koon ja käyttäjän määrittelemän koon välillä
Bring All to Front
Tuo kaikki eteen
Bring forward all open windows
Tuo kaikki ikkunat eteen
Current Edits
Nykyiset muokkaukset
Error
Virhe
Failed to open Python console:
Python konsolin aukaisu epäonnistui:
QGIS
QGIS
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
Useita esiintymiä QGIS sovellusobjektista havaittu.
Ota yhteyttä kehittäjiin.
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
Panels
Paneelit
Toolbars
Työkalut
Window
Ikkuna
&Database
&Tietokanta
&Web
&Web
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Edistymispalkki joka näyttää hahmottamisen ja muiden aikaa vievien operaatioiden tilan
Toggle extents and mouse position display
Ota käyttöön rajat ja hiirensijaintinäyttö
Coordinate:
Koordinaatti:
Current map coordinate
Nykyinen karttakoordinaatti
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north
Näyttää kartan koordinaatit nykyisestä kursorin sijainnista. Näyttö päivitetään jatkuvasti hiiren liikkuessa. Se sallii myös muokkauksella asettaa kartan näyttöalueen keskipisteen annettavaan sijaintiin. Muoto on leveyspiiri, pituuspiiri tai itä,pohjoinen
Current map coordinate (lat,lon or east,north)
Nykyinen kartan koordinaatti (leveyspiiri, pituuspiiri tai itä,pohjoinen)
Scale
Mittakaava
Current map scale
Nykyisen kartan mittakaava
Displays the current map scale
Näyttää nykyisen kartan mittakaavan
Current map scale (formatted as x:y)
Nykyisen kartan mittakaava (muoto x,y)
Render
Hahmota
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Kun valittuna, kartan tasot hahmotetaan kun kartalla navigoidaan tai siihen vaikuttaa tapahtumat. Kun tämä on valitsematta hahmottamista ei tehdä, ja sinun on mahdollista lisätä suuri määrä tasoja ja symboleita ennen hahmottamista.
Toggle map rendering
Ota käyttöön kartan hahmottaminen
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Tämä kuvake näyttää onko reaaliaikainen paikkatietojärjestelmien muunnos käytössä vai ei. Klikkaa kuvaketta nähdäksesi asetus dialogin ja muuttaaksesi tämän toimintaa.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
CRS tila - Klikkaa päästäksesi asetuksiin
Ready
Valmis
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Katselmus ikkuna. Tällä pohjalla voidaan näyttää karttapohjan nykyiset rajat. Raja näkyy punaisena suorakulmiona. Mikävain taso voidaan lisätä katselmukseen.
Overview
Katselmus
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Karttaselite joka näyttää kaikki karttapohjalla olevat tasot. Klikkaa valintaruutua piilottaaksesi tason. Tuplaklikkaa tasoa selitteessä kustomoidaksesi sitä.
Layers
Tasot
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Kartan tasojen listaus joka näyttää kaikkien tasojen piirtämisjärjestyksen.
Layer order
Tasojärjestys
Private qgis.db
Yksityinen qgis.db
< Blank >
< Tyhjä >
QGIS version
QGIS versio
QGIS code revision
Qgis koodin tarkistus
Compiled against Qt
Käännetty Qt mukana
Running against Qt
Suoritetaan QT:n kanssa
Compiled against GDAL/OGR
Käännetty mukana GDAL/OGR
Running against GDAL/OGR
Suoritetaan mukana GDAL/OGR
PostgreSQL Client Version
PostgreSQL Client Versio
No support.
Ei tuettu.
SpatiaLite Version
SpatiaLite Versio
QWT Version
QWT Versio
PROJ.4 Version
PROJ.4 Versio
QScintilla2 Version
QScintilla2 Versio
This copy of QGIS writes debugging output.
Tämä QGIS versio kirjoittaa vianetsintätietoja.
%1 doesn't have any layers
%1 ei ole yhtään tasoa
Invalid Data Source
Viallinen tietolähde
%1 is not a valid or recognized data source
%1 ei ole oikea tai tunnistettu tiedonlähde
Vector
Vektori
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Ei saada PostgreSQL valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 on virheellinen taso - ei ladattu
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 on virheellinen taso eikä sitä voida ladata. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">virhe loki</a> lisäinformaation saamiseksi.
QGIS files
QGIS tiedostot
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
Ominaisuuksien yhdistäminen voidaan tehdä vain tasoille jotka muokkaustilassa. Käyttääksesi yhdistämistyökalua, mene Tasot->Vaihda muokkauksen toimntatilaa
No legend entries selected
Selitteitä ei ole valittu
Select the layers and groups you want to remove in the legend.
Valitse tasot ja ryhmät jotka haluat poistaa selitteestä.
Remove layers and groups
Poista tasot ja ryhmät
Remove %n legend entries?
number of legend items to remove
Poista %n seliteosaa?Poista %n selitteen osaa?
%n legend entries removed.
number of removed legend entries
%n seliteosa poistettu.%n seliteteen osaa poistettu.
%1 (%2 type unsupported)
%1 (%2 tyyppiä ei tueta)
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
Do you want to save the current project? %1
Haluatko tallentaa nykyisen projektin? %1
Invalid Layer
Viallinen taso
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Ei saada SpatiaLite valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.
Delimited Text
Eroteltu teksti
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Ei saada Erotellun Tekstin valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.
MSSQL
MSSQL
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
Ei saada MSSQL valintadialogia palveluntarjoajalta.
Oracle
Oracle
Cannot get Oracle select dialog from provider.
Ei saada Oracle valintadialogia tajoajalta.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Ei saada WMS valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.
WCS
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
Ei saada WCS valintadialogia tajoajalta.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Ei saada WFS valintadialogia tajoajalta.
Default failed to open: %1
Oletus epäonnistui avauksessa: %1
Default not found: %1
Oletusta ei löydy: %1
Open Template Project
Avaa Malli Projekti
Auto-open Project
Automaattinen Projektin avaus
Failed to open: %1
Avaus epäonnistui: %1
Not valid project file: %1
Virheellinen projektitiedosto: %1
Project failed to open: %1
Projektitiedoston avaus epäonnistui: %1
Default template has been reopened: %1
Oletusmalli on avattu uudelleen: %1
File not found: %1
Tiedostoa ei löydy: %1
Calculating...
Lasketaan...
Abort...
Keskeytä...
Choose a QGIS project file to open
Valitse QGIS projekti tiedosto jonka haluat avata
Loading project: %1
Ladataan projektia: %1
Unable to open project
Projektia ei voida avata
Security warning
Turvallisuus varoitus
project macros have been disabled.
Projektin makrot on poistettu käytöstä.
Enable macros
Ota makrot käyttöön
Project loaded
Projekti ladattu
Choose a QGIS project file
Valitse QGIS projekti tiedosto
Saved project to: %1
Projekti tallennettiin nimellä %1
Unable to save project %1
Projektia %1 ei voida tallentaa
Choose a file name to save the QGIS project file as
Valitse tallennettavan QGIS projektitiedoston nimi
Unable to load %1
Ei voida ladata %1
Choose a file name to save the map image as
Valitse tallennettavan karttakuvan nimi
Saved map image to %1
Karttakuva tallennettiin nimellä %1
Default system font substituted.
Järjestelmän oletus kirjasinlaji korvattu.
Labeling
Nimiöinti
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
Kirjasinlajia tasolle <b><u>%1</u></b> ei löytynyt (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
Avaa nimiöinti ikkuna
CRS was undefined
CRS oli tuntematon
defaulting to project CRS %1 - %2
oletuksena projisoida CRS %1 - %2
defaulting to CRS %1 - %2
oletuksena CRS %1 - %2
Classification
Luokittelu
Range
Rajat
Unique Values
Yksilölliset arvot
File Name
Tiedostonimi
Value Map
Arvokartta
Enumeration
Luokittelu
Hidden
Piilotettu
Check Box
Valintaruutu
Text Edit
Tekstin muokkaus
Value Relation
Arvojen suhde
Uuid Generator
UUID generaattori
Photo
Kuva
Web View
Web näyttö
Color
Väri
Relation Reference
Relaation viite
Date/Time
Päivä/Aika
Add Group
Lisää ryhmä
Manage Layer Visibility
Hallitse tason näkyvyyttä
Filter Legend By Map Content
Map Content (Kartta sisällön) suodatinten selite.
Expand All
Laajenna kaikki
Collapse All
Tiivistä kaikki
Compiled against GEOS
Käännetty käyttäen GEOS
Running against GEOS
Suoritetaan käyttäen GEOS
Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.
Tason luonti epäonnistui. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki </a> lisäinformaation saamiseksi.
Insufficient permissions
Riittämättömät käyttöoikeudet
The project file is not writable.
Projektitiedosto ei ole kirjoitettavissa.
DXF export completed
DXF vienti suoritettu
DXF export failed
DXF vienti epäonnistui
Commit errors
Vahvistus (commit) virheet
Could not commit changes to layer %1
Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1
Errors: %1
Virheet: %1
Show more
Näytä lisää
Labeling Options
Nimiöinnin vaihtoehdot
Please select a vector layer first
Ole hyvä ja valitse vektoritaso ensin
Layer labeling settings
Tason nimiöiden asetukset
Reading raster
Luetaan rasteria
Cannot write raster error code: %1
Ei voida kirjoittaa rasterin virhe koodia: %1
Saving done
Tallennus valmis
Export to vector file has been completed
Vienti vektoritiedostoon suoritettu
Save error
Tallennus virhe
Export to vector file failed.
Error: %1
Vienti vektoritiedostoon epäonnistui.
Virhe: %1
No Layer Selected
Tasoa ei valittuna
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Poistaaksesi kohteet, sinun täytyy valita vektoritaso selitteestä
No Vector Layer Selected
Ei vektoritasoa valittuna
Deleting features only works on vector layers
Kohteiden poisto onnistuu vain vektoritasoilla
Provider does not support deletion
Tarjoaja ei tue poistamista
Data provider does not support deleting features
Tiedontarjoaja ei tue kohteiden poistamista
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Nykyinen taso ei ole muokattavissa. Valitse 'aloita muokkaus' digitointi työkalussa.
No Features Selected
Ominaisuuksia ei valittu
The current layer has not selected features
Nykyiseltä tasolta ei ole valittu ominaisuuksia
Delete features
Poista kohteet
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Poista kohde?Poista %n kohdetta?
Features deleted
Kohteet poistettu
Problem deleting features
Ongelma kohteita poistettaessa
A problem occured during deletion of features
Virhe kohteita poistettaessa
%n feature(s) deleted.
number of features deleted
%n ominaisuus poistettu. %n ominaisuutta poistettu.
Merging features...
Yhdistetään kohteita...
Abort
Keskeytä
Create unique print composer title
Luo yksilöllinen tulosteen muodostajan otsikko
(title generated if left empty)
(generoitava otsikko jos jätetään tyhjäksi)
Composer title
Tulosteen muodostajan otsikko
Title can not be empty!
Otsikko ei voi olla tyhjä!
Title already exists!
Otsikko on jo olemassa!
Composer %1
Tulosteen muodostaja %1
copy
kopioi
No active layer
Ei aktiivista tasoa
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Aktiivista tasoa ei löydy. Valitse taso tasolistasta
Active layer is not vector
Aktiivinen taso ei ole vektoritaso
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
Kohteiden yhdistämien toimii vain vektoritasoilla. Valitse vektoritaso tasolistasta
Not enough features selected
Kohteita ei ole valittu riittävästi
The merge tool requires at least two selected features
Yhdistämistyökalu vaatii vähintään kaksi valittua kohdetta
Merged feature attributes
Yhdistettiin kohteiden ominaisuustietoja
Merge failed
Yhdistäminen epäonnistui
An error occured during the merge operation
Virhe yhdistettäessä
Union operation canceled
Yhdistävä operaatio peruutettiin
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled
Liitto-operaatio johtaisi geometriaan jota nykyinen taso ei tue. Operaatio peruttiin
Merged features
Kohteet yhdistettiin
No active vector layer
Ei aktiivista vektoritasoa
To select features, choose a vector layer in the legend
Valitaksesi ominaisuuksia, valitse vektoritaso selitteessä
Features cut
Kohteet leikattiin
Features pasted
Kohteet liitettiin
Paste features
Liitä ominaisuudet
no features could be successfully pasted.
ominaisuuksia ei kyetty liittämään onnistuneesti.
%1 features were successfully pasted.
%1 ominaisuutta liitettiin onnistuneesti.
%1 of %2 features could be successfully pasted.
%1 ominaisuutta kaikkiaan %2 liitettiin onnistuneesti.
Pasted
Liitetty
New memory layer name
Uuden muistitason nimi
Layer name
Tason nimi
No features in clipboard.
Leikepöydällä ei ominaisuuksia.
No features with geometry found, point type layer will be created.
Ei löydetty ominaisuuksia geometrialla, pistetyypin taso luodaan.
Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.
Useita geometriatyyppejä löydetty, ominaisuudet joiden geometria erilainen kuin %1 luodaan ilman geometriaa.
Cannot create new layer
Uutta tasoa ei voida luoda
Cannot create field %1 (%2,%3)
Ei voida luoda tietoa %1 (%2,%3)
Cannot copy style: %1
Ei voida kopioida tyyliä: %1
Cannot parse style: %1:%2:%3
Ei voida jäsentää tyyliä: %1:%2:%3
Cannot read style: %1
Ei voida lukea tyyliä: %1
Start editing failed
Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui
Provider cannot be opened for editing
Tarjoajaa ei voi muokata
Stop editing
Lopeta muokkaus
Do you want to save the changes to layer %1?
Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?
Problems during roll back
Ongelmia palautuksessa
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Ei voitu %1 muutoksia tasolle %2
Virheet: %3
rollback
palautus
cancel
peruuta
Save
Tallenna
all
kaikki
Rollback
Palautus
Cancel
Peruuta
Current edits
Nykyiset muokkaukset
%1 current changes for %2 layer(s)?
%1 nykyisiä muutoksia %2 tasolle(tasoille)?
copy
kopioi
Plugin layer
Liitännäistaso
Memory layer
Muistitaso
Duplicate layer:
Duplikaattitaso:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1 (tuplaaminen johti virheelliseen tasoon)
Set scale visibility for selected layers
Aseta mittakaavan näkyvyys valituille tasoille
Couldn't load Python support library: %1
Ei voida ladata Python tukikirjastoa: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Ei voida ratkaista Python tukikirjaston instance() symbolia.
Python support ENABLED :-)
Python tuki MAHDOLLISTETTU. :-)
There is a new version of QGIS available
Uusi versio QGIS:stä löytyi
You are running a development version of QGIS
Tämä on QGIS kehitysversio
You are running the current version of QGIS
Tämä on uusin versio
Would you like more information?
Haluaisitko lisätietoa?
QGIS Version Information
QGIS Version tietoja
QGIS - Changes since last release
QGIS - Muutokset edellisestä julkaisusta
Unable to get current version information from server
Versiotietoa ei saada haettua palvelimelta
Connection refused - server may be down
Yhteys epäonnistui - palvelin voi olla alhaalla
QGIS server was not found
QGIS palvelinta ei löydy
Unknown network socket error: %1
Tuntematon verkon socket error: %1
Unable to communicate with QGIS Version server
%1
QGIS versio palvelimen kanssa kommunikointi epäonnistui
%1
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Suorittaaksesi täyden histogrammin laajentamisen, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
Muuttaaksesi kirkkautta tai kontrastia, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.
en
documentation language
en
Layer is not valid
Taso virheellinen
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Taso %1 ei ole hyväksyttävä taso eikä sitä voida lisätä kartalle
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Tämä taso on virheellinen eikä sitä voida lisätä kartalle
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
Projektissa on tasoja muokkaustilassa joiden muokkauksia ei ole tallennettu, joita EI tulla tallentamaan!
Save?
Tallenna?
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
Nykyinen CRS: %1 (OTFR käytössä)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
Nykyinen CRS: %1 (OTFR ei käytössä)
Map coordinates for the current view extents
Koordinaatit nykyisen katselmuksen rajoille
Map coordinates at mouse cursor position
Koordinaatit kursorin kohdalla
Extents:
Rajat:
Maptips require an active layer
Vinkit tarvitsevat aktiivisen tason
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n kohde valittu tasolla %1.%n kohteita valittu tasolla %1.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Avaa GDAL tuettu rasteri tietolähde
Error adding valid layer to map canvas
Virhe lisättäessä kelvollinen taso kartan näyttöalalle
Raster layer
Rasteritaso
%1 is not a supported raster data source
%1 rasteri tietuetta ei tueta
Unsupported Data Source
Tukematon tietue
Exit QGIS
Poistu QGIS:tä
Do you really want to quit QGIS?
Haluatko todella poistua QGIS ohjelmasta?
This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.
Tämä projektitiedosto on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla. Kun talletat tämän projektitiedoston QGIS päivittää sen viimeisimpään versioon, mahdollisesti tehden sen käyttökelvottomaksi vanhemmille QGIS versioille.
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>Tämä projektitiedosto on tallennettu QGIS:n vanhemmalla versiolla. Kun tämä projekti tallennetaan QGIS päivittää sen uusimmalle versiolle, ja on mahdollista että sitä ei voi enään avata QGIS:n vanhemmilla versioilla. <p> QGIS kehittäjät pyrkivät säilyttämään taaksepäinyhteensopivuuden, mutta osa vanhan projektin tiedoista voi kadota. Parantaaksemme QGIS ohjelmiston laatua, olisimme kiitollisia jos raportoit kaikista bugeista mitä löydät. Bugit voit ilmoittaa kohteeseen %3. Muista myös liittää mukaan vanha projektitiedosto, sekä ilmoittaa mitä QGIS versiota käytit virheen löytämiseen.<p> Poistaaksesi tämän varoituksen vanhoja projekteja aukaistessa, ota ruksi pois valintaruudusta '%5' valikossa %4.<p> Projektitiedoston versionumero: %1 <br> Nykyisen QGIS installaation versio: %2
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Muokkaa:Asetukset:Yleiset</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Varoita minua kun avaan projektin joka on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla
Project file is older
Projektitiedosto on vanhempi
This project file was saved by an older version of QGIS
Tämä projektitiedosto tallennettiin vanhemmalla QGIS versiolla
Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki </a> lisäinformaation saamiseksi.
A network request timed out, any data received is likely incomplete.
Verkkopyyntö on vanhentunut. Vastaanotettu data on todennäköisesti epätäydellistä.
Warning
Varoitus
This layer doesn't have a properties dialog.
Tällä tasolla ei ole asetus dialogia.
Authentication required
Todennusta tarvitaan
Proxy authentication required
Proxy todennusta tarvitaan
SSL errors occured accessing URL %1:
SSL virheitä tapahtui käytettäessä URL %1:
Always ignore these errors?
Ohita nämä virheet aina?
%n SSL errors occured
number of errors
%n SSL virhe tapahtui%n SSL virheitä tapahtui
QgisAppInterface
Attributes changed
Ominaisuustietoja muutettu
QgisCustomWidgets
QGIS custom widgets
QGIS räätälöidyt widgetit
QgsAbout
About
Tietoja
About QGIS
Tietoja QGIS:stä
License
Lisenssi
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS on lisensoitu GNU General Public Lisenssillä
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
QGIS Home Page
QGIS kotisivu
Join our user mailing list
Liity käyttäjien sähköpostilistalle
about:blank
about:blank
What's New
Mitä uutta
Providers
Palveluntarjoajat
Developers
Kehittäjät
Essen (Germany), Developer meeting 2012
Essen (Germany), Developer meeting 2012
Contributors
Avustajat
Translators
Kääntäjät
Donors
Lahjoittajat
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
<p>Katso listausta yksityishenkilöistä ja instituutioista jotka ovat rahoittaneet QGIS kehitystä ja muita hankkeen kustannuksia osoitteessa <a href="http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Käytettävät QGIS Data Provider Pluginit
Available Qt Database Plugins
Käytettävät QT Tietokanta pluginit
Available Qt Image Plugins
Käytettävät Qt Kuva pluginit
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Qt Kuva pluginin hakupolut <br>
QgsActionMenu
&Actions
Toiminnot
Not supported on your platform
Ei tuettu käyttöympäristössäsi
QgsAddAttrDialog
Warning
Varoitus
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Virheellinen nimi. Tämä nimi on varattu tai sitä ei voi käyttää.
No name specified. Please specify a name to create a new field.
Nimeä ei määritelty. Ole hyvä ja anna nimi luodaksesi uuden tiedon.
QgsAddAttrDialogBase
Add column
Lisää sarake
N&ame
&Nimi
Comment
Kommentti
Type
Tyyppi
Width
Leveys
Precision
Tarkkuus
QgsAddJoinDialogBase
Add vector join
Lisää vektorien yhdistäminen
Join layer
Yhdistä taso
Join field
Liittämiskenttä
Target field
Kohdekenttä
Create attribute index on join field
Luo ominaisuustiedon indeksi yhdistettävästä tiedosta
Choose which fields are joined
Valitse yhdistettävät tiedot
Cache join layer in virtual memory
Vie yhdistystaso välimuistiin virtuaalimuistissa
QgsAddTabOrGroup
Add tab or group for %1
Lisää tab tai ryhmä %1:lle
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
Dialogi
Create category
Luo luokka
as
kuin
a tab
tab
a group in container
ryhmä säilössä
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Valitse kehyksen väri
Transparent frame
Läpinäkyvä raami
Select background color
Valitse taustaväri
Transparent
Läpinäkyvä
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Lomake
Fixed map position
Kiinteä kartan sijainti
Map marker
Karttamerkki
Frame width
Kehyksen leveys
Background color
Taustaväri
Frame color
Kehyksen väri
QgsAppLayerTreeViewMenuProvider
&Expand All
Laaj&enna kaikki
&Collapse All
&Tiivistä kaikki
&Remove
&Poista
&Set Group CRS
&Aseta ryhmän CRS
&Zoom to Best Scale (100%)
&Zoomaa parhaalle mittakaavalle (100%)
&Stretch Using Current Extent
&venytä käyttäen nykyistä laajuutta
&Duplicate
&Monista
&Set Layer Scale Visibility
Aseta tason mittakaavaperusteinen näkyvyys
&Set Layer CRS
&Aseta tason CRS
Set &Project CRS from Layer
Aseta &Projektin CRS tasosta
&Open Attribute Table
&Avaa attribuuttitaulu
Save As...
Tallenna nimellä...
Save As Layer Definition File...
Tallenna tason määritykset tiedostoon...
&Filter...
&Suodatin...
&Properties
&Ominaisuudet
Copy Style
Kopioi tyyli
Paste Style
Liitä tyyli
QgsApplication
Exception
Poikkeus
unknown exception
tuntematon keskeytys
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Ohjelmiston tila:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Liitännäisten poku %3
Pakettien Data Polku: %4
Aktiivisen Teeman Nimi: %5
Aktiivisen Teeman Polku:%6
Oletusteeman Polku: %7
SVG Haku Polku: %8
Käyttäjän DB Polku: %9
match indentation of application state
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[VIRHE] Ei voida tehdä qgis.db tiedostosta yksityistä kopiota
Could not open qgis.db
Ei voitu avata qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Yksityisen qgis.db siirto epäonnistui.
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Näytön päivitys yksityisessä qgis.db epäonnistui.
%1
QgsAtlasComposition
Atlas filter eval error: %1
Atlassuodattimen evaluontivirhe: %1
Composer
Tulosteen muodostaja
No matching atlas features
Ei vastaavia atlas ominaisuuksia
Atlas feature %1 of %2
Atlas ominaisuus %1 kaikkiaan %2
Atlas filename evaluation error: %1
Atlaksen tiedostonimen evaluontivirhe: %1
QgsAtlasCompositionWidget
Could not evaluate filename pattern
Ei voitu evaluoida tiedostonimen mallia
Could not set filename pattern as '%1'.
Parser error:
%2
Ei voitu asettaa tiedostonimen mallia kuten '%1'.
Jäsentelyvirhe:
%2
Expression based filename
Lauseke perusteinen tiedostonimi
Atlas preview
Atlas esikatselu
No matching atlas features found!
Vastaavia atlas ominaisuuksia ei löytynyt!
Expression based filter
Lauseke perusteinen suodatin
QgsAtlasCompositionWidgetBase
Atlas Generation
Atlaksen luonti
Generate an atlas
Luo Atlas
Configuration
Konfiguraatio
Coverage layer
Kattavuustaso
Hidden coverage layer
Piilotettu kattavuustaso
Sort by
Lajittelu
Sort direction
Lajittelun suunta
...
...
Filter with
Suodata
Output
Tuloste
Single file export when possible
Yhden tiedoston vienti jos mahdollista
Output filename expression
Tulostettavan tiedostonimen lauseke
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
Valitse toiminto
Insert expression
Lisää lauseke
Missing Information
Informaatio puuttuu
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
Luodaksesi ominaisuustiedoille toiminnon, sinun täytyy valita nimi sekä suoritettava toiminto.
Choose Icon...
Valitse ikoni...
Echo attribute's value
Toista ominaisuustiedon arvo
Run an application
Suorita ohjelma
Get feature id
Hae kohteen id
Selected field's value (Identify features tool)
Valitut tietojen arvot (Määritä kohteet työkalu)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Klikatut koordinaatit (Suorita kohteille toiminnot työkalu)
Open file
Avaa tiedosto
Search on web based on attribute's value
Etsi verkkopohjaisesti ominaisuustietojen arvot
QgsAttributeActionDialogBase
Attribute Actions
Ominaisuustietojen toiminnot
Action list
Toimintilista
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Tämä lista sisältää kaikki toiminnot jotka on määritelty nykyiselle tasolle. Lisää toiminnot antamalla yksityiskohdat alla olevilla kontrolleilla ja painamalla Lisää toimintolistaa näppäintä. Toimintoja voidaan muokata täällä kaksoisklikkaamalla nimikettä.
Type
Tyyppi
Name
Nimi
Action
Toiminto
Capture
Kaappaus
Remove the selected action
Poista valittu toiminto
Move the selected action up
Siirrä valittu toiminto ylös
Move the selected action down
Siirrä valittu toiminto alas
Add default actions
Lisää oletustoiminnot
Action properties
Toiminnon ominaisuudet
Generic
Yleinen
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open
Avaa
Captures any output from the action
Kaappaa minkä tahansa tulostuksen toiminnosta
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Kaappaa normaalin tulosteen tai virheen jonka toiminto tulostaa ja näyttää sen dialogin laatikossa
Capture output
Kaappauksen tulos
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Anna nimi toiminnolle täällä. Nimen tulee olla yksilöllinen (qgis tekee siitä yksilöllisen jos pakko).
Enter the action name here
Anna toiminnon nimi tähän
Icon
Ikoni
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä joka alkaa % ja seuraa tiedon nimi korvataan sen tiedon arvolla. Erityismerkit %% korvataa valitun tiedon arvolla. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla
Enter the action command here
Anna toiminnon komento tässä
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä [% and %] suoritetaan lausekkeena ja korvataan sen tuloksena. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla
Browse for action
Selaile toimintoja
Click to browse for an action
Klikkaa selaillaksesi toimintoa
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Klikkaamalla näppäintä voit valita ohjelman käytettäväksi toiminnossa
...
...
Inserts an expression into the action
Lisää lauseke toimintoon
Insert expression...
Lisää lauseke...
The valid attribute names for this layer
Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle
Inserts the selected field into the action
Lisää valittu tieto toimintoon
Insert field
Lisää tieto
Inserts the action into the list above
Lisää toiminto allaolevaan listaan
Add to action list
Lisää toimintolistaan
Update the selected action
Päivitä valittu toiminto
Update selected action
Päivitä valittu toiminto
QgsAttributeDialog
%1 - Feature Attributes
%1 - Ominaisuuden attribuutit
QgsAttributeForm
Attributes changed
Attribuutteja muutettu
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Lataa arvot tasolta
Layer
Taso
Description
Kuvaus
Value
Arvo
Select data from attributes in selected layer.
Valitse tieto valitun tason ominaisuustiedoista.
View All
Näytä kaikki
Insert NULL value on top
Lisää NULL arvo ylös
QgsAttributeSelectionDialog
Ascending
Nouseva
Descending
Laskeva
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Valitse ominaisuustiedot
Columns
Sarakkeet
Reset
Aseta alkuarvoihin
Sorting
Järjestely
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Ominaisuustietoja muutettu
QgsAttributeTableDialog
Attribute Table
Ominaisuustietotaulu
Case sensitive
Kirjainkoko riippuvainen
?
?
Delete selected features (DEL)
Poista valitut ominaisuudet (DEL)
Unselect all (Ctrl+U)
Poista valinnat (Ctrl+U)
Ctrl+U
Ctrl+U
Move selection to top (Ctrl+T)
Siirrä valinta ylimmäksi (Ctrl+T)
Ctrl+T
Ctrl+T
Invert selection (Ctrl+R)
Päinvastainen valinta (Ctrl+R)
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Kopioi valitut rivit leikepöydälle (Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Zoomaa kartta valituille riveille (Ctrl+J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Panoroi kartta valituille riveille (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Vaihda muokkauksen toimintatilaa (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Save Edits (Ctrl+S)
Tallenna muutokset (Ctrl+S)
...
...
Select features using an expression
Valitse ominaisuudet käyttämällä lauseketta
New column (Ctrl+W)
Uusi sarake (Ctrl+W)
Ctrl+W
Ctrl+W
Filter
Suodatin
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
Suodattaa näkyvät ominaisuudet nykyisen suodatinvalinnan ja suodattimen merkkijonon mukaisesti.
Apply
Käytä
Table View
Taulunäyttö
=
=
Update All
Päivitä kaikki
Advanced Filter (Expression)
Laajennettu Suodatus (Lauseke)
Use the Expression Builder to define the filter
Käytä lausekkeen muodostajaa määritelläksesi suodattimen
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
Näytä kaikki ominaisuudet
Show Selected Features
Näytä valitut ominaisuudet
Show Edited and New Features
Näytä muokatut ja uudet ominaisuudet
Show Features Visible On Map
Näytä ominaisuudet jotka näkyvissä kartalla
The filter defines which features are currently shown in the list or on the table
Suodatin määrittelee mitkä ominaisuudet näytetään nykyisin luettelossa tai taulussa
Switch to form view
Vaihda lomakenäyttöön
Form View
Lomakenäyttö
Switch to table view
Vaihda taulunäyttöön
Column Filter
Sarakesuodatin
Filter all the features which have been edited but not yet saved
Suodata kaikki ominaisuudet joita on muokattu muttei vielä tallennettu
Delete column (Ctrl+L)
Poista sarake (Ctrl+L)
Ctrl+L
Ctrl+L
Add feature
Lisää kohde
Open field calculator (Ctrl+I)
Avaa tiedon laskin (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohde)Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohdetta)
Failed to add field
Tiedon lisääminen epäonnistui
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Tiedon '%1' tyyppiä '%2' lisääminen epäonnistui. Onko tiedon nimi yksilöllinen?
Parsing error
Jäsentelyvirhe
Evaluation error
Arviointivirhe
Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4
Ominaisuustietotaulu - %1 :: Ominaisuuksia yhteensä: %2, suodatettu: %3, valittu: %4
Update Filtered
Päivitä suodatetut
Error
Virhe
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentajonoa:
%1
Expression based filter
Lauseke perusteinen suodatin
Attribute added
Ominaisuustieto lisätty
Deleted attribute
Ominaisuustieto poistettu
The attribute(s) could not be deleted
Ominaisuustietoa/tietoja ei voitu poistaa
Attribute error
Ominaisuustietovirhe
Error filtering
Virhe suodatuksessa
Geometryless feature added
Kohde ilman geometria tietoja lisätty
QgsAttributeTableModel
feature id
Kohde id
QgsAttributeTableView
Select All
Valitse kaikki
QgsAttributeTypeDialog
Edit Widget Properties
Muokkaus työkalun asetukset
Editable
Muokattava
Label on top
Nimiö yllä
Edit Widget Properties - %1 (%2)
Muokkaa vekottimen ominaisuuksia
QgsBlendModeComboBox
Normal
Normaali
Lighten
Vaalennus
Screen
Kuvaruutu
Dodge
Kierrä
Addition
Lisäys
Darken
Tummennus
Multiply
Kertominen
Burn
Polta
Overlay
Päällys
Soft light
Pehmeä valo
Hard light
Kova valo
Difference
Eroavaisuus
Subtract
Vähennys
QgsBookmarks
&Add
&Lisää
&Delete
&Poista
&Zoom to
&Kohdenna
Error
Virhe
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Ei voitu avata kirjanmerkkitietokantaa.
Tietokanta: %1
Ajuri: %2
Tietokanta: %3
ID
ID
Name
Nimi
Project
Projekti
xMin
xMin
yMin
yMin
xMax
xMax
yMax
yMax
SRID
SRID
New bookmark
Uusi kirjanmerkki
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Kirjanmerkkiä ei voida luoda.
Ajuri: %1
Tietokanta: %2
Really Delete?
Poista varmasti?
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkin ?Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkkiä ?
Empty extent
Tyhjä alue
Reprojected extent is empty.
Uudelleen projektoitu alue on tyhjä.
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Paikkatiedon kirjanmerkit
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Palveluntarjoajan WMS valintaikkunaa ei saada esille.
CRS
CRS
Cannot set layer CRS
Tason CRSää ei voida asettaa
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGIS selain
Param
Param
Metadata
Metadata
Preview
Esikatselu
Stop rendering
Lopeta työskentely
Attributes
Ominaisuustiedot
toolBar
työkalurivi
New Shapefile
Uusi Shapefile
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Päivitä
F5
F5
Set layer CRS
Aseta tason CRS
Manage WMS
Hallitse WMS
Manage WMS Connections
Hallitse WMS yhteyksiä
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Dialog
Dialogi
Path
Polku
QgsBrowserDockWidget
Case Sensitive
Kirjainkoko riippuvainen
Filter Pattern Syntax
Suodatin kuvion syntaksi
Normal
Normaali
Wildcard(s)
Vastike(et)
Regular Expression
Säännöllinen lauseke
Add as a favourite
Lisää suosikiksi
Remove favourite
Poista suosikki
Properties
Ominaisuudet
Fast scan this dir.
Kartoita tämä hakemisto nopeasti.
Add Layer
Lisää taso
Add Selected Layers
Lisää valitut tasot
Add a directory
Lisää hakemisto
Add directory to favourites
Lisää hakemisto suosikkeihin
Error
Virhe
Layer Properties
Tason ominaisuudet
Directory Properties
Hakemiston ominaisuudet
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
Selain
Refresh
Päivitä
Add Selected Layers
Lisää valitut tasot
Add
Lisää
Filter Files
Suodatin tiedostot
...
...
Collapse All
Tiivistä kaikki
Options
Vaihtoehdot
Filter files
Suodatintiedostot
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Dialog
Valintaikkuna
Display Name
Näytön nimi
Layer Source
Tason syöte
Provider
Palveluntarjoaja
Metadata
Metadata
QgsBrowserModel
Project home
Projektin koti
Home
Koti
Favourites
Suosikit
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Kiinteä
No Brush
Ei sivellintä
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Cross
Risti
BDiagonal
BDiagonal
FDiagonal
FDiagonal
Diagonal X
Diagonal X
Dense 1
Paksuus 1
Dense 2
Paksuus 2
Dense 3
Paksuus 3
Dense 4
Paksuus 4
Dense 5
Paksuus 5
Dense 6
Paksuus 6
Dense 7
Paksuus 7
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCalendarConfigDlgBase
Form
Lomake
A calendar widget to enter a date.
Kalenteriväline päiväyksen antamiseksi.
Date format
Päivämäärän muoto
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Esimerkki formaatit:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formaatti</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tulos</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Ti Kesä 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Viitedokumentaatio</span></a></p></body></html>
QgsCategorizedSymbolRendererV2Model
Symbol
Symboli
Value
Arvo
Legend
Selite
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Column
Sarake
Symbol
Symboli
Change...
Muuta...
Color ramp
Väritys
Invert
Käännä päinvastaiseksi
Classify
Luokittele
Add
Lisää
Delete
Poista
Delete all
Poista kaikki
Join
Yhdistä
Advanced
Vaativammat
Random colors
Satunnaisvärit
Symbol levels...
Symbolin tasot...
High number of classes!
Suuri määrä luokkia!
Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
Luokittelu antaisi %1 luokkia, joka ei ehkä ole odotettua. Jatkatko?
Error
Virhe
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Liukvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne tyylien hallinnassa.
The selected color ramp is not available.
Valittu liukuväri ei ole käytettävissä.
Confirm Delete
Vahvista poisto
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Luokitus kenttä muuttui, ennen: %1, uusi: %2
Pitäisikö olemassa olevat luokat poistaa ennen luokitusta?
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
Merkki valitsin
Font:
Kirjasin:
Current font family and style
Nykyinen kirjasin perhe ja tyyli
QgsCheckBoxConfigDlgBase
Form
Lomake
Representation for checked state
Merkityn tilan esitysmuoto
Representation for unchecked state
Merkitsemättömän tilan esitysmuoto
QgsCodeEditorCSS
CSS Editor
CSS muokkain
QgsCodeEditorHTML
HTML Editor
HTML muokkain
QgsCodeEditorPython
Python Editor
Python muokkain
QgsCodeEditorSQL
SQL Editor
SQL muokkain
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Shift-click to expand, then collapse others
Shift-klikkaus laajentaaksesi ja sitten supistaaksesi muut
Ctrl (or Alt)-click to toggle all
Ctrl (tai Alt)- klikkaus kääntääksesi kaikki
QgsCollapsibleGroupBoxPlugin
A collapsible group box
Kokoonpainuva ryhmäruutu
A collapsible group box with save state capability
Kokoonpainuva ryhmäruutu tilan tallentavalla ominaisuudella
QgsColorButton
Select Color
Valitse väri
Copy color
Kopioi väri
Paste color
Liitä väri
Pick color
Valitse väri
QgsColorButtonPlugin
Select color
Valitse väri
QgsColorButtonV2
Select Color
Valitse väri
No color
Ei väriä
Default color
Oletusväri
Copy color
Kopioi väri
Paste color
Liitä väri
Pick color
Poimi väri
Choose color...
Valitse väri...
QgsColorButtonV2Plugin
Select color
Aseta väri
QgsColorDialog
Select Color
Valitse väri
QgsColorDialogBase
Color picker
Värin valitsin
H
H
S
S
V
V
R
R
G
G
B
B
Opacity
Peittävyys
HTML notation
HTML merkintä
Color ramp
Väriluiska
Color wheel
Väripyörä
Color swatches
Värikartta
...
...
Sample average radius
Näytteen keskimääräinen säde
px
px
Sample color
Esimerkkiväri
<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i>
<i>Paina tyhjää näytteistääksesi värin hiiren osoittimen alla</i>
Current
Nykyinen
Old
Vanha
Import Colors...
Tuo värit...
Import colors from file
Tuo värit tiedostosta
Export Colors...
Vie värit...
Export colors to file
Vie värit tiedostoon
Paste Colors
Liitä värit
Paste colors from clipboard
Liitä värit leikepöydältä
Import Palette...
Tuo paletti...
Import palette from file
Tuo paletti tiedostosta
Remove Palette
Poista paletti
Remove current palette
Poista nykyinen paletti
New Palette...
Uusi paletti...
Create a new palette
Luo uusi paletti
Copy Colors
Kopioi värit
Copy selected colors
Kopioi valitut värit
QgsColorDialogV2
Reset
Aseta alkuarvoihin
Select Color
Valitse väri
Select palette file
Valitse paletin tiedosto
Invalid file
Virheellinen tiedosto
Error, file does not exist or is not readable
Virhe, tiedostoa ei ole tai se ei ole luettavissa
Error, no colors found in palette file
Virhem palettitiedostosta ei löytynyt värejä
Palette file is not readable
Paletti ei ole luettavisssa
No colors found in palette file
Palettitiedostosta ei löytynyt värejä
Remove Color Palette
Poista väripaletti
Are you sure you want to remove %1?
Oletko varma että haluat poistaa %1?
Create New Palette
Luo uusi paletti
Enter a name for the new palette:
Anna nimi uudelle paletille:
New palette
Uusi paletti
new_palette
uusi_paletti
Palette file
Palettitiedosto
Error exporting
Virhe vietäessä
Error writing palette file
Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa
QgsColorRampComboBox
Random colors
Satunnaisvärit
New color ramp...
Uusi väritys...
QgsColorSchemeModel
Color
Väri
Label
Nimiö
QgsColorSliderWidget
%
%
QgsColorSwatchDelegate
Select color
Valitse väri
QgsColorSwatchGrid
rgb(%1, %2, %3)
rgb(%1, %2, %3)
QgsColorTextWidget
rgb( %1, %2, %3 )
rgb( %1, %2, %3 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
#RRGGBB
#RRGGBB
#RRGGBBAA
#RRGGBBAA
rgb( r, g, b )
rgb( r, g, b )
rgba( r, g, b, a )
rgba( r, g, b, a )
QgsCompassPlugin
Show compass
Näytä kompassi
&About
&Muuta
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
Pikselikarttaa ei löydy
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Sisäinen kompassi
Azimut
Atsimuutti
QgsComposer
Close
Sulje
QGIS
QGIS
&Composer
Tulosteen muodostaja
Print &Composers
Tulosta tulosteen muodostajat
&Edit
Muokkaa
&Normal
Normaali
Simulate Photocopy (&Grayscale)
Simuloi valokopiota (harmaasävy)
Simulate Fax (&Mono)
Simuloi faxia (mono)
Simulate Color Blindness (&Protanope)
Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)
Simulate Color Blindness (&Deuteranope)
Simuloi värisokeutta (deuteranopia)
&View
Näytä
P&anels
Paneelit
&Toolbars
Työkalut
&Layout
Asettelu
&Atlas
Atlas
&Settings
Asetukset
Composer
Tulosteen muodostaja
Cu&t
L&eikkaa
Cut
Leikkaa
&Copy
&Kopioi
Copy
Kopioi
&Paste
&Liitä
Paste
Liitä
Normal
Normaali
Simulate photocopy (grayscale)
Simuloi valokopiota (harmaasävy)
Simulate fax (mono)
Simuloi faxia (mono)
Simulate color blindness (Protanope)
Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)
Simulate color blindness (Deuteranope)
Simuloi värisokeutta (deuteranopia)
Window
Ikkuna
Help
Ohje
%1%
%1%
Composition
Sommittelu
Item properties
Nimikkeen ominaisuudet
Command history
Komentohistoria
Atlas generation
Atlaksen luonti
Items
Jäsenet
Set as atlas feature for %1
Aseta atlas ominaisuuden arvoksi %1
x: %1 mm
x: %1 mm
y: %1 mm
y: %1 mm
page: %3
sivu: %3
Enable atlas preview
Ota Atlas esikatselu käyttöön
Atlas in not currently enabled for this composition!
Atlasta ei ole otettu käyttöön tälle kokoonpanolle !
No matching atlas features found!
Vastaavia atlas ominaisuuksia ei löytynyt!
Choose a file name to save the map as
Valitse tiedoston nimi jonne kartta tallennetaan nimellä
PDF Format
PDF Formaatti
Empty filename pattern
Tyhjä tiedostopääte
The filename pattern is empty. A default one will be used.
Tyhjä tiedostopääte. Käytetään oletusta.
Directory where to save PDF files
Hakemisto minne PDF tiedostot tallennetaan
Unable to write into the directory
Hakemistoon ei voida kirjoittaa
The given output directory is not writable. Cancelling.
Annettu tulostehakemisto on kirjoitussuojattu. Peruutetaan.
Atlas processing error
Atlaksen prosessointi virhe
Feature filter parser error: %1
Ominaisuussuotimen jäsentelyvirhe: %1
Error creating %1.
Virhe luotaessa %1.
Rendering maps...
Hahmotetaan karttoja...
Abort
Keskeytä
Big image
Iso kuva
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Kuvan luominen %1x%2 tarvitsee noin %3 MB muistia. Jatkatko?
Choose a file name to save the map image as
Valitse tallennettavan karttakuvan nimi
Memory Allocation Error
Muistin allokoinnissa virhe
Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
Yritys luoda kuva #%1 ( %2x%3 @ %4dpi ) saattaaa johtaa muistin ylivuotoon.
Ole ystävällinen ja yritä pienemmällä resoluutiolla tai pienemmällä paperin koolla
Image export error
Kuvan viennissä virhe
Directory where to save image files
Hakemisto jonne kuvatiedostot tallennetaan
Image format:
Kuvan formaatti:
SVG warning
SVG varoitus
Don't show this message again
Älä näytä tätä viestiä uudestaan
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>SVG vienti funktiossa QGIS ohjelmassa on useita ongelmia johtuen virheistä ja puutteista
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Qt4 svg koodissa. Erityisesti ongelmia on tasoissa joita eivät leikkaa kartan rajauslaatikkoa.</p>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Jos tarvitse vektoripohjaisen tulostustiedoston QGISsistä on suositeltavaa että yrität tulostaa PostScriptin jos SVG tuloste ei ole tyydyttävä.</p>
SVG Format
SVG Formaatti
Directory where to save SVG files
Hakemisto minne SVG tiedostot tallennetaan
SVG export error
SVG viennissä virhe
on page
sivulla
SVG error
SVG virhe
There was an error in SVG output for SVG layer
SVG tulosteessa löytyi virhe SVG tasolle
copy
kopioi
Duplicating composer...
Tuplataan tulosteen muodostaja...
Duplicate Composer
Tuplaa tulosteen muodostaja
Composer duplication failed.
Tulosteen muodostajan tuplaus epäonnistui.
Save template
Tallenna malli
Composer templates
Tulosteen muodostajan mallit
Save error
Tallennusvirhe
Error, could not save file
Virhe, ei voitu tallentaa tiedostoa
Load template
Lataa malli
Read error
Lukuvirhe
Error, could not read file
Virhe, ei voitu lukue tiedostoa
Composer error
Tulosteen muodostaja virhe
Error, could not create new composer
Virhe, ei voitu luoda uutta tulosteen muodostajaa
Loading template into composer...
Ladataan mallia tulosteen muodostajaan...
Project contains WMS layers
Projekti sisältää WMS tasoja
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Joissakin WMS palvelimissa (kuten UMN karttapalvelimessa) on rajoituksia LEVEYS ja KORKEUS parametreille. Tulostettaessa tasoja näistä palvelimista voivat ylittää nämä rajat. Jos näin, WMS tasoa ei tulosteta
Project contains composition effects
Projekti sisältää sommittelun vaikutukset
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
Laajennetut sommittelu efektit kuten sekoitusmoodi tai vektoritason läpinäkvyys ovat mahdollistettu tässä projektissa ja joita ei voida tulostaa vektoreina. Tulostusta raterina suositellaan.
Print as raster
Tulosta rasterina
Landscape
Vaakasuora
QgsComposerArrowWidget
Arrowhead width
Nuolenpään leveys
Arrow head outline width
Nuolipään ääriviivojen leveys
Arrow head fill color
Nuolipään täytön väri
Arrow head outline color
Nuolipään ääriviivan väri
Select arrow head fill color
Valitse nuolipään täytön väri
Select arrow head outline color
Valitse nuolipään ääriviivan väri
Transparent outline
Läpinäkyvä ääriviiva
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Arrow marker changed
Nuolen symbolia muutettu
Arrow start marker
Nuolen alun symboli
Arrow end marker
Nuolen lopun symboli
Start marker svg file
Tiedosto (SVG) alkusymbolille
End marker svg file
Tiedosto (SVG) symbolin päätteelle
Arrow line style changed
Nuoliviivan tyyliä muutettu
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Lomake
Arrow
Nuoli
Main properties
Pääominaisuudet
mm
mm
Arrow head width
Nuolen kärjen leveys
Line style...
Viivatyyli ...
Arrow markers
Nuolisymbolit
Default
Oletus
None
Ei mitään
SVG
SVG
Arrow outline color
Nuolen ääriviivan väri
Arrow fill color
Nuolen täytön väri
Arrow outline width
Nuolen ääriviivan leveys
Start marker
Alun symboli
...
...
End marker
Lopun symboli
QgsComposerAttributeTableColumnModel
Center
Keskellä
Right
Oikea
Left
Vasen
Attribute
Attribuutti
Heading
Otsikko
Alignment
Kohdistus
QgsComposerAttributeTableColumnModelV2
Center
Keskellä
Right
Oikea
Left
Vasen
Automatic
Automaattinen
%1 mm
%1 mm
Attribute
Attribuutti
Heading
Otsikko
Alignment
Kohdistus
Width
Leveys
QgsComposerAttributeTableV2
<attribute table>
<attribute table>
QgsComposerAttributeTableWidget
Use existing frames
Käytä olemassa olevia raameja
Extend to next page
Lisää seuraavalle sivulle
Repeat until finished
Toista kunnes valmis
Draw headers only
Piirrä ainoastaan otsikot
Hide entire table
Piilota koko taulu
Show set message
Näytä asetusviesti
Layer features
Tason ominaisuudet
Select header font color
Valitse otsikon merkkien väri
Select content font color
Valitse sisällön merkkien väri
Select grid color
Valitse ruudukon väri
Select background color
Valitse taustan väri
No background
Ei taustaa
Map %1
Kartta %1
Table attribute settings
Taulun attribuuttien asetukset
Table map changed
Taulukartta muutettu
Table maximum columns
Taulun maksimi sarakkeet
Table margin changed
Taulun marginaali muutettu
Select Font
Valitse kirjain
Table header font
Taulun otsikon kirjasin
Table header font color
Taulun otsikon kirjaimen väri
Table content font
Taulun sisällön kirjasin
Table content font color
Taulun sisällön kirjaimen väri
Table grid stroke
Tauluruudukon piirto
Table grid color
Tauluruudukon väri
Table grid toggled
Tauluruudukko vaihdettu
Table background color
Taulun taustaväri
Current atlas feature
Nykyinen atlaksen ominaisuus
Relation children
Relaation alaosa
Table visible only toggled
Taulu näkyvä ainoastaan vaihdettuna
Table remove duplicates changed
Taulun duplikaattien poisto muutettu
Empty frame mode toggled
Tyhjän raamin tila muutettu
Hide background if empty toggled
Piilota tausta jos tyhjä muutettu
Table filter to atlas changed
Taulun suodatin atlakseen muutettu
Table feature filter toggled
Taulun ominaisuussuodatinta muutettu
Table feature filter modified
Taulun ominaisuussuodatinta muokattu
Expression based filter
Lausekepohjainen suodatin
Table header alignment changed
Taulukon otsikon kohdistusta muutettu
Table header mode changed
Taulukon otsikon tilaa muutettu
Table layer changed
Taulun tasoa muutettu
Change resize mode
Muuta koon muuttamisen tilaa
Change table source
Muuta lähdetaulua
Change table source relation
Muuta lähdetaulun relaatiota
Change empty table behaviour
Muuta tyhjän taulun käyttäytymistä
Show empty rows changed
Näytä muutetut tyhjät rivit
Empty table message changed
Tyhjän taulun viestiä muutettu
QgsComposerAttributeTableWidgetBase
Attribute Table
Attribuuttitaulu
Attribute table
Attribuuttitaulu
Main properties
Pääominaisuudet
Layer
Taso
Refresh table data
Virkistä taulun data
Attributes...
Attribuutit...
mm
mm
Feature filtering
Ominaisuuksien suodatus
Maximum rows
Maksimi rivit
Composer map
Tulosteen muodostaja
Filter with
Suodattimen kanssa
...
...
Background color
Taustan väri
Show empty rows
Näytä tyhjät rivit
Show grid
Näytä ruudukko
Stroke width
Piirron leveys
Color
Väri
Fonts and text styling
Kirjainten ja tekstin tyyli
Table heading
Taulun otsikot
Follow column alignment
Seuraa sarakkeen kohdistusta
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
Alignment
Kohdistus
Font
Kirjain
Choose font...
Valitse kirjain...
Don't export page if frame is empty
Älä vie sivua jos raami on tyhjä
Don't draw background if frame is empty
Älä piirrä taustaa jos raami on tyhjä
On first frame
Ensimmäisessä raamissa
Source
Lähde
Relation
Relaatio
Show only features visible within a map
Näytä ainoastaan ominaisuudet jotka ovat näkyvissä kartalla
Show only features intersecting atlas feature
Näytä ainoastaan ominaisuudet jotka leikkaavat atlas ominaisuutta
Remove duplicate rows from table
Poista duplikaatit rivit taulusta
Appearance
Ulkoasu
Cell margins
Solujen marginaalit
Display header
Näytä otsikko
On all frames
Kaikissa raameissa
No header
Ei otsikkoa
Empty tables
Tyhjät taulut
Message to display
Näytettävä viesti
Table contents
Taulun sisältö
Frames
Raamit
Resize mode
Koonmuutostila
Add Frame
Lisää raami
QgsComposerBase
MainWindow
Pääikkuna
Composer
Tulosteen muodostaja
Paper Navigation
Paperin navigointi
Composer Item Actions
Tulosteen muodostajan jäsen toiminnot
Composer Items
Tulosteen muodostajan jäsenet
Atlas
Atlas
&Print...
&Tulosta...
Ctrl+P
Ctrl+P
Zoom full
Näytä kokonaan
Ctrl+0
Ctrl+0
Zoom in
Lähennä
Ctrl++
Ctrl++
Zoom out
Loitonna
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to 100%
Zoomaa -> 100%
Ctrl+1
Ctrl+1
Zoom
Zoomaa
Z
Z
Add new map
Lisää uusi kartta
Add new label
Lisää uusi nimiö
Add new legend
Lisää uusi selite
Select/Move item
Valitse/Siirrä jäsen
V
V
Export as image
Vie kuvana
Add new scalebar
Lisää uusi mittakaava
Refresh view
Päivitä ruutu
F5
F5
Show grid
Näytä ruudukko
Ctrl+'
Ctrl+'
Snap to grid
Kohdista ruudukkoon
Ctrl+Shift+'
Ctrl+Shift+'
Show guides
Näytä ohjaimet
Ctrl+;
Ctrl+;
Snap to guides
Kohdista ohjaimiin
Ctrl+Shift+;
Ctrl+Shift+;
Smart guides
Nokkelat ohjaimet
Ctrl+Alt+;
Ctrl+Alt+;
Clear guides
Poista ohjaimet
Add image
Lisää kuva
Move item content
Siirrä jäsensisältöä
C
C
Group items
Ryhmitä jäsenet
Ctrl+G
Ctrl+G
Ungroup items
Poista jäsen ryhmitys
Ctrl+Shift+G
Ctrl+Shift+G
Raise selected items
Nosta valitut kohteet
Ctrl+]
Ctrl+]
Lower selected items
Lske valittuja kohteita
Ctrl+[
Ctrl+[
Move selected items to top
Tuo valitut kohteet eteen
Ctrl+Shift+]
Ctrl+Shift+]
Move selected items to bottom
Vie valitut kohteet taakse
Ctrl+Shift+[
Ctrl+Shift+[
Zoom &Full
Zoomaa täydeksi
Zoom &In
Lähennä
Zoom &Out
Loitonna
Zoom to &100%
Zoomaa 100%
Add &Map
Lisää kartta
Add Lab&el
Lisää nimiö
Add Legen&d
Lisää selite
Move &Item
Siirrä jäsen
Export as &Image...
Vie kuvana...
&Export as PDF...
Tallenna PDF:nä...
Export as S&VG...
Tallenna SVG:nä...
Add &Scalebar
Lisää mittakaavajana
&Refresh
Päivitä
Show &Grid
Näytä ruudukko
S&nap to Grid
Kohdista ruudukkoon
Show G&uides
Näytä ohjaimet
&Snap to Guides
Kohdista ohjaimiin
S&mart Guides
Fiksut ohjaimet
&Clear Guides
Poista ohjaimet
Add Im&age
Lisää kuva
Move &Content
Siirrä sisältöä
&Group
Ryhmä
&Ungroup
Poista ryhmitys
&Raise
Nosta
&Lower
Laske
Bring to &Front
Tuo eteen
Send to &Back
Vie taakse
&Add Items from Template...
Lisää jäseniä mallista...
Save as &Template...
Tallenna malliksi...
Save as template
Tallenna malliksi
Align Left
Tasaa vasemmalle
Align selected items left
Tasaa valitut kohteet vasemmalle
Align Center
Tasaa keskelle
Align center horizontal
Tasaa vaakatasossa keskelle
Align Right
Tasaa oikealle
Align selected items right
Tasaa valitut kohteet oikealle
Align Top
Tasaa ylös
Align selected items to top
Tasaa valitut kohteet ylös
Align Center Vertical
Tasaa pystytasossa keskelle
Align center vertical
Tasaa pystytasossa keskelle
Align Bottom
Tasaa pohjat
Align selected items bottom
Tasaa valittujen kohteiden pohjat
&Quit
&Lopeta
Quit
Lopeta
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Paste in P&lace
Liitä paikalle
D&eselect All
Poista valinta kaikesta
&Select All
Valitse kaikki
Composer &Options...
Tulosteen muodostajan valinnat...
Show Ru&lers
Näytä viivaimet
&First Feature
Ensimmäinen ominaisuus
P&revious Feature
Edellinen ominaisuus
&Next Feature
Seuraava ominaisuus
&Last Feature
Viimeinen ominaisuus
Preview &Atlas
Esikatsele Atlasta
&Print Atlas...
Tulosta Atlas...
Export Atlas as &Images...
Vie Atlas kuvina...
Export Atlas as S&VG...
Vie Atlas SVG muodossa...
&Export Atlas as PDF...
Vie Atlas PDF muodossa...
Atlas &Settings
Atlas asetukset
Add arrow
Lisää nuoli
Add Table
Lisää taulu
Add table
Lisää taulu
Add attribute table
Lisää ominaisuustietotaulu
Page setup
Sivun asetukset
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
&Undo
&Kumoa
&Redo
&Tee uudelleen
Add &HTML
Lisää HTML
Composer &Manager...
Tulosteen muodostajan hallinta...
&New Composer...
Uusi tulosteen muodostaja...
&Duplicate Composer...
Tuplaa tulosteen muodostaja...
Loc&k Selected Items
Lukitse valitut jäsenet
Unl&ock All
Poista lukitus kaikesta
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Paste in place
Liitä paikalleen
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
&Delete
&Poista
Delete selected items
Poista valitut jäsenet
Del
Poista
Deselect all
Poista valinta kaikista
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select all items
Valitse kaikki jäsenet
Ctrl+A
Ctrl+A
&Invert Selection
&Käännä valinta
Invert selection
Käännä valinta
Select Next Item &Below
Valitse seuraava jäsen &alta
Select next item below
Valitse seuraava jäsen alta
Ctrl+Alt+[
Ctrl+Alt+[
Select Next Item &Above
Valitse seuraava jäsen &yltä
Select next item above
Valitse seuraava jäsen yltä
Ctrl+Alt+]
Ctrl+Alt+]
Pan Composer
Siirrä tulosteen muodostajassa
P
P
Show rulers
Näytä viivaimet
Ctrl+R
Ctrl+R
Ctrl+<
Ctrl+<
Ctrl+,
Ctrl+,
Ctrl+.
Ctrl+.
Ctrl+>
Ctrl+>
Ctrl+Alt+/
Ctrl+Alt+/
Export Atlas as PDF
Vie Atlas PDF tiedostona
Revert last change
Palaa edelliseen muutokseen
Add items from template
Lisää jäseniä malliin
Add Arro&w
Lisää nuoli...
Add Attribute &Table
Lisää attribuuttitaulu
Pa&ge Setup...
Sivun asetukset...
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Restore last change
Palauta edellinen muutos
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Add Rectangle
Lisää monikulmio
Add rectangle
Lisää monikulmio
Add Triangle
Lisää kolmio
Add triangle
Lisää kolmio
Add Ellipse
Lisää ellipsi
Add ellipse
Lisää ellipsi
Add html frame
Lisää html frame
Composer manager
Tulosteen muodostuksen hallinta
New composer
Uusi tulosteen muodostus
Ctrl+N
Ctrl+N
&Save Project
&Tallenna projekti
Save project
Tallenna projekti
Ctrl+S
Ctrl+S
Duplicate composer
Tuplaa tulosteen muodostus
Ctrl+L
Ctrl+L
Unlock All Items
Poista kaikkien jäsenten lukitus
Show Bounding Boxes
Näytä rajauslaatikot
Show bounding boxes
Näytä rajauslaatikot
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Toggle Full Scr&een
Vaihda koko näyttö
Toggle full screen mode
Vaihda koko näyttö tilaa
F11
F11
&Hide Panels
Piilota paneelit
Hide panels
Piilota paneelit
F10
F10
QgsComposerColumnAlignmentDelegate
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
QgsComposerColumnSortOrderDelegate
Ascending
Nouseva
Descending
Laskeva
QgsComposerColumnWidthDelegate
mm
mm
Automatic
Automaattinen
QgsComposerFrame
<frame>
<frame>
QgsComposerHtml
<html frame>
<html frame>
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
Käytä olemassa olevia raameja
Extend to next page
Laajenna resuraavalle sivulle
Repeat on every page
Toista joka sivulla
Repeat until finished
Toista kunnes valmis
Change html url
Vaihda html url
Select HTML document
Valitse HTML asiakirja
Change resize mode
Muuta koon muuttamisen tilaa
Evaluate expressions changed
Lausekkeiden laskenta muutettu
Use smart breaks changed
Viisaiden katkojen käyttöä muutettu
Page break distance changed
Sivun katkon etäisyys muutettu
HTML changed
HTML muutettu
User stylesheet changed
Käyttäjän tyylitiedosto muuttunut
User stylesheet toggled
Käyttäjän tyylitiedoston vaihdettu
Empty frame mode toggled
Tyhjän raamin tila muutettu
Hide background if empty toggled
Piilota tausta jos tyhjä muutettu
HTML source changed
HTML lähdekoodi muuttunut
Insert expression
Lisää lauseke
url string
url merkkijono
QgsComposerHtmlWidgetBase
HTML Frame
HTML Frame
HTML frame
HTML frame
URL
URL
...
...
HTML Source
HTML lähdekoodi
If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML
Jos merkattu, lauseke [% %] tagien sisällä lasketaan ennenkuin HTML hahmottaminen tehdään
Evaluate QGIS expressions in HTML source
Toteuta QGIS lausekkeet HTML lähdekoodissa
Source:
Lähdekoodi:
Insert an expression
Lisää lauseke
Frames
Raamit
Don't export page if frame is empty
Älä vie sivua jos raami on tyhjä
Resize mode
Koonmuutostila
Add Frame
Lisää raami
Don't draw background if frame is empty
Älä piirrä taustaa jos raami on tyhjä
Use smart page breaks
Kaytä viisaita sivun katkoja
Maximum distance
Maksimi etäisyys
mm
mm
User stylesheet
Käyttäjän tyylitiedosto
Update HTML
Päivitä HTML
Refresh HTML
Virkistä HTML
QgsComposerItem
<arrow>
<arrow>
<group>
<group>
<label>
<label>
<legend>
<legend>
<map>
<map>
<picture>
<picture>
<scale bar>
<scale bar>
<shape>
<shape>
<table>
<table>
<attribute table>
<attribute table>
<text table>
<text table>
<frame>
<frame>
<item>
<item>
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Reunuksen väri muutettu
Background color changed
Taustaväri muutettu
Item position changed
Kohteen sijaintia muutettu
Item outline width
Kohteen ulkoreunan leveys
Item frame join style
Kohteen kehysten liitynnän tyyli
Item frame toggled
Kohteen kehys vaihdettu
Item background toggled
Kohteen tausta vaihdettu
Select background color
Valitse taustaväri
Select frame color
Valitse kehyksen väri
Item blend mode changed
Kohteen sekoitustapa muutettu
Item transparency changed
Kohteen läpinäkyvyys muutettu
Item id changed
Kohteen id (tunnus) muutettu
Item rotation changed
Jäsen rotaatiota muutettu
Exclude from exports changed
Poissulje muuteista vienneistä
QgsComposerItemWidgetBase
Global Options
Globaalit vaihtoehdot
Position and size
Sijainti ja koko
Reference point
Viitepiste
X
X
Y
Y
Width
Leveys
Height
Korkeus
Page
Sivu
Rotation
Rotaatio
°
°
...
...
Frame
Raami
mm
mm
Join style
Yhdistämistyyli
Frame color
Raamin väri
Background color
Taustan väri
Rendering
Hahmotetaan
Blending mode
Sekoitustila
Exclude item from exports
Poissulje jäsen vienneistä
Thickness
Paksuus
Background
Tausta
Transparency
Läpinäkyvyys
Item ID
Osan ID
Id
Tunniste
QgsComposerLabel
<HTML label>
<HTML label>
<label>
<label>
%1...
%1...
QgsComposerLabelWidget
Select font color
Valitse kirjaimen väri
Label text HTML state changed
Nimiöteksti HTML tila muutettu
Label text changed
Nimiön teksti muutettu
Label font changed
Nimiön fontti muutettu
Label margin changed
Nimiön marginaali muutettu
Label color changed
Nimiön väri muutettu
Insert expression
Lisää lauseke
Label alignment changed
Nimiön kohdistus muutettu
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Nimiön asetukset
Label
Nimiö
Main properties
Pääominaisuudet
Render as HTML
Hahmota HTML muodossa
Insert an expression...
Lisää lauseke ...
Appearance
Ulkoasu
Font...
Kirjasin...
Font color
Kirjaimen väri
Horizontal alignment
Vaakakohdistus
Vertical alignment
Pystykohdistus
Top
Ylhäällä
Middle
Keskellä
Bottom
Alhaalla
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
mm
mm
Horizontal margin
Vaakatason markinaali
Vertical margin
Pystytason marginaali
QgsComposerLegend
<legend>
<legend>
%1...
%1...
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Merkkien määritysten ominaisuudet
Item text
Jäsenen teksti
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Lisää taso selitykseen
QgsComposerLegendMenuProvider
Reset to defaults
Palauta oletusarvoihin
QgsComposerLegendWidget
Select font color
Valitse kirjasimen väri
Item wrapping changed
Kohteen kokooma muutettu
Legend title changed
Selitteen otsikko muutettu
Legend title alignment changed
Selitteen otsikon kohdistus muutettu
Legend column count
Selitteen sarakelaskuri
Legend split layers
Selitteen jaetut tasot
Legend equal column width
Selitteen yhtäläinen sarakkeen leveys
Legend symbol width
Selitteen symboolin leveys
Legend symbol height
Seliteen symboolin korkeus
Wms Legend width
Wms selitteen leveys
Wms Legend height
Wms selitteen korkeus
Legend title space bottom
Seliteotsikon alatila
Legend group space
Selitteen ryhmän tila
Legend layer space
Selitteen tason tila
Legend symbol space
Selitteen symboolin tila
Legend icon label space
Selitteen ikonien nimiön tila
Title font changed
Otsikon kirjaisin muutettu
Legend group font changed
Selitteen ryhmä kirjaisin muutettu
Legend layer font changed
Selitteen tason kirjaisin muutettu
Legend item font changed
Selitteen kohteen kirjaisin muutettu
Legend font color changed
Selitteen kirjasimen väri muuttunut
Legend box space
Selitelaatikon tila
Legend map changed
Selitteen kartta muutettu
Legend item properties
Selitteen jäsenten ominaisuudet
Item text
Jäsenen teksti
Legend item edited
Selitteen kohdetta muokattu
Legend updated
Selite päivitetty
Legend group added
Selitteen ryhmä lisätty
Group
Ryhmä
Map %1
Kartta %1
None
Ei mitään
QgsComposerLegendWidgetBase
Legend Options
Selitteen vaihtoehdot
Legend
Selite
Main properties
Pääominaisuudet
&Title
&Otsikko
Map
Kartta
Wrap text on
Kierrätä tekstiä
Legend items
Selitteen jäsenet
Add group
Lisää ryhmä
Show feature count for each class of vector layer.
Näytä ominaisuuksien lukumäärä vektoritason jokaiselle luokalle.
Fonts
Kirjasimet
Space above text using subgroup style.
Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.
Subgroup space
Alaryhmän tila
Space above symbol and symbol label.
Tila symbolin ja symbolin nimiön yllä.
Column space
Sarakkeen tila
Columns
Sarakkeet
Count
Laskin
Equal column widths
Tasalevyiset sarakkeet
Allow to split layer items into multiple columns.
Salli tason jäsenten jako useammalle sarakkeelle.
Split layers
Tason jakaminen
Spacing
Välistys
mm
mm
Title alignment:
Otsikon kohdistus:
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
Päivitä koko selite. Tasot lisätään/poistetaan pääohjelman selitteen mukaisesti. Käyttäjän määrittelemät nimiöt poistetaan.
Update all
Päivitä kaikki
...
...
Auto update
Automaattinen päivitys
Filter Legend By Map Content
Suodata selite karttasisällöllä
Title font...
Otsikon kirjain...
Subgroup font...
Alaryhmän kirjasinlaji...
Group font...
Ryhhmän kirjain...
Item font...
Jäsenen kirjain...
Font color
Kirjasimen väri
Symbol
Symboli
Symbol width
Symbolin leveys
Symbol height
Symbolin korkeus
WMS LegendGraphic
WMS LegendGraphic
Legend width
Selitteen leveys
Legend height
Selitteen korkeus
Space above text using group style.
Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.
Group Space
Ryhmän tila
Symbol space
Symbolin tila
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
Tila sybmoli-ikonin ja symbolin nimiön välillä (symbolin nimiö vasemmassa marginaalissa).
Icon label space
Ikonin nimiön tila
Box space
Laatikon tila
Space below title.
Tila otsikon alla.
Title space
Otsikon tila
QgsComposerManager
&Show
&näytä
&Duplicate
&Monista
&Remove
&Poista
Re&name
&Nimeä uudelleen
Empty composer
Tyhjää tulosteen muodostaja
Specific
Erityinen
Template error
Mallin virhe
Error, template file not found
Virhe, mallitiedostoa ei löydy
Error, could not read file
Virhe, ei voitu lukea tiedostoa
Composer error
Tulosteen muodostaja virhe
Error, could not create composer
Virhe, ei voitu luoda tulosteen muodostajaa
Loading template into composer...
Ladataan mallia tulosteen muodostajaan...
Error, could not load template file
Virhe, ei voitu ladata mallitiedostoa
Choose template
Valitse malli
Composer templates
Tulosteen muodostajan mallit
File system error
Tiedostojärjestelmän virhe
Error, could not open or create local directory
Virhe, ei voitu avata tai luoda paikallista hakemistoa
Remove composer
Poista tulosteen muodostaja
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Haluatko varmasti poistaa tulosteen muodostajan %1?
copy
kopioi
Duplicating composer...
Tuplataan tulosteen muodostaja...
Duplicate Composer
Tuplaa tulosteen muodostaja
Composer duplication failed.
Tulosteen muodostajan tuplaus epäonnistui.
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Tulosteen muodostajan hallinta
New from template
Uusi mallista
Add
Lisää
...
...
Open template directory
Avaa mallien hakemisto
user
käyttäjä
default
oletus
QgsComposerMap
Map %1
Kartta %1
Map will be printed here
Kartta tulostuu tähän
Grid %1
Ruudukko %1
Overview %1
Yleiskatsaus %1
QgsComposerMapWidget
Cache
Cache
Render
Hahmota
Rectangle
Suorakulmio
Solid
Kiinteä
Cross
Risti
Markers
Markkerit
Decimal
Desimaali
Zebra
Zebra
Map scale changed
Kartan mittakaavaa muutettu
Map rotation changed
Kartan rotaatiota muutettu
Map extent changed
Kartan laajuutta muutettu
Select font color
Valitse merkin väri
Select grid frame color
Valitse ruudukon raamin väri
Select grid frame fill color
Valitse ruudukon raamin täyttöväri
Set layer list from a visibility preset
Aseta tasojen luettelo näkyvyysasetuksista
No presets defined
Asetuksia ei määritetty
Canvas items toggled
Mäyttöalan kohteet vaihdettu
None
Ei mitään
Overview %1
Yleiskatsaus %1
Add map overview
Lisää kartan yleiskatsaus
Draw "%1" overview
Piirrä "%1" yleiskatsaus
Overview checkbox toggled
Yleiskatsauksen tilaboksi vaihdettu
Overview map changed
Kartan yleiskatsaus muutettu
Overview frame style changed
Yhteenveto raamityyleistä muutettu
Grid %1
Ruudukko %1
Frame and annotations only
Raami ja huomautukset ainoastaan
Decimal with suffix
Desimaalit takamerkillisenä
Degree, minute
Asteet, minuutteina
Degree, minute with suffix
Asteet, minuutteina takamerkillisenä
Degree, minute aligned
Asteet, minuuteissa
Degree, minute, second
Asteet, minuutit, sekuntit
Degree, minute, second with suffix
Asteet, minuutit, sekuntit takamerkillisenä
Degree, minute, second aligned
Asteet, minuutit, sekuntteina
Transparent frame
Läpinäkyvä raami
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Add map grid
Lisää kartan ruudukko
Draw "%1" grid
Piirrä "%1" ruudukko
Map unit
Karttayksikkö
Millimeter
Millimetri
Centimeter
Senttimetri
change...
Vaihda...
Grid markers style changed
Ruudukon markkereiden tyyli muutettu
Cross width changed
Ristin leveyttä muutettu
Frame width changed
Raamin leveyttä muutettu
Frame left side changed
Raamin vasen sivu muutettu
Frame right side changed
Raamin oikea sivu muutettu
Frame top side changed
Raamin yläsivu muutettu
Frame bottom side changed
Raamin alasivu muutettu
Interior ticks
Sisäpuoliset merkit
Exterior ticks
Ulkopuoliset merkit
Interior and exterior ticks
Sisä- ja ulkopuoliset merkit
Line border
Viivan raja
Changed grid unit
Muutettu raamin yksikköä
Grid blend mode changed
Ruudukon sekoitus tapaa muutettu
Grid CRS changed
Ruudukon koordinaattijärjestelmää muutettu
Annotation color changed
Kommentoinnin väriä muutettu
Grid checkbox toggled
Ruudukon valinta vaihdettu
Overview blend mode changed
Yleiskatsauksen sekoitustapa muutettu
Overview inverted toggled
Yleiskatsauksen käänteisyys muutettu
Overview centered toggled
Yleiskatsauksen keskttäminen vaihdettu
Grid interval changed
Ruudukon intervalli muutettu
Grid offset changed
Ruudukon offsetti muutettu
Grid line style changed
Ruudukon viivatyyli muutettu
Grid type changed
Ruudukon tyyppi muutettu
Annotation font changed
Huomautuksen kirjaisin muutettu
Annotation distance changed
Huomautuksen etäisyys muutettu
Annotation format changed
Huomautuksen muoto muuttunut
Annotation toggled
Huomautukset päällä/pois
Changed annotation precision
Muutettu huomautuksen tarkkuutta
Changed grid frame style
Muutettu ruudukon raamin tyyyiliä
Changed grid frame line thickness
Muutettu ruudukon raamiviivan paksuutta
Grid frame color changed
Ruudukon raamin väriä muutettu
Grid frame first fill color changed
Ruudukon raamin ensimmäistä täyttöväriä muutettu
Grid frame second fill color changed
Ruudukon raamin toista täyttöväriä muutettu
Inside frame
Kehyksen sisällä
Outside frame
Kehyksen ulkopuolella
Disabled
Käytöstä poistettu
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Annotation position changed
Huomautuksen sijainti muutettu
Changed annotation direction
Muutettu huomautuksen suuntaa
Map %1
Kartta %1
Frame divisions changed
Raamin jakoja muutettu
Annotation display changed
Huomautuksen näyttöä muutettu
Show all
Näytä kaikki
Show latitude only
Näytä ainoastaan latituudi
Show longitude only
Näytä ainoastaan longituudi
All
Kaikki
Latitude/Y only
Latituudi/Y ainoastaan
Longitude/X only
Longituudi/X ainoastaan
QgsComposerMapWidgetBase
Map Options
Kartan vaihtoehdot
Map
Kartta
Main properties
Kartan ominaisuudet
Update preview
Päivitä esikatselu
Scale
Mittakaava
Map rotation
Kartan kierto
Draw map canvas items
Piirrä kartan näyttöalueen osat
Lock layers for map item
Lukitse tasot kartalle
Extents
Alueet
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to map canvas extent
Aseta kartta näyttöalueen laajuiseksi
X min
X min
...
...
View extent in map canvas
Näytä laajuus karttapohjalla
Controlled by atlas
Atlaksen ohjaama
Margin around feature
Marginaali ominaisuuden ympärillä
%
%
Fixed scale
Kiinteä mittakaava
Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.
Käytä yhtä projektissä määritellyistä mittakaavoista joka parhaiten sopii atlas ominaisuuteen.
Predefined scale (best fit)
Edeltä määritelty mittakaava (parhaiten sopiva)
Offset
Siirtymä
mm
mm
Blend mode
Sekoitustila
Interval
Intervalli
Grid frame
Ruudukon reunus
Frame size
Reunuksen koko
Frame line thickness
Reunusviivan paksuus
Frame fill colors
Reunuksen täyttöväri
Marker style
Markkerin tyyli
Invert overview
Käännä yhteenveto
Center on overview
Keskitä yhteenveto
X
X
°
°
Y
Y
Cross width
Ristin leveys
Frame style
Raamin tyyli
Line style
Viivatyyli
Grids
Ruudukot
Add a new grid
Lisää uusi ruudukko
Remove selected grid
Poista valittu ruudukko
Move selected grid up
Siirrä valittu ruudukko ylös
Move selected grid down
Siirrä valittu ruudukko alas
Draw grid
Piirrä ruudukko
Grid type
Ruudukon tyyppi
CRS
koordinaattijärjestelmä
change...
muuta...
Interval units
Intervallien yksiköt
Map unit
Karttayksikkö
Millimeter
Millimetri
Centimeter
Senttimetri
Left side
Vasen puoli
Right side
Oikea puoli
Top side
Yläpuoli
Bottom side
Alapuoli
No frame
Ei raameja
Zebra
Zebra
Interior ticks
Sisäpuolen merkit
Exterior ticks
Ulkopuolen merkit
Interior and exterior ticks
Sisä- ja ulkopuolen merkit
Line border
Viivan raja
Draw coordinates
Piirrä koordinaatit
Format
Tiedostomuoto
Left
Vasen
Right
Oikea
Top
Ylhäällä
Bottom
Alhaalla
Font
Kirjasin
Font...
Kirjain...
Font color
Kirjaimen väri
Distance to map frame
Etäisyys kartan reunukseen
Coordinate precision
Koordinaattien tarkkuus
Overviews
Yleiskatsaukset
Draw overview
Piirrä yleiskatsaus
Map frame
Kartan raami
Blending mode
Sekoitustapa
Change...
Muuta...
Right divisions
Oikean jaot
Left divisions
Vasemman jaot
Top divisions
Yläosan jaot
Bottom divisions
Alaosan jaot
QgsComposerModel
Item
Jäsen
QgsComposerMouseHandles
Change item position
Muuta osan sijaintia
Change item size
Muuta osan kokoa
%1 items selected
%1 jäsentä valittu
1 item selected
1 jäsen valittu
dx: %1 mm dy: %2 mm
dx: %1 mm dy: %2 mm
width: %1 mm height: %2 mm
leveys: %1 mm korkeus: %2 mm
QgsComposerMultiFrame
<frame>
<frame>
QgsComposerNameDelegate
Rename composer
Nimeä tulosteen muodostaja uudelleen
There is already a composer named "%1"
Tulosteen muodostaja "%1" on jo olemassa
QgsComposerPicture
Picture expression eval error
Kuvalausekkeen evaluointivirhe
QgsComposerPictureWidget
Select svg or image file
Valitse SVG tai kuva tiedosto
Picture changed
Kuva muuttunut
Picture rotation changed
Kuvan rotaatio muutettu
Select new preview directory
Valitse uusi esikatselu kansio
Picture resize mode changed
Kuvan koon muuttamisen tilaa muutettu
Picture placement changed
Kuvan sijoittelua muutettu
Rotation synchronisation toggled
Rotaation synkronointi vaihdettu
Rotation map changed
Rotaatio kartta muutettu
Map %1
Kartta %1
Creating icon for file %1
Luodaan ikonia tiedostolle %1
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Kuva asetukset
Picture
Kuva
Main properties
Pääominaisuudet
Image source
Kuvan lähde
...
...
Resize mode
Koonmuutostila
Placement
Sijoittaminen
Zoom
Zoomaa
Stretch
Venytä
Clip
Leikkaa
Zoom and resize frame
Zoomaa ja muuta raamin kokoa
Resize frame to image size
Muuta raamin koko kuvan kooksi
Top left
Vasen yläkulma
Top center
Ylhäällä keskellä
Top right
Ylhäällä oikealla
Middle left
Keskellä vasemmalla
Middle
Keskellä
Middle right
Keskellä oikealla
Bottom left
Alhaalla vasemalla
Bottom center
Alhaalla keskellä
Bottom right
Alhaalla oikealla
Search directories
Etsi kansioista
Loading previews...
Ladataan esikatseluja...
Image search paths
Kuvien hakupolku
Remove
Poista
Add...
Lisää...
Image rotation
Kuvan rotaatio
Sync with map
Synkronoi kartan kanssa
°
°
QgsComposerScaleBar
units
yksiköt
km
km
m
m
miles
mailit
ft
jalat
Nm
mpk
QgsComposerScaleBarWidget
Single Box
Yksinkertainen kehys
Double Box
Kaksoiskehys
Line Ticks Middle
Viivan ruksit keskellä
Line Ticks Down
Viivan ruksit alhaalla
Line Ticks Up
Viivan ruksit ylhäällä
Numeric
Numeerinen
Left
Vasen
Middle
Keskellä
Right
Oikealla
Map units
Kartta yksikkö
Meters
Metrit
Feet
Jalka
Nautical Miles
meripenikulmat
Select fill color
Valitse täyttöväri
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Select alternate fill color
Valitse toissijainen täyttöväri
Select font color
Valitse kirjaimen väri
Select stroke color
Valitse korostuksen väri
Transparent stroke
Läpinäkyvä painotus
Map %1
Kartta %1
Scalebar map changed
Mittakaavajanan kartta muutettu
Scalebar line width
Mittakaavajanan viivan leveys
Scalebar segment size
Mittakaavajanan segmentin koko
Scalebar segments left
Mittakaavajanan segmenttejä vasemmalla
Number of scalebar segments changed
Mittakaavajanan muutettujen segmenttien lukumäärä
Scalebar height changed
Mittakaavajanan korkeus muutettu
Scalebar font changed
Mittakaavajanan kirjaisin muutettu
Scalebar font color changed
Mittakaavajanan kirjainten väri muutettu
Scalebar color changed
Mittakaavajanan väri muutettu
Scalebar secondary color changed
Mittakaavajanan toissijainen väri muutettu
Scalebar stroke color changed
Mittakaavajanan viivan väri muutettu
Scalebar unit text
Mittakaavajanan yksikön teksti
Scalebar map units per segment
Mittakaavajanan kartan yksiköitä per segmentti
Scalebar style changed
Mittakaavajanan tyyli muutettu
Scalebar label bar space
Mittakaavajanan nimiön tila
Scalebar box content space
Mittakaavajanalaatikon sisällön tila
Scalebar alignment
Mittakaavajanan kohdistus
Scalebar changed to map units
Mittakaavajana muutettu karttayksiköihin
Scalebar changed to feet
Mittakaavajana muutettu jaloiksi
Scalebar changed to nautical miles
Mittakaavajana muutettu meripenikulmiksi
Scalebar changed to meters
Mittakaavajana muutettu metreiksi
Scalebar line join style
Mittakaavajanan yhdistämistyyli
Scalebar line cap style
Mittakaavajanan päätyjen tyyli
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Mittakaavan asetukset
Scalebar
Mittakaava
Main properties
Pääominaisuudet
Map
Kartta
Style
Tyyli
Units
Yksiköt
Label
Nimiö
Map units per bar unit
Kartta yksikköä / mittakaavan yksikkö
Segments
Segmentit
left
vasen
right
oikea
Size
Koko
units
yksiköt
Height
Korkeus
mm
mm
Display
Näytä
Box margin
Laatikon marginaali
Labels margin
Nimiöiden marginaali
Line width
Viivan leveys
Join style
Yhdistämistyyli
Cap style
Päädyn tyyli
Alignment
Kohdistus
Fonts and colors
Kirjasimet ja värit
Font color
Kirjasimen väri
Fill color
Täyttöväri
Secondary fill color
Toissijainen täyttöväri
Stroke color
Painotusväri
Font...
Kirjain...
QgsComposerShape
<ellipse>
<ellipse>
<rectangle>
<rectangle>
<triangle>
<triangle>
<shape>
<shape>
QgsComposerShapeWidget
Ellipse
Ellipsi
Rectangle
Suorakulmio
Triangle
Kolmio
Shape style changed
Muodon tyyli muutettu
Shape radius changed
Muodon sädettä muutettu
Shape type changed
Muodon tyyppi muutettu
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Lomake
Shape
Muoto
Main properties
Pääominaisuudet
Corner radius
Kulman säde
mm
mm
Style
Tyyli
Change...
Muuta...
QgsComposerTableSortColumnsProxyModel
Descending
Laskeva
Ascending
Nouseva
Attribute
Attribuutti
Sort Order
Lajittelun järjestys
QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2
Descending
Laskeva
Ascending
Nouseva
Attribute
Attribuutti
Sort Order
Lajittelun järjestys
QgsComposerTableV2
No matching records
Ei täsmääviä tietueita
QgsComposerTableWidget
Map %1
Kartta %1
Table feature filter toggled
Taulun ominaisuuksien suodin vaihdettu
Table feature filter modified
Taulun ominaisuuksien suodin muutettu
Expression based filter
Lauseke perusteinen suodin
Table header alignment changed
Taulu otsikon kohdistusta muutettu
Table layer changed
Taulun taso muutettu
Table attribute settings
Taulun ominaisuustietojen asetukset
Select header font color
Valitse otsikon kirjaimen väri
Select content font color
Valitse sisällön kirjaimen väri
Table map changed
Taulun kartta muutettu
Table maximum columns
Taulun maksimi sarakkeet
Select Font
Valitse kirjain
Table header font
Taulun otsikon kirjaisin
Table header font color
Taulun otsikon kirjaimen väri
Table content font
Taulun sisällön kirjaisin
Table content font color
Taulun sisällön kirjaimen väri
Table grid stroke
Taulun ruudukon tiheys
Select grid color
Valitse ruudukon väri
Table grid color
Taulun ruudukon väri
Table grid toggled
Taulun ruudukko vaihdettu
Table visible only toggled
Taulun ainoastaan-näkyvissä vaihdettu
QgsComposerTableWidgetBase
Attribute Table
Ominaisuustietotaulu
Attribute table
Ominaisuustietotaulu
Main properties
Pääominaisuudet
Layer
Taso
Attributes...
Ominaisuustiedot...
Feature filtering
Ominaisuuksien suodatus
Composer map
Tulosteen muodostajan kartta
Color
Väri
Fonts and text styling
Kirjain ja tekstin tyyli
Table heading
Taulun otsikko
Alignment
Kohdistus
Font
Kirjain
Choose font...
Valitse kirjain...
Table contents
Taulun sisältö
Maximum rows
Max rivejä
Margin
Marginaali
Show only visible features
Näytä vain näkyvät kohteet
Refresh table data
Virkistä taulun data
Filter with
Suodata
...
...
mm
mm
Show grid
Näytä ruudukko
Stroke width
Viivan leveys
Follow column alignment
Seuraa sarakkeen kohdistusta
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Vektoriselite asetukset
Preview
Esikatselu
Map
Kartta
Title
Otsikko
Layers
Tasot
Group
Ryhmä
ID
Tunniste
Box
Laatikko
Font
Kirjain
QgsComposerView
QGIS
QGIS
Label added
Nimiö lisätty
Scale bar added
Mittakaavajana lisätty
Legend added
Selite lisätty
Picture added
Kuva lisätty
Table added
Taulu lisätty
Shape added
Muoto lisätty
Move item content
Siirrä jäsenen sisältöä
Arrow added
Nuoli lisätty
Map added
Kartta lisätty
Attribute table added
Attribuuttitaulu lisätty
Attribute table frame added
Attribuuttitaulun raami lisätty
Html item added
HTML jösen lisätty
Html frame added
HTML frame lisätty
Item moved
Jäsentä siirretty
Zoom item content
Zoomaa jäsenen sisältöä
QgsComposition
Label added
Nimiö lisätty
Map added
Kartta lisätty
Arrow added
Nuoli lisätty
Scale bar added
Mittakaavajana lisätty
Shape added
Muoto lisätty
Picture added
Kuva lisätty
Legend added
Selite lisätty
Table added
Taulu lisätty
Aligned items left
Kohdistettu jäsenet vasemmalle
Aligned items horizontal center
Kohdista jäsenet vaakatasossa keskelle
Aligned items vertical center
Kohdista jäsenet pystytasossa keskelle
Aligned items right
Kohdistettu jäsenet oikealle
Aligned items top
Kohdistettu jäsenet ylös
Aligned items bottom
Kohdistettu jäsenet alas
Items locked
Jäsenet lukittu
Items unlocked
Jäsenet poistettu lukituksesta
Item z-order changed
Jäsenen z-järjestys muutettu
Remove item group
Poista jäsenen ryhmä
Frame deleted
Frame poistettu
Item deleted
Jäsen poistettu
Multiframe removed
Usea frame poistettu
QgsCompositionBase
Composition
Sommittelu
Paper
Paperi
Size
Koko
Units
Yksiköt
Width
Leveys
Height
Korkeus
Orientation
Suuntautuminen
QgsCompositionWidget
mm
mm
inch
tuumat
Landscape
Vaakasuora
Portrait
Pystysuora
Map %1
Kartta %1
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 in)
Legal (8.5x14 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI E (34x44 in)
ANSI E (34x44 in)
Arch A (9x12 in)
Arch A (9x12 in)
Arch B (12x18 in)
Arch B (12x18 in)
Arch C (18x24 in)
Arch C (18x24 in)
Arch D (24x36 in)
Arch D (24x36 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E1 (30x42 in)
Arch E1 (30x42 in)
Custom
Käyttäjävalintainen
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Sommittelu
Paper and quality
Paperi ja laatu
Presets
Esiasetukset
...
...
Width
Leveys
Height
Korkeus
Units
Yksiköt
Number of pages
Sivujen lukumäärä
Orientation
Suuntautuminen
Export resolution
Vie resoluutio
Print as raster
Tulosta rasterina
Change...
Muuta...
Page background
Sivun tausta
Snap tolerance
Kohdistustoleranssi
px
px
dpi
dpi
World file on
Worldtiedosto voimassa
Guides and Grid
Oppaat ja ruudukko
Grid spacing
Ruudukon välit
mm
mm
Grid offset
Ruudukon siirtymä
x:
x:
y:
y:
QgsConfigureShortcutsDialog
Configure shortcuts
Muokkaa pikanäppäimiä
Action
Toiminto
Shortcut
Pikanäppäin
Change
Muuta
Set none
Aseta tyhjäksi
Set default
Aseta oletus
Load...
Lataa...
Save...
Tallenna...
Save shortcuts
Tallenna pikanäppäimet
XML file
XML tiedosto
All files
Kaikki tiedostot
Saving shortcuts
Tallennetaan pikanäppäimiä
Cannot write file %1:
%2.
Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
%2.
Load shortcuts
Ladataa pikanäppäimet
Loading shortcuts
Ladataan pikanäppäimiä
Cannot read file %1:
%2.
Tiedoston %1 luku ei onnistu:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Jäsentelyvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Tämä tiedosto ei ole pikavalintojen vaihtamiseen.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Tämä tiedosto sisältää pikavalintoja jotka on luotu toisella locale asetuksella joten et voi käyttää sitä.
None
Ei mitään
Set default (%1)
Aseta oletus (%1)
Input:
Syöte:
Shortcut conflict
Pikavalinta ristiriita
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Tämä pikavalinta on jo asetettu toiminoööe %1. Haluatko asettaa uudelleen ?
QgsContextHelp
Error starting help viewer [%1]
Virhe käynnistettäessä Ohhjeiden näyttäjää [%1]
Context help
Sisältöjen ohje
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Oops! QGIS ei löydä apua tälle lomakkeelle.</h3>Ohjetiedostoa %1 ei löytynyt kielelläsi<br>Jos haluat luoda sellaisen, ota yhteyttä QGIS kehitys teamiin
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Syötteen koordinaattijärjestelmä (CRS) ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida uudelleen projektoida. CRS on: %1
CRS
CRS
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Tulosteen koordinaattijärjestelmä (CRS) ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida uudelleen projektoida. CRS on: %1
inverse transform
Käänteinen muunto
forward transform
Muunnos
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Virhe: %5
QgsCptCityBrowserModel
Name
Nimi
Info
Info
QgsCptCityColorRampItem
colors
värit
discrete
erillinen
continuous
jatkuva
continuous (multi)
jatkuva (usea)
variants
variantit
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Selections by theme
Valinnat teemoittain
All by author
Kaikki tekijän mukaan
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Voit ladata täydellisemmän joukon cpt-city gradientteja asentamalla "Värityksen Hallinta" liitännäisen (Sinun tulee sallia Kokeelliset liitännäiset liitännäisten hallinnassa).
All Ramps (%1)
Kaikki väritykset (%1)
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Virhe - cpt-city gradientin tiedostoja ei löydy.
Sinulla on kaksi tapaa asentaa ne:
1) Asenna "Värityksen Hallinta" python liitännäinen (Sinun tulee sallia Kokeelliset liitännäiset liitännäisten hallinnassa) ja käytä sitä ladataksesi viimeisimmän cpt-city paketin.
Voit asentaa koko cpt-city arkiston tai valinnan QGIS ohjelmaan.
2) Lataa koko arkisto (svg muodossa) ja pura se QGIS asetusten hakemistoon [%1] .
Tämän tiedoston voit löytää osoitteesta [%2]
ja nykyinen tiedosto on [%3]
%1 directory details
%1 hakemiston yksityiskohdat
%1 gradient details
%1 gradientin yksityiskohdat
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
cpt-city väritys
Selection and preview
Valinta ja esikatselu
License
Lisenssi
Palette
Paletti
Path
Polku
Information
Informaatio
Author(s)
Tekijä(t)
Source
Lähde
Details
Yksityiskohdat
Save as standard gradient
Tallenna vakiogradientiksi
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Käyttäjätunnus ja salasana
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
TextLabel
TextLabel
Realm
Toimialue
QgsCustomColorScheme
Standard colors
Vakiovärit
QgsCustomLayerOrderWidget
Control rendering order
Kontrolloi hahmottamisjärjestystä
QgsCustomProjectionDialog
QGIS Custom Projection
Käyttäjän määrittelemä projektio
This proj4 projection definition is not valid.
Tämä proj4 projektiomääritys on väärä.
new CRS
Uusi CRS
The proj4 definition of '%1' is not valid.
Proj4 määritelmä %1:lle ei ole oikein.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Pohjoisen ja Itäisen tulee olla desimaalimuodossa.
Internal Error (source projection invalid?)
SIsäinen virhe (lähde projektio virheellinen?)
Error
Virhe
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Coordinate Reference System Definition
Käyttäjän määrittelemä Koordinaattijärjestelmän määritelmän (CRS) kuvaus
Define
Määrittele
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Tässä voit määritellä räätälöidyn koordinaattijärjestelmän (CRS). Määritelmän tulee noudattaa proj4 formaattia määriteltäessä CRS.
Name
Nimi
Parameters
Parametrit
Test
testi
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Käytä alla olevia tekstilaatikoita testataksesi luodessasi CRS määritelmää. Anna tunnetut koordinaatit sekä latituudille että longituudille sekä muunnettu tulos (esimerkiksi lukemalla kartalta). Paina laske näppäintä nähdäksesi kuinka tarkka määrittelemäsi CRS on.
Geographic / WGS84
Geographic / WGS84
Destination CRS
Kohteen CRS
North
Pohjoinen
East
Itä
Name:
Nimi:
Parameters:
Parametrit:
Copy
existing CRS
Kopioi
olemasa oleva CRS
Add new CRS
Lisää uusi CRS
Remove
Poista
Calculate
Laske
QgsCustomizationDialog
Object name
Objektin nimi
Label
Nimiö
Description
Kuvaus
Choose a customization INI file
Valitse räätälöitävä INI tiedosto
Customization files (*.ini)
Räätälöintitiedostot (*.ini)
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Räätälöinti
Enable customization
Räätälöinti mahdolliseksi
toolBar
Työkalupalkki
Catch
Ota kiinni
Switch to catching widgets in main application
Vaihda ottamaan kiinni työkalut pääsovelluksessa
Save
Tallenna
Save to file
Tallenna tiedostoon
Load
Lataa
Load from file
Lataa tiedostosta
Expand All
Laajenna kaikki
Collapse All
Tiivistä kaikki
Select All
Valitse kaikki
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Murtoviivakuvio
Dash
Viiva
Space
Väli
QgsDataDefinedButton
Description...
Kuvaus...
Edit...
Muokkaa ...
Paste
Liitä
Copy
Kopioi
Clear
Tyhjennä
string
merkkijono
int
int
double
double
Field type:
Tietotyyppi:
integer
integer
unknown type
tuntematon tyyppi
Data defined override
Tieto määritteinen ylitys
expression
lauseke
field
tieto
Deactivate
Poista aktivointi
Activate
Aktivoi
Attribute field
Ominaisuustietokenttä
No matching field types found
Vastaavia tietotyyppejä ei löytynyt
Expression
Lauseke
Current:
Nykyinen:
Data definition description
Tiedon määrityksen kuvaus
undefined
määrittelemätön
Parse error: %1
Jäsentelyvirhe: %1
'%1' field missing
'%1' tieto puuttuu
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>Tieto määritteinen ylitys</u></b><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
<b>Aktiivinen: </b>%1 <i>(ctrl|right-click vaihtaa)</i><br>
yes
kyllä
no
ei
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>Käyttö:</b><br>%1<br>
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>Odotettu syöte:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>Oikeat syötetyypit:</b><br>%1<br>
<b>Current definition %1:</b><br>%2
<b>Nykyinen määritys %1:</b><br>%2
string
merkkijono
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
bool [<b>1</b>=Tosi|<b>0</b>=Epätosi]
string of variable length
muuttuva mittainen merkkijono
int [<= 0 =>]
int [<= 0 =>]
int [>= 0]
int [>= 0]
int [>= 1]
int [>= 1]
double [<= 0.0 =>]
double [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
double [>= 0.0]
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double [-180.0 - 180.0]
double [-180.0 - 180.0]
int [0-100]
int [0-100]
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
merkkijono [<b>r,g,b</b>] kuten int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
merkkijono [<b>r,g,b,a</b>] kuten int 0-255
QgsDataDefinedButtonPlugin
A widget to define the scale range
Työkalu mittakaavarajojen määrittämiseksi
A widget to define the scale range.
Väline määritettäessä mittakaavarajat.
QgsDataDefinedSymbolDialog
Data defined properties
Tiedosta riippuvaiset asetukset
Property
Ominaisuus
Expression
Lauseke
Help
Ohje
double
tupla
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<punainen>,<vihreä>,<sininen>,<alpha>'
'<filename>'
'<tiedostonimi>'
'linear'|'radial'|'conical'
'lineaarinen'|'säteittäinen'|'kartiomainen'
'feature'|'viewport'
'ominaisuus'|'näkymä'
'pad'|'repeat'|'reflect'
'alusta'|'toisto'|'kuva'
0 (false)|1 (true)
0 (epätosi)|1 (tosi)
QgsDateTimeEditConfig
Form
Lomake
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "AM" or "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "am" or "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formaatti</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tulos esimerkit</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Lauseke</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Päiväyksen tulos</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">päivä numeroina ilman etunollaa (1 - 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">päivä numeroina etunollilla (01 - 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">lyhennetty paikallinen päivän nimi (esim. 'Maa' - 'Sun'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">pitkä paikallinen päivän nimi (esim. 'maanantai' - '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">kuukausi numeroina ilman etunollaa (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">kuukausi numeroina etunollilla (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">lyhennetty paikallinen kuukauden nimi (esim. 'Tam' - 'Jou'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">pitkä paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tammikuu' - 'joulukuu'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim., esim. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">vuosi kahdella numerolla (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">vuosi neljällä numerolla</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Lauseke</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Aikatulokset</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">tunnit ilman etunollia (0 - 23 tai 1 - 12 jos AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">tunnit etunollilla (00 - 23 tai 01 - 12 jos AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">tunnit ilman etunollia (0 - 23, jopa kun AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">tunnit etunollilla (00 - 23, jopa kun AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">minuutit ilman etunollia (0 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">minuutuit etunollilla (00 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">sekuntit ilman etunollia (0 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">sekuntit etunollilla (00 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">millisekuntit ilman etunollia (0 - 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">millisekuntit etunollilla (000 - 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP tai A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">käytä AM/PM näyttöä.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> korvataan joko "AM" tai "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap tai a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">käytä am/pm näyttöä.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> korvataan joko "am" tai "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">aikavyöhyke (esimerkiksi "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
Field format
Tiedon formaatti
date
päiväys
time
aika
date & time
päiväys & aika
custom format
räätälöity formaatti
...
...
Widget display
Välineen näyttö
calendar popup
kalenterin popup
default
oletus
custom
räätälöity
allow NULL values
salli NULL arvot
preview
esikatselu
QgsDateTimeEditPlugin
Define date
Määrittele päiväys
QgsDateTimeEditWrapper
The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.
Tavanomainen päiväys/aika widgetti QDateTimeEdit ei ole konfigguroitavissa hyväksymään NULL arvoja. Tätä varten tarvitsee käyttää QGIS räätälöityä widgettiä QgsDateTimeEdit.
QgsDatumTransformDialog
File '%1' not found in directory '%2'
Tiedostoa '%1' ei löydy halemistosta '%2'
unknown
tuntematon
QgsDatumTransformDialogBase
Select datum transformations
Valitse koordinaattimuunnos
src transform
lähtö koordinaatisto
dst transform
tulos koordinaatisto
Remember selection
Muista valinta
Hide deprecated
Piilota vanhentuneet
Destination CRS
Kohteen CRS
Source CRS
Lähtö CRS
Layer
Taso
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS layers
Lisää PostGIS tasot
Connections
Yhteydet
Connect
Yhdistä
New
Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Load
Load connections from file
Lataa
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
Save
Tallenna
Also list tables with no geometry
Listaa myös taulut joissa ei geometriatietoja
Keep dialog open
Pidä ikkuna avoinna
Search options
Etsimisen asetukset
Search
Etsi
Search mode
Etsintätyyppi
Search in columns
Etsi sarakkeista
QgsDecorationCopyright
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Copyright nimiön somistus
Enable copyright label
Ota tekijänoikeusteksti käyttöön
&Enter your copyright label here:
&Kirjoita tekijänoikeustekstisi tähän:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
&Placement
S&ijoittaminen
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Top Right
Oikea yläkulma
&Orientation
&Suuntautuminen
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Color
Väri
Select text color
Valitse tekstin väri
QgsDecorationGrid
Error
Virhe
No active layer
Ei aktiivista tasoa
Please select a raster layer
Ole ystävällinen ja valitse rasteritaso
Invalid raster layer
Virheellinen rasteritaso
Layer CRS must be equal to project CRS
Tason CRS tulee olla sama projektin CRS kanssa
QgsDecorationGridDialog
Grid properties
Ruudukon ominaisuudet
Enable grid
Ruudukko voimaan
Interval X
Intervalli X
Interval Y
Intervalli Y
Grid type
Ruudukon tyyppi
Line symbol
Viivasymboli
Draw annotation
Piirrä huomautus
Annotation direction
Huomautuksen suunta
Font...
Kirjain...
Distance to map frame
Etäisyys kartan reunukseen
Coordinate precision
Koordinaattien tarkkuus
Marker symbol
Markerin symboli
Offset X
Siirtymä X
Offset Y
Siirtymä Y
Update Interval / Offset from
Päivitä välit / siirtymä alkaen
Canvas Extents
Karttanäytön laajuudet
Active Raster Layer
Aktiivinen rasteritaso
Line
Viiva
Marker
Symboli
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Boundary direction
Rajan suunta
Horizontal and Vertical
Vaakataso ja Pystytaso
QgsDecorationNorthArrow
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
North arrow pixmap not found
Pohjoisnuolen kuvaketta ei löydy
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Pohjoisnuolen somistelu
Preview of north arrow
Pohjoisnuolen esikatselu
Angle
Kulma
Placement
Sijoittaminen
Placement on screen
Sijoitus näytöllä
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Left
Vasen alakulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Enable North Arrow
Ota pohjoisnuoli käyttöön
Set direction automatically
Aseta suunta automaattisesti
Pixmap not found
Pikselikarttaa ei löydy
QgsDecorationScaleBar
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Tick Down
Mitta alapuolella
Tick Up
Mitta yläpuolella
Bar
Palkki
Box
Laatikko
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
mailia
mile
maili
inches
tuumaa
foot
jalka
feet
jalkaa
degree
aste
degrees
astetta
unknown
tuntematon
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Mittakaavajanan somistelu
Placement
Sijoittaminen
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Left
Vasen alakulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Scale bar style
Mittakaavajanan tyyli
Select the style of the scale bar
Valitse mittakaavan tyyli
Tick Down
Mitta alapuolella
Tick Up
Mitta yläpuolella
Box
Laatikko
Bar
Palkki
Color of bar
Palkin väri
Size of bar
Palkin koko
Enable scale bar
Ota mittakaava käyttöön
Automatically snap to round number on resize
Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa
metres/km
metriä/km
feet/miles
jalkaa/maili
degrees
astetta
Select scalebar color
Valitse mittakaavajanan väri
QgsDefaultRasterLayerLegend
following %1 items
not displayed
seuraavia %1 jäseniä
ei näytetä
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Poista muuttujat
Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.
Tarjoajan kenttiä voi poistaa ainoastaan kun taso on muokkaustavassa.
Provider does not support deleting attributes.
Tarjoaja ei tue attribuuttien poistamista.
QgsDelimitedTextProvider
File type string in %1 is not correctly formatted
Tiedostotyypin merkkijono %1:ssä ei ole oikein muotoiltu
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
Tiedostoa ei voida avata tai erotellut parametrit eivät ole oikein
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0 tieto %1 ei ole määritelty erotellussa tekstitiedostossa
Invalid record format at line %1
Virheellinen tietomuoto rivillä %1
Invalid WKT at line %1
Virheellinen WKT rivillä %1
Invalid X or Y fields at line %1
Virheellinen X tai Y rivillä %1
%1 records discarded due to invalid format
%1 tietuetta hylätty virheellisen muodon vuoksi
%1 records discarded due to missing geometry definitions
%1 tietuetta hylätty puuttuvan geometria määrityksen vuoksi
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
%1 tietuetta hylätty virheellisen geometria määrityksen vuoksi
%1 records discarded due to incompatible geometry types
%1 tietuetta hylätty soveltumattoman geometria määrityksen vuoksi
Errors in file %1
Virheitä tiedostossa %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
Seuraavia rivvejä ei ladattu QGISiin virheiden vuoksi:
There are %1 additional errors in the file
Tiedostossa on %1 lisävirhettä
Delimited text file errors
Erotellun tekstitiedoston virheet
Invalid subset string %1 for %2
Virheellinen alajoukkomerkkijono %1 %2:lle
The file has been updated by another application - reloading
Tiedostoa on päivitetty toisesta ohjelmistosta - ladataan uudelleen
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Tasolla ei ole nimeä
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Anna tasolle nimi ennen kuin lisäät sen kartalle
No delimiters set
Ei asetettu erotinmerkkejä
Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type
Käytä yhtä tai useampaa merkkiä rajoitinmerkkinä, tai valitse toinen rajoitinmerkkityyppi
Invalid regular expression
Virheellinen säännöllinen lauseke
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
Ole hyvä ja anna hyväksyttävä säännöllinen lauseke erotinmerkiksi, tai käytä toista erotinmerkkityyppiä
Invalid delimited text file
Virheellinen erotinmerkitty tekstitiedosto
Please enter a valid file and delimiter
Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tiedosto ja erotinmerkki
Choose a delimited text file to open
Valitse eroteltu tekstitiedosto avattavaksi
Text files
Tekstitiedostot
Please select an input file
Ole hyvä ja valitse syötettävä tiedosto
File %1 does not exist
Tiedostoa %1 ei ole olemassa
Please enter a layer name
Ole hyvä ja anna tason nimi
At least one delimiter character must be specified
Vähintäin yksi erotinmerkin kirjain on määriteltävä
Regular expression is not valid
Säännöllinen lauseke ei ole oikein
^.. expression needs capture groups
^.. lauseke tarvitsee talteenoton ryhmät
Definition of filename and delimiters is not valid
Tiedostonimen määrittely ja erotinmerkit eivät ole oikein
No data found in file
Tiedostosta ei löytynyt dataa
%1 badly formatted records discarded
%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin
X and Y field names must be selected
X ja Y tiedon nimet tulee olla valittuna
X and Y field names cannot be the same
X ja Y tiedon nimet eivät voi olla samoja
The WKT field name must be selected
WKT tiedon nimi tulee olla valittuna
%1 badly formatted records discarded from sample data
%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin näyte datasta
All files
Kaikki tiedostot
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Luo taso välimerkein erotellusta tekstitiedostosta
File Name
Tiedostonimi
Full path to the delimited text file
Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon. Tiedoston tietojen jäsentelyä varten, on erotteleva merkki määriteltävä ennen tiedoston nimen antamista. Käytä Selaile näppäintä tämän tiedon oikealla puolella valitaksesi syöttötiedpston.
Layer name
Tason nimi
Name to display in the map legend
Nimi joka näytetään kartan selitteessä
Name displayed in the map legend
Nimi joka näytettiin kartan selitteessä
Browse to find the delimited text file to be processed
Selaile löytääksesi prosessoitavan erotellun tekstitiedoston
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Käytä tätä näppäintä löytääksesi erotellun tekstitiedoston. Tämä näppäin ei ole käytettävissä ennenkuin erotteleva merkki on annettu <i>Erotinmerkki</i> laatikkoon. Kun tiedosto on annettu X ja Y tietojen alasvetolaatikot täydennetääm tiedoilla erotellusta tekstitiedostosta.
Browse...
Selaile...
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
Tietojen nimet luetaan ensimmäisestä tietueesta. Jos tätä ei vaalita niin tiedot numeroidaan
The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Tiedosto pilkuin eroteltu arvo tiedosto, tiedot pilkuin eroteltu ja pantu lainausmerkkeihin (")
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Jokainen rivi tiedostossa jaetaan käyttäen säännöllistä lauseketta määrittelemään jokaisen tiedon loppua
Tab
Tabulointi
Space
Väli
Comma
Pilkku
Encoding
Koodaus
Select the file encoding
Valitse tiedoston koodaus
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
X ja Y koordinaatit ilmaistaan asteet/minuutit/sekunnit muodossa
DMS coordinates
DMS (aste/min/sek) koordinaatit
Geometry field
Geometriatieto
Name of the field containing well known text value
Nimi tiedolle joka sisältää well known text arvon
Geometry type
Geometriatyyppi
Detect
Havaitse
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Monikulmio
Record options
Tietueiden vaihtoehdot
Field options
Tietojen vaihtoehdot
File format
Tiedostomuoto
Number of header lines to discard
Ohitettavien otsikkorivien lukumäärä
The number of lines to discard from the beginning of the file
Rivien lukumäärä joka hylätään tiedoston alusta
First record has field names
Ensimmäisessä tietueessa on tietojen nimet
CSV (comma separated values)
CSV (pilkuin erotellut arvot)
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
Kentät on määritelty tietyin erotin-, lainaus-, ja escape-merkein
Custom delimiters
Räätälöidyt erotinmerkit
Regular expression delimiter
Säännöllinen lauseke erotinmerkki
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
Käytä paikkatietoindeksiä parantaaksesi näytön ja alueellisen valinnan ominaisuuksien tehokkuutta
Use spatial index
Käytä paikkatietoindeksiä
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
Käytä indeksiä parantaaksesi alajoukkojen suodatinten tehokkuutta (asetetaan tason ominaisuuksissa)
Use subset index
Käytä alajoukon indeksiä
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
Tarkkaile toisten sovelluksien muutoksia tiedostossa kun QGIS ohjelmaa suoritetaan
Watch file
Tarkkaile tiedostoa
Geometry definition
Geometrian määritys
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
Geometria on piste jonka määrittävät X ja Y koordinaatit
Point coordinates
Pisteen koordinaatit
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
Geometria luetaam well known text merkkijonosta valituista tiedoista
Well known text (WKT)
Well known text (WKT)
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
Tiedosto sisältää ainoastaan ominaisuustiedot - sitä ei näytetä kartalla
No geometry (attribute only table)
Ei geometriaa (ainoastaan ominaisuustietojen taulu)
Trim leading and trailing spaces from fields
Trimmaa alun ja lopun tyhjämerkit pois tiedoista
Trim fields
Trimmaa tiedot
Discard empty fields in each record
Hylkää tyhjät tiedot kaikissa tietueissa
Discard empty fields
Hylkää tyhjät tiedot
Number fields use comma for a decimal separator
Numeeriset tiedot käyttävät pilkkua desimaalierottimena
Decimal separator is comma
Desimaalipilkku on pilkku
Comma character is one of the delimiters
Pilkun merkki on yksi erotinmerkeistä
Tab character is one of the delimiters
Tabulaattori on yksi erotinmerkeistä
Space character is one of the delimiters
Tyhjän merkki on yksi erotinmerkeistä
Colon character is one of the delimiters
Kaksoispiste on yksi erotinmerkeistä
Semicolon character is one of the delimiters
Puolipiste on yksi erotinmerkeistä
Semicolon
Puolipiste
Other delimiters
Muut erotinmerkit
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
Välimerkkejä käytetään jakamaan tietoja tekstitiedostoissa. Välimerkki voi muodostua useammasta kuin yhdestä kirjaimesta. Näitä välimerkkejä käytetään vaihtoehtojen pilkku, tabulaattori, tyhjä, puolipiste ja kaksoispiste lisäksi.
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Koodinvaihtomerkki(t, escape) pakottavat seuraavan tulkittavaksi normaalina merkkinä (joka ei ole erotinmerkki, lainausmerkki ta uusi rivi- merkki). Jos koodinvaihtomerkki on sama kuin lainausmerkki, se pakottaa vain itsensä ja ainoastaan lainausmerkkien sisällä.
Quote
Lainausmerkki
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
Lainausmerkein suljetaan kentät jotka voivat sisältää erotinmerkkejä ja uusia rivijä
"
"
Escape
Escape
Expression
Lauseke
Regular expression used to split each line into fields
Säännöllistä lauseketta käytetään jakamaan jokainen rivi tiedoiksi
Layer settings
Tason asetukset
Sample data
Esimerkki data
Colon
Kaksoispiste
<p align="right">X field</p>
<p align="oikea">X tieto</p>
Name of the field containing x values
Tiedon nimi joka sisältää x arvot
<p align="right">Y field</p>
<p align="oikea">Y tieto</p>
Name of the field containing y values
Tiedon nimi joka sisältää y arvot
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Lomake
Heading Label
Otsakekenttä
Detail label
Yksityiskohtakenttä
Category label
Luokkanimiö
QgsDiagramProperties
Select background color
Valitse taustaväri
Transparent background
Läpinäkyvä tausta
Select pen color
Valitse kynän väri
Transparent outline
Läpinäkyvä ääriviiva
mm
mm
Map units
Kartta yksikkö
Around Point
Pisteen ympäri
Over Point
Pisteen päälle
Line
Viiva
Horizontal
Vaakataso
Free
Vapaa
On line
viivalla
Above line
Viivan päällä
Below Line
Viivan alla
Map orientation
Kartan suunta
Pie chart
Piirakkakuvio
Text diagram
Tekstikaavio
Histogram
Histogrammi
Height
Korkeus
x-height
x-korkeus
Area
Alue
Diameter
Läpimitta
None
Ei mitään
Top
Ylhäällä
Right
Oikealla
Bottom
Alhaalla
Left
Vasemmalla
Unknown diagram type.
Tuntematon kaaviotyyppi.
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
Kaaviotyyppi '%1' on tuntematon. Oletustyyppi on valittu puolestasi.
Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.
Palkin pituus: Mittakaava lineaarinen, kuten seuraava arvo vastaa määritettyä kokoa.
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä:
Transparency: %1%
Läpinäkyvyys: %1%
Diagrams: No attributes added.
Kaaviot: Ei lisättyjä ominaisuustietoja.
Interpolation value
Interpolointiarvo
You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.
Et määritellyt interpolointiarvoa. %1 oletusarvo on asetettu.
Expression based attribute
Lauseke perusteinen attribuutti
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
Et ole lisännyt yhtään ominaisuustietoa tälle kaaviotasolle. Määrittele ominaisuustietoja visualisoidaksesi kaavioita tai poista kaaviot.
QgsDiagramPropertiesBase
Display diagrams
Näytä kaaviot
Diagram type
Kaaviotyyppi
Priority:
Prioriteetti:
Low
Matala
High
Korkea
Appearance
Ulkoasu
Background color
Taustaväri
Line color
Viivan väri
Line width
Viivan leveys
Font...
Kirjasin...
Bar width
Palkin leveys
Transparency 0%
Läpinäkyvyys 0%
Start Angle
Lähtökulma
Only show diagrams with a size inside the specified range.
Näytä vain kaaviot joiden koko on määriteltyjen rajojen sisässä.
Hide diagrams with a size outside the specified range.
Kätke kaaviot joiden koko on määriteltyjen rajojen ulkouolella.
Scale dependent visibility
Mittakaava perusteinen näkyvyys
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Size
Koko
Fixed size
Kiinteä koko
Size units
Koon yksiköt
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä:
Attribute
Ominaisuustieto
Edit expression
Muokkaa lauseketta
Find maximum value
Etsi maksimiarvo
The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
Leave empty to automatically apply the maximum value.
Ominaisuustiedon arvo jonka annat tähän vastaa kokoa joka annetaan tietoon "Koko" ja valittuun "Koon yksikkö".
Jätä tyhjäksi salliaksesi automaattisen maksimi arvon.
Scale
Mittakaava
Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size
Skaalaa kaaviot, jotka pienempiä kuin minimi koko, minimi kokoisiksi
Increase size of small diagrams
Kasvata pienten kaavioiden kokoa
Minimum size
Minimi koko
Position
Sijainti
Placement
Sijoittaminen
Line Options
Viivan asetukset
Distance
Etäisyys
Data defined position
Tieto riippuvainen sijainti
x
x
y
y
Automated placement settings
Automatisoidut sijoitteluasetukset
Options
Vaihtoehdot
Label placement
Nimiön sijoittelu
Bar Orientation
Palkin suunta
Up
Ylös
Down
Alas
Right
Oikealla
Left
Vasemmalla
Attributes
Ominaisuustiedot
Available attributes
Käytettävissä olevat ominaisuustiedot
Add expression
Lisää lauseke
Assigned attributes
Käyttötarkoitukseensa sidotut ominaisuustiedot
Drag and drop to reorder
Vedä ja pudota uudelleen järjestelyksi
Color
Väri
QgsDirectoryParamWidget
Name
Nimi
Size
Koko
Date
Päiväys
Permissions
Käyttöoikeudet
Owner
Omistaja
Group
Ryhmä
Type
Tyyppi
folder
kansio
file
tiedosto
link
linkki
QgsDisplayAngle
%1 degrees
%1 astetta
%1 radians
%1 radiaania
%1 gon
%1 goonia
QgsDisplayAngleBase
Angle
Kulma
QgsDualView
Expression based preview
Lauseke perusteinen esikatselu
Could not set preview column
Ei voitu asettaa esikatselusaraketta
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
Ei voitu asettaa saraketta '%1' esikatselu sarakkeeksi.
Jäsentelyvirhe:
%2
Run layer action
Suorita tason toiminnot
Open form
Avaa lomake
Loading features...
Ladataan ominaisuuksia...
Abort
Keskeytä
Attribute table
Ominaisuustietotaulu
%1 features loaded.
%1 kohdetta ladattu.
QgsDualViewBase
...
...
Expression
Lauseke
Column Preview
Sarakkeen esikatselu
QgsDummyConfigDlgBase
Form
Lomake
Dummy Text
Harjoitusteksti
QgsDxfExportDialog
Export as DXF
Vie DXF tiedostona
DXF files *.dxf *.DXF
DXF tiedostot *.dxf *.DXF
QgsDxfExportDialogBase
DXF export
DFX vienti
Symbology mode
Symboliikkatila
Symbology scale
Symboliikan mittakaava
Save as
Tallenna nimellä
...
...
No symbology
Ei symboleja
Feature symbology
Ominaisuuksien symbolit
Symbol layer symbology
Symbolitason symbolit
Select all
Valitse kaikki
Unselect all
Poista valinta kaikista
Layer attribute
Tasoattribuutti
Export features intersecting the current map extent
Vie ominaisuudet jotka leikkaavat nykyisen kartan aluetta
QgsEditorWidgetRegistry
Unknown attribute editor widget '%1'
Tuntematon ominaisuuden muokaustyökalu '%1'
Could not save unknown editor widget type '%1'.
Tuntematonta ominaisuuden muokkaustyökalun tyyppiä '%1' ei voitu tallentaa.
QgsEllipseSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Select fill color
Valitse täyttöväri
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Select border color
Valitse rajan väri
Transparent border
Läpinäkyvä raja
Symbol width
Symbolin leveys
Symbol height
Symbolin korkeus
Rotation
Rotaatio
Outline width
Ääriviivan leveys
Fill color
Täyttöväri
Border color
Rajan väri
Symbol name
Symbolin nimi
Offset
Siirtymä
Horizontal anchor point
Vaakasuuntainen kiinnityspiste
Vertical anchor point
Pystysuuntainen kiinnityspiste
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Koodaus:
Cancel &All
Peruuta &kaikki
QgsEngineConfigDialog
Search method
Etsintätyyppi
Chain (fast)
Ketjutus (nopea)
Popmusic Tabu
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
FALP (nopein)
Number of candidates
Ehdokkaiden lukumäärä
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Monikulmio
(i.e. including colliding objects)
(esim. sisältäen törmäävät objektit)
Draw text as outlines (recommended)
Piirrä teksti ääriviivoina (suositeltava)
Show shadow rectangles (for debugging)
Näytä varjomonikulmiot (testaamiseksi)
Show partials labels
Näytä osittaiset nimiöt
Show all labels and features for all layers
Näytä kaikki nimiöt ja ominaisuudet kaikille tasoille
Automated Placement Engine
Automatisoidut sijoitteluasetukset
Show candidates (for debugging)
Näytä ehdokkaat (testaamiseksi)
QgsErrorDialog
Error
Virhe
QgsErrorDialogBase
Dialog
Dialogi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yhteenveto</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yksityiskohtainen raportti.</p></body></html>
Always show details
Näytä aina yhsityiskohdat
Details >>
Yksityiskohdat >>
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Lausekkeen muodostaja
QgsExpressionBuilderWidget
(String Concatenation)
(Jonojen yhdistäminen)
Joins two values together into a string
Yhdistää kaksi arvoa yhteen jonoksi
Usage
Käyttö
'Dia' || Diameter
'Dia' || Diameter (Läpimitta)
Search
Etsi
Addition operator
Lisäys operaattori
Subtraction operator
Vähennys operaattori
Multiplication operator
Kertomisoperaattori
Division operator
Jakamisoperaattori
Modulo operator
Itseisarvo-operaattori
Power operator
Potenssioperaattori
Equal operator
On yhtä kuin -operaattori
Greater as operator
On suurempi kuin -operaattori
Less than operator
Vähemmän kuin -operaattori
Unequal operator
Ei yhtä suuri kuin -operaattori
Less or equal operator
Vähemmän tai yhtä paljon -operaattori
Greater or equal operator
Suurempi tai yhtä paljon -operaattori
Recent (%1)
Viimeisin (%1)
Parser Error
Jäsentelyvirhe
Eval Error
Evaluointivirhe
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Lauseke on virheellinen <a href=more>(more info)</a>
More info on expression error
Lisäinfo lausekevirheestä
Load top 10 unique values
Lataa top 10 yksilöllistä arvoa
Load all unique values
Lataa kaikki yksilölliset arvot
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Lomake
Function list
Funktiolista
Selected function help
Valitut funktioiden ohjeet
Field values
Tietojen arvot
Load values
Lataa arvot
all unique
kaikki yksilöllisiä
10 samples
10 näytettä
Operators
Operaattorit
Equal operator
On yhtä kuin -operaattori
=
=
Addition operator
Lisäys operaattori
+
+
Subtraction operator
Vähennys operaattori
-
-
Division operator
Jakamisoperaattori
/
/
Multiplication operator
Kertomisoperaattori
*
*
Power operator
Potenssioperaattori
^
^
String Concatenation
Merkkijonojen yhdistely
||
||
Open Bracket
Avaa sulkeet
(
(
Close Bracket
Sulje sulkeet
)
)
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Tulosteen esikatselu muodostetaan <br> käyttämällä tason ensimmäistä kohdetta.
Output preview:
Tuloksen esikatselu:
Expression
Lauseke
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select By Expression
Valitse lausekkeella
Close
Sulje
...
...
Select
Valitse
Add to selection
Lisää valintaan
Remove from selection
Poista valinnasta
Select within selection
Valitse valinnasta
QgsExtentGroupBox
layer
taso
map view
karttanäyttö
user defined
käyttäjän määrittelemä
Extent (current: %1)
Laajuus (nykyinen: %1)
QgsExtentGroupBoxWidget
Form
Lomake
West
Länsi
East
Itä
North
Pohjoinen
South
Etelä
Layer extent
Tason laajuus
Map view extent
Karttanäytön laajuus
QgsFeatureAction
Run actions
Suorita toiminnot
QgsFeatureSelectionDlg
Dialog
Valintaikkuna
QgsFieldCalculator
Not available for layer
Ei käytettävissä tasolle
Only update %1 selected features
Päivitä ainoastaan %1 valittua ominaisuutta
Evaluation error
Evaluointivirhe
Provider error
Tarjoajavirhe
Could not add the new field to the provider.
Uuden kentän lisääminen ei onnistu.
Error
Virhe
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentajonoa:
%1
Please enter a field name
Ole hyvä ja anna tiedon nimi
The expression is invalid see (more info) for details
Lauseke on virheellinen katso (lisää tietoja) yksityiskohtia
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Tietolaskin
Only update selected features
Päivitä ainoastaan valitut kohteet
You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.
Olet muokkaamassa tietoa tälle tasolle mutta taso ei ole muokkausmoodissa. Jos klikkaat OK, tulee muokkausmoodi päälle automaattisesti.
This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.
Tämä taso ei tue uusien tarjoajatietojen lisäystä. Voit lisätä ainoastaan virtuaalisia tietoja.
Create a new field
Luo uusi tieto
Output field name
Tulostustiedon nimi
Output field type
Tulostustiedon tyyppi
<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p>
<p>Virtuaalinen tieto lasketaan uudellen joka kerta kun sitä käytetään. Sen määritelmä talletetaan projektitiedostoon. Sitä ei talleteta tiedontarjoajaan ja siksi sen arvot eivät ole käytettävissä muissa ohjelmistoissa.</p>
Create virtual field
Luo virtuaalitieto
Output field width
Tulostustiedon leveys
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta tiedon leveytenä.
Precision
Tarkkuus
Update existing field
Päivitä olemassa oleva tieto
QgsFieldComboBoxPlugin
A combo box to list the fields of a layer
Yhdistelmälaatikko tason tietojen luettelosta
A combo box to list the field of a layer.
Yhdistelmälaatikko tasotiedon luettelosta
QgsFieldExpressionWidget
Expression dialog
Lausekkeen ikkuna
QgsFieldExpressionWidgetPlugin
An editable combo box to enter an expression
Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi
An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.
Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi. Näppäin sallii lausekkeen muokkausikkunan avaamisen. Lauseke tarkastetaan virheiden havaitsemiseksi.
QgsFieldsProperties
Label
Nimiö
Id
Tunniste
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Type name
Tyypin nimi
Length
Pituus
Precision
Tarkkuus
Comment
Kommentti
Edit widget
Muokkaa jäsentä
Alias
Alias
Layer
Taso
Field
Kenttä
Added attribute
Lisättiin ominaisuustieto
Failed to add field
Tiedon lisääminen epäonnistui
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Tiedon '%1' tyyppiä '%2' lisääminen epäonnistui. Onko tiedon nimi yksilöllinen?
Deleted attributes
Poistetut attribuutit
Line edit
Viivamuokkaus
Unique values
Yksilölliset arvot
Unique values editable
Yksilölliset arvot muokattavissa
Classification
Luokittelu
Value map
Arvokartta
Edit range
Muokkaa rajoja
Slider range
Liukusäätimen rajat
Dial range
Valinta-alue
File name
Tiedostonimi
Enumeration
Luokittelu
Immutable
Muuttamaton
Hidden
Piilotettu
Checkbox
Valintaruutu
Text edit
Tekstin muokkaus
Calendar
Kalenteri
Value relation
Arvojen suhde
UUID generator
UUID generaattori
Photo
Kuva
Web view
Web näyttö
Color
Väri
Editor Widget
Muokkaaja työkalu
Select edit form
Valitse muokkauslomake
UI file
UI tiedosto
QgsFieldsPropertiesBase
Field calculator
Tietolaskin
Click to toggle table editing
Klikkaa vaihtaaksesi taulun muokkauksen toimintatilaa
Toggle editing mode
Vaihda muokkauksen toimintatilaa
New column
Uusi sarake
Ctrl+N
Ctrl+N
Delete column
Poista sarake
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
An example is (in module MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.
QGIS lomakkeelle voidaan sijoittaa Python funktio jota kutsutaan kun lomake avataan.
Tämän funktion käyttö lisää toiminnallisuutta lomakkeellesi.
Esimerkiksi (modulissa MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Viite Python Init funktiossa kuten: MyForms.open
MyForms.py tulee olla sijoitettu PYTHONPATH, .qgis/python, tai projektihakemistoon.
Fields
Tiedot
Ctrl+X
Ctrl+X
Relations
Relaatiot
...
...
Edit UI
Muokkaa käyttöliittymää
+
+
-
-
>
>
^
^
v
v
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat ominaisuuden luonnin jälkeen
Default
Oletus
On
Voimassa
Off
Poissa
Autogenerate
Luo automaattisesti
Drag and drop designer
Vedä ja pudota suunnittelu
Provide ui-file
Tarjoa UI-tiedosto
Attribute editor layout:
Ominaisuustiedon muokkauksen ulkoasu:
Python Init function
Python Init funktio
QgsFileNameWidgetWrapper
...
...
Select a file
Valitse tiedosto
QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Select symbol color
Valitse symbolin väri
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Poista
Qt designer file
Qi suunnittelu tiedosto
QgsFormAnnotationDialogBase
Form annotation
Lomakkeen huomautukset
...
...
QgsGCPListModel
map units
kartta yksiköt
pixels
pikseleihin
QgsGCPListWidget
Recenter
Keskitä
Remove
Poista
QgsGPSDetector
internal GPS
sisäinen GPS
local gpsd
paikallinen gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Uusi laite %1
Are you sure?
Oletko varma?
Are you sure that you want to delete this device?
Haluatko varmasti poistaa tämän laitteen?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
GPS laitteen muokkaaja
Devices
Laitteet
Delete
Poista
New
Uusi
Update
Päivitä
Device name
Laitteen nimi
This is the name of the device as it will appear in the lists
Tällä nimellä laite esiintyy listoissa
Commands
Komennot
Track download
Jäljen lataus
Route upload
Reitin vienti
Waypoint download
Väyläpisteiden lataus
The command that is used to download routes from the device
Komentoa käytetään ladattaessa reittejä laitteesta
Route download
Reitin lataus
The command that is used to upload waypoints to the device
Komentoa käytetään vietäessä väyläpisteitä laitteeseen
Track upload
Jäljen vienti
The command that is used to download tracks from the device
Komentoa käytetään ladattaessa jälkiä laitteesta
The command that is used to upload routes to the device
Komentoa käytetään vietäessä reittejä laitteeseen
The command that is used to download waypoints from the device
Komentoa käytetään ladattaessa väyläpisteita laitteesta
The command that is used to upload tracks to the device
Komentoa käytetään vietäessä jälkiä laitteeseen
Waypoint upload
Väyläoisteiden vienti
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Sekä lataus- että vientikomennoissa voi olla erityisiä sanoja jotka QGIS korvaa komentoa suoritettaessa. Nämä sanat ovat:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - polku GPSBabel ohjelmaan<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX tiedostonimi kun viedään tai portti kun ladataan<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - portti kun viedään tai GPX tiedostonimi kun ladataan</span></p></body></html>
QgsGPSInformationWidget
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Polku ei ole määritelty GPS porttiin. Ole gyvä ja määrittele ja yritä uudelleen.
Connecting...
Yhdistetään...
Connecting to GPS device...
Yhdistetään GPS laitteeseen...
Timed out!
Aikakatkaistiin!
Failed to connect to GPS device.
Yhteys GPS laitteeseen epäonnistui.
Connected!
Yhdistetty!
Dis&connect
&Yhteys katkaistu
Connected to GPS device.
Yhdistetty GPS laitteeseen.
Error opening log file.
Virhe avattaessa lokitiedostoa.
Disconnected...
Katkaistaan yhteys...
&Connect
&Yhdistä
Disconnected from GPS device.
Yhdistys GPS laitteeseen katkaistu.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Automaattinen
Manual
Ohjekirja
3D
3D
2D
2D
No fix
Ei fix
Differential
Differentiaalinen
Non-differential
Ei-differentiaaalinen
No position
Ei sijaintia
Valid
Oikeellinen
Invalid
Virheellinen
Not enough vertices
Pisteitä ei tarpeeksi
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Viivakohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kaksi pistettä.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Monikulmiokohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kolme pistettä.
Feature added
Kohde lisätty
Error
Virhe
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Muutoksia ei voitu suorittaa tasolle %1
Virheet: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin
An error was reported during intersection removal
Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi. Valitse toinen taso ja yritä uudelleen.
Save GPS log file as
Tallenna GPS lokitiedosto nimellä
NMEA files
NMEA tiedostot
&Add feature
&Lisää kohde
&Add Point
&Lisää piste
&Add Line
&Lisää viiva
&Add Polygon
&lisää monikulmio
QgsGPSInformationWidgetBase
GPS Connect
GPS yhdistäminen
&Add feature
&Lisää kohde
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Nopea tilaindikaattori:
green = hyvä tai 3D fix
yellow = hyvä 2D fix
red = ei fix tai huomo fix
gray = ei dataa
2D/3D on riipuvainen tämän tiedon saatavuudesta
Add track point
Lisää jälkipiste
Reset track
Resetoi jälki
...
...
Position
Sijainti
Signal
Signaali
Satellite
Satelliitti
Options
Asetukset
Debug
Testaus
&Connect
&Yhdistä
latitude of position fix (degrees)
Sijaintimäärityksen leveyspiiri (asteina)
Longitude
Pituuspiiri
longitude of position fix (degrees)
Sijaintimäärityksen pituuspiiri (asteina)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
antennin korkeus suhteessa geoid (keskimerenpinnan korkeus)
Altitude
Korkeus
Latitude
Leveyspiiri
Time of fix
Sijaintimäärityksen aika
date/time of position fix (UTC)
sijaintimäärityksen päiväys/aika (UTC)
speed over ground
nopeus maanpinnan suhteen
Speed
Nopeus
track direction (degrees)
jäljen suunta (asteina)
Direction
Suunta
Horizontal Dilution of Precision
Vaakatarkkuuden heikennys
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Pystytarkkuuden heikennys
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Sijaintitarkkuuden heikennys
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
CPS vastaanottimen konfiguroinnen 2D/3D tila. Automaattinen tai käsivalintainen
Mode
Tila
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
sijaintimäärityksen tarkkuudet: 2D, 3D tai ei sijaintia
Dimensions
Tarkkuudet
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
sijaintimäärityksen laatu. differentiaalinen, ei-differentiaalinen tai ei sijaintia
Quality
Laatu
position fix status: Valid or Invalid
sijaintimäärityksen tila: oikeellinen tai virheellinen
Status
Tila
number of satellites used in the position fix
satelliittien lukumäärä sijaintimmäritystä käytettäessä
Satellites
Satelliitit
H accurancy
H tarkkuus
V accurancy
V tarkkuus
Connection
Yhteys
Autodetect
Automaattitunnistus
Serial device
Sarjalaite (sarjaportin laite)
Refresh serial device list
Päivitä sarjalaitteiden lista
Port
Portti
Host
Isäntä
Device
Laite
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Sisäinen
Digitizing
Digitointi
Track
Jälki
Automatically add points
Lisää automaattisesti oisteet
Track width in pixels
Jäljen leveys pikseleinä
width
leveys
Color
Väri
save layer after every feature added
tallenna taso jokaisen kohteen lisäyksen jälkeen
Automatically save added feature
Tallenna automaattisesti lisätty kohde
save GPS data (NMEA sentences) to a file
tallenna GPS tiedot (NMEA lausekkeet) tiedostoon
Log File
Lokitiedosto
browse for log file
selaile lokitiedostoa
Map centering
Keskitä kartta
when leaving
poistuttaessa
% of map extent
% kartan laajuudesta
never
ei koskaan
always
aina
Cursor
Kursori
Small
Pieni
Large
Iso
QgsGPSPlugin
&GPS Tools
&GPS työkalut
&Create new GPX layer
&luo uusi GPX taso
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Luo uusi GPX taso ja nåytä se kartaan näyttöalueella
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
Tallenna uusi GPX tiedosto nimellä...
GPS eXchange file
GPS eXchange tiedosto
Could not create file
Ei voitu luoda tiedostoa
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
GOX tiedosto ei voida luoda annetulla nimellä. Yritä toisella nimellä tai toiseen hakemistoon.
GPX Loader
GPX lataaja
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Valittua tiedostoa ei voida lukea.
Ole ystävällinen ja valise uudelleen hyväksyttävä tiedosto.
Could not start process
Prosessia ei voitu käynnistää
Could not start GPSBabel!
Ei voitu käynnistää GPSBabel ohjelmaa!
Importing data...
Tuotaa tietoja...
Cancel
Peruuta
Could not import data from %1!
Ei voitu tuoda tietoja tiedostosta %1!
Error importing data
Virhe tuotaessa tietoja
Could not convert data from %1!
Ei voitu muuntaa tietoja tiedostosta %1!
Error converting data
Virhe tietoja muunnettaessa
Not supported
Ei tuettu
This device does not support downloading of %1.
Tämä laite ei tue lataamista %1.
Downloading data...
Ladataan tietoja...
Could not download data from GPS!
Ei voitu ladata tietoja GPS laitteesta!
Error downloading data
Virhe ladattaessa tietoja
This device does not support uploading of %1.
Tämä laite ei tue %1 vientiä.
Uploading data...
Viedään tietoja...
Error while uploading data to GPS!
Virhe vietäessä tietoja GPS laitteeseen!
Error uploading data
Virhe vietäessä tietoja
QgsGPSPluginGui
Waypoints
Välietapit
Routes
Reitit
Tracks
Jalanjäljet
Choose a file name to save under
Valitse tallennettaan tiedoston nimi
GPS eXchange format
GPS eXchange formaatti
Select GPX file
Valitse GPX tiedosto
Select file and format to import
Valitse tiedosto ja tiedostomuoto jonka haluat tuoda
Waypoints from a route
Väyläpisteet reitistä
Waypoints from a track
Väyläpisteet jäljestä
Route from waypoints
Reitti väyläpisteistä
Track from waypoints
Jälki väyläpisteistä
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS eXchange tiedostomuoto (*.gpx)
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS työkalut
Load GPX file
Lataa GPX tiedosto
File
Tiedosto
Browse...
Selaile...
Feature types
Kohdetyypit
Waypoints
Väyläpisteet
Routes
Reitit
Tracks
Jäljet
Import other file
Tuo toinen tiedosto
File to import
Tiedoston tuonti
Feature type
Kohdetyyppi
Layer name
Tason nimi
GPX output file
GPX tulosteen tyyppi
Save As...
Tallenna nimellä...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Huomautus: Oikean tiedostotyypin valinta selailivalinnassa on tärkeää!)
Download from GPS
Lataa GPS laitteesta
GPS device
GPS laite
Edit devices...
Muokkaa laitteita...
Port
Portti
Refresh
Päivitä
Output file
Tulostustiedosto
Upload to GPS
Vie GPS laitteeseen
Data layer
Tietojen taso
Edit devices
Muokaa laitteita
GPX Conversions
GPX muunnokset
GPX input file
GPX syöttötiedosto
Conversion
Muunnokset
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Virheellinen URI - sinun täytyy määrittää kohdetyyppi.
GPS eXchange file
GPS eXchange tiedosto
Digitized in QGIS
Digitalisoitu QGIS:ssä
QgsGdalProvider
Dataset Description
Tietoaineiston kuvaus
Band %1
Kaista %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Kaistat: %3
Dimensions
Ulottuvuudet
Origin
Alkupiste
Pixel Size
Pikselin koko
Band
Kaista
Format not supported
Muoto ei tuettu
Cannot read data
Ei voida lukea tietoa
Cannot get GDAL raster band: %1
Ei saatu GDAL rasterikaistaa %1
QgsGenericProjectionSelector
Define this layer's coordinate reference system:
Määritä tämän tason koordinaattjärjestelmä:
This layer appears to have no projection specification.
Tällä tasolla ei näytä olevan projektiomääritystä.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Oletuksena, tämän tason projektio asetetaan samaksi kuin projektin projektio, mutta voit vaihtaa sen alla.
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinaattijärjestelmän valitsija
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Haetaan tauluja %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skannataan saraketta %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Taulun haku päättyi.
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 tuumaa)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 tuumaa)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 tuumaa)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 tuumaa)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 tuumaa)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 tuumaa)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 tuumaa)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 tuumaa)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 tuumaa)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 tuumaa)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 tuumaa)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 tuumaa)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Konfiguroi Georeferoija
Point tip
Pisteenkärki
Show IDs
Tunnisteet
Show coords
Koordinaatit
Residual units
Jäljelle jäävän yksiköt
Pixels
Pikselit
Use map units if possible
Käytä kartan yksikköjä jos mahdollista
PDF report
PDF raportti
Left margin
Vasen marginaali
mm
mm
Right margin
Oikea marginaali
Show Georeferencer window docked
Näytä telakoitu Georeferoijan ikkuna
PDF map
PDF kartta
Paper size
Paperin koko
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Georeferoijan kuvaus
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer...
&Georeferoija...
&Georeferencer
&Georeferoija
QgsGeorefPluginGui
Georeferencer
Georeferointi
All other files (*)
Kaikki muut tiedostot (*)
Open raster
Avaa rasteri
%1 is not a supported raster data source
%1 rasteri tietuetta ei tueta
Unsupported Data Source
Tukematon tietolähde
Raster loaded: %1
Rasteri ladattu: %1
Georeferencer - %1
Georeferointi - %1
Transform:
Muunna:
Info
Informaatio
GDAL scripting is not supported for %1 transformation
GDAL scriptausta ei tueta %1 muunnokselle
Load GCP points
Lataa GCP pisteet
GCP file
GCP tiedosto
No GCP points to save
Ei HCP pisteitä tallenettavaksi
Save GCP points
Tallenna GCP pisteet
Please load raster to be georeferenced
Ole ystävällinen ja lataa rasteri maantieteelliseen asemointiin
Help
Ohje
Panels
Paneelit
Toolbars
Työkalut
Current transform parametrisation
Nykyiset muunnoksen parametrit
Coordinate:
Koordinaatti:
Current map coordinate
Nykyinen karttakoordinaatti
None
Ei mitään
Coordinate of image(column/line)
Kuvan koordinaatti (sarake/rivi)
Unable to open GCP points file %1
Ei voida avata GCP pistetiedostoa %1
Save GCPs
Tallenna GCP:t
Save GCP points?
Tallennatko GCP pisteet ?
Failed to get linear transform parameters
Epäonnistuminen lineaaristen muunnosparametrien saamisessa
World file exists
Worldtiedosto on olemassa
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>Valitulla tiedostolla on jo world tiedosto! Haluatko korvata sen uudella world tiedostolla?</p>
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable
GCP muunnoksen laskeminen epäonnistui. Muunnos ei ole ratkaistavissa
Error
Virhe
Could not write to %1
Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %1
map units
karttayksiköt
pixels
pikselit
Transformation parameters
Muunnosparametrit
Translation x
Muunnettava x
Translation y
Muunnettava y
Scale x
Mittajaava x
Scale y
Mittakaava y
Rotation [degrees]
Kierto (asteita)
Mean error [%1]
Keskivihe [%1]
Residuals
Residuaalit
yes
kyllä
no
ei
Translation (%1, %2)
Muunnos (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Mittakaava (%1, %2)
Rotation: %1
Kierto: %1
Mean error: %1
Keskivirhe: %1
Copy in clipboard
Kopioi leikepöydälle
%1
%1
GDAL script
GDAL scripti
Please set transformation type
Ole hyvä ja aseta muunnostyyppi
Please set output raster name
Ole hyvä ja anna tulosterasterin nimi
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 tarvitsee vähintään %2 GCP pistettä. Ole hyvä ja määittele lisää
Linear
Lineaarinen
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polynomial 1
Polynomial 2
Polynomial 2
Polynomial 3
Polynomial 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Projective
Projektiivinen
Not set
Ei asetettu
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferointi
File
Tiedosto
View
Näytä
Edit
Muokkaa
Settings
Asetukset
GCP table
GCP taulu
toolBar
työkalurivi
Open raster
Avaa rasteri
Ctrl+O
Ctrl+A
Zoom In
Lähennä
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Loitonna
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Kohdenna tasoon
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Panoroi
Transformation settings
Munnos asetukset
Add point
Lisää piste
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete point
Poista piste
Ctrl+D
Ctrl+D
Quit
Lopeta
Start georeferencing
Aloita georeferointi
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL script
Luodaan GDAL scripti
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGIS
Linkkaa Georeferoija QGISsiin
Link QGIS to Georeferencer
Linkkaa QGIS Georeferoijaan
Save GCP points as...
Tallenna GCP pisteet nimellä...
Ctrl+S
Ctrl+T
Load GCP points
Lataa GCP pisteet
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer
Konfiguroi Georeferoija
Ctrl+P
Ctrl+SHIFT+U
Raster properties
Rasterin ominaisuudet
Move GCP point
Siirrä GCP pistettä
Zoom Next
Kohdenna seuraavaan
Zoom Last
Kohdenna edelliseen kohdennukseen
Local histogram stretch
Paikallinen histogrammin jousto
Full histogram stretch
Täysi histogrammin jousto
QgsGlobePluginDialog
GDAL files
GDAL tiedostot
DEM files
DEM tiedostot
All files
Kaikki tiedostot
Open raster file
Avaa rasteritiedosto
Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist
Virheellinen polku: Tiedostoa ei voida lukea tai sitä ei ole olemassa
Invalid URL:
Virheellinen URL:
Do you want to add the datasource anyway?
Haluatko kuitenkin lisätä syötteen lähteen?
Open 3D model file
Avaa 3D mallin tiedosto
Model files
Mallitiedostot
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Globe asetukset
Elevation
Korkeus
Type
Tyyppi
Raster
Rasteri
TMS
TMS
URL/File
URL/Yiedosto
...
...
Up
Ylös
Map
Kartta
Base Layer
Perustaso
URL
URL
TextLabel
Tekstinimiö
Sky
Taivas
Date / Time (UTC)
Päiväys/Aika (UTC)
dd.MM.yyyy HH:mm
dd.MM.yyyy HH:mm
Auto ambient
Automaattinen ympäröinti
Vertical Scale
Pystyn mittakaava
Down
Alas
Add
Lisää
Remove
Poista
Cache
Välimuisti
Path
Polku
Video
Video
Anti Aliasing
Reunan pehmennys
Samples
Näytteet
[Leave empty for maximum]
[Jätä tyhjäksi maksimia varten]
<i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i>
<i>Video asetusten muuttaminen tarvitsee Globe liitännäisen uudelleen käynnistämisen</i>
Model
Malli
Point Layer
Pistetaso
3D Model
3D malli
Stereo
Stereo
Stereo Mode
Stereo tila
Screen distance (m)
Näytön etäisyys (m)
Screen width (m)
Näytön leveys (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Jaettu stereo sivuttaisetäisyys (px)
Split stereo vertical separation (px)
Jaettu stereo pystytason erotus (px)
Split stereo vertical eye mapping
Jaettu stereo pystytason silmien kartoitus
Screen height (m)
Näytön korkeus (m)
Eye separation (m)
Silmien väli (m)
Reset to defaults
Aseta alkuarvoihin
Split stereo horizontal eye mapping
Jaettu stereo vaakatason silmien kartoitus
QgsGml
Loading GML data
%1
Ladataan GML dataa
%1
Abort
Keskeytä
Error: %1 on line %2, column %3
Virhe: %1 rivillä %2, sarakkeessa %3
WFS
WFS
GML Getfeature network request failed with error: %1
GML Getfeature verkko kysely epäonnistui virheeseen: %1
Network
Verkko
QgsGmlSchema
Cannot guess schema
Ei voida arvata skemaa
QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Select gradient color
Valitse gradientin väri
Transparent
Läpinäkyvä
Color (start)
Väri (alku)
Color (end)
Väri (loppu)
Angle
Kulma
Gradient type
Gradienttityyppi
Coordinate mode
Koordinaattitila
Spread
Laajuus
Reference Point 1 (x)
Referenssipiste 1 (x)
Reference Point 1 (y)
Referenssipiste 1 (y)
Reference Point 1 (is centroid)
Referenssipiste 1 (on keskipiste)
Reference Point 2 (x)
Referenssipiste 2 (x)
Reference Point 2 (y)
Referenssipiste 2 (y)
Reference Point 2 (is centroid)
Referenssipiste 2 (on keskipiste)
QgsGraduatedSymbolRendererV2Model
Symbol
Symboli
Values
Arvot
Legend
Selite
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Column
Sarake
Symbol
Symboli
Change...
Muuta...
Classes
Luokat
Color ramp
Väritys
Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10
Tarkkuus ylä- ja alaarvoille nimiön teksteissä.
Positiivinen tarkoittaa desimaalien lukumäärää
Negatiivinen pyöristää 10:n potenssit
Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.
Merkkaa poistaaksesi jäljestävät nollat desimaalipisteen jälkeen selittee ylä- ja ala-arvoista.
Template for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.
Malli seliteen tekstille joka on liitetty jokaiseen luokkaan,
Käytä "%1" jokaisen luokan alarajalle ja "%2" ylärajalle.
Mode
Tila
Equal Interval
Tasaväli
Quantile (Equal Count)
Kvantiilit (yhtäläinen lukumäärä)
Natural Breaks (Jenks)
Luonnolliset Katkot (Jenks)
Standard Deviation
Keskihajonta
Pretty Breaks
Somat Katkot
Invert
Käännä päinvastaiseksi
Legend Format
Selitteen formaatti
Precision
Tarkkuus
Trim
Tasaus
Classify
Luokittele
Add class
Lisää luokka
Delete
Poista
Delete all
Poista kaikki
Link class boundaries
Linkattavan luokan rajat
Advanced
Vaativammat
Symbol levels...
Symbolin tasot...
Error
Virhe
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Liukvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne tyylien hallinnassa.
The selected color ramp is not available.
Valittu liukuväri ei ole käytettävissä.
Warning
Varoitus
Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.
Luonnollisen katkaisun luokittelu (Jenks) on O(n2) kompleksinen, luokittelusi voi kestää kauan.
Näppäile Cancel keskeyttääksesi katkojen luokittelun laskennan tai OK jatkaaksesi.
Linked range warning
Linkatun alueen varoitus
Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?
Rivit järjestetään uudellen ennen linkkausta rajoihin. Jatkatko?
QgsGrassAttributes
Column
Sarake
Value
Arvo
Type
Tyyppi
Layer
Taso
Warning
Varoitus
ERROR
VIRHE
OK
OK
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS ominaisuustiedot
Tab 1
Lehti 1
result
tulos
Update database record
Päivitä tietokanta
Update
Päivitä
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Lisää uusi kategoria käyttäen asetuksia GRASS muokkaus työkalusta
New
Uusi
Delete selected category
Poista valittu kategoria
Delete
Poista
QgsGrassBrowser
Tools
Työkalut
Add selected map to canvas
Lisää valittu kartta pohjaan
Copy selected map
Kopioi valittu kartta
Rename selected map
Uudelleennimeä valittu kartta
Delete selected map
Poista valittu kartta
Set current region to selected map
Aseta nykyinen alue valitulle kartalle
Refresh
Päivitä
New name
Uusi nimi
New name for layer "%1"
Uusi nimi tasolle "%1"
Warning
Varoitus
Cannot copy map %1@%2
Kartan %1@%2 kopioiminen epäonnistui
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>komento: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot rename map %1
Kartan %1 uudelleennimeäminen epäonnistui
Information
Informatio
Remove the selected layer(s) from canvas before continue.
Poista valitut tasot karttapohjalte ennenkuin jatkat.
Question
Kysymys
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Oletko varma että haluat poistaa valitun tason?Oletko varma että haluat poistaa %n valittua tasoa?
Cannot delete map %1
Kartan %1 poisto epäonnistui
Cannot write new region
Uuden alueen kirjoitus epäonnistui
QgsGrassEdit
Warning
Varoitus
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Et ole karttajoukon (mapset) omistaja joten et voi avata vektoritiedostoa muokattavaksi.
Cannot open vector for update.
Ei voida avata vektoritiedostoa päivitettäväksi.
Edit tools
Muokkaustyökalut
New point
Uusi piste
New line
Uusi viiva
New boundary
Uusi raja
New centroid
Uusi keskiö
Move vertex
Siirrä kärkipistettä
Add vertex
Lisää kärkipiste
Delete vertex
Poista kärkipiste
Move element
Siirrä elementtiä
Split line
Katkaise viiva
Delete element
Poista elementti
Edit attributes
Muokkaa ominaisuustietoja
Close
Sulje
Background
Tausta
Highlight
Korosta
Dynamic
Dynaaminen
Point
Piste
Line
Viiva
Boundary (no area)
Raja (ei aluetta)
Boundary (1 area)
Raja (1 alue)
Boundary (2 areas)
Raja (2 aluetta)
Centroid (in area)
Keskiö (alueella)
Centroid (outside area)
Keskiö (alueen ulkopuolella)
Centroid (duplicate in area)
Keskiö (duplikaatti alueella)
Node (1 line)
Solmu (1 viva)
Node (2 lines)
Solmu (2 viivaa)
Next not used
Seuraavaa ei käytetty
Manual entry
Manuaalinen syöte
No category
Ei luokkaa
Info
Info
The table was created
Taulu luotiin
Tool not yet implemented.
Työkalua ei vielä olemassa.
Cannot check orphan record: %1
Ei voida tarkistaa orpoa tietoa: %1
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
Orpo tieto jätettiin ominaisuustietotauluun. <br>Poistetaanko tieto?
Cannot delete orphan record:
Ei voida poistaa orpoa tietoa:
Cannot describe table for field %1
Ei voida kuvailla atulua tiedolle: %1
Left: %1
Vasen: %1
-- Middle: %1
-- Keskellä: %1
-- Right: %1
-- Oikea: %1
QgsGrassEditAddVertex
Select line segment
Valitse viivasegmentti
New vertex position
Uusi verteksi sijainti
Release
Vapauta
QgsGrassEditAttributes
Select element
Valitse jäsen
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS muokkaus
Category
Kategoria
Mode
Tila
Layer
Taso
Settings
Asetukset
Snapping in screen pixels
Kohdistus ruudunpikseleissä
Symbology
Symboliikka
Line width
Viivan leveys
Marker size
Symbolin koko
Disp
Kuvaruutu
Color
Väri
Type
Tyyppi
Index
Indeksi
Table
Taulukko
Column
Sarake
Length
Pituus
Add Column
Lisää sarake
Create / Alter Table
Luo / muokkaa taulukkoa
QgsGrassEditDeleteLine
Select element
Valitse jäsen
Delete selected / select next
Poista valittu / valitse seuraava
Release selected
Vapauta valittu
QgsGrassEditDeleteVertex
Select vertex
Valite verteksi
Delete vertex
Poista verteksi
Release vertex
Vapauta verteksi
QgsGrassEditMoveLine
Select element
Valitse jäsen
New location
Uusi sijainti
Release selected
Vapauta valittu
QgsGrassEditMoveVertex
Select vertex
Valitse verteksi
Select new position
Valitse uusi sijainti
QgsGrassEditNewLine
New vertex
Uusi verteksi
Undo last vertex
Peruuta viime kärkipiste
Close line
Sulje viiva
QgsGrassEditNewPoint
New centroid
Uusi keskiö
New point
Uusi piste
QgsGrassEditSplitLine
Select position on line
Valitse sijainti viivalla
Split the line
Katkaise viiva
Release the line
Vapauta viiva
Select point on line
Valitse piste viivalla
QgsGrassElementDialog
Cancel
Peruuta
Ok
OK
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Syötä nimi!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Tämä on lähteen nimi!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>On jo olemassa!</font>
Overwrite
Korvaa
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Mapcalc työkalut
Add map
Lisää kartta
Add constant value
Lisää pysyvä arvo
Add operator or function
Lisää operaattori tai funktio
Add connection
Lisää yhteys
Select item
Valitse jäsen
Delete selected item
Poista valitut jäsenet
Open
Avaa
Save
Tallenna
Save as
Tallenna nimellä
Addition
Lisäys
Subtraction
Poistaminen
Multiplication
Kertominen
Division
Jako
Modulus
Modulus
Exponentiation
Potenssiinkorotus
Equal
on yhtäkuin
Not equal
ei ole yhtäkuin
Greater than
suurempi kuin
Greater than or equal
suurempi tai yhtä kuin
Less than
vähemmän kuin
Less than or equal
vähemmän tai yhtä kuin
And
ja
Or
tai
Absolute value of x
x absoluuttinen arvo
Inverse tangent of x (result is in degrees)
käänteinen tangentti x (tulos asteina)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
käänteinen tangentti y/x (tulos asteina)
Current column of moving window (starts with 1)
Nykyinen sarake siirrettävälle ikkunalle (alkaa 1:stä)
Cosine of x (x is in degrees)
x:n kosini (x asteina)
Convert x to double-precision floating point
Muunna x kaksinkertaisen tarkkuuden liukulukuun
Current east-west resolution
Nykyinen itä-länsi resoluutio
Exponential function of x
x eksponentiin
x to the power y
x potenssiin y
Convert x to single-precision floating point
Muunna x yksinkertaisen tarkkuuden liukulukuun
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Päätelmä 1 jos x ei ole nolla, muuten 0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Päätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten 0
Decision: a if x not zero, b otherwise
Pätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten b
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Päätelmä: a jos x > 0, b jos x on nolla, c jos x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Muunna x kokonaisluvuksi [lyhentää)
Check if x = NULL
Tarkista jos x = NULL
Natural log of x
x;n luonnollinen logaritmi
Log of x base b
Logaritmi x kantaan b
Largest value
Suurin arvo
Median value
Mediaaniarvo
Smallest value
Pienin arvo
Mode value
Tila-arvo
1 if x is zero, 0 otherwise
1 jos x on nolla muuten 0
Current north-south resolution
Nykyinen pohjoinen-etelä resoluutio
NULL value
NULL arvo
Random value between a and b
Satunnaisluku välillä a ja b
Round x to nearest integer
Pyöristä x lähinpään kokonaislukuun
Current row of moving window (Starts with 1)
Nykyinen rivi siirrettävälle ikkunalle (alkaa 1:stä)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
x:n sini (x asteina)
Square root of x
sqrt(x)
Neliöjuuri x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Tangentti x (x asteissa)
Current x-coordinate of moving window
Nykyinen x-koordinaatti siirrettävälle ikkunalle
Current y-coordinate of moving window
Nykyinen y-koordinaatti siirrettävälle ikkunalle
Output
Tuloste
Warning
Varoitus
Cannot get current region
Nykyistä aluetta ei voida hakea
Cannot check region of map %1
Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa
Cannot get region of map %1
Kartan %1 aluetta eisaada
No GRASS raster maps currently in QGIS
QGIS:issä ei GRASS rastereitä
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Nykyiselle katyyajoukolle (mapset) ei voida luoda hakemistoa.
New mapcalc
Uusi mapcalc
Enter new mapcalc name:
Anna uuden mapcalcin nimi:
Enter vector name
Anna vektorin nimi
The file already exists. Overwrite?
Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoitatko?
Save mapcalc
Tallenna mapcalc
File name empty
Tiedostonimi tyhjä
Cannot open mapcalc file
Mapcal tiedostoa ei voi avata
The mapcalc schema (%1) not found.
Mapcal skeemaa (%1) ei löytynyt.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Ei voida avata mapcalc skeemaa (%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Ei voida lukea mapcalc skeemaa (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
Pääikkuna
Output
Ulostulo
QgsGrassModule
Module: %1
Moduli: %1
Warning
Varoitus
The module file (%1) not found.
Modulin tiedostoa (%1) ei löytynyt.
Cannot open module file (%1)
Modulin tiedostoa (%1) ei voida avata
Cannot read module file (%1)
Modulin tiedostoa (%1) ei voida lukea
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
Module %1 not found
Modulia %1 ei löytynyt
Cannot find man page %1
Manuaalin sivua %1 ei löydy
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Ole ystävällinen ja varmista että GEASS dokumentaatio on asennettu.
Not available, description not found (%1)
Ei käytettävissä, kuvausta ei löydy (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Ei käytettävissä, kuvausta ei voida avata (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Ei käytettävissä, virheellinen kuvaus (%1)
Run
Suorita
Cannot get input region
Ei saada syötteen aluetta
Input %1 outside current region!
Syöte %1 nykyisen alueen ulkopuolella!
Use Input Region
Käytä syötteen aluetta
Output %1 exists! Overwrite?
Tuloste %1 on olemassa! Ylikirjoita?
Cannot find module %1
Moduulia %1 ei löydy
Cannot start module: %1
Ei voida käynnistää modulia: %1
Stop
Keskeytä
<B>Successfully finished</B>
<B>Valmistui onnistuneesti</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Valmistui virheellisesti</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Moduuli kaatui tai keskeytettiin</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS moduuli
Options
Asetukset
Output
Ulostulo
Manual
Ohjekirja
TextLabel
TextLabel
Run
Suorita
View output
Näytä ulostulo
Close
Sulje
QgsGrassModuleField
Attribute field
Ominaisuustiedon kenttä
Warning
Varoitus
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
'taso' ominaisuustiedon avaimella %1 puuttuu.
QgsGrassModuleFile
File
Tiedosto
%1: missing value
%1: arvo puuttuu
%1: directory does not exist
%1: kansio ei ole olemassa
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL syöte
Warning
Varoitus
Cannot find layeroption %1
Layeroption %1 ei löydy
Cannot find whereoption %1
Whereoption %1 ei löydy
Password
Salasana
Select a layer
Valitse taso
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
PostGIS ajuri OGR:ssä ei tue skeemaa!<br>Vain taulukoiden nimiä käytetään.<br>Tämä voi johtaa väärään syötteeseen jos tietokanta sisältää samannimisiä<br>taulukoita.
%1: no input
%1: ei syöttötietoja
QgsGrassModuleInput
Input
Syöttö
Warning
Varoitus
Cannot find typeoption %1
Typeoption %1 ei löydy
Cannot find values for typeoption %1
Arvoja typeoption %1:lle ei löydy
Cannot find layeroption %1
Layeroption %1 ei löydy
GRASS element %1 not supported
GRASS jäsen %1 ei ole tuettu
Use region of this map
Käytä aluetta tältä kartalta
Select a layer
Valitse taso
%1 (band %2)
%1 (kaista %2)
Cannot get provider
Ei saada tiedontarjoajaa
%1: no input
%1: ei syöttötietoja
QgsGrassModuleOption
Browse
Selaile
Output file
Tulostustiedosto
GeoTIFF
GeoTIFF
Warning
Varoitus
Cannot parse version_min %1
Ei voida jäsentää version_min %1
Cannot parse version_max %1
Ei voida jäsentää version_max %1
%1: missing value
%1: arvo puuttuu
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Valitut kategoriat
QgsGrassModuleStandardOptions
Warning
Varoitus
Cannot find module %1
Moduulia %1 ei löydy
Cannot start module %1
Moduulia %1 ei voida käynnistää
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>komento: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot read module description (%1):
Moduulin kuvausta (%1) ei voi lukea:
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
Region
Alue
Input layers
Syötettävät tasot
Current map canvas
Nykyinen karttapohja
Cannot find key %1
Avainta %1 ei löydy
<< Hide advanced options
<< Piilota edistyneet asetukset
Show advanced options >>
Näytä edistyneet asetukset >>
Item with key %1 not found
Jäsen avaimella %1 ei löydy
Item with id %1 not found
Jäsen tunnisteella %1 ei löydy
Cannot get current region
Nykyistä aluetta ei voida hakea
Cannot check region of map %1
Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa
Cannot set region
Ei voida asetttaa aluetta
Cannot get selected layer
Ei saada valittua tasoa
Cannot get provider
Ei saada palveluntarjoajaa
The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.
Tason CRS (määritelty QGISissä) ja lähtö tiedon CRS eroavat. Ei ole vielä mahdollista välittää tason CRS tietoa GRASS moduliin. Ole ystävällinen ja korjaa lähtö tiedon CRS tai muuta tason CRS vastaamaan lähtö tiedon CRS.
Cannot get raster provider
Ei saada rasterin tarjoajaa
Cannot set region of map %1
Kartan %1 aluetta ei voi asettaa
QgsGrassNewMapset
Database
Tietokanta
Location 1
Sijainti 1
System mapset
Järjestelmäm karttajoukko
User's mapset
Käyttäjän karttajoukko
Location 2
Sijainti 2
Enter path to GRASS database
Anna GRASS tietokannan polku
The directory doesn't exist!
Hakemistoa ei ole olemassa!
No writable locations, the database is not writable!
Ei kirjoitettavia sijainteja, tietokanta ei ole kirjoitettavissa!
Enter location name!
Anna sijainnin nimi!
The location exists!
Sijaiinti on jo olemassa!
Selected projection is not supported by GRASS!
GRASS ei tue valittua projektiota!
Warning
Varoitus
Cannot create projection.
Projektiota ei voida luoda.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Ei voida uudelleen projektoida asetettua aluetta. oletus alue asetetty.
North must be greater than south
Pohjoisen tulee olle suurempi kuin etelän
East must be greater than west
Idän tulee olla suurempi kuin lännen
Regions file (%1) not found.
Aletiedostoa (%1) ei löydy.
Cannot open locations file (%1)
Ei voida avata sijaintitiedostoa (%1)
Cannot read locations file (%1):
Ei voida lukea sijaintitiedostoa (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Ei voida luoda QGIS koordinaattijärjestelmää
Cannot reproject selected region.
Ei voida projektoida valittua aluetta.
Cannot reproject region
Ei voida projektoida aluetta
Enter mapset name.
Anna karttajoukon nimi.
The mapset already exists
Karttajoukko on jo olemassa
Database:
Tietokanta:
Location:
Sijainti:
Mapset:
Karttajoukko:
Create location
Luo sijainti
Cannot create new location: %1
Ei voida luoda uutta sijaintia: %1
Create mapset
Luo karttajoukko
Cannot create new mapset directory
Ei voida luoda uutta karttajoukon hakemistoa
Cannot open DEFAULT_WIND
Ei voida avata DEFAULT_WIND
Cannot open WIND
Ei voida avata WIND
New mapset
Uusi karttajoukko
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti, mutta sitä ei voida avata: %1
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti ja se asetettiin nykyiseksi työskemtely karttajoukoksi.
QgsGrassNewMapsetBase
New Mapset
Uusi karttajoukko
GRASS Database
GRASS tietokanta
Tree
Puurakenne
Comment
Kommentti
Example directory tree:
Hakemiston puurakenteen esimerkki:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS tiedot on tallennettu hakemisto rakenteeseen. The GRASS tietokanta on ylimpänä tässä hakemiston puurakenteessa.</p></body></html>
Database Error
Tietokanta:virhe
Database:
Tietokanta:
Browse...
Selaile...
Select existing directory or create a new one:
Valitse olemassa oleva hakemisto tai luo uusi:
GRASS Location
GRASS sijainti
Location
Sijainti
Select location
Valitse sijainti
Create new location
Valitse uusi sijainti
Location Error
Sijaintivirhe
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS sijainti on kokoelma karttoja joko tietylle alueelle tai projektille.</p></body></html>
Projection
Projektio
Projection Error
Projektio virhe
Coordinate system
Koordinaattijärjestelmä
Not defined
Ei määritelty
Default GRASS Region
Oletus GRASS alue
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">"GRASS alue määrittelee työskentelytalueen rasteri moduleille. Oletusalue on oikea yhdelle GRASS sijainnille. On mahdollista asettta eri alue jokaiselle karttajoukolle. On mahdollista muuttaa sijainnin oletusaluetta myöhemmin.</p></body></html>
Set current QGIS extent
Aseta QGISin nykyinen alueen laajuus
Set
Aseta
Region Error
Aluevirhe
S
E
W
L
E
I
N
P
Mapset
Karttajoukko
New mapset:
Uusi karttajoukko:
Mapset Error
Karttajoukko virhe
<p align="center">Existing mapsets</p>
<p align="center">Olemassa olevat karttajoukot</p>
Owner
Omistaja
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS karttajoukko on kokoelma karttojajoita käyttää yksi käyttäjä. Käyttäjä voi lukea karttoja kaikista karttajoukoista sijainnissa mutta hän voi avata kirjoitettavaksi ainoastaan karttajoukkoja jotka hän omistaa (käyttäjän omistamat).</p></body></html>
Create New Mapset
Luo uusi karttajoukko
Location:
Sijainti:
Mapset:
Karttajoukko:
QgsGrassPlugin
GrassVector
GrassVectorit
0.1
0.1
GRASS layer
GRASS taso
Plugins
Liitännäiset
Add GRASS raster layer
Lisää GRASS rasteritaso
Open GRASS tools
Avaa GRASS työkalut
Display Current Grass Region
Näytä nykyinen GRASS alue
Edit Current Grass Region
Muokkaa nykyistä GRASS aluetta
Edit Grass Vector layer
Muokkaa GRASS vektoritasoa
Open Mapset
Avaa karttajoukko
New Mapset
Uusi karttajoukko
Close Mapset
Sulje karttajoukko
Add GRASS Vector Layer
Lisää GRASS vektoritaso
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
Lisää CRASS vektoritason näyttöalalle
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
Lisää CRASS rasteritason näyttöalalle
Open GRASS Tools
Avaa GRASS työkalut
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Näyttää nykyisen GRASS alueen nelikulmiona kartan näyttöalalla
Edit the current GRASS region
Muokkaa nykyistä DRASS aluetta
Edit the currently selected GRASS vector layer.
Muokkaa nyt valittua GRASS vektoritasoa.
Create New Grass Vector
Luo uusi GRASS vektori
&GRASS
&GRASS
GRASS
GRASS
Warning
Varoitus
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 tasolla 2 ei onnistu (Topologia ei ole käytettävissä, luo topologia uusiksi käyttämällä v.luontimoduulia).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 ei onnistu
Cannot open GRASS vector:
%1
Ei voida avata GRASS vektoria:
%1
GRASS Edit is already running.
GRASS muokkaa jo toiminnassa.
New vector name
Uusi vektorin nimi
Cannot create new vector: %1
Ei voida luoda uutta vektoria: %1
New vector created but cannot be opened by data provider.
Uusi vektori luotu mutta palvelun tarjoaja ei voi avata sitä.
Cannot start editing.
Muokkausta ei voida käynnistää.
Cannot open vector for update.
Ei voida avata vektoria päivitettäväksi.
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME tai MAPSET on määrittelemättä, nykyistä aluetta ei voida näyttää.
Cannot read current region: %1
Aluetta %1 ei voida lukea
Cannot open the mapset. %1
Ei voida avata karttajoukkoa: %1
Cannot close mapset. %1
Ei voida sulkea karttajoukkoa: %1
Cannot close current mapset. %1
Ei voida sulkea nykyistä karttajoukkoa: %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Ei voida avata GRASS karttajoukkoa; %1
QgsGrassProvider
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRASS vektori kartalta %1 puuttuu topologia. Luo uusi topologia?
QgsGrassRasterProvider
cellhd file %1 does not exist
cellhd tiedostoa %1 ei ole olemassa
Groups not yet supported
Ryhmiä ei tueta vielä
Format not supported
Muoto ei tuettu
Cannot read data
Ei voida lukea tietoa
QgsGrassRegion
Warning
Varoitus
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME tai MAPSET on määrittelemättä, nykyistä aluetta ei voida näyttää.
Cannot read current region: %1
Aluetta %1 ei voida lukea
Select color
Valitse väri
Cannot write region
Aluetta ei voida kirjoittaa
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
GRASS alue asetukset
Extent
Rajat
North
Pohjoinen
West
Länsi
East
Itä
South
Etelä
Select the extent by dragging on canvas
or change the following values
Valitse alueen laajuus vetämällä näyttöalalla
tai muuttamalla alla olevia arvoja
Resolution
Resoluutio
Cell width
Solun leveys
Cell height
Solun korkeus
Columns
Sarakkeet
Rows
Rivit
Border
Raja
Color
Väri
Width
Leveys
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Valitse GRASS vektoritaso
Select GRASS Raster Layer
Valitste GRASS rasteritaso
Select GRASS mapcalc schema
Valitse GRASS mapcalc skeema
Select GRASS Mapset
Valitse GRASS karttakokoelma
Choose existing GISDBASE
Valitse olemassaoleva GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Väärä GISDBASE, ei vapaita sijainteja.
Wrong GISDBASE
Väärä GISDBASE
Select a map.
Valitse kartta.
No map
Ei karttaa
No layer
Ei tasoa
No layers available in this map
Tasoja ei vapaana tällä kartalla
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Lisää GRASS taso
Gisdbase
Gisdbase
Location
Sijainti
Mapset
Karttakokoelma
Map name
Kartan nimi
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Valitse tai kirjoita kartan nimi (Jokerimerkki '*' ja '?' hyväksytään rastereille)
Layer
Taso
Browse...
Selaile...
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Varoitus
Cannot rename the lock file %1
Ei voida uudelleen nimetä lukitus tiedostoa %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
GRASS työkalut
GRASS Tools: %1/%2
GRASS työkalut: %1/%2
GRASS Direct Tools
GRASS Suorat Työkalut
Modules Tree
Moduulipuu
Modules List
Moduulilista
Browser
Selain
Direct Modules Tree
Suorat modulit puurakenne
Direct Modules List
Suorat modulit luettelo
Cannot start command shell (%1)
Komentokehoitteen (%1) käynnistäminen ei onnistu
Warning
Varoitus
GRASS Shell is not compiled.
GRASS Shell ei ole käännetty.
The config file (%1) not found.
Konfiguraatiotiedostoa %1 ei löydy.
Cannot open config file (%1).
Konfiguraatiotiedoston %1 avaaminen ei onnistu.
Cannot read config file (%1):
Konfiguraatiotiedoston %1 lukeminen ei onnistu:
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
QgsGrassToolsBase
Grass Tools
GRASS-työkalut
Modules Tree
Moduulipuu
1
1
Modules List
Moduulilista
Filter
Suodatin
Direct Modules Tree
Suorat Modulit puurakenne
Direct Modules List
Suorat Modulit luettelo
QgsGuiVectorLayerTools
Add feature
Lisää ominaisuus
Start editing failed
Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui
Provider cannot be opened for editing
Tarjoajaa ei voi muokata
Stop editing
Lopeta muokkaus
Do you want to save the changes to layer %1?
Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?
Error
Virhe
Problems during roll back
Ongelmia palautuksessa
Commit errors
Vahvistus (commit) virheet
Could not commit changes to layer %1
Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1
Errors: %1
Virheet: %1
Show more
Näytä lisää
QgsHandleBadLayers
Browse
Selaile
Layer name
Tason nimi
Type
Tyyppi
Provider
Palveluntarjoaja
Datasource
Tiedonlähde
none
ei mitään
Select file to replace '%1'
Valitse tiedosto korvaamaan '%1'
Please select exactly one file.
Valitse täsmälleen yksi tiedosto.
Select new directory of selected files
Valitse uusi hakemisto valituille tiedostoille
Unhandled layer will be lost.
Käsittelemätön kerros menetetään.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Jäljellä on vielä %n käsittelemätön kerros, joka menetetään jos suljet nyt.Jäljellä on vielä %n käsittelemätöntä kerrosta, jotka menetetään jos suljet nyt.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Käsittele huonot tasot
QgsHandleBadLayersHandler
Handle bad layers
Käsittele virheelliset tasot
%1 of %2 bad layers were not fixable.
%1 kaikkiaan %2 virheellisestä tasosta ei ollut korjattavissa.
QgsHelpViewer
QGIS Help
QGIS Ohje
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS Ohje
about:blank
about:blank
QgsHtmlAnnotationDialog
HTML annotation
HTML huomautus
Delete
Poista
html
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMS palvelin vastasi odottamattomasti HTTP status koodilla %1 (%2)
Received %1 of %2 bytes
Vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä %2
Received %1 bytes (total unknown)
Vastaanotettu %1 tavua (kokonaismäärä tuntematon)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTP vastaus valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
HTTP siirto valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1
Not connected
Ei yhdistetty
Looking up '%1'
Etsitään'%1'
Connecting to '%1'
Yhdistetään kohteeseen %1
Sending request '%1'
Lähetetään pyyntöä '%1'
Receiving reply
Vastaanotetaan vastausta
Response is complete
Vastaus on valmis
Closing down connection
Yhteys suljetaan
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta. Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Dialogi
Distance coefficient P
Etäisyysvakio P
QgsIdentifyMenu
Identify
Tunnista
%1 all (%2)
%1 kaikki (%2)
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Tunnista tulokset
Expand tree
Laajenna rakenne
Collapse tree
Supista rakenne
Layer
Taso
FID
FID
Attribute
Attribuutti
Value
Arvo
...
...
Clear Results
Tyhjää tulokset
Help
Ohje
Select identify mode
Valitse tunnistamistapa
Mode
Tila
Select view mode for raster layers
Valitse rasteritasojen näyttötapa
View
Näytä
Auto open form
Avaa lomake automaattisesti
New results will be expanded by default.
Uudet tulokset laajennetaan oletuksena.
Copy selected feature to clipboard.
Kopioi valitut ominaisuudet leikepöydälle.
Print selected HTML response.
Tulosta valittu HTML vastaus.
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
Tunnista tulokset
Feature
Kohde
Value
Arvo
Current layer
Nykyinen taso
Top down, stop at first
Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen
Top down
Ylimmästä alaspäin
Layer selection
Tason valinta
(Derived)
(Johdettu)
(Actions)
(Toiminnot)
Edit feature form
Muokkaa ominaisuuslomaketta
View feature form
Näytä ominaisuuslomake
Table
Taulu
Tree
Puurakenne
Graph
Kaavio
feature id
ominaisuuden id
Format
Tiedostomuoto
No attributes.
Ei attribuutteja.
Zoom to feature
Zoomaa kohteeseen
Copy feature
Kopioi ominaisuus
Toggle feature selection
Vaihda ominaisuuden valintaa
Copy attribute value
Kopioi ominaisuustiedon arvo
Copy feature attributes
Kopioi kohteen ominaisuustiedot
Copy GetFeatureInfo request URL
Kopioi GetFeatureInfo kyselyn URL
Clear results
Tyhjää tulokset
Clear highlights
Tyhjää korostukset
Highlight all
Korosta kaikki
Highlight layer
Korosta taso
Activate layer
Aktiivinen taso
Layer properties...
Tason ominaisuudet...
Expand all
Laajenna kaikki
Collapse all
Tiivistä kaikki
Attributes changed
Ominaisuustietoja muutettu
Cannot print
Ei voida tulostaa
Cannot print this item
Ei voida avata tulostaa tätä jäsentä
QgsIdentifyResultsWebView
Print
Tulosta
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading...
Lataa...
QgsImageWarper
Progress indication
Edistymisen seuranta
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Kolmiointerpolaatio (TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
Liukuvan Keskiarvon Tekniikka (IDW)
No input data for interpolation
Ei syötettä interpolaatiolle
Please add one or more input layers
Lisää yksi tai useampi syötetaso
Output file name invalid
Ulostulon nimi väärä
Please enter a valid output file name
Syötä oikea ulostulonimi
Break lines
Leikkausviivat
Structure lines
Struktuuriviivat
Points
Pisteet
Save interpolated raster as...
Tallenna interpoloitu rasteri nimellä...
QgsInterpolationDialogBase
Interpolation plugin
Interpolointi plugin
Input
Syöttö
Vector layers
Vektoritasot
Interpolation attribute
Interpoloitava ominaisuustieto
Use z-Coordinate for interpolation
Käytä Z-koordinaattia interpolointiin
Add
Lisää
Remove
Poista
Vector layer
Vektoritaso
Attribute
Ominaisuustieto
Type
Tyyppi
Output
Tuloste
Interpolation method
Interpolointi metodi
...
...
Number of columns
Sarakkeiden lkm
Number of rows
Rivien lkm
Cellsize X
Solun koko X
Cellsize Y
Solun koko Y
X min
X min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to current extent
Aseta nykyiseen laajuuteen
Output file
Tulostustiedosto
Add result to project
Lisää tulos projektiin
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpolointi
QgsInvertedPolygonRendererWidget
The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed
Käänteinen monikulmio hahmottaja koskee vain monikulmio- ja multimonikulmiokerroksia.
'%1' ei ole monikulmiotaso ja siksi sitä ei voida näyttää
QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase
Form
Lomake
Sub renderer:
Alihahmottaja:
Merge polygons before rendering (slow)
Yhdistä monikulmiot ennen hahmottamista (hidas)
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Syötä luokka rajat
Lower value
Ala-arvo
Upper value
Ylä-arvo
QgsLabelDialog
Auto
Automaattinen
QgsLabelDialogBase
Form1
Lonake1
Label Properties
Nimien ominaisuudet
Placement
Sijoittaminen
Below Right
Alla oikealla
Right
Oikealla
Below
Alla
Over
Päällä
Above
Yllä
Left
Vasemmalla
Below Left
Alla vasemmalla
Above Right
Yllä oikealla
Above Left
Yllö vasemmalla
Use scale dependent rendering
Käytä mittakaava riippuvaista esittämistä
Maximum
Maksimi
Minimum
Minimi
Buffer labels
Poskurien nimiöt
Buffer size
Puskurien koot
In points
pisteissä
In map units
Karttayksikköinä
Color
Väri
%
%
Transparency
Läpinäkyvyys
Offset
Siirtymä
X offset
X-Siirtymä
Y offset
Y-Siirtymä
Basic label options
Nimiön perusasetukset
Field containing label
Tieto jossa nimiö
Default label
Oletusnimiö
Font size
Merkin koko
Angle (deg)
Kulma (asteissa)
°
°
Font
Kirjasin
Multiline labels?
Monirivi nimiöt?
Label only selected features
Nimiöt ainoastaan valituissa kohteissa
Advanced
Laajemmat
Data defined placement
Tiedosta riippuvainen sijoittelu
Data defined properties
Tiedosta riippuvaiset astukset
&Font family
&Kirjasinperhe
&Bold
&Tummennettu
&Italic
&Kursiivi
&Underline
&Alleviivattu
&Size
&Koko
Size units
Koon yksiköt
&Color
&Väri
Strikeout
Läpiviivattu
Data defined buffer
Tieto riippuvainen puskuri
Transparency:
Läpinäkyvyys:
Size:
Koko:
Data defined position
Tieto riippuvainen sijainti
X Coordinate
X-Koordinaatti
Y Coordinate
Y-Koordinaatti
X Offset (pts)
X siirtymä (pikselit)
Y Offset (pts)
Y siirtymä (pikselit)
Preview:
Esikatselu:
QGIS Rocks!
QGIS Rocks!
QgsLabelPropertyDialog
Expression result
Lausekkeen tulos
Font color
Kirjaimen väri
Buffer color
Puskurin väri
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Nimiön ominaisuudet
Text
Teksti
Font
Kirjainlaji
Available typeface styles
Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit
Size
Koko
Style
Tyyli
Underlined text
Alleviivattu teksti
U
U
Strikeout text
Läpiviivattu teksti
S
E
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Lihavoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Kursivoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
I
I
Display
Näytä
Scale-based
Mittakaava riippuvainen
Min
Min
Max
Max
Show label
Näytä nimiö
Ignores priority and permits collisions/overlaps
Ohittaa priorisoinnin ja mahdollistaa törmäykset / päällekkäisyydet
Always show (exceptions above)
Näytä aina (poikkeukset yllä)
Buffer
Puskuri
Position
Sijainti
Label distance
Nimiön pituus
X Coordinate
X-Koordinaatti
Y Coordinate
Y-Koordinaatti
Horizontal alignment
Vaakatason kohdistus
Vertical alignment
Pystytason kohdistus
Rotation
Rotaatio
QgsLabelingGui
points
pisteet
map units
karttayksiköt
mm
mm
% of length
% pituudesta
Select fill color
Valitse täytön väri
Select text color
Valitse tekstin väri
Select buffer color
Valitse puskurin väri
Select border color
Valitse rajan väri
Select shadow color
Valitse varjon väri
%1 not found. Default substituted.
%1 ei löytynyt. Oletus korvattu.
Chosen font
Valittu kirjasin
string
string
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>esim. Helvetica tai Helvetica [Cronyx]
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>esim. Bold Condensed tai Light Italic
double [0.0-10.0]
double [0.0-10.0]
int [0-20]
int [0-20]
int [0-2000]
int [0-2000]
int<br>
int<br>
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
Muokkaustilassa, tason merkityksellinen nimiöinti karttatyökalu on:<br> Määrittele ominaisuustieto -> <i>käytössä</i><br> Määritetty lauseke -> <i>pois käytöstä</i>
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
Arvo < 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan.
int [1-1000]
int [1-1000]
int [1-10000]
int [1-10000]
Text/Buffer sample
Teksti/Puskuri esimerkki
@ %1 pts (using map units)
@ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä)
@ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
@ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä, PUSKURI MILLIMETREISSÄ)
(BUFFER NOT SHOWN, in map units)
(PUSKURIA EI NÄYTETÄ, karttayksiköissä)
No change
Ei muutosta
All uppercase
Kaikki isoin kirjaimin
All lowercase
Kaikki pienin kirjaimin
Capitalize first letter
Ensimmäinen kirjain isolla
Size%1
Koko %1
X
X
File not found
Tiedostoa ei löydy
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Tason nimiöiden asetukset
Label this layer with
Nimiöi tämä taso
...
...
Lorem Ipsum
Lorem Ipsum
Sample text
Esimerkkiteksti
Reset sample text
Aseta esimerkkiteksti alkuarvoon
Size for sample text in map units
Esimerkki tekstin koko karttayksiköissä
Sample background color
Esimerkin taustaväri
Line direction symbol
Rivin suunnan symboli
Formatted numbers
Muotoillut numerot
Decimal places
Desimaalien paikat
Show plus sign
Näytä etumerkki
Multiple lines
Monirivinen
Automated placement settings (apply to all layers)
Automatisoidut sijoitteluasetukset (käytä kaikilla tasoilla)
Text/Buffer Sample
Teksti/Puskuri esimerkki
Text
Teksti
Formatting
Muotoilu
Shadow
Varjo
Rendering
Hahmotus
letter
kirjasin
Spacing
Välistys
Blend mode
Sekoitustila
word
sana
Underlined text
Alleviivattu teksti
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Lihavoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Kursivoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
I
I
Font is missing.
Kirjasin puuttuu.
Text formatting
Tekstin muotoilu
Wrap on character
Rivinvaihto merkistä
Line height
Rivin korkeus
Line height spacing for multi-line text
Rivin korkeusvälistys monirivisessä tekstissä
line
riviä
Alignment
Kohdistus
Paragraph style alignment of multi-line text
Kappaleen tyylin kohdistus monirivisessä tekstissä
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
Force point inside polygon
Pakota piste monikulmion sisään
Repeat
Toista
Discourage labels from covering features
Vastusta nimiöiden peittävän ominaisuuksia
Text style
Tekstityyli
Available typeface styles
Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit
U
U
Strikeout text
Läpiviivattu teksti
S
E
Style
Tyyli
Transparency
Läpinäkyvyys
%
%
Capitalization style of text
Tekstin isojen kirjainten tyyli
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Tila pikseleinä tai karttayksiköinä, suhteellisena kokoyksikön valintaan
Type case
Kirjainten koko
Font
Kirjasin
Color
Väri
Size
Koko
Buffer
Puskuri
Labels will not show if larger than this on screen
Nimiöt eivät näy jos suurempia kuin tämä ruudulla
px
px
Data defined
Datan määräämä
X
X
Y
Y
Coordinate
Koordinaatti
Preserve data rotation values
Säilytä tiedon kiertoarvot
horizontal
vaakataso
vertical
vaakatasossa
Label options
Nimiön vaihtoehdot
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.
Arvo < 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan.
Maximum
Maksimi
Pixel size-based visibility (labels in map units)
Pikselin kokoon perustuva näköisyys (nimiöt karttayksiköissä)
Labels will not show if smaller than this on screen
Nimiöt eivät näy jos pienempiä kuin tämä ruudulla
Minimum
Minimi
<
<
Scale-based visibility
Mittakaava perusteinen näkyvyys
>
>
Placement
Sijoittaminen
left/right
vasen/oikea
above
yllä
below
alla
Reverse direction
Taaksepäin
Priority
Prioriteetti
Low
Matala
High
Korkea
Around point
Pisteen ympäri
Offset from point
Siirtymällä pisteestä
Parallel
Rinnakkain
Curved
Kaareva
Text buffer
Tekstipuskuri
Draw text buffer
Piirrä tekstipuskuri
Color buffer's fill
Värillisen puskurin täyttö
Draw background
Piirrä tausta
Size X
Koko X
Size type
Koon tyyppi
Size Y
Koko Y
Fill color
Täyttöväri
Border color
Rajan väri
Draw drop shadow
Piirrä heittovarjo
Blur radius
Sumennussäde
Blur only alpha pixels
Sumenna ainoastaan alphapikselit
Label's rotation is ignored
Nimiön kierto ohitetaan
Use global shadow
Käytä yleistä varjoa
˚
˚
Lowest label component
Matalin nimiökomponentti
Draw under
Piirrä alle
Horizontal
Vaakataso
Offset from centroid
Siirtymällä keskipisteestä
Around centroid
Keskipisteen ympäri
Horizontal (slow)
Vaakatasossa (hidas)
Free (slow)
Vapaasti (hidas)
Using perimeter
Käyttäen kehää
visible polygon
näkyvä monikulmio
whole polygon
koko monikulmio
Rotation
Rotaatio
Above line
Viivan päällä
On line
viivalla
Below line
Viivan alle
Line orientation dependent position
Viivasuunnasta riippuvainen sijoittelu
Centroid
Keskipiste
abc
abc
Quadrant
Neljännes
Distance
Etäisyys
outside
ulkopuolella
inside
sisällä
Maximum angle between curved characters
Maksimi kulma kaarevien merkkien välillä
Pen join style
Kynäliitoksen tyyli
Drop shadow
Heittovarjo
Offset
Siirtymä
Scale
Mittakaava
Background
Tausta
Load symbol parameters
Lataa symboliparametrit
Fixed
Kiinteä
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Rectangle
Suorakulmio
Square
Neliö
Ellipse
Ellipsi
Circle
Kehä
SVG
SVG
Shape
Muoto
Sync with label
Synkronoi nimiön kanssa
Offset of label
Nimiön siirtymä
Radius X,Y
Säde X,Y
Border width
Rajan leveys
symbol units
symbolin yksiköt
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Yhdistä kytketyt viivat välttääksesi monistetut nimiöt
Label every part of multi-part features
Nimiöi kaikki moniosaisen kohteen osat
Feature options
Ominaisuuden vaihtoehdot
Suppress labeling of features smaller than
Häivytä nimiöinti kohteilta jotka ovat pienempiä kuin
mm
mm
Show all labels for this layer (including colliding labels)
Näytä kaikki nimiöt tällä tasolla (myös törmäävät nimiöt)
Show upside-down labels
Näytä ylösalaisin nimiöt
never
ei koskaan
when rotation defined
kun rotaatio on määritelty
always
aina
Limit number of features to be labeled to
Rajoita ominaisuuksien lukumäärää jotka nimiöidään
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
Ominaisuuksien joukko lähetetty nimiöintiin vaikka kaikkia ei ehkä nimiöidäkkään
Position
Sijainti
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Poista merkintä kirjoittaaksesi nimiöintityökalulta perityn kierron kiinnityksessä ja NULL kiinnityksen poistossa
Always show
Näytä aina
Show label
Näytä nimiö
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Ääriviivat: %1
QgsLayerTreeViewDefaultActions
&Add Group
&Lisää ryhmä
&Remove
&Poista
&Show in overview
&Näytä yleiskuvassa
Re&name
&Nimeä uudelleen
Show Feature Count
Näytä kohteiden lukumäärä
&Zoom to Layer
&Zoomaa tasolle
&Zoom to Group
&Zoomaa ryhmään
&Move to Top-level
&Siirry ylimmälle tasolle
&Group Selected
&Valitut ryhmät
QgsLegendModel
Group
Ryhmä
No Legend Available
Selitettä ei käytettävissä
QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Angle
Kulma
Distance
Etäisyys
Line width
Viivan leveys
Color
Väri
QgsLoadStyleFromDBDialogLayout
Styles related to the layer
Tasoon liittyvät tyylit
Other styles on the database
Muut tyylit tietokannassa
Cancel
Peruuta
Load Style
Lataa tyyli
QgsManageConnectionsDialog
Select all
Valitse kaikki
Clear selection
Poista valinta
Select connections to import
Valitse yhteydet tuontiin
Import
Tuo
Export
Vie
Export/import error
Vie/Tuo virhe
You should select at least one connection from list.
Sinun tulee valita ainakin yksi yhteys listasta.
Save connections
Tallenna yhteydet
XML files (*.xml *.XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
Saving connections
Tallennetaan yhteyksiä
Cannot write file %1:
%2.
Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
%2.
Loading connections
Ladataan yhteyksiä
Cannot read file %1:
%2.
Tiedoston %1 luku ei onnistu:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Tämä tiedosto ei ole WMS yhteydenvaihtotiedosto.
The file is not an WFS connections exchange file.
Tiedosto ei ole WFS yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an WCS connections exchange file.
Tiedosto ei ole WCS yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Tämä tiedosto ei ole PostGIS yhteydenvaihtotiedosto.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
Tiedosto ei ole MSSQL yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an Oracle connections exchange file.
Tiedosto ei ole Oracle yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an %1 connections exchange file.
Tiedosto ei ole %1 yhteyksien siirtotiedosto.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Hallitse yhteyksiä
Select connections to export
Valitse yhteydet vientiin
QgsMapCanvas
canvas
karttapohja
Rendering
Hahmotetaan
Canvas refresh: %1 ms
Karttapohjan virkistys: %1 ms
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
Karttapohjasta
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Syötä karttakoordinaatit
Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
Syötä X ja Y koordinaatit (asteet,minuutit,sekunnit),(asteina ja asteen desimaaleina), tai projektoituna koordinaatteina (metreinä) , jotka vastaavat valittua pistettä kuvassa. Voit myös klikkata kuvaketta jossa on kynän kuva ja sitten valitse piste kartalla, niin QGIS syöttää arvoksi pisteen koordinaatit.
X / East:
X / Itä:
Y / North:
Y / Pohjoinen:
Snap to background layers
Kiinnitä taustan tasoihin
QgsMapLayer
Specify CRS for layer %1
Määrittele CRS tasolle %1
%1 at line %2 column %3
%1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Error: qgis element could not be found in %1
Virhe: QGIS elementtiä ei löydetty %1
Loading style file %1 failed because:
%2
Tyylitiedoston %1 lataaminen epäonnistui, syy:
%2
Could not save symbology because:
%1
Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Sinun täytyy voida kirjoittaa kansioon jossa tietoaineisto sijaitsee!
Style not found in database
Tyyliä ei löytynyt tietokannasta
Created default style file as %1
Luotiin oletus tyylitiedosto nimellä %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
VIRHE: Oletustyylitiedoston luonti nimellä %1 epäonnistui. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
User database could not be opened.
Tietokantaa ei voitu avata.
The style table could not be created.
Tyylitaulukkoa ei voitu luoda.
The style %1 was saved to database
Tyyli %1 tallennettiin tietokantaan
The style %1 was updated in the database.
Tyyli %1 päivitettiin tietokantaan.
The style %1 could not be updated in the database.
Tyyliä %1 ei voitu päivittää tietokantaan.
The style %1 could not be inserted into database.
Tyyliä %1 ei voitu liittää tietokantaan.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
VIRHE: Epäonnistuminen luotaessa SLD tyylitiedostoa luten %1. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Unable to open file %1
Tiedostoa %1 ei voitu avata
QgsMapLayerComboBoxPlugin
A combo box to list the layers
Yhdistelmälaatikko tasoluettelolle
A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.
Yhdistelmälaatikko QGIS:iin rekisteroitujen tasaojen luettelosta. Tasot voidaan suodattaa niiden tyypin mukaan.
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
Muunnos virhe havaittu: %1
CRS
CRS
QgsMapRendererJob
Layer not found in registry.
Tasoa ei löytynyt rekisteristä.
There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.
Tapahtui virhe muunnettaessa tason laajennusta. Taso ohitettiin.
Insufficient memory for image %1x%2
Riittämätön muisti kuvalle %1x%2
QgsMapToolAddFeature
add feature
lisää kohde
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Tämän tason tiedontarjoaja ei tue kohteiden lisäämistä.
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa piste" työkalua tällä tasolla
Add feature
Lisää ominaisuus
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa viiva" työkalua tällä tasolla
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa monikulmio" työkalua tällä tasolla
Cannot add feature. Unknown WKB type
Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin
An error was reported during intersection removal
Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa
The feature cannot be added because it's geometry is empty
Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria on tyhjä
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria romahti risteämien välttämiseksi
QgsMapToolAddPart
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Ei kohdetta valittuna. Valitse kohde valintatyökalulla tai ominaisuustietotaulusta
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon osa tulisi lisätä.
Part added
Osa lisätty
Could not add part. %1
Ei voitu lisätä osaa. %1
Add part
Lisää osa
Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system
Koordinaattimuunnosvirhe. Ei voida muuntaa pistettä tason koordinaattijärjestelmään
Selected feature is not multi part.
Valittu kohde ei ole moniosa.
New part's geometry is not valid.
Uuden osan geometria ei ole oikein.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Uuden monikulmion kehä ei ole yhtenevä olemassa oleviin monikulmioihin.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon saari tulisi lisätä.
Selected geometry could not be found
Valittua geometriaa ei löydy
QgsMapToolAddRing
Add ring
Lisää kehä
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Ring added
Piiri lisättiin
a problem with geometry type occured
tapahtui virhe geometria tyypissä
the inserted ring is not closed
lisätty kehä ei ole suljettu
the inserted ring is not a valid geometry
lisättyllä piirillä on viallinen geometria
the inserted ring crosses existing rings
lisätty kehä risteää olemassa olevien kehien kansssa
the inserted ring is not contained in a feature
lisätty kehä ei sisälly ominaisuuteen
an unknown error occured
tapahtui tuntematon virhe
could not add ring since %1.
ei voida lisätä kehää koska %1.
QgsMapToolCapture
Validation started.
Tarkastus aloitettiin.
Validation finished.
Tarkastus lopetettiin.
QgsMapToolChangeLabelProperties
Changed properties for label
Nimiön ominaisuuksia muutettu
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Poista osa
Part of multipart feature deleted
Osa moniosaisesta kohteesta poistettu
Couldn't remove the selected part.
Valitun osan poistaminen ei onnistu.
QgsMapToolDeleteRing
Delete ring
Poista piiri
Delete ring can only be used in a polygon layer.
Poistokehää voidaan käyttää ainoastaan monikulmiotasolle.
Ring deleted
Piiri poistettiin
QgsMapToolEdit
No active vector layer
Ei aktiivista vektoritasoa
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
QgsMapToolFeatureAction
To run an action, you must choose an active vector layer.
Suorittaaksesi toiminnon, on Sinun valittava aktiivinen vektoritaso.
The active vector layer has no defined actions
Aktiivisella vektoritasolla ei ole määritettyjä toimintoja
No features at this position found.
Tästä sijainnista ei löytynyt kohteita.
QgsMapToolFillRing
Fill ring
Täytä kehä
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Ring added and filled
Piiri lisätty ja täytetty
a problem with geometry type occured
tapahtui virhe geometria tyypissä
the inserted Ring is not closed
lisätty Kehä ei ole suljettu
the inserted Ring is not a valid geometry
lisättyllä kehällä on viallinen geometria
the inserted Ring crosses existing rings
lisätty kehä leikkaa jo olemassa olevia kehiä
the inserted Ring is not contained in a feature
lisätty kehä ei ole sisällytetty ominaisuuteen
an unknown error occured
tapahtui tuntematon virhe
could not add ring since %1.
ei voida lisätä kehää koska %1.
QgsMapToolIdentify
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
Ei aktiivista tasoa. Tunnistaaksesi ominaisuuksia, Sinun täytyy valita aktiivinen kerros.
Identifying on %1...
Tunnistetaan %1...
Identifying done.
Tunnistus valmis.
(clicked coordinate)
(koordinaattia klikattu)
feature id
kohteen id
new feature
uusi kohde
Length
Pituus
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
ensimmäinenX
firstY
ensimmäinenY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
viimeinenX
lastY
viimeinenY
Area
Alue
Perimeter
Ympärysmitta
no data
Ei dataa
Error
Virhe
Identify error
Tunnista virhe
QgsMapToolIdentifyAction
Identify
Tunnista
Show attribute table
Näytä attribuuttitaulu
No features at this position found.
Tästä sijainnista ei löytynyt ominaisuuksia.
QgsMapToolIdentifyFeature
Identify feature
Tunnista ominaisuus
QgsMapToolMeasureAngle
Measure angle
Mittaa kulma
QgsMapToolMoveFeature
Move feature
Siirrä ominaisuutta
Feature moved
Kohde siirretty
QgsMapToolMoveLabel
Move label
Siirrä nimiötä
Moved label
Nimö siirretty
QgsMapToolNodeTool
Node tool
Solmutyökalu
could not snap to a segment on the current layer.
ei voitu kiinnittyä segmenttiin nykyisellä tasolla.
Inserted vertex
Verteksi syötetty
QgsMapToolOffsetCurve
Offset curve
Käyrän siirtymä
Offset:
Siirtymä:
Creating offset geometry failed
Luotaessa siirtymägeometriaa epäonnistuminen
QgsMapToolPan
Pan
Panoroi
QgsMapToolPinLabels
Pin labels
Kiinnitä nimiöt
Pinned label
Kiinnitetty nimiö
Unpinned label
Kiinnittämätön nimiö
QgsMapToolReshape
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu
Reshape
Muotoile uusiksi
QgsMapToolRotateFeature
Features Rotated
Ominaisuuksia kierrettiin
QgsMapToolRotateLabel
Rotated label
Nimiötä kierrettiin
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits
Piste kohdetta ei löydetty klikatusta sijainnista. Klikkaa lähempänä kohdetta, tai kasvata etsintätoleranssia valikossa Muokkaa->Asetukset ->Digitointi->Etsintä säde verteksin editointiin
The active point layer does not have a rotation attribute.
Alkuperäisessä pistetasossa ei ole kiertoattribuuttia.
Rotate symbol
Kierrä symbolia
QgsMapToolSelect
Select
Valitse
QgsMapToolSelectFeatures
Select features
Valitse ominaisuus(det)
QgsMapToolShowHideLabels
Show/hide labels
Näytä/piilota nimiöt
Hid labels
Kätke nimiöt
Showed labels
Näytetyt nimiöt
CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.
CRS poikkeus: valinta laajenee tason koordinaattijärjestelmä ulkopuolelle.
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Pelkistetty geometriatieto
Multipart features are not supported for simplification.
Moniosaisia kohteita ei tueta pelkistyksessä.
This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.
Tätä kohdetta ei voi pelkistää. Tarkista että kohteella on tarpeeksi verteksejä pelkistämistä varten.
QgsMapToolSplitFeatures
Coordinate transform error
Koordinaatinmuunnosvirhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu
Features split
Kohteiden halkaisu
No features were split
Ominaisuuksia ei jaettu
If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.
Jos on valittuja ominaisuuksia, vaikuttaa jakotyökalu vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki ominaisuudet jakolinjan alla, poista valinta.
No feature split done
Kohteita ei halkaistu
An error occured during splitting.
Jaettaessa tapahtui virhe.
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
Leikkavat reunat havaittu. Varmista viivan jakavan kohteen moneen osaan.
Split features
Jaa ominaisuudet
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometrian on virheellinen. Ole hyvä ja korjaaennenkuin yrität jakaa sen.
QgsMapToolSplitParts
Coordinate transform error
Koordinaatin muunnosvirhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Parts split
Halkaise osat
No parts were split
Osia ei jaettu
If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.
Jos on valittuja ominaisuuksia, vaikuttaa jakotyökalu vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki ominaisuudet jakolinjan alla, poista valinta.
No part split done
Osia ei halkaistu
An error occured during splitting.
Jaettaessa tapahtui virhe.
Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.
Leikkun reunat havaittu. Varmista että viiva jakaa osat useampaan osaan.
Split parts
Jaa osat
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometria on virheellinen. Ole hyvä ja korjaa ennenkuin yrität jakaa sen.
Split error
Halkaisuvirhe
QgsMapToolZoom
Zoom
Zoomaa
QgsMapUnitScaleDialog
Adjust scaling range
Sovita skaalauksen rajoihin
Maximum scale:
Maksimi mittakaava:
Minimum scale:
Minimi mittakaava:
Scale only within the following map unit scale range:
Skaalaa ainoastaan seuraavan karttayksikön skaaluksen rajoissa:
QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Interval
Intervalli
Line offset
Viivan siirtymä
Placement
Sijoittaminen
'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'
'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'
Offset along line
Siirtymä viivan mukaisesti
QgsMeasureBase
Measure
Mittaus
Total
Kokonaistulos
Segments
Segmentit
QgsMeasureDialog
&New
&Uusi
The calculations are based on:
Laskennat perustuvat:
Project CRS transformation is turned off.
Projektin CRS muutos on kytketty pois päältä.
Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).
Näyttöalan yksikköjen asetukset haetaan projektin ominaisuuksien asetuksista (%1).
Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.
Ellipsoidin laskeminen ei ole mahdollista, koska projektin CRS on määrittelemättä.
Measure (OTF off)
Mittaa (OTF poissa)
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
Projektin CRS muunnos on käytössä ja ellipsoidin laskenta on valittu.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters
Koordinaatit on muunnettu valittuun ellipsoidiin (%1), ja tulos on metrinen
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
Projektin CRS muunnos on käytössä mutta ellipsoidin laskentaa ei ole valittu.
The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).
Näyttöalan yksikköjen asetukset haetaan projektin CRS tiedoista (%1).
Measure (OTF on)
Mittaa (OTF voimassa)
Finally, the value is converted from %1 to %2.
Lopuksi, arvo muunnetaan %1:stä %2:teen.
Segments [%1]
Segmentit [%1]
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Mittausarvot väärin
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p> Tämä kartta on määritelty koordinaattijärjestelmälle (pituus/leveys), mutta kartan rajojen perusteella kyseessä on projektoitu koordinaattijärjestelmä (esim. Mercator). Jos tämä on tosin, viivan tai alueen mittaustulokset ovat vääriä.</p><p>Korjataksesi tämän, aseta koordinaattijärjestelmä oikeaksi valikosta <tt>Muokkaa->Projektin asetukset</tt> valikko.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Kokonaisluku (integer)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Text (string)
Teksti(merkkijono)
Date
Päiväys
Whole number (smallint - 16bit)
Kokonaisluku (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Kokonaisluku (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Kokonaisluku (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Desimaaliluku (numeric)
Decimal number (decimal)
Desimaaliluku (decimal)
Decimal number (double)
Desimaaliluku (double)
Text, unlimited length (text)
Teksti, rajoittamaton pituus (text)
QgsMergeAttributesDialog
Skip attribute
Ohita ominaisuustieto
Id
Tunniste
Merge
Yhdistä
Feature %1
Ominaisuus %1
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Median
Mediaani
Sum
Summa
Concatenation
Ketjutus
Mean
Keskiarvo
Skipped
Ohitettu
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Yhdistä kohteiden ominaisuustiedot
Take attributes from selected feature
Käytä valitun kohteen ominaisuustietoja
Remove feature from selection
Poista kohde valinnasta
QgsMessageBar
Remaining messages
Jäljelle jäävät viestit
Close all
Sulje kaikki
Close
Sulje
%n more
unread messages
%n lisää%n lisää
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGIS Loki
No messages.
Ei viestejä.
Message(s) logged.
Viestejä kirjoitettu lokiin.
General
Yleistä
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS sanoma
Don't show this message again
Älä näytä tätä sanomaa uudelleen
QgsMssqlConnectionItem
Show non-spatial tables
Näytä paikkaansitomattomat taulut
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
Hae MSSQL tietokantaan
Failed to import some layers!
Joidenkin tasojen haku epäonnistui!
Import was successful.
Haku onnistui.
QgsMssqlNewConnection
Saving passwords
Tallennetaan salasanat
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection failed - Host name hasn't been specified.
Yhteys epäonnistui - Host nimeä ei ole määritelty.
Connection failed - Database name hasn't been specified.
Yhteys epäonnistui - Tietokannan nimeä ei ole määritelty.
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MSSQL connection
Luo uusi MSSQL yhteys
Connection Information
Yhteystiedot
Name
Nimi
Provider/DSN
Palveluntarjoaja/DSN
Host
Isäntä
Database
Tietokanta
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
Trusted Connection
Luotettava yhteys
Save Username
Tallenna käyttäjänimi
&Test Connect
&Testaa yhteys
Save Password
Tallenna salasana
Only look in the geometry_columns metadata table
Tarkastele ainoastaan geometriasarakkeita metadata taulussa
Also list tables with no geometry
Listaa myös taulut ilman geometriatietoja
Use estimated table parameters
Käytä arvioituja taulun parametreja
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
8 tavun kokonaisluku
4 Bytes integer
4 tavun kokonaisluku
2 Bytes integer
2 tavun kokonaisluku
1 Bytes integer
1 tavun kokonaisluku
Decimal number (numeric)
Desimaalinumero (numeerinen)
Decimal number (decimal)
Desimaalinumero (desimaalit)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Decimal number (double)
Desimaalinumero (double)
Text, fixed length (char)
Teksti, kiinteä mitta (char)
Text, limited variable length (varchar)
Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Teksti, kiinteä mitta unicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Teksti, rajoittamaton pituus (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Teksti, rajoittamaton pituus unicode (ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kuten %2 joukossa %3
as geometryless table
kuten taulu ilman geometriaa
QgsMssqlSourceSelect
Add MSSQL Table(s)
Lisää MSSQL taulu(t)
&Add
&Lisää&Lisää
&Set Filter
&Aseta suodatin
Set Filter
Aseta suodatin
Wildcard
Vastike
RegExp
Säännöllinen lauseke
All
Kaikki
Schema
Skeema
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
Primary key column
Ensisijainen avain sarake
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
Select Table
Valitse taulu
You must select a table in order to add a layer.
Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.
MSSQL Provider
MSSQL palveluntarjoaja
Stop
Keskeytä
Connect
Yhdistä
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Valitse...
QgsMssqlTableModel
Schema
Skeema
Table
Taulukko
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
SRID
SRID
Primary key column
Ensisijainen avainsarake
Select at id
Valitse id:ssä
Sql
Sql
Detecting...
Tunnistetaan...
Select...
Valitse...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti totetettavat näytöt).
Enter...
Anna...
Point
Piste
Multipoint
Monipiste
Line
Viiva
Multiline
Moniviiva
Polygon
Monikulmio
Multipolygon
Multipolygoni (Monimonikulmio)
No Geometry
Ei geometriaa
Unknown Geometry
Tuntematon geometria
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
Ei asetettu
No enhancement
Ei laajennusta
Stretch to MinMax
Venytä MinMax arvoihin
Stretch and clip to MinMax
Venytä ja leikka MinMax arvoihin
Clip to MinMax
Leikka MinMax arvoihin
Red
Punainen
Green
Vihreä
Blue
Sininen
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Lomake
Contrast
enhancement
Kontrastin
lisäys
Min/max
Min/max
Red band
Punainen kaista
Green band
Vihreä kaista
Blue band
Sininen kaista
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Verkkokysely %1 ajan ylitys
Network
Verkko
QgsNetworkContentFetcher
HTTP fetch %1 failed with error %2
HTTP nouto %1 epäonnistui virheeseen %2
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
Ei löydetä rajoja moniosaisessa sisältötyypissä
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
Luo uusi %1 yhteys
all
kaikki
off
Pois
QGIS
QGIS
UMN
UMN
GeoServer
GeoServer
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Ohita GetCoverage URI joka on raportoitu mahdollisuuksissa
Ignore axis orientation
Ohita akselin suunta
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Haluatko korvata yhteyden %1?
Saving passwords
Tallennetaan salasanat
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
VAROITUS: Olet antanut salasanan. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
Huomautus: salasanan antaminen on valinnaista. Sitä pyydetään interaktiivisesti tarvittaessa.
QgsNewHttpConnectionBase
Create a new WMS connection
Luo uusi WMS yhteys
Connection details
Yhteystiedot
DPI-Mode
DPI-tila
URL
URL
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Jos palvelu edellyttää perus valtuutuksen, kirjoita käyttäjänimi ja valinnainen salasana
Password
Salasana
&User name
&Käyttäjänimi
Name
Nimi
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
HTTP address of the Web Map Server
WMS palvelimen HTTP osoite
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu GetFeatureInfo URI
Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities
Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu GetMap/GetTile URI
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Ohita akselin suunta (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Käännä akselin suunta
Smooth pixmap transform
Sujuva kuvan muunnos
Referer
Tiedontarjoaja
QgsNewOgrConnection
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
Virheilmoitus:
%1
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Pitäisikö jo olemassa oleva yhteys %1 korvata?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Luo uusi OGR tietokantayhteys
Connection Information
Yhteystiedot
Type
Tyyppi
Name
Nimi
Name of the new connection
Yhteydennimi
Host
Isäntä
Database
Tietokanta
Port
Portti
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Save Password
Tallenna salasana
&Test Connect
&Testaa yhteys
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Teksti data
Whole number
Kokonaisluku
Decimal number
Desimaaliluku
New SpatiaLite Database File
Uusi SpatiaLite tietokanta tiedosto
SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite Database
SpatiaLite tietokanta
Unable to open the database
Tietokantaa ei voida avata
Error
Virhe
Failed to load SRIDS: %1
Epäonnistuttiin ladata SRIDS: %1
@
@
Registered new database!
Rekisteröitiin uusi tietokanta!
Unable to open the database: %1
Ei voida avata tietokantaa: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Virhe luotaessa SpatiaLite taulua
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
Epäonnistuminen luotaessa SpatiaLite taulua %1. Tietokanta palautti:
%2
Error Creating Geometry Column
Virhe luotaessa geometriasaraketta
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Epäonnistuminen luotaessa geometriasaraketta. Tietokanta paalautti:
%1
Error Creating Spatial Index
Virhe luotaessa Paikkatietoindeksiä
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Epäonnistuminen luotaessa Paikkatieto indeksiä. Tietokanta palautti:
%1
Invalid Layer
Viallinen taso
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 taso on viallinen eikä sitä ladata.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Uusi SpatiaLite taso
Database
Tietokanta
Create a new Spatialite database
Luo uusi Spatialite tietokanta
...
...
Layer name
Tason nimi
Name for the new layer
Uuden tason nimi
Geometry column
Geometriasarake
geometry
geometria
Type
Tyyppi
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Monikulmio
MultiPoint
Monipiste
Multiline
Moniviiva
Multipolygon
Multipolygoni (Monimonikulmio)
Spatial Reference Id
Paikkatiedon viitteen Id
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.
Specify CRS
Määritä CRS
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Lisää kokonaisluku id tieto primääriksi avaimeksi uudelle tasolle
Create an autoincrementing primary key
Luo automaattisesti lisääntyvä primääriavain
New attribute
Uusi ominaisuustieto
Name
Nimi
An attribute name
Ominaisuustiedon nimi
Add attribute to list
Lisää ominaisuustieto listaan
Add to attributes list
Lisää omainaisuustietolistaan
Attributes list
Lista ominaisuustiedoista
Delete selected attribute
Poista valittu ominaisuustieto
Remove attribute
Poista ominaisuustieto
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Teksti
Whole number
Kokonaisluku
Decimal number
Desimaaliluku
Date
Päiväys
ESRI Shapefile
ESRI-Shapefile
Comma Separated Value
Pilkuin erotellut arvot (csv)
GML
GML
Mapinfo File
Mapinfo tiedosto
Save layer as...
Tallenna taso nimellä...
QgsNewVectorLayerDialogBase
New Vector Layer
Uusi vektoritaso
File format
Tiedostomuoto
Type
Tyyppi
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Monikulmio
New attribute
Uusi ominaisuustieto
Name
Nimi
Width
Leveys
Precision
Tarkkuus
Add attribute to list
Lisää ominaisuustieto listaan
Add to attributes list
Lisää ominaisuustietolistaan
Attributes list
Lista ominaisuustiedoista
Delete selected attribute
Poista valittu ominaisuustieto
Remove attribute
Poista ominaisuustieto
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.
Specify CRS
Määritä
File encoding
Tiedoston koodaus
QgsOSMDownload
No query has been specified.
Kyselyä ei ole määritelty.
There is already a pending request for data.
Datakysely on jo vireillä.
Cannot open output file: %1
Ei voida avata tulostustiedostoa: %1
QgsOSMDownloadDialog
Download OpenStreetMap data
Lataa OpenStreetMap data
Extent
Laajuus
From map canvas
Karttapohjasta
From layer
Tasolta
Manual
Ohjekirja
Output file
Tulostustiedosto
...
...
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap tiedostot (*.osm)
Download error
Latausvirhe
OpenStreetMap download
OpenStreetMap lataus
Could not transform canvas extent.
Ei voitu muuntaa näyttöalueen laajuutta.
Could not transform layer extent.
Ei voitu muuntaa tason laajuutta.
Would you like to abort download?
Haluatko keskeyttää latauksen?
Download failed.
%1
Lataus epäonnistui.
%1
Download has been successful.
Lataus onnistui.
QgsOSMExportDialog
Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite
Vie OpenStreetMap topologia SpatiaLite tietokantaan
Input DB file
Syötettävä DB tiedosto
...
...
Export type
Vietävän tyyppi
Points (nodes)
Pisteet (solmut)
Polylines (open ways)
Moniviivat (avoimet tiet)
Polygons (closed ways)
Monikulmiot (suljetut tiet)
Output layer name
Tulostettavan tason nimi
Exported tags
Viennin tagit
Load from DB
Lataa tietokannasta
&Load into canvas when finished
&Lataa esitysalueelle kun valmis
Tag
Tagi
Count
Laskuri
SQLite databases (*.db)
SQLite tietokannat (*.db)
Unable to open database:
%1
Ei voida avata tietokantaa:
%1
OpenStreetMap export
OpenStreetMap vienti
Export has been successful.
Vienti onnistui.
Failed to export OSM data:
%1
Epäinnistuminen vietäessä OSM tietoja::
%1
QgsOSMImportDialog
OpenStreetMap Import
OpenStreetMap tuonti
Input XML file (.osm)
Syötettävä XML tiedosto (.osm)
...
...
Output SpatiaLite DB file
Tulostettava SpatiaLite DB tiedosto
Create connection (SpatiaLite) after import
Luo yhteys (SpatiaLite) tuonnin jälkeen
Connection name
Yhteyden nimi
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap tiedostot (*.osm)
SQLite databases (*.db)
SQLite tietokannat (*.db)
OpenStreetMap import
OpenStreetMap tuonti
Output database file exists already. Overwrite?
Tuolostettava tietokannan tiedosto on jo olemassa. Korvaatko?
Failed to import OSM data:
%1
Epäonnistuminen OSM datan tuonnissa:
%1
Import has been successful.
Tuonti onnnistui.
QgsOWSConnectionItem
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
QgsOWSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsOWSSourceSelect
Add Layer(s) from a %1 Server
Lisää taso(t) %1 palvelimesta
&Add
&Lisää
Add selected layers to map
Lisää valitut tasot kartalle
Always cache
Aina välimuisti
Prefer cache
Suosi välimuistia
Prefer network
Suosi verkkoa
Always network
Aina verkko
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä
Could not understand the response:
%1
Ei voitu ymmärtää vastausta:
%1
WMS proxies
WMS proxyt
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Useita WMS palvelimia on lisätty palvelin listaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy asettaa proxy asetukset QGIS asetus dialogissa.
parse error at row %1, column %2: %3
jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3
network error: %1
verkkovirhe: %1
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Lisää taso(t) palvelimesta
Ready
Valmis
Layers
Tasot
C&onnect
&Yhdistä
&New
&Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Load connections from file
Lataa yhteydet tiedostosta
Load
Lataa
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
Save
Tallenna
Adds a few example WMS servers
Lisää muutama esmerkki WMS palvelin
Add default servers
Lisää oletuspalvelin
ID
ID
Name
Nimi
Title
Otsikko
Abstract
Abstrakti
Time
Aika
Coordinate Reference System:
Koordinaattijärjestelmä:
Selected Coordinate Reference System
Valittu koordinaattijärjestelmä
Change...
Vaihda...
Format
Tiedostomuoto
Options
Vaihtoehdot
Layer name
Tason nimi
Tile size
Kuvakkeen koko
Feature limit for GetFeatureInfo
GetFeatureInfo:n ominaisuus rajoitus
Cache
Välimuisti
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Välimuistin valinnat
Aina välimuisti: lataa välimuistista, jopa kun on vanhentunut
Suosi välimuistia: lataa välimuistista jos mahdollista, muuten lataa verkosta. Huomaa että tämä voi palauttaa mahdollisesti vanhoja (muttei vanhentuneita) jäseniä välimuistista
Suosi verkkoa: oletus arvo; lataa verkosta jos välimuistin merkintä on vanhempi kuin verkon merkintä
Aina verkosta: lataa aina verkosta äläkä tarkista onko välimuistin merkintä hyväksyttävä (samanlainen kuin "Lataa uudelleen" ominaisuus selaimissa)
Layer Order
Tasojen järjestys
Move selected layer UP
Siirrä valittu taso ylös
Up
Ylös
Move selected layer DOWN
Siirra valittu taso alas
Down
Alas
Layer
Taso
Style
Tyyli
Tilesets
Kuvakejoukot
Styles
Tyylit
Size
Koko
CRS
CRS
Server Search
Haku palvelimesta
Search
Etsi
Description
Kuvaus
URL
URL
Add selected row to WMS list
Lisää valitut rivit WMS listaan
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Ei voitu avata SpatiaLite tietokantaa
Unable to initialize SpatialMetadata:
Ei voitu alustaa SpatialMetaData:
Could not create a new database
Ei voitu luoda uutta tietokantaa
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Aktivoiminen ei onnistunut FOREIGN_KEY rajoitteille
Unknown data type %1
Tuntematon tiedon tyyppi %1
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS WKB tyyppi %1 ei tuettu
Offline Editing Plugin
Offline muokkaus liitännäinen
Could not open the spatialite logging database
Ei voitu avata SpatiaLite lokitietokantaa
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Muunna offline projektiksi
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Luodaan offline kopiot valitusta tasoista sekä tellennetaan offline projekti
&Offline Editing
&Offline muokkaus
Synchronize
Synkronoi
Synchronize offline project with remote layers
Synkronoidaan offline projekti etätasojen kanssa
Converting to offline project
Muunnetaan offline projektiksi
Synchronizing to remote layers
Synkronoidaan etätasoihin
%v / %m features copied
%v / %m kohdetta kopioitu
%v / %m features processed
%v / %m kohdetta prosessoitu
%v / %m fields added
%v / %m tietoa lisätty
%v / %m features added
%v / %m kohdetta lisätty
%v / %m features removed
%v / %m kohdetta poistettu
%v / %m feature updates
%v / %m kohdetta päivitetty
%v / %m feature geometry updates
%v / %m kohteen geometriaa päivitetty
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Valitse kohde tietokanta offline tiedoille
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Kaikki tiedostot
Offline Editing Plugin
Offline muokkaus liitännäinen
Converting to offline project.
Muunna offline projektiksi.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Offline tietokanta tiedosto '%1' on jo olemassa. Ylikirjoitatko?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Luo offline projekti
Offline data
Offline tiedot
Browse...
Selaile...
Select remote layers
Valitse etätasot
Show only editable layers
Näytä ainoastaan muoukattavat tasot
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Taso %1 kaikkiaan %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Dialogi
TextLabel
Tekstinimiö
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Ei voitu avata tiedostoa %1.prj
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Ei voitu avata tiedostoa %1.qpj
QgsOgrProvider
Data source is invalid, no layer found (%1)
Tiedon syöte on virheellinen, tasoja ei löydy (%1)
OGR
OGR
Data source is invalid (%1)
Tiedon syöte on virheellinen (%1)
Whole number (integer)
Kokonaisluku (kokonaisluku/integer)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Text (string)
Teksti(merkkijono)
Date
Päiväys
Date & Time
Päivä ja Aika
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] virhe %2: %3
Unknown
Tuntematon
OGR error creating wkb for feature %1: %2
OGR virhe luotaessa WKB kohteelle %1: %2
type %1 for attribute %2 not found
tyyppiä %1 ominaisuustiedolle %2 ei löytynyt
OGR error creating feature %1: %2
OGR virhe luotaessa kohdetta %1: %2
type %1 for field %2 not found
tyyppiä %1 tiedolle %2 ei löytynyt
OGR error creating field %1: %2
OGR virhe luotaessa tietoa %1: %2
OGR error deleting field %1: %2
OGR virhe poistettaessa tietoa %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Tietojen poistamista ei tueta ennen GDAl 1,9,0 versiota
OGR error on feature %1: id too large
OGR virhe kohteelle %1: id liian iso
Feature %1 for attribute update not found.
Kohdetta %1 ominaisuustiedon päivitykselle ei löytynyt.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
Kohteen %2 tietoa %1 ei ole olemassa.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Kohteen %3 ominaisuustiedon %2 tyyppi %1 tuntematon.
OGR error setting feature %1: %2
OGR virhe asetettaessa kohdetta %1: %2
OGR error syncing to disk: %1
OGR virhe synkronoitaessa levylle: %1
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGR virhe : muutettaessa geometriaa kohdetta %1 ei löytynyt
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGR virhe : luotaessa geometriaa kohteelle %1 : %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGR virhe kohteessa %1: geometria on null
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGR virhe asetettaessa geometriaa kohteelle %1: %2
Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.
Mahdollinen virhe REPACKin jälkeen havaittu. %1 on olemassa. Tämä saattaa viitata käyttöoikeus tai lukitusongelmaan alkuperäisessä DBF tiedostossa.
Original layer could not be reopened.
Alkuperäistä tasoa ei voitu avata uudelleen.
Original datasource could not be reopened.
Alkuperäistä tiedonlähdettä ei voitu avata uudelleen.
OGR error deleting feature %1: %2
OGR virhe poistettaessa kohdetta %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Shapefilet ilman ominaisuustietoja pidetään vain-lukutilaisina.
QgsOpenRasterDialog
Open raster
Avaa rasteri
Raster file:
Rasteritiedosto:
...
...
Save raster as:
Tallenna rasteri nimellä:
Choose a name of the raster
Valitse rasterin nimi
Error
Virhe
The selected file is not a valid raster file.
Valittu tiedosto ei ole validi rasteritiedosto.
Choose a name for the modified raster
Valitse nimi muokatulle rasterille
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-muokattu
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Avaa OGR tuettu vektoritaso
Open Directory
Avaa kansio
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Add vector layer
Lisää vektoritaso
No database selected.
Tietokantaa ei ole valittu.
Password for
Salasana käyttäjälle
Please enter your password:
Syötä salasana:
No protocol URI entered.
URI protokollaa ei ole syötetty.
No layers selected.
Tasoja ei ole valittu.
No directory selected.
Kansiota ei ole valittu.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Lisää vektoritaso
Source type
Lähdetyyppi
File
Tiedosto
Directory
Kansio
Database
Tietokanta
Protocol
Protokolla
Encoding
Koodaus
Type
Tyyppi
URI
URI
Source
Lähde
Dataset
Tietoaineisto
Browse
Selaa
Connections
Yhteydeydet
New
Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
QgsOpstionDialogTemplate
Options Dialog Template
Vaihtoehtoikkunan malli
GroupBox
Ryhmälaatikko
QgsOptions
Identify highlight color
Tunnista korostusväri
not present
ei esiinny
System value: %1
Järjestelmän arvo: %1
Show all features
Näytä kaikki kohteet
Show selected features
Näytä valitut kohteet
All
Kaikki
Always
Aina
If needed
Jos tarve
Never
Ei koskaan
Load all
Lataa kaikki
Check file contents
Tarkista tiedoston sisältö
Check extension
Tarkista alue
No
Ei
Basic scan
Perus skannaus
Full scan
Täysy skannaus
Cumulative pixel count cut
Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkaus
Minimum / maximum
Minimi/maksimi
Mean +/- standard deviation
Keskimääräinen + / keskihajonta
Set selection color
Valitse valinnan väri
Set canvas color
Aseta karttapohjan väri
Set measuring tool color
Aseta mittatyökalun väri
Select grid color
Valitse ruudukon väri
Solid
Kiinteä
Dots
Pisteillä
Crosses
Risteillä
Detected active locale on your system: %1
Käyttöjärjestelmästäsi löytyi: %1
To vertex
verteksiksi
To segment
segmentiksi
To vertex and segment
verteksiksi ja segmentiksi
map units
Kartta yksikkö
pixels
pikseleihin
Semi transparent circle
Osittain läpinäkyvä ympyrä
Cross
Risti
None
Ei mitään
QGIS files
QGIS tiedostot
Select color
Valitse väri
Select palette file
Valitse paletin tiedosto
Invalid file
Virheellinen tiedosto
Error, file does not exist or is not readable
Virhe, tiedostoa joko ei ole tai se ei ole luettavissa
Error, no colors found in palette file
Virhe, ei löytynyt värejä palettitiedostosta
Palette file
Palettitiedosto
Error exporting
Virhe vietäessä
Error writing palette file
Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa
Off
Pois
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Pyöreä
Mitre
Katkaisu
Bevel
Viistoreuna
Save default project
Tallenna oletus projekti
You must set a default project
Sinun tulee asettaa oletus projekti
Current project saved as default
Nykyine projekti tallennettu oletukseksi
Error saving current project as default
Virhe tallennettaessa nykyistä projektia oletukseksi
Choose a directory to store project template files
Valitse hakemisto jonne projektin mallitiedostot tallennetaan
Show features visible on map
Näytä kartalla näkyvät ominaisuudet
Choose project file to open at launch
Valitse projektitiedosto joka avataan käynnistettäessä
Create Options - %1 Driver
Luo vaihtoehdot - %1 ajuri
Create Options - pyramids
Luo vaihtoehdot - pyramidit
Restore UI defaults
Palauta käyttäjäliitynnän oletukset
Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?
Haluatko todella palauttaa käyttäjäliitynnän oletukset (vaatii uudelleenkäynnistyksen)?
Overwrite
Korvaa
If Undefined
Jos määrittelemätön
Unset
Poista asetus
Prepend
Liitä alkuun
Append
Lisää
Choose a directory
Valitse kansio
Enter scale
Anna mittakaava
Scale denominator
Mittakaavan nimittäjä
Load scales
Lataa mittakaavat
XML files (*.xml *.XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Save scales
Talleta mittakaavat
No Stretch
Ei levitystä
Stretch To MinMax
Levitä min/max
Stretch And Clip To MinMax
Levitä ja leikkaa min/max
Clip To MinMax
Leikkaa min/max
None / Planimetric
Ei mitään / Planimetrinen
QgsOptionsBase
Options
Asetukset
General
Yleiset
System
Järjestelmä
Data Sources
Tiedon lähteet
Data sources
Tiedon lähteet
Rendering
Hahmottaminen
Colors
Värit
Canvas & Legend
Näyttöala & Selite
Canvas and legend
Näyttöala ja selite
Map Tools
Karttatyökalut
Map tools
Karttatyökalut
Digitizing
Digitointi
GDAL
GDAL
CRS
CRS
Locale
Locale
Network
Verkko
Application
Sovellutus
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Tyyli <i>(QGIS uudelleen käynnistys tarpeellinen)</i>
Icon theme
Ikonien teema
Icon size
Ikonin koko
16
16
24
24
32
32
Font
Kirjainlaji
Qt default
Qt oletus
Size
Koko
Timeout for timed messages or dialogs
Aikakatkaisu ajoitetuille viestelle tai dialogeille
s
s
Hide splash screen at startup
Kätke aloitusruutu käynnistyksessä
Show tips at start up
Näytä vinkit käynnistyksessä
Bold group box titles
Vahvennetut ryhmälaatikoiden otsikot
QGIS-styled group boxes
QGIS-tyyliset ryhmälaatikot
Project files
Projektitiedostot
New
Uusi
Most recent
Viimeisin
Specific
Erityinen
...
...
Open project on launch
Avaa projekti avauksessa
Create new project from default project
Luo uusi projekti oletus projektista
Set current project as default
Aseta nykyinen projekti oletukseksi
Reset default
Aseta oletus alkuarvoihin
Template folder
Mallien hakemisto
Browse
Selaile
Reset
Aseta alkuarvoihin
Prompt to save project and data source changes when required
Kysy tarvittaessa projektin tallennuksesta ja data lähteiden muutosten tallentamisesta
Prompt for confirmation when a layer is to be removed
Pyydä vahvistusta kun taso poistetaan
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Varoita avattaessa projektitiedosto joka on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla
Enable macros
Salli makrot
Never
Ei koskaan
Ask
Kysy
For this session only
Ainoastaan tälle istunnolle
Always (not recommended)
Aina (ei suositeltava)
QSettings
QSettings/QAsetukset
Environment
Ympäristö
Apply
Käytä
Variable
Muuttuja
Value
Arvo
Remove
Poista
Add
Lisää
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
Nykyiset ympäristömuuttujat (ainoastaan luku - vahvennettu tarkoittaa käynnistyksessä muutettua)
Show only QGIS-specific variables
Näytä ainoastaan QGIS-erityiset muuttujat
Use custom variables (restart required - include separators)
Käytä räätälöityjä muuttujia (uudelleen käynnistys tarvitaan - ota mukaan erotinmerkit)
Plugin paths
Liitännäisten polku
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Polku (polut) josta haetaan muita C++ liitännäisten kirjastoja
SVG paths
SVG polut
48
48
64
64
Use native color chooser dialogs
Käytä alkuperäisen värin valintaikkunaa
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Polku (polut) SVG symbolien hakuun
Reset user interface to default settings (restart required)
Aseta uudelleen käyttäjäliittymä oletusarvoihin (uudelleenkäynnistys pakollinen)
Feature attributes and table
Ominaisuuden ominaisuustiedot ja taulut
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Avaa attribuuttitaulu telakkaikkunaan (QGIS uudelleenkäynnistys tarvitaan)
Copy geometry in WKT representation from attribute table
Kopioi geometria WKT esityksessä ominaisuustietotaulusta
Attribute table behaviour
Ominaisuustietotaulun käyttäytyminen
Attribute table row cache
Ominaisuustietotaulun rivien välimuisti
Representation for NULL values
NULL arvojen esitysmuoto
Data source handling
Tietolähteen käsittely
Scan for valid items in the browser dock
Skannaa moitteettomia jäseniä selaimen telakkaikkunassa
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Skannaa pakattujen tiedostojen sisältöä (.zip) selaimen telakkaikkunassa
Prompt for raster sublayers when opening
Kysy rasterin alatasoja avattaessa
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Lisää PostGIS tasot tuplaklikkauksella ja valitse laajennettu moodi
Rendering behavior
Hahmottamisen käyttäytyminen
By default new la&yers added to the map should be displayed
Oletuksena lisät&yt uudet tasot tulee näyttää kartalla
Use render caching where possible to speed up redraws
Käytä hahmottamisen välimuistia aina kun on mahdollista nopeuttaaksesi uudelleen piirtämistä
Render layers in parallel using many CPU cores
Hahmota tasot rinnan käyttäen useaa CPU ydintä
Max cores to use:
Ytimien maksimi määrä käytettäväksi:
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Maksimi mittakaava jolla taso voidaan yksinkertaistaa (1:1 yksintertaistaa aina):
Rendering quality
Hahmottamisen laatu
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Tee viivat vähemmän rosoreunaisiksi lievällä piirtämistehokkuuden kustannuksella
Rasters
Rasterit
RGB band selection
RGB kaista valinta
Red band
Punainen kaista
Green band
Vihreä kaista
Blue band
Sininen kaista
Contrast enhancement
Kontrastinparannus
Single band gray
Yhden kaistan harmaa
Multi band color (byte / band)
Monikaista väri (tavu / kaista)
Multi band color (> byte / band)
Monikaista väri (> tavu / kaista)
Limits (minimum/maximum)
Rajat (minimi/maksimi)
Cumulative pixel count cut limits
Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkauksen rajat
-
-
%
%
Standard deviation multiplier
Keskihajonnan kerroin
Debugging
Testaus
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
Näytä nämä tapahtumat Lokin Viestipanelissa (Hahmottaminen välilehdellä)
Map canvas refresh
Karttapohjan virkistys
Paste colors
Liitä värit
Export
Vie
Add color
Lisää väri
Remove color
Poista väri
Copy colors
Kopioi värit
Import
Tuo
Default map appearance (overridden by project properties)
Oletus kartan ulkoasu (ohitetaan projektin ominaisuuksilla)
Selection color
Valinnan väri
Highlight color
Korostusväri
<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Väri jota käytetään korostamaan tunnistettua ominaisuutta. Alpha kanavaa käytetään ainoastaan monikulmiotäytölle, viivat ja ääriviivat ovat täysin läpikuultamattomia.</p></body></html>
Buffer
Puskuri
Lines / outlines buffer in millimeters.
Viivojen ja ääriviivojen puskuri millimetreissä.
Minimum width
Minimi leveys
Minimum line / outline width in millimeters.
Minimi viivan / ääriviivan leveys millimetreissä.
Grid color
Ruudukon väri
Grid and guide defaults
Ruudukon ja opaan oletusarvot
Grid spacing
Ruudukon välit
px
px
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat ominaisuuden luonnin jälkeen
Background color
Taustaväri
Use live-updating color chooser dialogs
Käytä live-päivityksen värivalinnan dialogeja
Ignore shapefile encoding declaration
Ohita shapefile koodauksen ilmoitus
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
Poista OGR 'lennossa' muunnos ilmooitetusta koodauksesta UTF-8:aan
Composer
Tulosteen muodostaja
Custom side bar style
Räätälöity sivupalkin tyyli
Add Oracle layers with double click and select in extended mode
Lisää Oracle tasot tuplaklikkauksella ja valitse laajennettu tila
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Huomautus:</b> Ominaisuuksien yksinkertaistaminen voi johtaa nopeampaan hahmottamiseen mutta tuloksena voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen):
Higher values result in more simplification
Suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen
Simplify on provider side if possible
Yksinkertaista palveluntarjoajan puolella jos mahdollista
Layer legend
Tason selite
Double click action in legend
Tupla klikkaus toiminto selitteessä
Open layer properties
Avaa tason ominaisuudet
Open attribute table
Avaa attribuuttitaulu
Capitalise layer names
Tasojen nimet isoilla kirjaimilla
Bold layer names
Tasojen nimet vahvennettuina
Display classification attribute names
Näytä luokittelevien ominaisuustietojen nimet
Bold group names
Vahvennetut ryhmien nimet
Create raster icons (may be slow)
Luo rasterin ikonit (voi olla hidas)
Legend item styles
Selitteen jäsenten tyylit
WMS getLegendGraphic Resolution
WMS getLegendGraphic resolutio
Identify
Tunnista
<b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width
<b>Huomautus:</b> Määrittele hakusäde prosenteissa kartan leveydestä
Search radius for identifying features and displaying map tips
Hakusäde kohteiden tunnistamiseksi ja karttavinkkien näyttämiseksi
Measure tool
Mittatyökalu
Rubberband color
Värinavigaattorista väri
Preferred measurements units
Suositut mittayksiköt
Meters
Metrit
Feet
Jalat
Nautical Miles
meripenikulmat
Preferred angle units
Suositut kulmayksiköt
Degrees
Asteet
Map update interval
Karttapäivitysten intervalli
ms
ms
Enable feature simplification by default for newly added layers
Käytä ominaisuuksien yksinkertaistamista oletuksena uusille lisättäville tasoille
Radians
Radiaanit
Decimal places
Desimaalien paikat
Keep base unit
Pidä perusyksiköt
Gon
Gon
Panning and zooming
Panorointi ja zoomaus
Zoom factor
Zoomauskerroin
Mouse wheel action
Hiiripyörän toiminta
Zoom
Zoomaa
Zoom and recenter
Zoomaa ja keskitä
Zoom to mouse cursor
Zoomaa hiiren kursoriin
Nothing
Ei mitään
Predefined scales
Ennalta määrätyt mittakaavat
Add predefined scale
Lisää ennalta määrätty mittakaava
Remove selected
Poista valitut
Insert default scales
Lisää oletus mittakaavat
Import from file
Vie tiedostosta
Export to file
Vie tiedostoon
Composition defaults
Rakenteen oletusarvot
Default font
Oletuskirjasin
Grid appearance
Ruudukon ulkoasu
Grid style
Ruudukon tyyli
mm
mm
Grid offset
Ruudukon siirtymä
x:
x:
y:
y:
Snap tolerance
Kiinnitystoleranssi
Feature creation
Ominaisuuden luonti
Validate geometries
Tarkista geometriat
Reuse last entered attribute values
Käytä uudelleen viimeksi annettua ominaisuustiedon arvoa
Rubberband
Värinavigaattori
Line color
Viivan väri
Line width in pixels
Viivan leveys pikseleinä
Line width
Viivan leveys
Snapping
Kohdistus
Default snap mode
Oletus kohdistustila
Default snapping tolerance
Oletus kohdistustilan toleranssi
Search radius for vertex edits
Hakusäde kärkipisteiden muokkaukseen
map units
karttayksiköt
pixels
pikselit
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Avaa kiinnityksen vaihtoehdot telakkaikkunaan (QGIS uudelleenkäynnistys tarvitaan)
Vertex markers
Kärkipisteen symboli
Marker style
Symboliin tyyli
Marker size
Symbolin koko
Show markers only for selected features
Näytä symbolit ainoastaan valituille kohteille
Curve offset tool
Käyrän siirtymän työkalu
Miter limit
Liitynnän rajat
Join style
Yhdistä tyyli
Quadrant segments
Neljännessegmentit
GDAL driver options
GDAl ajurin vaihtoehdot
Edit Pyramids Options
Muokkaa pyramidien vaihtoehtoja
Edit Create Options
Muokkaa luonnin vaihtoehtoja
GDAL drivers
GDAL ajurit
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
Joissain tapauksissa useampaa kuin yhtä GDAL ajuria voidaan käyttää lataamaan samaa rasteriformaattia. Käytä alla olevaa listaa määritelleksesi mitä käytät.
Name
Nimi
ext
laajuus
Flags
Liput
Description
Kuvaus
CRS for new layers
CRS uusille tasoille
Select...
Valitse...
Use &project CRS
Kätä &projektin CRSää
Prompt for &CRS
Kysy &CRSää
Use default CRS displa&yed below
Käytä oletus CRSää jota nä&ytetään alla
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
Kun uusi taso on luotu, tai kun taso on ladattu, eikä sillä ole CRS
Default CRS for new projects
Oletus CRS uusille projekteille
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
Ota käyttöön automaattisesti 'lennossa' uudelleen projektointi jos lisätyn uuden tason CRS ero jo olemassa olevien tasojen CRS:stä. Nykyisen tason/tasojen CRS otetaan käyttöön.
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS
Ota käyttöön automaattinen 'lennossa' uudelleen projektointi jos tasoilla on eri CRS
Always start new projects with this CRS
Aloita uudet projektit aina tällä CRS:llä
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Aseta '&lennossa' uudelleen projektointi oletukseksi
Standard colors
Vakiovärit
Don't enable 'on the fly' reprojection
Älä mahdollista 'lennossa' uudelleen projektointia
Default datum transformations
Oletus koordinaattimuunnoksesta
Source CRS
Syötettävä CRS
Destination CRS
Kohteen CRS
Source datum transform
Syötettävän koordinaattimuunnos
Destination datum transform
Tuloksen koordinaattimuunnos
Ask for datum transformation when no default is defined
Kysy koordinaattimuunnosta jos oletusta ei ole määritelty
Override system locale
Ohita järjestelmän locale
Locale to use instead
Locale jota käytetään
<b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart
<b>Huomautus:</b> Mahdollistamalla/ muuttamalla ohituksen locale arvoon tarvitsee sovelluksen (QGIS) uudelleen käynnistyksen muutoksen voimaantuloon
Additional Info
Lisäinfo
Detected active locale on your system:
Löydettiin aktiivinen locale järjestelmässäsi:
WMS search address
WMS haku osoite
Timeout for network requests (ms)
Aikakatkaisu verkossa esitettyihin pyyntöihin (ms)
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
Oletus vanhenemisen ajanjakso WMS-C/WMTS kuvakkeille (tunneissa)
Max retry in case of tile request errors
Laattojen uusintapyyntöjen maksimimäärä
User-Agent
Käyttäjän toimija
Cache settings
Välimuistin asetukset
Directory
Hakemisto
Size [KiB]
Koko [KiB]
Clear
Tyhjennä
Use proxy for web access
Käytä proxya verkon käytössä
Host
Isäntä
Port
Portti
User
Käyttäjä
Leave this blank if no proxy username / password are required
Jätä tämä tyhjäksi jos proxylle ei tarvita käyttäjänimi/salasanaa
Password
Salasana
Proxy type
Proxy tyyppi
Exclude URLs (starting with)
Jätä URL-osoitteet (alkaen)
QgsOptionsDialogBase
Missing objects
Puuttuvat objektit
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
Perusvaihtoehtojen ikkunaa ei voitu alustaa.
Joitakin käyttäjäliittymän mallin objekteja puuttuu:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Haetaan tauluja %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skannataan saraketta %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Taulun haku päättyi.
QgsOracleConn
Connection to database failed
Yhteys tietokantaan epäonnistui
Oracle
Oracle
SQL:%1
error:%2
SQL:%1
virhe:%2
Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
Kyselyssä käytettävissä olevista tauluista epäonnistuminen.
SQL:%1
virhe:%2
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Ei saada luetteloa spatiaalisesti käytössä olevista tietokannan tauluista
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
Tukematon geoometria tyyyppi %1 %2.%3.%4 ohitettu
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
Näytössä %1.%2 ei ole kokonaisluku saraketta käytettäväksi avaimena.
Point
Piste
Multipoint
Monipiste
Line
Viiva
Multiline
Moniviiva
Polygon
Monikulmio
Multipolygon
Multipolygoni (Monimonikulmio)
No Geometry
Ei geometriaa
Unknown Geometry
Tuntematon geometria
QgsOracleConnectionItem
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
Refresh
Päivitä
Copying features...
Kopioidaan ominaisuuksia...
Abort
Keskeytä
Import layer
Tuo taso
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to Oracle database
Tuo Oracle tietokantaan
Failed to import some layers!
Eräiden tasojen tuonti epäonnistui!
Import was successful.
Tuonti onnistui.
QgsOracleLayerItem
Delete layer
Poista taso
Layer deleted successfully.
Taso poistettiin onnistuneesti.
QgsOracleNewConnection
Saving passwords
Tallennetaan salasanat
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
Connection failed - Check settings and try again.
Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
QgsOracleNewConnectionBase
Create a New Oracle connection
Luo uusi Oracle yhteys
Connection Information
Yhteystiedot
Password
Salasana
Save Username
Tallenna käyttäjänimi
Username
Käyttäjänimi
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
Database
Tietokanta
Name
Nimi
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
Rajoita näytettävät taulut niihin jotka löytyvät all_sdo_geom_metadata taulusta
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.</p></body></html>
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
Luetteloi ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit äläkä tarjoa lisäystä muihin.
Only existing geometry types
Ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Rajoita näytettävät taulut niihin jotka ovat all_sdo_geom_metadata näytössä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.</p></body></html>
Only look in meta data table
Tarkastele ainoastaan metadata taulua
Only look for user's tables
Tarkastele ainoastaan käyttäjän tauluja
Also list tables with no geometry
Luotteloi myös taulut ilman geometriaa
Port
Portti
1521
1521
&Test Connect
&Testaa yhteys
Save Password
Tallenna salasana
Host
Isäntä
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Käytä arvioituja taulun tilastoja tason metadataan.
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kun kerros asetetaan tarvitaan erilaisia metatietoja Oracle taulukolle. Tämä sisältää sellaisia tietoja kuten taulun rivien lukumäärä, geometriatyypin and tiedon alueellisen laajuuden geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä metadatan päättely on aikaa viepää</p><p>Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadatan toiminnot:</p><p>1) Rivien lukumäärä päätellään tiedosta all_tables.num_rows.</p><p>2) Taulun laajuus päätellään aina SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktiolla vaikka taululla olisi suodatin.</p><p>3) Taulun geometria päätellään ensimmäisistä 100 ei tyhjästä geometriarivistä taulussa.</p></body></html>
Use estimated table metadata
Käytä arvioitua taulun metadataa
Options
Asetukset
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%1 kuten %2 joukossa %3
as geometryless table
kuten ilman geometrioita taulu
QgsOraclePlugin
Add Oracle GeoRaster Layer...
Lisää Oracle GeoRaster taso...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Lisää Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleProvider
Whole number
Kokonaisluku
Whole big number
Iso kokonaisluku
Decimal number (numeric)
Desimaalinumero (numeric)
Decimal number (decimal)
Desimaalinumero (decimal)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Decimal number (double)
Desimaalinumero (double)
Text, fixed length (char)
Teksti, kiinteä mitta (char)
Text, limited variable length (varchar2)
Teksti, rajoitettu vaihtuva mitta (varchar2)
Text, unlimited length (long)
Teksti, rajoittamaton mitta (long)
FAILURE: Field %1 not found.
VIRHE: Tietoa %1 ei löydy.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
Lukuyritys virheelliseen oracle tiedonlähteeseen
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
Ladattaessa kommenttia taululle %1.%2 epäonnistui [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
Ladattaessa kommenttia sarakkeille taulussa %1.%2 epäonnistui [%3]
Other spatial field %1.%2.%3 ignored
Muu paikkatiedon kenttä %1.%2.%3 ohitettu
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
Ladattaessa tiedontyyppejä taululle%1.%2 epäonnistui [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
Virheellinen paikkatiedon indeksi %1 sarakkeella %2.%3.%4 löytynyt - odotettavissa huono tehokkuus.
No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.
Paikkatiedon indeksiä sarakkeelle %1.%2.%3 ei löytynyt - odotettavissa heikko tehokkuus.
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
Paikkatieto indeksin tutkiminen sarakkeelle %1.%2.%3 epäonnistui [%4]
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
Tietojen haku '%1' epäonnistui [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
Ei voida päätellä geometriasarake käyttöoikeuksia sarakkeelle %1.%2.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%3.
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voida päätellä taulun käyttöoikeuksia taululle %1.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Räätälöity kysely ei ole valittava kysely.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1.
SQL: %2
Primary key field %1 not found in %2
Primääriavaimen tietoa %1 ei löytymyt %2
Primary key field '%1' for view not unique.
Ensisijainen avain tieto '%1' näkymälle ei ole yksilöllinen.
Key field '%1' for view not found.
Avain tietoa '%1' näkymälle ei löytynyt.
No key field for view given.
Näytölle ei ole annettu avain tietoa.
No key field for query given.
Kyselylle ei ole annettu avain tietoa.
Evaluation of default value failed
Oletusarvon arviointi epäonnistui
Could not start transaction
Ei voitu käynnistää tapahtumaa
Could not prepare insert statement
Ei voitu valmistella lisäyslausetta
Could not insert feature %1
Ei voitu lisätä ominaisuutta %1
Could not commit transaction
Ei voitu vahvistaa (commit) tapahtumaa
Oracle error while adding features: %1
Oracle virhe lisättäessä ominaisuuksia: %1
Could not rollback transaction
Ei voitu palauttaa tapahtumaa
Deletion of feature %1 failed
Ominaisuuden %1 poisto epäonnistui
Oracle error while deleting features: %1
Oracle virhe poistettaessa ominaisuuksia: %1
Adding attribute %1 failed
Ominaisuustiedon %1 lisäys epäonnistui
Setting comment on %1 failed
Kommentin asetus %1:een epäonnistui
Oracle error while adding attributes: %1
Oracle virhe lisättäessä ominaisuustietoja: %1
Could not reload fields.
Tietoja ei voitu ladata uudestaan.
Dropping column %1 failed
Sarakkeen %1 poistaminen epäonnistui
Oracle error while deleting attributes: %1
Oracle virhe poistettaessa ominaisuustietoja: %1
Update of feature %1 failed
Ominaisuuden %1 päivitys epäonnistui
Oracle error while changing attributes: %1
Oracle virhe muutettaessa ominaisuustietoja: %1
Could not prepare update statement.
Ei voitu valmistella päivityslausetta.
Oracle error while changing geometry values: %1
Oracle virhe muutettaessa geometria arvoja: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
Ei voitu hakea aluemittoja: %1
SQL: %2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Ei voitu suorittaa kyselyä.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voitu hakea %1:n SRID.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voitu päätellä %1:n SRID.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
%1:llä ei ole oikeaa geometriatyyppiä.
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voitu päätellä geometriatyyppiä %1:lle.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Ei voitu päivittää metadataa %1.%2.
SQL:%3
Virhe: %4
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Ei voitu lisätä metadata %1.%2.
SQL:%3
Virhe: %4
Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Paikkatietoindeksin luonti epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Paikkatietoindeksi uudelleenmuodostaminen epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2
Could not determine table existence.
Ei voitu päätellä taulun olemassa oloa.
Table %1 could not be dropped.
Taulua %1 ei voitu poistaa.
Table %1 already exists.
Taulu %1 on jo olemassa.
Table creation failed.
Taulun luonti epäonnistui.
Could not lookup authid %1:%2
Ei voitu hakea authid %1:%2
Could not lookup WKT.
Ei voitu hakea WKT.
Could not determine new srid.
Ei voitu päätellä uutta srid.
CRS not found and could not be created.
CRS ei löytynyt eikä voitu luoda uutta.
Could not insert metadata.
Ei voitu lisätä metadataa.
Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3
Luodun taulun %1 poisto epäonnistui.
SQL:%2
Virhe: %3
Oracle SRID %1 not found.
Oracle SRID %1 ei löytynyt.
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3
Oracle SRID %1 haku epäonnistui.
SQL:%2
Virhe:%3
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Oracle virhe: %1
SQL: %2
Virhe: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Oracle virhe: %1
Virhe: %2
QgsOracleRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Password for %1/<password>@%2
Salasana %1:lle/<password>@%2
Please enter your password:
Syötä salasana:
Open failed
Avaaminen epäonnistui
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Yhdistäminen kohteeseen %1 epäonnistui. Varmista yhteysparametrit. Olethan varma että GDAL GeoRaster liitännäinen on asennettuna.
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Lisää Oracle taulu(t)
&Add
&Lisää
&Set Filter
&Aseta suodatin
Set Filter
Aseta suodatin
Wildcard
Vastike
RegExp
Säännöllinen lauseke
All
Kaikki
Owner
Omistaja
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
Primary key column
Primääriavainsarake
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Select Table
Valitse taulu
You must select a table in order to add a layer.
Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.
Stop
Keskeytä
Connect
Yhdistä
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select...
Valitse...
Enter...
Anna...
QgsOracleTableModel
Owner
Omistaja
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
SRID
SRID
Primary key column
Primääriavainsarake
Select at id
Valitse id:ssä
Sql
Sql
Specify a geometry type
Määrittele geometrian tyyppi
Enter a SRID
Anna SRID
Select a primary key
Valitse primääriavvain
Select...
Valitse...
Enter...
Anna...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).
QgsPGConnectionItem
Edit...
Muokkaa...
Delete
Poista
Refresh
Päivitä
Copying features...
Kopioidaan ominaisuuksia...
Abort
Keskeytä
Import layer
Tuo taso
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Tuo PostGIS tietokanta
Failed to import some layers!
Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!
Import was successful.
Tuonti onnistui.
QgsPGLayerItem
Delete layer
Poista taso
Layer deleted successfully.
Taso poistettiin onnistuneesti.
QgsPGRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kuten %2 sisältyen %3
as geometryless table
kuten ilman geometriaa oleva taulu
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Lomake
Band
Kaista
Value
Arvo
Color
Väri
Label
Nimiö
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Liitä muunnokset
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b> Tämä funktio ei ole käytössä vielä!</b>
Source
Lähde
Destination
Kohde
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Neliö
Flat
Litteä
Round
Pyöreä
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Viistoreuna
Miter
Jiiri
Round
Pyöristetty
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Kiinteä viiva
No Pen
Ei kynää
Dash Line
Katkoviiva
Dot Line
Pisteviiva
Dash Dot Line
Katkonainen pisteviiva
Dash Dot Dot Line
Katkonainen pistepisteviiva
QgsPgNewConnection
disable
poista käytöstä
allow
salli
prefer
suosi
require
vaadi
Saving passwords
Tallennetaan salasanat
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Haluatko korvata yhteyden %1?
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
Connection failed - Check settings and try again.
Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Luo uusi PostGIS yhteys
Connection Information
Yhteyden tiedot
Name
Nimi
Service
Palvelu
Host
Isäntä
Port
Portti
Database
Tietokanta
SSL mode
SSL moodi
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
5432
5432
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
Rajoita näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä.
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
Rajoitaa näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.
Only show layers in the layer registries
Näytä ainoastaan tasot tasorekistereistä
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Rajoita haku spatiaalisten taulujen julkiseen skeemaan, ei geometry_columns tauluun
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Etsiessäsi spatiaalisia tauluja jotka eivät ole geometry_columns tauluissa, rajoita haku niihin tauluihin jotka ovat julkisessa skeemassa (jotkin tietokannat säästävät näin huomattavasti aikaa)
Only look in the 'public' schema
Katso ainoastaan 'julkista' skeemaa
Save Username
Tallenna käyttäjänimi
&Test Connect
&Testaa yhteys
Save Password
Tallenna salasana
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Käytä arvioituja taulun tilastoja tason metadataan.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
<html>
<body>
<p>Kun taso alustetaan erilaista metadataa tarvitaan PostGIS taulua varten. Tämä vaatimus koskee informaatiota kuten taulun rivien lkm, geometria tyyppi ja tietoalueen laajuuden geometriasaraketta varten. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä voi tämän metadatan määritteleminen olla aikaa vievää.</p>
<p>Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadata operaatiot:</p>
<p>1) Rivi lkm määritetään haetuista taulun tilastoista suorittamalla PostgreSQL taulun analyysi funktion.</p>
<p>2) Taulun alueenlaajuus määritetään aina estimated_extent PostGIS funktiolla jopa silloin kun tasolle on määritelty suodatin.</p>
<p>3) Jos taulun geometriatyyppi on tuntematon ja sitä ei ole erityisesti haettu geometry_columns taulusta, silloin se määritellään taulun ensimmäisistä 100 non-null geometria rivistä.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Käytä arvioitua taulun metadataa
Also list tables with no geometry
Listaa myös taulut ilman geometriatietoja
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
Älä ratkaise rajoittamattomien sarakkeiden tyyppiä (GEOMETRIA)
QgsPgSourceSelect
Add PostGIS Table(s)
Lisää PostGIS taulukko/taulukot
&Add
&Lisää
&Set Filter
&Aseta suodatin
Set Filter
Aseta suodatin
Wildcard
Vastike
RegExp
Säännöllinen lauseke
All
Kaikki
Schema
Skeema
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
Primary key column
Ensisijainen avain sarake
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
Select Table
Valitse taulu
You must select a table in order to add a layer.
Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.
Stop
Keskeytä
Connect
Yhdistä
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Valitse...
Enter...
Anna...
QgsPgTableModel
Schema
Skeema
Table
Taulukko
Column
Sarake
Data Type
Datatyyppi
Spatial Type
Spatiaalinen tyyppi
SRID
SRID
Primary Key
Primääriavain
Select at id
Valitse id:ssä
Sql
Sql
Select a primary key
Valitse primääriavvain
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).
Select...
Valitse...
Specify a geometry type
Määrittele geometrian tyyppi
Enter a SRID
Anna SRID
Enter...
Anna...
QgsPhotoConfigDlgBase
Form
Lomake
The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.
Tieto sisältää tiedostonimen kuvalle. Työkalu näyttää tämän kuvan esikatselukuvan.
Picture size
Kuvan koko
Width
Leveys
Height
Korkeus
Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.
Määrittele esikatselun koko. Jos jätät sen arvon 0, optimaalinen koko arvioidaan.
QgsPhotoWidgetWrapper
Select a picture
Valitse kuva
...
...
QgsPluginInstaller
Looking for new plugins...
Etsitään uusia liitännäisiä...
There is a new plugin available
Uusi liitännäinen on saatavilla
There is a plugin update available
Liitännäisen päivitys on saatavilla
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python liitännäisen asennus
If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa.
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
Palvelimen vastaus 200 OK, mutta se ei sisällä liitännäisen metadataa. Tämä johtuu todennäköisesti proxystä tai väärästä etäkirjaston URLista. Voit konfiguroida proxyn asetukset QGIS Asetuksissa.
Status code:
Palvelimen tila:
The plugin exited with error status: {0}
Liitännäinen päättyi virhetilaan: {0}
Unknown error
Tuntematon virhe
Missing metadata file
Metadatan tiedosto puuttuu
Error reading metadata
Virhe luettaessa metadataa
Uninstall (recommended)
Poista asennus (suositeltava)
I will uninstall it later
Poistan asennuksen myöhemmin
Obsolete plugin:
Vanhentunut liitännäinen:
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
QGIS on havainnut vanhentuneen liitännäisen joka peittää tämän QGIS version mukana tulleen uudemman version. Tämä johtuu todennäköisesti edellisen asennuksen QGIS liittyvistä tiedostoista. Haluatko poistaa vanhan liitännäisen ja ottaa uudenmman version käyttöön ?
Error reading repository:
Virhe luettaessa etäkirjastoa:
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Oletko varma että haluat palata takaisin liitännäisen edelliseen versioon? Nyt asennettu on uudempi!
Plugin installation failed
Liitännäisen asennus epäonnistui
Plugin has disappeared
Liitännäinen on kadonnut
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Liitännäinen näyttää olevan asennettu mutta en tiedä minne. Oletettavasti liitännäispaketti sisälsi virheellisesti nimetyn hakemiston.
Ole hyvä ja etsi asennettujen liitännäisten lista. Olen varma että löydät liitännäisen sieltä, mutta en voi päätellä mikä niistä. Tämä tarkoittaa myös etten voi päätellä onko liitännäinen asennettu enkä voi tiedottaa mahdollisista päivityksistä. Liitännäinen voi kuitenkin toimia. Ole ystävällinen ja ota yhteyttä tekijään ja lähetä tiedot tapahtuneesta.
Plugin installed successfully
Liitännäinen asennettu onnistuneesti
Plugin reinstalled successfully
Liitännäinen asennettu uudelleen onistuneesti
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Python liitännäinen asennettu uudelleen.
Sinun tulee käynnistää QGIS uudelleen ladataksesi sen.
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
Liitännäinen ei ole yhteensopiva tämän QGIS version kanssa. Se on suunniteltu QGIS versiolle:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Liitännäinen tarvitsee eräitä osia jotka puuttuvat järjestelmästäsi. Sinun tulee asentaa seuraavat Python modulit :
The plugin is broken. Python said:
Tämä liitännäinen on toimimaton. Python ilmoitti:
Plugin uninstall failed
Liitännäisen asennuksen poisto epäonnistui
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Oletko varma että haluat poistaa seuraavan liitännäisen asennuksen ?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Varoitus: tämä liitännäinen ei ole saatavissa mistään aktivoidusta etäkirjastosta!
Plugin uninstalled successfully
Liitännäisen asennuksen poisto onnistui
Unable to add another repository with the same URL!
Toista etäkirjastoa samalla URLilla ei voida lisätä!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Tämä etäkirjasto on suljettu koska se on yhteensopimaton QGIS versiosi kanssa
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
Et voi poistaa virallista QGIS Liitännäisten Etäkirjastoa. Voi merkitä sen pois käytöstä jos tarpeellista.
Are you sure you want to remove the following repository?
Oletko varma että haluat poistaa seuraavan etäkirjaston?
If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa.
QGIS Official Plugin Repository
QGIS Virallinen Liitännäisten Etäkirjasto
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Ei mitään poistettavaksi! Liitännäisten hakemistoa ei ole olemassa:
Failed to remove the directory:
Epäonnistuminen poistettaessa hakemistoa:
Check permissions or remove it manually
Tarkista käyttöoikeutesi tai poista käsin
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Onnistui
Resolving host name...
Selvitetään palvelinnimeä...
Connecting...
Yhdistetään...
Host connected. Sending request...
Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...
Downloading data...
Ladataa dataa...
Idle
Toimeton
Closing connection...
Suljetaan yhteys...
Error
Virhe
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Ladataan säilöjä
Overall progress:
Edistyminen:
Abort fetching
Keskeytä lataus
Repository
Säilö
State
Tila
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
Asennetaan...
Resolving host name...
Selvitetään palvelinnimeä...
Connecting...
Yhdistetään...
Host connected. Sending request...
Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...
Downloading data...
Ladataan tietoja...
Idle
Toimeton
Closing connection...
Suljetaan yhteys...
Error
Virhe
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Liitännäisen pakkauksen purku epäonnistui. Se on otaksuttavasti virheellinen tai puuttuu etäkirjastosta. Tarkista myös että Sinulla on kirjoitusoikeudet liitännäishakemistoon:
Aborted by user
Käyttäjän keskeytys
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python liitännäisen asennus
Installing plugin:
Asennetaan liitännäistä:
Connecting...
Yhdistetään...
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
virheilmoituksia ei vastaanottu
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Virhe liitännäistä ladattaessa
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Liitännäinen on virheellinen, tai sillä on täyttämättömiä riippuvuuksia. Se on asennettu, mutta sitä ei voi ottaa käyttöön. Jos todella tarvitset tätä liitännäistä, voit ottaa yhteyden sen tekijään, tai <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS käyttäjä ryhmään (Englannin kielinen)</a> ja pyydä apua tähän ongelmaan. Jos et tarvitse tätä, niin voit poistaa sen. Alla virhesanoma:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Haluatko poistaa tämän liitännäisen? Jos olet epävarma, sinun tulisi poistaa tämä.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Säilön tiedot
Enter a name for the repository
Syötä säilön nimi
Name
Nimi
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Syötä säilön URL, myös "http://"
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Salli tai estä säilöt (estetyt säilöt jätetään huomioimatta)
Parameters
Parametrit
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
Sallittu
QgsPluginManager
Plugins
Liitännäiset
sort by name
lajittele nimellä
sort by downloads
lajittele latauksilla
sort by vote
lajittele äänillä
sort by status
lajittele tilalla
No Plugins
Ei liitännäisiä
No QGIS plugins found in %1
QGIS liitännäisiä ei löytynyt kohteesta %1
Only locally available
category: plugins that are only locally available
Ainoastaan paikallisesti saatavilla
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
Uudelleen asennettava
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
Päivitettävissä
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
Palautettavissa
Installable
category: plugins that are available for installation
Asennettavissa
This plugin is incompatible with this version of QGIS
Tämä liitännäinen ei sovellu tähän QGIS versioon
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
Liitännäinen suunniteltu QGIS %1 versioon
This plugin requires a missing module
Tämä liitännäinen tarvitsee puuttuvaa modulia
This plugin is broken
Tämä liitännäinen on toimimaton
There is a new version available
Saatavilla on uusi versio
This is a new plugin
Tämä on uusi liitännäinen
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
Tämä asennetun liitännäisen versio on korkeampi kuin mikään etäkirjastosta löytyvä versio
This plugin is experimental
Tämä liitännäinen on kokeellinen
This plugin is deprecated
Tämä liitännäinen on vanhentunut
Category
Kategoria
Tags
Tagit
code_repository
code_repository
Author
Tekijä
More info
Lisäinfoa
%1 rating vote(s)
%1 luokitteluääntä
%1 downloads
%1 latausta
homepage
kotisivu
tracker
seuraaja
Installed version: %1 (in %2)<br/>
Asennettu versio: %1 (in %2)<br/>
Available version: %1 (in %2)<br/>
Saatavat versiot: %1 (in %2)<br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
muutosloki:<br/>%1 <br/>
Upgrade plugin
Päivitä liitännäinen
Downgrade plugin
Alenna liitännäisen versio
Install plugin
Asenna liitännäinen
Reinstall plugin
Asenna liitännäinen uudelleen
Reload all repositories
Lataa kaikki etäkirjastot uudelleen
Only show plugins from selected repository
Näytä ainoastaan liitännäiset valituista etäkirjastoista
Clear filter
Tyhjää suodatin
connected
yhdistetty
The repository is connected
Etäkirjasto on yhdistetty
unavailable
ei käytettävissä oleva
The repository is enabled, but unavailable
Etäkirjasto on mahdollistettu muttei käytettävissä
disabled
käytöstä poistettu
The repository is disabled
Etäkirjasto ei käytettävissä
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Etäkirjaston käyttö estettu yhteensopimattoman QGIS versiosi vuoksi
Vote sent successfully
Äänestys lähetetty onnistuneesti
Sending vote to the plugin repository failed.
Äänestyksen lähetys liitännäisten etäkirjastoon epäonnistui.
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>Liitännäiset päivitettävissä</h3><p>Tässä ovat <b>päivitettävissä olevat liitännäiset</b>. Tämä tarkoittaa että uudempia versiota asennetuista liitännäisistä on löydettävissä etäkirjastoista.</p>
<h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Kaikki liitännäiset</h3><p>Luettelossa vasemalla näet kaikki käytettävissä olevat liitännäiset QGIS ohjelmassasi, sekä jo asennetut etta ne jotka voit ladata. Eräät liitännäiset tulevat QGIS asennuksesi mukana kun taas valtaosa on saatavissa liitännäisten etäkirjastoista.</p><p>Voit väliaikaisesti ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä liitännäisiä. Liitännäisen <i>käyttöön ottaminen</i> tai <i>käytöstä poistaminen</i> , klikkaa sen valintalaatikkoa tai tuplaklikkaa sen nimeä.</p><p>Liitännäisiä jotka näytetään <span style='color:red'>punaisina</span> ei voi ladata koska niissä on ongelmia. Ne on luetteloitu myös 'Vialliset' välilehdellä. Klikkaa liitännäisen nimeä nähdäksesi lisätietoja, tai asentaaksesi sen uudelleen tai poistaaksesi sen asennuksen.</p>
<h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p>
<h3>Asennetut liitännäiset</h3><p>Tässä näet vain liitännäisiä <b>asennettu QGIS ohjelmaasi</b>.</p><p>Klikkaa nimeä nähdäksesi lisätietoja. </p><p>Klikkaa valintalaatikkoa tai tuplaklikkaa nimeä <i>ottaaksesi käyttöön</i> tai <i>poistaaksesi käytöstä</i> haluamasi liitännäisen.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältö valikosta (oikean klikkaus).</p>
<h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Asentamattomat liitännäiset</h3><p>Tässä näet luettelon kaikista etäkirjastojen käytettävissä olevista liitännäisistä, joita <b>ei vielä ole asennettu</b>.</p><p>Klikkaa nimeä nähdäksesi lisätietoja.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältö valikosta (oikean klikkaus).</p><p>Liitännäinen voidaan ladata ja asentaa klikkaamalla sen nimeä, ja sen jälkeen klikkaamalla 'Asenna liitännäinen' näppäintä.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>Uudet liitännäiset</h3><p>Tässä näet todella <b>uudet</b> liitännäiset jotka ovat asennettavissa.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Virheelliset liitännäiset</h3><p>Tämän luettelon liitännäiset ova joko <b>virheellisiä tai eivät sovi</b> QGIS ohjelmasi version kanssa.</p><p>Klikatessasi yksittäistä liitännäistä; QGIS näyttää Sinulle lisätietoja.</p><p>Pääasiallisin syys virheellisiin liitännäisiin on ettei tätä liitännäistä ole tehty tällä QGIS versiolle. Mahdollisesti voit ladata toisen version osoitteesta <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Toinen yleinen syy on että tämä python liitännäinen tarvitsee jotain ulkopuolista python kirjastoa (riippuvuudet). Voit asentaa ne itse, riippuen käyttöjärjestelmästä. Onnistuneen asennuksen jälkeen liitännäisen tulisi toimia.</p>
QgsPluginManagerBase
Plugin Manager
Liitännäisten hallinta
All
Kaikki
Installed
Asennettu
Installed plugins
Asennetut liitännäiset
Not installed plugins available for download
Asentamattomat liitännäiset valmiina ladattaviksi
Upgradeable
Päivitettävissä
Installed plugins with more recent version available for download
Asennettuihin liitännäisiin löytyy tuoreempia versiota ladattavaksi
New
Uusi
Not installed plugins seen for the first time
Asentamattomia liitännäisiä nähtäväksi ensi kertaa
Invalid
Virheellinen
Broken and incompatible installed plugins
Toimimattomat ja yhteen sopimattomat asennetut liitännäiset
Settings
Asetukset
Search
Etsi
Not installed
Asentamaton
about:blank
about:blank
Upgrade all upgradeable plugins
Päivitä kaikki päivitettävät liitännäiset
Upgrade all
Päivitä kaikki
Uninstall the selected plugin
Poista valitun liitännäisen asennus
Uninstall plugin
Poista liitännäisen asennus
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Asenna, uudelleen asenna tai päivitä valittu liitännäinen
Reinstall plugin
Asenna liitännäinen uudelleen
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
Tämän välilehden asetuksia sovelletaan vain Python liitännäisiin. Jos Python tukea ei havaita, ei asetuksia käytettävissä.
Check for updates on startup
Tarkista päivitettävät käynnistettäessä
every time QGIS starts
joka kerta kun QGIS käynnistetään
once a day
kerran päivässä
every 3 days
joka kolmas päivä
every week
joka viikko
every 2 weeks
joka toinen viikko
every month
joka kuukausi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Jos tämä funktio on käytettävissä, QGIS informoi Sinua aina kun uusi liitännäinen tai liitännäisen päivitys on saatavissa. Muussa tapauksessa haku etäkirjastoista tehdään avattaessa Liitännäisten Hallinta ikkuna.</p></body></html>
Show also experimental plugins
Näytä myös kokeelliset liitännäiset
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Huomautus:</span> Kokeelliset liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia varsinaiseen tuotantoon.. Nämä liitännäiset ovat kehitystyön alussa ja niitä ei voi pitää täydellisinä tai varmoina työkaluinas. QGIS ei suosittele näiden liitännäisten asentamista jollei tarkoituksenasi ole käyttää niitä testaustarkoituksiin.</p></body></html>
Show also deprecated plugins
Näytä myös vanhentuneet liitännäiset
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Vanhentuneet liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia tuotantoympäristössä. Näitä liitännäisiä ei ylläpidetä ja niitä tulisi pitää 'käytöstä pois jääneinä' liitännäisinä. QGIS ei suosittele näiden liitännäisten asentamista jollet tarvitse juuri sitä ja ellei muuta vaihtoehtoista ole löydettävissä..</span></p></body></html>
Plugin repositories
Liitännäisten etäkirjastot
Status
Tila
Name
Nimi
URL
URL
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
Lataa uudelleen etäkirjastojen sisällöt
(käytökelpoinen kun olet ladannut liitännäisen sinne)
Reload repository
Lataa etäkirjasto uudelleen
Configure an additional plugin repository
Konfiguroi ylimääräinen liitännäisten etäkirjasto
Add a new plugin repository
Lisää uusi etäkirjasto
Add...
Lisää...
Edit the selected repository
Muokkaa valittua etäkirjastoa
Edit...
Muokkaa ...
Remove the selected repository
Poista valittu etäkirjasto
Delete
Poista
QgsPointDisplacementRendererWidget
None
Ei mitään
Select color
Valitse väri
Label Font
Nimiön kirjasinlaji
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
Pisteen siirtymähahmottaja toimii vain (yksittäis) pistetasoilla.
'%1' ei ole pistetaso ja siksi pisteen siisrtymähahmottajaa ei voida näyttää
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Lomake
Center symbol:
Ympyrän symboli:
Renderer:
Hahmottaja:
Renderer settings...
Hahmottamisasetukset...
Label font:
Nimiön kirjasin:
Font...
Kirjasin...
Max scale denominator:
Max.mittakaavan nimittäjä:
Displacement circles
Siirtymäympyrät
Circle pen width:
Ympyrän kynän leveys:
Circle color:
Ympyrän väri:
Circle radius modification:
Ympyrän säteen muokkaus:
Point distance tolerance:
Pisteen etäisyyden toleranssi:
Labels
Nimiöt
Label attribute:
Nimiön ominaisuustieto:
Label color:
Nimiön väri:
Use scale dependent labelling
Käytä mittakaava riippuvaista nimiöintiä
QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Horizontal distance
Vaakasuora etäisyys
Vertical distance
Pystysuora etäisyys
Horizontal displacement
Vaakatason siirtymä
Vertical displacement
Pystytason siirtymä
QgsPostgresConn
Connection to database failed
Yhteys tietokantaan epäonnistui
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
virhe asetettaessa koodausta
undefined return value from encoding setting
määrittelemätön paluuarvo koodausasetuksista
Your database has no working PostGIS support.
Tietokannassasi ei ole toimivaa PostGIS tukea.
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Sinun PostGIS asennuksessa ei ole GEOS tukea. Kohteen valinta ja tunnistus ei toimi oikein. Ole ystävällinen ja asenna PostGIS Geos tuella (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL:%1
tulos:%2
virhe:%3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä. Tietokannan virheilmoitus oli:
%1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä..
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1
Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.
Tietokantayhteys onnistui, mutta käytettäviä tauluja ei löytynyt.
Ole ystävällinen ja varmista että Sinulla on SELECT oikeudet taululle jossa PostGIS geometriat sijaitsevat.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Ei saada luetteloa spatiaalisesti käytössä olevista tietokannan tauluista
Retrieval of postgis version failed
PostGIS version haku epäonnistui
Could not parse postgis version string '%1'
Ei voitu jäsentää merkkijonoa '%1' PostGIS versiosta
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Yhteysvirhe: %1 palautti %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Virheelinen kysely: %1 palautti %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Kysely epäonnistui: %1
Virhe: ei tulospuskuria
Query: %1 returned %2 [%3]
Kysely: %1 palautti %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 kursorin tilaa menetetty.
SQL: %2
Tulos: %3 (%4)
resetting bad connection.
alustetaan uudelleen huono yhteys.
retry after reset succeeded.
uudelleen yritys resetin jälkeen onnistui.
retry after reset failed again.
uudelleen yritys resetin jälkeen epäonnistui taas.
connection still bad after reset.
yhteys huono edelleen resetin jälkeen.
bad connection, not retrying.
huono yhteys, ei yritetä uudelleen.
Point
Piste
Multipoint
Monipiste
Line
Viiva
Multiline
Moniviiva
Polygon
Monikulmio
Multipolygon
Multipolygoni (Monimonikulmio)
No Geometry
Ei geometriaa
Unknown Geometry
Tuntematon geometria
None
Ei mitään
Geometry
Geometria
Geography
Geografia
TopoGeometry
TopoGeometria
Query could not be canceled [%1]
Kyselyä ei voitu peruuttaa [%1]
PQgetCancel failed
PQgetCancel epäonnistui
QgsPostgresProvider
invalid PostgreSQL layer
virheellinen PostgreSQL taso
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
virheellinen PostgreSQL topologia taso
PostgreSQL layer has no primary key.
PostgreSQL tasolla ei ole primääriavainta.
Whole number (smallint - 16bit)
Kokonaisluku (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Kokonaisluku (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Kokonaisluku (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Desimaalinumero (numeric)
Decimal number (decimal)
Desimaalinumero (decimal)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Decimal number (double)
Desimaaliluku
Text, fixed length (char)
Teksti, kiinteä pituus (char)
Text, limited variable length (varchar)
Teksti, rajoitettu vaihtuva pituus (varchar)
Text, unlimited length (text)
Teksti, rajoittamaton pituus (text)
Date
Päiväys
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
PostgreSQL tasolla on tuntematon primääriavaimen tyyppi.
Read attempt on an invalid postgresql data source
Luku yritys virheelliseen postgresql tiedon lähteeseen
FAILURE: Field %1 not found.
VIRHE: Tietoa %1 ei löytynyt.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
odottamaton muotoiltu tietotyyppi '%1' tiedolle %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
Tieto %1 ohitettu koska se oli tukematonta tyyppiä %2
Field %1 ignored, because of unsupported type type %2
Tieto %1 ohitettiin, koska tukematon tyyppi tyyppiä %2
Duplicate field %1 found
Duplikaatti tieto %1 löydetty
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
%1 relaation käyttö ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%2.
SQL: %3
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL vielä palautumasta tietokannan kaatumisesta
(tai olet yhteydessä (ainoastaan-luku) orjapalvelimeen).
Kirjoitusoikeudet kielletty.
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Taulun käyttöoikeuksia %1 relaatiolle ei saada selville.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Räätälöity kysely ei ole valittava kysely.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1.
SQL: %2
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Taulussa ei ole sarakeetta joka soveltuu käytettäväksi avaimena. QGIS tarvitsee primääriavaimen, PostgreSQL oid sarakkeen tai ctid tiedon tauluille.
Primary key field '%1' for view not unique.
Ensisijainen avain tieto '%1' näkymälle ei ole yksilöllinen.
Key field '%1' for view not found.
Avain tietoa '%1' näkymälle ei löytynyt.
No key field for view given.
Näytölle ei ole annettu avain tietoa.
Unexpected relation type '%1'.
Odottamaton relaatiotyyppi '%1'.
No key field for query given.
Kyselylle ei ole annettu avain tietoa.
Could not find topology of layer %1.%2.%3
Ei löydetty topologiaa taululle %1.%2.%3
PostGIS error while adding features: %1
PostGIS virhe kun lisättiin kohteita: %1
PostGIS error while deleting features: %1
PostGIS virhe kun poistettiin kohteita: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
PostGIS virhe kun lisättiin ominaisuustietoja: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
PostGIS virhe kun poistettiin ominaisuustietoja: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
PostGIS virhe kun muutettiin ominaisuustietoja: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
PostGIS virhe kun muutettiin geometria-arvoja: %1
result of extents query invalid: %1
kyselyn tulos alueesta virheellinen: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)
PostgreSQL version: unknown
PostgreSQL versio: tuntematon
unknown
tuntematon
PostgreSQL not connected
PostgreSQL ei yhdistetty
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
PostgreSQL/PostGIS tiedontarjoaja
%1
PostGIS %2
QgsProject
Loading layer %1
Ladataan tasoa %1
Unable to open %1
%1 avaaminen ei onnistu
Project File Read Error
Projektitiedoston lukuvirhe
%1 at line %2 column %3
%1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Projektin lukuvirhe: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
%1 for file %2
%1 tiedostossa %2
Unable to save to file %1
Virhe tallennettaessa tiedostoa %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 ei ole tallennettavissa. Muokkaa oikeuksia (jos mahdollista) ja yritä uudelleen.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Ei voida tallentaa tiedostoon %1. Projektisi voi olla vioittunut. Yritä vapauttaa levytilaa ja tarvista tiedosto-oikeudet ennen kuin painat tallenna nappia uudestaan.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Ohita
QGIS Project Read Error
QGIS projekti luku virhe
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Yhden tai useamman projektin tason avaaminen epäonnistui.
Valitse Ohita jatkaaksesi lataamista ilman puuttuvia tasoja. Valitse Peruuta palataksesi edelliseen tilaan. Valitse OK jos haluat yrittää puuttuvien tasojen löytämistä.
QgsProjectColorScheme
Project colors
Projektin värit
QgsProjectLayerGroupDialog
Select project file
Valitse projektitiedosto
QGIS files
QGIS tiedostot
Recursive embedding not possible
Rekursiivinen linkittäminen ei ole mahdollista
It is not possible to embed layers / groups from the current project.
Ei ole mahdollista linkittää tasoja / ryhmiä nykyisestä projektista.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select layers and groups to embed
Valitse tasot ja ryhmät linkitettäviksi
Project file
Projektitiedosto
...
...
QgsProjectProperties
Layer
Taso
Type
Tyyppi
Identifiable
Tunnistettava
Vector
Vektori
WMS
WMS
Raster
Rasteri
Coordinate System Restriction
Koordinaattijärjestelmän rajoitus
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Koordinaattijärjestelmää ei valittu. Poistetaan rajoitukset.
Selection color
Valinnan väri
Measure tool (CRS transformation: %1)
Mittatyökalu (CRS muunnos: %1)
Canvas units (CRS transformation: %1)
Karttanäytön yksiköt (CRS muunnos: %1)
OFF
OFF
ON
ON
CRS %1 was already selected
CRS %1 oli jo valittu
Coordinate System Restrictions
Koordinaattijärjestelmän rajoitukset
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Nykyinen koordinaattijärjestelmän valita menetetään.
Jatkatko?
Select print composer
Valitse tulostettava tulosteen muodostaja
Composer Title
Tulosteen muodostajan otsikko
Select restricted layers and groups
Valitse rajoitetut tasot ja ryhmät
Enter scale
Anna mittakaava
Scale denominator
Mittakaavan nimittäjä
Load scales
Lataa mittakaavat
XML files (*.xml *.XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Save scales
Talleta mittakaavat
Select a valid symbol
Valitse oikea symboli
Invalid symbol :
Virheellinen symboli :
Parameters:
Parametrit:
Select %1 from pull-down menu to adjust radii
Valitse %1 alasvetovalikosta asettaaksesi säteen
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
Ellipsoidin laskentaa voidaan käyttää ainoastaan kun CRS muunnos on käytössä
Select Color
Valitse väri
Select palette file
Valitse palettitiedosto
Invalid file
Virheellinen tiedosto
Error, file does not exist or is not readable
Virhe, tiedostoa ei joko ole tai se ei ole luettavissa
Error, no colors found in palette file
Virhe, ei löytynyt värejä palettitiedostosta
Palette file
Palettitiedosto
Error exporting
Virhe viennissä
Error writing palette file
Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Projektin ominaisuudet
General
Yleiset
General settings
Yleiset asetukset
Project title
Projektin otsikko
Descriptive project name
Kuvaava projektin nimi
Default project title
Oletus projektin nimi
Selection color
Valinnan väri
Background color
Taustaväri
absolute
absoluuttinen
relative
relatiivinen
Save paths
Tallenna polut
Measure tool
Mittatyökalu
Semi-minor
Semi-minor
Semi-major
Semi-major
Used when CRS transformation is turned off
Käytetään kun CRS muunnos on pois käytöstä
Canvas units
Karttapohjan yksiköt
Meters
Metrit
Feet
Jalkoja
CRS
CRS
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä
Identify layers
Tunnistettavat tasot
Default styles
Oletustyylit
OWS server
OWS palvelin
Ellipsoid
(for distance calculations)
Ellipsoidi (etäisyyksien laskentaan)
Degree
Asteet
Degree display
Astenäyttö
Decimal degrees
Desimaaliasteet
Degrees, Minutes
Asteet, Minuutit
Degrees, Minutes, Seconds
Asteet, minuutit, sekunnit
Precision
Tarkkuus
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Asettaa automaattisesti desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Desimaalipaikkojen lukumäärä jota käytetään kun näytetään hiiren sijainti automaattisesti siten että liikutettaessa hiirtä yhden pikselin muuttuu sijaintinäyttö
Automatic
Automaattinen
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Asettaa desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön
Manual
Ohjekirja
The number of decimal places for the manual option
Desimaalipaikkojen lukumäärän manuaaliseen vaihtoehtoon
decimal places
desimaalipaikat
Project scales
Projektin mittakaavat
...
...
Enable 'on the fly' CRS transformation
Aseta 'lennossa' CRS muunnokselle
Identifiable layers
Tunnistettavat tasot
Project layers
Projektin tasot
Layer
Taso
Type
Tyyppi
Identifiable
Tunnistettava
Marker
Symboli
Line
Viiva
Default symbols
Oletus symbolit
Fill
Täyttö
Color Ramp
Väritys
Transparency
Läpinäkyvyys
%
%
Style Manager
Tyylien hallinta
Options
Asetukset
Relations
Relaatiot
Project file
Projektitiedosto
Nautical miles
meripenikulmat
Assign random colors to symbols
Määritä satunnaisvärit symboleille
Project colors
Projektin värit
Copy colors
Kopioi värit
Add color
Lisää väri
Paste colors
Liitä värit
Remove color
Poista väri
Import
Tuo
Export
Vie
Service capabilities
Palvelu mahdollisuudet
Person
Henkilö
Title
Otsikko
Organization
Organisaatio
Online resource
Online resurssit
E-Mail
E-Mail
Phone
Puhelin
Abstract
Abstrakti
Fees
Palkkiot
Access constraints
Käytön reunaehdot
Keyword list
Avainsanaluettelo
WMS capabilities
WMS valmiudet
Add geometry to feature response
Lisää geometria kohteen vastaukseen
Min. X
Min. X
Min. Y
Min. Y
Max. X
Max. X
Max. Y
Max. Y
Use Current Canvas Extent
Käytä nykyisen näyttöalueen laajuutta
Used
Käytetty
Exclude composers
Poissulje tulosteen muodostajat
WFS capabilities
WFS valmiudet
WCS capabilities
WCS valmiudet
Exclude layers
Poissulje tasot
Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )
JPEG kuvien laatu (10 : pienet kuvat - 100 : paras laatu )
Use layer ids as names
Käytä tason id:t niminä
GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)
GetFeatureInfo geometrian tarkkuus (desimaalien määrä)
Published
Julkaistu
Geometry precision (decimal places)
Geometrian tarkkuus (desimaalien määrä)
Update
Päivitä
Insert
Lisää
Delete
Poista
Unselect all
Poista valinta kaikista
Select all
Valitse kaikki
Macros
Makrot
Advertised URL
Ilmoitetut URL
Width
Leveys
Height
Korkeus
Maximums for GetMap request
Maksimit GetMap pyynnölle
Advertised extent
Ilmoitettu laajuus
CRS restrictions
CRS rajoitukset
Python macros
Python makrot
QgsProjectionSelector
User Defined Coordinate Systems
Käyttäjän määrittelemät koordinaattijärjestelmät
Geographic Coordinate Systems
Maantieteelliset koordinaattijärjestelmät
Projected Coordinate Systems
Projektoidut koordinaattijärjestelmät
Resource Location Error
Resurssin paikannusvirhe
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Virhe luettaessa tietokanta tiedostoa kohteesta:
%1
Tästä johtuen projektoinnin valinta ei toimi...
QgsProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinaattijärjestelmän valitsija
Filter
Suodatin
Recently used coordinate reference systems
Viimeksi käytetty koordinaattijärjestelmä
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä
Selected CRS:
Valittu CRS:
Authority ID
Tekijän ID
ID
Tunniste
Coordinate reference systems of the world
Maailman koordinaattijärjestelmät
Hide deprecated CRSs
Piilota vanhentuneet CRS:t
QgsQueryBuilder
&Test
T&estaa
&Clear
&Tyhjennä
Set provider filter on %1
Aseta palveluntarjoajasuodatin %1:lle
Query Result
Haun tulos
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Where lauseke palautti %n rivin.Where lauseke palautti %n riviä.
Query Failed
Haku epäonnistui
An error occurred when executing the query.
Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä.
The data provider said:
%1
Tiedon tarjoaja sanoi: %1
Error in Query
Virhe haussa
The subset string could not be set
Alimerkkijonoa ei voitu asettaa
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Kyselyn muodostaja
Datasource
Tietolähde
Fields
Tiedot
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista tämän vektori tiedoston tiedoista</p></body></html>
Values
Arvot
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista nykyisen tiedon arvoista.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tee <span style=" font-weight:600;">otos</span> vektoritiedoston tietueista</p></body></html>
Sample
Otos
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hae <span style=" font-weight:600;">kaikki</span> vektoritiedoston tietueet (<span style=" font-style:italic;">jos taulu on iso, operaatioon voi mennä huomattavasti aikaa</span>)</p></body></html>
All
Kaikki
Use unfiltered layer
Käytä suodattamatonta tasoa
Operators
Operaattorit
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
Palvelutarjoaja kohtainen suodattimen lauseke
QgsRangeConfigDlg
Editable
Muokattava
Slider
Liukusäädin
Dial
Yhdistä
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Nykyinen minimi tälle arvolle on %1 ja nykyinen maksimi on %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Ominaisuustieto ei ole integer tai real tyyppiä ja siksi raja-arvot eivät ole käyttökelpoisia.
QgsRangeConfigDlgBase
Form
Lomake
Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Sallii numeeristen arvojen asetuksen määritellyissä rajoissa. Muokkaustyökalu voi olla joko liuku tai valintalaatikko (spin box).
Step
Askel
Advanced options
Lisäasetukset
Suffix
Jälkiliite
Inactive
Ei-aktiivinen
Maximum
Maksimi
Allow NULL
Salli NULL
Minimum
Minimi
Local minimum/maximum = 0/0
Paikallinen minimi/maksimi = 0/0
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Syötä tulostiedosto
Expression valid
Lauseke kelvollinen
Expression invalid
Lauseke virheellinen
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Rasterilaskin
Raster bands
Rasterin kaistat
Result layer
Tulostaso
Output layer
Tulostetaso
...
...
Current layer extent
Nykyisen tason alueen laajuus
X min
X min
XMax
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Columns
Sarakkeet
Rows
Rivit
Output format
Tulosteen tiedostomuoto
Add result to project
Lisää tulos projektiin
Operators
Operaattorit
+
+
*
*
sqrt
sqrt
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
Raster calculator expression
Rasterilaskimen lauseke
QgsRasterDataProvider
Format not supported
Muoto ei tuettu
Value
Arvo
Text
Teksti
Html
Html
Feature
Ominaisuus
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
Oletus
No compression
Ei pakkausta
Low compression
Matala pakkausta
High compression
Korkea pakkausta
JPEG compression
JPEG pakkausta
Cannot get create options for driver %1
Ei voituu saada luontivaihtoehtoja ajurille %1
For details on pyramids options please see the following pages
Pyramidien vaihtoehtojen yksityiskohdista katso seuraavia sivuja
No help available
Ohjeita ei saatavilla
cannot validate pyramid options
ei voida tarkistaa pyramidien vaihtoehtoja
Cannot validate creation options
Ei voidat tarkistaaa luonnin vaihtoehtoja
Valid
Oikeellinen
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
Virhe %1:
%2
Klikkaa ohje näppäintä saadaksesi oikeat luonnin vaihtoehdot tälle muodolle.
pyramid creation option
pyramidin luonnin vaihtoehdot
creation option
luonnin vaihtoehdot
Profile name:
Profiilin nimi:
Use simple interface
Käytä yksinkertaista liittymää
Use table interface
Käytä taulun liittymää
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Lomake
New
Uusi
Remove
Poista
Reset
Aseta alkuarvoihin
Profile
Profiili
Name
Nimi
Value
Arvo
+
+
Validate
Tarkista oikeellisuus
Help
Ohje
-
-
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
Anna AVAIN=ARVO parit eroteltuna välilyönnein
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
Näkyvyys
Min/Max options
Min/Max vaihtoehdot
Always show min/max markers
Näytä aina min/max symbolit
Zoom to min/max
Zoomaa min/max
Update style to min/max
Päivitä tyyli min/max
Show all bands
Näytä kaikki kaistat
Show RGB/Gray band(s)
Näytä RGB/harmaa kaista(t)
Show selected band
Näytä valittu kaista
Display
Näytä
Draw as lines
Piirretään viivoina
Draw as lines (only int layers)
Piirretään viivoina (ainoastaan kokonaisluku tasot)
Actions
Toiminnot
Reset
Aseta alkuarvoihin
Load min/max
Lataa min/max
Estimate (faster)
Arvioi (nopeampi)
Actual (slower)
Todellinen (hitaampi)
Current extent
Nykyinen näyttöalueen laajuus
Use stddev (1.0)
Käytä keskihajontaa (1.0)
Use stddev (custom)
Käytä keskihajontaa (räätälöityä)
Load for each band
Lataa jokaiselle kaistalle
Recompute Histogram
Laske histogrammi uudelleen
Band %1
Kaista %1
Choose a file name to save the map image as
Valitse tallennettavan karttakuvan nimi
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Lomake
Set min/max style for
Aseta min/max tyyli
Min
Min
Pick Min value on graph
Poimi min arvo käyrällä
...
...
Max
Max
Pick Max value on graph
Poimi max arvo käyrällä
Prefs/Actions
Asetukset/Toiminnot
Save plot
Talleta kaavio
Save as image...
Tallenna kuvana...
Compute Histogram
Laske histogrammi
QgsRasterInterface
Identify
Tunnista
Build Pyramids
Rakenna pyramidit
Create Datasources
Luo tietolähteet
Remove Datasources
Poista tietolähteet
Band
Kaista
QgsRasterLayer
Not Set
Ei asetettu
QgsRasterLayer created
Qgs Rasteritaso luoti
Raster
Rasteri
No Data Value
Ei Dataa Arvo
NoDataValue not set
Ei Dataa Arvoa ei vielä asetettu
Could not determine raster data type.
Ei voitu määritellä rasterin datatyyppiä.
Driver
Ajuri
Data Type
Datatyyppi
Byte - Eight bit unsigned integer
Byte - Kahdeksan bitin etumerkitön kokonaisluku
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
UInt16 - 16 bitin etumerkitön kokonaisluku
Int16 - Sixteen bit signed integer
Int16 - 16 bitin etumerkillinen kokonaisluku
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
UInt32 - 32 bitin etumerkitön kokonaisluku
Int32 - Thirty two bit signed integer
Int32 - 32 bitin etumerkillinen kokonaisluku
Float32 - Thirty two bit floating point
Float32 - 32 bitin liukuluku
Float64 - Sixty four bit floating point
Float64 - 64 bitin liukuluku
CInt16 - Complex Int16
CInt16 - Complex Int16
CInt32 - Complex Int32
CInt32 - Complex Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat64 - Complex Float64
CFloat64 - Complex Float64
Pyramid overviews
Pyramidin yhteenvedot
Layer Spatial Reference System
Tason koordinaattijärjestelmä
Layer Extent (layer original source projection)
Tason laajuus (tason alkuperäinen lähtöprojektio)
Project Spatial Reference System
Projektin koordinaattijärjestelmä
Band
Kaista
Band No
Kaista numero
No Stats
Ei tilastoja
No stats collected yet
Tilastoja ei vielä kerätty
Min Val
min arvo
Max Val
max arvo
Range
Rajat
Mean
Keskiarvo
Sum of squares
Neliöiden summa
Standard Deviation
Keskihajonta
Sum of all cells
Kaikkien solujen summa
Cell Count
Solujen lukumäärä
Cannot instantiate the '%1' data provider
Ei voida toteuttaa '%1' tiedon tarjoajaa
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
Tiedontarjoaja ei ole oikein (tarjoaja: %1, URL: %2)
<maplayer> not found.
<maplayer> ei löytynyt.
QgsRasterLayerProperties
Not Set
Ei asetettu
Description
Kuvaus
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Suuri resoluutioset rasterikerrokset voivat hidastaa navigointia QGIS:ssä.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Luomalla pienempi resoluutioset kopiot datasta (pyramidit) suorituskykyä voidaan parantaa huomattavasti, koska QGIS valitsee sopivimman resoluution riippuen zoomin tasosta.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Sinulla on oltava kirjoitusoikeudet hakemistoon jonne alkuperäiset tiedot tallennetaan rakennettaessa pyramideja.
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi muuttaa alkuperäistä tiedostoa ja kerran luotuna niitä ei voi poistaa!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi vioittaa kuvaasi - muista aina tehdä varmuuskopio ensin tiedoistasi!
Layer Properties - %1
Tason ominaisuudet - %1
Nearest neighbour
Läheisin naapuri
Bilinear
Bilineaarinen
Cubic
Kuutio
Average
Keskimääräinen
Select color
Valitse väri
None
Ei mitään
Red
Punainen
Green
Vihreä
Blue
Sininen
Percent Transparent
Läpinäkyvyysprosentti
Gray
Harmaa
Indexed Value
Indeksoitu arvo
From
Lähtien
To
Mihin
not defined
ei määritelty
Columns: %1
Sarakkeet: %1
Rows: %1
Rivit: %1
Columns:
Sarakkeet:
n/a
n/a
Rows:
Rivit:
No-Data Value:
Ei Data arvo:
No-Data Value: %1
Ei Data arvo: %1
Write access denied
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Building pyramids failed.
Pyramidien muodostaminen epäonnistui.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasterityypillä jossa JPEG pakkaus ja nykyisellä libtiff kirjastolla.
Save file
Tallenna tiedosto
Textfile
Tekstitiedosto
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
QGIS muodostama läpinäkyvän pikselin arvon vientitiedosto
Value
Arvo
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Open file
Avaa tiedosto
Import Error
Tuontivirhe
The following lines contained errors
%1
Seuraavat rivit sisälsivät virheitä
%1
Read access denied
Lukemiseen ei käyttöoikeutta
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Default Style
Oletus tyyli
Load layer properties from style file
Lataa tason asetuksia tyylitiedostosta
QGIS Layer Style File
QGIS Tason tyylitiedosto
Saved Style
Tallennettiin tyyli
Save layer properties as style file
Tallenna tason asetuksia tyylitiedostoon
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Rasteritason ominaisuudet
Resolutions
Resoluutiot
Save As Default
Tallenna oletusarvoisena
Load Style...
Lataa tyyli...
Restore Default Style
Palauta oletustyyli
Render type
Hahmotustyyppi
Resampling
Uudelleennäytteistäminen
Oversampling
Ylinäytteistys
Transparency
Läpinäkyvyys
Style
Tyyli
Layer info
Tasoinfo
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
Description
Kuvaus
Keyword list
Avainsanaluettelo
Format
Tiedostomuoto
Data Url
Datan Url
Attribution
Nimeäminen
Url
Url
MetadataUrl
Metadata Url
Type
Tyyppi
LegendUrl
Selitteen Url
image/png
image/png
image/jpeg
image/jpeg
image/jpg
image/jpg
Properties
Ominaisuudet
Band rendering
Kaistan hahmotus
Color rendering
Värin hahmotus
Saturation
Kylläisyys
Off
Pois
By lightness
Valoisuus
By luminosity
Selkeys
By average
Keskimäärin
Hue
Sävy
Blending mode
Sekoitustila
Brightness
Kirkkaus
Contrast
Kontrasti
Grayscale
Harmaasävy
Colorize
Väritys
Strength
Vahvuus
%
%
Reset all color rendering options to default
Aseta kaikki värihahmottamisen vaihtoehdot oletusarvoihin
Reset
Aseta alkuarvoihin
Zoomed: in
Lähennä
out
loitonna
Global transparency
Yleinen läpinäkyvyys
None
Ei mitään
00%
00%
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Täysi</p>
No data value
Ei data arvoja
Use original source no data value.
Käytä alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvoa.
No data value:
Ei-tietoa arvo:
Original data source no data value, if exists.
Alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvo, jos olemassa.
<src no data value>
<alk. ei-tietoa arvo>
Additional user defined no data value.
Uusi käyttäjän määrittelemä ei-tietoa arvo.
Additional no data value
Uusi ei-tietoa arvo
Custom transparency options
Räätälöidyt läpinäkyvyys vaihtoehdot
Transparency band
Läpinäkyvä kaista
Add values from display
Lisää arvot näytöstä
Transparent pixel list
Läpinäkyvät pikselit lista
Save Style...
Tallenna tyyli...
Add values manually
Lisää arvot käsin
...
...
Remove selected row
Poista valittu rivi
Default values
Oletusarvot
Import from file
Vie tiedostosta
Export to file
Vie tiedostoon
General
Yleiset
Layer name
Tason nimi
displayed as
näytetään kuten
Layer source
Tason syöte
Columns
Sarakkeet
Rows
Rivit
No Data
Ei dataa
Scale dependent visibility
Mittakaava perusteinen näkyvyys
Coordinate reference system
Koordinaattijärjestelmä
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.
Specify...
Määritä...
Thumbnail
Pienoiskuva
Legend
Selite
Palette
Paletti
Metadata
Metadata
Title
Otsikko
Abstract
Abstrakti
Pyramids
Pyramidit
Average
Keskimääräinen
Nearest Neighbour
Läheisin naapuri
Build pyramids
Rakenna pyramidit
Resampling method
Uudelleennäytteistämisen menetelmä
Overview format
Yhteenvedon muoto
External
Ulkoinen
Internal (if possible)
Sisäinen (jos mahdollista)
External (Erdas Imagine)
Ulkoinen (Erdas Imagine)
Histogram
Histogrammi
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
Lähtien
To
Mihin
Select output directory
Valitse tuloshakemisto
Warning
Varoitus
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
Hakemisto %1 sisältää tiedostoja jotka ylikirjoitetaan: %2
Select output file
Valitse tulostustiedosto
GeoTIFF
GeoTIFF
layer
taso
user defined
käyttäjän määrittelemä
Resolution (current: %1)
Resoluutio (nykyinen: %1)
Layer (%1, %2)
Taso (%1, %2)
Project (%1, %2)
Projekti (%1, %2)
Selected (%1, %2)
Valitut (%1, %2)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
Tallenna rasteritaso nimellä...
Output mode
Tulostustila
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Kirjoita käsittelemättömän rasteritason tiedot. Vaihtoehtoiset käyttäjän määrittelemä ei-dataa arvot voidaan huomioida.
Raw data
Käsittelemätön tieto
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
Kirjoita kolmen kaistan RGB kuva joka on hahmotettu nykyisen tason tyylillä.
Rendered image
Hahmota kuva
Format
Tiedostomuoto
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
Luo GDAL Virtuaali Muoto joka on yhdistelmä
useista tietojoukoista käyttäen allamääriteltyä maksimi leveyttä ja korkeutta.
Create VRT
Luo VRT
Save as
Tallenna nimellä
Browse...
Selaile...
CRS
CRS
Change...
Vaihda...
Extent
Laajuus
Resolution
Resoluutio
Horizontal
Vaakataso
Columns
Sarakkeet
Rows
Rivit
Layer resolution
Tason resoluutio
Layer size
Tason koko
Vertical
Pystytaso
VRT Tiles
VRT kuvakkeet
Maximum number of columns in one tile.
Sarakkeiden maksimi lukumäärä yhdessä kuvakkeessa.
Max columns
Max sarakkeet
Maximum number of rows in one tile.
Rivien maksimi lukumäärä yhdessä kuvakkeessa.
Max rows
Max rivit
Create Options
Luo vaihtoehdot
Pyramids
Pyramidit
Resolutions
Resoluutiot
Pyramid resolutions corresponding to levels given
Pyramidien resoluutiot jotka vastaavar annettuja tasoja
Use existing
Käytä olemassa olevia
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
Lisäykset ei-data arvoihin. Määriteltävä arvo sijoitetaan ei-dataan tulosraterilla.
No data values
Ei data arvoja
Add values manually
Lisää arvot käsin
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
Lataa käyttäjän määrittelemät täysi läpinäkyvyys (100%) arvot
Remove selected row
Poista valittu rivi
Clear all
Tyhjennä kaikki
QgsRasterMinMaxWidget
No option selected
Vaihtoehtoa ei valittu
Please select an option to load min/max values.
Ole ystävällinen ja valitse vaihtoehto ladataksesi min/max arvot.
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Lomake
Load min/max values
Lataa min/max arvot
-
-
%
%
Min / max
Min / max
Extent
Laajuus
Full
Täynnä
Current
Nykyinen
Accuracy
Tarkkuus
Actual (slower)
Todellinen (hitaampi)
Estimate (faster)
Arvio (nopeampi)
Cumulative
count cut
Kumulatiivinen
määrän leikkaus
Mean +/-
standard deviation ×
Keskimääräinen + / -
keskihajonta ×
Load
Lataa
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Lomake
Insert positive integer values separated by spaces
Lisää positiiviset kokonaisluku arvot välilyönnein eroteltuna
External (GTiff .ovr)
Ulkoinen (GTiff .ovr)
Internal (if possible)
Sisäinen (jos mahdollista)
External (Erdas Imagine .aux)
Ulkoinen (Erdas Imagine .aux)
Levels
Tasot
Create Options
Luo vaihtoehdot
Resampling method
Uudelleennäytteistämisen menetelmä
Average
Keskimääräinen
Nearest Neighbour
Läheisin naapuri
Custom levels
Räätälöidyt tasot
Overview format
Yhteenvedon muoto
QgsRasterRenderer
Unknown
Tuntematon
User defined
Käyttäjän määrittelemä
Estimated
Arvioitu
Exact
Tarkka
min / max
min / max
cumulative cut
kumulatiivinen leikkaus
standard deviation
keskihajonta
full extent
täysi laajuus
sub extent
osalaajuus
%1 %2 of %3.
min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent
%1 %2 kaikkiaan %3.
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Export Frequency distribution as csv
Vie tiheysjakautuma CSV tiedostoon
Export Colors and elevations as xml
Vie värit ja korkeudet XML tiedostoon
Import Colors and elevations from xml
Tuo värit ja korkeudet XML tiedostosta
Error opening file
Virhe tiedostoa avattaessa
The relief color file could not be opened
Korkeuserojen värin tiedostoa ei voitu avata
Error parsing xml
Virhe jäsennettäessä XML
The xml file could not be loaded
XML tiedostoa ei voitu ladata
Enter result file
Syötä tulos tiedosto
Enter lower elevation class bound
Anna alemmani korkeusluokan raja
Elevation
Korkeus
Enter upper elevation class bound
Anna ylempi korkeusluokan raja
Select color for relief class
Valitse väri korkeuserojen luokalle
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Dialog
Dialogi
Elevation layer
Korkeustaso
Output layer
Ulostulotaso
...
...
Output format
Ulostulo tiedostomuoto
Z factor
Z faktori
Add result to project
Lisää tulos projektiin
Illumination
Valaistus
Azimuth (horizontal angle)
Atsimuutti (vaakatason kulma)
Vertical angle
Pystytason kulma
Relief colors
Korkeuserojen värit
Create automatically
Luo automaattisesti
Export distribution...
Vie jakelu...
Up
Ylös
Down
Alas
+
+
-
-
Lower bound
Alempi raja
Upper bound
Ylempi raja
Color
Väri
Export colors...
Vie värit...
Import colors...
Tuo värit...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
Slope
Kalllistuma
Aspect
Rinnesuunta
Hillshade
Mäkisyys
Terrain Analysis
Maastoanalyysi
Aspect...
Rinteen suunta...
Hillshade...
Vinovarjostus...
Relief...
Korkokartta...
Ruggedness Index...
Korkeusero indeksi...
Relief
Korkeuserot
Calculating hillshade...
Lasketaan mäkisyyttä...
Abort
Keskeytä
Calculating relief...
Lasketaan korkeuserot...
Calculating slope...
Lasketaan kallistumaa...
Calculating aspect...
Lasketaan rinnesuuntaa...
Ruggedness
Rosoisuus
Calculating ruggedness...
Lasketaan tosoisuutta...
QgsRecentColorScheme
Recent colors
Aiemmat värit
QgsRelReferenceConfigDlgBase
Dialog
Valintaikkuna
Display expression
Näytä lauseke
On map identification (for geometric layers only)
Kartalla tunnistaminen (ainoastaan tasoilla joilla geometriat)
Use a read-only line edit instead of a combobox
Käytä lue-ainoastaan viivaa muokkaukseen yhdistelmälaatikon sijasta
Allow NULL value
Salli NULL arvo
Show embedded form
Näytä sulautettu lomake
Relation
Relaatio
QgsRelation
Cannot create relation. Unexpected tag '%1'
Ei voida luoda relaatiota. Odottamaton tagi '%1'
Relation defined for layer '%1' which does not exist.
Relaatio määritelty tasolle '%1' jota ei ole olemassa.
Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.
Relaatio määritelty tasolle '%1' joka ei ole vektorityyppinen taso.
QgsRelationAddDlg
[Generated automatically]
[Luotu automaattisesti]
QgsRelationAddDlgBase
Add relation
Lisää relaatio
Referencing Field
Viittaava tieto
Referenced Layer (Parent)
Viittaava taso (isäntä)
Referenced Field
Viitattu tieto
Referencing Layer (Child)
Viitattava taso (seuraaja)
Name
Nimi
Id
Tunniste
QgsRelationEditorWidget
Toggle editing
Vaihda muokkaustapaa
Add feature
Lisää ominaisuus
Delete feature
Poista ominaisuus
Link feature
Linkkaa ominaisuus
Unlink feature
Poista ominaisuuden linkki
Form view
Lomakenäyttö
Table view
Taulukkonäyttö
QgsRelationEditorWidgetPlugin
Relation editor
Relaation muokkain
QgsRelationManagerDialogBase
Dialog
Valintaikkuna
Name
Nimi
Referencing Layer
Viittaava taso
Referencing Field
Viittaava tieto
Referenced Layer
Viitattava taso
Referenced Field
Viitattava tieto
Id
Tunniste
Add Relation
Lisää relaatio
Remove Relation
Poista relaatio
QgsRelationReferenceWidget
Open related feature form
Avaa ominaisuuden relaation lomake
Highlight feature
Korostettu ominaisuus
Scale and highlight feature
Skaalaa ja korosta ominaisuus
Pan and highlight feature
Siirrä ja korosta ominaisuus
Select on map
Valitse kartta
No selection
Ei valintaa
The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.
Relaatio ei ole oikein. Ole ystävällinen ja tarkista onko relaatiosi määritykset oikein.
%1 (no selection)
%1 (ei valintaa)
Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.
Identifioi liitettävä %1:n ominaisuus. Paina <ESC> peruuttaaksesi.
QgsRelationReferenceWidgetPlugin
Relation reference
Relaation viite
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
Sääntöjen ominaisuudet
Label
Nimiö
Filter
Suodatin
...
...
Test
Testi
Description
Kuvaus
Scale range
Mittakaavan rajat
Symbol
Symboli
Error
Virhe
Filter expression parsing error:
Suodatinlausekkeen jäsennysvirhe:
Evaluation error
Evaluontivirhe
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Suodatin palautti %n kohteenSuodatin palautti %n kohdetta
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Rotaatiotieto
Size scale field
Koon mittakaava tieto
Scale area
Mittakaavan alue
Scale diameter
Mittakaavan läpimitta
- expression -
- lauseke -
- no field -
- ei tietoa -
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Hahmottamisasetukset
Layer rendering
Tason hahmottaminen
Layer transparency
Tason läpinäkyvyys
Feature blending mode
Ominaisuuksien sekoitustila
Layer blending mode
Tason sekoitustila
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Tällä hahmottajalla ei ole graafista käyttöliittymää.
QgsRendererV2Widget
Copy
Kopioi
Paste
Liitä
Change color
Muuta väriä
Change transparency
Muuta läpinäkyvyyttä
Change output unit
Muuta tulostus yksikköä
Change width
Muuta leveyttä
Change size
Muuta kokoa
Transparency
Läpinäkyvyys
Change symbol transparency [%]
Muuta symbolin läpinäkyvyyttä (%)
Symbol unit
Symbolin yksikkö
Select symbol unit
Valitse symbolin yksikkö
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Width
Leveys
Change symbol width
Muuta symbolin leveyttä
Size
Koko
Change symbol size
Muuta symbolin kokoa
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(ei suodatinta)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1 ominaisuudet myös säännössä %2</nobr></li>
Label
Nimiö
Rule
Sääntä
Min. scale
Min. mittakaava
Count
Lukumäärä
Duplicate count
Tuolien lukumäärä
Max. scale
Max. mittakaava
Number of features in this rule.
Ominaisuuksien lukumäärä tässä säännössä.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
Ominaisuuksien lukumäärä tässä säännössä jotka ovat läsnä myös muissa säännöissä.
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Add rule
Lisää sääntö
Edit rule
Muokkaa sääntöä
Remove rule
Poista sääntö
Refine current rules
Kohenna nykyisiä sääntöjä
Count features
Laske ominaisuudet
Rendering order...
Hahmottamisjärjestys...
Remove Rule
Poista sääntö
Refine current rule
Kehitä nykyistä sääntöä
Add scales to rule
Lisää mittakaavat sääntöihin
Add categories to rule
Lisää luokat sääntöihin
Add ranges to rule
Lisää rajat sääntöihin
Refine a rule to categories
Kohenna sääntöä luokkiin
Refine a rule to ranges
Kohenna sääntöä rajoihin
Scale refinement
Mittakaavan kohentaminen
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Isäntä säännöllä %1 on oltava symboli tälle operaatiolle.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Ole hyvä ja anna nimittäjiä jotka jakavat säännön, erottele ne pilkuin (esim. 1000,5000):
Error
Virhe
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" ei ole kunnollinen nimittäjä, hylkää se.
Calculating feature count.
Lasketaan ominaisuuksien määrää.
Abort
Keskeytä
QgsRunProcess
<b>Starting %1...</b>
<b>Aloitetaan %1...</b>
Action
Toiminto
Unable to run command
%1
Ei voida suorittaa komentoa
%1
Done
Valmis
Unable to run command %1
Ei voida suorittaa komentoa
%1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Tietokantaa ei ole
Failed to open database
Tietokannan avaus epäonnistui
Failed to check metadata
Metadatan tarkistus epäonnistui
Failed to get list of tables
Taululistan saaminen epäonnistui
Unknown error
Tuntematon virhe
Delete
Poista
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Hae SpatiaLite tietokanta
Failed to import some layers!
Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!
Import was successful.
Tuonti onnistui.
QgsSLLayerItem
Delete layer
Poista taso
Layer deleted successfully.
Taso poistettiin onnistuneesti.
QgsSLRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
Create database...
Luo tietokanta...
New SpatiaLite Database File
Uusi SpatiaLite tietokantatiedosto
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
Luo SpatiaLite tietokanta
The database has been created
Tietokanta luotiin
Failed to create the database:
Epäonnistuminen luoda tietokanta:
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
Texture width
Rakenteen leveys
SVG file
SVG tiedosto
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Select fill color
Valitse täyttöväri
Select border color
Valitse rajan väri
Select SVG texture file
Valitse SVG pintarakenne tiedosto
All files
Kaikki tiedostot
Rotation
Rotaatio
Color
Väri
Border color
Rajan väri
Border width
Rajan leveys
QgsSaveStyleToDbDialog
Save style in database
Tallenna tyyli tietokantaan
A name is mandatory
Nimi on pakollinen
Attach Qt Designer UI file
Liitä QT Designer UI tiedosto
Qt Designer UI file .ui
Qt Designer UI tiedosto .ui
Wrong file
Väärä tiedosto
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
Valittu tiedosto ei vaikuta olevan kelvollinen Qt Designer UI tiedosto.
QgsSaveToDBDialog
Save style
Tallenna tyyli
Description
Kuvaus
UI
UI
Style Name
Tyylin nimi
Use as default style for this layer
Käytä oletustyylinä tälle tasolle
Open...
Avaa...
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
Vaihtoehtoisesti valitse syöttölomake ominaisuustietojen muokkaamiseksi (QT Designer UI muoto), se tallennetaana tietokantaan
QgsScaleRangeWidget
Minimum
(exclusive)
Minimi
(poissulkeva)
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimi mittakaava. esim. maksimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on poissulkeva, joka tarkoittaa ettei tasoa näytetä tässä mittakaavassa.
Maximum
(inclusive)
Maksimi
(mukaan otettava)
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maksimi mittakaava, esim. minimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on mukaan otettava, joka tarkoittaa että taso näytetään tässä mittakaavassa.
current
nykyinen
QgsScaleRangeWidgetPlugin
A widget to define the scale range
Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi
A widget to define the scale range.
Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi.
QgsScaleVisibilityDialog
Scale visibility
Mittakaavan näkyvyys
QgsSearchQueryBuilder
Search query builder
Hakumuodostin
&Test
&Testaa
&Clear
&Tyhjennä
&Save...
&Tallenna...
Save query to an xml file
Tallenna kysely XML tiedostoon
&Load...
&Lataa...
Load query from xml file
Lataa kysely XML tiedostosta
Search results
Hakutulokset
Found %n matching feature(s).
test result
Vastaavia kohteita löytyi %n kappale.Vastaavia kohteita löytyi %n kappaletta.
Search string parsing error
Virhe hakulausekkeessa
Evaluation error
Evaluointivirhe
Error during search
Etsinnässä virhe
No Records
Ei kirjauksia
The query you specified results in zero records being returned.
Määrittelemäsi haku ei tuottanut tuloksia.
Save query to file
Tallenna kysely tiedostoon
Error
Virhe
Could not open file for writing
Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi
Load query from file
Lataa kysely tiedostosta
Query files
Kyselytiedostot
All files
Kaikki tiedostot
Could not open file for reading
Tiedostoa ei voitu avata lukemiseen
File is not a valid xml document
Tiedosto ei ole oikeellinen XML asiakirja
File is not a valid query document
Tiedosto ei ole oikeellinen asiakirja kyselyyn
Select attribute
Valitse ominaisuustieto
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
Nykyisestä vektoritasosta ei löydy ominaisuustietoa '%1'. Ole hyvä ja valitse olemassa oleva ominaisuustieto
QgsSelectedFeature
Validation started.
Tarkistus aloitettiin.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
Tarkistus loppui ( %n virhe löytyi).Tarkistus loppui ( %n virhettä löytyi).
ring %1, vertex %2
piiri %1, verteksi %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
Monikulmio %1, piiri %2, verteksi %3
polyline %1, vertex %2
moniviiva %1, verteksi %2
vertex %1
verteksi %1
point %1
Piste %1
single point
Yksi piste
QgsShapeFile
Scanning
Skannataan
The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa:
%1
Virhesanoma:
%2
The database gave an error while executing this SQL:
Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
...(loput komennosta karsittu)
The error was:
%1
Virhesanoma:
%1
QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Select gradient color
Valitse gradientin väri
Transparent
Läpinäkyvä
Color (start)
Väri (alku)
Color (end)
Väri (loppu)
Blur radius
Sumennussäde
Integer between 0 and 18
Kokonaisluku 0 ja 18 väliltä
Use whole shape
Käytä koko shape
Maximum distance
Maksimi etäisyys
Ignore rings
Ohita piirit
QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Select fill color
Valitse täyttöväri
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Select border color
Valitse rajan väri
Transparent border
Läpinäkyvä raja
Color
Väri
Border color
Rajan väri
Border width
Rajan leveys
QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Select line color
Valitse viivan väri
Color
Väri
Pen width
Kynän leveys
Offset
Siirtymä
Dash pattern
Viivakuvio
Join style
Yhdistämistyyli
Cap style
Päädyn tyyli
QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Select fill color
Valitse täyttöväri
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Select border color
Valitse rajan väri
Transparent border
Läpinäkyvä raja
Name
Nimi
Fill color
Täyttöväri
Border color
Rajan väri
Outline width
Ääriviivan leveys
Angle
Kulma
Offset
Siirtymä
Horizontal anchor point
Vaakasuuntainen kiinnityspiste
Vertical anchor point
Pystysuuntainen kiinnityspiste
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
Musta valkoiseksi
White to black
Valkoinen mustaksi
No enhancement
Ei laajennusta
Stretch to MinMax
Venytä MinMax arvoihin
Stretch and clip to MinMax
Venytä ja leikka MinMax arvoihin
Clip to MinMax
Leikkaa MinMax arvoihin
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Lomake
Contrast
enhancement
Kontrastin
lisäys
Gray band
Harmaa kaista
Min
Min
Max
Max
Color gradient
Värigradientti
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
Erillinen
Linear
Lineaarinen
Exact
Tarkka
Continuous
Jatkuva
Equal interval
Yhtäläisin välein
Custom color map entry
Räätälöity värikartta merkintä
Load Color Map
Lataa värikartta
The color map for band %1 has no entries
Värikartan kaistalla %1 ei ole syötteitä
Open file
Avaa tiedosto
Textfile (*.txt)
Tekstitiedosto (*.txt)
Import Error
Tuontivirhe
The following lines contained errors
Seuraavat rivit sisälsivät virheitä
Read access denied
Lukemiseen ei käyttöoikeutta
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Save file
Tallenna tiedosto
QGIS Generated Color Map Export File
QGIS muodostama värikartan vientitiedosto
Write access denied
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Lomake
Band
Kaista
Color interpolation
Väri interpolointi
Add values manually
Lisää arvot käsin
...
...
Remove selected row
Poista valittu rivi
Sort colormap items
Lajittele värikartan jäsenet
Load color map from band
Lataa värikartta kaistasta
Load color map from file
Lataa värikartta tiedostosta
Export color map to file
Vie värikartta tiedostoon
Value
Arvo
Color
Väri
Label
Nimiö
Clip
Leikkuri
Generate new color map
Generoi uusi värikartta
Mode
Tila
Classes
Luokat
Min
Min
Max
Max
Invert
Käännä päinvastaiseksi
Classify
Luokittele
Min / max origin:
Min / Max lähtöpiste:
Min / Max origin
Min / Max lähtöpiste
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
Symbolin tasot...
QgsSmartGroupCondition
has the tag
jolla on tagi
is a member of group
on ryhmän jäsen
has a part of name matching
jonka nimestä osa täsmää
does NOT have the tag
jolla EI ole tagia
is NOT a member of group
joka Ei ole ryhmän jäsen
has NO part of name matching
jonka nimen osakaan Ei täsmää
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Lomake
The Symbol
Symboli
QgsSmartGroupEditorDialog
ALL the constraints
KAIKKI rajoitteet
any ONE of the constraints
MIKÄ TAHANSA rajoitteista
Invalid name
Virheellinen nimi
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
Älykäs ryhmä nimi tieto on tyhjä. Ole ystävällinen ja anna nimi
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Alykkään Ryhmän muokkkaaja
Smart Group Name
Alykkään Ryhmän nimi
Condition matches
Ehtojen yhteen sovittaminen
Add Condition
Lisää ehto
Conditions
Ehdot
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
Kohdistus ja digitointi vaihtoehdot
to vertex
verteksiksi
to segment
segmentiksi
to vertex and segment
verteksiksi ja segmentiksi
map units
karttayksikköihin
pixels
pikseleihin
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Kohdistus asetukset
Layer
Taso
Mode
Tila
Tolerance
Toleranssi
Units
Yksiköt
Avoid intersections
Vältä leikkauksia
Avoid intersections of new polygons
Vältä risteämiä uusissa monikulmioissa
Enable topological editing
Mahdollista topologian muokkaus
Enable snapping on intersection
Ota kohdistaminen käyttöön risteyksessä
QgsSpatiaLiteConnection
obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)
vanhentuneet libspatialite: yhdistämällä tähän tietokantaan tarvitsee versiota 4.0 (tai mitä tahansa myöhempää)
unknown error cause
Tuntematon virheen syy
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
vanhentuneet libspatialite:AbstractInterface on tukematon
table info on %1 failed
taulu info %1:lle epäonnistui
UNKNOWN
TUNTEMATON
GEOMETRY
GEOMETRIA
POINT
PISTE
LINESTRING
VIIVA
POLYGON
MONIKULMIO
MULTIPOINT
MONIPISTE
MULTILINESTRING
MONIVIIVA
MULTIPOLYGON
MONIKULMIOJOUKKO
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRIAKOONTI
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Binääriobjekti (BLOB)
Text
Teksti
Decimal number (double)
Desimaaliluku
Whole number (integer)
Kokonaisluku
Retrieval of spatialite version failed
Spatialiten version haku epäonnistui
SpatiaLite
SpatiaLite
Could not parse spatialite version string '%1'
Ei kyetty jäsentämään Spatialiten version merkkijonoa '%1'
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite virhe: %2
SQL: %1
unknown cause
tuntematon syy
FAILURE: Field %1 not found.
VIRHE: Tietoa %1 ei löydetty.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Table(s)
Lisää SpatiaLite taulukko/taulukot
Databases
Tietokannat
&Update statistics
&Päivitä tilastot
&Add
&Lisää
&Set Filter
&Aseta suodatin
Wildcard
Jokerikortti
RegExp
RegExp
All
Kaikki
Table
Taulukko
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometria sarake
Sql
Sql
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.
Haluatko varmasti päivittää sisäiset tilastot tietokannasta: %1?
Tämä voi viedä pitkän ajan (riippuu tietokannan koosta),
mutta johtaa parempaan suorituskykyyn jälkeenpäin.
Confirm Update Statistics
Vahvista Päivitä tilastot
Update Statistics
Päivitä tilastot
Internal statistics successfully updated for: %1
Sisäiset tilastot päivitetty onnistuneesti tietokannalle: %1
Error while updating internal statistics for: %1
Virhe päivitettäessä sisäisiä tilastoja tietokannalle: %1
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Valitse avattava SpatiaLite/SQLite tietokanta
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Kaikki tiedostot
Error
Virhe
Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.
Ei voida lisätä yhteytta '%1': samalla nimellä oleva yhteys on jo olemassa.
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Select Table
Valitse taulukko
You must select a table in order to add a Layer.
Sinun täytyy valita taulukko lisätäksesi tason.
SpatiaLite DB Open Error
Spatialite tietokannan avausvirhe
Database does not exist: %1
Tietokantaa ei ole: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Virhe yhdistettäessä %1:een
%2
SpatiaLite getTableInfo Error
SpatiaLite getTableInfo virhe
Failure exploring tables from: %1
%2
Virhe tutkittaessa taulukoita: %1
%2
SpatiaLite Error
SpatiaLite virhe
Unexpected error when working with: %1
%2
Tuntematon virhe työskennellessä: %1 kanssa
%2
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Taulukko
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometria sarakkeet
Sql
Sql
Point
Piste
Multipoint
Monipiste
Line
Viiva
Multiline
Moniviiva
Polygon
Monikulmio
Multipolygon
Multipolygoni (Monimonikulmio)
QgsSpatialQueryDialog
The spatial query requires at least two vector layers
Spatiaalinen kysely tarvitsee vähintään kaksi vektoritasoa
%n selected geometries
selected geometries
%n valittu geometria%n valittua geometriaa
Selected geometries
Valitut geometriat
%1)Query
%1)Query
Begin at %L1
Aloitus kohdasta %L1
< %1 >
< %1 >
Total of features = %1
Ominaisuuksien lukumäärä = %1
Total of invalid features:
Virheellisiä kohteita yhteensä:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Päättyi kohtaan %L1 (prosessointiin käytetty aika %L2 minuuttia)
Using the field "%1" for subset
Käytetään tietoa "%1" alajoukolle
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Sorry! Ainoastaan nämä on mahdollisia: OGR, POSTGRES ja SPATIALITE.
%1 of %2
%1 kaikkiaan %2
all = %1
kaikki = %1
%1 of %2(selected features)
%1 yhteensä %2 (valitut kohteet)
Create new selection
Luo uusi valinta
Add to current selection
Lisää nykyiseen valintaan
Remove from current selection
Poista nykyisestä valinnasta
Result query
Tuloskysely
Invalid source
Virhellinen lähde
Invalid reference
Virheellinen viite
%1 of %2 selected by "%3"
%1 yhteensä %2 valittu "%3":lla
user
käyttäjä
Map "%1" "on the fly" transformation.
Kartan "%1" "lennossa" muunnos.
enable
salli
disable
poista käytöstä
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
"%1" koordinaattijärjestelmä (CRS)
on virheellinen (palveluntarjoajan CRS).
CRS of map is %1.
%2.
Kartan CRS on %1.
%2.
Zoom to feature
Zoomaa kohteeseen
Missing reference layer
Puuttuva viitetaso
Select reference layer!
Valitse viitetaso!
Missing target layer
Puuttuva kohdetaso
Select target layer!
Valitse kohdetaso!
Create new layer from items
Luo uusi taso jäsenistä
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Kysely alkaen "%1" käyttäen "%2" tiedossa ei ole mahdollinen.
Create new layer from selected
Luo uusi taso valituista
%1 of %2 identified
%1 yhteensä %2 tunnistettu
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Paikkatieto kysely
Layer on which the topological operation will select geometries
Taso jolla topologinen operaatio valitsee geometriat
Select source features from
Valitse syöttökohteet alkaen
Select the target layer
Valitse tulostaso
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun merkattu operaatio ainoastaan harkitsee tulostason valittuja geometrioita</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Valitut kohteet ainoastaan
Where the feature
Missä kohde
Select the topological operation
Valitse topologinen operaatio
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Taso jonka geometrioita käytetään viitteenä topologiselle operaatiolle
Reference features of
Viitekohteet
Select the reference layer
Valitse viitetaso
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun merkattu operatio ainoastaan harkitsee viitetason valittuja geometrioita</span></p></body></html>
And use the result to
Ja käytä tulosta
Selected features
Valitut kohteet
Number of selected features in map
Valittujen kohteiden lukumäärä kartalla
Create layer with selected
Luo taso valituilla
Result feature ID's
Tuloskohteen ID:t
Select one FID to identify geometry of feature
Valitse yksi FID tunnistaaksesi kohteen geometrian
Create layer with list of items
Luo taso jäsenten listalla
Zoom to item
Zoomaa jäseneen
Check to show log processing of query
Merkkää näyttääksesi kyselyn lokitiedoston prosessoinnin
Log messages
Lokiviestit
Run query or close the window
Suorita kysely tai sulje ikkuna
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Paikkatieto kysely
Query not executed
Kyselyä ei suoritettu
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Valitse Spatialite Spatial Reference System
SRID
SRID
Authority
Tekijä
Reference Name
Referenssin nimi
Search
Etsi
Filter
Suodatin
Name
Nimi
QgsSpit
File Name
Tiedostonimi
Feature Class
Kohdeluokka
Features
Kohteet
DB Relation Name
DB relaation nimi
Schema
Skeema
Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?
Haluatko varmasti poistaa [%1] yhteyden ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Add Shapefiles
Lisää shapefile tiedostot
Shapefiles
Shapefile tiedostot
All files
Kaikki tiedostot
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Seuraavia Shapefile tiedostoja ei voitu ladata:
REASON: File cannot be opened
SYY: Tiedostoa ei voi avata
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
SYY: Yksi tai molemmat Shapefile tiedostot (*.dbf, *.shx) puuttuvat
General Interface Help:
Yleiset Käyttöliittymä Ohjeet:
PostgreSQL Connections:
PostgreSQL Yhteydet:
[New ...] - create a new connection
[Uusi ...] - luo uusi yhteys
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Muokkaa ...] - muokkaa nykyisellään valittua yhteyttä
[Remove] - remove the currently selected connection
[Poista] - poista nykyisellään valittu yhteys
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- Sinun täytyy valita yhteys joka toimii (yhdistyy asianmukaisesti) jotta voit hakea tiedostoja
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
- kun muutat yhteyksiä muuttuu Yleinen Skeema vastaavasti
Shapefile List:
Shapefile luettelo:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Lisää ...] - avaa Tiedostot ikkunan voit selailla haluamaasi tiedoston/tiedostot haettaviksi
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Poista] - poistaa nykyisellään valitut tiedostot listalta
[Remove All] - remove all the files in the list
[Poista kaikki] - poistaa kaikki tiedostot listalta
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Viite ID shapefile tiedostoihin jotka haetaan
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Käytä oletusta (SRID)] - aseta SRID arvoon -1
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Geometria Sarakkeen Nimi] - geometriasarakkeen nimi tietokannassa
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Käytä Oletusta (Geometria Sarakkeen Nimi)] - asettaa sarakkeen nimeksi 'the_geom'
[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Yleinen Skeema] - aseta skeema kaikille tiedostoille joita ollaan hakemassa
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Tuo] - haetaan nykyisellään listalla olevat shapefile tiedostot
[Quit] - quit the program
[Lopeta] - poistutaan ohjemasta
[Help] - display this help dialog
[Apua] - näyttää avustavan ikkunan
Import Shapefiles
Tuo Shapefile tiedostot
You need to specify a Connection first
Sinun tulee määritellä Yhteys ensin
Password for %1
Salasana %1:lle
Please enter your password:
Syötä salasana:
Connection failed - Check settings and try again
Yhteys epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudelleen
PostGIS not available
PostGIS ei käytettävissä
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>Valitussa tietokannassa ei ole asennetuna PostGISa, vaikka tämä on pakollista spatiaalisen tiedon tallentamiseksi.</p>
You need to add shapefiles to the list first
Sinun tulee lisätä shapefile tiedostot ensin listalle
Importing files
Tuodaan tiedostoja
Cancel
Peruuta
Progress
Edistyminen
Problem inserting features from file:
Ongelma lisättäessä kohteita tiedostosta:
%1
Invalid table name.
%1
Virheellinen taulun nimi.
%1
No fields detected.
%1
Ei löydetty tietoja.
%1
The following fields are duplicates:
%2
%1
Seuraavat tiedot ovat duplikaatteja:
%2
Importing files
%1
Tuodaan tiedostoja
%1
%1
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p>
%1
<p>Virhe suoritettaessa SQL:</p><p>%2</p><p>Tietokanta ilmoitti:%3</p>
Import Shapefiles - Relation Exists
Tuodaan Shapefile - Relaatio jo olemassa
The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?
Shapefile:
%1
käyttää [%2] relatiota tietoihin,
jotka ovat jo olemassa ja jotka mahdollisesti sisältävät dataa.
Välttääksesi tiedon menettämistä muuta "DB Relaation Nimi"
tälle Shapefile tiedostolle ensin pääikkunan tiedostolistassa.
Haluatko ylikirjoittaa [%2] relaation?
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
%1 yhteensä %2 shapefile tiedostoa eo voitu tuoda.
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Shapefilen vienti PostGIS tuonti työkalu
PostgreSQL connections
PostgreSQL yhteydet
Connect to PostGIS
Yhdistä PostGISiin
Connect
Yhdistä
Create a new PostGIS connection
Luo uusi PostGIS yhteys
New
Uusi
Edit the current PostGIS connection
Muokkaa nykyistä PostGIS yhteyttä
Edit
Muokkaa
Remove the current PostGIS connection
Poista nykyinen PostGIS yhteys
Remove
Poista
Import options and shapefile list
Tuo vaihtoehdot ja lista shapefile tiedostoista
Geometry column name
Geometriasarakkeen nimi
Set the geometry column name to the default value
Aseta geometriasarakkeen nimi oletusarvoon
Use default geometry column name
Kaytä geometriasarakkeen nimen oletusarvoa
SRID
SRID
Set the SRID to the default value
Aseta SRID oletusarvoon
Use default SRID
Käytä oletus SRID
Primary key column name
Ensisijaissen avaimen sarakkeen nimi
Global schema
Yleinen skeema
Add a shapefile to the list of files to be imported
Lisää shapefile tuotavien tiedostojen listaan
Add
Lisää
Remove the selected shapefile from the import list
Poista valittu shapefile tuotavien listalta
Remove all the shapefiles from the import list
Poista kaikki shapefilet tuotavien listalta
Remove All
Poista kaikki
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
&Tuo shapefile tiedostot PostgreSQL tietokantaan
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Tuo shapefile tiedostot PostgreSQL tietokantaan jossa on käytössä PostGIS lisäosa. Skeeman ja sarakkeiden nimet ovat muokattavina tiedostoja tuotaessa
&Spit
&Spit
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
QGIS Sponsorit
TextLabel
Tekstinimiö
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.<br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Työskentelemme todella ankarasti saattaaksemme tähän hienon ohjelmasn käytettäväksesi. Oletko tutustunut sen kaikkiien oivallisiin ominaisuuksiin? Saatko tyydytyksen tunteen käyttäessäsi sitä? QGIS on sitoutunee kehittäjä tiimin rakkauden tuote. Haluamme Sinun kopioivan & jakavan sitä ja saattavan sen, niin monen kuin mahdollista, henkilön käyttöön. Jos QGIS säästää varojasi tai jos pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, ole ystävällinen ja harkitse QGIS kehittämisen sponsorointia. Käytämme sponsorirahoja maksaessamme matkakuluja ja kustannuksia jotka liittyvät puolivuosittaisiin kehittäjätapaamisiin, sekä yleisiin kustannuksiin hankkeemme edistämiseksi.<br /><br />Ole ystävällinen ja katso </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorointiohjelman verkkosivua</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> lisätiedoista. </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsorisivulla</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> voit katsoa ketkä hienot ihmiset ja yritykset ovat auttaneet meitä taloudellisesti - suuret 'kiitokset' heille kaikille!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Valitse kaikki
Clear selection
Poista valinta
Import style(s)
Tuo tyyli(t)
file specified below
tiedosto määritelty alla
URL specified below
URL määritelty alla
Select symbols to import
Valitse symbolit tuontiin
Import
Tuo
Export style(s)
Vie tyyli(t)
Export
Vie
Export/import error
Vie/Tuo virhe
You should select at least one symbol/color ramp.
Sinun tulee valita ainakin yksi symboli tai väritys.
Save styles
Talletetut tyylit
XML files (*.xml *.XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Virhe tallennettaessa valittuja symboleja tiedostoon::
%1
Import error
Tuontivirhe
An error occured during import:
%1
Virhe tapahtui tuonnissa:
%1
Group Name
Ryhmän nimi
Please enter a name for new group:
Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle ryhmälle:
imported
tuotiin
New Group
Uusi ryhmä
New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.
Uutta ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Ole ystävällinen ja anna nimi.
New group
Uusi ryhmä
Cannot create a group without name. Enter a name.
Ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Anna nimi.
Duplicate names
Duplikaatit nimet
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Symboli jolla nimi "%1" on jo olemassa.
Ylikirjoitetaanko?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Väritys jolla nimi "%1" on jo olemassa.
Ylikirjoitetaanko?
Load styles
Lataa tyylit
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Downloading style ...
Ladataan tyyli...
HTTP Error!
HTTP virhe!
Download failed: %1.
Lataus epäonnistui: %1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Tyylien vienti/tuonti
Import from
Tuo
Location
Sijainti
Save to group
Tallenna ryhmään
Select symbols to export
Valitse symbolit vientiin
QgsStyleV2ManagerDialog
Type here to filter symbols...
Kirjoita tähän suodattaaksesi symboleita...
Share Menu
Jakamisen valikko
Export
Vie
Import
Tuo
Group Actions
Ryhmätoiminnot
Group Symbols
Ryhmäsymbolit
Edit Smart Group
Muokkaa Älykästä Ryhmää
Marker symbol (%1)
Markerin symboli (%1)
Line symbol (%1)
Viivan symboli (%1)
Fill symbol (%1)
Täytön symboli (%1)
Color ramp (%1)
Väritys (%1)
Gradient
Gradientti
Random
Satunnainen
ColorBrewer
Värisekoitin
cpt-city
cpt-city
new symbol
uusi sympoli
new marker
uusi symboli
new line
uusi viiva
new fill symbol
uusi täyttösymboli
Symbol Name
Symbolin nimi
Please enter a name for new symbol:
Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle symbolille:
Save symbol
Tallenna symboli
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Symbolia ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?
Color ramp type
Värityksen tyyppi
Please select color ramp type:
Ole hyvä ja valise värityksen tyyppi:
new ramp
uusi luiska
new gradient ramp
uusi gradienttiluiska
new random ramp
uusi satunnaisluiska
Color Ramp Name
Värityksen nimi
Please enter a name for new color ramp:
Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle väritykselle:
Save Color Ramp
Tallenna väritys
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
Väritystä ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.
Save color ramp
Tallenna väritys
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
Väritys nimellä '%1' on jo olemassa. Korvaanko?
All Symbols
Kaikki symbolit
Groups
Ryhmät
Ungrouped
Ryhmättömät
Smart Groups
Viisaat ryhmät
Invalid Selection
Virheellinen valinta
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
Valitsemasi isäntäryhmä ei ole käyttäjän muokattavissa.
Ole ystävällinen ja valitse käyttäjän määrittelemä ryhmä.
Operation Not Allowed
Toiminti ei sallittu
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
Sisäkkäisten älykkäiden ryhmien luominen ei ole sallittua
Valitse 'Älykäs ryhmä' luodaksesi uuden ryhmän.
New Group
Uusi ryhmä
Invalid selection
Virheellinen valinta
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Järjestelmän määrittelemiä luokkia ei voi poistaa.
Ole ystävällinen ja valitse ryhmä tai älykäs ryhmä jonka haluat poistaa.
Error!
Virhe!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
Uutta ryhmää ei voitu luoda.
Symbolien tietokannassa oli ongelma.
Finish Grouping
Lopeta ryhmien käyttö
Database Error
Tietokanta virhe
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
Symbolien tietokannassa oli ongelma uudelleen ryhmiteltäessä.
Edit Group
Muokaa ryhmää
Add Group
Lisää ryhmä
Remove Group
Poista ryhmä
Apply Group
Ota ryhmä käyttöön
Un-group
Poista ryhmittely
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
Et ole valinnut älykästä ryhmää. Ole ystävällinen ja valitse älykäs ryhmä muokkaukseen.
Database Error!
Tietokanta virhe!
There was some error while editing the smart group.
Älykästä ryhmää muokattaessa tapahtui virhe.
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Tyylien hallinta
Marker
Symboli
Line
Viiva
Fill
Täyttö
Color ramp
Väritys
Tags
Tagit
Add item
Lisää jäsen
Edit item
Muokkaa jäsentä
Edit
Muokkaa
Remove item
Poista jäsen
Share
Jaa
QgsSublayersDialog
Select vector layers to add...
Valitse vektoritasot lisättäväksi...
Layer ID
Tason tunniste
Layer name
Tason nimi
Number of features
Ominaisuuksien lukumäärä
Geometry type
Geometriatiedon tyyppi
Select raster layers to add...
Valitse rasteritasot lisättäväksi...
Select layers to add...
Valitse tasot lisättäväksi...
Type
Tyyppi
Select All
Valitse kaikki
QgsSublayersDialogBase
Select layers to load
Valitse tasot ladattaviksi
1
1
QgsSvgAnnotationDialog
SVG annotation
SVG huomautus
Delete
Poista
Select SVG file
Valitse SVG tiedosto
SVG files
SVG tiedostot
QgsSvgCache
SVG request failed [error: %1 - url: %2]
SVG kysely epäonnistui [virhe: %1 - url: %2]
SVG
SVG
SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]
SVG kysely virhe [tila: %1 - syy fraasi: %2]
%1 of %2 bytes of svg image downloaded.
%1 yhteensä %2 tavusta svg kuvassa ladattu.
QgsSvgExportOptionsDialog
SVG export options
SVG viennin vaihtoehdot
Export map layers as svg groups (may affect label placement)
Vie karttatasot svg-ryhminä (voi vaikuttaa nimiöiden sijoitteluun)
Render text as outline
Hahmota teksti ääriviivoina
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Select fill color
Valitse täyttöväri
Select border color
Valitse rajan väri
Select SVG file
Valitse SVG tiedosto
SVG files
SVG tiedostot
Border width
Rajan leveys
Angle
Kulma
Offset
SiirtymäSiirtymä
SVG file
SVG tiedosto
Color
Väri
Border color
Rajan väri
Horizontal anchor point
Vaakasuuntainen kiinnityspiste
Vertical anchor point
Pystysuuntainen kiinnityspiste
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
Ohjelman symbolit
User Symbols
Käyttäjän symbolit
QgsSvgSelectorWidget
Select SVG file
Valitse SVG tiedosto
SVG files
SVG tiedostot
File not found
Tiedostoa ei löydy
QgsSymbolLayerV2Widget
Size
Koko
area
alue
diameter
läpimitta
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Taso %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Symbolitasot
Enable symbol levels
Ota symbolitasot käyttöön
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Määrittele järjestys jossa symbolitason hahmotetaan, Numerot soluissa määrittävät missä hamottamisvaiheissa taso piirretään.
QgsSymbolV2SelectorDialog
Symbol name
Symbolin nimi
Please enter name for the symbol:
Ole hyvä ja anna symbolin nimi:
New symbol
Uusi symboli
Save symbol
Tallenna symboli
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
Symbolin valitsija
Add symbol layer
Lisää symbolitaso
Remove symbol layer
Poista symbolitaso
Lock layer's color
Lukitse tason väri
Move up
Siirrä ylös
Move down
Siirrä alas
Save symbol
Tallenna symboli
Save
Tallenna
QgsSymbolsListWidget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Select color
Valitse väri
Symbol name
Symbolin nimi
Please enter name for the symbol:
Ole hyvä ja anna symbolin nimi:
New symbol
Uusi symboli
Save symbol
Tallenna symboli
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?
Transparency %1%
Läpinäkyvyys: %1%
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Lineaarinen
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Toucher(kuutiomainen)
Save triangulation to file
Tallenna kolmiomittaus tiedostoon
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
kolmioon perustuva interpolaatio
Interpolation method
Interpolointi metodi
Export triangulation to shapefile after interpolation
Tallenna kolmiomittaus shapefile tiedostoon interpoloinnin jälkeen
Output file
Tallennettava tiedosto
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Poista
Select font color
Valitse merkin väri
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
Huomautusteksti
B
B
I
I
QgsTextEditConfigDlg
Form
Lomake
Multiline
Monirivi
HTML
HTML
QgsTileScaleWidget
Form
Lomake
Tile scale
Kuvakkeiden mittakaava
QgsTipFactory
QGIS Publications
QGIS Julkaisut
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Jos kirjoitat tieteellisen julkaisun tai muun artikkelin, joka viittaa QGIS ohjelmistoon haluaisimme sisällyttää työsi <a href = "http://www.qgis.org/fi/about/case-studies/index.html" > esimerkkiosaan </a> QGIS kotisivuilla.
Become an QGIS translator
Tule QGIS kääntäjäksi
QGIS Mailing lists
QGIS postituslistat
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
Onko tämä ' QGIS' vai 'Quantum GIS'?
QGIS is open source
QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelma
QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelmisto. Tämä tarkoitta että ohjelmiston lähdekoodia voi vapaasti katsoa ja muuttaa. GPL rajoittaa että mitä tahansa muutoksia teetkään tulee ne antaa Quantum GIS hankkeelle, ja ettet luo Quantum GIS ohjelmasta uutta versiota 'suljetulla lisenssillä'. Vieraile <a href="http://qgis.org"> QGIS kotisivulla (http://qgis.org)</a> lisäinformaation saamiseksi.
How do I refer to QGIS?
Kuinka viittaan QGIS ohjelmistoon?
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul>
QGIS on kirjoitettu kokonaan isoilla kirjaimilla. Meillä on erilaisia QGIS projektin osahankkeita ja se auttaa välttämään sekaannuksia, jos viitataan kuhunkin sen nimellä: <ul><li> QGIS Library (kirjasto) - tämä on C + +-kirjasto, joka sisältää ydin logiikan, jonka tarkoitus on rakentaa QGIS käyttöliittymä ja muita sovelluksia. </li> <li> QGIS Application (sovellus) - tämä on työpöydän sovellus, jonka tiedät ja aota rakaustat paljon :-). </li> <li> QGIS Mapserver - tämä on palvelinpuolen sovellus perustuen on QGIS kirjastoon ,ja joka palvelee teidän. qgs hankkeita joissa käytetään WMS-protokollaa. </li> </ul>
Add the current date to a map layout
Kuinka lisään päiväyksen karttamalliin
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Osien ja karttojen liikuttaminen Tulosteen muodostajassa
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
Tulosteen muodostajan työkaluriviltä löydät kaksi näppäintä elementtien liikutteluun. Vasemman puoleinen (nuoli oikealle - ikoni) valitsee ja liikuttaa elementtejä koko ulkoasussa. Valittuasi elementin tällä työkalulla voit liikuttaa sitä myös nuoli näppäimillä. Tarkkaan sijoitteluun käytä <strong>Sijainti ja koko</strong> dialogia, jonka löydät <strong>Nimikkeen ominaisuudet -> Sijainti ja koko</strong> valinnasta. Toinen liikuttelutyökalu (karttaruutu-ikoni jossa nuoli oikealle) sallii kartan sisällön liikuttelun karttaraamin sisällä.
Lock an element in the layout view
Lukitse osa asettelunäkymässä
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Vasemmalla klikkaamalla voit valita elementin asettelunäkymässä, oikealla klikkaamalla voit lukita elementin.Lukkosymboli ilmestyy valitun elementin vasempaan yläkulmaan. Tämä estää elementin siirtämisen vahingossa hiirellä. Kun lukittu, et voi siirtää elementtiä hiirellä, mutta voit silti siirtää sitä nuolinäppäimillä tai tehdä ehdottoman paikannuksen asettamalla sen <strong> Sijainti ja koko </strong>.
Rotating a map and linking a north arrow
Kartan kierto ja pohjoisnuolen lisäys
Add an action to layer
Lisää toiminto tasolle
Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.
Tasolla oleva toimito sallii käyttäjän käynnistävän toiminnon klikkaamalla geometriaa 'Suorita ominaisuuden toiminto' työkalulla. Voit esimerkiksi avata html sivun käyttäen geometria tiedon arvoa parametrina. Katso <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">dokumentointia</a>.
Copy, paste and cut in QGIS
Kopioi, liitä ja leikkaa QGIS:ssä
Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.
Kopioi, liitä ja leikkaa QGIS:ssä kuten muissakin sovellutuksissa. Valitse ominaisuus (geometria tai attribuuttirivi attribuuttitaulusta) ja käytä jotain seuraavista pikavalinnoista: Ctrl+C kopiointiin, Ctrl+X leikkaaamiseen, ja Ctrl+V liittämiseen.
Right click with identify tools
Klikkaa oikella tunnistamistyökaluilla
Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer list.
Klikkaa oikealla käyttäen tunnustamistyökalua näyttääksesi sisältövalikon josta voit valita tason josta tunnistat ominaisuuden. Alavalikko listaa tunnistetut ominaisuudet ja kolmas alavalikko näyttää toiminnon linkkauksen asetukset tasolle. Jos yksikään alavalikko ei sisällä informaatiota niin seuraava alavalikko tulee esille. Esimerkiksi jos sinulla on vain yksi taso klikkaa jossain useilla ominaisuuksilla, ensimmäinen valikko listaa ominaisuusluettelon tasoluettelon sijasta.
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a>
Haluatko nähdä QGIS äidinkielelläsi? Etsimme lisää kääntäjä ja pyydän apuanne! Käännös prosessi on melko suoraviivaista - ohjeet löytyvät QGIS wikistä <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui"> kääntäjän sivu.</a>
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Voit lisätä tämän hetkisen päiväysmuuttujan kartallesi. Luo yksinkertainen tekstinimiö ja lisää merkkijono $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) tekstilaatikkoon. Katso <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> mahdollisista muista päiväyksen muodoista.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Numeerisen asteikon arvot kartan ulkoasuun liittyvässä karttakehyksessä
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Jos haluat sijoittaa tekstinnimiön paikkamerkiksi nykyiselle mittakaavalle joka liittyy karttaraamiin, sinun täytyy sijoittaa mittakaava ja asettaa tyyliksi "Numeerinen". Sinun täytyy valita myös kartan raami, jos niitä on enemmän kuin yksi.
Using the mouse scroll wheel
Käytä hiiren vierityspyörää
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Voit käyttää hiiren rullaa zoomataksesi sisään, ulos ja vierittääksesi karttaa. Siirry eteenpäin zoomata, selaa taaksepäin loitontaa ja pidä vierityspyörä alas vierittää karttaa. Voit määrittää vaihtoehtoja vierityspyörän käyttäytymiselle Vaihtoehdor paneelissa.
Stopping rendering
Keskeytä hahmottaminen
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Jos QGIS säästää rahaasi tai pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, harkitse QGISin sponsoroimista. Käytämme rahaa sponsoreilta maksaaksemme matka- sekäjoka toinen vuosi pidettäviin kokouksiin, ja yleensä hankettamme tukeviin tavoitteisiin. Katso <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"> QGIS Sponsorointi Web-sivu </a> saadaksesi lisätietoja.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
QGIS sisältää liitännäisiä, jotka laajentavat sen toimintoja. QGISin mukana tulee joitakin keskeisiä liitännäisiä joihin voit tutustua Liitännäisiä -> Hallitse liitännäisiä valikosta. Lisäksi on olemassa runsaasti Python liitännäisiä myötävaikuttaneelta käyttäjäyhteisöltä jotka voidaan asentaa samasta valikosta. Älä missaa kaikkea mitä QGISilla on tarjota --- tarkistaa liitännäiset ja katso, mitä ne voivat tarjota sinulle.
Join intersected polylines when rendering
Liitä leikkaavat viivat hahmotettaessa
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.
Jos tarvitset apua QGIS käytössä, on meillä 'käyttäjien' sähköpostilista jossa käyttäjä auttavat toinen toisiaan erilaisissa ohjelmistoon liittyvissä asioissa. Meillä on myös 'kehittäjien' lista, niille jotka haluavat auttaa kehitystyössä ja keskustella erilaisista seikoista jotka liittyvät itse QGIS koodiin. Yksityiskohdat kuinka liittyä löytyvät <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">yhteisö osasta</a> QGIS kotisivuilla.
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
Molemmat olivat aiemmin oikein, mutta hiljakkoin päätimme käyttää vain 'QGIS'. Artikkeleihin ehdotamme että käytät 'QGIS on ...'.
In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Voit kiertää karttaa tulosteen muodostajassa asettamalla sen kiertoarvoon <strong> panelissa Nimikkeen ominaisuudet → Kartan ominaisuudet → Rotaatio </strong>. Pohjoisnuolen sijoittamiseksi voit käyttää ulkoasussa <strong>Lisää kuva</strong> työkalua, painike jossa pieni kamerakuvake. QGISin mukana tulee valikoima pohjoisnuolia. Sijoitettuasi pohjoisnuolen ulkoasuun voit liittää sen tiettyyn kartta-kehykseen aktivoimalla <strong> Synkronoi kartan kanssa</strong> valintaruudulla ja valitsemalla kartan raamin. Aina kun vaihdat kiertoarvoa joka on liitetty karttaan, pohjoisnuoli kääntyy mukautuen kiertoon.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Joskus on hyvin suuri aineisto, joka kestää ikuisuuden tehdä. Voit painaa "esc" (Esc-näppäintä) tai klikata ikonia 'Keskeytä kartan hahmottaminen' tilarivillä jolloin voit milloin tahansa pysäyttää hahmottamisen. Jos aiot suorittaa useita toimia (esimerkiksi muuttaa symboliikan vaihtoehtoja) ja haluavat tilapäisesti pois käytöstä kartan hahmottamisen, voit poistaa "Hahmota" valintaruudun oikeassa alareunassa tilarivillä. Älä unohda tarkistaa sitä uudelleen, kun olet valmis niin kartta piirtää itsensä jälleen!
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Haettaessa kerroksittaisia tyylejä moniviivakerrokseen, voit liittää risteäviä viivoja yhteen yksinkertaisesti mahdollistamalla symbolitasot.Alla olevassa kuvassa näkyy ennen (vasemmalla) ja jälkeen (oikealla) näkymä risteämästä, kun symbolitasot ovat käytössä.
Auto-enable on the fly projection
Mahdollista 'lennossa' ('on the fly') projektointi
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
Vaihtoehtojen valintaikkunassa, CRS-välilehdessä voit määrittää QGISin siten, että aina kun luot uuden projektin, "lennossa projektio" on käytössä automaattisesti ja ennalta valitsemaasi koordinaattijärjestelmää käytetään.
Sponsor QGIS
Sponsoroi QGISiä
QGIS has Plugins!
QGISissä on liitännäisiä!
QgsTipGui
&Previous
&Edellinen
&Next
&Seuraava
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS vinkit!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Vänkä vinkki tähän ...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Vinkit riittävät minulle, älä näytä enää tätä ohjelman käynnistyessä!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Dialogi
Select transformation type:
Valitse muunnostyyppi:
Linear
Lineaarinen
Polynomial 1
Polynomial 1
Polynomial 2
Polynomial 2
Polynomial 3
Polynomial 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
Luo ESRI World tiedosto (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Transformation settings
Muunnoksen asetukset
Transformation type:
Muunnoksen tyyppi:
Resampling method:
Uudelleenmuotoilun menetelmä:
Nearest neighbour
Läheisin naapuri
Linear
Lineaarinen
Cubic
Cubic
Cubic Spline
Cubic Spline
Lanczos
Lanczos
Compression:
Pakkaus:
Output raster:
Tulosrasteri:
...
...
Target SRS:
Kohteen SRS:
Generate pdf report:
Muodosta pdf raportti:
Set Target Resolution
Valitse kohteen resoluutio
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Create world file
Luo world tiedosto
Generate pdf map:
Muodosta pdf kartta:
Use 0 for transparency when needed
Käytä 0 läpinäkyvyyteen jos tarvitaan
Load in QGIS when done
lataa QGISiin kun valmis
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polynomial 1
Polynomial 2
Polynomial 2
Polynomial 3
Polynomial 3
Thin Plate Spline
Thin Plate Spline
Projective
Projektiivinen
Info
Info
Please set output name
Ole hyvä ja aseta tulostustiedoston nimi
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 tarvitsee ainakin %2 CGP:tä. Ole hyvä ja määrittele lisää
Invalid output file name
Virheellinen tulosteen tiedostonimi
Save raster
Tallenna rasteri
Select save PDF file
Valitse tallentaa PDF tiedosto
PDF Format
PDF formaatti
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
_muokattu
QgsUniqueValuesConfigDlgBase
Form
Lomake
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Käyttäjä voi valita yhden arvoista jota jo käytetään ominaisuustiedossa. Jos muokattava, niin rivin muokkaus näytetään tekstintäydennystuella, muuten käytetään yhdistelmälaatikkoa.
Editable
Muokattava
QgsUnitSelectionWidget
Form
Lomake
Adjust scaling range
Sovita skaalauksen rajoihin
QgsValueMapConfigDlg
Select a file
Valitse tiedosto
Error
Virhe
Could not open file %1
Error was:%2
Ei voitu avata tiedostoa %1
Virhe oli:%2
QgsValueMapWidget
Form
Lomake
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Yhdistelmälaatikko edeltä määritellyillä arvoilla. Arvo tallennetaan ominaisuustietoon, kuvaus näytetään yhdistelmälaatikossa.
Load Data from layer
Lataa data tasolta
Load Data from CSV file
Lataa data CSV tiedostosta
Value
Arvo
Description
Kuvaus
Remove Selected
Poista valitut
QgsValueRelationConfigDlg
Edit filter expression
Muokkaa suodatin lauseketta
QgsValueRelationConfigDlgBase
Form
Lomake
Select layer, key column and value column
Valitse taso, avainsarake ja arvosarake
Layer
Taso
Key column
Avainsarake
Value column
Arvosarake
Allow null value
Salli tyhjä arvo
Order by value
Arvojärjestys
Allow multiple selections
Salli monivalinta
Filter expression
Suodatinlauseke
...
...
QgsValueRelationWidgetWrapper
(no selection)
(ei valintaa)
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
ColorBrewer
Scheme name
Suunnitelman nimi
Colors
Värit
Preview
Esikatselu
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Codec %1 ei löytynyt. Siirrytään takaisin järjestelmän locale arvoon
Add Features
Lisää kohde
Delete Features
Poista kohteet
Change Attribute Values
Muuta ominaisuustietojen arvoja
Add Attributes
Lisää ominaisuustiedot
Delete Attributes
Poista ominaisuustiedot
Create Spatial Index
Luo spatiaalinen indeksi
Fast Access to Features at ID
Nopea pääsy kohteisiin ID:llä
Change Geometries
Muuta geometrioita
Simplify Geometries
Yksinkertaista geometriat
Simplify Geometries with topological validation
Yksinkertaista geometriat topologian tarkistuksella
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
X ominaisuustieto
Y attribute
Y ominaisuustieto
Length attribute
Pituuden ominaisuustieto
Angle attribute
Kulman ominaisuustieto
Height attribute
Korkeuden ominaisuustieto
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Select ramp color
Valitse luiskan väri
Transparent
Läpinäkyvä
Discrete
Erillinen
Continuous
Jatkuva
Gradient file : %1
Gradientti tiedosto : %1
License file : %1
Lisenssi tiedosto : %1
Edit Stop Color
Muokkaa Stop väriä
Offset of the stop
Stopin siirtymä
Please enter offset in percents (%) of the new stop
Ole hyvä ja anna siirtumä prosenteissa (%) uudelle stopille
Add Color Stop
Lisää väri Stop
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Liukuväri
Color 1
Väri 1
Color 2
Väri 2
Type
Tyyppi
Multiple stops
Useita stoppeja
Add stop
Lisää stoppi
Remove stop
Poista stoppi
Color
Väri
Offset (%)
Siirtymä (%)
Preview
Esikatselu
Information
Informaatio
QgsVectorLayer
Updating feature count for layer %1
Päivitetään kohteiden lukumäärä tasolle: %1
Abort
Keskeytä
ERROR: no provider
VIRHE: Ei tarjoajaa
ERROR: layer not editable
VIRHE: Taso ei muokattavissa
Commit errors:
%1
Tehdyt virheet:
%1
General
Yleistä
Layer comment
Tason kommentti
Storage type of this layer
Tämän kerroksen tallennustyyppi
Description of this provider
Tämän palveluntarjoajan kuvaus
Source for this layer
Tämän tason alkuperä
Geometry type of the features in this layer
Tämän tason ominaisuuksien geometriatyyppi
Primary key attributes
Primääriavaimen ominaisuustiedot
The number of features in this layer
Tämän tason ominaisuuksien lukumäärä
Editing capabilities of this layer
Tämän tason muokkausvalmiudet
Extents
Alueet
In layer spatial reference system units
Tason koordinaattijärjestelmän yksiköissä
In project spatial reference system units
Projektin koordinaattijärjestelmän yksiköissä
Layer Spatial Reference System
Tason koordinaattijärjestelmä
Project (Output) Spatial Reference System
Projektin (tulosteen) koordinaattijärjestelmä
Attribute field info
Ominaisuustiedon info
Error: qgis element could not be found
Virhe: qgis elementtiä ei löytynyt
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
unknown extent
tuntematon alueen laajuus
(Invalid transformation of layer extents)
(Tason alueen muunnos virheellinen)
Field
Kenttä
Type
Tyyppi
Length
Pituus
Precision
Tarkkuus
Comment
Kommentti
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
VALMIS: %n ominaisuustieto poistettiin.VALMIS: %n ominaisuustietoa poistettiin.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
VIRHE:%n ominaisuustietoa ei poistettu.VIRHE: %n ominaisuustietoa ei poistettu.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
VALMIS: %n ominaisuustietoa lisätty.VALMIS: %n ominaisuustietoa lisättiin.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
VIRHE: %n ominaisuustietoa ei lisättyVIRHE: %n ominaisuustietoja ei lisätty
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
VIRHE: tietojen lukumäärä on virheellinen tietojen lisäyksen/poistamisen jälkeen!
ERROR: field with index %1 is not the same!
VIRHE: tieto ei ole sama indeksi %1 kanssa!
Provider: %1
Palveluntarjoaja: %1
Storage: %1
Tietovarasto: %1
expected field
odotettu tieto
retrieved field
haettu tieto
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
VALMIS: %n ominaisuustiedon arvo muuttui.VALMIS: %n ominaisuustitojen arvot muuttuivat.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
VIRHE: %n ominaisuustiedon arvoa ei muutettu.VIRHE: %n ominaisuustietojen arvoja ei muutettu.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
VALMIS: %n kohde poistettiin.VALMIS: %n kohdetta poistettiin.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
VIRHE: kohdetta ei poistettu.VIRHE: %n kohdetta ei poistettu.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
VALMIS: %n kohde lisättiin.VALMIS: %n kohdetta lisättiin.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
VALMIS: %n geometria muutettiin.VALMIS: %n geometriaa muutettiin.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
VIRHE: %n geometriaa ei muutettu.VIRHE: %n geometrioita ei muutettu.
Provider errors:
Palveluntarjoajan virheet:
QgsVectorLayerProperties
QGIS Layer Style File
QGIS tason tyylitiedosto
SLD File
SLD tiedosto
Load from file
Lataa tiedostosta
Load from database
Lataa tietokannasta
Save in database (%1)
Tallenna tietokantaan (%1)
Layer Properties - %1
Tason ominaisuudet - %1
Stop editing mode to enable this.
Keskeytä muokkaaminen saadaksesi tämän voimaan.
Insert expression
Lisää lauseke
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Tämä näppäin avaa kyselyn muodostajan ja sallii Sinun luoda kohteiden alajoukon joka näyttää kartan näyttöalalla sensijaan että näyttäisi kaikki kohteet tasolla
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Kysely joka rajoittaa tason kohteita näytetään täällä. Päästäksesi tai muokataksesi kyselyä klikkaa Kyselyn Takentaja näppäintä
Not supported
Ei tuettu
Spatial Index
Paikkatieto indeksi
Creation of spatial index successful
Paikkatieto indeksin luonti onnistui
Creation of spatial index failed
Paikkatieto indeksin luonti epäonnistui
Load default style from:
Lataa oletustyyli:
Cancel
Peruuta
Local database
Paikallinen tietokanta
Datasource database
Tietolähteen tietokanta
Default Style
Oletus tyyli
Loaded from Provider
Ladattiin tiedontarjoajalta
No default style was found for this layer
Tälle tasolle ei löytynyt oletus tyyliä
Save default style to:
Tallenna oletus tyyli:
Load layer properties from style file
Lataa tason ominaisuudet tyylitiedostosta
Load Style
Lataa tyyli
Style saved
Tyyli tallennettu
Save layer properties as style file
Valitse tason ominaisuudet tyylitiedostoksi
Saved Style
Tallennetiin tyyli
Error occured retrieving styles from database
Tapahtui virhe haettaessa tyylejä tietokannasta
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
Haettu tyyli ei ole oikein nimetty tyyyli. Virheilmoitus: %1
Save Style
Tallenna tyyli
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Tason ominaisuudet
Load Style...
Lataa tyyli...
Restore Default Style
Palauta oletustyyli
Save As Default
Tallenna oletusarvoisena
A widget to define the scale visibility
Väline määritettäessä mittakaavan näkyvyys
A widget to define the scale visibility.
Väline määritettäessä mittakaavan näkyvyys.
Memory cache
Muistin välimuisti
Description
Kuvaus
Keyword list
Avainsana luettelo
DataUrl
Tiedon url
Format
Muoto
Attribution
Nimeäminen
Url
Url
MetadataUrl
Metadata Url
Type
Tyyppi
LegendUrl
Selitteen Url
image/png
image/png
image/jpeg
image/jpeg
image/jpg
image/jpg
Properties
Ominaisuudet
Style
Tyyli
Labels
Nimiöt
Labels (deprecated)
Nimiöt (vanhentunut)
Display labels
Näytä nimiöt
Fields
Tiedot
General
Yleiset
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.
Query Builder
Kyselyn muodostus
Display
Näytä
Rendering
Hahmottaminen
Layer info
Tasoinfo
Layer source
Tason syöte
Data source encoding
Tiedon lähteen koodaus
Coordinate reference system
Koordinaattijärjestelmä
Specify...
Määritä...
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
Update extents
Päivitä alueen laajuus
Scale dependent visibility
Mittakaava perusteinen näkyvyys
Feature subset
Ominaisuudet alajoukko
Simplify geometry
Yksinkertaista geometria
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Huomautus:</b> Ominaisuuksien yksinkertaistaminen voi johtaa nopeampaan hahmottamiseen mutta tuloksena voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen):
Higher values result in more simplification
Suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen
pixels
pixeliä
Simplify on provider side if possible
Yksinkertaista palveluntarjoajan puolella jos mahdollista
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Maksimi mittakaava jolla taso voidaan yksinkertaistaa (1:1 yksintertaistaa aina):
Map Tip display text
Karttavihjeen näytettävä teksti
Inserts an expression into the action
Lisää lauseke toimintoon
Insert expression...
Lisää lauseke...
The valid attribute names for this layer
Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle
Inserts the selected field into the action
Lisää valittu tieto toimintoon
Insert field
Lisää tieto
HTML
HTML
Field
Kenttä
Save Style...
Talleta tyyli...
Layer name
Tason nimi
displayed as
näytetään kuten
Metadata
Metadata
Title
Otsikko
Abstract
Abstrakti
Actions
Toiminnot
Joins
Yhdistymät
Join layer
Yhdistymätaso
Join field
Liittämiskenttä
Target field
Kohdekenttä
Diagrams
Kaaviot
QgsVectorLayerSaveAsDialog
Layer CRS
Tason CRS
Project CRS
Projektin CRS
Selected CRS
Valittu CRS
No symbology
Ei symboleja
Feature symbology
Ominaisuuksien symbolit
Symbol layer symbology
Symbolitason symbolit
<Default>
<Oletus>
Save layer as...
Tallenna taso nimellä...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Valitse vektoritiedoston koordinaattien viitejärjestelmä (CRS). Tiedon pisteet muunnetaan tason koordinaattien viitejärjestelmästä.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Tallenna vektoritaso nimellä...
Browse
Selaa
Encoding
Koodaus
CRS
CRS
Symbology export
Symbolien vienti
Datasource Options
Tietolähteen vaihtoehdot
Custom Options
Räätälöidyt vaihtoehdot
Layer Options
Tason vaihtoehdot
Save as
Tallenna nimellä
Format
Tiedostomuoto
Change...
Vaihda...
Save only selected features
Tallenna ainoastaan valitut ominaisuudet
Data source
Tiedon lähde
Layer
Taso
This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
Tämä mahdollistaa tukahduttaa joskus ominaisuustiedon luonti kuten OGR ajurit (esim. DGN, DXF) jotka eivät tue sitä.
Skip attribute creation
Ohita ominaisuustiedon luonti
Add saved file to map
Lisää talletettu tiedosto kartalle
1:
1:
Scale
Mittakaava
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Satunnaisväri
Hue
Sävy
from
mistä
to
mihin
Saturation
Kylläisyys
Value
Arvo
Classes
Luokat
Preview
Esikatselu
QgsVisibilityPresets
Add Preset...
Lisää esiasetuksia...
Remove Current Preset
Poista nykyiset esiasetukset
Visibility Presets
Näkyvyyden esiasetukset
Name of the new preset
Uuden esiasetuksen nimi
QgsWCSConnectionItem
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
QgsWCSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Valitse taso
No CRS selected
CRS ei valittu
QgsWFSCapabilities
Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong
Joko WFS palvelin ei tue WFS versiota 1.0.0 tai WFS url on virheellinen
QgsWFSConnectionItem
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
Modify WFS connection
Muokkaa WFS yhteyttä
QgsWFSProvider
DescribeFeatureType failed for url %1
DescribeFeatureType epäonnistui url %1
WFS
WFS
unknown
tuntematon
received %1 bytes from %2
vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä: %2
empty response
tyhjä vastaus
WFS service exception:%1
WFS palvelun poikkeus: %1
unsuccessful service response: %1
epäonnistunut palvelun vastaus: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
WFS poikkeus raportti (koodi=%1 teksti=%2)
missing
puuttuu
unhandled response: %1
käsittelemätön vastaus: %1
QgsWFSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys ...
Create a new WFS connection
Luo uusi WFS yhteys
QgsWFSSourceSelect
&Add
&Lisää
&Build query
&Rakenna kysely
Build query
Rakenna kysely
Network Error
Verkkovirhe
Capabilities document is not valid
Voimavara dokumentti ei ole oikea
Server Exception
Palvelinpoikkeus
Error
Virhe
No Layers
Ei tasoja
capabilities document contained no layers.
voimavaradokumentti ei sisältänyt tasoja.
Create a new WFS connection
Luo uusi WFS yhteys
Modify WFS connection
Muokkaa WFS yhteyttä
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poistaminen
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Lisää WFS taso palvelimelta
Change...
Vaihda...
Filter:
Suodatin:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Näytä WFS FeatureTypes joka sisältää tämän sanan otsikossa, nimessä tai abstraktissa
Server connections
Palvelin yhteydet
C&onnect
&Yhdistä
&New
&Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Load connections from file
Lataa yhteydet tiedostosta
Load
Lataa
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
Save
Tallenna
Use title for layer name
Käytä otsikkoa tason nimenä
Coordinate reference system
Koordinaattijärjestelmä
QgsWMSConnectionItem
Failed to parse WMS URI
Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI
Failed to download capabilities
Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia
Failed to parse capabilities
Epäonnistuminen jäsenneltäessä ominaisuuksia
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
QgsWMSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys ...
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Lisää
Add selected layers to map
Lisää valitut tasot kartalle
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
encoding %1 not supported.
koodausta %1 ei tueta.
WMS Provider
WMS tarjoaja
Failed to parse WMS URI
Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI
Failed to download capabilities:
Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia:
The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.
Palvelin johon yrität yhteyttä ei näytä olevan WMS palvelin. Ole hyvä ja tarkista URL.
Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1
Sen sijaan että ominaisuuksien merkkijono olisi vastaanotettu saatiin seuraava vastaus:
%1
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmä käytettävissä)Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmää käytettävissä)
Select layer(s)
Valitse taso(t)
Select layer(s) or a tileset
Valitse taso(t) tai kuvakejoukko
Select either layer(s) or a tileset
Valitse joka taso(t) tai kuvakejoukko
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)
No common CRS for selected layers.
Ei yhteistä CRS valituille tasoille.
No CRS selected
CRS ei valittu
No image encoding selected
Kuvan koodausta ei valittu
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n Taso valittu%n Tasoa valittu
Tileset selected
Kuvakejoukko valittu
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Ei ymmärretty vastausta. Tarjoaja %1 sanoi :
%2
WMS proxies
WMS proxyt
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Useita WMS palvelimia on lisätty palvelin listaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy asettaa proxy asetukset QGIS asetus dialogissa.
parse error at row %1, column %2: %3
jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3
network error: %1
verkkovirhe: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?
Confirm Overwrite
Vahvista korvaaminen
QgsWMSSourceSelectBase
Ready
Valmis
Layers
Tasot
C&onnect
&Yhdistä
&New
&Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Adds a few example WMS servers
Lisää muutama esmerkki WMS palvelin
Add default servers
Lisää oletuspalvelin
ID
Tunniste (ID)
Name
Nimi
Title
Otsikko
Abstract
Abstrakti
Image encoding
Kuvan koodaus
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
Save
Tallenna
Load connections from file
Lataa yhteydet tiedostosta
Load
Lataa
Options
Asetukset
Change...
Vaihda...
Layer name
Tason nimi
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä (CRS)
Add Layer(s) from a WM(T)S Server
Lisää taso(t) WM(T)S palvelimesta
Tile size
Kuvakkeen koko
Feature limit for GetFeatureInfo
GetFeatureInfo:n ominaisuus rajoitus
10
10
Layer Order
Tasojen järjestys
Move selected layer UP
Siirrä valittu taso ylös
Up
Ylös
Move selected layer DOWN
Siirra valittu taso alas
Down
Alas
Layer
Taso
Style
Tyyli
Tilesets
Kuvakejoukot
Format
Tiedostomuoto
Tileset
Kuvakejoukko
CRS
CRS
Server Search
Haku palvelimesta
Search
Etsi
Description
Kuvaus
URL
URL
Add selected row to WMS list
Lisää valitut rivit WMS listaan
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
tyhjä ominaisuus dokumentti
Tried URL: %1
Yritettiin URL: %1
Capabilities request redirected.
Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.
empty of capabilities: %1
tyhjänä ominaisuuksista: %1
Download of capabilities failed: %1
Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1
WCS
WCS
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
Exception
Poikkeus
Could not get WCS capabilities: %1
Ei voitu saada WCS valmiuksia: %1
Dom Exception
Dom poikkeus
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Ei voitu saada WCS valmiuksia odotetussa muodossa (DTD): %1 ei löytynyt.
Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista.
Tagi:%3
Vastaus oli:
%4
Version not supported
Versio ei tuettu
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
WCS palvelimen versio %1 ei ole tuettu QGISissä (tuetut versiot: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
Ei voitu saada WCS valmiuksia: %1 rivillä %2 sarake %3
Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista.
Vastaus oli:
%4
QgsWcsDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)
WCS
WCS
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Kartan pyyntövirhe <br>Otsikko:%1<br>Virhe:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Vastaus: %2; URL:%3)
Cannot parse multipart response: %1
Ei voida jäsentää moniosaista vastausta: %1
Expected 2 parts, %1 received
Odotettiin 2 osaa, %1 vastaanotettiin
More than 2 parts (%1) received
Useampi kuin 2 osaa (%1) vastaanotettiin
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Kartan pyyntövirhe (Vastaus: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Sisältö-Siirto-Koodaus %1 ei ole tuettu
Map request failed [error:%1 url:%2]
Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
Ei voida kuvata kattavuutta
Coverage not found
Kattavuutta ei löydy
Cannot calculate extent
Eo voida laskea laajuutta
Cannot get test dataset.
Ei saada testitietoja.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
Saadulla kattavuudella on väärä laajuus %1 (odotettiin %2)
WCS
WCS
Rotating raster
Kierretään rasteria
Block read OK
Blokin luku OK
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
Saadulla kattavuudella on väärä koko %1 x %2 (odotettiin %3 x %4)
Getting map via WCS.
Vastaanotetaan karttaa käyttäen WCS.
No data received
Tietoja ei saatu
Cannot create memory file
Ei voida luoda muistiin tiedostoa
Dom Exception
Dom poikkeus
Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Ei saatu WCS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Vastaus oli:
%4
Service Exception
Palvelun poikkeus
Request contains a format not offered by the server.
Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Pyyntö on kattavuudelle jota ei saada palvelutaholta.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
Pyyntö ei sisällä parametriarvoa, ja palvelin ei ilmoittanut oletusarvoa tuolle dimensiolle..
Request contains an invalid parameter value.
Pyyntö sisältää virheellisen parametriarvon.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Mikään muu poikkeuskoodi ei koske tähän poikkeukseen tässä palvelussa ja palvelimessa.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
Toimintopyyntö sisältää tulostus CRS:n jota ei voida käyttää tulostusmuodossa.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
Toimintopyyntö määrittelee tallentamaan tuloksen mutta ei ole tarpeeksi talletustilaa sen suorittamiseksi.
(No error code was reported)
(Virheitä ei raportoitu)
(Unknown error code)
(Tuntematon virhekoodi)
The WCS vendor also reported:
WCS palvelin raportoi myös:
composed error message '%1'.
muodotettiin virhe ilmoitus: '%1'.
Cannot verify coverage full extent: %1
Ei voida vahvistaa kattavuuden täyttä laajuutta: %1
Property
Ominaisuus
Value
Arvo
Name (identifier)
Nimi (tunniste)
Title
Otsikko
Abstract
Abstrakti
Fixed Width
Kiinteä leveys
Fixed Height
Kiinteä korkeus
Native CRS
Alkuperäinen CRS
Native Bounding Box
Alkuperäinen muokkausalue
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 muokkausalue
Available in CRS
Käytettävissä CRS:ssä
(and %n more)
crs
(ja %n lisää)(ja %n lisää)
Available in format
Saatavana muodossa
Coverages
Kattavuudet
Cache Stats
Välimuistin tilastot
Server Properties
Palvelimen ominaisuudet
Keywords
Avainsanat
Online Resource
Online resurssi
Contact Person
Yhteyshenkilö
Fees
Palkkiot
Access Constraints
Käytön reunaehdot
Image Formats
Kuvien formaatit
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
Get Coverage Url
Hae kattavuuden url
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font>
And %1 more coverages
ja %1 kattavuutta lisää
Format not supported
Muoto ei tuettu
Read data error
Tiedon lukuvirhe
RasterIO error:
Rasterin IO virhe:
QgsWebViewWidgetConfigDlgBase
Form
Lomake
Field contains a filename or URL for a webpage
Tieto sisältää tiedostonimen tai websivuston URL:n
Width
Leveys
Height
Korkeus
QgsWebViewWidgetWrapper
...
...
Select a file
Valitse tiedosto
QgsWmsCapabilitiesDownload
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
Capabilities request redirected.
Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.
Redirect loop detected: %1
Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1
WMS
WMS
empty of capabilities: %1
tyhjänä ominaisuuksista: %1
Download of capabilities failed: %1
Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1
QgsWmsImageDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)
WMS
WMS
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Kartan pyyntövirhe (Tila:%1; Vastaus: %2; Sisältötyyppi:%3; URL: %4)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
QgsWmsProvider
Cannot parse URI
Ei voida jäsentää URI
Cannot calculate extent
Ei voida laskea laajuutta
Cannot set CRS
Ei voida asettaa CRS
Number of layers and styles don't match
Tasojen ja tyylien lukumäärä ei täsmää
WMS
WMS
Number of tile layers must be one
Kuvaketasojen määrän tulee olla yksi
Tile layer not found
Kuvaketasoa ei löydy
Tile layer or tile matrix set not found
Kuvaketasoa tai kuvakematriisijoukkoa ei löydy
Getting map via WMS.
Haetaan karttaa käyttäen WMS.
Getting tiles.
Haetaan kuvakkeita.
%n tile requests in background
tile request count
%n kuvakepyyntö taustalla%n kuvakepyyntöä taustalla
, %n cache hits
tile cache hits
, %n välimuisti osumia, %n välimuisti osumia
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n välimuistiin ei osumaa., %n välimuistiin ei osumaa.
, %n errors.
errors
, %n virhe., %n virhettä.
image is NULL
kuva on NULL
unexpected image size
odottamaton kuvan koko
Status: %1
Reason phrase: %2
Tila: %1
Syy: %2
Redirect loop detected: %1
Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1
Dom Exception
Dom poikkeus
Service Exception
Palvelun poikkeus
Request contains a format not offered by the server.
Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Pyyntö sisältää CRS:n yhdelle tai useammalle tasolle jota palvelin ei tue.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Pyyntö sisältää SRS:n yhdelle tai useammalle tasolle jota palvelin ei tue.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
GetMap pyyntö on tasolle jota palvelin ei tarjoa, tai GetFeatureInfo pyyntö on tasolle joka ei näy kartalla.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Pyyntö on tasolle tyylissä jota palvelin ei tue.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
GetFeatureInfo pyyntö kohdistetaan kerrokseen, jota ei ole ilmoitettu käytettäväksi kyselyyn.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
GetFeatureInfo pyyntö sisältää virheellisen X tai Y arvon.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Pyyntö ei sisällä otoksen mittasuhteiden arvoa, ja palvelin ei ilmoittanut mittasuhteelle oletusarvoa.
Request contains an invalid sample dimension value.
Pyyntö sisältää virheellisen otoksen mittasuhteiden arvon.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Pyyntö on valintaiselle operaatiolle jota palvelin ei tue.
(No error code was reported)
(Virheitä ei raportoitu)
(Unknown error code)
(Tuntematon virhekoodi)
The WMS vendor also reported:
WMS palveluntarjoaja raportoi myös:
Property
Ominaisuus
Value
Arvo
Name
Nimi
Visibility
Näkyvyys
Visible
Näkyvä
Hidden
Piilotettu
Title
Otsikko
Abstract
Abstrakti
Can Identify
Voi identifioida
Yes
Kyllä
No
Ei
Can be Transparent
Voi olla läpinäkyvä
Can Zoom In
Voi lähentää
Cascade Count
Ylivuotojen määrä
Fixed Width
Kiinteä leveys
Fixed Height
Kiinteä korkeus
Available in CRS
Käytettävissä CRS:ssä
(and %n more)
crs
(ja %n lisää)(ja %n lisää)
Available in style
Käytettävissä tyyleissä
LegendURLs
Selitteen URLit
Server Properties
Palvelimen ominaisuudet
Selected Layers
Valitut tasot
Other Layers
Muut tasot
Tile Layer Properties
Kuvaketason ominaisuudet
Cache Stats
Välimuistin tilastot
WMS Version
WMS Versio
Keywords
Avainsanat
Online Resource
Online resurssi
Contact Person
Yhteyshenkilö
Fees
Palkkiot
Access Constraints
Käytön reunaehdot
Image Formats
Kuvien formaatit
Identify Formats
Tunnista formaatit
Layer Count
Tasojen lukumäärä
Tile Layer Count
Kuvaketason lukumäärä
Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Ei saatu WMS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Vastaus oli:
%4
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
GetLegendGraphic
Hae selitteen grafiikat
GetTileUrl
GetTileUrl
Tile templates
Kuvakkeen mallit
FeatureInfo templates
FeatureInfo mallit
Tileset Properties
Kuvakejoukon ominaisuudet
Identifier
Tunniste
Tile mode
Kuvaketila
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
Invalid tile mode
Virheellinen kuvaketila
Selected
Valitut
Available Styles
Käytettävät tyylit
CRS
CRS
Bounding Box
Muokkausalue
Available Tilesets
Käytettävät kuvakejoukot
Selected tile matrix set
Valittu kuvaketilan asetus
Scale
Mittakaava
Tile size [px]
Kuvakkeen koko [px]
Tile size [mu]
Kuvakkeen koko [mu]
Matrix size
Matriisin koko
Matrix extent [mu]
Matriisin laajuus [mu]
Bounds
Rajat
Width
Leveys
Height
Korkeus
Top
Ylös
Left
Vasen
Bottom
Alas
Right
Oikea
%n missing row(s)
%n puuttuva rivi%n puuttuvaaa riviä
Layer's upper bound: %1
Tason yläraja: %1
%n missing column(s)
%n puuttuva sarake%n puuttuvaa saraketta
Layer's left bound: %1
Tason vasenraja: %1
Layer's lower bound: %1
Tason alaraja: %1
Layer's right bound: %1
Tason oikea raja: %1
Cache stats
Välimuistin tilastot
Hits
Osumia
Misses
Puuttuu
Errors
Virhettä
Format not supported
Muoto ei tuettu
Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).
Sisältö ei ole täysin määritelty (laajuus oli määritelty mutta leveys ja/tai korkeus ei).
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Hae ominaisuusinfo pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
GML schema is not valid
GML skeema virheellinen
GML is not valid
GML virheellinen
Cannot identify
Ei voida tunnistaa
Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.
Tuloksen jäsennys epäonnistui. %1 ominaisuustyyppiä arvattiin gml (%2) tiedostosa mutta ainuttakaan ominaisuutta ei jäsennetty.
identify request redirected.
tunnistamispyyntäö uudelleenohjattu.
Map getfeatureinfo error %1: %2
Kartan getfeatureinfo virhe %1: %2
Cannot parse getfeatureinfo: %1
Ei voida jäsentää getfeatureinfo: %1
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Kartan getfeatureinfo virhe: %1 [%2]
GetLegendGraphic request redirected.
GetLegendGraphic pyyntö ohhjattu uudelleen.
GetLegendGraphic request error
GetLegendGraphic pyyntö virhe
Returned legend image is flawed [URL: %1]
Palautettu selitteen kuva on virheellinen [URL: %1]
Download of GetLegendGraphic failed: %1
GetLegendGraphic lataus epäonnistui: %1
%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.
GetLegendGraphic:ista %1 tavua yhteensä %2 tavusta ladattu.
QgsWmsTiledImageDownloadHandler
Tile request error
Kuvakepyyntö virhe
Status: %1
Reason phrase: %2
Tila: %1
Syy: %2
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kuvakkeen pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
WMS
WMS
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Kuvakkeen pyyntövirhe (Tila:%1; Sisältötyyppi:%2; Pituus:%3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]
%n tile requests in background
tile request count
%n kuvakepyyntö taustalla%n kuvakepyyntöä taustalla
, %n cache hits
tile cache hits
, %n välimuisti osumia, %n välimuisti osumia
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n välimuistiin ei osumaa., %n välimuistiin ei osumaa.
, %n errors.
errors
, %n virhe., %n virhettä.
Not logging more than 100 request errors.
Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
Laattapyyntöjen max uudelleenyritysten virhe. Epäonnistuminen %1 pyynnössä laatalle %2 laattapyynnössä %3 (url: %4)
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
toista laattapyyntö %1 laatta %2 (uudelleenyritys %3)
QgsWmtsDimensionsBase
Select dimensions
Valitse ulottuvuudet
Dimension
Ulottuvuudet
Value
Arvo
Abstract
Abstrakti
Default
Oletus
QgsZonalStatisticsDialogBase
Dialog
Dialogi
Raster layer:
Rasteritaso:
Polygon layer containing the zones:
Monikulmiotaso joka sisältää vyöhykkeet:
Output column prefix:
Tulossarakkeen prefiksi:
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics
&Vyöhyketilastot
Calculating zonal statistics...
Lasketaan vyöhyketilastot...
Abort...
Keskeytä...
RangePanel
Min
Min
Max
Max
RasterLayerBoundsAlgorithm
Raster layer bounds
Rasteritason rajat
Modeler-only tools
Ainoastaan mallintajan työkalut
Layer
Taso
min X
min X
max X
max X
min Y
min Y
max Y
max Y
Extent
Laajuus
RecordDialog
Record Metadata
Tietueen metadata
RenderingStyleFilePanel
Select style file
Valitse tyylitiedosto
QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)
QGIS tason tyylitiedosto (*.qml *.QML)
RgExportDlg
Export feature
Vie kohde
Select destination layer
Valitse tulostaso
New temporary layer
Uusi väliaikainen taso
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Kulkemistaso
Layer
Taso
Direction field
Suunta tieto
Value for forward direction
Eteenpäin arvo
Value for reverse direction
Taaksepäin arvo
Value two-way direction
Kaksisuuntainen arvo
Speed field
Nopeus tieto
km/h
km/h
m/s
m/s
Default settings
Oletusasetukset
Direction
Suunta
Two-way direction
Kaksisuuntainen
Forward direction
Eteenpäin
Reverse direction
Taaksepäin
Cost
Hinta
Line lengths
Viivan pituudet
Speed
Nopeus
Always use default
Käytä aina oletusta
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset
Time unit
Ajan yksikkö
Distance unit
Etäisyyden yksikkö
Topology tolerance
Topologian toleranssi
second
sekunti
hour
tunti
meter
metri
kilometer
kilometri
RgShortestPathWidget
Shortest path
Lyhin polku
Start
Aloita
Stop
Keskeytä
Criterion
Kriteeri
Length
Pituus
Time
Aika
Calculate
Laske
Export
Vie
Clear
Tyhjennä
Help
Ohje
Point not selected
Pistettä ei valittu
First, select start and stop points.
Ensiksi valitse lähtöpiste ja stop-pisteet.
Plugin isn't configured
Liitännäistä ei ole konfiguroitu
Plugin isn't configured!
Liitännäistä ei ole konfiguroitu!
Tie point failed
Osumapiste epäonnistui
Start point doesn't tie to the road!
Lähtöpiste ei osu tiehen!
Stop point doesn't tie to the road!
Stop-piste ei osu tiehen!
Cannot calculate path
Polkua ei voida laskea
The created graph is empty. Please check your input data.
Luotu verkko on tyhjä. Ole hyvä ja tarkista syöttötiedot.
Path not found
Polkua ei löydy
RoadGraphPlugin
Settings
Asetukset
Road graph plugin settings
Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset
Road graph
Tien Kuvaaja
SLDatabase
Run &Vacuum
Suorita &Vacuum
&Database
&Tietokanta
No database selected or you are not connected to it.
Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen.
ScriptAlgorithm
User scripts
Käyttäjän skriptit
Could not load script: %s
Problem with line: %d
Ei voitu ladata skriptiä: %s
Ongelma rivillä: %d
[Test scripts]
[Testiskriptit]
[Unnamed algorithm]
[Nimetön algoritmi]
Could not load script: %s.
Problem with line %d
Ei voitu ladata skriptiä: %s
Ongelma rivillä: %d
ScriptAlgorithmProvider
Create new script
Luo uusi skripti
Scripts folder
Skriptihakemisto
Scripts
Skriptit
ScriptEditorDialog
Python scripts (*.py)
Python skriptit (*.py)
Processing R script (*.rsx)
Suoritettava R skripti (*.rsx)
Save script
Tallenna skripti
I/O error
I/O virhe
Unable to save edits. Reason:
%s
Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy:
%s
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Valitse Oracle Spatial GeoRasteri
Server Connections
Palvelin yhteydet
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
&New
&Uusi
C&onnect
&Yhdistä
Subdatasets
Alitietoaineistot
Selection
Valinta
Update
Päivitä
Ready
Valmis
SettingsDialogPythonConsole
Editor
Muokkaaja
Auto-save script before running
Skriptin automaattinen tallennus ennen suoritusta
Font and Colors
Kirjasimet ja Värit
Default:
Oletus:
Keyword:
Avainsana:
Class name:
Luokan nimi:
Function:
Funktio:
Decorator:
Koristelu:
Comment:
Kommentti:
Comment block:
Kommenttiblokki:
Cursor:
Osoitin:
Caretline:
Osoitinviiva:
Single quote:
Heittomerkki:
Double quote:
Lainausmerkki:
Triple single quote:
Kolminkert.heittomerkki:
Triple double quote:
Kolminkert.lainausmerkki:
Background:
Tausta:
Reset to default colors
Palauta oletusväreihin
Typing
Kirjoittaminen
Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'
Automaattinen lisäys 'tuonti' merkkijonosta 'xxx'
Autocompletion
Tekstintäydennys
Get autocompletion from current document
Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta
from Document
asiakirjasta
Get autocompletion from current document and installed APIs
Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta ja asennetuista API:sta
from Doc and APIs
asiakirjasta ja APIsta
Get autocompletion from installed APIs
tekstintäydennys asennetuista API:sta
from APIs files
API tiedostoista
Autocompletion threshold
Tekstintäydennyksen raja-arvo
Error:
Virhe:
Automatic parentheses insertion
Automaattinen sulkujen lisäys
Font
Kirjasin
Size
Koko
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
Ota käyttöön Objektin tarkastaja (vaihto välilehdeltä toiselle voi olla hidasta)
Console
Konsoli
APIs
APIt
Using preloaded APIs file
Käytetään ennakkoon ladattuja API tiedostoja
Path
Polku
Using prepared APIs file
Käytetään valmisteltuja API tiedostoja
Compile APIs...
Käännä APIt...
Settings Python Console
Python Konsolin asetukset
ShowTestDialog
Unit test
Laite testi
SimplifyLineDialog
Simplify line tolerance
Yksinkertaista viivatoleranssi
Set tolerance
Aseta toleranssi
OK
OK
SymbolsListWidget
Form
Lomake
Unit
Yksikkö
Opacity
Läpikuultamattomuus
Color
Väri
Open Library
Avaa kirjasto
Size
Koko
Rotation
Rotaatio
°
°
Width
Leveys
Symbols in group
Symbolit ryhmissä
Symbol Name
Symbolin nimi
Advanced
Laajemmat
Topol
TopologyChecker
Topologian Tarkastaja
Topology Checker for vector layer
Topologian Tarkastaja vektoritasolle
&Topology Checker
&Topologian Tarkastaja
UndoWidget
Undo/Redo
Kumoa/Tee uudelleen
Undo
Kumoa
Redo
Tee uudelleen
ValidateDialog
Check geometry validity
Tarkista geometrian oikeellisuus
Geometry errors
Geometria virheitä
Total encountered errors
Havaittu virheitä yhteensä
Error!
Virhe!
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify input field
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto
Please specify output shapefile
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile
Cancel
Peruuta
Geometry
Geometria
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa tulostus shapefile tiedostoa:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Luotiin tulostettava shapefile:
%s
%s
Feature
Kohde
Error(s)
Virhe(et)
VectorLayerBoundsAlgorithm
Vector layer bounds
Vektoritason rajat
Modeler-only tools
Ainoastaan mallintajan työkalut
Layer
Taso
min X
min X
max X
max X
min Y
min Y
max Y
max Y
Extent
Laajuus
VisualDialog
Error!
Virhe!
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify input field
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto
List unique values
Listaa yksilölliset arvot
Unique values
Yksilölliset arvot
Total unique values
Yksilöllisiä arvoja yhteensä
Basics statistics
Perusasioiden tilasto
Statistics output
Tilastollinen tuloste
Nearest neighbour analysis
Lähin naapuri analyysi
Nearest neighbour statistics
Lähin naapuri tilasto
Cancel
Peruuta
Parameter
Parametrit
Value
Arvo
WidgetCentroidFill
Form
Lomake
Force point inside polygon
Pakota piste monikulmion sisään
WidgetEllipseBase
Form
Lomake
Colors
Värit
Fill
Täyttö
Border
Raja
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
Outline style
Ääriviivan tyyli
Outline width
Ääriviivan leveys
Rotation
Rotaatio
Anchor point
Kiinnityspiste
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Symbol width
Symbolin leveys
Symbol height
Symbolin korkeus
WidgetFontMarker
Form
Lomake
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Rotation
Rotaatio
Anchor point
Kiinnityspiste
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
Size
Koko
Color
Väri
Font family
Kirjainperhe
°
°
WidgetGradientFill
Form
Lomake
Two color
Kaksi väriä
Color ramp
Väriluiska
Edit
Muokkaa
Gradient type
Gradienttityyppi
Linear
Lineaarinen
Radial
Säteettäinen
Conical
Kartiomainen
Coord mode
Koordinaatistotila
Object
Objekti
Viewport
Näkymä
Spread
Laajuus
Pad
Alusta
Repeat
Toisto
Reflect
Kuva
Reference Point 1
Referenssipiste 1
x
x
y
y
Feature centroid
Ominaisuuden keskipiste
Reference Point 2
Referenssipiste 2
Angle
Kulma
°
°
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
WidgetLinePatternFill
Form
Lomake
Angle
Kulma
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Distance
Etäisyys
Offset
Siirtymä
WidgetMarkerLine
Form
Lomake
Marker placement
Symbolin sijoitus
with interval
välimatka
on every vertex
jokaisessa kulmapisteessä
on last vertex only
vain viimeisessä kulmapisteessä
on first vertex only
vain ensimmäisessä kulmapisteessä
Offset along line
Siirtymä viivan mukaisesti
Rotate marker
Kierrä symbolia
Line offset
Viivan siirtymä
Data defined properties
Tiedosta riippuvaiset asetukset
on central point
keskipisteessä
WidgetPointPatternFill
Form
Lomake
Vertical distance
Pystysuora etäisyys
Vertical displacement
Pystytason siirtymä
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Horizontal displacement
Vaakatason siirtymä
Horizontal distance
Vaakasuora etäisyys
WidgetSVGFill
Form
Lomake
Border width
Rajan leveys
Rotation
Rotaatio
Texture width
Rakenteen leveys
Colors
Värit
Fill
Täyttö
Border
Raja
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
SVG Groups
SVG ryhmät
SVG Symbols
SVG symbolit
...
...
WidgetShapeburstFill
Form
Lomake
Gradient colors
Gradientin värit
Two color
Kaksi väriä
Color ramp
Väriluiska
Edit
Muokkaa
Shading style
Varjostustyyli
Shade whole shape
Varjosta koko shape
Ignore rings in polygons while shading
Ohita piirit monikulmioissa varjostettaessa
Shade to a set distance:
Varjosta annetuun etäisyyteeen:
Blur strength
Sumennuksen voimakkuus
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
WidgetSimpleFill
Form
Lomake
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Border width
Rajan leveys
Fill style
Täyttöväri
Colors
Värit
Border style
Rajan tyyli
Join style
Yhdistämistyyli
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Fill
Täyttö
Border
Raja
WidgetSimpleLine
Form
Lomake
Color
Väri
Change
Vaihda
Pen width
Kynän paksuus
Offset
Siirtymä
Pen style
Kynän tyyli
Join style
Yhdistämistyyli
Cap style
Päädyn tyyli
Use custom dash pattern
Käyttäjän määrittelemä viivatyyli
Dash pattern unit
Viivakuvion yksikkö
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Draw line only inside polygon
Piirrä viiva ainoastaan monikulmion sisälle
WidgetSimpleMarker
Form
Lomake
Size
Koko
Fill
Täyttö
Border
Raja
Outline style
Ääriviivan tyyli
Outline width
Ääriviivan leveys
Anchor point
Kiinnityspiste
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Colors
Värit
Angle
Kulma
°
°
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
WidgetSvgMarker
Form
Lomake
Colors
Värit
Fill
Täyttö
Border
Raja
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Anchor point
Kiinnityspiste
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Border width
Raja leveys
Angle
Kulma
Size
Koko
SVG Groups
SVG ryhmät
SVG Image
SVG kuva
...
...
WidgetSvgSelector
Form
Lomake
SVG Images
SVG kuvat
SVG Groups
SVG ryhmät
...
...
Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file
Generoitu polku on suhteellinen SVG haku hakemistoihin tai Projektitiedostoon
Relative path
Relatiivinen polku
WidgetVectorFieldBase
Form
Lomake
Y attribute
Y ominaisuustieto
Scale
Mittakaava
X attribute
X ominaisuustieto
Vector field type
Vektoritiedon tyyppi
Height only
Ainoastaan korkeus
Polar
Polar
Cartesian
Cartesian
Angle units
Kulmayksiköt
Degrees
Asteet
Radians
Radiaanit
Angle orientation
Kulman suunta
Counterclockwise from east
Vastapäivään idästä
Clockwise from north
Myötäpäivään pohjoisesta
Distance unit
Etäisyyden yksikkö
XMLDialog
XML Request / Response
XML Pyyntö / Vastaus
Request
Pyyntö
Response
Vastaus
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS liitännäispohja
Plugin Template
Liitännäispohja
checkDock
Topology Checker
Topologian Tarkastaja
Validate All
Tarkista kaikki
Validate Extent
Tarkista laajuus
Topology not checked yet
Topologiaa ei vielä tarkastettu
Configure
Konfiguroi
Show topology errors
Näytä topologian virheet
Show errors
Näytä virheet
Select automatic fix
Valitse automaattinen korjaus
Fix!
Korjaus!
No errors were found
Virheitä ei löytynyt
Invalid first layer
Virheellinen ensimmäinen taso
Topology plugin
Topologia liitännäinen
Invalid first geometry
Virheellinen ensimmäinen geometria
Topology test
Topologian testi
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
Ominaisuutta ei löytynyt tasolta.
Taso on ilmeisesti muuttunut.
Suorita topologian tarkistus uudelleen.
Invalid second layer
Virheellinen toinen taso
Invalid second geometry
Virheellinen toinen geometria
Invalid conflict
Virheellinen ristiriita
%1 errors were found
%1 virhettä löytyi
Topology fix error
Topologian korjausvirhe
Fixing failed!
Korjaus epäonnistui!
Layer %1 not found in registry.
Tasoa %1 ei löytynyt rekisteristä.
Abort
Keskeytä
context_help
<h3>Database connection</h3>
<h3>Tietokantayhteys</h3>
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Luo uusi WMS yhteys</h3>
WMS tasoja voidaan lisätä varsin yksinkertaisella tavalla, kunhan tiedät WMS palvelimen URL osoitteen johon yhdistetään, sinulla on palveluun kykenevä yhteys tuohon palvelimeen, ja palvelin joka ymmärtää HTTP:n tiedonkuljetus mekanismina.<p>
QGIS voi nykyisin toimia WMS asiakkaan joka ymmärtää WMS 1.1, 1.1.1 ja 1.3 palvelimia.
<p>
<a href="#serv">Palvelimet</a><br/>
<a href="#load">Lataa WMS tasoja</a><br/>
<a href="#lay">Tasojen järjestys</a><br/>
<a href="#search">Palvelimesta haku</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Palvelimet</h4>
</a>
Määritelläksesi uuden WMS palvelimen <label>Palvelin yhteyksiin</label> valinnassa, valitse <label>Uusi</label>. Tämän jälkeen anna parametrit yhdistääksesi haluamaasi WMS palvelimeen.<p>
Voit lisätä joitakin palvelimia kokeillaksesi klikkaamalla <label>Lisää oletuspalvelin</label> näppäintä. Tämä lisää eräitä WMS palvelimia käytettäväksesi.<p>
Kun uusi WMS palvelimen yhteys on luotu, jää se talteen seuraavia QGIS käyttökertoja varten.
<a name="load">
<h5>Lataa WMS tasoja</h5>
</a>
Valitse <label>Yhdistä</label> painike hakeaksesi valitun palvelimen valmiudet. Tämä sisältää kuvien koodauksen, tasot, tasojen tyylit ja projektiot.<br/>
Ladattessa dataa WMS palvelimelta, visualisoidaan latausprosessi WMS liitännäisen valintaikkunan vasemmassa alakulmassa.<p>
<label>Kuvan koodaus</label> osa luetteloi ne formaatit jotka ovat tuettuja sekä palvelimessa että asiakkaalla.<br/>
Valitse se joka vastaa kuvatarkkuus tarpeitasi.<p>
Voit valita useita tasoja samanaikaisesti, ne yhdistellään WMS palvelimessa ja lähetetään QGISiin yhtenä.<p>
Jokainen WMS taso voi olla esitettynä usealla CRS (koordinaattijärjestelmällä), joka riippuu WMS palvelimen ominaisuuksistar. Valitaksesi oikean CRS:n valitse <label>Muuta...</label>
<a name="lay">
<h4>Tasojen järjestys</h4>
</a>
Tällä välilehdellä voit muuttaa ladattavien WMS tasojen järjestystä.
<a name="search">
<h4>Palvelimesta haku</h4>
</a>
Tällä välilehdellä voit etsiä WMS palvelimia. On mahdollista antaa haettava merkkijono tekstitietoon ja valita <label>Etsi</label> painike.<p>
Nähdäksesi tulokset, valitse taulukon rivi ja paina <label>Lisää valitut rivit WMS listaan</label> painiketta ja palaa takaisin <label>Tasot</label> välilehdelle.<p>
Sinun tarvitsee pyytää tasojen luetteloa vain klikkaamalla <label>Yhdistä</label> painiketta.
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>Tunnista ominaisuudet</h3>
<p>
Tulosikkuna näyttää kaikki ominaisuudet jotka ovat hakutoleranssin rajoissa. Nähdäksesi tulosten yksityiskohtia, laajenna ominaisuuden tietoja jokaisen vasemmalta puolen.
</p>
<p>
Hakusäde voidaan asettaa Asetukset ikkunassa <label>Asetukset > Asetukset > Karttatyökalut</label>, Tunnista kappaleessa, prosentteina kartan leveydestä. Tässä kappaaleessa voit myös asettaa tunnistamistavan <label>Nykyinen taso</label>,<label>Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen</label>, <label>Ylimmästä alaspäin</label>. <br>
Voit myös merkitä <label>Avaa ominaisuuslomake, jos yksi ominaisuus on tunnistettu</label> vaihtoehdon.<br>
Tunnistettavat tasot voidaan asettaa Projektin ominaisuudet ikkunassa <label>Projekti > Projektin asetukset... > Tunnistettavat tasot</label> jossa kaikkien tasojen nimet ovat luetteloituina, niiden tyypit (vektori, rasteri, jne.) sekä niiden tunnistamismahdollisuus.
</p>
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>Luo uusi Oracle yhteys</h3>
Tällä valintaikkunalla on mahdollisuus määritellä asetukset Oracle tietokantaan.
<p>
<ul>
<li> <label>Nimi</label> Nimi joka identifioi yhteyden asetukset.
<li> <label>Tietokanta</label> Oracle tietorakenteen SID tai SERVICE_NAME.
<li> <label>Isäntä</label> Nimi tai IP aosoite tietokoneelle jossa tietokanta palvelin
<li> <label>Portti</label> IP portti jota käytää tietokanta palvelin
<li> <label>Käyttäjänimi</label> Tietokannan käyttäjänimi.
<li> <label>Salasana</label> Tietokannan salasana.
<li> <label>Tallenna käyttäjänimi</label> Osoittaa tallennetaanko tietokannan käyttäjänimi yhteyden asetuksiin.
<li> <label>Tallenna salasana</label> Osoittaa talletaanko tietokannan salasana yhteyden asetuksiin. <font color="red">Salasanat tallennetaan <strong>selkeänä tekstinä</strong> jäjestelmän asetuksiin ja projektin tiedostoihin!</font>
<li> <label>Tarkasta ainoastaan metadata taulusta</label> Rajoittaa näytettävät taulut niihin jotka ovat all_sdo_geom_metadata näkymässä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloittavaa näyttöä.
<li> <label>Tarkasta ainoastaan käyttäjän tauluista</label> Haettaessa spatiaalisista tauluista rajoitetaan hakua vain käyttäjän omistamiin tauluihin.
<li> <label>Listaa myös taulut joilla ei ole geometrioita</label> Osoittaa että myös taulut joissa ei ole geometrioita listataan oletusarvoisesti.
<li> <label>Käytä arvioituja taulun tilastoja metadata tasolle</label> Kun
taso asennetaan tarvitaan erilaisia metadatatietoja Oracle taululle. Tämä
sisältää informaatiota kuten taulun rivien lkm, geometria tyyppi ja datan
alueellinen laajuus geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää mittavan lukumäärän
rivejä on tämä metadata määrittely aikaa vievää. Aktivoimalla tämän
vaihtoehdon seuraavat nopeat taulun metadata operaatiot tehdään: Rivien lukumäärä
määritetään all_tables.num_rows tiedosta. Taulun laajuus määritetään aina
SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktiolla jopa jos taulun suodatin on asetettu. Taulun
geometria päätellään taulun 100 ensimmäisestänon-null geometria rivistä.
<li> <label>Ainoastaan olemassa olevat geometria tyypit</label> Listaa ainoastaan olemassa
olevat geometria tyypit äläkä edes tarjoa lisätä muita.
</ul>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>GPS liitännäinen</h3>
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Lisää PostGIS tauluja</h3>
Tällä valintaikkunalla voit lisätä PostGIS tasoja (tauluja joissa geometria sarake) QGIS karttapohjalle.
<p>
<a href="#connect">Yhteydet</a><br/>
<a href="#add">Lisää tasot</a><br/>
<a href="#filter">Tason suodatus</a><br/>
<a href="#search">Haku vaihtoehdot</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Yhteydet</h4>
</a>
<ul>
<li>Valitse käytettävä yhteys alasvetovalikosta ja klikkaa <label>Yhdistä</label>.
<li>Jos yhteyksiä ei ole, käytä <label>Uusi</label> näppäintä ja luo uusi yhteys.
<li>Muokataksesi yhteyttä, klikkaa <label>Muokkaa</label> näppäintä.
</ul>
<a name="add">
<h4>Lisää tasot</h4>
</a>
Lisätäksesi tason:
<ol>
<li>Valitse haluamasi yhtes alasvetovalikosta.
<li>Klikkaa <label>Yhdistä</label>.
<li>Etsi taso jonka haluat lisätä luettelosta ja klikkaa sitä valitaksesi sen.
<li>Voit valita useampia tasoja pitämällä Ctrl näppäintä ja klikkaamalla tason nimeä.
<li>Klikkaa <label>Lisää</label> lisätäksesi tason(tasot) kartalle.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Tason suodatus</h4>
</a>
Suodattaaksesi tasoa ennen sen lisäämistä kartalle, tuplaklikkaa sen nimeä tai käytä <label>Aseta suodatin</label> näppäintä. Tämä avaa Kyselyn muodostajan, jolla voit rakentaa SQL lausekkeen käyttäen suodatusta.
<a name="search">
<h4>Haku vaihtoehdot</h4>
</a>
Merkitsemällä <label>Etsimisen asetukset</label> on mahdollista lisävaihtoehdoille etsittäessä eri sarake tyypeistä sekä käyttää kahta erilaista haku tapaa: <label>Vastike (Wildcard)</label> tai <label>Säännöllinen lauseke(RegExp)</label>.
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>Tietolaskin</h3>
Tietolaskin sallii Sinun päivittää kenttiä lausekkein.
<h4>Tuetut toimenpiteet</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Toimenpide</th>
<th>Kuvaus</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>tiedon <tt>column_name</tt> arvo</td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>kirjaimellinen merkkijonon arvo</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>numero</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null arvo</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Eulerin luku e potensiin <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>luonnollinen logaritmi (esim. kanta e) <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>10 kantainen logaritmi <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>logaritmi, kantana <tt>b</tt>, <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>neliöjuuri</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sini <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>kosini <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangentti<tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>arkussini <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>arkuskosini <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>arkustangentti <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> kokonaisluvuksi (integer)</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> desimaaliluvuksi (real)</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>muunna kokonaisluku <tt>a</tt> merkkijonoksi</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> pieniksi kirjaimiksi</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> isoiksi kirjaimiksi</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>merkkijonon pituus <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>arkustangentti <tt>y</tt>/<tt>x</tt> käyttäen etumerkkejä pääteltäessä mihin neljännekseen tuloksessa.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>korvaa <tt>replacethis</tt> käyttäen <tt>withthat</tt> merkkijonossa <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>korvaa säännöllinen lauseke <tt>replacethis</tt> käyttäen <tt>withthat</tt> merkkijonossa <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> nerkkiä merkkijonossa <tt>a</tt> alkaen <tt>from</tt> (nesimmäisen merkin indeksi on 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>yhdistä merkkijonot <tt>a</tt> ja <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>nykyisen rivin numero</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>monikulmion ala</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>monikulmion ympärysmitta</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>viivan la</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>ominaisuuden id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>pisteen x koordinaatti</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>pisteen y kcoordinaatti</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x koordinaatti viivan <tt>n</tt>. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y koordinaatti viivan <tt>n</tt>. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> korotettuna potenssiin <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> kerrottuna <tt>b</tt>:llä</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> jaettuna <tt>b</tt>:llä</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positivinen etumerkki</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td><tt>a</tt>:n begatiivinen arvo</td></tr>
</table>
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3>Uusi OGR tietokantayhteyden ikkuna</h3>
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3> Pohjoisnuoli liitännäinen</h3>
Näyttää pohjoisnuolen kartalla.
<p>
Nykyisellään on käytettävissä vain yksi tyyli. Voit itse asettaa nuolen kulman tai antaa QGISin tehdä sen automaattisesti. Jos valitset QGIS päättelyn suunnasta, se tekee parhaan arvauksen kuinka nuoli tulisi suunnata. Nuolen sijoittelulle on neljä vaihtoehtoa, vastaten karttanäytön neljää kulmaa.
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Mittakaavajanan liitännäinen</h3>
Piirtää mittakaavajanan kartalle.
<p>
Voit kontrolloida tyyliä ja sijaintia, kuin myös janan nimiöintiä.
QGIS tukee ainoastaan mittakaavan näyttöä samoilla yksiköllä kuin mitä näytettävä kartta on.
Joten jos karttatasosi on metreissä et voi luoda mittakaavajanaa joka on jalkoina.
Samoin jos käytät desimaaliasteita et voi luoda mittakaavajanaa joka näyttää etäisyydet metreinä.</p>
<p>
Kuinka lisäät mittakaavajanan:
<ol>
<li>Valitse sijainti <label>Sijoittaminen</label> alasvetolistasta.</li>
<li>Valitse tyyli <label>Mittakaavajanan tyyli</label> listasta.</li>
<li>Valitse palkille väri<label>Palkin väri</label> valinnasta tai käytä oletusmustaa.</li>
<li>Aseta palkin koko ja sen nimiön koko <label>Palkin koko</label> valinnasta. </li>
<li>Varmista että <label>Ota mittakaavajana käyttöön</label> valintalaatikko on merkattu.</li>
<li>Vaihtoehtoisesti voit valita pyöristetäänkö kokonaislukuun kun karttapohjan suuruutta muutetaan asettamalla <label>Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa</label> valintalaatikko.</li>
<li>Klikkaa <label>OK</label> näppäintä.</li>
</ol>
<h3>Heatmap Plugin Help</h3>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h1>Heatmap liitännäisen ohje</h1>
<p>Heatmap liitännäinen käytää Kernel Density Estimation menetelmää luodakseen tiheys- (heatmap)
rasterin syötettävästä pistevektoritasosta. Tiheys lasketaan sijaintiin kuuluvien pisteiden lukumäärän perusteella,
klusteroitujen pisteiden suurempi määrä johtaa suurempiin arvoihin. Heatmap kartat mahdollistavat "hotspottien" helpon tunnistamisen sekä näyttävät pisteiden klusterit.</p>
<h2>Valintatikkunan parametrit</h2>
<h3>Syötettävä pistetaso</h3>
<p>Syöte on aina pistemuotoinen vektoritaso. Kaikki pistevektoritasot jotka on ladattu karttapohjalle näytetään alasvetoluettelossa. Klikkaa alasvetonäppäintä ja valitse haluamasi taso.</p>
<h3>Tulosrasteri</h3>
<p>Tulosrasterin sijainti ja tiedostonimi voidaan asaettaa klikkaamalla <label>...</label> näppäintä tulosrasterin tekstilaatikon vieressä.<br/> <b>Huomautus:</b> Tiedoston formaatti lisätään automaattisesti riippuen valitusta tulosformaatista, jollein sitä nimenomaan ole annettu.</p>
<h3>Tulosteen formaatti</h3>
<p>Kaikki GDAl formaatit tiedoston luomiseksi ovat käytettävissä alasvetoluettelossa. Klikkaa ja valitse tarvittava formaatti tiedostollesi.<br/> <b>Huomautus:</b> GeoTiff ja ERDAS Imagine .img formaatteja suositellaan. Jotkut formaatit saattavat kaataa sovelluksen. Ole ystävällinen ja pysy suositelluissa formaateissa kunnes tämä ongelma on ratkaistu tai käytä jotain toista formaattia jota GDAL:n tieedät tukevat täydellisesti.</p>
<h3>Säde (kaistanleveys)</h3>
<p>Käytetään määrittämään heatmap:n hakusäde (tai kernelin kaistanleveys) metreissä tai kartan yksiköissä. Säde määrittelee etäisyyden pisteen ympärillä jossa pisteen vaikutus tuntuu. Suuremmat arvot johtavat suurempaan tasoittamiseen, mutta pienemmät arvot voivat näyttää hienmpia yksityiskohtia ja suurempaa variaatiota pisteiden tiheydessä.</p>
<h3>Lisävalinnat</h3>
<h4>Rivit ja sarakkeet</h4>
<p>Käytetään muuttamaan tulosrasteritiedoston ulottuvuuksia. Nämä arvot ovat myös linkattuja <b>Solun koko X</b> ja <b>Solun koko Y</b> arvoihin. Kasvava rivien ja sarakkeiden määrä vähentää solun kokoa ja kasvattaa tulostiedoston kokoa. Rivit ja sarakkeet ovat myös linkattuja keskenään, joten rivimäärän tuplaaminen tuplaa myös sarakkeiden määrän ja myös solun koko puolittuu. Tulosrasterin maantieteellinen koko säilyy samana!</p>
<h4>Solun koko X ja Y</h4>
<p>Kontrolloi jokaisen pisteen maantieteellistä kokoa tulosrasterissa. Muuttamalla näitä arvoja muutat rivien ja sarakkeiden määriä tulosrasterissa.</p>
<h4>Kernelin (ytimen) muoto</h4>
<p>Kernelin (ytimen) muoto kontrolloi astetta jolla pisteen vaikutus the rate vähenee kun etäisyys pisteestä lisääntyy. Eri kernelit hajoavat eri asteilla, joten triweight kerneli antaa ominaisuuksille suuremman painoarvon etäisyyksille lähempänä pistettä kuin Epanechnikov kerneli tekee. Tästä on seurauksena, että triweight tuloksena on "terävämmät" hotspotit, ja Epanechnikov tuloksena on "pehmeämmät" hotspotit. Joukko standardi kernel funktioita on tarjolla QGIS:ssa QGIS. Nämä on kuvattu kuvin sivuilla <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Hajotussuhde</h4>
<p>Triangular kerneleille, hajotussuhde määrittelee vaikutuksen määrän joka vaikuttaa ulommaisiin pikseleihin puskurin säteellä. Arvo 0 vaikuttaa standardiin triangular kerneliin, jossa vaikutus laskee nollaan kun etäisyys pikselistä pisteeseen lähestyy määriteltyä sädettä. Vastakkaisesti, arvo 1 osoittaa ettei mitää vähenemistä tapahdu kun etäisyys pisteeseen kasvaa.</p>
<h4>Käytä sädettä kentästä</h4>
<p>Vaihtoehtoisesti, arvoa määritellystä kentästä voidaan käyttää kontrolloimaan kernelin sädettä jokaiselle syötettävän tason pisteelle.</p>
<h4>Käytä painoa kentästä</h4>
<p>Vaihtoehtoisesti, attribuuttia joka sisältää pisteen painoarvon voidaan käyttää painottamaan toisia pisteitä enemmän kuin toisia.</p>
<h2>Lisää yksityiskohtia</h2>
<p>Ota yhteyttä sähköpostitse liitännäisen tekijään aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
<table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>QGIS:n Python konsoli</h3>
<a href="#console">Konsoli</a><br>
<a href="#editor">Muokkain</a><br>
<a href="#settings">Asetukset</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
QGIS Python Console on interaktiivinen komentotulkki python komentojen suorittamiseksi.
Siinä on myös python tiedostojen muokkain jolla voit muokata ja tallentaa python skriptejäsi.
Sekä konsoli että muokkain perustuvat PyQScintilla2 pakettiin.<br>
Konsoli on jaettu kahteen paneliin, ylä- ja alaosa ovat kooltaan muutettavissa
käyttäen vaakatason erottajaa. Tulosalueen paneeli on ainoastaan luettavissa ja siinä
näytetään komentojen tulokset. Voit vetää-ja-pudottaa tai kopioida ja liittää syöttöalueelle ja
suorittaa koodinpätkiä tulospanelista valitsemalla jotain tekstiä ja klikkaamalla
<label>Suorita komento</label> komentoa sisältövalikosta.
Valittu teksti voi sisältää jopa komentotulikin promtin (>>>, ...). Syöttöpaneeli on interaktiivinen
python komentotulkki syötettäville komennoille.<br>Käyttääksesi python tiedoston muokkainta klikkaa
<label>Näytä muokkaaja</label> näppäintä
työkaluvalikosta. Muokkaimella voit muookata ja tallentaa python tiedostoja ja se tarjoaa perustoiminnallisuuden koodisi hallintaa (kommentoi ja poista koodin kommentointi,
tarkista syntaksi, jaa koodia käyttäen codepad.org ja paljon muuta).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Konsoli</h4>
</a>
<b><i>Pääominaisuudet:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Koodin täydentäminen, syntaksin korostaminen ja mallikutsut seuraaviin API:eihin:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> nähdäksesi auto-täydennys listan.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> nähdäksesi kommentohistorian listan.</li>
<br>
<li>Suorita koodinpätkiä <label>Suorita komento</label> komennolla tulospaneelista.</li>
<br>
<li>Avaa QGIS API dokumentaatio kirjoittamalla <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Avaa PyQGIS Cookbook kirjoittamalla <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Tallenna ja tyhjää komentohistoria käyttämällä sisältövalikkoa syöttöpaneelissa.
Historia tallennetaan tiedostoon ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Työkaluvalikko:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Tyhjennä python konsoli</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing luokka</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Tuo PyQt4.QtCore luokka</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Työkalu PyQt4.QtGui luokan tuomiseksi</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Suorita komento (kuten Anna painetun näppäimen arvo)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Asetukset</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Apua</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Muokkain</h4>
</a>
<b><i>Pääominaisuudet:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Koodin täydentäminen, syntaksin korostaminen ja mallikutsut seuraaviin API:eihin:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> nähdäksesi auto-täydennys listan.</li>
<br>
<li>Jaa koodin pätkiä käyttämällä codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntaksin tarkistus.</li>
<br>
<li>Objektin tutkija: selain luokille ja funktioille.</li>
<br>
<li>Siirry objektin määritykseen hiiren klikkauksella. (Objektin tutkijasta)</li>
<br>
<li>Suorita koodin pätkiä <label>Anna komento</label> komennolla.</li>
<br>
<li>Suorita koko skripti <label>Suorita skripti</label> komennolla
(tämä luo käännetyn tiedoston loppuliitteellä .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Asetukset</h4>
</a>
<b><i>Lisäasetuksia python konsolille:</i></b>
<ul>
<li><label>Auto-täydennys:</label> Jos merkattu on koodin täydentäminen käytössä. Saat auto-täydennyksen
nykyisestä dokumentista, asennetuista API:sta ja sekä API:sta ja dokumentista</li>
<br>
<li><label>Auto-täydennyksen raja-arvo:</label> Asettaa raja-arvon auto-täydennyksen listan näytölle (kirjoitettuja merkkejä)</li>
<br>
<li><label>Automaattinen sulkujen lisäys:</label> Jos merkattu on sulkevan sulun automaattisuus käytössä</li>
<br>
<li><label>Auto-tallennus ennen suoritusta:</label> Mahdollistaa suoritettavan skriptin
tallennuksen automaattisesti jotta vältytään sen tallentamiselta minkään muutoksen jälkeen.
Tämä toiminta tallettaa väliaikaisen tiedoston väliaikaiseen hakemistoon
joka automaattisesti poistetaan suorituksen jälkeen.</li>
<br>
<li><label>Käytä esiladattuja API tiedostoja:</label> Voit valita haluatko joko käyttää esiladattuja API tiedostoja tai ladata API tiedostot jotka on tallennettu järjestelmääsi.</li>
<br>
<li><label>Käytä valmisteltuja API tiedostoja:</label> Jos merkattu *.pap tiedostoa käytetään koodin täydentämiseksi. Generoidaksesi valmistellun API tiedoston tulee ladata vähintään yksi *.api tiedosto ja kääntää se klikkaamalla <label>Käännä API:t...</label> näppäintä.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Huomautus:</b> Tallentaaksesi konsolin tila tulee Python Konsoli
sulkea näppäimestä. Tämä mahdollistaa talletetun geometrian palauttamisen seuraavassa käynnistyksessä.
</p>
<h3>Project Properties</h3>
This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
<a name="layers">
<h4>Identifiable layers Tab</h4>
</a>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
<h3>Projektin asetukset</h3>
Tässä valintaikkunassa voit asettaa useita <label>Projektiin</label> ominaisuuksia. Projekti on tallennettu joukko tasoja ja niiden asetuksia, mutta myös muita tietoja tarvitaan haettaessa projekti tallennusvälineeltä.<p>
<a href="#general">Yleiset välilehti</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) välilehti</a><br/>
<a href="#layers">Tunnistettavat tasot välilehti</a><br/>
<a name="general">
<h4>Yleiset välilehti</h4>
</a>
<table border=1>
<tr><td><label>Projektin otsikko</label></td><td>Projektin kuvaava otsikko. Tämä otsikko näytetään QGIS:n ikkunan otsikkopalkissa</td></tr>
<tr><td><label>Valinnan väri</label></td><td>Valitut ominaisuudet näytetään kartalla käyttäen tätä väriä.</td></tr>
<tr><td><label>Taustaväri</label></td><td>Karttapohjan väri.</td></tr>
<tr><td><label>Tallenna polut</label></td><td>Vaihtoehtoisesti polut voidaan tallentaa joko absoluuttisina tai relatiivisina.</td></tr>
<tr><td><label>Tasojen yksiköt</label></td><td>Valitse projektin tasoille sopivat yksiköt.</td></tr>
<tr><td><label>Tarkkuus</label></td><td>Käytä manuaalista asettelua näytön tarkuuden asettamiseksi tilapalkissa. Kun hiirtä liikutellaan karttapohjalla, koordinaatit päivittyvät ja ne näytetään tilapalkissa käyttäen valitsemaasi tarkkuutta. Automattiset (oletus) tulokset oletustarkkuudella perustuvat karttayksiköihin.</td></tr>
<tr><td><label>Digitointi</label></td><td>Vanhemmasta versiosta .... <p>
</td></tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) välilehti</h4>
</a>
Coordinate Reference System (CRS) välilehdellä voit asettaa nykyisen projektin projektion ja mahdollistaa 'lennossa' muunnoksen. Sinulla ei tarvitse olla tallennettua projektia asettaaksesi ja mahdollistaaksesi 'lennossa' CRS muunnoksen.
<p>Käyttääksesi 'lennossa' CRS muunnosta, klikkaa asettaaksesi <label>Aseta 'lennossa' CRS muunnokselle</label> valintalaatikko. Sitten valitse projektin projektio (karttapohjalle) maantieteellisistä tai projisoiduista koordinaattijärjestelmistä.
<p>Löydät koordinaattijärjestelmän antamalla sen nimen, EPSG koodin tai QGIS ID suodattimeen.
<p>Käytettävivväsi on myös luettelo äskettäin käytetyistä.
<a name="layers">
<h4>Tunnistettavat tasot välilehti</h4>
</a>
Tällä välilehdellä voit valita millä tasoilla identifiointityökalu toimii.
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>Lisää SpatiaLite taulut</h3>
Määritelläksesi uuden yhteyden, klikkaa <label>Uusi</label> näppäintä ja käytä tiedostoselainta osoittaaksesi SpatiaLite tietokantasi, joka on <i>.sqlite</i> päätteellinen tiedosto.<p>
Määrittelemäsi yhteydet muistetaan seuraavia käyttökertoja varten ja ovat valittavissa alasvetovalikosta.
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Vektoritason ominaisuudet</h3>
Tällä valintaikkunalla voit työskennellä vektoritason asetusten ja ominaisuuksien kanssa.
Uusi teksti kehitteillä.
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Paikkatiedon kirjanmerkit</h3>
Paikkatiedon kirjanmerkit antavat Sinulle mahdollisuuden "merkitä kirjanmerkillä" maantieteellisen sijainnin ja palata siihen myöhemmin.
<p>
<a href="#creating">Luo kirjanmerkki</a><br/>
<a href="#working">Työskentely kirjanmerkeillä</a><br/>
<a href="#zooming">Zoomaus kirjanmerkkiin</a><br/>
<a href="#deleting">Kirjanmerkin poisto</a><br/>
<a href="#updating">Kirjanmerkin päivitys><br/>
<a name="creating">
<h4>Luo kirjanmerkki</h4>
</a>
Kuinka luon kirjanmerkin:
<ol>
<li>Zoomaa tai panoroi kiinnostuksesi kohteena olevalle alueelle.
<li>Klikkaa valikkonimikettä <label>Uusi kirjanmerkki</label> tai valitse näppäimillä Ctrl-B.
<li>Anna kuvaava nimi kirjanmerkille (aina 255 merkkiin saakka).
<li>Klikkaa <label>OK</label> lisätäksesi kirjanmerkin tai <label>Cancel</label> poistuaksesi ilman kirjanmerkin lisäystä ja tallennusta.
</ol>
Huomaa Sinulla voi olla useampia kirjanmerkkejä samalla nimellä.
<a name="working">
<h4>Työskentely kirjanmerkeillä</h4>
</a>
Käyttääksesi tai ylläpitääksesi kirjanmerkkejä, klikkaa <label>Näytä kirjanmerkit</label> näppäintä tai valitse <label>Näytä kirjanmerkit</label> valikon <label>Näytä</label> alasvetovalikosta. Kirjanmerkki ikkunassa voit kohdistaa kirjanmerkkiin tai poistaa sen. Et voi muokata kirjanmerkin nimeä tai sen koordinaatteja.
<a name="zooming">
<h5>Kohdistaminen kirjanmerkkiin</h5>
</a>
Kirjanmerkki ikkunasta valitse haluamasi klikkaamalla jonka jälkeen klikkaa näppäintä kohdista.
<p>
Voit kohdistaa kirjanmerkkiin myös tupla-klikkaamalla haluamaasi kirjanmerkkiä.
<a name="deleting">
<h5>Kirjanmerkin poisto</h5>
</a>
Poistaaksesi kirjanmerkin Kirjanmerkki ikkunassa, klikkaa poistettavaksi haluamaasi ja sen jälkeen klikkaa <label>Poista</label> näppäintä. Vahvista valintasi klikkaamalla <label>OK</label> tai peruuta poista klikkaamalla <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Kirjanmerkin päivitys</h5>
</a>
Päivittäksesi kirjanmerkin alueen laajuutta, klikkaa sitä ja sitten klikkaa <label>Päivitä</label> näppäintä. Vahvista valintasi klikkaamalla <label>OK</label> tai peruuta poista klikkaamalla <label>Cancel</label>.
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset</h3>
<p>Tien Kuvaaja on QGIS C++ liitännäinen, joka laskee lyhyimmän polun kahden pisteen välillä millä tahansa moniviiva tasolla ja piirtää tämän polun tieverkostolle.</p>
<p>
<a href="#creating">Liitännäisen mittayksiköt</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topologian toleranssit</a><br/>
<a href="#layerSettings">Kuljetustason asetukset</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Liitännäisen mittayksiköt</h4>
</a>
<p>Voit asettaa polulle mitattavien etäisyyden ja ajan mittayksiköt. Valitse yksiköt <label>Etäisyyden yksikkö</label> ja <label>Ajan yksikkö</label> alasvetolistoista.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topologian toleranssi</h4>
</a>
<p><label>Topologian toleranssi</label> - etäisyys projektin yksiköissä. Jos etäisyys kahden pisteen välillä jää lyhyemmäksi kuin topologinen toleranssi, käsitetään ne kärkipisteeksi (vertex). Topologisen toleranssin arvo joka on suurempi kuin nolla hidastaa liitännäistä, mutta silloin voit käyttää myös ei-niin ideaalisia tiedon lähteitä.</p>
<h5>Huomautus</h5>
<p>Tien kuvaaja liitännäinen ymmärtää kaksi tietä linkatuksi, jos niillä on yhteinen solmu. Solmu on yksilöllisesti identifioitu koordinaateillaan. Kuitenkin digitointiprosessissa voi tapahtua virheitä. Virheitä tapahtuu joskus kun tieverkosto muunnetaan toisesta koordinaattijärjestelmästä toiseen. Tämä voi aiheuttaa Tien kuvaaja liitännäisen harkitsevan yhdistettyjen teiden olevankin yhdistämättömiä. Tässä tapauksessa topologinen toleranssi tulee asettaa arvoltaan suuremmaksi kuin nolla.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Kuljetustason asetukset</h4>
</a>
<p><label>Taso</label> - teiden datan taso.</p>
<p><label>Tiedon suunta</label> - tämän tiedon arvo osoittaa kuinka Tien kuvaaja liitännäisen on tulkittava tasojen ominaisuuksia. <label>Menosuunnan arvo</label> - liikkeen suunta vastaa pisteiden järjestystä tulevaisuuteen. <label>Paluusuunnan arvo</label> - liikkeen suunta vastaa käänteistä järjestystä tulevauuteen nähden. <label>Kaksisuuntaisen arvo</label> - molemmat mahdollisia.</p>
<p>Nopeustieto</p> - tieto joka sisältää tielle tallennetun nopeuden.</p>
<h5>Oletusasetukset</h5>
<p>Jos lineaarisen tasosi attribuuttitaulu ei sisällä tarvittavia tietoja tai tiedot sisältävät odottamattomia arvoja, käyttää liitännäinen oletusarvoja. Voit asettaa ne välilehdellä <label>Oletusasetukset</label>.</p>
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Kyselyn muodostaja</h3>
Kyselyn muodostaja mahdollistaa sinun luovan palveluntarjoaja riippuvaisen suodatinlausekkeen.
Nämä käsitellään yleisesti paljon nopeammin kuin QGIS:n yleiset lausekkeet, mutta ovat joissain tapaksissa rajoitettuja (esim. shapefile tiedostot) tai toimivat poikkeuksellisesti.
<h4>Palveluntarjoajat</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Tarjoaja</th>
<th>Dokumentaatio</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where lausekkeet riippuvat
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">formaateista</a> (esim.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
shapefilet)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where lausekkeet käyttäen
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> ja
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where lausekkeet käyttäeng
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where lausekkeet käyttäen
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Käyttäjän määrittelemän koordinaattijärjestelmän (CRS) määritelmän kuvaus</h3>
Jos QGIS ei tue tarvitsemaasi kordinaattijärjestelmää voit määritellä räätälöidyn CRS:n. <p> Määritelläksesi CRS, valitse <label>Käyttäjän määrittelemä CRS...</label> <label>Muokkaa</label> (Gnome, OSX) tai <label>Asetukset</label> (KDE, Windows) valikosta. Käyttäjän määrittelemä CRS tallennetaan QGIS käyttäjän tietokantaan. Määrittelemäsi CCRS::n lisäksi, tämä tietokanta sisältää myös paikkatiedon kirjanmerkkisi ja muuta räätälöityä tietoa. <h4>Määrittele</h4> Luodaksesi uuden CRSn, klikkaa <label>Lisää uusi CRS</label> näppäintä ja syötä: <ul> <li>Nimi <li>CRS parametrit </ul> Tämän jälkeen tallennetaan uusi CRS määrityksesi kun poistut valintaikkunasta klikkaamalla <label>OK</label> näppäintä. <p> Huomaa että Parametrit tulee alkaa a +proj=-blokilla, joka esittää uutta koordinaattijärjestelmää. <p> Käyttäjän määrittelemän CRS QGIS ohjelmassa edellyttää hyvää ymmärtämistä Proj.4 projektiokirjastosta. Aloitukseksi viittaamme dokumenttiin <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Tämä käsikirja kuvailee <i>proj.4</i> käyttöä ja sen komentorivi työkaluja. Kartografiset parametrit joita käytetään <i>proj.4</i> kanssa on kuvailtu käyttäjän oppaassa ja ovat samoja kuin käytetään QGIS ohjelmassa.
<h3>Copyright Label</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Tekijänoikeusnimiön liitännäinen</h3>
Piirtää tekijänoikeusnimiön informaation kera.<br/> Voit lisätä mitä tahansa tekstiä kartalle ei pelkästään tekijänoikeusnimiötä. <p> <a href="#howto">Kuinka</a><br/> <a href="#text">Tekstin muotoilu</a><br/> <a name="howto">
<h4>Kuinka</h4> </a> <ol> <li>Varmista että liitännäinen on ladattu. <li>Klikkaa <label>Näytä > Koristelut > Tekijänoikeusnimiö</label>.
<li>Anna teksti jonka haluat sijoittaa kartalle. Voit käyttää HTML määritteitä
<li>Valitse nimiön asemointi <label>Sijoittaminen</label> alas-valintalaatikosta.
<li>Varmista että <label>Ota tekijänoikeusteksti käyttöön</label> laatikko on valittu.
<li>Klikkaa <label>OK</label>. </ol>
<a name="text"> <h4> Tekstin muotoilu </h4> </a>
Tämä liitännäinen tukee perus HTML markup tageja tekstin muotoiluun. Esimerkiksi: <ul>
<li><B><b> Vahvennettu teksti </b></B> </li>
<li><I><i> Kursivoitu </i></I> </li>
<li><U><u> Alleviivattu teksti </u></U> </li>
</ul>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Erotellun tekstitiedoston taso</h3>
Lataa ja näyttää eroteltuja tekstitiedostoja
<p>
<a href="#re">Yleistä</a><br/>
<a href="#creating">Erotellun tekstitason luonti</a><br/>
<a href="#csv">Kuinka erotin-, lainaus- ja keskytysmerkit toimivat</a><br />
<a href="#regexp">Kuinka säännöllisen lausekkeen erotin toimii</a><br />
<a href="#wkt">Kuinka WKT teksti tulkitaan</a><br />
<a href="#attributes">Attribuutit erotelluissa tekstitiedostoissa</a><br />
<a href="#example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa X,Y piste koordinaatteja</a><br/>
<a href="#wkt_example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa WKT geometrioita</a><br/>
<a href="#python">Eroteltujen tekstitasojen käyttö Python:ssa</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Yleistä</a></h4>
<p>"Eroteltu tekstitiedosto" sisältää dataa jossa jokainen tietue alkaa uudelta riviltä, ja
on jaettu tietoihin erotinmerkillä kuten pilkulla.
Tämä tyyppisiä tiedostoja tuodaan yleisesti esimerkiksi taulukkolaskentaohjelmista (esim. CSV tiedostot) tai tietokannoista.
Tyypillisesti erotellun tekstitiedoston ensirivi sisältää tietokenttien nimet.
</p>
<p>
Eroteltu tekstitiedosto voidaan QGIS:ssä ladata tasoksi.
Tietueet voidaan näyttää spatiaalisesti joko pisteinä
määritettynä X jad Y koordinaatein, tai käyttäen Well Known Text (WKT) geometrioiden määritystä joka voi
kuvata pisteitä, viivoja, ja mielivaltaisen monimutkaisia monikulmioita. Tiedosto voidaan ladata myös ainoastaan
atttribuuttien tauluna, joka sitten yhdistetään muihin tauluihin QGIS:ssä.
</p>
<p>
Geometrian määritysten lisäksi voi tiedosto sisältää tekstiä, kokonaislukuja, ja desimaalilukuja. Oletuksena
QGIS valitsee tiedon tyypin joka perustuu sen ei-tyhjään tiedon arvoon. Jos kaikki voidaan tulkita kokonaisluvuiksi
Niin tyyppi tulee silloin kokonaisluvuksi, jos kaikki tulkitaan desimaaliluvuiksi niin tyypiksi tulee
desimaaliluku (double), muussa tapauksessa tyypiksi tulee teksti.
</p>
<p>
QGIS voi lukea tyyppejä myös OGR CSV ajurille sopivasta "csvt" tiedostosta.
Tämä on tiedosto datatiedoston ohessa, mutta "t" lisättynä tiedoston nimeen.
Tiedosto sisältää vain yhden rivin joka listaa jokaisen tiedon tyypin.
Hyväksyttäviä tyyppejä ovat "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". Date, time, ja datetime tyyppejä käsitellään QGIS:ssä kuten merkkijonoja.
Jokaista tyyppiä voi seurata pituus ja tarkkuus, esimerkiksi "real(10.4)".
Tyyppien lista on pilkuin eroteltu, huolimatta datatiedostossa käytetystä erotinmerkistä.
Esimerkki hyväksyttävästä mallitiedostosta on:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Erotellun tekstitason luonti</a></h4>
<p>Erotellun tekstitiedoston luontiin sisältyy tiedoston valinta, formaatin määrittely (kuinka jokainen tietue
on jaettu tietoihin), ja esitetyn geometrian määrittely.
Tätä hallitaan erotellun tekstitiedoston valintaikkunassa joka kuvaillaan alla.
Valintalaatikko näyttää otoksen tiedoston alusta joka esittää kuinka muotoilun vaihtoehdot on toteutettu.
</p>
<h5>Datatiedoston valinta</h5>
<p>Käytä "Selaile..." näppäintä valitaksesi datatiedoston. Kun tiedosto on valittu
tason nimi täydennetään automaattisesti tiedoston nimen perusteella. Tason nimeä käytetään esittämään
dataa QGIS selitteessä.
</p>
<p>
Oletuksena tiedostojen oletetaan olevan UTF-8 koodattuja. Kuitenkin muitakin tiedostokoodauksia
voidaan valita. Esimerkiksi "System" käyttää käyttöjärjestelmän oletuskoodausta.
On turvallisempaa käyttää explisiitistä koodausta jos QGIS projektin tulee olla siirreltävissä.
</p>
<h5>Tiedoston muodon määrittely</h5>
<p>Tiedoston muoto voi olla yksi seuraavista
<ul>
<li>CSV tiedostomuoto. Tämä on yleisesti taulukkolaskentaohjelmissa käytetty muoto, jossa tiedot on eroteltu
pilkku merkein, ja lainausmerkein ympäröitynä "(quote) merkein. Lainausmerkeinympäröiduissä tiedoissalainausmerkki
annetaan "" merkein.</li>
<li>Valitut erotinmerkit. Jokainen tietue on jaettu tietoihin käyttäen yhtä tai useampaa erotinmerkkiä.
Lainausmerkkejä käytetään tietoihin jotka voivat sisältää erotinmerkkejä. Koodinvaihtomerkkejä voidaan käyttää
käsittelemään seuraavat merkit normaaleiksi merkeiksi (esim. sisällyttämään erotinmerkin, lainausmerkin ja
uusirivimerkin tekstitiedoissa). Erotin-, lainaus- ja koodinvaihtomerkkien käyttö on esitetty <a href="#csv">alla</a>.
<li>Säännöllinen lauseke. Jokainen rivi on jaettu tietoihin käyttäen "säännöllinen lauseke" erotinmerkkiä.
Säännöllisten lausekkeiden käyttö on esitetty <a href="#regexp">alla</a>.
</ul>
<h5>Tietueiden ja tietojen vaihtoehdot</h5>
<p>Seuraavat vaihtoehdot vaikuttavat tietueiden ja tietojen valintaan datatiedostosta</p>
<ul>
<li>Ohitettavien otsikkorivien lukumäärä: käytetään ohittamaan tekstitiedoston alun otsikkorivit</li>
<li>Ensimmäisessä tietueessa on tietojen nimet: jos valittu, niin ensimmäinen tietue tiedostossa (ohitettujen rivien jälkeen) tulkitaan tietojen nimiksi datatietueen sijasta.</li>
<li>Trimmaa tiedot: jos valittu, alkavat ja päättävät tulostumattomat merkit poistetaan kustakin tiedosta (paitsi lainausmerkein rajatuista tiedoista). </li>
<li>Hylkää tyhjät tiedot: jos valittu, niin tyhjät tiedot (trimmauksen jälkeen) hylätään. Tämä vaikuttaa
datan kohdistamisessa tietoihin ja on yhdenmukainen käsiteltäessä peräkkäisiä erotinmerkkejä yksittäisinä erotinmerkkeinä.
Lainausmerkeissä olevia tietoja ei koskaan ohiteta.</li>
<li>Desimaalipilkku on pilkku: jos valittu, niin pilkuja pisteiden sijasta käytetään desimaalipaikan osoittajina desimaaliluvuissa.
Esimerkiksi <tt>-51,354</tt> on sama kuin to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometrian määritykset</h5>
<p>Geometria on yksi seuraavista</p>
<ul>
<li>Pisteen koordinaatit: jokainen ominaisuus on esitetty pisteenä X ja Y koordinaatein.</li>
<li>Well known text (WKT) geometria: jokainen ominaisuus on esitetty well known text merkkijonona, esimerkiksi
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. Katso yksityiskohdat <a href="#wkt">well known text</a> formaatti.
<li>Ei geometriaa (ainoastaan ominaisuustietojen taulu): tietueita ei näytetä kartalla, mutta voidaan nähdä attribuuttitaulussa
ja liitettynä muihin tasoihin QGIS:ssä</li>
</ul>
<p>Pistekoordinaateille on voimassa seuraavat vaihtoehdot:</p>
<ul>
<li>X tieto: määrittelee tiedon jossa X koordinaatti</li>
<li>Y tieto: määrittelee tiedon jossa Y koordinaatti</li>
<li>DMS koordinaatit: jos valittu, koordinaatit esitetään aste/minuutti/sekunti
tai asteet/minuutit. QGIS on sangen salliva tulkinnissaan asteet/minuutit/sekuntit.
Hyväksyttävän DMS koordinaatin tulee sisältää kolme numeerista tietoa vapaavalinteisellä pallon puoliskon etu- tai loppuliitteellä
(N, E, tai + ovat positiivisia, S, W, tai - ovat negatiivisia). Lisä ei-numeeriset merkit yleisesti ohitetaan.
Esimerkiksi <tt>N41d54'01.54"</tt> on hyväksyttävä koordinaatti.
</li>
</ul>
<p>Well known text geometrialle on seuraavat vaihtoehdot voimassa:</p>
<ul>
<li>Geometria tieto: tieto sisältää well known text määrityksen.</li>
<li>Geometria tyyppi: jokin "Havaitse" , "Piste", "Viiva", tai "Monikulmio".
QGIS tasot voivat näyttää vain yhtä geometriatyyppiä (piste, viiva, tai monikulmio). Tämä vaihtoehto valitsee
mitä geometriatyyppiä näytetään tekstitiedostosta joka sisältää useita geometriatyyppejä. Tietueet jotka sisältävät
muita geometriatyyppejä kylätään.
Jos "Havaitse" on valittu niin tiedoston ensimmäistä geometriatyyppiä käytetään.
"Piste" sisältää POINT ja MULTIPOINT WKT tyypit, "Viiva" sisältää LINESTRING ja
MULTLINESTRING WKT tyypit, ja "Monikulmio" sisältää POLYGON ja MULTIPOLYGON WKT tyypit.
</ul>
<h5>Tason asetukset</h5>
<p>Tason asetukset kontrolloivat tapaa jolla tasoa käsitellään QGIS:ssä. Käytettävät vaihtoehdot ovat:</p>
<ul>
<li>Käytä spatiaalista indeksiä. Luo spatiaalinen indeksi parantaaksesi spatiaalisten objektien näytön ja valinnan suorityskykyä.
Tämä vaihtoehto voi olla hyödyllinen tiedostoille jotka ovat muutamaa megatavua suurempia kooltaan.</li>
<li>Käytä alajoukon indeksiä. Luo indeksi jos tietueiden alajoukkoa käytetään (joko selkeästi asettamalla alajoukolle merkkijono tason ominaisuuksien ikkunassa, tai epäsuorasti ominaisuuksien alajoukolle joille geometria on oikea tiedostoissa joissa kaikki geometriat eivät ole oikein),
Indeksi luodaan ainoastaan kun alajoukko on määritelty.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">Kuinka erotin-, lainaus- ja keskytysmerkit toimivat</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">Kuinka säännöllisen lausekkeen erotin toimii</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">Kuinka WKT teksti tulkitaan</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attribuutit erotelluissa tekstitiedostoissa</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa X,Y piste koordinaatteja</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa WKT geometrioita</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Eroteltujen tekstitasojen käyttö Python:ssa</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
<label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Luo uusi SpatiaLite taso</h3>
Voit käyttää tätä valintaikkunaa luodaksesi uuden SpatiaLite tietokannan ja/tai tyhjän SpatiaLite tason muokkausta varten. Katso alla olevia selityksiä valintaikkunassa syötettävistä tiedoista.
<h4>Tietokanta</h4>
Valitse tietokanta alasveto-listasta. Tämä lista on luotu tallentamistasi SpatiaLite yhteyksistä. Jos et ole tallentanut yhteyksiä tai haluat luoda uuden tietokannan, klikkaa näppäintä (<label>...</label>) alasveto-listan oikealla puolella.
<h4>Tason nimi</h4>
Anna tasolle nimi jonka haluat luoda. Nimen tulee olla yksi sana. Voit käyttää alaviivoja nimessä jos haluat.
<h4>Geometriasarake</h4>
Anna nimi geometriasarakkeelle tai hyväksy oletus.
<h4>Tyyppi</h4>
Valitse haluamasi tason tyyppi.
<h4>Määritä CRS</h4>
Anna EPSG numero sijainnin vitetiedon id:lle (SRID). Oletuksena SRID on WGS 84 joka on esitäytetty lomakkeella. Klikkaa <label>Määritä CRS</label> näppäintä muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää jos tarpeen. SRID tulee olla olemassa spatial_ref_sys sisällä SpatiaLite tietokannassasi. Voit hakea SRID:n osittaishaulla käyttäen nimeä tai SRID.
<h4>Luo automaattisesti lisääntyvä primääriavain</h4>
Klikkaamalla tätä valintalaatikkoa lisäät primääriavaimen uudelle tasolle. Tämä avain tieto on automaattisesti lisääntyvä, joka tarkoittaa ettei sinun tarvitse antaa arvoa sille lisätessäsi ominaisuuksia tason attribuutti tauluun.
<h4>Uusi attribuutti</h4>
Lisää haluamasi attribuutit klikkaamalla <label>Lisää ominaisuustietolistaan</label> näppäintä sen jälkeen kun olet antanut nimen ja tyypin attribuutille. Ainoastaan desimaaliluku, kokonaisluku, ja merkkijono attribuutit ovat tuettuja.<br/> Leveys ja tarkkuus ovat tarpeettomia SpatiaLite tietokannassa joten sinun ei tarvitse määritellä näitä.
<h4>Attribuuttilista</h4>
Tässä osassa näet listan attribuuteista. Poistaaksesi yhden niistä, klikkaa sitä ja poista ja valitse <label>Poista ominaisuustieto</label> näppäin. <p> Klikkaa <label>OK</label> luodaksesi tason ja sulkeaksesi valintaikkunan. Klikkaamalla <label>Apply</label> luo tason myös, mutta säilyttää valintaikkunan avoinna, sallien sinun siten luovan useita samanlaisia tasoja. <label>Cancel</label> sulkee valintaikkunan tallentamatta mitään.
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Lisää vektoritaso valintaikkuna</h3>
Lisää vektoritaso valintaikkunaa käytetään lisättäessä vektoridataa QGIS karttanäytölle. Vektoridata on paikkatietoja joiden geometriat ovat pisteitä, viivovaja ja monikulmiota (suljettuja alueita).</p>
QGIS tukee vektoridataa lukuisissa eri formaateissa, mukaanlukien ne joita OGR kirjaston tiedontarjoajan liitännäinen tarjoaa, kuten ESRI shapetiedostot, MapInfo MIF (interchange formaatti) ja MapInfo TAB (natiivi formaatti).</p>
QGIS tukee PostGIS tasoja PostgreSQL tietokannasta ja SpatiaLite tasoja. Tuki muille data tyypeille (esim. erotellut tekstitiedostot) löytyy muista tiedontarjoajien liitännäisistä. Luettelo OGR tukemista vektoriformaateista löytyy liitteestä A.1 Käyttäjän oppaasta.</p>
Yksityiskohtainen kuvaus kuinka toimia vektoridatan kanssa on kuvattu kappaleessa 5 'Työskentely vektoridatan kanssa'.
<h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined).
</ul>
<h3>Luo uusi PostGIS yhteys</h3>
Tämä valintaikkuna sallii määritellä asetukset yhteydelle PostgreSQL/PostGIS tietokantaan.
<p>
<ul>
<li> <label>Nimi</label> Nimi jolla yhteyden asetukset tunnistetaan.
<li> <label>Palvelu</label>Palvelun nimi joka on luetteloitu <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Yhteys Palvelu tiedostossa</a>.
<li> <label>Isäntä</label> Nimi tai IP osoite tietokoneelle jossa tietokanta palvelin (jätä tyhjäksi jos paikallinen yhteys tai palvelu).
<li> <label>Portti</label> IP portti jota tietokantapalvelin käyttää (jätä tyhjäksi paikallisille yhteyksille tai jos käytät oletusporttia 5432).
<li> <label>Tietokanta</label> Tietokannan nimi (jätä tyhjäksi oletus tietokannalle).
<li> <label>SSL tila</label> Yhteyden <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL tila</a>
<li> <label>Käyttäjänimi</label> Tietokannan käyttäjänimi.
<li> <label>Salasana</label> Tietokannan salasana.
<li> <label>Tallenna käyttäjänimi</label> Osoittaa haluatko tallentaa tietokannan käyttäjänimen yhteyden konfiguraatioon.
<li> <label>Save Password</label> Osoittaa haluatko tallentaa tietokannan salasanan yhteyden konfiguraatioon. <font color="red">Salasanat tallennetaan <strong>selkeänä tekstinä</strong> järjestelmän konfiguratioon ja projektin tiedostoihin!</font>
<li> <label>Katso ainoastaan geometry_columns tauluun</label> Osoittaa että ainoastaan luettelon geometria sarakkeita käytetään - vastakohtana on kaikkien taulujen skannaus geometria sarakkeista.
<li> <label>Katso ainoastaan 'julkista' skeemaa</label> Osoittaa että ainoastaan tauluja 'julkisessa' skeemassa harkitaan - vastakohtana on käyttää kaikkia tauluja.
<li> <label>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</label> Osoittaa että taulut joissa ei ole geometriatietoja listataan oletuksena.
<li> <label>Käytä arvioitua taulun metadataa</label> Tasoja alustettaessa saatetaan tarvita eri kyselyitä laadittaessa tietokannan tauluun tallennettujen geometrioiden ominaisuuksia. Kun tämä vaihtoehto on merkitty, tarkistavat nämä kyselyt vain otannan riveistä ja käyttävät tilastoihin, koko taulun käytön sijasta. Tämä voi merkittävästi nopeuttaa toimintoja suurilla tietojoukoilla, mutta voi johtaa epätarkkaan tasojen kuvaukseen (esim. <font color="red">ominaisuuksien lukumäärä</font> suodatetuilla tasoilla ei tule tarkasti määritellyksi).
</ul>
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Hallitse ja asenna liitännäisiä</h3>
<p>
Hallitse ja asenna liitännäisiä.
</p>
<a href="#installedtab">Asennettu välilehti</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Päivitettävät välilehti</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Asetukset välilehti</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Asennettu välilehti</h4>
</a>
<p>
Tämä välilehti näytää järjestelmääsi asennetut liitännäiset. Sekä
python että C++ liitännäiset on listattu.
</p>
<p>
Voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä klikkaamalla merkkauslaatikkoa nimen edessä.<br/>
Valitsemalla jäsenen yksityiskohtaisten tietojen ruutu näyttää lisätiedot.
</p>
<p>
Sisältövalikko (oikea klikkaus) on käytettävissä muuttamaan lajittelujärjestystä:
nimi, latausten määrä, äänet ja tila.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Asentamaton välilehti</h4>
</a>
<p>
Tämä välilehti näyttää listan saatavilla olevista liitännäisistä etäkirjastoissa.
Lista ladataan kerran ohjelmaa käynnistettäessä. Voit muuttaa tätä Asetuksissa.
</p>
<p>
Valitsemalla liitännäisen näet lisätiedot yksityiskohtaisten tietojen panelissa.
</p>
<a name="newtab">
<h4>Uusi välilehti</h4>
</a>
<p>
Tällä välilehdellä näytetään uudet saatavilla olevat liitännäiset! Nämä liitännäiset näytetään
uusina vain kerran.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Päivitettävät välilehti</h4>
</a>
<p>
Tämä välilehti on näkyvissä ainoastaan jos sinulla on asennettuna liitännäisiä jotka voidaan
päivittää etäkirjastoista.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Virheellinen välilehti</h4>
</a>
<p>
Tämä välilehti esiintyy vain jos joku liitännäinen on virheellinen. Yleisin syy on latauksessa
tapahtunut virhe.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Asetukset välilehti</h4>
</a>
<p>
Tällä välilehdellä voi muuttaa liitännäisten hallinnan asetuksia.
</p>
<p>
On mahdollista merkitä kuinka usein QGIS lataa luettelon ja päivitystiedot
saatavilla olevista etäkirjastoista.
</p>
<p>
Merkkaamalla 'Näytä myös kokeelliset liitännäiset' valintalaatikon, kaikki liitännäiset näytetään
listalla, myös ne jotka on tekijän taholta ilmoitettu 'kokeellisiksi'.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Huomautus: Kokeelliset liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia tuotannollisessa käytössä. Nämä liitännäiset ovat yleensä kehitystyön alkuvaiheessa, ja niitä tulee pitää "epätäydellisisnä" tai "koevedos" työkaluina. QGIS kehitystiimi ei suosittele näitä liitännäisiä asennettavaksi ellei tarkoituksenasi ole testata niitä.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Tyylien hallinta</h3>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Hae lyhin polku</h3>
<p>Tien kuvaaja on QGIS C++ liitännäinen, joka laskee lyhyimmän polun kahden pisteen välille millä tahansa viivatasolla ja piirtää tämän polun tieverkostolle. Ennen liitännäisen käyttämistä on se konfiguroitava. Tämä voidaan tehdä valikosta <label>Liitännäiset → Tien Kuvaaja → Asetukset</label></p>
<p>
<a href="#howto">Kuinka teen</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>Kuinka teen</h4>
</a>
<p>Voit valita lahtö- ja saapumispisteet valitsemalla näppäimistä tietojen vierestä.
Painamalla <label>Laske</label> näppäintä suoritetaan lyhimmän polun laskenta käyttäen optimointikriteerejä jotka on valittu <label>Kriteerit</label> yhdistelmälaatikosta. <label>Vie</label> näppäin sallii sinun vievän lasketun polun uudelle vektoritasolle, ja <label>Tyhjennä</label> tyhjentää kaikki kentät ja poistaa pisteet ja lasketun polun karttapohjalta.</p>
<h5>Huomautus</h5>
<p>Kiinnitettäessä reitin lähtö- ja saapumispisteet tieverkostoon Tien Kuvaaja valitsee kaaviosta lähimmän pisteen tai kaaren. Todellisuudessa se voi sitoutua mihin tahansa osaan tieverkostosta. Kuitenkaan reitti ja sen ominaisuudet eivät ota mukaan etäisyyksiä lähtöpisteestä tieverkkoon tai tieverkosta saapumispisteeseen.</p>
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Asetukset</h3>
Tässä valintaikkunassa voit valita eräitä perusasetuksia QGIS:lle.
Uusi teksti kehitteillä.
<p>
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Luo uusi (shapefile) vektoritaso</h3>
Luodaksesi uuden tason muokattavaksi, valitse <label>Uusi Shapefile taso</label> <label>Tasot</label> valikosta.<br/> Valinnassa voi olla vaihtoehtoja esim. Spatialite.
Tätä valintaikkunaa hyväksi käyttäen voit luoda uuden shapefile tason.
<h4>Tyyppi</h4>
Valitse tason tyyppi <label>Piste</label>, <label>Viiva</label> tai <label>Monikulmio</label>.<br/>
Klikkaa <label>Määritä</label> näppäintä muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää jos tarpeen.
<h4>Uusi ominaisuustieto</h4>
Lisää halutut attribuutit klikkaamalla <label>Lisää ominaisuustietolistaan</label> näppäintä kun ensin olet määritellyt attribuutin nimen ja ja tyypin. Ainoastaan desimaaliluku, kokonaisluku ja teksti attribuutit ovat tuettuja.<br/>
Voit määritellä myös uuden attribuuttisarakkeen leveyden ja tarkuuden.
<h4>Attribuuttien lista</h4>
Tässä osassa näet luettelon attribuuteista. Poistaaksesi yhden, klikkaa sitä ja valitse <label>Poista ominaisuustieto</label> näppäin.
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Tallenna vektoritaso nimellä ...</h3>
<p>Tämä valintaikkuna sallii Sinun tallentavan vektoritiedot usealla formaatilla käyttäen GDAL/OGR ohjelmaa.
<ul>
<li><label>Tiedostomuoto</label> listasta voit valita tulosformaatin (kuten OGR ilmoittaa).
<li><label>Tallenna nimellä</label> voit antaa tulostiedoston nimen tai valita jonkin käyttämällä <label>Selaa</label> näppäintä.
<li><label>Koodaus</label> listassa määrittelet missä koodauksessa tiedot tulee tallentaa.
<li>Käyttämällä <label>CRS</label> voit valita käytettävän CRS:n johon tiedot tulee uudelleen projisoida.
<li>OGR:ssä on myös lukuisa joukko eri vaihtoehtoja eri formaateille joita se tukee. Käytä <label>Tietolähteen vaihtoehdot</label> luontitietoa asettaaksesi vaihtoehdot ja <label>Tason vaihtoehdot</label> luontivaihtoehdoiksi. Räätälöidyissä vaihtoehdoissa anna yksi vaihtoehto per rivi (esim. <code>SPATIALITE=yes</code> <label>datasource</label> luodaksesi spatialite tietokannan käyttäen SQLite ajuria).
</ul>
Katso <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> asiakirjaa jossa lista tuetuista formaateista ja käytettävistä vaihtoehdoista.
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
<h3>Tulosteen muodostaja</h3>
<p>
Tulosteen muodostaja mahdollistaa tietojäsenten siirtelyn sivulla, jonka jälkeen voit tulostaa sen. Tietojäseniä voivat olla karttapohja, mittakaavajana, selite ja mahdolliset kuvat.
</p>
<p>
Klikkaa ikonia Tulosteen muodostajan ikkunan ylälaidassa valitaksesi mitä tyyppiä olevan tietojäsenen haluat lisätä sivulle, sitten klikkaa ja piirrä sijainti sivulle johon haluat sijoitaa jäsenen. Joidenkin jäsenten koko, kuten esimerkiksi karttapohjan ja mittakaavajanan voidaan asettaa klikkaamalla ja vetäämällä sivulla. Muut jäsenet joilla on kiinteä koko, mutta jota voidaan myöhemmin muuttaa valitsemalla jäsenen ja sitten korjaamalla kokotietoja vasemmalla puolella.
</p>
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p>
The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br>
You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<a name="FieldCalcBar">
<h4>Field Calculator Bar</h4>
</a>
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows to quickly edit values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br>
<h3>Attribuuttitaulu</h3>
Attribuuttitaululla näytetään valitun tason ominaisuudet. Jokainen taulun rivi esittää yhtä kartan ominaisuutta näyttäen attribuutit useissa sarakkeissa. Taulun ominaisuuksia voidaan etsiä, valita, siirrellä tai jopa muokata. Oletuksena attribuuttitaululla on erillinen ikkuna. Jos avasit sen etkä voi nähdä sitä, on se luultavasti piilossa QGIS pääikkunan takana. Saat sen myös telakoituna ikkunana, merkkaamalla <label>Avaa attribuuttitaulu telakkaikkunassa</label> asetusten muokkauksessa <label>Asetukset > Asetukset > Tiedonlähteet</label>.<p>
Tasojen ominaisuuksien kokonaismäärä, suodatettujen ominaisuuksien ja valittujen ominaisuuksien määrät on tulostettu ikkunan otsikkoon.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Valinta</a><br/>
<a href="#Sorting">Lajittelu</a><br/>
<a href="#Filtering">Suodatus</a><br/>
<a href="#Editing">Muokkaus</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Tieto laskin</a><br/>
<a href="#FieldCalcBar">Tieto laskimen työkalut</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Valinta</h4>
</a>
Rivi voidaan valita klikkaamalla sen rivinumeroa rivin vasemmassa laidassa. Perättäisiä lisärivejä voidaan valita pitämällä hiiren näpäintä alhaalla ja liikuttamalla hiirtä valinnan toiseen päähän. Useita ei-perättäisiä rivejä voidaan valita pitämällä <label>Ctrl</label> näppäintä alas painettuna.<br>
Jatkuva valinta voidaan tehdä pitämällä <label>Shift</label> näppäintä alhaalla ja klikkamalla useita rivien päitä rivien vasemmassa reunassa. Kaikki rivit nykyisen kursorin aseman ja klikatun rivin välillä valitaan.
<a name="Sorting">
<h4>Lajittelu</h4>
</a>
Jokainen sarake voidaan lajitella klikkaamalla sen sarakeotsikkoa. Pieni nuoli indikoi lajittelun suuntaa ( alas osoittaa laskevia arvoja ylimmältä alaspäin, ylöspäin osoittava tarkoittaa nousevia arvoja ylhäältä alas).<br>
Aktivoi <label>Valitse ylhäältä</label> näppäin näyttääksesi valitut aina ylhäällä, huolimatta nykyisestä lajittelu sarakkeesta.
<a name="Filtering">
<h4>Suodatus</h4>
</a>
Liikkuaksesi vain osalla tieedoistasi voit käyttää suodata näppäintä alhaalla vasemmalla. Seuraavat vaihtoehdot on käytettävissä.
<h5>Näytä kaikki ominaisuudet</h5>
Näyttää tason kaikki ominaisuudet.
<h5>Näytä valitut ominaisuudet</h5>
Näyttää kaikki valittuina olevat ominaisuudet.
<h5>Näytä kartalla näkyvät ominaisuudet</h5>
Näyttää kaikki ominaisuudet jotka näkyvät karttapohjalla nyt, huomioiden nykyisen alueen laajuuden ja mittakaavan.
<h5>Näytä muokatut ja uudet ominaisuudet</h5>
Näyttää ainoastaan muokatut ja uudet ominaisuudet. Tällä tavalla, ominaisuudet joilla on tallenntamattomia muutoksia näytetään
ja on siksi hyvä suodatus muutosten arvioimiseksi, ennen niiden tallentamista. Ole ystävällinen ja huomaa, ettei poistettuja
ominaisuuksia voida näyttää tässä tavassa.
<h5>Sarake suodatus</h5>
Yksinkertainen suuodatin jolla on mahdollista suodattaa attribuutein. Jos attribuutti sisältää tekstiä, etsitään myös osajonot. Etsittäessä <b>man</b> etsii siis myös tietueita jotka sisältävät <b>woman</b>. Muutettuasi suodattimen tekstiä, klikkaa <label>Enter</label> tai klikkaa <label>Apply</label>. Voit myös vaihtaa merkkauslaatikkoa <label>Kirjainkoko riippuvainen</label>, joten suodattimesi löytää myös <b>Night</b> kun etsit tekstiä <b>night</b>.
<h5>Edistyneet suodattimet</h5>
Ovat monimutkaisille etsinnöille, tämä tapa tarjoaa tehokkaan lausekkeen muodostajan, joka on samanlainen kuin SQL WHERE lauseke. Ole ystävällinen tutki ohjetta sisäisestä ohjeesta lausekkeen muodostamisesta yksityiskohtaisen oikean syntaksin selvittämiseksi.
<a name="Editing">
<h4>Muokkaus</h4>
</a>
Arvojen muokkaamiseksi tulee taso vaihtaa ensin muokkaustilaan. Vaihda muokkaustilaan klikkaamalla <label>Vaihda muokkauksen toimintatilaa</label> (kynä) näppäintä tai paina <label>Ctrl + E</label>. Tämän jälkeen voit tuplaklikata arvoa jota haluat muokata tai aseta kursori arvolle ja paina <label>Space</label>-näppäintä. Voit räätälöidä tietojen muokkaamiseen käytettyjä työkaluja <label>Vektori Tason asetukset > Tiedot</label>
<a name="FieldCalc">
<h4>Tieto laskin</h4>
</a>
<label>Tieto laskin</label> näppäin attribuuttitaulussa sallii laskutoimitusten suorittamisen olemassa olevin attribuuttiarvoilla tai määritellyillä funktioilla, esim. laskemaan geometristen ominaisuuksien pituuden tai alan.<br>
Tulokset voidaan kirjoittaa uuteen attribuuttisarakkeeseen tai niitä voidaan käyttää olemassa olevien sarakkeiden muokkaamiseen.<br>
Vektoritason tulee olla muokkaustilassa ennekuin voit klikata <label>Tiedon laskin</label> kuvaketta avataksesi valintaikkunan.
<a name="FieldCalcBar">
<h4>Tieto laskimen työkalut</h4>
</a>
Kun vaihdat tason muokkaukseen avautuu uusi rivi attrbuuttitauluun: <label>Tason laskimen työkalut</label>. Tällä voit nopeasti muokata olemassa olevien tietojen arvoja suorittamalla laskutoimituksia olemassa olevien attribuuttien arvoilla tai attribuuttitaulun määritettyjen toimintojen näppäimillä , esimerkiksi laskea geometrisen ominaisuuden pituuden tai alueen.<br>
Muokataksesi arvoja valitse haluamasi tieto suodatin näppäimellä vasemmalta ja täytä tekstilaatikko haluamallasi uudella arvolla tai lausekkeella laskeaksesi uuden arvon. Tämän jälkeen oaina <label>Päivitä kaikki</label> näppäintä päivittääksesi kaikki rivit attribuuttitaulussa tai <label>Päivitä valitut</label> näppäintä jos ominaisuuksia on valittu tai attribuuttitaulun näytölle on otettu käyttöön suodatin. Voit käyttää myös <label>Lausekkeen rakentaja</label> näppäintä laskeaksesi sarakkeelle uuden arvon.<br>
<h3>Measure Tools</h3>
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
<h4>Measuring Angles</h4>
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
<h3>Mittaustyökalut</h3>
On kolme mittaustyökalua: pituudelle, pinta-alalle ja kulma. Niitä käyttäen voit mitata sekä etäisyyksiä, pinta-aloja ja kulmia karttapohjalta.. Työkalut palauttavat vain tuloksia yksiköinä jotka on asetettu <label>Asetukset > Asetukset > Karttatyökalut</label> valikossa.
<h4>Pituuksien mittaus</h4>
Mitataksesi pituuksia valitse työkalu ja klikkaa sen reitin varrella jonka haluat mitata. Jokaisen segmentin pituus näytetään siihen astisena pituutena reitillä.
Yksi oikean hiirinäppäimen klikkaus lopettaa mittaamisen.
<h4>Pinta-alojen mittaus</h4>
Mitataksesi pinta-aloja valitse työkalu ja klikkaa aluetta. Kokainaisala näytetään dynaamisesti siten kuin klikkailet.
Yksi oikean hiirinäppäimen klikkaus lopettaa mittaamisen, kun taas kaksi oikean klikkausta aloitaa uuden mittauksen.
<h4>Kulmien mittaus</h4>
Kulmien mittaamiseksi valitse työkalu ja klikkaa kolmea pistettaluodaksesi kulman pisteiden väliin. Toinen valittu piste on kulman verteksi. Kulma näytetään dynaamisesti kun olet valinnnut toisen pisteen,
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Muuntaa DXF tiedostot Shapefile tiedostomuotoon
&Dxf2Shp
&Dxf2Shp
dxf2shpConverterGui
Dxf Importer
DFX tuonti
Input and output
Syöte ja ulostulo
Input DXF file
Syötettävä DXF tiedosto
...
...
Output file
Ulostulo tiedosto
Export text labels
Vie tekstinimiöt
Output file type
Ulostulevan tiedoston tyyppi
Polyline
Moniviiva
Polygon
Monikulmio
Point
Piste
Warning
Varoitus
Please specify a file to convert.
Ole ystävällinen ja määrittele muunnettava tiedosto.
Please specify an output file
Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Tietojen kuvaukset:
* Syötettävä DXF tiedosto: polku DXF tiedostoon joka muunnetaan
* Tulostettava Shpfile tiedosto: luotavan shapefile tiedoston nimi
* Shapefiel tiedoston tyyppi: tulostettavan shapefile tiedoston tyyppi
* Viedäänkö tekstinimiöt valintalaatikko: jos merkattu, luodaan erillinen shapefile pistetaso, ja siihen liitetty dbf taulu sisältää informaation "TEXT" tiedoista jotka löytyvät dxf tiedostosta, sekä tekstien merkkijonot
---
Kehittäneet Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
Lisätiedot sähköpostitse scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
Valitse avattava DFX tiedosto
DXF files
DXF tiedostot
Choose a file name to save to
Valitse tallennettavan tiedoston nimi
Shapefile
Shapefilet
eVis
eVis Database Connection
eVis-tietokantayhteys
eVis Event Id Tool
eVis-tapahtumatunnistetyökalu
eVis Event Browser
eVis-tapahtumaselain
Create layer from a database query
Luo taso tietokantahausta
Open an Event Browers and display the selected feature
Avaa tapahtumaselain ja näytä valittu kohde
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Avaa tapahtumaselain tutkiaksesi nykyisen tason kohteita
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Määrittelemätön
No predefined queries loaded
Esimääriteltyjä hakuja ei ladattuna
Open File
Avaa tiedosto
New Database connection requested...
Uutta tietokanta yhteyttä pyydetään...
Error: You must select a database type
Virhe: Sinun täytyy valita tietokantatyyppi
Error: No host name entered
Virhe: Isännän nimeä ei ilmoitettu
Error: No database name entered
Virhe: Tietokannan nimeä ei ole syötetty
Connection to [%1.%2] established
Yhteys [%1.%2] avattu
connected
yhdistetty
Tables
Taulukot
Connection to [%1.%2] failed: %3
Yhteys [%1.%2] epäonnistui: %3
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Virhe: Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:%3
Error: Unabled to open file [%1]
Virhe: [%1] avaaminen ei onnistu
Error: Query failed: %1
Virhe: %1 haku epäonnistui
Error: Could not create temporary file, process halted
Virhe: Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui, prosessi keskeytetään
Error: A database connection is not currently established
Virhe: Tietokantayhteyttä ei ole avattu
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Tietokanta yhteys
Predefined Queries
Etukäteen määritellyt kyselyt
Load predefined queries
Lataa etukäteen määritellyt kyselyt
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Lataa XML tiedosto ennalta määritellyin kyselyin. Käytä Avaa Tiedosto ikkunaa löytääksesi tiedoston joka sisältää yhden tai useamman ennalta määritellyn kyselyn joiden formaatti on määritelty Käyttäjän Oppaassa.
The description of the selected query.
Valitun kyselyn kuvaus.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Valitse ennalta määritelty kysely käytettäväksi alasvetolistasta joka sisältää tunnistetut kyselyt tiedostosta jonka latasit Avaa Tiedosto ikonia käyttäen. Suorittaaksesi kyselyn Sinun täytyy valita napsauttamalla välilehden SQL Kysely korvaketta. Kysely sijoitetaan automaattisesti kyselyikkunaan.
not connected
ei yhdistetty
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Yhteyden tila: </span></p></body></html>
Database Host
Tietokantaisäntä
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Anna tietokannan isäntä. Jos tietokanta on omalla koneellasi , tulee antaa "localhost". Jos valitsit "MSAccess" tietokantatyypille ei tällä valinnalla ole merkitystä.
Password to access the database.
Salasana tietokannan käyttämiseen.
Enter the name of the database.
Anna tietokannan nimi.
Username
Käyttäjänimi
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Anna portti jota kautta tietokantaa käytetään jos kyseessä on MYSQL tietokanta.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Yhdistä tietokantaan käyttäen yllä valittuja parametreja. Jos yhteys onnistuu näytetään viesti tuloskonsolilla alla kertoen yhteyden muodostamisesta ja onnistumisesta.
Connect
Yhdistä
User name to access the database.
Käyttäjänimi tietokannan käyttämiseen.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Valitse tietokannan tyyppi tuettujen tietokantojen listasta alasvetovalikossa.
Database Name
Tietokannan nimi
Password
Salasana
Database Type
Tietokannan tyyppi
Port
Portti
SQL Query
SQL kysely
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Suorita yllä annettu kysely. Kyselyn tila näytetään tuloskonsolissa alla.
Run Query
Suorita kysely
Enter the query you want to run in this window.
Anna kysely jonka haluat suorittaaa tässä ikkunassa.
A window for status messages to be displayed.
Ikkuna näytettäville viesteille tilasta.
Output Console
Tulostuskonsoli
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Tietokantatiedostonvalinta
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Kentän nimi joka sisältää pisteiden Y koordinaatit.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Kentän nimi joka sisältää pisteiden X koordinaatit.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Syötä luotavan tason nimi.
Y Coordinate
Y-Koordinaatti
X Coordinate
X-Koordinaatti
Name of New Layer
Tason nimi
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Yleistapahtumaselain
Field
Kenttä
Value
Arvo
Warning
Varoitus
This tool only supports vector data
Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa
No active layers found
Aktiivisia tasoja ei löydetty
Error
Virhe
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Yhdistäminen joko karttapohjaan tai sovelluksen yhtymäkohtaan ei onnistu
An invalid feature was received during initialization
Viallinen kohde vastaanotettiin valmistelussa
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Tapahtumaselain näytetään tallenteet 01 %1:sta
Attribute Contents
Ominaisuustietojen sisällöt
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Tapahtumaselain - näytetään tallenteet %1 %2:sta
Select Application
Valitse sovellus
All ( * )
Kaikki ( * )
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Näytä
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Käytä Edellinen (Previous) näppäintä näyttääksesi edellisen kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva.
Previous
Edellinen
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Käytä Seuraava (Next) näppäintä näyttääksesi seuraavan kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva.
Next
Seuraava
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
Kaikki pisteen ominaisuustiedot jotka liittyvät esitettävään kuvaan näytetään tässä. Jos viitatava tiedostotyyppi näytettävässä tiedossa ei ole kuva, vaan on määritelty tiedostotyypiksi "Määritä Ulkoiset sovellukset"-välilehdessä niin kaksois-klikkaamalla tiedon arvoa joka sisältää polun sovellutuksen ohjelmaan joka käynnistää tiedoston sisällön katsomisen tai kuuntelemisen. Jos tiedostonimen pääte on tunnistettava ominaisuustiedot näytetään vihreänä.
1
1
Image display area
Kuvan näyttöala
Display area for the image.
Näyttöala kuvalle.
Options
Asetukset
File path
Tiedostopolku
Attribute containing path to file
Tiedostopolun sisältävä ominaisuustieto
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Käytä alasvetolistaa valitakses kuvan hakemistopolun sisältävän tiedon. Tämä voi olla absoluuttinen tai relatiivinen polku.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Jos merkattu, kuvan polku määritellään lisäämällä valittu ominaisuustieto alasvetolistalta "Ominaisustieto Kuvalle Sisältäen Polun" "Peruspolku" kenttään joka on alla.
Path is relative
Polku on relatiivinen
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Jos merkattu relatiivisen polun arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.
Remember this
Muista tämä
Reset to default
Aseta alkuarvoihin
Resets the values on this line to the default setting.
Palauttaa tämän rivin arvot oletusarvoihin.
Reset
Palauta
Compass bearing
Kompassisuunta
Attribute containing compass bearing
Kompassisuunnan sisältävä ominaisuustieto
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Käytä alasvetolistaa valitaksesi tiedon jossa kuvan kompassisuunta. Tämä suunta viittaa kuvaa otettaessa kameran osoittamaan suuntaan.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Jos merkattu nuoli osoittaa suuntaan joka on määritelty oikealla sijaitsevalta alasvetolistalta valitulla ominaisuustiedolla ja näytetään QGIS ikkunassa kuvan pisteen yllä.
Display compass bearing
Näytetään kompassisuunta
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Jos merkattu, Näytä Kompassisuunta arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.
Compass offset
Komapssin eranto
Define the compass offset manually.
Määritä kompassin eranto käsin.
Manual
Ohjekirja
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Arvo joka lisätään kompassisuuntaan. Näin voit kompensoida erantoa (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Määrittele kompassin eranto käyttäen tietoa vektoritason ominaisuustietotaulusta.
From Attribute
Ominaisuustiedosta
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Käytä alasvetolistaa tiedon, joka sisältää kompassi suunnan erannon, valintaan. Näin voit kompensoida erannon (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja.
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Jos merkattu, kompassin erannon arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.
Resets the compass offset values to the default settings.
Asettaa kompassin erannon arvon oletusasetuksiin.
Relative paths
Relatiiviset polut
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Peruspolku tai URL josta kuvat ja dokumentit voivat olla "relatiivisia"
Base Path
Peruspolku
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Peruspolku johon määriteltävät relatiiviset polut lisätään.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Jos merkitty, Peruspolku tallennetaan seuraavaa sessiota varten.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Antaa oletuksena "Peruspolun", joka on vektoritason sisältämän kuvainformaation polku hakemistoon.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Jos merkattu, Peruspolku lisää vain pelkän tietostonimen eikä koko relatiivista polkua (määritelty yllä) luodakseen koko hakemistopolun tiedostoon.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Korvaa koko polku/URL joka talletettu kuvan polku ominaisuustietoon, käyttäjän määrittelemällä
Peruspolulla (esim. säilytä vain tiedostonimi ominaisuustiedossa)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Jos merkattu niin nykyinen valintalaatikko asetukset talletetaan seuraavaan sessioon.
Clears the check-box on this line.
Tyhjentää tämän rivin valintaruudun.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Jos merkattu, käytetään samoja polun sääntöjä kuin kuville myös muille ei-kuvallisille asiakirjoille kuten videoklipeille, tekstiasiakirjoille ja äänitiedostoille. Joe ei merkattu, säännört koskevat vain kuvia ja muut dokumetit ohittavat tämän Peruspolku asetuksen.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Lisää polku Kuvan Sääntöihin, kun ladataan dokumentit ulkoisiin sovelluksiin
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Klikkaamalla Tallenna talletat asetukset sulkematta Vaihtoehdot ruutua. Klikkaamalla Palauta Oletusarvoihin palautat kaikkien tietojen arvot oletusasetuksiin. Sen toiminta on siis sama kuin kaikissa Palauta Oletusarvoihin näppäimissä.
Configure External Applications
Konfiguroi ulkoiset sovellutukset
File extension and external application in which to load a document of that type
Tiedostonimen pääte ja ulkoinen ohjelma joka lataa tämän tyyppisen dokumentin
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Tiedostotyyppien taulu jotka voidaan avata käyttäen eVis ohjemaa. Jokaine tyyppi tarvitsee tiedostonimen pääteen ja polun ohjelmaan joka voi avata tämän tyyppisen tiedoston. Tämä mahdollistaa avata laaja valikoima eri tyyppisiä tiedostoja kuten videoklippejä, äänitiedostoja ja tekstiasiakirjoja pelkkien kuvien sijaan.
Extension
Laajennus
Application
Ohjelma
Add new file type
Lisää uusi tiedostotyyppi
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Lisää uusi tieedostotyyppi yksilöllisellä tiedostopäätteellä ja polku sovellukseen joka avaa tiedoston.
Delete current row
Poista tämän hetkinen rivi
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
Poista taulukossa korostettu tiedostotyyppi ja tiedostonimen laajennus sekä ohjelmaan liitetty polku.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Lähennä
Zoom in to see more detail.
Lähennä nähdäksesi enemmän yksityiskohtia.
Zoom out
Loitonna
Zoom out to see more area.
Loitonna nähdäksesi suuremman alueen.
Zoom to full extent
Sovita kuvaan
Zoom to display the entire image.
Sovita kuva näytölle.
fTools
QGIS version detected:
Löydetty Quantum GIS versio:
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Tämä fTools rversio tarvitsee vähintään QGIS version 1.0.0
Liitännäistä ei voi käyttää.
&Analysis Tools
&Analyysityökalut
Distance Matrix...
Etäisyysmatriisi...
Sum Line Lengths...
Viivapituuksien summa...
Points in Polygon...
Monikulmion pisteet...
Basic Statistics...
Perustilastot...
List Unique Values...
Listaa yksilölliset arvot...
Nearest Neighbour Analysis...
Lähin naapuri analyysi....
Mean Coordinate(s)...
Keskikoordinaatit...
Line Intersections...
Viivojen leikkaukset...
Random Selection...
Satunnaisvalinta...
Random Selection Within Subsets...
Satunnaisvalinta alajoukoista...
Random Points...
Satunnaispisteet...
Regular Points...
Vakiopisteet...
Vector Grid...
Vektori ruudukko...
Select by Location...
Valitse sijainnilla...
Polygon from Layer Extent...
Monikulmio tason laajuudesta...
Convex Hull(s)...
Konveksi peite...
Buffer(s)...
Puskuri(t)...
Intersect...
Leikkaus...
Union...
Liitos...
Symetrical Difference...
Symmetrinen erotus...
Clip...
Leikkaa...
Dissolve...
Häivytys...
Difference...
Erotus...
Eliminate Sliver Polygons...
Poista pirstoutuneet monikulmiot...
Export/Add Geometry Columns...
Vie/lisää geometria sarakkeet...
Check Geometry Validity...
Tarkista geometrinen kelpoisuus...
Polygon Centroids...
Monikulmion painopisteet...
Delaunay Triangulation...
Delaunay kolmiomittaus...
Voronoi Polygons...
Voronoi monikulmiot...
Extract Nodes...
Poista solmut...
Simplify Geometries...
Yksinkertaista geometriat...
Densify Geometries...
Tiivistä geometriat...
Multipart to Singleparts...
Moniosaiset yksiosaisiksi...
Singleparts to Multipart...
Yksiosaiset moniosaisiksi...
Polygons to Lines...
Moonikulmiot viivoiksi...
Lines to Polygons...
Viivat monikulmioiksi...
Define Current Projection...
Määritä nykyinen projektio...
Join Attributes by Location...
Yhdistä attribuutit sijainnilla...
Split Vector Layer...
Jaa vektoritasot...
Merge Shapefiles to One...
Yhdistä shapefilet yhdeksi...
Create Spatial Index...
Luo spatiaalinen indeksi...
&Research Tools
&Tutkimustyökalut
&Geoprocessing Tools
&Geoprosessoinnin työkalut
G&eometry Tools
G&eometriatyökalut
&Data Management Tools
&Datanhallinta työkalut
function_help
<h3>week() function</h3>
Extract the week number from a date, or the number of weeks
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>week() funktio</h3>
Erottelee viikon numeron päiväyksestä, viikkojen määrän
<code>Interval</code> tiedosta
<h4>Syntaksi</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta viikko erotellaan.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan viikkojen määrä.
<h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>CASE lauseke</h3>
Ehdollinen lauseke jota voidaan käyttää useiden lausekkeiden ratkaisemiseksi ja tuloksen palauttamiseksi.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] merkitsee valinnaiset osat
<h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - Ehtolauseke joka ratkaistaa. <br>
<i> THEN result</i> - Jos <i>condition</i> ratkotaan todeksi niin <i>result</i> evaluoidaan ja palautetaan. <br>
<i> ELSE result</i> - Jos yhtään ehtoa ei ratkota todeksi niin <i>result</i> evaluodaan ja palautetaan. <br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>right() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>right(string, pos)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>right() funktio</h3>
Palauttaa osamerkkijoukon joka sisältää <i>n</i> oikean puolimmaista merkkiä merkkijonosta.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>right(string, lentgh)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - on string. Merkkijono.
<br>
<code>length</code> - on int. Merkkien lukumäärä joka oikealta palautetaan.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>Color Group</h3>
This group contains functions for manipulating colors
<h3>Väri ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktiot värien käsittelyyn
<h3>length() function</h3>
Returns the length of a string.
<p><h4>Syntax</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to count the length of.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>length() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon pituuden.
<p><h4>Syntaksi</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono josta pituus lasketaan.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>upper() function</h3>
Converts a string to upper case letters.
<p><h4>Syntax</h4>
upper(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to upper case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>upper() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon isoiksi kirjaimiksi.
<p><h4>Syntaksi</h4>
upper(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono joka muunnetaan isoiksi merkeiksi.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>bbox function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bbox( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) → returns 0</pre>
<h3>bbox funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometriat alueellisesti leikkaavat määritellyn rajauslaatikon ja 0 jos ne eivät leikkaa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>bbox( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>left() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>left(string, length)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>left() funktio</h3>
Palauttaa osamerkkijoukon joka sisältää <i>n</i> vasemmanpuoleisinta merkkiä merkkijonosta..
<h4>Syntaksi</h4>
<code>left(string, length)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>string</code> - on string. Merkkijono.
<br>
<code>length</code> - on int. Merkkien lukumäärä vasemmalta palautettavaksi.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>$scale function</h3>
Returns the current scale of the map canvas.
<br>
Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
<h4>Syntax</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>$scale funktio</h3>
Palauttaa karttapohjan nykyisen mittakaavan.
<br>
Huomautus: Tämä funktio on käytettävissä ainoastaan joissakin yhteyksissä, muuten sen arvo on 0.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>ceil() function</h3>
Rounds a number upwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>ceil() funktio</h3>
Pyöristää numeron ylöspäin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>value</code> - numero.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>toreal() function</h3>
Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
<p><h4>Syntax</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to real number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>toreal() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon liukuluvuksi (real). Mikään ei muutu jos arvoa ei voida muuntaa (esim '123.56asd' on virheellinen). Numerot pyöristetään muutosten tallennuksen jälkeen jos tarkkuus on pienempi kuin muunnoksen tulos.
<p><h4>Syntaksi</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono joka muunnetaan liukuluvuksi (real).</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>xat() function</h3>
Retrieves a x coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>xat() funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden x koordinaatine
<h4>Syntaksi</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Argumentit</h4>
<code>i<code> - on int. pisteen indeksi viivalla (indeksi alkavat 0:sta; negatiiviset arvot viittavat viimeiseen indeksiin).
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>$numpages function</h3>
Returns the total number of pages in the composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>$numpages funktio</h3>
Palauttaa sivujen lukumäärän rakenteessa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>strpos() function</h3>
Return the index of a regular expression in a string.
<h4>Syntax</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
Returns -1 if the expression isn't found.
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → is string. The string that is to be searched.<br>
<i> needle</i> → is string. The regular expression to look for.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>strpos() funktio</h3>
Palauttaa säännöllisen lausekkeen indeksin merkkijonosta..
<h4>Syntaksi</h4>
strpos(<i>hienäkasa</i>, <i>neula</i>)
<br><br>
Palauttaa -1 jos lauseketta ei löydy.
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> heinäkasa</i> → on merkkijono. Merkkijono josta etsitään.<br>
<i> neula</i> → on merkkijono. Säännöllinen lauseke jolla etsitään.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>rand() function</h3>
Returns a random integer within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>rand() funktio</h3>
Palauttaa satunnaisen kokonaisluvun annetujen minimi ja maksimi arvojen rajaukselta (mukaan lukien rajat).
<br>
Tämä funktio tarvitsee kaksi argumettia.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>min</code> - kokonaisluku joka edustaa pienintä mahdollista satunnaislukua jota halutaan.<br>
<code>max</code> - kokonaisluku joka edustaa suurinta mahdollista satunnaislukua jota halutaan.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>$atlasgeometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature iterated in atlas.
Can be used for rule based display of geometry when using atlas.
For example to only show geometries of other layers when their geometry
intersects the iterated geometry of features using atlas.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasgeometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre>
<h3>$atlasgeometry funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden geometrian joka on mukana atlaksessa.
Voidaan käyttää geometrian sääntöpohjaiseen näyttöön käytettäessä atlasta.
Esimerkiksi näytetään ainoastaan muiden tasojen geometriat kun niiden geometriat
leikkaavat mukaan otettuja ominaisuuksien geometrioita käytettäessä atlasta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$atlasgeometry</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre>
<h3>$atlasfeatureid function</h3>
Returns the feature id of the current row while using atlas.
This enables you to use features of atlas in rules
and for example show or hide features based on their id.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasfeatureid</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
<h3>$atlasfeatureid funktio</h3>
Palauttaa ominaisuuden id:n nykyiseltä riviltä käytettäessä atlasta.
Tämä mahdollistaa atlaksen ominaisuuksien käyttöä säännöissä
ja esimerkiksi näyttää tai kätkeä ominaisuuksia perustuen niiden id tietoon.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$atlasfeatureid</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkit</h4>
<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
<h3>bounds_width function</h3>
Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_width(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds_width($geometry) → returns width of bounding box of $geometry</pre>
<h3>bounds_width funktio</h3>
Palauttaa geometrian rajaavan laatikon (bounding box) leveyden. Laskenta perustuu geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>bounds_width(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> bounds_width($geometry) → palauttaa $geometry rajaavan laatikon leveyden</pre>
<h3>floor() function</h3>
Rounds a number downwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>floor() funktio</h3>
Pyöristää numeron alaspäin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>value</code> - numero.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br
<h3>bounds_height function</h3>
Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_height(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds_height($geometry) → returns height of bounding box of $geometry</pre>
<h3>bounds_height funktio</h3>
Palauttaa geometrian rajaavan laatikon (bounding box) korkeuden. Laskenta perustuu geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>bounds_height(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> bounds_height($geometry) → palauttaa $geometry rajaavan laatikon korkeuden</pre>
<h3>toint() function</h3>
Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
<p><h4>Syntax</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to integer number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>toint() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon kokonaisluvuksi. Mitään ei muuteta jos arvoa ei voida muuntaa kokonaisluvuksi. (esim. '123asd' on virheellinen).
<p><h4>Syntaksi</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → ons string. Merkkijono muunnetaan kokonaisluvuksi.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>yat() function</h3>
Retrieves a y coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>yat() funktio</h3>
Hakee nykyisen ominaisuuden y koordinaatin
<h4>Syntaksi</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Argumentit</h4>
<code>i<code> - on int. pisteen indeksie (indeksi alkaa nollasta (0); negatiiviset arvot viittaavat viimeiseen indeksiin).
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>tostring() function</h3>
Converts a number to string.
<p><h4>Syntax</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → is integer or real. The number to convert to string.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>tostring() funktio</h3>
Muuntaa numeron merkkijonoksi.
<p><h4>Syntaksi</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → on kokonaisluku tai liukuluku. Numero joka muunnetaan merkkijonoksi.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>$rownum function</h3>
Returns the number of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>$rownum funktio</h3>
Palauttaa nykyisen rivin numeron.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>atan2() function</h3>
Returns arcustangens of y/x using the signs of the two
arguments to determine the quadrant of the result
<p><h4>Syntax</h4>
atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → y coordinate difference<br>
<i>real</i> → x coordinate difference</p>
<p><h4>Example</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>atan2() funktio</h3>
Palauttaa x/y:n arcustangentin käyttäen kahden argumentin
etumerkkejä tuloksen neljänneksen päättelyyn.
<p><h4>Syntaksi</h4>
atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<i>real</i> → y-koordinaatti ero<br>
<i>real</i> → x-koordinaatti ero</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>sin() function</h3>
Returns sinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>sin() funktio</h3>
Palauttaa kulman sinin.
<p><h4>Syntaksi</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<i>real</i> → kulma radiaaneissa.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>month() function</h3>
Extract the month part from a date, or the number of months
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>month() funktio</h3>
Erottelee kuukaisiosan päiväyksestä, tai kuukausien lukumäärän
<code>Interval</code> tiedosta.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta kuukausi erotellaan.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan kuukausien lukumäärä.
<h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>$area function</h3>
Returns the area size of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>$area funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden alueen koon.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>day() function</h3>
Extract the day from a date, or the number of days
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>day() funktio</h3>
Poimii päivän päiväyksestä, tai päivien lukumäärän
<code>Interval</code> päivämäärärajauksesta
<h4>Syntaksi</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta poimittaan päivä..
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval joka palauttaa päivien lukumäärän..
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>todate() function</h3>
Convert a string into Qt data type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todate('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>todate() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon Qt päivämäärä tyyppiin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>todate('string')</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>string</code> - on string Qt date muodossa.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>lpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br>
<h3>lpad() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon annetulle pituudella
joka on täytetty käyttäen täyttömerkkiä.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>lpad(merkkijono, pituus, täyttömerkki)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>merkkijono</code> - on string. Merkkijono.
<br>
<code>pituus</code> - on int. Uuden merkkijono pituus.
<br>
<code>täyttömerkki</code> - on char. Merkki jokka täytetään loppu tyhjä tila merkkijonossa.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br
<h3>acos() function</h3>
Returns arcuscosinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
acos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → cos of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>acos() funktio</h3>
Palauttaa arvosta arcus kosinin radiaaneissa.
<p><h4>Syntaksi</h4>
acos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<i>real</i> → kulman kosini.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>Fields and Values</h3>
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.
<br><br>
Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>Kentät ja arvot</h3>
Sisältää luettelon tason kentistä. Näytearvoja voi käyttää myös hiiren oikealla klikkauksella.
<br><br>
Valitse tiedon nimi luettelosta ja sitten klikkaa oikealla saadaksesi sisällön valikos jotta voit ladata näytearvot valitusta tiedosta.
<p><h4>Huomautus:</h4>
WFS tason kenttien arvojen lataamista ei ole tuettu, ennenkuin taso on todella ladattu, esimerkiksi kun kyselyt on rakennettu.
</p>
<h3>log() function</h3>
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>log(base, value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>base</code> - any positive number.<br>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>log() funktio</h3>
Palauttaa logaritmin arvon annetusta arvosta ja kannasta.
<br>
Tämä funktio tarvitsee kaksi argumenttia.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>log(base, value)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>base</code> - mikä tahansa positiivinen numero.<br>
<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen numero.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>Geometry Group</h3>
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
<h3>Geometria ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan geometria objekteja kuten pituus, alue jne.
<h3>Field</h3>
Double click to add field name to expression string.
<br><br>
Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>Kenttä</h3>
Kaksoisklikkaa lisätäksesi kentän nimi lausekkaaen merkkijonoon..
<br><br>
Klikkaa oikealla kentän nimeä avataksesi sisältövalikon näytearvojen lataamisen vaihtohdoiksi..
<p><h4>Huomautus:</h4>
WFS tason kenttien arvojen lataamista ei ole tuettu, ennenkuin taso on todella ladattu, esimerkiksi kun kyselyt on rakennettu.
</p>
<h3>$page function</h3>
Returns the current page number within a composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>$page funktio</h3>
Palauttaa sivunumeron nykyisessä rakenteessa..
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>exp() function</h3>
Returns exponential of an value.
<p><h4>Syntax</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>exp() funktio</h3>
Palauttaa arvon eksopentin.
<p><h4>Syntaksi</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<i>real</i> → numero.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>rpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>width</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br>
<h3>rpad() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon annetulle pituudella
joka on täytetty käyttäen täyttömerkkiä.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>rpad(merkkijono, pituus, täyttömerkki)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>merkkijono</code> - on string. Merkkijono.
<br>
<code>pituus</code> - on int. Uuden merkkijono pituus.
<br>
<code>täyttömerkki</code> - on char. Merkki jokka täytetään tyhjä tila merkkijonossa.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br
<h3>round() function</h3>
Rounds a number to number of decimal places.
<br>
This function can take one or two arguments depending on what is needed.
<h4>Syntax</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>round() funktio</h3>
Pyöristää numeron annettuihin desimaalinumeroihin.
<br>
Tämä funktio voi ottaa yhden tai kaksi argumenttia tarpeen mukaan..
<h4>Syntaksi</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>decimal</code> - on decimal. Desimaaliluku joka pyöristetään.
<br>
<code>places</code> - on int. Luku joka pyöristetään desimallit mukaan luettuna. Luku voi olla negatiivinen..
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
use <code>round(decimal)</code> pyöristetään lähimpään kokonaislukuun<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>$now function</h3>
Returns the current date and time
<h4>Syntax</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$now → 2012-07-22T13:24:57</pre>
<h3>$now funktio</h3>
Palauttaa tämän hetkisen päiväyksen ja ajan.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$now → 2014-02-21T08:24:57</pre>
<h3>color_hsl() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '166,217,140'</p>
<h3>color_hsl() funktio</h3>
Palauttaa väriä esittävän merkkijono, perustuen värin sävyn, kylläisyyden ja valosuuden attribuutteihin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_hsl(<i>sävy, kylläisyys, valoisuus</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> sävy</i> → värin sävy, kokonaisluku väliltä 0 ja 360.<br>
<i> kylläisyys</i> → värin kylläisyyden arvo prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
<i> valoisuus</i> → värin valoisuus prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '166,217,140'</p>
<h3>scale_exp() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out
of the specified output range.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<i> exponent</i> → a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>scale_exp() funktio</h3>
Muuntaa annetun arvon syötettävältä alueelta tulosaluelle käyttäen eksponenttikäyrää. Tätä funktiota voidaan käyttää helpottamaan arvoja sisään ja ulos määritellyltä arvoalueelta.
<p><h4>Syntaksi</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → on arvo syötettävältä alueelta. Funktio palauttaa vastaavasti skaalatun arvon tulosalueella.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → määrittelee syötettävän alueen, pienimmän ja suurimman syötettävän <i>val</i> joka voidaan käsitellä.<br>
<i> range_min, range_max</i> → määrittelee tulosalueen, pienimmän ja suurimman arvon jonka funktio voi tulostaa.<br>
<i> exponent</i> → positiivinen arvo (suurempi kuin 0), joka määrittelee kuinka arvot sijoitetaa tulosalueelle. Suuret eksponentit saavat tulosarvot 'helpottamaan sisään' koska alkavat hitaasti ennenkuin kuin kiihdyttävät kohti tulosalueen maksimia. Pienet eksponentit (pienemmät kuin 1) aiheuttavat tulosarvojen 'helpottamisen ulos', jossaa sijoittaminen alkaa nopeasti mutta hidastuu lähestyttäessä tulosalueen maksimia.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Helpottaminen sisään, käytetään eksponenttia 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Helpottaminen ulos, käytetään eksponenttia 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>convexHull function</h3>
Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
<h4>Syntax</h4>
<pre>convexHull( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) → returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
<h3>convexHull funktio</h3>
Palauttaa geometrian konveksin peitteen. Tulos edustaa geometrian pienintä peitettä joka sisältää kaikki joukkoon kuuluvat siihen kuuluvat geometriat.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>convexHull( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) → paluttaa POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
<h3>union function</h3>
Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
<h4>Syntax</h4>
<pre>union( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) → returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
<h3>union funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka esittää pistejoukon geometrioiden unionia..
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>union( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) → palauttaa MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
<h3>xmax function</h3>
Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmax(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> xmax($geometry) → returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
h3>xmax funktio</h3>
Palauttaa geometrian maksimi x koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>xmax(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> xmax($geometry) → palauttaa geometrian maksimi x koordinaatin</pre>
<h3>bounds function</h3>
Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds($geometry) → returns bounding box of $geometry</pre>
<h3>bounds funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka esittää syötettävien geometrioiden rajaavaa laatikkoa (bounding box). Laskenta tehdään näiden geometrioiden koordinaattijärjestelmän pohjalta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>bounds(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> bounds($geometry) → palauttaa $geometry rajaavan laatikon (bounding box)</pre>
<h3>ymax function</h3>
Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymax(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> ymax($geometry) → returns maximum y coordinate of $geometry</pre>
h3>ymax funktio</h3>
Palauttaa geometrian maksimi y koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>ymax(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> ymax($geometry) → palauttaa geometrian maksimi y koordinaatin</pre>
<h3>contains function</h3>
Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
<h4>Syntax</h4>
<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → returns 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>contains funktio</h3>
Palauttaa true jos ja ainoastaan jos yhtään b:n pistettä ei ole a:n ulkopuolella, ja vähintään yksi b:sisällä oleva piste on a:n sisällä.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>wordwrap() function</h3>
Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
<p><h4>Syntax</h4>
wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to be wrapped.<br>
<i> wrap_length</i> → is number. If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br>
<i> delimiter_string</i> → is string. The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) → 'UNIVERSITY OF\nQGIS'<br>
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) → 'UNIVERSITY\nOF QGIS'</p>
<h3>wordwrap() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon rivitettynä maksimi/minimi merkkien määrään.
<p><h4>Syntaksi</h4>
wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on merkkijono. Merkkijono joka rivitetään.<br>
<i> wrap_length</i> → on kokonaisluku. Jos positiivinen, tarkoitta luku ideaalista maksimi merkkien määrää rivillä; jos negatiivinen ilmaisenn merkkien minimimäärää rivillä.<br>
<i> delimiter_string</i> → on merkkijono. Tämä merkkijono ilmaisee siirtymisen uudelle riville (<u>vapaaehtoinen ja valinnainen</u>).<br></p>
<p><h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) → 'UNIVERSITY OF\nQGIS'<br>
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) → 'UNIVERSITY\nOF QGIS'</p>
<h3>color_rgb() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '255,127,0'</p>
<h3>color_rgb() funktio</h3>
Palauttaa merkkijono joka edustaa väriä perustuen sen punainen, vihreä ja sininen komponenteihin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_rgb(<i>punainen, vihreä, sininen</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> punainen</i> → punainen komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
<i> vihreä</i> → vihreä komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
<i> sininen</i> → sininen komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
<p><h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '255,127,0'</p
<h3>color_cmyk() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '0,115,230'</p>
<h3>color_cmyk() funktio</h3>
Palauttaa merkkijono joka edustaa väri perustuen sen syaani, purppura, keltainen ja musta komponentteihin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_cmyk(<i>syaani, purppura, keltainen, musta</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> syaani</i> → värin syaani komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
<i> purppura</i> → värin purppura komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
<i> keltainen</i> → värin keltainen komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
<i> musta</i> → värin musta komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '0,115,230'</p
<h3>intersection function</h3>
Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
<h3>intersection funktio</h3>
Palauttaa geometrian, joka edustaa yhteistä geometria a:n ja geometria b:n osaa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) → palauttaa LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
<h3>ramp_color() function</h3>
Returns a string representing a color from a color ramp.
<p><h4>Syntax</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '253,190,115,255'</p>
<p><h4>Note:</h4>
The color ramps available vary between QGIS installations. This function
may not give the expected results if you move your Quantum project.
</p>
<h3>ramp_color() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon joka edustaa väriä väriluiskalta.
<p><h4>Syntaksi</h4>
ramp_color(<i>väriluiskan nimi,arvo</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> väriluiskan nimi</i> → väriluiskan nimi merkkijonona, esimerkiksi 'Spectral'.<br>
<i> arvo</i> → sijainti väriluiskalla josta väri valitaan desimaalilukuna väliltä 0 ja 1.<br>
<p><h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '253,190,115,255'</p>
<p><h4>Huomautus</h4>
Väriluiskat ovat erilaisia QGIS installaatioden välillä. Tämä funktio
ei ehkä anna odotettuja tuloksia jos siirrät QGIS projektisia .
</p>
<h3>IS expression</h3>
Returns 1 if a is the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>a IS b</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
<h3>IS lauseke</h3>
Palauttaa 1 jos a on sama kuin b.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>a IS b</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → palauttaa 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → palauttaa 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → palauttaa 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → palauttaa 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → palauttaa 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → palauttaa 0, jos geometriasi ei ole NULL</pre>
<h3>color_hsv() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '255,170,0'</p>
<h3>color_hsv() funktio</h3>
Palauttaa merkkijono joka edustaa väriä perustuen sen sävy, kylläisyys ja arvo attribuutteihin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_hsv(<i>sävy, kylläisyys, arvo</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> sävy</i> → värin sävy, kokonaisluku väliltä 0 ja 360.<br>
<i> kylläisyys</i> → värin kylläisyys prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
<i> arvo</i> → värin arvo prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
<p><h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '255,170,0'</p>
<h3>ILIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' ILIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'a' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>ILIKE lauseke</h3>
Palauttaa 1 jos ensimmäinen parametri kohdistuu merkkien koosta riippumatta annettuun rakenteeseen. LIKE voidaan käyttää ILIKE sijasta vertailun tekemiseksi merkkiriippivaiseksi.. Toimii myös numeroilla.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> 'A' ILIKE 'A' → palauttaa 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'a' → palauttaa 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'B' → palauttaa 0 </pre>
<h3>LIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number LIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' LIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>LIKE lauseke</h3>
Palauttaa 1 jos ensimmäinen parametri kohdistuu annettuun rakenteeseen. Toimii myös numeroilla.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> 'A' LIKE 'A' → palauttaa 1 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'a' → palauttaa 0 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'B' → palauttaa 0 </pre>
<h3>ymin function</h3>
Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymin(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> ymin($geometry) → returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
<h3>ymin funktio</h3>
Palauttaa geometrian pienimmän y koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>ymin(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> ymin($geometry) → palauttaa geometrian pienimmän y koordinaatin</pre>
<h3>geomFromGML function</h3>
Returns a geometry from a GML representation of geometry
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromGML(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → GML representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') → returns a geometry</pre>
<h3>geomFromGML funktio</h3>
Palauttaa geometrian GML esityksen mukaisesta geometriasta
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>geomFromGML(text)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
text → GML esityksen mukainen geometria
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') → palauttaa geometrian</pre>
<h3>Date and Time Group</h3>
This group contains functions for handling date and time data.
<h3>Päiväys ja Aika ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla käsitellään päiväystä ja aika dataa.
<h3>combine function</h3>
Returns the combination of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) → returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
<h3>combine funktio</h3>
Palauttaa geometria a:n ja geometria b:n yhdistelmän.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) → palauttaa MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) → palauttaa LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
<h3>intersects function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersects( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>intersects funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometriat leikkaavat tilassa (jakavat tilassa minkä tahansa pisteen) ja 0 jos ne eivät leikkaa lainkaan.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>intersects( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>clamp() function</h3>
Restricts an input value to a specified range.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<i> input</i> → a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
<h3>clamp() funktio</h3>
Rajoittaa syötettävän arvon määritellylle välille..
<p><h4>Syntaksi</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → Pienin arvo <i>input</i> tiedolle joka hyväksytään.<br>
<i> input</i> → arvo jota rajoitetaa annetulle alueelle määrittämällä <i>minimum</i> ja <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → Suurin arvo <i>input</i> tiedolle joka hyväksytään.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> on 1 ja 10 välissä joten se palautetaan muuttumattomana)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> on vähemmän kuin minimi arvo 1, joten funktio palauttaa 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> on suurempi kuin maksimi arvo 10, joten funktio palautaa 10)<br>
<h3>disjoint function</h3>
Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together.
<h4>Syntax</h4>
<pre>disjoint( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) → returns 0</pre>
<h3>disjoint funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometriat eivät "alueellisesti leikkaa" - jos niillä ei ole lainkaan yhteistä aluetta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>disjoint( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>geomFromWKT function</h3>
Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromWKT(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) → returns a geometry</pre>
<h3>geomFromWKT funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka on luotu Well-Known Text (WKT) esitysmuodosta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>geomFromWKT(text)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
text → Well-Known Text (WKT) esitys geometriasta
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) → palauttaa geometrian</pre>
<h3>buffer function</h3>
Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>buffer(a, b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → distance for the buffer
<h4>Example</h4>
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) → returns a polygon</pre>
<h3>buffer funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka esittää kaikkia pisteitä joiden etäisyys tästä geometriasta on vähemmän tai yhtä paljon kuin etäisyys. Laskennat suoritetaan tämän geometrian koordinaatistojärjestelmässä.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>buffer(a, b)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → distance for the buffer
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) → palauttaa monikulmion</pre>
<h3>$atlasfeature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function
to return attribute values from the current atlas feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasfeature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre>
<h3>$atlasfeature funktio</h3>
Atlas generoinissa, palauttaa nykyisen ominaisuuden joka on iteroitu yli kattavan tason. Tätä voidaan käyttää yhdessä 'attribute' funktion
kanssa palauttamaan attribuutti arvot nykyisesta atlas ominaisuudesta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$atlasfeature</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) → palauttaa arvon joka on talletettu 'name' attribuuttiin nykyiselle atlas ominaisuudelle</pre>
<h3>$currentfeature function</h3>
Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function
to evaluate attribute values from the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$currentfeature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
<h3>$currentfeature funktio</h3>
Palauttaa nykyisen evaluoidun ominaisuuden. Tätä voidaan käyttää 'attribute' funktiossa evaluoimaan attribuuttien arvot nykyisesta ominaisuudesta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$currentfeature</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) → palauttaa nykyisen ominaisuuden attribuuttiin 'name' talletetun arvon</pre>
<h3>$id function</h3>
Returns the feature id of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>$id funktio</h3>
Palauttaa nykyisen rivin ominaisuuden id:n.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>$uuid function</h3>
Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt
<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
method. Each UUID is 38 characters long.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$uuid</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$uuid → {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
<h3>$uuid funktio</h3>
Generoi Universally Unique Identifier (UUID) jokaiselle riville käyttäen Qt
<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
metoodia. Jokainen UUID on 38 merkkiä pitkä.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$uuid</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$uuid → {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
<h3>IN expression</h3>
Returns 1 if value is found within a list of values
<h4>Syntax</h4>
<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IN ('A','B") → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IN ('C','B") → returns 0 </pre>
<h3>IN lauseke</h3>
Palauttaa 1 jos arvo löytyy arvojen luettelosta
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> 'A' IN ('A','B") → palauttaa 1 </pre>
<pre> 'A' IN ('C','B") → palauttaa 0 </pre>
<h3>attribute function</h3>
Returns the value of a specified attribute from a feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>attribute( feature, attribute_name )</pre>
<h4>Arguments</h4>
feature → a feature<br />
attribute_name → name of attribute to be returned
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
<h3>attribute funktio</h3>
Palauttaa ominaisuuden määritettyyn attribuuttiin talletetun arvo.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>attribute( ominaisuus, attribuutin_nimi )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
feature → ominaisuus<br />
attribute_name → palautettavan attribuutin nimi
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) → palauttaa arvon joka on talletettu 'attribute_name' attribuutiin nykyisessa ominaisuudessa</pre>
<h3>crosses function</h3>
Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
<h4>Syntax</h4>
<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>crosses funktio</h3>
Palauttaa 1 jos annetuilla geometrioilla on joitakin muttei kaikkia yhteisiä pisteitä.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>geomToWKT function</h3>
Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomToWKT(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>geomToWKT funktio</h3>
Palauttaa Well-Known Text (WKT) esityksen geometriasta ilman SRID metadataa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>geomToWKT(a)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>getFeature function</h3>
Returns the first feature of a layer matching a given attribute value
<h4>Syntax</h4>
<pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre>
<h3>getFeature funktio</h3>
Palauttaa tason ensimmäisen ominaisuuden joka vastaa annettun attribuutin arvoa
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>getFeature( taso, attribuuttitieto, arvo )</pre>
<h3>touches function</h3>
Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>touches( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>touches funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometrioilla on vähintäin yksi yhteinen piste mutta niiden alueet eivät leikkaa toisiaan.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>touches( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>overlaps function</h3>
Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
<h4>Syntax</h4>
<pre>overlaps( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>overlaps funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometriat jakavat tilan, ovat samaa muotoa ja kokoa mutteivät sisällytä toisiaan kokonaan.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>overlaps( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>AND logical operator</h3>
Returns 1 when condition a and b are true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a AND condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>AND looginen operaattori</h3>
Palauttaa 1 kun ehto a ja b ovat tosia.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre> ehto a AND ehto b </pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 → palauttaa 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 → palauttaa 0 </pre>
<h3>$geometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$geometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>$geometry funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden geometrian. Voidaan käyttää työskennellessä muiden funktioiden kanssa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$geometry</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>OR logical operator</h3>
Returns 1 when condition a or b is true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a OR condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>OR looginen operaattori</h3>
Palauttaa 1 kun ehto a tai b on tosi.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre> ehto a OR ehto b </pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 → palauttaa 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 → palauttaa 1 </pre>
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 → palauttaa 0 </pre>
<h3>centroid function</h3>
Returns the geometric center of a geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>centroid(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> centroid($geometry) → returns a point geometry</pre>
<h3>centroid funktio</h3>
Palauttaa geometrian geometrisen keskipisteen.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>centroid(a)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> centroid($geometry) → palauttaa keskipisteen geometrian</pre>
<h3>within function</h3>
Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
<h4>Syntax</h4>
<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 1</pre>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 0</pre>
<h3>within funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometria a on kokonaan geometria b:n sisällä
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → palauttaa 1</pre>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → palauttaa 0</pre>
<h3>$map function</h3>
Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
drawn within the main QGIS window.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$map</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>$map → "overview_map" (within a composer item)<br />
$map → "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
<h3>$map funktio</h3>
Palauttaa nykyisen kartan id:n jos kartta on piirretty kokoonpanossa tai "karttapohjalla" jos kartta on piirretty QGIS pääikkunassa..
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$map</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>$map → "yleiskartta" (tulostteen muodostajan jäsen)<br />
$map → "karttapohja (QGIS pääkarttapohjasta)</pre>
<h3>distance function</h3>
Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
<h4>Syntax</h4>
<pre>distance( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) → returns 4</pre>
<h3>distance funktio</h3>
Palauttaa minimietäisyyden (perustuen alueelliseen referenssiin) kahden geometrian välillä perustuen projektoituihin yksiköihin.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>distance( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) → palauttaa 4</pre>
<h3>difference function</h3>
Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>difference( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) → returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
<h3>difference funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka esittää sitä osaa geometriasta a joka ei leikkaa geometrian b kanssa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>difference( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) → palauttaa LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
<h3>NOT</h3>
Returns 1 if a is not the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre> a NOT b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'a' IS NOT 'b' → returns 1 </pre>
<pre> 'a' IS NOT 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS NOT 2+2 → returns 0 </pre>
<h3>NOT</h3>
Palauttaa 1 jos a ei ole sama kuin b.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre> a NOT b </pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> 'a' IS NOT 'b' → palauttaa 1 </pre>
<pre> 'a' IS NOT 'a' → palauttaa 0 </pre>
<pre> 4 IS NOT 2+2 → palauttaa 0 </pre>
<h3>symDifference function</h3>
Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) → returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
<h3>symDifference funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka edustaa tulosta osien a ja b leikkausta..
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) → palauttaa LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
<h3>$perimeter function</h3>
Returns the perimeter length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>$perimeter funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden ympärysmitan.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>tointerval() function</h3>
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date.
<h4>Syntax</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>tointerval() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon interval tyyypiksi. Voidaan käyttää ottamaan päiviä, tunteja, kuukausia, jne. päiväyksestä.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>string</code> - on string. Muoto {n} päiviä {n} tunteja {n} kuukausia
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 päivää 2 tuntia') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>hour() function</h3>
Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>hour() funktio</h3>
Hakee tunnin joko datetime tai time muodosta, tai tuntien lukumäärän <code>Interval</code> tyypistä.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta tunti haetaan.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Intervalli josta tuntien lukumäärä haetaan.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>color_hsla() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>color_hsla() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen sävyn, kylläisyyden, vaaleuden ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin.
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br>
<i> saturation</i> → värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
<i> lightness</i> → värin vaaleuden prosentuualisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
<i> alpha</i> → alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>$pi constant</h3>
Returns pi as value for calculations
<h4>Syntax</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>$pi vakio</h3>
Palauttaa piin arvon laskutoimituksia varten
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>Record Group</h3>
This group contains functions that operate on record identifiers.
<h3>Tietue ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää toiminnot, jotka toimivat tietuetunnuksilla.
<h3>totime() function</h3>
Convert a string into Qt time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>totime() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon Qt aika tyyppiiin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>string</code> - on merkkijono Qt aika tyypissä.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>replace() function</h3>
Returns a string with the the supplied string replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> before</i> → is string. The string to replace.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace <i>before</i><br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>replace() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon annetulla merkkijonolla korvattuna..
<p><h4>Syntaksi</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono.<br>
<i> before</i> → on string. Korvattava merkkijono.<br>
<i> after</i> → on string. Korvaava mmerkkijono</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>Conditionals Group</h3>
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
<h3>Ehdollisuuksien ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää toiminnot käsitellä ehdollisia tarkastuksia lausekkeissa.
<h3>abs() function</h3>
Returns the absolute value of a number.<br>
<h4>Syntax</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.<br>
<h4>Example</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br>
<h3>abs() funktio</h3>
Palauttaa numeron absoluuttisen arvon.<br>
<h4>Syntaksi</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>value</code> - numero.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br
<h3>max() function</h3>
Returns the largest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>max() funktio</h3>
Palauttaa suurimman arvon arvojoukosta.
<h4>Syntaksi</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → numero.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>sqrt() function</h3>
Returns square root of a value
<p><h4>Syntax</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>sqrt() funktio</h3>
Palauttaa arvon neliöjuuren
<p><h4>Syntaksi</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<i>real</i> → numero.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>Conditions Group</h3>
This group contains functions that operate on condition.
<h3>Ehto ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan ehdoilla.
<h3>color_cmyka() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>color_cmyka() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon joka edustaa väriä perustuen sen syaani, purppura, keltainen, musta ja alpha (läpinäkyvyys) komponentteihin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_cmyka(<i>syaani, purppura, keltainen, musta, alpha</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> syaani</i> → värin syaani komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
<i> purppura</i> → värin purppura komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
<i> keltainen</i> → värin keltainen komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
<i> musta</i> → värin musta komponentti,prosenttiosuus kokonaisluku 0-100 .<br>
<i> alpha</i> → alpha komponentti kokonaislukuarvona alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) päättyen 255 (läpikuultamaton).<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>format_number() function</h3>
Returns a number formatted with the locale separator for thousands.
Also truncates the number to the number of supplied places.
<h4>Syntax</h4>
<code>format_number(number,places)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
to.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>format_number() funktio</h3>
Palautta luvun joka on muotoilu paikallisin tuhansien erotusmerkillä.
Lyhentää myös luvun annettuun numeroiden lukumäärään.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>format_number(numero,lukumäärä)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>numero</code> - on number. Luku joka muotoillaan.
<br>
<code>lukumäärä</code> - on int. Desimaalien lukumäärä johon merkkien lukumäärä lyhennetään.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>year() function</h3>
Extract the year part from a date, or the number of years
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>year() funktio</h3>
Erottelee vuosiosan päiväyksestä, tai vuosien lukumäärän <code>Interval</code> tyyppisestä tiedosta
<h4>Syntaksi</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta vuosi erotellaan.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan vuosien lukumäärä.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>CASE lauseke</h3>
Ehdollinen lauseke jota voidaan käyttää useiden lausekkeiden evaluintiin ja
tuloksen palauttamiseen.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] useiden vaihtoehtoisten komponentit
<h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - Ehdollinen lauseke joka evaluoidaan. <br>
<i> THEN result</i> - Jos <i>condition</i> evaluoidaaan todeksi niin <i>result</i> käsitellään ja palutetaan. <br>
<i> ELSE result</i> - Jos mikään edellisistä ehdoista ei evaluoidu todeksi niin <i>result</i> käsitellään ja palautetaan. <br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>randf() function</h3>
Returns a random float within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>randf() function</h3>
Palauttaa satunnaisen liukuluvun annettujen minimi ja maksimi raja-arvojen väliltä (mukaan lukien rajat).
<br>
Tämä funktio tarvitsee kaksi argumenttia.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>min</code> - liukuluku joka esittää pienintä mahdollista haluttua satunnaislukua.<br>
<code>max</code> - liukuluku joka esittää suurinta mahdollista haluttua satunnaislukua..
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>xmin function</h3>
Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmin(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> xmin($geometry) → returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
<h3>xmin funktio</h3>
Palauttaa geometrian pienimmän x koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>xmin(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> xmin($geometry) → palauttaa geometrian pienimmän x koordinaatin</pre>
<h3>scale_linear() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
<h3>scale_linear() funktio</h3>
Muuntaa annetun arvon syötettävästä aineistosta tulosalueelle käyttäen lineaarista interpolointia.
<p><h4>Syntaksi</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → on arvo syötettävästä aineistosta. Funktio palauttaa vastaavan tyyppisen skaalatun arvon tulosrajaukselta.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → määrittelee syötettävän alueen, pienimmän ja suurimman syötettävän <i>val</i> joka voidaan ottaa huomioon.<br>
<i> range_min, range_max</i> → määrittelee tulosalueen, pienimmän ja suurimman arvon jonka funktio palauttaa.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(esim., skaalaus arvojen 0 ja 1 väliltä tulosteeksi kulma väliltä 0 ja 360)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(esim., skaalaus populatiosta joka vaihtelee 1000 ja 10000 välistä josta tuloksen merkin koko 9 ja 20 välille)</i><br>
<h3>trim() function</h3>
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
<p><h4>Syntax</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to trim.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>trim() funktio</h3>
Poistaa merkkijonosta kaikki tyhjätilamerkit (välilyönti, tab, jne) alusta ja lopusta.
<p><h4>Syntaksi</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono joka "trimmataan".</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>minute() function</h3>
Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>minute() funktio</h3>
Erottelee minuutit datetime tai time tiedosta, tai minuuttien lukumäärän
<code>Interval</code> tiedosta
<h4>Syntaksi</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta erotellaan minuutit.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval tieto josta palautetaan minuuttien lukumäärä.
<h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>age() function</h3>
Returns the difference between two dates.
<br><br>
The difference is returned as a <code>Interval</code>
and needs to be used with one of the following functions
in order to extract useful information:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Syntax</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. A string in date format.
<br>
<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
use <code>day</code> to extract number of days<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>age() funktio</h3>
Palauttaaa kahden päiväyksen erotuksen.
<br><br>
Erotus palautetaan <code>Interval</code> erona
ja sitä tulee käyttää yhdellä seuraavista functioista jotta saataisiin käyttökelpoista tietoa:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Syntaksi</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>string</code> - ons string. Merkkijono päiväysmuodossa.
<br>
<code>datetime</code> - on date tai datetime. Date tai datetime tyyppiä.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
käytä <code>day</code> saadaksesi päivien lukumäärän<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>log10() function</h3>
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>log10() funktio</h3>
Palauttaa kymmenkantaisen logaritmin annetulle lausekkeelle.
<br>
Tämä funktio tarvitsee yhden argumentin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen numero.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>Conversions Group</h3>
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
<h3>Muunnosten ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktot joilla muunnetaan eri datatyyppejä toisiin, esim. merkkijono numeroksi, numero merkkijonoksi.
<h3>cos() function</h3>
Returns cosinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>cos() funktio</h3>
Palauttaa kulman kosinin.
<p><h4>Syntaksi</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<i>real</i> → kulma radiaaneina.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>Operators Group</h3>
This group contains operators e.g + - *
<h3>Operaattorien Ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää operaattorit esim. + - *
<h3>second() function</h3>
Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>second() funktio</h3>
Erottelee sekuntit datetime tai time tiedosta, tai sekuntien lukumäärän
<code>Interval</code> tiedosta
<h4>Syntaksi</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta sekuntit erotellaan.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan sekuntien lukumäärä.
<h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>atan() function</h3>
Returns arcustanget of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → tan of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>atan() funktio</h3>
Palauttaa arcustangentin arvon radiaaneina.
<p><h4>Syntaksi</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentta</h4>
<i>real</i> → kulman tan.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>$length function</h3>
Returns the length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>$length funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden pituuden.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>title() function</h3>
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
capital letter).
<p><h4>Syntax</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to convert to title case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>title() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon kaikki sanat otsikkomuotoon (kaikki sanat pienistä isoon etukirjaimeen).
<p><h4>Syntaksi</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono joka muunnetaan otsikkomuotoon.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>regexp_match() function</h3>
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to test against the regular expression.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>regexp_match() funktio</h3>
Palauttaa toden jos mikä tahansa merkkijonon osa vastaa annettua säännöllistä lauseketta.
<p><h4>Syntaksi</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono jota testataan annetulla säännöllisellä lausekkeella.<br>
<i> regex</i> → on string. Säännöllinen lauseke jolla testataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "\\s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>substr() function</h3>
Return a part of a string
<p><h4>Syntax</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The full string.<br>
<i> startpos</i> → is number. The start position to extract from.<br>
<i> length</i> → is number. The length of the string to extract.<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>substr() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon osan
<p><h4>Syntaksi</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Syötettävä merkkijono.<br>
<i> startpos</i> → on number. Alkusijainti josta alkaen osa erotellaan.<br>
<i> length</i> → is number. Eroteltavan osan pituus.<br></p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>format() function</h3>
Format a string using supplied arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('This %1 a %2','is', 'test') → This is a test</code><br>
<h3>format() funktio</h3>
Muotilee merkkijonon käyttäen annattuja argumentteja.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>string</code> - on string. Merkkijono Qt QString paikkamerkeillä. Käytä %1, %2, jne paikkamerkeille. Paikkamerkkejä voidaan toistaa.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - mitä tahansa tyyppiä. Mikä tahansa määrä argumentteja.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('Tämä %1 esimerkki %2','on', 'testi') → Tämä on esimerkki testi</code><br>
<h3>regexp_replace() function</h3>
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. <br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>regexp_replace() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon annetulla säännöllisellä lausekkeella korvattuna.
<p><h4>Syntaksi</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Syötettävä merkkijono.<br>
<i> regex</i> → on string. Säännöllinen lauseke jolla korvataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "\\s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta.<br>
<i> after</i> → on string. Merkkijono joka korvataan millä tahansa annetun säännöllisen lausekkeen esiintymisellä. Kaapattuja ryhmiä voidaan lisätä korvaavaan merkkijonoon käyttäen \\1, \\2, jne. <br></p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>regexp_substr() function</h3>
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The input string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>regexp_substr() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon sen osan joka vastaa annettua säännöllistä lauseketta.
<p><h4>Syntaksi</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → ons string. Syötettävä merkkijono.<br>
<i> regex</i> → on string. Säännöllinen lauseke jolla korvataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "\\s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta <br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>$y function</h3>
Returns the y coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>$y funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden y koordinaatin.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>color_rgba() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>color_rgba() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen punaisen, vihreän, sinisen ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → punainen väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
<i> green</i> → vihreä väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
<i> blue</i> → sininen väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
<i> alpha</i> → alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>$x function</h3>
Returns the x coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>$x funktio</h3>
Palautetaan nykyisen ominaisuuden x koordinaatti.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>Math Group</h3>
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
<h3>Matematiikka Ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää matemaattiset funktiot kuten. neliöjuuren, sinin ja kosinin
<h3>min() function</h3>
Returns the smallest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>min() funkio</h3>
Palauttaa pienimmän arvon arvojoukosta.
<h4>Syntaksi</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Argumentti</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a numero.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>lower() function</h3>
Converts a string to lower case letters.
<p><h4> Syntax</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Arguments</h4>
<i> string</i> → is string. The String to convert to lower case.</p>
<p><h4> Example</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>lower() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon pieniiin merkkeihin..
<p><h4> Syntaksi</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Argumentti</h4>
<i> string</i> → on string. Merkkijono jo muunnetaan pieniin merkkeihin.</p>
<p><h4> Esimerkki</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>$numfeatures function</h3>
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>$numfeatures funktio</h3>
Atlas generoinnissa, palauttaa ominaisuuksien kokonaislukumäärän kattavuustasolla.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>String Group</h3>
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
<h3>Merkkijono ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan merkkijonoja esim. korvausta, merkkikoon muuntamista jne.
<h3>concat() function</h3>
Concatenates several strings to one.
<h4>Syntax</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. a string.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>concat() function</h3>
Kokoaa useita merkkijonoja yhdeksi merkkijonoksi.
<h4>Syntaksi</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>coalesce() function</h3>
Returns the first non-NULL value from the expression list.
<br>
This function can take any number of arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → value of fieldA if it is non-NULL
else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
<h3>coalesce() funktio</h3>
Palauttaa ensimmäisen non-NULL arvon lausekkeiden listalta.
<br>
Tämä funktio voi käyttää minkä tahansa määrän argumentteja.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>expression</code> - mikä tahansa kelvollinen lauseke tai arvo huolimatta tyypistä.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → fieldA:n arvo jos ei ole non-NULL
tai muuten "fallbackField" arvo tai merkkijono 'ERROR' jos molemmat ovat NULL</code><br>
<h3>asin() function</h3>
Returns arcussinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → sin of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>asin() funktio</h3>
Palauttaa arcussinin arvon radiaaneina.
<p><h4>Syntaksi</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<i>real</i> → kulman sini.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>todatetime() function</h3>
Convert a string into Qt data time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>todatetime() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon Qt data time tyypiksi.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>string</code> - on merkkijono Qt date time muodossa.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>format_date() function</h3>
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Syntax</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
<br>
<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>the year as two digit number (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>the year as four digit number</td>
</tr>
</table>
<p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP or A</td>
<td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap or a</td>
<td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
<h3>format_date() funktio</h3>
Muotoillee tyypin tai merkkijonon räätälöidyksi merkkijonoksi. Käyttää Qt data time muotisia merkkijonoja. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Syntaksi</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>string</code> - on string. Date/Time/DateTime merkkijono.
<br>
<code>format_string</code> - on string. Merkkijono malli jota käytetään muotoiltaessa syötettävää merkkijonoa.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Lausekeon</th>
<th>Tulosut</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>päivä numerona ilman etunollia (1 - 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>päivä numerona etunollilla (01 - 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>lyhennetty paikallinen päivän nimi (esim. 'Maa' - 'Sun'). Uses <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>pitkä paikallinen päivän nimi (esim. 'maanantai' - 'sunnuntai'). Uses <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>kuukauden numero ilman etunollia (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>kuukauden numero etunollilla (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>lyhyt paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tam' - 'jou'). Uses <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>pitkä paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tammikuu' - 'joulukuu'). Uses <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>vuosi kahdella numerolla (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>vuosi neljällä numerolla</td>
</tr>
</table>
<p>Näitä lausekkeita voidaan käyttää aika osalle mallin merkkijonossaThese expressions may be used for the time part of the format string:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Lausekeon</th>
<th>Tulosut</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>tunnit ilman etunollia (0 - 23 tai 1 - 12 jos AM/PM näyttö)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>tunnit etunollilla (00 - 23 tai 01 - 12 jos AM/PM näyttö)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>tunnit ilman etunolliao (0 - 23, myös kun AM/PM näyttö)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>tunnit etunollilla (00 - 23, myös kun AM/PM näyttö)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>minuutit ilman etunollia (0 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>minuutit etunollilla (00 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>sekuntit ilman etunollia (0 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>sekuntit etunollilla (00 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>millisekuntit ilman etunollia (0 - 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>millisekuntit etunollilla (000 - 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP or A</td>
<td>tulkitse AM/PM ajaksi. <i>AP</i> tulee olla joko "AM" tai "PM".</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap or a</td>
<td>tulkitse AM/PM ajaksi. <i>ap</i> tulee olla joko "am" tai "pm".</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
<h3>tan() function</h3>
Returns tangent of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>tan() funktio</h3>
Palauttaa kulman tangentin.
<p><h4>Syntaksi</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<i>real</i> → kulma radiaaneina.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>$feature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>$feature funktio</h3>
Atlas generoinnissa, palauttaa nykyisen ominaisuuden numeron joka on iteroitu kattavuus tasosta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>ln() function</h3>
Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>ln() funktio</h3>
Palauttaa luonnollisen logaritmin arvon annetulle lausekkeelle.
<br>
Tämä funktio tarvitsee yhden argumentin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen luku.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>color_hsva() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
<h3>color_hsva() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen sävyn, kylläisyyden, arvon ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br>
<i> saturation</i> → värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
<i> value</i> → värin arvo kokonaislukuna väliltä 0 - 100.<br>
<i> alpha</i> → alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
geometryThread
Merge all
Yhdistä kaikki
Polygon area
Monikulmion ala
Polygon perimeter
Monikulmion ympärysmitta
Line length
Viivan pituus
Point x ordinate
Pisteen x ordinaatta
Point y ordinate
Pisteen y ordinaatta
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(Valinnainen) sarake nimiöiden lukemiseksi
3D-Viewer (NVIZ)
3D-Katselu (NVIZ)
3d Visualization
3d Visualisointi
Add a value to the current category values
Lisää arvo nykyisiin luokitteluarvoihin
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Lisää elementit tasolle (KAIKKI elementit valitun tason tyyppiä!)
Add missing centroids to closed boundaries
Lisää puuttuvat keskiot suljetuille rajoille
Add one or more columns to attribute table
Lisää yksi tai useampia sarakkeita ominaisuustietotauluun
Allocate network
Allokoi verkko
Assign constant value to column
Määritä vakioarvo sarakkeelle
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Määritä uusi vakioarvo sarakkeelle ainoastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena ainastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)
Attribute field
Ominaisuustiedon kenttä
Attribute field (interpolated values)
Ominaisuustiedon kenttä (interpoloidut arvot)
Attribute field to (over)write
Ominaisuustiedon kenttä (yli)kirjoitettavaksi
Attribute field to join
Ominaisuustiedon kenttä yhdistämiseen
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Automaattinen värien tasapainottaminen LANDSAT-TM rasterilla
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Bicubic tai bilineaarinen spline interpolointi käyttäen Tykhonov säännönmukaistamista
Bilinear interpolation utility for raster maps
Bilineaarinen interpolointi työkalu rasterikartoille
Blend color components for two rasters by given ratio
Sekoita värikomponentit kahdella rasterilla annetussa suhteessa
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Sekoita punainen, vihreä, rasteritasot saadaksesi yhden värirasterin
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Katkaise (topologisesti oikeat) monikulmiot (tuotu ei-topologisessa muodossa, kuten Shapefile). Rajat katkaistaan jokaisessa pisteessa joka on yhteinen 2 tai useamman monikulmion kanssa ja jossa segmenttien kulma on erilainen
Break lines at each intersection of vector
Katkaise viiva jokaisessa vektorin leikkauspisteessä
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Brovey muunnos monispektristen ja korkean resoluution pankromaattisten kanavien yhdistämiseksi
Buffer
Puskuri
Build polylines from lines
Muodosta monikulmiot viivoista
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Laske keskiarvo rasterista alueiden sisällä, joilla on sama luokka käyttäjän määrittämän pohjakartta kanssa
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Laske kovarianssi / korrelaatiomatriisit käyttäjän määrittämille rastereille
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Laske virhematriisi ja kappaparametri tarkkuusarviointiin luokituksentuloksesta
Calculate geometry statistics for vectors
Laske geometrioden tilastot vektoreista
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Laske lineaarinen regression kahdesta rasterista: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Laske mediaanirasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Laske tilan rasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Laske optimaalisen indeksin tekijä taulu LANDSAT-TM rasterille
Calculate raster surface area
Laske rasterin pinta-ala
Calculate shadow maps from exact sun position
Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta joka on määritetty päiväyksestä ja ajasta
Calculate statistics for raster
Laske rasterin tilastot
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Laske yhden muuttujan tilastot numeerisille ominaisuustiedoille datataulussa
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Laske yhden muuttujan tilastot rasterille perustuen vektorin objekteihin
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Laske yhden muuttujan tilastot rasterin ei-null soluista
Calculate univariate statistics of vector map features
Laske yhden muuttujan tilastot vektorikartan kohteista
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Laske tiedon määrä ryhmistä, ja luo vektorit joissa keskipisteet ryhmistä
Category or object oriented statistics
Luokka tai olio tilastot
Cats
Luokat
Cats (select from the map or using their id)
Luokat (valitse kartalta tai käyttäen niiden ID)
Change category values and labels
Muuta luokkien arvoja ja nimiöitä
Change field
Muutostieto
Change layer number
Muuta tason numeroa
Change resolution
Muuta resoluutiota
Change the type of boundary dangle to line
Muuta epämääräiset rajatyypit viivoiksi
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Muuta liitäntöjen tyyppi jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta rajasta viivaksi
Change the type of geometry elements
Muuta geometria elementtien tyyppi
Choose appropriate format
Valitse sopiva formaatti
Columns management
Sarakkeiden hallinta
Compares bit patterns with raster
Vertaa rasterin bittikuvioita
Compress and decompress raster
Pakataan ja puretaan rasteri
Compress raster
Pakkaa rasteri
Computes a coordinate transformation based on the control points
Laskee koordinaattimuunnoksen perustuen kontrollipisteisiin
Concentric circles
Samankeskiset ympyrät
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Liitä solmut lyhintä reittiä (traveling salesman)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Liitä valitut solmut lyhintä reittiä (Steiner tree)
Connect vector to database
Yhdistä vektori toetokantaan
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla korkeusrasterista. Oletus näytteet lähin naapuri menetelmällä
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Muuntaa GRASS binäärivektorin Grass ASCII vektoriksi
Convert a raster to vector within GRASS
Muunna rasteri vektoriksi GRASSissa
Convert a vector to raster within GRASS
Muunna vektori rasteriksi GRASSissa
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Muuntaa suunnat ja etäisyyksien mittaukset koordinaateiksi ja päinvastoin
Convert boundaries to lines
Muunna rajat viivoiksi
Convert centroids to points
Muunna keskipisteet pisteiksi
Convert coordinates
Muunna koordinaatit
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Muuntaa koordinaatit yhdestä projektiosta toiseen (cs2cs käyttöliittymä)
Convert lines to boundaries
Muuntaa viivat rajoiksi
Convert points to centroids
Muuntaa pisteet keskipisteiksi
Convert raster to vector areas
Muuntaa rasterin vektorialueiksi
Convert raster to vector lines
Muuntaa rasterin vektoriviivoiksi
Convert raster to vector points
Muuntaa rasterin vektoripisteiksi
Convert vector to raster using attribute values
Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen ominaisuustietojen arvoja
Convert vector to raster using constant
Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen vakiota
Convex hull
Konveksi peite
Copy a table
Kopioi taulu
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Kopioi myös ominaisuustietotaulu (ainoastaan tason 1 taulu on nykyisellään tuettu)
Count of neighbouring points
Laske naapuripisteet
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Luo 3D-volyymin kartta perustuen 2D korkeus- ja arvorastereihin
Create a MASK for limiting raster operation
Luo MASKI rajoitetuille rasterioperaatioille
Create a map containing concentric rings
Luo kartta jossa samankeskisiä ympyröitä
Create a raster plane
Luo rasteritaso
Create and add new table to vector
Luo ja lisää uusi taulu vektorille
Create and/or modify raster support files
Luo ja/tai muokkaa rasterin tukitiedostoja
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Luo rinnesuunta rasterin DEM tiedostosta (Korkeusmalli)
Create cross product of category values from multiple rasters
Luo useiden rastereiden luokka-arvoista yhdistelmä
Create fractal surface of given fractal dimension
Luo hajanaisen pinnan annetuista hajanaisuuden mitoista
Create grid in current region
Luo ruudukon nykyisestä alueesta
Create new GRASS location and transfer data into it
Luo uusi GRASS sijainti ja siirrä tiedot siihen
Create new GRASS location from metadata file
Luo uusi GRASS sijainti metadatasta
Create new GRASS location from raster data
Luo uusi GRASS sijainti rasteri datasta
Create new GRASS location from vector data
Luo uusi GRASS sijainti vektori datasta
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Luo uuden vektorin luokka-arvoilla jotka perustuvat olemassa olevan rasterin luokkien uudelleen luokitteluun
Create new location from .prj (WKT) file
Luo uusi sijainti .prj (WKT) tiedostosta
Create new raster by combining other rasters
Luo uusi rasteri yhdistelemällä muita rastereita
Create new vector by combining other vectors
Luo uusi vektori yhdistelemällä muita vektoreita
Create new vector with current region extent
Luo uusi vektori nykyisen alueen laajuudella
Create nodes on network
Luo verkon solmut
Create parallel line to input lines
Luo rinnakkaiset viivat syötteen viivoille
Create points
Luo pisteet
Create points along input lines
Luo pisteet syötteen viivoille
Create points/segments from input vector lines and positions
Luo pisteet/segmentit syötteen vektorin viivoista ja sijainneista
Create quantization file for floating-point raster
Luo kvantisointitiedosto liukulukurasterille
Create random 2D/3D vector points
Luo satunnaisia 2D/3D vektoripisteitä
Create random cell values with spatial dependence
Luo satunnaisia solujen arvoja joilla spatiaalinen riippuvuus
Create random points
Luo pisteet satunnaisesti
Create random raster
Luo satunnaisrasteri
Create random vector point contained in raster
Luo satunnaiset vektorin pisteet jotka sisältyvät rasteriin
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Luo rasterikuviksi joissa tekstuuripiirteitä rasterista (ensimmäinen indeksien sarja)
Create raster of distance to features in input layer
Luo etäisyysrasteri syöttökerroksen kohteista
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Luo Gaussin poikkeamarasteri käyttäjän määrittämistä keskiarvosta ja keskihajonnasta
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Luo yhtenäisten satunnaisten poikkeamien rasteri käyttäjän määrittämästä alueesta
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Luo rasteri jossa yhtenäisiä alueita on kasvatettu yhdellä solulla
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Luo rasterin josa tekstuuripiirteitä rasterista (toinen indeksien sarja)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Luo punaisen, vihreän ja sinisen rasterit yhdistäen sävyn, intensiteetin, ja kylläisyyden (his) arvot rastereista
Create shaded map
Luo varjostettu kartta
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Luo rinnerasterin DEM tiedostosta (Korkeusmalli)
Create standard vectors
Luo standardi vektorit
Create surface from rasterized contours
Luo pinta rasteroituista korkeuskäyristä
Create vector contour from raster at specified levels
Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin tasoin
Create vector contour from raster at specified steps
Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin askelin
Create watershed basin
Luo valuma-alue
Create watershed subbasins raster
Luo valuma-alueen ala-altaista rasteri
Cut network by cost isolines
Leikkaa verkosto kustannusten sama-arvoisin viivoin
DXF vector layer
DXF vektoritaso
Database
Tietokanta
Database connection
Tietokantayhteys
Database file
Tietokannan tiedosto
Database management
Tietokannan hallinta
Delaunay triangulation (areas)
Delaunay kolmiointi (alueet)
Delaunay triangulation (lines)
Delaunay kolmiointi (viivat)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Delaunay kolmiointi, Voronoi kaavio ja konveksi peite
Delete category values
Poista luokka-arvot
Develop images and group
Kehitä kuvia ja ryhmiä
Develop map
Kehitä karttaa
Directory of rasters to be linked
Linkattavien rastereiden hakemisto
Disconnect vector from database
Poista vektoreiden yhteys tietokantaan
Display general DB connection
Näytä yleinen DB yhteys
Display list of category values found in raster
Näytä luettelo rasterista löytyneistä luokka-arvoista
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta ja luo uusi sijainti siihen perustuen
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva) ja luo uusi sijainti siihen perustuen
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen ja luo uusi sijainti siihen perustuen
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva)
Display projection information of the current location
Näytä projektion tiedot nykyisestä sijainnista
Display raster category values and labels
Näytä rasterin luokka-arvot ja nimiöt
Display results of SQL selection from database
Näyttää tulokset tieokannan SQL valinnasta
Display the HTML manual pages of GRASS
Näyttää GRASSin HTML käsikirjan sivut
Display vector attributes
Näyttää vektorin ominaisuustiedot
Display vector map attributes with SQL
Näyttää vektorikartan ominaisuustiedot SQL:ssä
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Poista läheisten alueiden väliset rajat, joilla on yhteinen luokan numero tai ominaisuus
Download and import data from WMS server
Lataa ja tuo dataa WMS palvelimesta
Drop column from attribute table
Poista sarake ominaisuustietotaulusta
E00 vector layer
E00 vektoritaso
Elevation raster for height extraction (optional)
Korkeurasteri korkeuksien poistamiseksi (valinnainen)
Execute any SQL statement
Suorita mikä tahansa SQL lauseke
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Vie 3 GRASS rasteria (R, G, B) PPM kuvaan nykyisen alueen laajuisesti
Export from GRASS
Vie GRASSista
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Vie rasteri ei-georeferoituna PNG kuvan formaatissa
Export raster from GRASS
Vie rasteri GRASSista
Export raster series to MPEG movie
Vie rasterisarja MPEG elokuvaan
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Vie rasteri 8/24 bittisenä TIFF kuvana nykyisen alueen laajuisena
Export raster to ASCII text file
Vie rasteri ASCII tekstitiedostoon
Export raster to ESRI ARCGRID
Vie rasteri ESRI ARCGRID tiedostoon
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Vie rasteri GRIDATB.FOR kartta tiedostoon (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Vie rasteri Geo TIFF tiedostoon
Export raster to POVRAY height-field file
Vie rasteri POVRAY korkeustieto tiedostoon
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Vie rasteri PPM kuvana nykyisen alueen laajuisena
Export raster to VTK-ASCII
Vie rasteri VTK-ASCII tiedostoon
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Vie rasteri Virtual Reality Modeling Language (VRML) tiedostoon
Export raster to binary MAT-File
Vie rasteri binääriin MAT tiedostoon
Export raster to binary array
Vie rasteri binääriin taulukkoon
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Vie rasteri tekstitiedostoon joissa x,y,z arvot perustuvat solun keskipisteeseen
Export raster to various formats (GDAL library)
Vie rasteri eri formaatteihin (GDAL kirjasto)
Export vector from GRASS
Vie vektori GRASSista
Export vector table from GRASS to database format
Vie vektori taulu GRASSista tietokanta muotoon
Export vector to DXF
Vie vektori DXF tiedostoon
Export vector to GML
Vie vektori GML tiedostoon
Export vector to Mapinfo
Vie vektori Mapinfo tiedostoon
Export vector to POV-Ray
Vie vektori POV-Ray tiedostoon
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Vie vektori PostGIS (PostgreSQL) tietokannan tauluun
Export vector to SVG
Vie vektori SVG tiedostoon
Export vector to Shapefile
Vie vektori Shapefile tiedostoon
Export vector to VTK-ASCII
Vie vektori VTK-ASCII tiedostoon
Export vector to various formats (OGR library)
Vie vektori eri formaateissa (OGR kirjasto)
Exports attribute tables into various format
Vie ominaisuustietotaulu eri formaatteihin
Extract features from vector
Poimi kohteet vektorista
Extract selected features
Poimi valitut kohteet
Extracts terrain parameters from DEM
Poimi maastoparametrit DEM tiedostosta
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi kiinteällä korkeudella
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi korkeudella joka perustuu ominaisuustietoon
Fast fourier transform for image processing
Fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyyn
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Kohdetyyppi (monikulmioille, valitse Rajat)
File management
Tiedostojen hallinta
Fill lake from seed at given level
Täytä järvi siemenarvosta annetulla tasolla
Fill lake from seed point at given level
Täytä järvi siemen pisteestä annetulla tasolla
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Täytä no-data alueet rasterissa käyttäen v.surf.rst splines interpolatiota
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Suodata ja luo vähemmän painanteita oleva korkeuskartta ja virtaussuuntakartta korkeusrasterista
Filter image
Suodata kuva
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Etsi lähin elementti vektorissa "to" osille vektorissa "from". Erilaisia tietoja tästä relaatiosta voidaan viedä syötettävän vektorin ominaisuustietotauluun
Find shortest path on vector network
Etsi lyhin polku vektoriverkostossa
GRASS MODULES
GRASS MODULIT
GRASS shell
GRASS komentotulkki
Gaussian kernel density
Gaussin ytimen tiheys
Generalization
Yleistys
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) rasterissa
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa
Generate surface
Luo pinta
Generate vector contour lines
Luo vektorin korkeuskäyrät
Generates area statistics for rasters
Luo rasterin aluetilastot
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Maantieteellinen asemointi, oikaisu, ja Terra-ASTER kuvaston tuonti ja DEM käyttäen gdalwarp
Graphical raster map calculator
Graafinen rasterikartan laskin
Help
Ohje
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Hue Intensity Saturation (HIS) Red Green Blue (RGB) rasteriksi värimuunnos toiminto
Hydrologic modelling
Hydrologinen mallinnus
Imagery
Kuvat
Import ASCII raster
Tuo ASCII rasteri
Import DXF vector
Tuo DXF vektori
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Tuo ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Tuo ESRI E00 vektori
Import GDAL supported raster
Tuo GDAL tuettu rasteri
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Tuo GDAL tuettu rasteri ja luo sopiva sijainti
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Tuo GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Tuo MapGen tai MatLab vektori
Import OGR vector
Tuo OGR vektori
Import OGR vector and create a fitted location
Tuo OGR vektori ja luo sopiva sijainti
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Tuo OGR vektorit annetusta syötteestä yhdistäen ne GRASS vektoriin
Import SPOT VGT NDVI
Tuo SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Tuo SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Tuo US-NGA GEOnet Names Server (GNS) maa tiedosto
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Tuo kaikki OGR/PostGIS vektorit annetusta syötteestä ja luo sopiva sijainti
Import attribute tables in various formats
Tuo ominaisuustietotaulut useissa formaateissa
Import binary MAT-File(v4)
Tuo binäärinen MAT-File(v4)
Import binary raster
Tuo binäärinen rasteri
Import from database into GRASS
Tuo tietokannasta GRASSiin
Import geonames.org country files
Tuo geonames.org maa tiedostot
Import into GRASS
Tuo GRASSiin
Import loaded raster
Tuo ladatut rasterit
Import loaded raster and create a fitted location
Tuo ladatut rasterit ja luo sopiva sijainti
Import loaded vector
Tuo ladatut vektorit
Import loaded vector and create a fitted location
Tuo ladatut vektorit ja luo sopva sijainti
Import only some layers of a DXF vector
Tuo ainoastaan joitain tasoja DXF vektorista
Import raster from ASCII polygon/line
Tuo rasteri ASCII monikulmio/viiva tiedostosta
Import raster from coordinates using univariate statistics
Tuo rasterin koordinaateista käyttäen yhden muuttujan tilastoja
Import raster into GRASS
Tuo rasteri GRASSiin
Import raster into GRASS from QGIS view
Tuo rasteri GRASSiin QGIS näytöstä
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Tuo rasteri GRASSiin ulkoisista syötteistä GRASSissa
Import text file
Tuo tekstitiedosto
Import vector from gps using gpsbabel
Tuo vektori gps laitteesta käyttäen gpsbabel
Import vector from gps using gpstrans
Tuo vektori gps laitteesta käyttäen gpstrans
Import vector into GRASS
Tuo vektori GRASSiin
Import vector points from database table containing coordinates
Tuo vektoripisteet tietokantataulusta joka sisätää koordinaatit
Input nodes
Syötä solmut
Input table
Syotä taulu
Interpolate surface
Interpoloi pinta
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa perustuen vektoripisteisiin
Inverse fast fourier transform for image processing
Käänteinen fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyssä
Join table to existing vector table
Yhdistä taulut olemassa olevaan vektoritauluun
Layers categories management
Tasoluokkien hallinta
Line-of-sight raster analysis
Rasterin näkymä analyysi
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Linkkaa GDAL tuettu rasteri GRASS rasteriksi
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Linkkaa GDAL tuettu rasteri, joka on ladattu QGISissä, GRASS rasteriksi
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Linkkaa kaikki GDAL tuetut rasterit hakemistossa GRASS rastereiksi
Loaded layer
Ladatut tasot
Locate the closest points between objects in two raster maps
Etsi lähimmät pisteet objektien välillä kahdella rasterikartalla
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Saata jokainen tulossolun toiminta vastaamaan syöttörastereiden soluihin sijoitettuja arvoja
Manage features
Hallitse kohteita
Manage image colors
Hallitse kuvan värejä
Manage map colors
Hallitse kartan värejä
Manage raster cells value
Hallitse rasterisolujen arvoja
Manage training dataset
Hallitse harjoitus datajoukkoa
Map algebra
Kartta-algebra
Map type conversion
Karttatyypin muunnos
MapGen or MatLab vector layer
MapGen tai MatLab vektoritaso
Mask
Maski
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Suurimman toleranssin arvo (suurempi arvo = enemmän yksinkertaistaminen)
Metadata support
Metadata tuki
Minimum size for each basin (number of cells)
Pienin koko jokaiselle valuma-alueelle (solujen lukumäärä)
Mosaic up to 4 images
Mosaiikki aina 4 kuvaan
Name for new raster file (specify file extension)
Uuden rasteritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)
Name for new vector file (specify file extension)
Uudenvektoritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)
Name for output vector map (optional)
Tulostettavan vektorikartan nimi (vaihtoehtoinen)
Name for the output raster map (optional)
Tulostettavan rasterikartan nimi (vaihtoehtoinen)
Neighborhood analysis
Läheisyysanalyysi
Network analysis
Verkkoanalyysi
Network maintenance
Verkon hallinta
Number of rows to be skipped
Ohitettavien rivien lukumäärä
Others
Muut
Output GML file
GML tulostiedosto
Output Shapefile
Tulostettava shapefile tiedosto
Output layer name (used in GML file)
Tulostason nimi (käytetään GML tiedostolle)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Tulosrasterin arvot pitkin käyttäjän määrittämää mittauslinjan viivaa(viivoja)
Overlay
Katselmus
Overlay maps
Katsauskartat
Path to GRASS database of input location (optional)
Syötesijainnin polku GRASS tietokantaan (valinnainen)
Path to the OGR data source
Polku OGR datan syötteeseen
Percentage of first layer (0-99)
Ensi tason prosentit (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Suorita affiininenmuunnos (muutos, laajuus ja kierto, tai GPCs) vektorille
Print projection information from a georeferenced file
Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta ja luo uusi sijainti perustuen siihen
Print projection information of the current location
Tulosta projektion informaatio nykyisestä sijainnista
Projection conversion of vector
Vektorin projektiomuunnos
Projection management
Projektion hallinta
Put geometry variables in database
Talleta geometriamuuttujat tietokantaan
Query rasters on their category values and labels
Kysele rastereita luokka-arvoilla ja nimiöillä
Random location perturbations of vector points
Vektoripisteiden satunnaiset sijaintihäiriöt
Randomly partition points into test/train sets
Jaa satunnaisesti pisteet testi/harjoitus joukkoihin
Raster
Rasteri
Raster buffer
Rasterin puskuri
Raster file matrix filter
Rasteritiedoston matriisisuodin
Raster neighbours analysis
Rasterin läheisyysanalyysi
Raster support
Rasterin tuki
Re-project raster from a location to the current location
Uudelleen projektoi rasteri sijainnistaan nykyiseen sijaintiin
Rebuild topology of a vector in mapset
Uudelleen muotoile karttajoukon vektorin topologia
Rebuild topology of all vectors in mapset
Uudelleen muotoile kaikkien karttajoukon vektorien topologia
Recategorize contiguous cells to unique categories
Uudelleen luokittele yhtenäiset solut yksilöllisiin luokkiin
Reclass category values
Uudelleen luokittele luokka-arvot
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sarakkeen ominaisuustietoa (positiivinen kokonaisluku)
Reclass category values using a rules file
Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sääntötiedostoa
Reclass raster using reclassification rules
Uudelleen luokittele rasteri käyttäen uudelleen luokittelu sääntöjä
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Uudelleen luokittele rasteri jossa suurempia palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Uudelleen luokittele rasteri jossa pienempiä palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Uudelleen luokittele rasteri suurempi tai pienempi kuin käyttäjän määrittelemä alue (hehtaareina)
Recode categorical raster using reclassification rules
Kategorisen rasterin uudelleen koodaus käyttäen uudelleen luokittelun sääntöjä
Recode raster
Rasterin uudelleen koodaus
Reconnect vector to a new database
Yhdistä vektori uudelleen uuteen tietokantaan
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Red Green Blue (RGB) Hue Intensity Saturation (HIS) rasterin väri muunnos toiminto
Region settings
Alueen (region) asetukset
Register external data sources in GRASS
Rekisteröi ulkoiset tietolähteet GRASSissa
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Säännönmukaistettu spline with tension rasterin interpolointi perustuen vektoripisteisiin
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Uudelleen interpoloi ja laske topografinen analyysi käyttäen säännönmukaistettua spline with tension and smoothing
Remove all lines or boundaries of zero length
Poista kaikki viivat ja rajat joiden pituus on 0 (nolla)
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Poista liitännät jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta
Remove dangles
Poista irtonaiset osat
Remove duplicate area centroids
Poista alueiden keskipisteet duplikaatit
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Poista viivojen duplikaatit (Huomaa luokat !)
Remove existing attribute table of vector
Poista vektorin olemassa oleva ominaisuustietotaulu
Remove outliers from vector point data
Poista poikkeavuudet vektorin pistetiedoista
Remove small angles between lines at nodes
Poista pienet kulmat viivojen välistä solmukohdissa
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Poista pienet alueet, pisin rajan läheisyydessä sijaitseva alue on poistettu
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Poista pisteitä kynnysarvolla viivoista ja rajoista, rajoja karsitaan ainoastaan, jos topologia on ehjä (uusi risteys, muuttunut painopisteen sijainti), ensimmäinen ja viimeinen osa rajasta ei koskaan muuttu
Rename column in attribute table
Uudelleen nimeä ominaisuustietotaulun sarake
Reports
Raportit
Reports and statistics
Raportit ja tilastot
Reproject raster from another Location
Uudelleen projektoi rasteri toisesta sijainnista
Reproject vector from another Location
Uudelleen projektoi vektori toisesta sijainnista
Resample raster using aggregation
Tee rasteri uudelleen käyttäen yhdistämistä
Resample raster using interpolation
Tee rasteri uudelleen käyttäen interpolointia
Resample raster. Set new resolution first
Tee rasteri uudelleen. Aseta uusi resoluutio ensin
Rescale the range of category values in raster
Uudelleen skaalaa rasterin luokka-arvojen valikoima
Sample raster at site locations
Näyterasteri sijainnista
Save the current region as a named region
Tallenna nykyinen sijainti nimettynä alueena
Select features by attributes
Valitse kohteet käyttäen ominaisuustietoja
Select features overlapped by features in another map
Valitse kohteet jotka peittyvät toisen kartan kohteilla
Separator (| , etc.)
Erotinmerkit (| , jne.)
Set PostgreSQL DB connection
Aseta PostgreSQL DB yhteys
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Aseta rajan määritys reunoista(P-E I-L)
Set boundary definitions for raster
Aseta rajan määritys rasterille
Set boundary definitions from raster
Aseta rajan määritys rasterista
Set boundary definitions from vector
Aseta rajan määritys vektorista
Set boundary definitions to current or default region
Aseta rajan määritys nykyiseksi tai oletus sijainniksi
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Aseta värisäännöt perustuen keskihajontaan kartan keskiarvosta
Set general DB connection
Aseta yleinen DB yhteys
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Aseta yleinen DB yhteys skeemalla (ainoastaan PostgreSQL)
Set raster color table
Aseta rasterin väritaulu
Set raster color table from existing raster
Aseta rasterin väritaulu olemassa olevasta rasterista
Set raster color table from setted tables
Aseta rasterin väritaulu asetetuista tauluista
Set raster color table from user-defined rules
Aseta rasterin väritaulu käyttäjän määrittelemistä säännöistä
Set region to align to raster
Aseta alue vastaamaan rasteria
Set the region to match multiple rasters
Aseta alue vastaamaan useita rastereita
Set the region to match multiple vectors
Aseta alue vastaamaan useita vektoreita
Set user/password for driver/database
Aseta käyttäjätunnus/salasana ajurille/tietokannalle
Sets the boundary definitions for a raster map
Asettaa alueen rajamääritykset rasterikartalle
Show database connection for vector
Näytä tietokantayhteys vektorille
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Kutista nykyinen alue kunnes se vastaa rasterin NON-NULL tietoja
Simple map algebra
Yksinkertainen kartta-algebra
Simplify vector
Yksinkertaista vektori
Snap lines to vertex in threshold
Kohdista viivat pisteisiin kynnysarvolla
Solar and irradiation model
Aurinko- ja säteilymalli
Spatial analysis
Spatiaaliset analysit
Spatial models
Spatiaaliset mallit
Split lines to shorter segments
Jaa viivat lyhyemmiksi segmenteiksi
Statistics
Tilastot
Sum raster cell values
Rasterisolujen arvojen summa
Surface management
Pintojen hallinta
Tables management
Taulujen hallinta
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Taulukoidaan kahden rasterin luokkien keskinäinen esiintyminen (yhteensattuma)
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Otaa vektorin virtatiedoista, muuttaa sen rasteriksi, ja vähentää syvyystiedot tulos DEMistä
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 4 rasterille
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 5 rasterille
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 7 rasterille
Tassled cap vegetation index
Tassled cap kasvillisuusindeksi
Terrain analysis
Maastoanalyysi
Tests of normality on vector points
Testit vektoripisteiden normaaliudelle
Text file
Tekstitiedosto
Thin no-zero cells that denote line features
Vähennä non-zero soluja, jotka ilmaisevat viivakohteita
Toolset for cleaning topology of vector map
Työkalusarja topologia vektorikartan puhdistukseen
Topology management
Topologian hallinta
Trace a flow through an elevation model
Jäljitä virtaa korkeusmallissa
Transform cells with value in null cells
Muunna solut joissa solun arvona NULL
Transform features
Muunna kohteet
Transform image
Muunna kuva
Transform null cells in value cells
Muuttaa null solujen arvosoluissa
Transform value cells in null cells
Muunna solujen arvo null soluissa
Type in map names separated by a comma
Kirjoitettavat karttanimet erotetaan pilkulla
Update raster statistics
Päivitä rasterin tilastot
Update vector map metadata
Päivitä vektorikartan metadata
Upload raster values at positions of vector points to the table
Lataa tauluun rasteriarvot vektoripistessä
Upload vector values at positions of vector points
Lataa vektoriarvot vektoripistessä
Vector
Vektori
Vector buffer
Vektorin puskuri
Vector geometry analysis
Vektorin geometrian analyysi
Vector intersection
Vektorin leikkaukset
Vector non-intersection
Leikkaamattomat vektorit
Vector subtraction
Vektorin vähennys
Vector union
Vektorien yhdistelmä
Vector update by other maps
Muiden karttojen päivitys vektorille
Visibility graph construction
Näkyvyys kuvaajan muodostaminen
Voronoi diagram (area)
Voronoi kaavio (alue)
Voronoi diagram (lines)
Voronoi kaavio (viivat)
Watershed Analysis
Valuma-alue analyysi
Which column for the X coordinate? The first is 1
Mikä sarake X koordinaatille ? Ensimmäinen on 1
Which column for the Y coordinate?
Mikä sarake Y koordinaatille ?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Mikä sarake Z koordinaatille ? Jos 0, niin Z koordinaattia ei käytetä
Work with vector points
Työskentele vektoripisteillä
Write only features link to a record
Kirjoita ainoastaan kohteiden linkit tietueelle
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Näennäisen reunan havaitsemisen rasteritoiminto kuvankäsittelyyn
optionsDialog
Warning!
Varoitus!
You need to add some APIs file in order to compile
Sinun tulee lisätä joitakin API tiedostoja voidaksesi suorittaa käännöksen
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
Ole ystävällinen ja määritä API tiedosto tai merkkaa "Käytä valmiiksi ladattuja API tiedostoja"
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."
API tiedostoja ei käännetty, klikkaa "Käännä API..."
parent
Cannot parse XML file: %s
Ei voida jäsentää XML tiedostoa: %s
Cannot open file: %s
Ei voida avata tiedostoa: %s
Invalid CSW connections XML.
Virheellinen CSW yhteyksien XML.
Loading Connections
Ladataan yhteyksiä
rulesDialog
Topology Rule Settings
Topologian Sääntö Asetukset
Current Rules
Nykyiset säännöt
Add Rule
Lisää sääntö
Rule
Sääntö
Layer #1
Taso #1
Layer #2
Taso #2
Tolerance
Toleranssi
Layer1ID
Taso1ID
Layer2ID
Taso2ID
No layer
Ei tasoa
Delete Rule
Poista sääntö
topolTest
Invalid second geometry.
Virheellinen toinen geometria.
Topology plugin
Topologia liitännäinen
Invalid first geometry.
Virheellinen ensimmäinen geometria.
First geometry invalid in dangling line test.
Esimmäinen geometria virheellinen irtonaisen viivan testissä.
Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.
Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS irtonaisen viivan testiin.
Invalid second geometry in duplicate geometry test.
Toinen geometria virheellinen duplikaatin geometrian testissä.
Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.
Epäonnnistumine tuotaessa toinen geometria GEOSiin duplikaatti geometrian testiin.
Invalid second geometry in overlaps test.
Virheellinen toinen geometria päälekkäisyystestissä.
Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.
Epäonnistuminen toisen geometrian tuonnissa GEOSiin päällekkäisyystestiin.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.
Ohitetaan ominaisuuden %1 virheellinen toinen geometria päällekkäisyystestissä.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
Ohitetaan virheellinen ensimmäinen geometria pseudo viivan testissä.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS pseudo viivan testiin.
Invalid geometry in validity test.
Virheellinen geometria oikeellisuus tarkistuksessa.
Invalid geometry in covering test.
Virheellinen geometria kattavuuden tarkistuksessa.
Second geometry missing.
Toinen geometria puuttuu.
Second geometry missing or GEOS import failed.
Toinen geometria puuttuu tai tuonti GEOSiin epäonnistui.
Missing geometry in multipart check.
Puuttuva geometria moniosaisessa tarkistuksessa.
First layer not found in registry.
Ensimmäistä tasoa ei löydy rekisteristä.
Second layer not found in registry.
Toista tasoa ei löydy rekisteristä.
visualThread
Max. len:
Max. pituus:
Min. len:
Min. pituus:
Mean. len:
Keskipituus:
Filled:
Täytetty:
Empty:
Tyhjä:
N:
N:
Mean:
Keskim.:
StdDev:
Keskihajonta:
Sum:
Summa:
Min:
Minimi:
Max:
Maksimi:
CV:
CV:
Number of unique values:
Yksilöllisten arvojen lkm:
Range:
Väli:
Median:
Mediaani:
Observed mean distance:
Havaittu keskipituus:
Expected mean distance:
Odotettu keskipituus:
Nearest neighbour index:
Lähin naapuri indeksi:
Z-Score:
Z-score:
widgetNumberInput
Form
Lomake
Open number input dialog
Avaa numerosyötön ikkuna
...
...
widgetOutputSelect
Form
Lomake
...
...