@default Error Virhe Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file Ei voida luoda yksikkötestiä tämän algoritmin suoritukselle. Tuloste ei voi olla väliaikainen tiedosto <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Algoritmin kuvaus</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Syötettävät parametrit</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Tulosteet</h2> <p align="right">Algorithm author: %s</p> <p align="right">Algoritmin kirjoittaja: %s</p> <p align="right">Help author: %s</p> <p align="right">Aputekstien kirjoittaja: %s</p> <p align="right">Algorithm version: %s</p> <p align="right">Algoritmin versio: %s</p> Uncaught error executing %s. See log for more information Kiinnisaamaton virhe suoritettaessa %s. Tarkastele lokia lisäinfomaation saamiseksi Executing iteration %s/%s... Suoritetaan iteraatiota APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)... Generoidaan valmisteltu API tiedosto (ole hyvä ja odota)... AddModelFromFileAction Add model from file Lisää malli tiedostosta Tools Työkalut Open model Avaa malli Processing model files (*.model *.MODEL) Suoritetaan mallitiedostoja Error reading model Virhe luettaessa mallia The selected file does not contain a valid model Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista mallia Cannot read file Ei voida lukea tiedostoa AddScriptFromFileAction Add script from file Lisää skripti tiedostosta Tools Työkalut Script files Skriptitiedostot Script files (*.py *.PY) Skriptitiedostot Error reading script Virhe luettaessa skriptiä The selected file does not contain a valid script Valittu tiedosto ei sisällä kelvollista skriptiä AlgorithmProvider Activate Aktivoi Generic algorithm provider Yleinen algoritmin tarjoaja BatchInputSelectionPanel Select from open layers Valitse avoimista tasoista Select from filesystem Valitse tiedostojärjestelmästä Open file Avaa tiedosto All files(*.*);; Kaikki riedostot(*.*);; BatchOutputSelectionPanel Save file Tallenna tiedosto BatchProcessingDialog Batch Processing - %s Eräprosessointi -- %s Show advanced parameters Näytä lisäasetuksia Add row Lisää rivi Delete row Poista rivi Load in QGIS Lataa QGISiin <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Puuttuva parametrin arvo %s (rivi %d)</b> <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo: %s (rivi %d)</b> Processing algorithm %d/%d... Suoritetaan algoritmia <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algoritmi %s käynnistyy...</b> Algorithm %s correctly executed... Algoritmi %s suoritettu oikein... Batch processing Eräprosessointi Batch processing successfully completed! Eräprosessointi suoritettu onnistuneesti! Yes Kyllä No Ei Hide advanced parameters Piilota lisäasetukset CalculatorModelerAlgorithm Calculator Laskin Modeler-only tools Ainoastaan mallin työkalut Formula Kaava Result Tulokset Wrong formula: %s Virheellinen kaava: %s CalculatorModelerParametersDialog You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows: Voit viitata mallin arvoihin kaavassasi, käyttäen yhden kirjaimen muuttujia, kuten seuraavassa: - No numerical variables are available. - Numeerisia muuttujia ei käytettävissä. [Enter your formula here] [Anna kaava tähän] Calculator Laskin CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>Merkki: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Arvo: 0x%3 ConfigDialog Search... Etsi... Setting Asetukset Value Arvo General Yleinen Models Mallit Scripts Skriptit Providers Palveluntarjoajat Wrong value Virheellinen arvo Wrong parameter value: %1 Virheellinen parametrin arvo: %1 CoordinateCapture Coordinate Capture Koordinaattien tallennus Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Klikkaa karttaa nähdäksesi koordinaatit ja tallentaaksesi ne leikepöydälle. &Coordinate Capture &Koordinaattien tallennus Click to select the CRS to use for coordinate display Klikkaa valitaksesi käytettävä koordinaattien viitejärjestelmä (CRS) Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Koordinaatit valitsemassasi CRS:ssä (latitudi,longitudi tai itä, pohjoinen) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Koordinaatit karttapohjan koordinaattijärjestelmässä (latitudi, longitudi tai itä, pohjoinen) Copy to clipboard Tallenna leikepöydälle Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Klikkaa ottaaksesi hiiren seurannan käyttöön. Klikkaa karttapohjalla lopettaaksesi seurannan Start capture Aloita tallennus Click to enable coordinate capture Klikkaa ottaaksesi koordinaattien tallennuksen käyttöön CouldNotLoadResultsDialog Problem loading output layers Ongelma ladattaessa tulostasoja Close Sulje CreateNewModelAction Create new model Luo uusi malli Tools Työkalut CreateNewScriptAction Tools Työkalut DBManager No database selected or you are not connected to it. Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen. Select the table you want export to file. Valitse taulu jonka haluat viedä tiedostoon. DB Manager DB Hallinta Info Info Table Taulu Preview Esikatselu &Database &Tietokanta &Schema &Skeema &Table &Taulu &Refresh &Virkistä &SQL window &SQL ikkuna &Exit &Poistu &Import layer/file &Tuo taso/tiedosto &Export to file &Vie tiedostoon DBManagerPlugin Unable to find a valid unique field Ei kyetä löytämään oikeaa yksilöllistä tietoa Copy Kopioi DB Manager DB Hallinta Select an empty schema for deletion. Valitse tyhjä skeema poistamiseen. Select a table for editation. Valitse taulu muokkaukseen. Select a table/view for deletion. Valitse taulu/näkymä poistettavaksi Select a table to empty it. Valitse taulu tyhjennettäväksi. Select a table/view. Valitse taulu/näkymä. Server version: Palvelimen versio: Host: Isäntä: User: Käyttäjä: Library: Kirjasto: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <varooitus> geometry_columns taulua ei ole! Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS sovellutuksille taulujen laskentaa varten. create new schemas luo uudet skeemat create temporary tables luo väliaikaiset taulut Not connected Ei yhdistetty Connection details Yhteystiedot General info Yleinen info <warning> %s support not enabled! <varoitus> %s tuki ei ole mahdollistettu! <warning> This user has no privileges! <varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia! User has privileges: Käyttäjän oikeudet: Privileges Oikeudet Owner: Omistaja: Comment: Kommentti: create new objects luo uusia objekteja access objects käytä objekteja Schema details Skeeman yksityiskohdat <warning> This user has no privileges to access this schema! <varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia käyttää tätä skeemaa! Relation type: Relaatiotyyppi: View Näytä Table Taulu Rows: Rivit: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Tuntematon (<a href="action:rows/count">löydetty</a>) Name Nimi Type Tyyppi Null Tyhjä Default Oletus Column(s) Sarake(Sarakkeet) Function Funktio <warning> This is not a spatial table. <varoitus> Tämä ei ole spatiaalinen taulu. Fields Tiedot Constraints Reunaehdot Indexes Indeksit Triggers Liipasimet View definition Näytä määritelmä Column: Sarake: Geometry: Geometria: Dimension: Ulottuvuudet: Undefined Määrittelemätön Spatial ref: Spatiaalinen viite: Estimated extent: Arvioitu laajuus: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (tuntematon) (<a href="action:extent/get">löydettiin</a>) Extent: Rajat: <warning> There isn't entry in geometry_columns! <varoitus> Ei ole merkintää geometry_columns sarakkeessa! <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <varoitus> Paikkatietoindeksiä ei ole määritelty (<a href="action:spatialindex/create">luo se</a>) Pages: Sivut: Rows (estimation): Rivejä (arvio): Privileges: Etuoikeudet: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia tähän skeemaan! Rows (counted): Rivejä (lasketut): <warning> This user has read-only privileges. <varoitus> Tällä käyttäjällä on ainoastaan luku-oikeus. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <varoitus> Arvioitujen ja laskettujen lukumäärien välillä on suuri ero. Harkitse suorittavasi <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> No primary key defined for this table! <varoitus> Tälle taululle ei ole määritelty primääriavainta! Scripts: Skripti: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <varoitus> Asennetujen skriptien versiot eivät vastaa julkaistujen skriptien versioita! Tämä lienee tuloksena virheellisestä PostGIS päivityksestä. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia lukea geometry_columns taulun sisältöä! Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS sovellutuksille taulujen laskentaa varten. Length Pituus Enabled Sallittu Yes Kyllä No Ei <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Kaikki liipaisimet käyttöön</a> / <a href="action:triggers/disable">Kaikki liipaisimet pois käytöstä</a> Definition Määrittely Rules Säännöt &Versioning &Versiointi &Table &Taulu "{0}" not found "{0}" ei löytynyt Filename: Tiedostonimi: SQLite version: SQLite versio: Error: %s Virhe: %s Query: %s Kysely: %s &Re-connect &Yhdistä uudelleen &Database &Tietokanta &Create schema &Luo skeema &Schema &Skeema &Delete (empty) schema &Poista (tyhjä) skeema Delete selected item Poista valittu jäsen &Create table &Luo taulu &Edit table &Muokkaa taulua &Delete table/view &Poista taulu/näkymä &Empty table &Tyhjää taulu &Move to schema &Vie skemaan Cannot delete the selected item. Ei voida poistaa valittua jäsentä. No database selected or you are not connected to it. Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistettynä siiheen. New schema Uusi skeema Enter new schema name Anna uuden skeeman nimi hey! hei! Really delete schema %s? Haluatko todella poistaa skeeman %s ? Really delete table/view %s? Haluatko todella poistaa taulun/näkymän %s ? Really delete all items from table %s? Haluatko todella poistaa kaikki tiedot taulusta %s ? Do you want to %s all triggers? Haluatko %s kaikki laukaisimet? Table triggers Taulun laukaisimet Do you want to %s trigger %s? Haluatko %s laukaisimen %s ? Table trigger Taulun laukaisin Do you want to %s spatial index for field %s? Haluatko %s paikkatietoindeksin tiedolle %s ? Spatial Index Spatiaalinen Indeksi Check Tarkista Primary key Primääriavain Foreign key Vierasavain Unique Yksilöllinen Exclusion Poissulku Unknown Tuntematon DBModel Databases Tietokannat Invalid layer Virheellinen taso Unable to load the layer %s Ei voida ladata tasoa %s DBTree Rename Nimeä uudelleen Delete Poista Add to canvas Lisää karttapohjalle Re-connect Yhdistä uudelleen %1 is an invalid layer - not loaded %1 on virheellinen taso - ei ladata %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 tasossa on virheitä eikä sitä ladata. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki</a> lisäinformaation saamiseksi. DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Lisää geometriasarake Name Nimi Type Tyyppi Dimensions Ulottuvuudet SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Lisää reunaehto Column Sarake Primary key Primääriavain Unique Yksilöllinen DbManagerDlgCreateIndex Create index Luo indeksi Column Sarake Name Nimi DbManagerDlgCreateTable Create Table Luo taulu Schema Skeema Name Nimi Add field Lisää tieto Delete field Poista tieto Up Ylös Down Alas Primary key Primääriavain Create geometry column Luo geometriasarake Dimensions Ulottuvuudet SRID SRID Create spatial index Luo spatiaalinen indeksi DbManagerDlgDbError Database Error Tietokantavirhe An error occured: Tapahtui virhe: An error occured when executing a query: Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä: Query: Kysely: DbManagerDlgExportVector Export to vector file Vie vektoritiedostoon Output file Tulostustiedosto ... ... Drop existing one Poista olemassa oleva Options Vaihtoehdot Source SRID Lähtö SRID Target SRID Kohde SRID Encoding Koodaus DbManagerDlgFieldProperties Field properties Tiedon ominaisuudet Name Nimi Type Tyyppi Can be NULL Voi olla tyhjä (NULL) Default value Oletusarvo Length Pituus DbManagerDlgImportVector Import vector layer Hae vektoritaso Input Syöte ... ... Update options Päivitä vaihtoehdot Output table Tulostettava taulukko Schema Skeema Table Taulu Options Vaihtoehdot Primary key Primääriavain Geometry column Geometriasarake Source SRID Lähtö SRID Target SRID Kohde SRID Encoding Koodaus Create single-part geometries instead of multi-part Luo yksiosaiset geometriat moniosaisten sijaan Create spatial index Luo spatiaalinen indeksi Drop existing table Poista olemassa oleva taulu DbManagerDlgSqlWindow SQL window SQL ikkuna SQL query: SQL kysely: Store Tallenna Delete Poista &Execute (F5) &Suorita (F5) F5 F5 &Clear &Tyhjennä Result: Tulos: Load as new layer Lataa uutena tasona Column with unique integer values Sarake jossa yksilölliset kokonaisluku arvot Geometry column Geometriasarake Retrieve columns Hae sarakkeet Layer name (prefix) Tason nimi (prefiksi) Type Tyyppi Vector Vektori Raster Rasteri Load now! Lataa nyt! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vältä ominaisuuksien valintaa käyttämällä id-tunnusta. Joskus - etenkin suoritettaessa raskasta kyselyä/näkymää - tiedonhaku peräkkäisesti, verrattuna ominaisuuksien hakuun id:tä käyttäen, voi olla paljon nopeampaa.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Vältä valitsemista ominaisuuden id:llä DbManagerDlgTableProperties Table properties Taulun ominaisuudet Columns Sarakkeet Table columns: Taulun sarakkeet: Add column Lisää sarake Add geometry column Lisää geometriasarake Edit column Muokkaa saraketta Delete column Poista sarake Constraints Reunaehdot Primary, foreign keys, unique and check constraints: Primääri, vierasavain, yksilöllisyys ja tarkistus reunaehdot: Add primary key / unique Lisää primääriavain / yksilöllisyys Delete constraint Poista reunaehto Indexes Indeksit Indexes defined for this table: Tälle taululle määritellyt indeksit: Add index Lisää indeksi Add spatial index Lisää spatiaalinen indeksi Delete index Poista indeksi DeleteModelAction Delete model Poista malli Confirmation Vahvistus Are you sure you want to delete this model? Haluatko varmasti poistaa tämän mallin? DeleteScriptAction Delete script Poista skripti Confirmation Vahvistus Are you sure you want to delete this script? Haluatko varmasti poistaa tämän skriptin? Dialog Eliminate sliver polygons Eliminoi pirstaleiset monikulmiot common boundary yleinen raja Merge selection with the neighbouring polygon with the largest Yhdistä valinta läheisellä monikulmiolla suurimman kanssa Browse Selaa Input vector layer Syötettävä vektoritiedosto Add result to canvas Lisää tulokset karttapohjalle Selected features: Valitut ominaisuudet: area alue Extract Nodes Pura solmut Input line or polygon vector layer Aseta viiva- tai monikulmiotaso Unique ID field Yksilöllinen tunnistekenttä Save to new shapefile Tallenna uuteen shapefile tiedostoon Output point shapefile Tulostettava pisteiden shapefile tiedosto Tolerance Toleranssi Calculate using Laske käyttäen Calculate extent for each feature separately Laske laajuus jokaiselle kohteelle erikseen Use only selected features Käytä vain valittuja kohteita Geoprocessing Geoprosessointi Intersect layer Valitse leikkaavataso Buffer distance Puskuri etäisyys Buffer distance field Tieto puskuri etäisyydelle Dissolve field Sulautettava tieto Dissolve buffer results Sulauta puskurit Output shapefile Tulostettava shapefile tiedosto Segments to approximate Lähennettävät segmentit Locate Line Intersections Paikanna viivojen risteymät Input line layer Valitse taso jossa viivat sijaitsevat Input unique ID field Valitse yksilöllinen ID kenttä Intersect line layer Leikkaavien viivojen taso Intersect unique ID field Yksilöllinen leikkauten tunnistekenttä Output Shapefile Tulostettava shapefile tiedosto Generate Centroids Generoi keskiöt Weight field Painotuskenttä Number of standard deviations Hajontalukujen määrä Std. Dev. Keskihajonta. Merge shapefiles Yhdistä shapefile tiedostot Select by layers in the folder Valitse tasoittain hakemistosta Shapefile type Shapefile tyyppi Polygon Monikulmio Line Viiva Point Piste Input directory Syötehakemisto Add result to map canvas Lisää tulokset karttapohjalle Create Distance Matrix Luo etäisyysmatriisi Input point layer Valitse taso jossa pisteet sijaitsevat Target point layer Tulostettava pistetaso Target unique ID field Tulostettavan kohteen yksilöllinen tunnistekenttä Output matrix type Tulostettavan matriisin tyyppi Linear (N*k x 3) distance matrix Lineaarinen (N*k x 3) etäisyysmatriisi Standard (N x T) distance matrix Perinteinen (N x T) etäisyysmatriisi Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Tiivistelmäetäisyysmatriisi (keskiarvo, haj, min,maks) Use only the nearest (k) target points Käytä ainostaan läheisimpiä (k) kohdepisteitä Output distance matrix Tulostettava etäisyysmatriisi Count Points In Polygons Laske pisteet monikulmioissa Input polygon vector layer Syötettävä taso jossa monikulmiot sijaitsevat Input point vector layer Syötettävä taso jossa pisteet sijaitsevat Output count field name Tulostettavan lukumäärätiedon nimi PNTCNT PNTCNT Generate Random Points Generoi satunnaispisteet Input Boundary Layer Aseta rajataso Sample Size Näytekoko Unstratified Sampling Design (Entire layer) Osittamattoman otannan suunnittelu (koko taso) Use this number of points Käytä tätä pisteiden .lukumäärää Stratified Sampling Design (Individual polygons) Ositetun otannan suunnittelu (Yksittäiset monikulmiot) Use this density of points Käytettävien pisteiden tiheys Use value from input field Käytä arvoa syöttökentästä Random Selection Tool Satunnainen valintatyökalu Input Vector Layer Valitse vektori taso Randomly Select Valitse satunnaisesti Number of Features Valittavien kohteiden lukumäärä Percentage of Features Prosenttia kaikista kohteista % % Projection Management Tool Projektion hallintatyökalu Input spatial reference system Syötä spatiaalinen viitejärjestelmä Output spatial reference system Tulostettava spatiaalinen viitejärjestelmä Use predefined spatial reference system Käytä esimääriteltyä spatiaalista viitejärjestelmää Choose Valitse Import spatial reference system from existing layer Ota spatiaalinen viitejärjestelmä olemassa olevasta tasosta Import spatial reference system Ota spatiaalinen viitejärjestelmä Generate Regular Points Generoi jaksolliset pisteet Area Alue Input Coordinates Syötä koordinaatit X Min X min Y Min Y min X Max X max Y Max Y max Grid Spacing Ruudukon välistys Use this point spacing Käytä tätä pisteväliä Apply random offset to point spacing Lisää satunnainen siirtymä pisteiden välille Initial inset from corner (LH side) Alkuperäinen lisäys kulmasta (LH puoli) Simplify geometries Yksinkertaista geometriat Input line or polygon layer Syotettävä viiva tai monikulmio taso Simplify tolerance Yksinkertaista toleranssi Save to new file Tallenna uuteen tiedostoon Build spatial index Rakenna alueellinen indeksi Select files from disk Valitse tiedostot levyasemalta Select files... Valitse tiedostot ... Select all Valitse kaikki Select none Älä vaitse mitään Clear list Tyhjennä lista Spatial Join Alueellinen yhdistelmä Target vector layer Kohde vektoritaso Join vector layer Yhdistettävä vektoritaso Attribute Summary Ominaisuuksien yhteenveto Mean Keskiarvo Take summary of intersecting features Ota leikaavien kohteiden yhteenveto Min Min Sum Summa Median Mediaani Max Max Take attributes of first located feature Ota ominaisuudet ensimmäisenä olevasta kohteesta Output table Tulostettava taulukko Only keep matching records Pidä vain täsmäävät tiedot Keep all records (including non-matching target records) Säilytä kaikki tiedot (mukaan lukien täsmäämättömät tiedot) Random Selection From Within Subsets Satunnainen valinta osajoukon sisällä Input subset field (unique ID field) Valitse osajoukko kenttä (yksilöllineni ID kenttä) Sum Line Length In Polygons Summaa viivojenpituus monikulmioissa Output summed length field name Tulosta yhteenlasketun pituustiedon nimi LENGTH PITUUS Input line vector layer Aseta viivavektorin taso Generate Vector Grid Generoi vektori ruudukko Grid extent Ruudukon ulottuvuudet Update extents from layer Päivitä ulottuvuudet tasolta Update extents from canvas Päivitä rajat pohjasta Align extents and resolution to selected raster layer Aseta ulottuvuudet ja resoluutio valittuun rasteritasoon Parameters Parametrit X X Lock 1:1 ratio Lukitse 1:1 suhde Y Y Output grid as polygons Tulosta ruudukko monikulmioina Output grid as lines Tulosta ruudukko viivoina Vector Split Vektorin jakaminen Output folder Tulostuskansio List Unique Values Listaa yksilölliset arvot Target field Kohde kenttä Unique values list Yksilöllisten arvojen lista Unique value count Yksilöllisten arvojen lkm Save errors location Tallenna virheiden sijainti Press Ctrl+C to copy results to the clipboard Käytä Ctrl+C kopioidaksesi tulokset leikepöydälle Vector grid Vektoriruudukko Please select a raster layer Ole ystävällinen ja valitse rasteritaso Unable to compute extents aligned on selected raster layer Mahdotonta laskea kohdistettavia aloja valitulla rasteritasolla Please specify valid extent coordinates Ole ystävällinen ja valitse kelvolliset alueen koordinaatit Please specify output shapefile Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile Invalid extent coordinates entered Virheelliset alueen koordinaatit annettu Random selection Satunnainen valinta No input shapefile specified Syötettävää shapefilea ei määritelty Regular points Säännölliset pisteet Please specify input layer Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso Please properly specify extent coordinates Ole ystävällinen ja määrittele huolellisesti alueen koordinaatit Mean coordinates Keskikoordinaatit Standard distance Vakioetäisyys (Optional) Weight field (Valinnainen) Painotustieto (Optional) Unique ID field (Valinnainen) Yksilöllinen ID tieto Coordinate statistics Koordinaattitilastot No input vector layer specified Syötettävää vektoritasoa ei määritelty There were %d vertices in original dataset which were reduced to %d vertices after simplification Alkuperäisessä tietojoukossa oli %d kulmapistettä jotka yksinkertaistettaessa vähennettiin %d kulmapisteeseen Processing of the following layers/files ended with error:<br><br> Seuraavien tasojen/tiedostojen käsittely päättyi virheeseen:<br><br> Join attributes by location Yhdistä ominaisuudet sijainnin perusteella Please specify target vector layer Ole ystävällinen ja määrittele kohteen vektoritaso Please specify join vector layer Ole ystävällinen ja määrittele yhdistetty vektoritaso Please specify at least one summary statistic Ole ystävällinen ja määrittele ainakin yksi yhteenvetotilasto CRS warning! CRS (koordinaatisto) varoitus! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. Varoitus: Syötettävillä tasoilla ei ole yhtenevät koordinaatistot (CRS). Tämä voi johtaa ennalta arvaamattomaan lopputulokseen. Summary field Yhteenvedon tieto Error deleting shapefile Virhe poistettaessa shapefilea Sum line lengths Summaa viivojen pituudet Sum Line Lengths In Polyons Summaa viivojen pituudet monikulmioissa Please specify input polygon vector layer Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä monikulmioiden vektoritaso Please specify input line vector layer Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso Please specify output length field Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava pituustieto length field pituustieto Can't delete existing shapefile %s Ei voida poistaa olemassa olevaa shapefile tiedostoa %s Split vector layer Jaa vektoritaso Cancel Peruuta Close Sulje Count Points in Polygon Laske pisteet monikulmiossa Count Points In Polygon Laske pisteet monikulmiossa Please specify input point vector layer Ole ystävällinen ja määrittele pisteiden vektoritaso Please specify output count field Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava summatieto Random selection within subsets Satunnaisvalinta osajoukosta Can't delete file %s Ei voida poistaa tiedostoa %s Error loading output shapefile: %s Virhe ladattaessa tulostus shapefile tiedostoa: %s Created output shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? Luotiin tulosteena shapefile: %s Haluatko lisätä uuden tason sisältöluetteloon? Please specify input vector layer Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso Please specify an input field Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto Defined Projection For: %s.shp Määritettiin projektio: %s.shp Random Points Satunnaispisteet No input layer specified Syötettävää tasoa ei määritelty unstratified osittamaton stratified ositettu density tiheys field tieto Unknown layer type... Tuntematon tason tyyppi... Selected features: %s Valitut ominaisuudet: %s Commit error: %s Vahvistusvirhe: %s Could not replace geometry of feature with id %s Ei voitu korvata ominaisuuden geometriaa id:llä %s Could not eliminate features with these ids: %s Ei voitu poistaa ominaisuuksia seuraavilla id:llä: %s Created output shapefile: %s Luotiin tulostus shapefile tiedosto: %s Line intersections Viivojen leikkaukset Please specify input line layer Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso Please specify line intersect layer Ole ystävällinen ja määrittele viivojen leikkausten vektoritaso Created output shapefiles in folder: %s Luotiin tulostus shapefile tiedostot hakemistoon: %s Please specify input unique ID field Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä yksilöllinen ID tieto Please specify intersect unique ID field Ole ystävällinen ja määrittele leikkausten yksilöllinen ID tieto Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? Nykyisin QGIS ei salli yhtaikaisia yhteyksiä eri polkuja käyttäen samaan tietolähteeseen. Varmista tasosi attribuuttitaulujen olevan suljettuja. Jatka? Distance matrix Etäisyysmatriisi Create Point Distance Matrix Nuodosta pisteiden etäisyysmatriisi Please specify input point layer Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä pisteiden taso Please specify output file Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto Please specify target point layer Ole ystävällinen ja määrittele kohteen pisteiden taso Please specify target unique ID field Ole ystävällinen ja määrittele kohteen yksilöllinen ID tieto Created output matrix: Tulostettava matriisi luotu: Finished Päättynyt Processing completed. Prosessointi päättynyt. Select directory with shapefiles to merge Valitse hakemisto jossa yhdistettävät shapefilet No shapefiles found Shapefile tiedostoja ei löytynyt There are no shapefiles in this directory. Please select another one. Tässä hakemistossa ei ole shapefile tiedostoja. Ole ystävällinen ja valitse toinen. Input files Syöttötiedostot No output file Ei tulostustiedostoa Please specify output file. Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto. There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type. Ei ole shapefile tiedostoja annetulla geometria tyypillä. Ole ystävällinen ja valitse käytettävissä oleva geometria tyyppi. Delete error Poista virhe Merging Yhdistetään Define current projection Määrittele nykyinen projektio Missing or invalid CRS Puuttuva tai virheellinen CRS Please specify spatial reference system Ole ystävällinen ja määrittele koordinaatiston viitejärjestelmä Cannot define projection for PostGIS data...yet! PostGIS datalle ei voi määritellä projektiota ... vielä ! Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? Identinen tuloste valittu spatiaaliselle viitejärjestelmälle Haluatko varmasti jatkaa? Output spatial reference system is not valid Tulosteen koordinaatiston viitejärjestelmä ei ole kelvollinen Please select the projection system that defines the current layer. Ole ystävällinen ja valitse projektio joka määrittelee nykyisen tason. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. Tason CRS tiedot päivitetään valittuun CRS tietoon. Export to new projection Muunna uuteen projektioon No Valid CRS selected Kelvoton CRS (koordinaatisto) valittu Densify geometries Tiivistä geometriat Vertices to add Kulmapisteet lisättäväksi Warning Varoitus Please specify an input layer Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso Simplify results Yksinkertaista tulokset Error Virhe creating new selection luodaan uutta valintaa adding to current selection lisätään nykyiseen valintaan removing from current selection poistetaan nykyisestä valinnasta Select by location Valitse sijainnilla Select features in: Valitse kohteet: that intersect features in: joka leikkaa kohteet: Include input features that touch the selection features Ota mukaan syötettävät ominaisuudet jotka koskettavat valinnan ominaisuuksia Include input features that overlap/cross the selection features Ota mukaan syötettävät ominaisuudet jotka ovat päällekkäisiä tai risteävät valinnan ominaisuuksia kanssa Include input features completely within the selection features Ota mukaan syötettävät ominaisuudet jotka ovat valinnan ominaisuuksien sisällä Only selected features Vain valitut ominaisuudet Please specify select layer Ole ystävällinen ja määrittele valittava taso Eliminate Eliminoi No selection in input layer Syötettävällä tasolla ei valintaa Error creating output file Virhe luotaessa tulostustiedostoa Could not delete features Ei voitu poistaa ominaisuuksia Could not add features Ei voitu lisätä ominaisuuksia DlgAddGeometryColumn DB Manager DB hallinta field name must not be empty tiedon nimi ei voi olla tyhjä DlgAutofill Autofill settings Automaattisen täytön asetukset Autofill mode Automaattisen täytön tila Do not autofill Älä tee automaattista täyttöä Fill with numbers Täytä numeroilla Fill with parameter values Täytä parametrien arvoilla Parameter to use Käytettävä parametri DlgConfig Processing options Prosessoinnin vaihtoehdot Enter setting name to filter list Anna asetusten nimi suodattaaksesi luetteloa DlgCreateIndex Error Virhe Please enter some name for the index Ole hyvä ja anna jokin nimi indeksille DlgCreateTable &Create &Luo DB Manager DB hallinta no field selected tietoa ei valittu field is at top already tieto on jo ylinnä No field selected Tietoa ei valittu field is at bottom already tieto on jo alinna select schema! valitse skeema! enter table name! anna taulun nimi! add some fields! Lisää joitakin tietoja! set geometry column name aseta geometriasarakkeenn nimi Good Hyvä everything went fine kaikki sujui hienosti DlgExportVector Choose where to save the file Valitse minne tallennat tiedoston Shapefiles Shapefile tiedostot Export to file Vie tiedostoon Output table name is required Tulostiedoston nimi on pakollinen Invalid source srid: must be an integer Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen Invalid target srid: must be an integer Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen Error %d %s Virhe %d %s Export finished. Vienti loppui. DlgFieldProperties DB Manager DB hallinta field name must not be empty tiedon nimi ei saa olla tyhjä field type must not be empty tiedon tyyppi ei saa olla tyhjä DlgGetScriptsAndModels Get scripts and models Hae skriptit ja mallit about:blank about:blank DlgHelpEdition Help editor Aputoiminnon editori about:blank about:blank Select element to edit Valitse jäsen muokattavaksi Element description Jäsenen kuvaus DlgHistory History and log Historia ja loki DlgImportVector Choose the file to import Valitse tiedosto tuotavaksi Import to database Tuo tietokantaan Input layer missing or not valid Syötettävä taso puuttuu tai on virheellinen Output table name is required Tulos taulun nimi on pakollinen Invalid source srid: must be an integer Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen Invalid target srid: must be an integer Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen Error %d %s Virhe %d %s Import was successful. Tuonti onnistui. DlgModeler Processing modeler Prosessoinnin mallinnus Open model Avaa malli ... ... Save Tallenna Save as... Tallenna nimellä... Export as image Vie kuvana Edit model help Muokkaa mallin ohjetta Run model Suorita malli Inputs Syötteet Algorithms Algoritmit Enter algorithm name to filter list Anna algoritmin nimi suodattaaksesi luetteloa Enter model name here Anna mallin nimi tähän Enter group name here Anna ryhmän nimi tähän DlgMultipleSelection Multiple selection Monivalinta DlgNumberInput Enter number or expression Anna numero tai lauseke <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Anna lauseke tekstikenttään. Kaksoisklikkaa jäsentä rakenteessa lisätäksesi niiden arvot lausekkeeseen.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varoitus</span>: jos lausekkeen tulos on murtoluku, mutta kokonaislukua tarvitaan, tulos pyöristetään kokonaislukuun.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Valintaikkuna Output Tuloste Style Tyyli DlgResults Results Tulokset about:blank about:blank DlgScriptEditor Script editor Skriptin muokkaus Save Tallenna ... ... Save as... Tallenna nimellä... Edit script help Muokkaa skriptin aputekstiä Run algorithm Suorita algoritmi Cut Leikkaa Copy Kopioi Paste Liitä Undo Kumoa Redo Tee uudelleen DlgSqlWindow %d rows, %.1f seconds %d riviä, %.1f sekuntia DB Manager DB hallinta You must fill the required fields: geometry column - column with unique integer values Sinun tulee täyttää pakolliset tiedot: geometriasarake - sarake jossa yksilölliset kokonaislukuarvot DlgTableProperties DB Manager DB hallinta nothing selected ei mitään valittuna Are you sure Oletko varma really delete column '%s'? poistatko todella sarakkeen '%s'? really delete constraint '%s'? poistatko todella reunaehdon '%s'? The selected table has no geometry Valitussa taulussa ei ole geometriatietoja Create? Luo ? Create spatial index for field %s? Luo spatiaalinen indeksi tiedolle %s? Nothing selected Ei mitään valittuna really delete index '%s'? poistatko todella indeksin '%s'? DlgVersioning Add versioning support to a table Lisää versiointi taululle Table is expected to be empty, with a primary key. Taulu, jolla primääriavain, oletetaan tyhjäksi. Schema Skeema Table Taulu create a view with current content (<TABLE>_current) luo näkymä nykyisellä sisällöllä (<TABLE>_current) New columns Uudet sarakkeet Prim. key Prim.avain id_hist id_hist Start time Alkuaika time_start time_start End time Loppuaika time_end time_end SQL to be executed: SQL lauseke joka suoritetaan: EditModelAction Edit model Muokkaa mallia EditScriptAction Edit script Muokkaa skriptiä ExtentSelectionPanel [Leave blank to use min covering extent] [Jätä tyyhjäksi käyttääksesi minitä peittoaluetta] Use layer/canvas extent Käytä tason/karttapohjan laajuutta Select extent on canvas Valitse laajuus karttapohjalla Use min covering extent from input layers Käytä pienintä peittoaluetta syöttötasoista FieldsCalculator Field calculator Tietolaskin Create a new field Luo uusi tieto Output field name Tulostiedon nimi Output field type Tulostiedon tyyppi Output field width Tulostiedon leveys Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta tiedon leveytenä. Precision Tarkkuus Input layer Syöttötaso Update existing field Päivitä olemassa oleva tieto Output file Tulostiedosto ... ... FieldsCalculatorDialog [Save to temporary file] [Tallenna väliaikaiseen tiedostoon] Save file Tallenna tiedosto Unable to execute algorithm Algoritmia ei voida suorittaa Wrong or missing parameter values Virheelliset tai puuttuvat parametrien arvot FileDirectorySelector ... ... Select directory Valitse hakemisto Select file Valitse tiedosto All files (*.*) Kaikki tiedostot (*.*) FileSelectionPanel ... ... Select folder Valitse hakemisto Open file Avaa tiedosto FixedTableDialog Fixed Table Kiinteä taulu Add row Lisää rivi Remove row Poista rivi FixedTablePanel Fixed table %dx%d Kiinteä taulu ... ... GdalTools &Input directory &Input hakemisto &Output directory &Output hakemisto The selected file is not a supported OGR format Valittu tiedosto ei ole OGR tuettua formaattia The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Prosessin aloitus epäonnistui.Joko käynnistettävä ohjelma puuttuu tai Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia käynnistää ohjelmaa. The process crashed some time after starting successfully. Prosessi kaatui jonkin aikaa onnistuneen käynnistyksen jälkeen. An unknown error occurred. Tapahtui tuntematon virhe. Plugin error Liitännäisen virhe Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. Ei voida ladata {0} liitännäistä. Pakollinen "{1}" moduli puuttuu. Asenna se ja yritä uudelleen. QGIS version detected: Löydetty Quantum GIS versio: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Tämä versio Gdal Työkaluista tarvitsee ainakin QGIS version 1.0.0 Liitännäistä ei voida ottaa käyttöön. Projections Projektiot Warp (Reproject)... Vinouta (uudelleen projisoi)... Assign Projection... Kiinnitä projektio... Extract Projection... Irroita projektio... Rasterize (Vector to Raster)... Rasteroi (vektori rasteriksi)... Polygonize (Raster to Vector)... Monikulmioiksi (rasteri vektoreiksi)... Translate (Convert Format)... Käännä (muunna muoto)... RGB to PCT... RGB -> PCT... PCT to RGB... PCT -> RGB... Contour... Korkeuskäyrä... Clipper... Leikkuri... Sieve... Seula... Near Black... Lähes musta... Fill nodata... Täytä nodata... Proximity (Raster Distance)... Läheisyys (rasterietäisyydet)... Grid (Interpolation)... Ruudukko (interpolointi)... DEM (Terrain Models)... DEM (maastomalli)... Build Virtual Raster (Catalog)... Rakenna virtuaalirasteri (luettelo)... Merge... Yhdistä... Information... Tiedot... Build Overviews (Pyramids)... Rakenna yleiskatsaus (pyramidit)... Tile Index... Laattaindeksi... GdalTools Settings... GdalTools asetukset... Warp an image into a new coordinate system Siirrä kuva uuteen koordinaatistoon Add projection info to the raster Lisää projektiotiedot rasterille Extract projection information from raster(s) Poimi projektio informaatio rasterista/rastereista Conversion Muunnos Burns vector geometries into a raster Luo vektorimuotoiset geometriat rasteriksi Produces a polygon feature layer from a raster Muodostaa monikulmio kohde tason rasterista Converts raster data between different formats Muunna rasteritiedot eri formaattien välillä Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Muunna 24 bittinen RGB kuva 8 bittiseen paletiin Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Muunna 8 bittisestä paletista kuvasta 24 bittiseksi RGB kuvaksi Extraction Poimiminen Builds vector contour lines from a DEM Luo vektorimuotoisen korkeuskäyrästön DEM tiedostosta Analysis Analyysi Removes small raster polygons Poistaa pienet rasterimonikulmiot Convert nearly black/white borders to exact value Muunna lähes musta/valkoinen reunat tarkaksi arvoksi Fill raster regions by interpolation from edges Täytä easterin alueet interpoloimalla reunoilta Produces a raster proximity map Muodostaa rasterina läheisyyskartan Create raster from the scattered data Luo rasteri satunnaistiedoista Tool to analyze and visualize DEMs Työkalu DEM tiedoston analysointiin ja näyttämiseen Miscellaneous Sekalaista Builds a VRT from a list of datasets Luo VRT tiedoston tietojoukkojen luettelosta Build a quick mosaic from a set of images Muodosta nopea mosaiikki joukosta kuvia Lists information about raster dataset Listaa informatio rasteritietojoukosta Builds or rebuilds overview images Rakenna tai uudelleen rakenna kuvat Build a shapefile as a raster tileindex Muodosta shapefile rasterimuotoiseksi kuvakeindeksiksi Various settings for Gdal Tools Erilaisia asetuksia GDAL Työkaluille GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools Yleistä GDAL Työkaluista GDAL Tools GDAL Työkalut Version x.x-xxxxxx Versio x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Verkkosivu Close Sulje GdalToolsBaseBatchWidget Finished Valmis Operation completed. Operaatio valmistui. Warning Varoitus No input files to process. Ei syöttötiedostoja käsiteltäväksi. The following files were not created: {0} Seuraavia tiedostoja ei luotu: {0} GdalToolsBaseDialog Warning Varoitus The command is still running. Do you want terminate it anyway? Komento on edelleen suorituksessa. Haluatko silti keskeyttää sen? GdalToolsBasePluginWidget Warning Varoitus No output file created. Tulostustiedostoa ei luotu. Finished Valmis Processing completed. Prosessointi päättynyt. %s not created. %s ei luotu. GdalToolsDialog Dialog Dialogi &Load into canvas when finished &Lataa esitysalueelle kun valmis Edit Muokkaa Reset Aseta alkuarvoihin Extract projection Poimi projektio Batch mode (for processing whole directory) Joukkotoiminto (käsitellään koko hakemisto) &Input file &Syöttötiedosto Recurse subdirectories Alahakemistot rekursiviisesti Create also prj file Luo myös prj tiedosto Select the file for DEM Valitse tiedosto DEMille Select the raster file to save the results to Valitse rasteritiedosto johon tulokkset tallennetaan Select the color configuration file Valitse värien konfigurointitiedosto Select the input file for Grid Valitse syöttötiedosto ruudukkoa varten Select the input file for Rasterize Valitse syöttötiedosto rasteroinnille Select the input file for Sieve Valitse syöttötiedosto yksinkertaistamiselle Select the input file for Warp Valitse syöttötiedosto uudelleen projektointiin (Warp) Select the mask file Valitse maskitiedosto Select the input directory with files to Warp Valitse syöttöhakemisto jossa uuden projektion tiedostot Select the output directory to save the results to Valitse tuloshakemisto jonne tulokset tallennetaan Output size or resolution required Tulosteen koko tai resoluutio pakollinen The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. Tulostustiedostoa ei ole olemassa. Sinun tulee asettaa tulosteen koko tai resoluutio luodaksesi sen. Select the input file for Translate Valitse syöttötiedosto formaattimuunnokselle Select the input directory with files to Translate Valitse hakemisto jossa tiedostot formaattimuunnokselle Translate - srcwin Käännä - scrwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Kuvan koordinaatit (pixelit) tulee olla kokonaislukuja. Translate - prjwin Käännä - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Kuvan koordinaatit (maantieteelliset) tulee olla numeroita. Select the input directory with raster files Valitse syöttöhakemisto jossa rasteritiedostot Select where to save the TileIndex output Valitse minne tallennat Kuvake Indeksin tulokset Convert paletted image to RGB Muunna paletissa oleva kuva RGB muotoon Select the input file for convert Valitse muunnettava tiedosto Select the input directory with files for convert Valitse syöttöhakemisto muunnettaville tiedoistoille Select the file to analyse Valitse tiedosto analyysiin Select the input directory with files to Assign projection Valitse syöttö hakemisto jossa tiedostot joille annetaan projektion asetus Copy Kopioi Copy all Kopioi kaikki Select the input file for Polygonize Valitse syötettävä tiedosto monikulmioden muodostamiseksi (vektorointi) Select the files for VRT Valitse tiedostot VRT toiminnalle Select where to save the VRT Valitse minne tallennetaan VRT tulos VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input directory with files for VRT Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot VRT toimintaan Select the input file for Near Black Valitse syöttötiedosto "lähes musta" toiminnolle Select the input file Valitse syöttötiedosto Select the input directory with files Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot Select the files to Merge Valitse tiedostot yhdistettäväksi Error retrieving the extent Virhe haettaessa laajennusta GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL ei osannut hakea laajennusta mistään tiedostosta. Valinta "Käytä leikkaavaa laajennusta" vaihtoehto poistetaan käytöstä. Empty extent Tyhjä laajennus The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Aikaan saatu laajennus on tyhjä. Poista käytöstä "Käytä leikkaavaa laajennusta" vaihtoehto saadaksesi ei-tyhjän tuloksen. Select where to save the Merge output Valitse minne yhdistämisen tulokset tallennetaan Select the input directory with files to Merge Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot yhdistettäväksi {0} not created. {0} ei luotu. Select the files to analyse Valitse tiedostot analyysiin Select the input file for Contour Valitse syöttötiedosto korkeuskäyrille Select where to save the Contour output Valitse minne tallennetaan korkeuskäyrien tulostiedosto Select the input file for Proximity Valitse syöttötiedosto läheisyys toiminnolle Warning Varoitus Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Varoitus: CRS informaatio kaikille rasteritiedostoille alahakemistoissa kirjoitetaan uudelleen. Oletko varma ? Finished Valmis Processing completed. Prosessointi suoritettu. Assign projection Projektion asetus This raster already found in map canvas Tämä rasteritiedosto löytyy jo näyttöalalta Select where to save the Polygonize output Valitse minne tallennetaan monikulmioitu (vektoroitu) tiedosto GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Valitse alue maalaamalla karttapohjalle or change the extent coordinates tai muuta alueen koordinaatteja x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Aloita uudelleen GdalToolsInOutSelector Select... Valitse... GdalToolsOptionsTable Name Nimi Value Arvo Add Lisää Remove Poista GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Gdal työkalujen asetukset Path to the GDAL executables Polku suoritettaviin GDAL ohjelmiin Browse Selaa Path to the GDAL python modules Polku GDAL python moduleihin GDAL help path Polku GDAL apuihin GDAL data path Polku GDAL dataan GDAL driver path Polku GDAL ajureihin A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista joissa sekä binääriset ja python suoritettavat ohjelmat. MacOS käyttäjien tulee yleensä asettaa esimerkiksi jotain seuraavan tapaista /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista jossa python modulit. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Käyttökelpoista avata paikallinen GDAL dokumentaatio online tuen sijasta painettaessa työkalu valintaikkunan Apua painiketta. Select directory with GDAL executables Valitse hakemisto jossa suoritettavat GDAL ohjelmat Select directory with GDAL python modules Valitse hakemisto jossa suoritettavat GDAL python modulit Select directory with the GDAL documentation Valitse hakemisto jossa GDAL dokumentit GdalToolsWidget Build Virtual Raster (Catalog) Muodosta Virtuaali Rasteri (Luettelo) Use visible raster layers for input Käytä näkyviä rasteritasoja syötteeksi Choose input directory instead of files Valitse syöttöhakemisto tiedostojen sijaan &Input files &Syöttötiedostot Recurse subdirectories Käy läpi alihakemistot &Output file &Tulostiedosto &Resolution &Resoluutio Highest Korkein Average Keskimääräinen Lowest Matalin &Source No Data &Syöte Ei Dataa Se&parate &Erillinen Allow projection difference Salli projektioiden erilaisuus Clipper Leikkuri &No data value &Ei Datan arvo &Input file (raster) &Syötetiedosto (rasteri) Clipping mode Leikkurin tapa Extent Laajennus Mask layer Maskin taso Create an output alpha band Luo tuloksen alpha kaista Contour Korkeuskäyrät &Output file for contour lines (vector) &Syötetiedosto korkeuskäyrien viivoille (vektori) I&nterval between contour lines I&ntervalli korkeuskäyrille &Attribute name &Ominaisuustiedon nimi If not provided, no elevation attribute is attached. Jos ei määrätä, korkeusmääritettä ei liitteenä. ELEV ELEV Convert RGB image to paletted Muunna RGB kuva paletoiduksi Batch mode (for processing whole directory) Joukkotoiminto (käsitellään koko hakemisto) &Input file &Syöttötiedosto Number of colors Värien lukumäärä Band to convert Muunnettava kaista DEM (Terrain models) DEM (Maastomallit) &Input file (DEM raster) &Syötetiedosto (DEM maastomalli) &Band &Kaista Compute &edges Laske &reunat Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Käytä Zevenbergen&&Thorne kaavaa (Horn'en kaavan sijasta) &Mode &Toimintatila Hillshade Rinne-efekti Slope Kaltevuus Aspect Rinnesuunta Color relief Värillinen kohokuva TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (Terrain Ruggedness Index) TPI (Topographic Position Index) TPI (Topographic Position Index) Roughness Rosoisuus Mode Options Tilan vaihtoehdot Z factor (vertical exaggeration) Z faktori (pystysuorien liioittelu) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Mittakaava (pysty- ja vaakasuorien mittojen suhde) Azimuth of the light Valon atsimuutti Altitude of the light Valon korkeus Slope expressed as percent (instead of as degrees) Kaltevuus prosentteina (asteiden sijaan) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Palauta trigonometrinen kulma (atsimuutin sijaan) Return 0 for flat (instead of -9999) Palauta 0 tasaiselle (-9999 sijasta) Color configuration file Värien konfigurointitiedosto Matching mode Vastaavuustila Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Tarkka väri (muuten "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Lähin väri Add alpha channel Lisää alpha kanava &Creation Options &luomisen vaihtoehdot Fill Nodata Täytä puuttuva tieto &Input Layer &Syötettävä taso Output format Tulostusmuoto Search distance Etsi etäisyys Smooth iterations Tasoita toistot Band to operate on Kaista jolla toimitaan Validity mask Oikeellisuus maski Do not use the default validity mask Älä käytä oletusarvoista oikeellisuusmaskia Grid (Interpolation) Ruudukko (interpolointi) &Z Field &Z tieto &Algorithm &Algoritmi Inverse distance to a power Käänteinen etäisyys neliöön Moving average Liukuva keskiarvo Nearest neighbor Läheisin naapuri Data metrics Datan vertailuluvut Power Neliö Smoothing Tasoitus Radius1 Säde 1 Radius2 Säde 2 Max points Pisteiden max Min points Pisteiden min Angle KulmaKulma No data Ei dataa Metrics Vertailuluvut Minimum Minimi Maximum Maksimi Range Alue Resize Koon muuttaminen Width Leveys Height Korkeus Info Info Raster info Rasterin info Suppress GCP printing Kiellä GCP tulostus Suppress metadata printing Kiellä metadatan tulostus Merge Yhdistä Layer stack Tasopino Use intersected extent Käytä leikkattua laajuutta Grab pseudocolor table from the first image Ota haltuun pseudovärien taulu ensimmäisestä kuvasta Near Black Lähes musta How &far from black (or white) Kuinka &kaukana mustasta (tai valkoisesta) Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Etsi lähes &valkoisia (255) pisteitä mustien sijasta Build overviews (Pyramids) Rakenna katselmukset (Pyramidit) Remove all overviews. Poista kaikki katselmukset. Clean Puhdista Polygonize (Raster to vector) Monikulmio (rasteri vektoriksi) &Output file for polygons (shapefile) &Tulostiedosto monikulmioille (shapefile) &Field name &Tiedon nimi DN DN Use mask Käytä maskia Assign projection Kiinnitä projektio WARNING: current projection definition will be cleared VAROITUS: voimassa oleva projektiomääritelmä tyhjennetään Desired SRS Haluttu SRS Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Tuloste: - uusi GeoTiff jos syötetiedosto ei ole GeoTiff - päällekirjoitettu jos syötetiedosto on GeoTiff Select... Valitse... Proximity (Raster distance) Läheisyys (Rasterietäisyys) &Values &Arvot &Dist units &Etäisyyksien yksiköt GEO GEO PIXEL PIXEL &Max dist &Max etäisyys &No data &Ei Data &Fixed buf val &Kiinteä bufferin arvo 0 0 Rasterize (Vector to raster) Rasteroi (Vektori rasteriksi) &Input file (shapefile) &Syötetiedosto (rasteri) &Attribute field &Ominaisuustiedon kenttä &Output file for rasterized vectors (raster) &Tulostetiedosto rasteroiduille vektoreille (rasteri) Keep existing raster size and resolution Säilytä olemassa olevan rasterin koko ja resoluutio Raster size in pixels Rasterin koko pikseleissä Raster resolution in map units per pixel Rasterin resoluutio karttayksiköissä per pikseli Horizontal Vaakataso Vertical Pystytaso Sieve Yksinkertaista &Threshold &Kynnysarvo &Pixel connections &Pixeleiden kytkeyteneisyys 4 4 8 8 Raster tile index Rasteri kuvake indeksi Input directory Syötehakemisto Output shapefile Tulostettava shapefile tiedosto Tile index field Kuvake indeksin tieto location sijainti Write absolute path Kirjoita absoluuttinen polku Skip files with different projection ref Ohita tiedostot joilla erilainen projektioviite Translate (Convert format) Muunna (Muunna formaatti) &Target SRS &Kohde SRS Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Prosentit kuvan koon muuttamiseksi. Tämä muuttaa pikseli koko/kuvan resoluutiota seuraavasti: 25% luo kuvan jossa on pikseleitä 4x enemmän. Outsize Ulkomitta % % Assign a specified nodata value to output bands. Aseta määritelty Ei Dataa arvo tulostettaville kaistoille. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Näytä aineisto 1 kaistalta väritauluaineistolla 3 (RGB) tai 4 (RGBA) kaistoilta. Käyttökelpoinen tulostusajureille kuten JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW jotka eivät tue indeksoituja väriaineistoja. 'Harmaa' arvo (alkaen GDAL 1.7.0) mahdollistaa aineiston laajentamisen väritaulukolla joka sisältää harmaatasoja harmaaindeksoidulle aineistolle. Expand Laajenna Gray Harmaa RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Valitsee alaikkunan, pohjautuen pikseli/rivi sijaintiin, syötekuvasta kopioimiseksi. (Anna Xoffset Yoffset Xkoko Ykoko) Srcwin Srcwin Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Valitsee alaikkunan syötekuvan kopioimiseksi (kuten -srcwin) mutta kulmat annetaa georeferoituina koordinaatteina (Anna; ulx uly lrx lry) Prjwin Prjwin Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Kopioi kaikki tämän tiedosn ala-aineistot yksilölliseen tulostetiedostoon. Käytä formaatteja kuten HDF tai OGDI joilla on ala-aineistoja. Sds Sds Warp (Reproject) Warp (Tee projektio uusiksi) &Source SRS &Syötettävä SRS &Resampling method &Uudelleennäytteistämisen menetelmä Near Lähes Bilinear Bilineaarinen Cubic Kuutio Cubic spline Kuutio spline Lanczos Lanczos No data values Ei data arvoja &Memory used for caching &Muisti käytetty välimuistiin MB MB Use m&ultithreaded warping implementation Käytä monisäikeistä m&uunnos menetelmää &Output directory for contour lines (shapefile) &Tuloshakemisto korkeuskäyrien viivoille (shapefile) GeoAlgorithm Uncaught error while executing algorithm Kiinnisaamaton virhe suoritettaessa algoritmia See log for more details Katso lokia lisäinfomaatioksi Converting outputs Muunnetaan tulosteita <p>Oooops! The following output layers could not be open</p><ul> <p>Auts! Seuraavia tulostasoja ei voitu avata</p><ul> <li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li> <li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li> </ul><p>The above files could not be opened, which probably indicates that they were not correctly produced by the executed algorithm</p><p>Checking the log information might help you see why those layers were not created as expected</p> </ul><p>Yllämainittuja tiedostoja ei voitu avata, joka oletettavasti johtuu ettei niitä tuotettu oikein suoritetulla algoritmilla.</p><p>Lokitietojen tarkastelu voi ehkä auttaa Sinua selvittämään miksi tasoja ei luotu siten kuin odotettiin</p> GeometryDialog Merge all Yhdistä kaikki Geometry Geometria Please specify input vector layer Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso Please specify output shapefile Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile Please specify valid tolerance value Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä toleranssin arvo Please specify valid UID field Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä UID tieto Singleparts to multipart Yksittäisosat moniosaisiksi Output shapefile Tulostettava shapefile tiedosto Multipart to singleparts Moniosaiset yksittäisosaisiksi Extract nodes Pura solmut Polygons to lines Monikulmiot viivoiksi Input polygon vector layer Valitse taso jossa monikulmiot sijaitsevat Export/Add geometry columns Vie/lisää geometria sarakkeet Input vector layer Syötettävä vektoritaso Layer CRS Tason CRS Project CRS Projektin CRS Ellipsoid Ellipsoidi Polygon centroids Monikulmion keskiöt Output point shapefile Tulostettava piste shapefile tiedosto Delaunay triangulation Delaunay kolmiointi Input point vector layer Valitse taso jossa piste vektorit sijaitsevat Voronoi polygon Voronoi monikulmio Buffer region Puskurialue Lines to polygons Viivat monikulmioksi Input line vector layer Syötettävä viiva vektori taso Polygon from layer extent Monikulmio tason laajennuksesta Input layer Syöttötaso Output polygon shapefile Tulostettava monikulmio shapefile Unable to delete existing shapefile. Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea. Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? Nykyisellään QGIS ei salli samanaikaista pääsyä eri poluista samaan tiedonlähteeseen. Varmista että tasosi attribuutit on suljettu. Jatka ? Cancel Peruuta Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... Virhe käytettäessä määritettyä toleranssia! Ole ystävällinen ja valitse suurempi toleranssi ... Unable to delete incomplete shapefile. Ei voida poistaa epätäydellistä shapefilea. At least two features must have same attribute value! Please choose another field... Vähintäin kahdella kohteella tulee olla sama ominaisuustiedon arvo! Ole ystävällinen ja valitse toinen tieto... One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool Yhdellä tai useammalla kohteella tulostettavalla tasolla voi olla virheellinen geometria, ole ystävällinen ja tarkasta käyttäen tarkista oikeellisuus työkalua Error loading output shapefile: %s Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefilea: %s Created output shapefile: %s %s Luotiin tulostettava shapefile: %s %s Layer '{0}' updated Taso '{0}' päivitetty Error writing output shapefile. Virhe kirjoitettaessa tulostettava shapefilea. GeoprocessingDialog Dissolve all Sulautettava kaikki Geoprocessing Geoprosessoi Please specify an input layer Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso Please specify a difference/intersect/union layer Ole ystävällinen ja määrittele eroavaisuus/leikkaus/yhdistelmä taso Please specify valid buffer value Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä puskurin arvo Please specify dissolve field Ole ystävällinen ja määrittele sulautustieto Please specify output shapefile Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection Kohteita ei valittu, ole ystävällinen ja poista merkintä 'Käytä valittuja' tai tee valinta Buffer(s) Puskuri(t) Create single minimum convex hull Luo yksittäinen pienin konveksi peite Create convex hulls based on input field Luo convex hulls perustuen syöttötietoon Convex hull(s) Konveksi peite Dissolve Sulauta Difference layer Eroavaisuustaso Difference Eroavaisuus Intersect layer Leikkaustaso Intersect Leikkaus Clip layer Leikkuritaso Clip Leikkuri Union layer Yhdistävätaso Union Yhdistävä Unable to delete existing shapefile. Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea. Cancel Peruuta Close Sulje No output created. File creation error: %s Tulostettavaa ei luotu. Tiedoston luonnissa virher: %s Created output shapefile: %s %s%s Luotiin tulosteena shapefile: %s %s%s Error loading output shapefile: %s Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefile: %s Warnings: Varoitus: Symmetrical difference Symmetrinen eroavaisuus Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? Jotain tulosteen geometrioita voi puuttua ja olla virheellisiä. Haluatko lisätä kuitenkin uuden tason? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. Syötteen CRS virhe: Erilainen syötteen koordinaattijärjestelmä havaittu, lopputulos voi olla erilainen kuin odotit. Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. Syötteen CRS virhe: Yhden tai useamman syötetason koordinaattijärjestelmä puuttuu, lopputulos voi olla erilainen kuin odotit. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Kohteen geometria virhe: Yksi tai useampia kohteita ohitettu virheellisen geometrian vuoksi. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. GEOS geoprosessointi virhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria. GetModelsAction Get models from on-line scripts collection Ota mallit on-line scriptien kokoelmasta Tools Työkalut Connection problem Yhteysongelma Could not connect to scripts/models repository Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon GetScriptsAction Get scripts from on-line scripts collection Ota skriptit on-ine skriptien kokoelmasta Tools Työkalut Connection problem Yhteysongelma Could not connect to scripts/models repository Ei voitu yhdistää skriptien/mallien etäkirjastoon GetScriptsAndModelsDialog <h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Upgradable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul> <h3> Prosessoinnin resurssien hallinta </h3><p>Merkkaa/poista merkkaus algoritmeilta puurakenteessa valitaksesi haluamasi asennettavat tai poistettavat</p><p>Algoritmit on jaettu 3 ryhmään:</p><ul><li><b>Asennetut:</b> Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi, viimeisellä saatavissa olevalla versiolla</li><li><b>Päivitettävät:</b> Algoritmit jotka on jo asennettu järjestelmääsi, muitta joista on uudempi versio palvelimella</li><li><b>Asentamattomat:</b> Algoritmit joita ei ole asennettu järjestelmääsi</li></ul> Installed Asennettu Updatable Päivitettävä Not installed Asentamaton <p><b>Description:</b> %s</p> <p><b>Kuvaus:</b> %s</p> <p><b>Created by:</b> %s <p><b>Luonut:</b> %s <p><b>Version:</b> %s <p><b>Versio:</b> %s <h2>No detailed description available for this script</h2> <h2>Ei yksityiskohtaista kuvausta saatavilla tälle skriptille</h2> Connection problem Yhteysongelma Could not download file: %s Ei voitu ladata tiedostoa: %s GlobePlugin Launch Globe Käynnistä Globe Globe Settings Globe asetukset Unload Globe Poista Globen lataus Overlay data on a 3D globe Peittokuvatiedot 3D Globeen Settings for 3D globe 3D Globe asetukset Unload globe Poista Globen lataus &Globe &Globe Heatmap Heatmap... Heatmap... Creates a heatmap raster for the input point vector. Luo Heatmap rasterin annetuista vektoripisteistä. &Heatmap &Heatmap Layer not found Tasoa ei löytynyt The heatmap plugin requires at least one point vector layer Heatmap liitännäinen tarvitsee vähintään yhden pistevektoritason GDAL driver error GDAL ajurin virhe Cannot open the driver for the specified format Ajuria ei voida avata määritetylle formaatille Raster update error Rasterin päivitysvirhe Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Ei voitu avata luotua rasteria päivitettäväksi. Heatmapia ei generoitu. Creating heatmap Luodaan heatmap Abort Keskeytä Heatmap generation aborted Heatmap generointi keskeytettiin QGIS will now load the partially-computed raster QGIS lataa nyt osittain lasketun rasterin HeatmapGui Quartic (biweight) Quartic (biweight) Triangular Triangular Uniform Uniform Triweight Triweight Epanechnikov Epanechnikov Raw values Käsittelemättömät arvot Scaled by kernel size Skaalattu ytimen koolla Save Heatmap as: Tallenna Heatmap nimellä: No valid layers found! Hyväksyttäviä tasoja ei löytynyt! Advanced options cannot be enabled. Vaativampia vaihtoehtoja ei voida mahdollistaa. Invalid output filename Virheellinen tulostustiedoston nimi Please enter a valid output file path and name. Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tulostustiedoston polku ja nimi. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Heatmap liitännäinen ... ... Output values Tulostearvot Input point layer Syötettävä pistetaso Output raster Tulostettava rasteri Output format Tulostusmuoto Radius Säde 10 10 meters metriä map units karttayksiköt Rows Rivit Cell size X Solun koko X Columns Sarakkeet Cell size Y Solun koko Y Use radius from field Käytä sädettä kentästä Use weight from field Käytä painoa kentästä 0.0 0.0 Decay ratio Hajotussuhde Kernel shape Ytimen muoto Add generated file to map Lisää luotu tiedosto kartalle Advanced Vaativammat HelpEditionDialog Cannot open help file: %s Ei voida avata tukitiedostoa: %s Error saving help file Virhe tallennettaessa tukitiedostoa Help file could not be saved. Check that you have permission to modify the help file. You might not have permission if you are editing an example model or script, since they are stored on the installation folder Tukitiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkista onko Sinulla oikeudet muokata tukitiedostoa. Voi olla ettei Sinulla ole oikeuksia jos muokkaat esimerkki mallia tai skriptiä, koska ne on tallennettu asennushakemistoon <h2>Algorithm description</h2> <h2>Algoritmin kuvaus</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Syötettävät parametrit</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Tulosteet</h2> Algorithm description Algoritmin kuvaus Input parameters Syötettävät parametrit Outputs Tulosteet Algorithm created by Algoritmin on luonut Algorithm help written by Algoritmin tuen on kirjoittanut Algorithm version Algoritmin versio HistoryDialog Clear Tyhjennä Clear history and log Tyhjennä historia ja lokitiedot Save As... Tallenna nimellä... Save history and log Tallenna historia ja loki Confirmation Vahvistus Are you sure you want to clear log? Oletko varma että haluat tyhjentää lokin? Save file Tallenna tiedosto Log files (*.log *.LOG) Lokitiedostot Create test Luo testi HistoryDialogPythonConsole Dialog Dialogi Reload Lataa uudelleen Save Tallenna InfoViewer DB Manager DB Hallinta InputLayerSelectorPanel All files(*.*);; Kaikki riedostot(*.*);; InvalidParameterValue Run Suorita Parameters Parametrit Log Loki <h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2> <h2>Sorry, tälle algoritmille ei ole saatavana tukea.</h2> <h2>Could not open help file :-( </h2> <h2>Tukitiedostoa ei voitu avata :-( </h2> Unmatching CRS's Kohdistumattomat CRS:t Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue? Kaikki tasot eivät käytä samaa CRSää. Tämä voi johtaa arvaamattomiin tuloksiin. Haluatko jatkaa? Unable to execute algorithm Algoritmia ei voida suorittaa Processing algorithm... Suoritetaan algoritmia... <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algoritmi %s käynnistyy...</b> <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Puuttuva parametrin arvo: %s </b> Wrong or missing parameter values Virheellinen tai puuttuva parametrin arvo HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it. Tämä algoritmi on generoinut HTML tulosteen. Avaa tulosteikkuna tarkastellaksesi sitä. LayerPropertiesWidget Form Lomake Symbol layer type Symbolitason tyyppi This layer doesn't have any editable properties Tällä tasolla ei ole mitään muokattavia ominaisuuksia MainWindow &Edit &Muokkaa Print Composers Tulosteen muodostus &View &Näytä Select Valitse Measure Mittaus &Decorations &Koristelut &Layer &Tasot &Plugins &Liitännäiset &Help &Ohje &Settings &Asetukset &Raster &Rasteri Vect&or Vekt&ori &OpenStreetMap &OpenStreetMap File Tiedosto Manage Layers Hallitse tasoja Digitizing Digitointi Advanced Digitizing Kehittynyt digitointi Map Navigation Karttanavigointi Attributes Ominaisuudet Plugins Liitännäiset Help Ohje Raster Rasteri Label Nimiö Vector Vektori Database Tietokanta Web Verkkosivu Ctrl+N Ctrl+U Ctrl+O Ctrl+A Ctrl+S Ctrl+T Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save as Image... Tallenna kuvana... &New Print Composer &Uusi tulosteen muodostus Ctrl+P Ctrl+SHIFT+U Composer Manager... Tulosteen muodostuksen hallinta... P&roject P&rojekti New From Template Uusi mallista Preview Mode Esikatselun tila Create Layer Luo taso Add Layer Lisää taso Paste Features as Liitä ominaisuudet kuten &New &Uusi &Open... &Avaa... &Save &Tallenna Save &As... Tallenna &nimellä... Exit QGIS Poistu QGIS:tä Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Kumoa Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Tee uudelleen Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Leikkaa kohteet Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Kopioi kohteet Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Liitä kohteet Ctrl+V Ctrl+V Add Feature Lisää kohde Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Siirrä kohteet Reshape Features Uudelleenmuotoile kohteet Split Features Jaa kohde Split Parts Halkaise osat Delete Selected Poista valitut Add Ring Lisää piiri Add Part Lisää osa Simplify Feature Pelkistä kohde Delete Ring Poista piiri Delete Part Poista osa Merge Selected Features Yhdistä valitut kohteet Merge Attributes of Selected Features Yhdistä ominaisuustiedot valituista kohteista Node Tool Solmutyökalu Rotate Point Symbols Kierrä pistesymboleita Snapping Options... Kohdistusvaihtoehdot... Pan Map Panoroi karttaa Zoom In Lähennä Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Loitonna Ctrl+- Ctrl+- Select Features by Polygon Valitse kohteet monikulmiolla Select Features by Freehand Valitse kohteet vapaalla kädellä Select Features by Radius Valitse kohteet säteellä Deselect Features from All Layers Poista kohteet kaikilta tasoilta Identify Features Tunnista ominaisuudet Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Mittaa viiva Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Mittaa alue Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Mittaa kulma Zoom Full Loitonna näyttöalueelle Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Zoom to Layer Kohdenna tasoon Zoom to Selection Kohdenna valintaan Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Kohdenna edelliseen kohdennukseen Zoom Next Kohdenna seuraavaan Zoom Actual Size Kohdenna oikeaan kokoon Zoom to Native Pixel Resolution Kohdenna alkuperäiseen pikseliresoluutioon Map Tips Karttavinkit Show information about a feature when the mouse is hovered over it Näyttää tieto kohteesta kun hiirenkursoria pidetään kohteen päällä New Bookmark... Uusi kirjanmerkki... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Näytä kirjanmerkit Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Päivitä Text Annotation Tekstihuomautus Form Annotation Lomakkeen huomautukset Move Annotation Siirrä huomautusta Labeling Nimeäminen Layer Labeling Options Tason nimiöiden vaihtoehdot New Shapefile Layer... Uusi Shapefile taso... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Add Vector Layer... Lisää vektoritaso... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Lisää rasteritaso... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layers... Lisää PostGIS tasot... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Lisää SpatiaLite taso... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... Lisää MSSQL Spatial taso... Add Oracle Spatial Layer... Lisää Oracle Spatial Taso... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add WMS/WMTS Layer... Lisää WMS/WMTS taso... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Open Attribute Table Avaa ominaisuustietojen taulu Toggle Editing Vaihda muokkauksen toimintatilaa Toggles the editing state of the current layer Mahdollistaa nykyisen tason muokkauksen Save for Selected Layer(s) Tallenna valituille taso(i)lle Save edits to current layer, but continue editing Tallenna muokkaukset nykyiseen tasoon jatkaen muokkausta Save As... Tallenna... Remove Layer/Group Poista taso/ryhmä Configure Shortcuts... Konfiguroi pikavalinnat... API Documentation API dokumentaatio Full Histogram Stretch Täyden histogrammin venytys Touch Zoom and Pan Kosketuszoomaus ja panorointi SVG Annotation SVG huomiot &Download Data... Lataa data... &Import Topology from XML... Tuo topologia XML:stä... &Export Topology to SpatiaLite... Vie topologia Spatialiteen... Increase Brightness Lisää kirkkautta Decrease Brightness Vähennä kirkkautta Increase Contrast Lisää kontrastia Decrease Contrast Vähennä kontrastia Select By Expression... Valitse lausekkeella... Need Commercial Support? Tarvitsetko kaupallista apua? Open Field Calculator... Avaa tietolaskin... Add from Layer Definition File... Lisää Tason Määritykset tiedostosta... Save As Layer Definition File... Tallenna Tason Määritykset tiedostoon... Normal Normaali Normal preview mode Normaali esikatselu tila Simulate Photocopy (Grayscale) Simuloi valokopiota (harmaasävy) Simulate photocopy (grayscale) Simuloi valokopiota (harmaasävy) Simulate Fax (Mono) Simuloi faxia (mono) Simulate fax (mono) Simuloi faxia (mono) Simulate Color Blindness (Protanope) Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus) Simulate color blindness (protanope) Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Simuloi värisokeutta (deuteranopia) Simulate color blindness (deuteranope) Simuloi värisokeutta (deuteranopia) Set Scale Visibility of Layer(s) Aseta mittakaavan näkyvyys tasolle/tasoille Show Selected Layers Näytä valitut tasot Hide Selected Layers Piilota valitut tasot Ctrl+D Ctrl+D New SpatiaLite Layer... Uusi Spatialite taso... Raster Calculator... Rasterilaskin... Set CRS of Layer(s) Aseta CRS tasoille Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set Project CRS from Layer Aseta projektin CRS tasosta Properties... Ominaisuudet... Query... Kysely... Add to Overview Lisää katselmukseen Add All to Overview Lisää kaikki katselmukseen Remove All from Overview Poista kaikki katsauksesta Show All Layers Näytä kaikki tasot Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Piilota kaikki tasot Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage and Install Plugins... Hallitse ja asenna liitännäisiä... Open Field Calculator Avaa Tiedon laskin Add Delimited Text Layer... Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto... Add Delimited Text Layer Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto New Vector Layer Uusi vektoritaso Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Liitä ominaisuudet leikepöydältä uuteen OGR vektoritasoon. New Memory Vector Layer Uusi muistivektoritaso Paste features in clipboard into a new memory vector layer. Liitä ominaisuudet leikepöydältä uuteen muistivektoritasoon. Toggle Full Screen Mode Siirry kokonäytön tilaan Select Feature(s) Valitse ominaisuus(det) Select Features by area or single click Valitse omainaisuus alueena tai yksittäisellä klikkauksella F5 F5 Ctrl+F Ctrl+F F11 F11 Project Properties... Projektin asetukset... Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Options... Asetukset... Custom CRS... Käyttäjän määrittelemä CRS... Local Histogram Stretch Paikallinen histogrammin asetus Stretch histogram of active raster to view extents Aseta aktiivisen rasyerin histogrammi nähdäksesi laajennukset Help Contents Ohjeen sisältö F1 F1 QGIS Home Page QGIS kotisivu Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Tarkista QGIS Version Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Tarkistaa jos sinun QGIS sovellus on päivitetty (Vaatii internetyhteyden) About Tietoja QGIS Sponsors QGIS Sponsorit Move Label Siirrä nimiö Rotate Label Kierrä nimiötä Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Kierrä nimiötä Ctl (Cmd) lisää 15 asteella. Change Label Muuta nimiö Style Manager... Tyylien hallinta... Python Console Python konsoli Stretch Histogram to Full Dataset Laajenna histogrammi täyteen aineistoon Customization... Räätälöinti... This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Tämä on täällä vain pikakuvakkeen konfliktin välttämiseksi, pikakuvake pyydetty Qgis räätälöinnissä Ctrl+M Ctrl+M Embed Layers and Groups... Liitä tasot ja ryhmät... Embed layers and groups from other project files Upota kerrokset ja ryhmät muista projektitiedostoista &Copyright Label &Tekijänoikeusnimiö Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Luo tekijänoikeusnimiön, joka näkyy karttapohjassa. &North Arrow &Pohjoisnuoli "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Luo pohjoisnuolen joka näytetään kartan näyttöalueella" &Scale Bar &Mittakaavajana Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Luo mittakaavajanan joka näytetään kartan näyttöalueella Add WFS Layer... Lisää WFS taso... Add WFS Layer Lisää WFS taso Feature Action Toiminnat kohteille Run Feature Action Suorita toiminnat kohteille Pan Map to Selection Panoroi kartta valintaan Touch zoom and pan Kosketus zoomaus ja panorointi Offset Curve Siirtymäkäyrä Copy style Kopioi tyyli Paste style Liimaa tyyli Add WCS Layer... Lisää WCS taso... &Grid &Ruudukko Grid Ruudukko Pin/Unpin Labels Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä Pin/Unpin Labels Click or marquee on label to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä Klikkaa tai tai valitse nimiö kiinnittääksesi Shift poistaa kiinnityksen, Ctl (Cmd) vaihtaa tilaa Toimii kaikilla muokattavilla tasoilla Highlight Pinned Labels Korosta kiinnitetyt nimiöt New Blank Project Uusi tyhjä projekti Local Cumulative Cut Stretch Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen nykyistä laajuutta, oletus rajoja ja oletettuja arvoja. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Täyden tietojoukon kumulatiivinen leikkauksen jousto Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen täyttä tietojoukon laajuutta, oletus rajoja sekä arvioituja arvoja. Show/Hide Labels Näytä/Kätke nimiöt Show/Hide Labels Click or marquee on feature to show label Shift+click or marquee on label to hide it Acts on currently active editable layer Näytä/Kätke nimiöt Klikkaa tai vieritä ominaisuudelle jolle haluat nimiön näytettävän Shift+klikkaus tai vieritys nimiölle jonka haluat kätkeä Toimii nyt aktiivisesti muokattavalle tasolle Html Annotation Html Huomautus Duplicate Layer(s) Monista taso(t) Save for All Layers Tallenna kaikille tasoille Rollback for All Layers Palauta kaikilla tasoilla Cancel for All Layers Peruuta kaikilla tasoilla Rollback for Selected Layer(s) Palauta valitu(i)lla taso(i)lla Current Edits Nykyiset muokkaukset Cancel for Selected Layer(s) Peruuta valituilla taso(i)lla Save Layer Edits Tallenna tason muokkaukset Rotate Feature(s) Kierrä ominaisuutta/ominaisuuksia Select features using an expression Valitse ominaisuudet käyttämällä lauseketta DXF Export... DFX vienti ... Fill Ring Täyttökehä Open &Recent Avaa viimeinen ManageConnectionsDialog Manage connections Hallitse yhteyksiä Save to file Tallenna tiedostoon Browse Selaile Load from file Lataa tiedostosta Load Lataa Save Tallenna eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) Save connections Tallenna yhteydet Load connections Lataa yhteydet Save Connections Tallenna yhteydet Saved to %s Tallennettiin %s File %s exists. Overwrite? Tiedosto %s on jo olemassa. Ylikirjoitatko? Loading Connections Ladataan yhteyksiä MessageBarProgress Executing algorithm Suoritetaan algoritmia Error Virhe MetaSearch MetaSearch plugin Metahaku liitännäinen Search Metadata Catalogues Etsi metadata katalogeja MetaSearch plugin help Metahaku liitännäisen ohjeet Get Help on MetaSearch Hae apua metahakuun MetaSearchDialog MetaSearch Metahaku Search Etsi Find Hae Set global Aseta yleiseksi Map extent Kartan laajuus -180 -180 90 90 -90 -90 180 180 From Alkaen Keywords Avainsanat Xmax Xmax Ymax Ymax Xmin Xmin Ymin Ymin Results Tulokset > > << << Add WCS Lisää WCS Add WMS/WMTS Lisää WMS/WMTS < < Add WFS Lisää WFS Double click to see full record information Tupla klikkaa nähdäksesi kaikki tietueen tiedot Type Tyyppi Title Otsikko View search results as XML Näytä haku tulokset XML muodossa >> >> Services Palvelut Service info Palvelun info GetCapabilities response GetCapabilities vastaus New Uusi Edit Muokkaa Delete Poista Save Tallenna Add default services Lisää oletuspalvelut Load Lataa Settings Asetukset Results paging Tulossivu Show Näytä results at a time tulokset nyt No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. Palvelua/yhteyttä ei määritelty. Aloittaaksesi metahaun, luo uusi yhteys klikkaamalla 'Uusi' tai klikkaa 'Lisää oletuspalvelut'. New Catalogue service Uusi katalogipalvelu Edit Catalogue service Muokkaa katalogipalvelua Remove service %s? Poista palvelu %s? Confirm delete Vahvista poisto %s exists. Overwrite? %s on jo olemassa. Kirjoita päälle? Loading connections Ladataan yhteyksiä Search error Hakuvirhe Search error: %s Hakuvirhe: %s Connection error Yhteysvirhe Connection error: %s Yhteysvirhe: %s 0 results Ei tuloksia Showing %d - %d of %d result%s Näytetään %d - %d kaikkiaan %d tuloksesta %s Coordinate Transformation Error Koordinaatiston muunnosvirhe End of results. Go to start? Tulosten loppu. Menetkö alkuun? Navigation Navigointi Start of results. Go to end? Tulosten alku. Menetkö loppuun? Connection %s exists. Overwrite? Yhteys %s olemassa. Kirjoitatko päälle? Saving server Tallennetaan palvelin GetRecords error GetRecords virhe Error getting response: %s Virhe saataessa vastausta: %s Error connecting to service: %s Virhe yhdistettäessä palveluun: %s Value Error: %s Arvovirhe: %s Unknown Error: %s Tuntematon virhe: %s CSW Connection error CSW yhteys virhe MissingDependencyDialog <h3>Missing dependency.This algorithm cannot be run :-( </h3> %s <h3>Puuttuva riippuvuus.Tätä algoritmiä ei voida suorittaa :-( </h3> %s Missing dependency Puuttuva riippuvaisuus Close Sulje ModelerAlgorithm Model Malli Wrong value: %s Virheellinen arvo: %s Prepare algorithm: %s Valmistele algoritmi: %s Running %s [%i/%i] Suoritetaan %s OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs). OK. Suoritus kesti %0.3f ms (%i tulosta). Failed Epäonnistui Error executing algorithm %s %s Virhe suoritettaessa algoritmia %s %s Model processed ok. Executed %i algorithms total Malli prosessoitu oikein. Suoritettu %i algoritmia yhteensä ModelerAlgorithmProvider Models folder Mallien hakemisto Models Mallit Could not load model %s Ei voitu ladata mallia %s Could not load model %s %s Ei voitu ladata mallia %s %s ModelerDialog Search... Etsi... [Enter model name here] [Anna mallin nimi tähän] [Enter group name here] [Anna ryhmän nimi tähän] Message Viesti There are unsaved changes in model. Close modeler without saving? Mallissa on tallettamattomia muutoksia. Haluatko sulkea mallin tallettamatta? Empty model Tyhjä malli Save Model As Image Tallenna malli kuvana PNG files (*.png *.PNG) PNG tiedostot (*.png *.PNG) Warning Varoitus Please enter group and model names before saving Ole ystävällinen ja anna ryhmän ja mallin nimet ennen talletusta Save Model Tallenna malli Processing models (*.model) Prosessoinnin mallit (*.model) I/O error I/O virhe Unable to save edits. Reason: %s Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy: %s Can't save model Ei voida tallentaa mallia Processing models (*.model *.MODEL) Suoritetaan malleja Could not load model %s %s Ei voitu ladata mallia The selected model could not be loaded. See the log for more information. Valittua mallia ei voitu ladata. Katso lokia lisäinformaation saamiseksi. Geoalgorithms Geoalgoritmit Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Malli ei sisällä yhtään algoritmia tai parametreja eikä sitä voi suorittaa This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. Tätä mallia ei voida tallentaa sen alkuperäiseen sijaintiinsa (oletettavasti Sinulla ei ole oikeuksia tehdä sitä). Ole hyvä ja käytä 'Tallenna nimellä ...' vaihtoehtoa. Model saved Malli tallennettu Model was correctly saved. Malli tallennettiin onnistuneesti. Open Model Avaa malli Could not open model Ei voida avata mallia Parameters Parametrit ModelerOnlyAlgorithmProvider Modeler-only tools Ainoastaan mallin työkalut ModelerParameterDefinitionDialog Parameter definition Parametrin määritelmä Parameter name Parametrin nimi Checked Merkattu Parent layer Isäntä taso Required Pakollinen Yes Kyllä No Ei Shape type Muodon tyyppi Any Mikä tahansa Point Piste Line Viiva Polygon Monikulmio Mandatory Pakollinen Data type Datan tyyppi Vector (any) Vektori (mikä tahansa) Vector (point) Vektori (piste) Vector (line) Vektori (viiva) Vector (polygon) Vektori (monikulmio) Raster Rasteri Table Taulukko Min/Max values Min/Max arvot Default value Oletusarvo 0 0 Type Tyyppi File Tiedosto Folder Hakemisto Unable to define parameter Parametria ei voida määrittää Invalid parameter name Virheellinen parametrin nimi Wrong or missing parameter values Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot ModelerParametersDialog Description Kuvaus Show advanced parameters Näytä lisäasetuksia Parent algorithms Isäntäalgoritmit Parameters Parametrit <h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2> <h2>Sorry, tälle algoritmille ei ole saatavana tukea.</h2> <h2>Could not open help file :-( </h2> <h2>Tukitiedostoa ei voitu avata :-( </h2> Hide advanced parameters Piilota lisäasetukset '%s' from algorithm '%s' '%s' algoritmista '%s' Unable to add algorithm Ei voida lisätä algoritmia Wrong or missing parameter values Virheelliset tai puuttuvat parametrin arvot MultilineTextPanel [Use text below] [Käytä tekstiä alla] MultipleFileInputDialog Multiple selection Monivalinta Select the file(s) to use Valitse tiedosto(t) käytettäväksi All files (*.*) Kaikki riedostot(*.*) MultipleFileInputPanel 0 elements selected 0 elementtiä valittu ... ... %d elements selected %d elementtiä valittu MultipleInputDialog Select all Valitse kaikki Clear selection Poista valinta Toggle selection Vaihda valinta NewConnectionDialog Create a new Catalogue connection Luo uusi Katalogiyhteys Name Nimi URL URL Save connection Tallenna yhteys Both Name and URL must be provided Sekä nimi että URL tulee antaa Overwrite %s? Kirjoita päälle %s ? NotSupportedDbType %s is not supported yet %s ei ole tuettu vielä NumberInputDialog [Enter your formula here] [Anna kaava tähän] Values from data layers extents Arvot datat tason laajuudesta Min X Min X Max X Max X Min Y Min Y Max Y Max Y Cellsize Solun koko Values from raster layers statistics Arvot rasteritasojen tilastoista Mean Keskiarvo Std. deviation Keskihajonta Max value Suurin arvo Min value Pienin arvo Values from QGIS map canvas Arvot QGIS kattapohjalta Current extent Nykyinen näyttöalueen laajuus Full extent of all layers in map canvas Täysi laajuus kaikkien tasojen karttapohjalta Wrong expression Wirheellinen lauseke The expression entered is not correct Antamasi lauseke ei ole oikein OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Luo Oracle yhteys Name Nimi Name of the new connection Yhteyden nimi Database instance Tietokantailmentymä Username Käyttäjänimi Password Salasana Save Password Tallenna salasana OutputFile All files(*.*) Kaikki riedostot(*.*) %s files(*.%s) %s tiedostot(*.%s) OutputHTML HTML files(*.html) HTML tiedostot(*.html) OutputRaster %s files(*.%s) %s tiedostot(*.%s) OutputSelectionPanel [Save to temporary file] [Tallenna väliaikaiseen tiedostoon] Save to a temporary file Tallenna väliaikaiseen tiedostoon Save to file... Tallenna tiedostoon ... Save to memory layer Tallenna muistitasolle Save file Tallenna tiedosto Select directory Valitse hakemisto OutputVector %s files (*.%s) %s tiedostot (*.%s) PGDatabase &Table &Taulu Run &Vacuum Analyze Suorita &Vacuum Analysointi Select a table for vacuum analyze. Valitse taulu tyhjiön analyysiin. PGTable Table rule Taulu sääntö ParameterMultipleInput All files (*.*) Kaikki riedostot(*.*) %s files(*.%s) %s tiedostot(*.%s) ParameterRaster %s files(*.%s) %s tiedostot(*.%s) ParameterTable %s files(*.%s) %s tiedostot(*.%s) ParameterVector %s files(*.%s) %s tiedostot(*.%s) ParametersDialog [Not selected] [Ei valittu] ParametersPanel [Not selected] [Ei valittu] Show advanced parameters Näytä lisäasetuksia [optional] [valinnainen] Iterate over this layer Iteroi uudelleen tämä raso Open output file after running algorithm Avaa tulostiedosto algoritmin suorituksen jälkeen Hide advanced parameters Piilota lisäasetukset [not set] [ei asetettu] PointsInPolygonThread point count field pisteiden lukumäärä tieto PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". Ei ole määritelty tietokanta yhteyttä"%s". Postprocessing Loading resulting layers Ladataan tulostasoja PrepareAPIDialog Error Virhe Done Valmis Processing Pro&cessing Prosessointi &Toolbox Työkalut Graphical &Modeler... Graafinen &Mallintaja... &History and Log... &Historia ja loki... &Options... Asetukset &Results Viewer... Tulosten näyttö... &Commander &Komentotulkki Could not load provider: %s %s Ei voitu ladata tarjoajaa: %s %s Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s. Virhe %s tiedossa. Virheellinen parametrin arvo %s parametrille %s. Error in %s. Missing parameter value for parameter %s. Virhe %s tiedossa. Puuttuva parametrin arvo %s parametrille %s. ProcessingConfig General Yleinen Show extra info in Log panel Näytä lisäinformaatio Lokipaneelissa Keep dialog open after running an algorithm Pidä ikkuna avoinna algoritmin suorituksen jälkeen Use only selected features Käytä ainoastaan valittuja ominaisuuksia Use filename as layer name Käytä tiedostonimeä tason nimenä Show recently executed algorithms Näytä viimeksi suoritetut algoritmit Output folder Tuloshakemisto Show layer CRS definition in selection boxes Näytä tason CRS määritelmä valintalaatikoissa Warn before executing if layer CRS's do not match Varoita ennen suoritusta jos tason CRS ei kohdistu oikein Style for raster layers Rasteritasojen tyyli Style for point layers Oistetasojen tyyli Style for line layers Viivatasojen tyyli Style for polygon layers Monikulmiotasojen tyyli Pre-execution script Skripti ennen suoritusta Post-execution script Skripti suorituksen jälkeen Recent algs Viime algoritmit ProcessingToolbox Processing Toolbox Prosessoinnin työkalut Enter algorithm name to filter list Anna algoritmin nimi suodatin listalle Search... Etsi... Execute Suorita Execute as batch process Suorita eräajona Edit rendering styles for outputs Muokkaa tulosteiden hahmottamistyylejä Recently used algorithms Viimeksi käytettyjä algoritmeja Python Python warning Python varoitus An error has occured while executing Python code: Tapahtui virhe suoritettaessa Python koodia: Python version: Python versio: QGIS version: QGIS versio: Python path: Python polku: Python error Python virhe Couldn't load plugin '%s' from ['%s'] Ei voitu ladata liitännäistä '%s' sijainnista ['%s'] Couldn't load plugin %s Ei voitu ladata liitännäistä '%s' %s due an error when calling its classFactory() method %s johtuen virheestä kutsuttaessa sen classFactory() metoodia %s due an error when calling its initGui() method %s johtuen virheestä kutsuttaessa sen initGui() metoodia Error while unloading plugin %s Virhe poistettaessa latausta liitännäiseltä %s PythonConsole Python Console Python konsoli Clear console Tyhjennä konsoli Compile APIs Käännä API:t Saving prepared file... Tallennetaan valmisteltu tiedosto... Saved Tallennettu Done Valmis Error preparing file... Virhe valmistellessa tiedostoa... Hide Editor Kätke muokkaaja Check Syntax Tarkista syntaksi Run selected Suorita valitut Run Script Suorita skripti Undo Kumoa Redo Tee uudelleen Find Text Etsi teksti Cut Leikkaa Copy Kopioi Paste Liitä Comment Kommentoi Uncomment Poista kommentti Share on codepad Jaa koodialustalla Hide/Show Object Inspector Kätke/Näytä Objektin Tarkastaja Select All Valitse kaikki Settings Asetukset <b>"{0}"</b> was not found. <b>"{0}"</b> ei löytynyt. URL copied to clipboard. URL kopioitu leikepöydälle. Connection error: Yhteysvirhe: [Temporary file saved in {0}] [Väliaikainen tiedosto tallennettu {0}] ## Script error: {0} ## Skripti virhe: {0} ## Script executed successfully: {0} ## Skripti suoritettu onnistuneesti: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Ei voida suorittaa tieedostoa {0}. Virhe: {1} Hey, type something to run! Hei, kirjoita jotain suorittaaksesi! You have to save the file before running it. Sinun tulee tallettaa tiedosto ennenkuin suoritat sen. Python Console: Save file Python konsoli: Tallenna tiedosto Script was correctly saved. Skripti tallennettiin onnistuneesti. Click on button to restore all tabs from last session. Klikkaa näppäintä ladataksesi kaikki tabit edellisestä istunnosta. Restore tabs Lataa tabit uudelleen Close Sulje List all tabs Luetteloi kaikki tabit New Editor Uusi muokkaaja Close Tab Sulje välilehti Close All Sulje kaikki Close Others Sulje muut Save As Tallenna nimellä The file {0} could not be opened. Error: {1} Tiedostoa {0} ei voitu avata. Virhe: {1} Untitled-{0} Nimeämätön-{0} Python Console: Save File Python konsoli: Tallenna tiedosto The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Tiedostoa <b>'{0}'</b> on muokattu, tallenna muutokset? Unable to restore the file: {0} Ei voida palauttaa tiedostoa: {0} Hide/Show Toolbar Kätke/Näytä työkalurivi Show Editor Näytä muokkaaja Enter Selected Anna valitut Object Inspector Objektin Tarkastaja Open file Avaa tiedosto Save Tallenna Save As... Tallenna nimellä... Run script Suorita skripti Show editor Näytä muokkaaja Import Class Tuo luokka Import Processing class Hae prosessoinnin luokka Enter text to find... Anna tekstiä löytääksesi... Find Next Etsi seuraava Find Previous Etsi edellinen Case Sensitive Kirjainkoko riippuvainen Whole Word Kokosana Wrap Around Kierrätä ympäri Open File Avaa tiedosto Save Error Tallennus virhe The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Tiedostoa <b>{0}</b> ei voitu rallentaa. Virhe: {1} Save File As Tallenna tiedosto nimellä Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info Python konsoli Käytä iface päästäksesi QGIS API rajapinnalle tai kirjoita help(iface) saadaksesi lisäinformaatiota History saved successfully. Historia talletettiin onnistuneesti. Session and file history cleared successfully. Istunto ja tiedosto historia puhdistettiin onnistuneesti. History cleared successfully. Historia puhdistettiin onnistuneesti. Command History Komentohistoria Show Näytä Clear File Puhdista tiedosto Clear Session Puhdista istunto Python Console - Command History Python konsoli - Komentohistoria Double click on item to execute Tuplaklikkaa jäsentä suorittaaksesi sen Add API path Lisää API polku Remove API path Poista API polku The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible Tiedosto <b>"{0}"</b> on poistettu tai sitä ei voida käyttää The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded Tiedostoa <b>"{0}"</b> on muutettu ja se on ladattu uudelleen The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Tiedoston <b>"{0}"</b> tila on ainoastaan-luettava, ole hyvä ja tallenna se ensin uuteen tiedostoon. Import PyQt.QtCore class Tuo PyQt.QtCore luokka Import PyQt.QtGui class Tuo PyQt.QtGui luokka Run command Suorita komento Help Ohje QGis::UnitType meters metrit feet jalkaa degrees asteet <unknown> <tuntematon> nautical miles meripenikulmat QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Alustaminen ei onnistu Unable to logon Sisäänkirjoittautuminen ei onnistu Unable to begin transaction Ei voida aloittaa tapahtumaa Unable to commit transaction Ei voida vahvistaa tapahtumaa Unable to rollback transaction Ei voida palauttaa tapahtumia QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Ei kyetä sitomaan saraketta komentojonon suoritukseen Unable to execute batch statement Ei kyetä suorittaa komentojonoa Unable to goto next Ei kyetä siirtymään seuraavaan Unable to alloc statement Ei kyetä allokoimaan lauseketta Unable to prepare statement Ei kyetä valmistelemaan lauseketta Unable to get statement type Ei kyetä tunnistamaan lausekkeen tyyppiä Unable to bind value Ei kyetä sitoa arvoa Unable to execute statement Ei kyetä suorittaa lauseketta QObject Interpolating... Interpoloidaan... Abort Keskeytä Building triangulation... Suoritetaan kolmiomittausta... Estimating normal derivatives... Arvioidaan normaalin derivaattoja... minidump written to %1 pienoisdumppi kirjoitettiin %1:teen writing of minidump to %1 failed (%2) pienoisdumpin kirjoittaminen %1:teen epäonnistui (%2) creation of minidump to %1 failed (%2) pienoisdumpin luominen %1:teen epäonnistui (%2) Crash dumped Ohjelman epäonnistuminen dumppiin QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Qgis käynnistystä ei-vuorovaikutteisessa tilassa ei tueta. Näet tämän viesti luultavasti koska Sinulla ei ole DISPLAY ympäristömuuttujaa määriteltynä. Deleted vertices Verteksit poistettiin Moved vertices Verteksit siirrettiin No active vector layer Ei aktiivista vektoritasoa To select features, choose a vector layer in the legend Valitaksesi ominaisuuksia, valitse vektoritaso selitteessä CRS Exception CRS poikkeus Selection extends beyond layer's coordinate system Valinta laajentaa suuremmaksi kuin tason koordinaattijärjestelmä Python is not enabled in QGIS. Python ei ole sallittu QGISissa. Plugins Liitännäiset Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Liitännäinen "%1" ei ole yhteensopiva tämän QGIS version kanssa. Se poistetaan käytöstä. Loaded %1 (package: %2) Ladattu %1 (paketti: %2) Library name is %1 Kirjaston nimi on %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Epäonnistuminen ladattaessa %1 (Syy: %2) Attempting to resolve the classFactory function Yritetään ratkaista classFactory funktiota Loaded %1 (Path: %2) Ladattiin %1 (Polku: %2) Error Loading Plugin Virhe liitännäisiä ladattaessa There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Virhe liitännäistä ladattaessa. Tämä tieto voi auttaa QGIS kehittäjiä korjaamaan ongelman: %1. Unable to find the class factory for %1. Ei löytetä class factory %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Plugin %1 ei palauttanut hyväksyttävää tyyppiä eikä sitä voida ladata Error when reading metadata of plugin %1 Virhe luettaess liitännäisen (%1) metadataa Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Ei voitu avata CRS tietokantaa %1 Virhe(%2): %3 CRS CRS Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description CRS luotiin automaattisesti tason tiedoista sai tämän prefiksin kuvaukseen Saved user CRS [%1] Tallennettu käyttäjän CRS [%1] Imported from GDAL Tuotiin GDALista Can't open database: %1 Ei voida avata tietokantaa: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Viivan pituutta ei voida laskea. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Monikulmion alaa tai piiriä ei voida laskea. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Monikulmion alaa ei voida laskea. km² km² ha ha m m km km mm mm cm cm sq ft sq ft acres .aari sq mile sq mile foot jalkaa feet jalka mile maili sq. NM neliö mpk NM mpk sq.deg. sq.deg. degree aste degrees astetta unknown tuntematon Cannot convert '%1' to double Ei voida muuntaa %1 => double Cannot convert '%1' to int Ei voida muuntaa %1 => int Cannot convert '%1' to DateTime Ei voida muuntaa %1 DateTime muotoon Cannot convert '%1' to Date Ei voida muuntaa %1 Date muotoon Cannot convert '%1' to Time Ei voida muuntaa %1 Time muotoon Cannot convert '%1' to Interval Ei voida muuntaa %1 Interval muotoon Cannot convert '%1' to boolean Ei voida muuntaa %1 => boolean Domain max must be greater than domain min Alan max tulee olla suurempi kuin alan min Exponent must be greater than 0 Eksponentin tulee olla suurempi kuin 0 Invalid regular expression '%1': %2 Virheellinen säännöllinen lauseke '%1': %2 Index is out of range Indeksi rajojen ulkopuolella Cannot convert '%1:%2:%3' to color ei voida muuntaa '%1:%2:%3' väriksi Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4' väriksi "%1" is not a valid color ramp "%1" ei ole kelvollinen väritys Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4:%5' väriksi function help for %1 missing funktion ohje %1:lle kadoksissa Operators Operaattorit Fields and Values Tiedot ja arvot Math Math Conversions Muunnokset Conditionals Ehdolliset second|seconds list of words separated by | which reference years sekunti|sekuntit minute|minutes list of words separated by | which reference minutes minuutti|minuutit hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours tunti|tunnit day|days list of words separated by | which reference days päivä|päivät week|weeks wordlist separated by | which reference weeks viikko|viikot month|months list of words separated by | which reference months kuukausi|kuukaudet year|years list of words separated by | which reference years vuosi|vuodet Date and Time Päivä ja Aika String String Color Väri Geometry Geometria Record Tieto No root node! Parsing failed? Ei perus solmua! Jäsennys epäonnistui? (no root) (no root) Unary minus only for numeric values. Looginen negaatio vain numeerisille arvoille. Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval Ei voida muotoilla /, *, tai % DateTime ja Interval tyypeillä [unsupported type;%1; value:%2] [tukematon tyyppi%1; arvo:%2] Column '%1' not found Saraketta '%1' ei löydy Exception: %1 Poikkeus: %1 GEOS GEOS GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate GEOS ennen 3.2 versiota ei tue GEOSInterpolate segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 segmentti %1 oiirissä %2 monikulmiossa %3 leikkaa segmentti %4 piirissä %5 monikulmion %6 kohdassa %7 ring %1 with less than four points piirissä %1 vähemmän kuin 4 pistettä ring %1 not closed piiri %1 ei suljettu line %1 with less than two points viivassa %1 vähemmän kuin kaksi pistettä line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmussa kohdassa %2viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmuissa kohdassa %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 segmentit %1 ja %2 viivassa %3 leikkaavat kohdassa %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring piiri %1 monikulmiossa %2 ei ole uloimmalla piirillä GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) GEOS virhe: ei saada aikaan GEOS geometriaa (tarkista loki-ikkunasta) GEOS error:%1 GEOS virhe:%1 polygon %1 has no rings monikulmiossa %1 eo ole renkaita polygon %1 inside polygon %2 monikulmio %1 monikulmion %2 sisäpuolella Unknown geometry type Tuntematon geometria tyyppi Unknown geometry type %1 Tuntematon geometria tyyppi %1 Geometry validation was aborted. Geometrian tarkistus keskeytettiin. Geometry has %1 errors. Geometriassa on %1 virhettä. Geometry is valid. Geometrian on oikeellinen. invalid line virheellinen viiva Label Nimiö Console Konsoli infinite päättymätön - - W L E I S E N P No QGIS data provider plugins found in: %1 QGIS tiedontarjoajien plugineja ei löydy: %1 No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Vektoritasoja ei voi ladata. Tarkista QGIS asennuksesi No Data Providers Ei tiedontarjoajia No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Tiedontarjoajan pluginia ei ole käytettävissä. Vektoritasoja ei voida ladta Unable to instantiate the data provider plugin %1 Epäonnistuminen alustaa tiedontarjoajan plugin: %1 Failed to load %1: %2 Epäonnistuminen ladattaessa %1: %2 OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) OGR ajuria '%1' ei löytynyt (OGR virhe:%2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. ominaisuustiedon nimen '%1' leikkaus kymmeneen merkitsevään merkkiin tuottaa duplikaatin sarakkeen nimeksi. creation of data source failed (OGR error:%1) lähdetiedon luominen epäonnistui (OGR virhe:%1) creation of layer failed (OGR error:%1) tason luominen epäonnistui (OGR virhe:%1) unsupported type for field %1 ei-tuettu tyyppi tiedolle %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) tiedon %1 luonti epäonnistui (OGR virhe:%2) created field %1 not found (OGR error: %2) luotua tietoa %1 ei löytynyt (OGR virhe: %2) Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Virheellinen muunnostyyppi tiedolla %1[%2]; saatiin %3 tyypiä %4 OGR OGR no available replacement for internal fieldname ogc_fid found ei löytynyt käytettäväksi korvaavaa sisäisen tiedon, ogc_fid, nimeä Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 Varattu ominaisuustiedon nimi ogc_fid korvattiin nimellä %1 By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. Oletuksena, BNA tiedostot luodaan monirivi-muodossa. Jokaisen tiedon, ensimmäinen rivi sisältää tunnukset ja koordinaattien tyypin/numeron jota seurataan. Seuraavat rivit sisältävät koordinaattiparit. Feature geometry not imported (OGR error: %1) Kohteen geometriaa ei tuotu (OGR virhe: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Kohteenn luontivirhe (OGR virhe: %1) Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Epäonnistuminen muunnettaessa pistettä kun piirrettiin ominaisuutta ID:llä '%1'. Kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %2) Feature write errors: Kohteen kirjoittamisessa virheet: Stopping after %1 errors Keskeytettiin %1 virheen jälkeen Only %1 of %2 features written. Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Comma Separated Value (csv) ESRI Shapefile ESRI Shapefile DBF file DBF tiedosto FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway Empty filename given Tyhjä tiedostonimi annettu New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. Uudet BNA tiedostot luodaan järjestelmän rivinloppumissäännöin. Tämä voidaan ohittaa täällä. BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value BNA tiedot voivat sisältää 2-4 tunnistetta tietueella. Jotkut ohjelmistot tukevat vain kiinteää tunnisteiden lukumäärää. Voit ohittaa oletusarvon (2) tarkalla arvolla The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. BNA tulostin yrittää tunnistaa ellipsit ja ympyrät tulostaessaan monikulmiota. Tämä tomii vain jos ominaisuus on aiemmin luettu BNA tiedostosta. Koska jotkut ohjelmistot eivät tue ellipsejä/ympyröitä BNA tiedostoisssa, voi olla käyttökelpoista kertoa tulostajalle määrittelemällä ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO jottei niitä vielä silleen vaan säilytetään ne monikulmioina. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Rajoita koordinaattiparien lukumäärää per rivi monirivimuodossa. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. Aseta desimaalien määrä koordinaateissa. Oletusarvo on 10. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Oletuksena ominaisuuden geometrioiden kirjoitus csv tiedostoon ohitetaan. On mahdollista kirjoittaa geometriat niiden WKT muodossa määrittelemällä GEOMETRY=AS_WKT. On myös mahdollista kirjoittaa pisteiden geometriat niiden X,Y,Z komponentteihin määrittelemällä GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY tai GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Luo yhteen liittyvä csvt tiedosto kuvaamaan tason jokaisen satakkeen tyyppiä ja niiden valinnaista leveyttä ja tarkkuutta. Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Kirjoita UTF-8 Byte Order Mark (BOM) tiedoston alkuun. Comma Separated Value [CSV] Pilkuin erotellut arvot [CSV] Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. Ohita luotavan shapetiedoston tyyppi. Voi olla tyyppiä NULL yksinkertaiselle dbf tiedostolle,POINT, ARC, POLYGON tai MULTIPOINT 2D tiedostolle, tai POINTZ, ARCZ, POLYGONZ tai MULTIPOINTZ 3D tiedostolle. Shape tiedostoja joissa mitta-arvoja ei tueta, ei myöskään MULTIPATCH tiedostoja. set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. aseta koodausarvo DBF tiedostolle. Oletusarvo om LDID/87. Ei ole selvää mitkä muut arvot voivat tulla kyseeseen. Set to YES to resize fields to their optimal size. Aseta YES arvoon asettaaksesi tiedot optimaaliseen kokoon. DBF File DBF tiedosto Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Aseta arvo YES (KYLLÄ) kirjoittaaksesi bbox ominaisuuteen sijaintia rajaavan suorakaiteen geometriat ominaisuuden ja ominaisuuskokoelman tasolla. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. Numeroiden maksimi lukumäärä desimaalipilkun jälkeen kirjoitettaessa koordinaatteja. Oletus on 15. Katkaisu taåahtuu poistamalla loppunollat. GeoJSON GeoJSON whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS valinta onko dokumentti RSS 2.0 vai Atom 1.0 muotoinen. Oletus on : RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. Sijaintitiedon koodaus. Oletusarvo : SIMPLE. W3C_GEO tukee ainoastaan pistegeometrioita,SIMPLE tai W3C_GEO tukevat ainoastaan geometrioita WGS84 koordinaateissa. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. Jos määritellään NO, ainoastaan <entry> tai <item> elementit kirjoitetaan. Käyttäjän tulee huolehtia dokumentin tarkoituksenmukaisista ylä- ja alatunnisteista. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. XML sisältö joka sijoitetaan <channel> elementin ja ensimmäisen <item> elementin väliin RSS dokumentissa, tai xml tagin ja ensimmäisen <entry> elementin väliin Atom dokumentissa. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Ylätunnisteen <title> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Ylätunnisteen <description> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Ylätunnisteen <link> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Ylätunnisteen <updated> elementtiin sijoitettava arvo. Tulee muotoilla XML datetime muotoon. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Ylätunnisteen <authos><name> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Ylätunnisteen <id> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen. GeoRSS GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. Jos annetaan, sijoitetaan tämä URI skeeman sijainniksi. Huomaa ettei OGR todellisuusdessa käytä skeema ttiedostoa, joten on käyttäjän vastuulla että se vastaa OGR:n tuottamaa GML datatiedostoa. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). Tämä kirjoittaa GML applikaation skeema tiedoston vastaamaan xsd tiedostoa (samalla perusnimellä). Jos käytetään INTERNAL skeema kirjoitetaan GML tiedostoon, mutta tämä on kokeellista eikä todellakaan pätevän XML kukaista. OFF kieltää skeeman luonnin ((ja on ehdotonta jos käytetään XSISCHEMAURI). This is the prefix for the application target namespace. Tämä on etuliite applikaation kohteen nimiavaruudelle. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Voidaan asettaa TRUE välttääksesi etuliitteen kirjoittamista applikaation kohteen nimiavaruudelle GML tiedostossa. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. Oletus arvolle 'http://ogr.maptools.org/'. Tämä on applikaation kohteen nimiavaruus. If not specified, GML2 will be used. Jos ei määritetty, niin käytetään GML2 muotoa. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos YES, SRS EPSG authority kanssa kirjoitetaan etuliitteen 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' kera. Siinä tapauksessa jos SRS on geograafinen SRS ilman selkeää AXIS järjestystä, mutta jos sama SRS authority koodi tuodaan ImportFromEPSGA() tulee käsitellä kuten lat/long, silloin funktio huolehtii koordinaattien järjestyksen vaihtamisesta. Jos asetetaan arvoksi NO, SRS, EPSG authority kanssa, kirjoitetaan etuliitteellä 'EPSG:' , jopa jos ne ovat lat/long järjestyksessä. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos asetetaan arvoon NO,<gml:boundedBy> elementtiä ei kirjoiteta jokaiselle ominaisuudelle. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Oletuksena YES, Jos YES, tuloste sisennetään välilyönneillä luettavuuden vuoksi mutta tiedostokoon kustannuksella. Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. Oletuksena kirjoitettaessa tasoa, jonka ominaisuudet ovat tyyppiä wkbLineString, GPX ajuri valitsee ne tulostettavaksi reitteinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty tulostetaan ne jälkinä. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. Oletuksena kirjoitettaessa tasoa, jonka ominaisuudet ovat tyyppiä wkbMultiLineString, GPX ajuri valitsee ne tulostettavaksi jälkinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty tulostetaan ne reitteinä, olettaen että multirivit on muodostettu yhdelle ainoalle riville. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES on määritelty, lisätietokentät kirjoitetaan <extensions> tagien sisään. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS_URL on asetettu. Nimiavaruuden arvo käytetty laajennusten tageille. Oletuksena, 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS on asetettu. Nimiavaruuden URI. Oletuksena, 'http://osgeo.org/gdal'. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). Kun luodaan uutta tiedostoa käytetään rivinloppumistapana käytettävän laitteiston tapaa (CR/LF windows ympäristössä ja LF kaikissa muissa ympäristöissä). Tämä voidaan ohittaa käyttämällä LINEFORMAT tason luontivaihtoehtona jossa arvona CRLF (DOS muoto) tai LF (Unix muoto). GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Sallii sinun määritellä tiedon käytettäväksi KML <name> elementille. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Sallii sinun määritellä tiedon käytettäväksi KML <description> elementille. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Sallii sinun määritellä AlttudeModen käytettäväksi KML geometrioille. Tällä on vaikutusta vain 3D geometrioille ja sen tulee olla pätevä KML vaihtoehto. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Käytä tätä laittaaksesi 'pika spatiaalisen indeksi tilan' päälle. Tässä tilassa tiedostojen kirjottaminen voi olla 5 kertaa nopeampaa, mutta alueelliset kyselyt voivat olla jopa 30 kertaa hitaampia. Mapinfo TAB Mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Päättele tulisiko käyttää 2D (seed_2d.dgn) vai 3D (seed_3D.dgn) sieed tiedostoa. Tämä vaihtoehto ohitetaan jos SEED vaohtoehto on annettu. Override the seed file to use. Ohita käytettävä seed tiedosto. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Osoittaa tuleeko koko seed tiedosto kopioida. Jos ei, niin ainoastaan kolme ensimmäistä elementtiä kopioidaan. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Osoittaa kopioidaanko väritaulu seed tiedostosta. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Ohita seed tiedoston master yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Ohita seed tiedoston ala yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Ohita master yksikköön kuuluvien alayksikköjen lukumäärä. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. Ohita UOR (Units of Resolution) lukumäärä alayksikköä kohden. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. ORIGIN=x,y,z: Ohita suunnittelutason alkupiste. Oletusarvona käytetään seed tiedoston alkupisteen arvoa. Microstation DGN Microstation DGN Should update files be incorporated into the base data on the fly. Olisiko päivitettävä tiedostot lennossa jotka otetaan osaksi perustietoja. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Tuleeko DEPTH attribuutti lisätä SOUNDG ominaisuuteen ja asettaa luotauksen syvyyden arvo. Tämän tulee olla mahdollista ainoastaan kun SPLIT_MULTIPOINT on myöskin mahdollistettu. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. Olisiko kaikki matalan tason geometria perusalkiot palautettava erityisinä IsolatedNode, ConnectedNode, Edge ja Face tasoina. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Jos käytössä, numeeriset attribuutit jotka on annettu tyhjään merkkijonon arvoksi säilytetään erityisenä numeerisena arvona. Tätä vaihtoehtoa ei yleensä tarvita, mutta voi olla käyttökelpoinen kun käännetään S-57 häviöttömään S-57. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Pitäisikö LNAM ja LNAM_REFS kentät liittää ominaisuuksiin kaappaamalla ominaisuus-ominaisuus suhteet S-57 tiedoston FFPT ryhmässä. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Tulisiko lisäattribuutit jotka liittyvät ominaisuuksien geometrioiden perusalkioihin ottaa mukaan. Näitä ovat FSPT ryhmän arvot, ja niitä tarvitaan ensisijaisesti kun suoritetaan S-57 - S-57 käännöksiä. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. Tulisiko attribuuttiarvot koodata uudelleen UTF-8 muotoon S57 DSSI tiedossa määritellystä merkkien koodauksesta. S-57 Base file S-57 Base tiedosto Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Voidaan käyttää kun halutaan välttää geometry_columns ja spatial_ref_sys taulujen luomista uudessa tietokannassa. Oletuksena nämä metadata taulut luodaan samalla kun uusi tietokanta luodaan. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Kontrolloi muotoa jota käytetään geometry sarakkeessa. Oletusksena käytetään WKB. Tämä on yleensä tehokas sekä tilan että prosessoinnin kannalta, mutta vaikeampi tutkia tai käyttää yksinkertaisissa sovellutuksissa kuin WKT (Well Known Text). Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Kontrolloi tulee tasojen ja tietojen nimet puhdistaa SQLiten helpommaksi käyttämiseksi. Puhdistetut nimet kirjoitetaan pienin kirjaimin ja eräät erikoismerkit (' - #) on korvattu alaviivoin. column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. column_name1[,column_name2, ...] Luettelo (String) sarakkeista jotka tulee tiivistää käyttäenZLib DEFLATE algoritmia. Tämä voi olla hyödyllistä tietokannoille joissa on isoja merkkijono blob kenttiä. Kuitenkin, tulee käyttää harkiten, koska muut SQLite työkalut (tai aiemmat OGR versiot) näkevät sellaisten sarakkeiden arvot pakattuna binäärisisältönä. Käytettäessä OGR kun lisätään, muokataan tai suoritetaan kyselyitä pakatuille sarakkeille tehdään pakkaus ja pakkauksen purku läpinäkyvästi. Kuitenkaan tämän kaltaisia sarakkeita ei ole helposti kyseltävissä attribuutti filtterillä tai WHERE lausekkeella. Huomautus: taulun määrityksissä tämän kaltaiset sarakkeet on määrtelty 'VARCHAR_deflate' tietotyypeiksi. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. Oletuksena luotaessa uusia csv tiedostoja käytetään niissä rivin loppumismerkkeinä laitteistoympäristön oletuksia (CR/LF Windows tai LF kaikissa muissa ympäristöissä). Voit ohittaa tämän käyttämällä LINEFORMAT vaihtoehtoa. Field separator character. Tietojen erotusmerkki. If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. Jos määritellään YES, liitännäisen tiedot kirjoitetaan. Jos tiedon nimeä ei löydy perusskeemasta joka vastaa foo_bar kuviota, pidetään foo elementin namespace:na, ja <foo:bar> elementti kirjoitetaan. Muussa tapaksessa elementit kirjotetaan <ogr:> namespace:en. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Tuleeko monipiste luotaukset jakaa lukuisiin yksipiste luotausominaisuuksiin. Monipiste geometrioita ei käsitellä useissa formaatissa oikein, joten voi olla käyttökelpoisempaa jakaa yksittäiset luotausten lukuisat pisteet useaan yksittäispisteen ominaisuuteen. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Kontrolloi puhdistetaanko tason ja kenttien nimet helpompaa SQLite käyttöä varten. Puhdistetut nime muunnetaan pieniin kirjaimiin ja eräät erikoismerkit(' - #) muunnetaan alaviivoiksi. SQLite SQLite Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. Lisää EPSG CSV tiedoston sisällön spatial_ref_sys tauluun. Aseta NO tavallisille SQLite tietokannoille. If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. Jos tietokanta on SpatialLite tyyppinen, ja jos OGR on linkattu libspatialiteen, voidaan tällä vaihtoehdolla kontrolloida luodaanko apatiaalinen indeksi. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used Jos geometria BLOBin tyyppi on SpatiaLite tyyppinen, voidaan tällä vaihtoehdolla kontrolloida, tuleeko geometrioiden (LINESTRINGit, POLYGONit) pakattua muotoa käyttää Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. Käytetään pakottamaan SRSään liitetty SDIR numero tasoon. Kun tätä vaihtoehtoa ei ole määritetty ja jos SRS on liitetty tasoon suoritetaan haku spatial_ref_sys tauluun jotta löydettäisiin vastaava SRS ja jos ei löydetä vastaavaa lisätään uusi tieto tälle SRSlle spatial_reef_sys tauluun. Kun SRID vaihtoehto on määritely tätä haku (ja mahdollista uuden tiedon lisäystä) ei tehdä: määriteltyä SRID käytetään sellaisenaan. SpatiaLite SpatiaLite Override the header file used - in place of header.dxf. Ohita otsikkotiedoston käyttö - tilalle header.dxf. Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. Ohita lopputiedoston käyttö - tilalle trailer.dxf. AutoCAD DXF AutoCAD DXF Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. Osoittaa GeoConcept vientitiedoston tyypin. Aiemmat GeoConcept versiot käyttyvät TXT muotoa. Nykyisin käytetään GTX muotoa. path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. GCT polku: GCT tiedosto kuvaa GeoConcept tyyppien määrityksiä: Tässä tiedostossa jokaisen rivin tulee alkaa //# jota seuraa avainsana. Rivit jotka alkavat // ovat kommentteja. Geoconcept Geoconcept When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Kun tämä vaihtoehto on asetettu, uusi taso tallennetaan nimettyyn FeatureDataset hakemistoon. Jos tätä hakemistoa ei ole olemassa niin se luodaan. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Aseta geometriasarakkeen nimi uudella tasolla. Oletusarvo on 'SHAPE'. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. Luotavan OID sarakkeen nimi. Oletusarvona on 'OBJECTID'. ESRI FileGDB ESRI FileGDB Cannot overwrite a OGR layer in place OGR tasoa ei voida ylikirjoittaa Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Muunnos epäonnistui, kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %1) Unable to load %1 provider Ei voida löytää %1 tarjoajaa Provider %1 has no %2 method Tiedontarjoaja %1:llä ei ole metoodia %2 Loaded from Provider Ladattiin tiedontarjoajalta Loading of layer failed Tason lataaminen epäonnistui Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Kohteiden luontivirhe alkaen #%1 - #%2 saakka. Tarjoajan virheet olivat: %3 Import was canceled at %1 of %2 Tuonti peruttiin kohdassa %1 kaikkiaan %2 Vector import Vektorin tuonti Only %1 of %2 features written. Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin. Reading raster part %1 of %2 Luetaan rasterin osaa %1 kaikkiaan %2 Building Pyramids... Rakennetaan pyramideja... Building pyramids failed - write access denied Pyramidien rakentaminen epäonnistui - kirjoittaminen kielletty Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen. Building pyramids failed. Pyramidien muodostaminen epäonnistui. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasterityypillä jossa JPEG pakkaus ja nykyisellä libtiff kirjastolla. Multiband color Monikaista väri Paletted Paletoitu Singleband gray Yksikaista harmaa Singleband pseudocolor Yksikaista pseudoväri Singleband color data Yksikaista väridata All Ramps Kaikki luiskat Single Symbol Yksittäinen symboli Categorized Luokiteltu Graduated Porrastettu Rule-based Sääntöpohjainen Point displacement Pisteen siirtymä Inverted polygons Käänteiset monikulmiot Simple line Yksinkertainen viiva Marker line Symboliviiva Simple marker Yksinkertainen symboli SVG marker SVG symboli Font marker Merkkisymboli Ellipse marker Ellipsisymboli Vector Field marker Vektoritiedon symboli Simple fill Yksinkertainen täyttö Gradient fill Gradientin täyttö Shapeburst fill Shapeburst täyttö SVG fill SVG täyttö Centroid fill Keskiötäyttö Line pattern fill Viivakuviointitäyttö Point pattern fill Pistekuviointitäyttö Where is '%1' (original location: %2)? Missä on: '%1' (alkuperäinen sijainti: %2)? QGIS rocks! QGIS rocks! <html>QGIS rocks!</html> <html>QGIS rocks!</html> Raster Histogram Rasterin histogrammi Pixel Value Pikselin arvo Frequency Taajuus Internal Compass Sisäinen kompassi Shows a QtSensors compass reading Näyttää QtSensors kompassin lukemat Version 0.9 Versio 0.9 Coordinate Capture Koordinaattien tallennus Capture mouse coordinates in different CRS Tallenna hiiren koordinaatit eri CRS muodossa Vector Vektori Version 0.1 Versio 0.1 Version 0.2 Versio 0.2 Layers Tasot Dxf2Shp Converter Dxf2Shp Muunnos Converts from dxf to shp file format Muuntaa dxf tiedostomuodon shapefile muotoon eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Tapahtumien visualisointi työkalu - näytä kuvia jotka on liitetty vektorikohteisiin Database Tietokanta Version 1.1.0 Version 1.1.0 Warning Varoitus This tool only supports vector data Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa No active layers found Aktiivisia tasoja ei löydetty Georeferencer GDAL Georeferointi GDAL Georeferencing rasters using GDAL Rastereiden georeferointi käyttäen GDAL Raster Rasteri Could not reproject view extent: %1 Ei voitu uudelleen projisoida näkymän aluetta: %1 Could not reproject layer extent: %1 Ei voitu uudelleen projisoida tason aluetta: %1 Version 3.1.9 Versio 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. Lineaarinen muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Helmert muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Affiininen muunnos tarvitsee vähintään 4 pistettä. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Projektiivinen muunnos tarvitsee vähintään 4 vastaavaa pistettä. Globe Globe Overlay data on a 3D globe Peittokuvatiedot 3D Globeen GPS Tools GPS Työkalut Tools for loading and importing GPS data Työkalut joilla ladataan ja tuodaan GPS tietoja Location: %1 Sijainti: %1 Location: %1<br>Mapset: %2 Sijainti: %1<br>Mapset: %2 <b>Raster</b> <b>Rasteri</b> Cannot open raster header Rasterin ylätunnistetta ei voida avata Rows Rivit Columns Sarakkeet N-S resolution P-E erotuskyky E-W resolution I-L erotuskyky North Pohjoinen South Etelä East Itä West Länsi Format Tiedostomuoto Minimum value Minimiarvo Maximum value Maksimiarvo Data source Tiedon lähde Data description Tiedon kuvaus Comments Kommentit Categories Luokat <b>Vector</b> <b>Vektori</b> Points Pisteet Lines Viivat Boundaries Rajat Centroids Keskiöt Faces Pinnat Kernels Ytimet Areas Alueet Islands Saaret Top Ylös Bottom Alas yes kyllä no ei History<br> Historia<br> <b>Layer</b> <b>Taso</b> Features Kohteet Driver Ajuri Table Taulukko Key column Avainsarake <b>Region</b> <b>Alue</b> Cannot open region header Ei voida avata alueen alkutunnistetta XY XY UTM UTM SP SP LL LL Other Muu Projection Type Projektion tyyppi Zone Kaista 3D Cols 3D sarakkeet 3D Rows 3D rivit Depths Syvyys E-W 3D resolution I-L 3D erotuskyky N-S 3D resolution P-E 3D erotuskyky GRASS GRASS GRASS layer GRASS taso Heatmap Heatmap Creates a Heatmap raster for the input point vector Luo Heatmap rasterin annetuista vektoripisteistä Interpolation plugin Interpolaatio plugin A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Plugin interpolointiin perustuen vektorikerroksen kärkipisteisiin Version 0.001 Versio 0.001 OfflineEditing Offline muokkaus Allow offline editing and synchronizing with database Salli offline muokkaus ja synkronointi tietokantaan Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Pääsy Oracle Spatial GeoRaster Raster Terrain Analysis plugin Rasteri Maastoanalyysi plugin A plugin for raster based terrain analysis Plugin rasteriperusteiseen maastoanalyysiin Road graph plugin Road graph plugin It solves the shortest path problem. Ratkaisee lyhyimmän polun ongelman. Processing 1/2 - %p% Prosessoidaan 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Prosessoidaan 2/2 - %p% Intersects Leikkaukset Is disjoint Onko erilliset Touches Koskettavat Crosses Risteävät Within Sisällä Contains Sisältävät Equals Ovat yhtenevät Overlaps Peittävät Spatial Query Plugin Spatial Query Plugin A plugin that makes spatial queries on vector layers Plugin joka suorittaa alueellisen kyselyn vektoritasoille SPIT SPIT Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Työkalu Shapefilen vientiin PostgreSQL/PostGIS Zonal statistics plugin Vyöhykkeinen tilasto plugin A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Plugin jolla lasketaan lukumäärät, summat ja keskiarvot rasterista kullekin vektoritason monikulmiolle Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Ei voitu avata GDAL MEM aineistoa %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Ei voida GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Ei voida alustaa GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Ei voida ChunkAndWarpImage: %1 GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Tällä rasteritiedostolla ei ole yhtään kaistaa ja se on siksi virheellinen rasteritaso. Cannot get GDAL raster band: %1 Ei saatu GDAL rasterikaistaa %1 Nearest Neighbour Läheisin naapuri Average Keskimääräinen Gauss Gauss Cubic Kuutio Mode Tila None Ei mitään Couldn't open the data source: %1 Ei voitu avata syöte dataa: %1 Parse error at line %1 : %2 Jäsennysvirhe rivillä %1 : %2 GPS eXchange format provider GPS eXchange muodon palveluntarjoaja GRASS plugin GRASS plugin QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS ei löytänyt GRASS asennusta. Haluatko määritellä polun (GISBASE) GRASS asennukseesi? Choose GRASS installation path (GISBASE) Valitse GRASS asennuksen polku (GISBASE) GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GRASS dataa ei ole saatavilla jollei GISBASE ole määritelty. GISBASE is not set. GISBASE ei ole määritelty. %1 is not a GRASS mapset. %1 ei ole GRASS mapset. Cannot start %1/etc/lock Ei voida käynnistää %1/etc/lock Mapset is already in use. Mapset on jo käytössä. Temporary directory %1 exists but is not writable Väliaikainen hakemisto %1 on olemassa mutta sinne ei voida kirjoittaa Cannot create temporary directory %1 Väliaikaista hakemistoa %1 ei voida luoda Cannot create %1 Ei voida luoda %1 Cannot remove mapset lock: %1 Mapset lukitusta %1 ei voi poistaa Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 tasolla 2 ei onnistu (Topologia ei ole vapaana, luo topologia uusiksi käyttämällä v.luontimoduulia). Cannot open vector %1 in mapset %2 Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 ei onnistu Cannot read raster map region Rasterikartan aluetta ei voi lukea Cannot read vector map region Vektorikartan aluetta ei voi lukea Cannot read region Aluetta ei voil ukea Cannot open GISRC file GISRC tiedostoa ei voi avata Cannot start module Aliohjelmaa ei voi käynnistää command: %1 %2 komento: %1 %2 Cannot run module Ei voida suorittaa aliohjelmaa command: %1 %2<br>%3<br>%4 komento: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection Projektiota ei saada Cannot get raster extent Rasterin laajuutta ei saada Cannot get map info Ei saada kartan infoa Cannot get colors Ei saada värejä Cannot query raster Ei voida kysellä rasteria Cannot draw raster Ei voida piirtää rasteria Loading of the MSSQL provider failed MSSQL tarjoajan lataaminen epäonnistui Unsupported type for field %1 ei-tuettu tyyppi tiedolle %1 Creation of fields failed Tietojen luonti epäonnistui OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] virhe %2: %3 Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Lähdetiedostoa ei voida luosa. %1 on olemassa ja ylikirjoitus lippu on epätosi. Unable to get driver %1 Ajuria %1 ei löydy Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary Coverage DODS DODS OpenFileGDB OpenFileGDB ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles GeoPackage GeoPackage Grass Vector Grass Vektori Informix DataBlade Informix DataBlade Ingres Ingres Mapinfo File Mapinfo tiedosto MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI Vektorit PostgreSQL PostgreSQL Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] SQLite/SpatiaLite SQLite/SpatiaLite Storage and eXchange Format Storage and eXchange formaatti UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtual Datasource X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear All files Kaikki tiedostot Duplicate field (10 significant characters): %1 Duplikaatti tieto (10 merkitsevää merkkiä): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2 Unknown vector type of %1 Tuntematon vektorityyppi %1 Creation of OGR data source %1 failed: %2 OGR lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2 field %1 with unsupported type %2 skipped tukematonta tyyppi %2 oleva tieto %1 ohitettiin creation of field %1 failed tiedon %1 luominen epäonnistui Couldn't create file %1.qpj Ei voitu luoda tiedostoa %1.qpj Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 Ominaisuuksien haku epäonnistui. SQL:%1 Virhe: %2 Oracle Oracle Connection to database failed Yhteys tietokantaan epäonnistui No owner name found Omistajan nimeä ei löydy Creation of data source %1 failed: %2 Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2 Loading of the layer %1 failed Tason %1 lataaminen epäonnistui Field name clash found (%1 not remappable) Kentän nimien ristiriita löytyi (%1 ei remapattavissa) %1 not owner of the table %2. %1 ei omistaja taululle %2. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Ei voida päätellä geometriasarakkeiden lukumäärää tasolla %1.%2: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 Ei voida poistaa tasoa %1.%2: %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 Ei kyetä puhdistamaan metadataa %1.%2: %3 no result buffer ei tulospuskuria Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Haku kursorista %1 epäonnistui. Tietokantavirhe %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified Ääretön suodatimen suorakulmio määritelty Unable to delete layer %1: %2 Tason %1 poisto epäonnistui: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Ei kyetä talentamaan tason tyliä. Ei ole mahdollista luoda vastaanottavaa taulua tietokantaan. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota yhteyttä tietokannan hallintaan Save style in database Tallenna tyyli tietokantaan A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Tyyli nimeltään "%1" on jo olemassa tietokannassa tälle tasolle. Haluatko korvata sen ? Operation aborted. No changes were made in the database Toiminto keskeytettiin. Tietokannalle ei tehty mitään muutoksia Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ole mahdollista lisätä uutta tietoa tyylitauluun. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota yhteyttä tietokannan hallintaan. Connection to database failed using username: %1 Yhteys tietokantaan epäonnistui käyttäjänimellä: %1 Error executing query: %1 Virhe suoritettaessa kyselyä: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Virhe suoritettaessa valinta kyselyä liittyvistä tyyleistä. Kyselyn tiedot lokiin Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Virhe suoritettaessa valinta kyselyä liittymättömistä tyyleistä. Kyselyn tiedot lokiin Error executing the select query. The query was logged Virhe suoritettaessa valinta kyselyä. Kyselyn tiedot lokiin Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Johdonmukaisuus virhe taulussa '%1'. Tyylin id tulisi olla yksilöllinen SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite virhe: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 SQLite virhe luettaessa kohdetta: %1 creation of data source %1 failed. %2 lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2 loading of the layer %1 failed tason %1 lataaminen epäonnistui creation of fields failed tietojen luonti epäonnistui Unable to initialize SpatialMetadata: Ei voida alustaa SpatialMetadata: Could not create a new database Ei voitu luoda uutta tietokantaa Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Ei voida aktivoida FOREIGN_KEY rajoituksia [%1] Unable to delete table %1 Ei voida poistaa taulua %1 Unable to delete table %1: Ei voida poistaa taulua %1: Error looking for style. The query was logged Virhe etsittäessä tyyliä. Kysely talletettiin lokiin Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ollut mahdollista luoda kohdetaulua tietokantaan. Operation aborted Toiminto keskeytettiin Error executing loading style. The query was logged Virhe suoritettaessa tyylin latausta. Kysely talletettiin lokiin No styles available on DB Tietokannasta ei saatavissa tyylejä Error loading styles. The query was logged Virhe ladattaessa tyylejä. Kysely talletettiin lokiin The extra plugin path '%1' does not exist ! Lisäliitännäisten polkua '%1' ei ole olemassa ! Couldn't load SIP module. SIP aliohjelmaa ei saada ladattua. Python support will be disabled. Python tuki ei ole käytettävissä. Couldn't set SIP API versions. Ei voitu asettaa SIP API versioita. Couldn't load PyQt4. Ei voida ladata PyQt4. Couldn't load PyQGIS. Ei voida ladata PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Ei voida ladata QGIS työkaluja. An error occured during execution of following code: Tapahtui virhe suoritettaessa seuraavaa koodia: Python version: Python versio: QGIS version: QGIS versio: Python path: Python polku: Python error Python virhe Undefined Määrittelemätön Hidden Piilotettu Title Otsikko Group Ryhmä Subgroup Alaryhmä Symbol Symboli Symbol label Symbolin nimiö Topology Checker Topologian Tarkastaja A Plugin for finding topological errors in vector layers Liitännäinen topologisten virheiden löytämiseksi vektoritasoilta Using fix %1. Käytetään korjausta (fix) %1. Topology plugin Topologia liitännäinen intersecting geometries risteävät geometriat features too close ominaisuudet liian lähellä point not covered by segment piste ei segmentissä segment too short segmentti liian lyhyt invalid geometry virheellinen geometria dangling end roikkuva loppu duplicate geometry duplikaatti geometria pseudo node pseudo solmu overlaps peittävät gaps välit point not covered piste ei kuulu line ends not covered by point viivan päät eivät kuulu pisteeseen point not in polygon piste ei ole monikulmiossa polygon does not contain point monikulmiossa ei pistettä multipart feature moniosaisuus ominaisuus Save style to DB (%1) Tallenna tyyli tietokantaan (%1) Could not save symbology because: %1 Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Ominaisuustiedon indeksi %1 rajojen [0;%2] ulkopuolella Error Virhe Layer Taso Feature ID Ominaisuuden ID linear lineaarinen radial säteettäinen conical kartiomainen feature ominaisuus viewport näkymä pad alusta repeat toisto reflect kuva No renderer for drawing. Piirtämiselle ei hahmottajaa. Simplify transform error caught: %1 Yksinkertaistamisen muunnosvirhe löydettiin : %1 empty capabilities document tyhjä ominaisuuksien dokumentti Dom Exception Dom poikkeus Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Ei saatu WMS ominaisuuksia: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3 Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL. Vastaus oli: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Ei saatu WMS ominaisuuksia odotetussa muodossa (DTD): ei %1 eikä %2 löytynyt. Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL. Tägi:%3 Vastaus oli: %4 Generated default style Generoitiin oletustyyli Style was missing in capabilities Tyyli puuttui valmiuksista Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Näyttää yhdistelmälaatikon joka sisältää luokitteluun käytettyjen attribuuttien arvot. Field contains a color. Tieto sisältää värin. Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Yhdistelmälaatikkossa arvot joita voidaan käyttää saraketyypissä. Palveluntarjoajan tuki tarpeellinen. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Helpottaa tiedostojen valintaa lisäämällä tiedoston valintaikkunan. A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Piilotettu ominaisuustieto on näkymätön - käyttäjä ei voi nähdä sen sisältöä. Read-only field that generates a UUID if empty. Ainoastaan-luettava tieto joka generoi UUID jos tyhjä. Legend Selite Classification Luokittelu Range Rajat Unique Values Yksilölliset arvot File Name Tiedostonimi Value Map Arvokartta Enumeration Luokittelu Check Box Valintaruutu Text Edit Tekstin muokkaus Value Relation Arvojen suhde Uuid Generator UUID generaattori Photo Kuva Web View Web näyttö Relation Reference Relaation viite Date/Time Päivä/Aika Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 but it is fixed in GRASS 7.1 and higher. Error message: %1 QSpatiaLiteDriver Error opening database Virhe avattaessa tietokantaa Error closing database Virhe suljettaessa tietokantaa Unable to begin transaction Ei voida aloittaa tapahtumaa Unable to commit transaction Ei voida vahvistaa tapahtumaa Unable to rollback transaction Ei voida palauttaa tapahtumia QSpatiaLiteResult Unable to fetch row Ei voida hakea riviä No query Ei kyselyä Unable to execute statement Ei kyetä suorittaa lauseketta Unable to execute multiple statements at a time Usean komentojonon suorittaminen ei onnistu nykyisin Unable to reset statement Komentojonon alkuun saattaminen ei onnistu Unable to bind parameters Parametrien sitominen ei onnnistu Parameter count mismatch Parametrien lukumäärissä virhe QextSerialPort No Error has occurred Ei virheitä Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Viallinen tiedosto deskriptori (Porttia ei avattu oikein) Unable to allocate memory tables (POSIX) Muistitaulukon allokointi ei onnistu (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Ei-estetty signaali vastaanotettiin (POSIX) Operation timed out (POSIX) Operaatio aikakatkaistiin (POSIX) The file opened by the port is not a valid device Portin avaama tiedosto ei ole oikea rajapinta The port detected a break condition Portti tunnisti keskeytys ehdon The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Portti tunnisti kehysvirheen (tämä yleensä johtuu väärästä baud rate asetuksesta) There was an I/O error while communicating with the port Syöte/Ulostulo virhe kommunikoidessa portin kanssa Character buffer overrun Merkkipuskuri ylittyi Receive buffer overflow Vastaanottopuskuri ylittyi The port detected a parity error in the received data Portti tunnisti pariteettivirheen vastaanotetusta tiedosta Transmit buffer overflow Siirtypuskuri ylittyi General read operation failure Yleinen operaationlukuvirhe General write operation failure Yleinen operaationkirjoitusvirhe Unknown error: %1 Tuntematon virhe: %1 QgisApp &Raster &Rasteri Multiple Instances of QgisApp Useita QgisApp ilmentymiä Checking database Tarkistetaan tietokantaa Reading settings Luetaan asetuksia Setting up the GUI Valmistellaan käyttöliittymää Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Karttapohja. Tässä rasteri- ja vektoritasot näytetään kun ne lisätään karttaan Browser Selain Browser (2) Selain (2) GPS Information GPS tieto Log Messages Lokiviestit QGIS starting... QGIS käynnistyy... Checking provider plugins Tarkastetaan tarjoajan liitännäisiä Starting Python Käynnistetään Pythonia Restoring loaded plugins Palautetaan ladattuja liitännäisiä Initializing file filters Alustetaan tiedostosuodattimia Restoring window state Palautetaan ikkunantilaa QGIS Ready! QGIS Valmis! Minimize Pienennä Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Pienentää aktiivisen ikkunan telakkaikkunaksi Zoom Zoom Toggles between a predefined size and the window size set by the user Vaihtaa esimääritellyn koon ja käyttäjän määrittelemän koon välillä Bring All to Front Tuo kaikki eteen Bring forward all open windows Tuo kaikki ikkunat eteen Current Edits Nykyiset muokkaukset Error Virhe Failed to open Python console: Python konsolin aukaisu epäonnistui: QGIS QGIS Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. Useita esiintymiä QGIS sovellusobjektista havaittu. Ota yhteyttä kehittäjiin. QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') Panels Paneelit Toolbars Työkalut Window Ikkuna &Database &Tietokanta &Web &Web Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Edistymispalkki joka näyttää hahmottamisen ja muiden aikaa vievien operaatioiden tilan Toggle extents and mouse position display Ota käyttöön rajat ja hiirensijaintinäyttö Coordinate: Koordinaatti: Current map coordinate Nykyinen karttakoordinaatti Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north Näyttää kartan koordinaatit nykyisestä kursorin sijainnista. Näyttö päivitetään jatkuvasti hiiren liikkuessa. Se sallii myös muokkauksella asettaa kartan näyttöalueen keskipisteen annettavaan sijaintiin. Muoto on leveyspiiri, pituuspiiri tai itä,pohjoinen Current map coordinate (lat,lon or east,north) Nykyinen kartan koordinaatti (leveyspiiri, pituuspiiri tai itä,pohjoinen) Scale Mittakaava Current map scale Nykyisen kartan mittakaava Displays the current map scale Näyttää nykyisen kartan mittakaavan Current map scale (formatted as x:y) Nykyisen kartan mittakaava (muoto x,y) Render Hahmota When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Kun valittuna, kartan tasot hahmotetaan kun kartalla navigoidaan tai siihen vaikuttaa tapahtumat. Kun tämä on valitsematta hahmottamista ei tehdä, ja sinun on mahdollista lisätä suuri määrä tasoja ja symboleita ennen hahmottamista. Toggle map rendering Ota käyttöön kartan hahmottaminen This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Tämä kuvake näyttää onko reaaliaikainen paikkatietojärjestelmien muunnos käytössä vai ei. Klikkaa kuvaketta nähdäksesi asetus dialogin ja muuttaaksesi tämän toimintaa. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS tila - Klikkaa päästäksesi asetuksiin Ready Valmis Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Katselmus ikkuna. Tällä pohjalla voidaan näyttää karttapohjan nykyiset rajat. Raja näkyy punaisena suorakulmiona. Mikävain taso voidaan lisätä katselmukseen. Overview Katselmus Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Karttaselite joka näyttää kaikki karttapohjalla olevat tasot. Klikkaa valintaruutua piilottaaksesi tason. Tuplaklikkaa tasoa selitteessä kustomoidaksesi sitä. Layers Tasot Map layer list that displays all layers in drawing order. Kartan tasojen listaus joka näyttää kaikkien tasojen piirtämisjärjestyksen. Layer order Tasojärjestys Private qgis.db Yksityinen qgis.db < Blank > < Tyhjä > QGIS version QGIS versio QGIS code revision Qgis koodin tarkistus Compiled against Qt Käännetty Qt mukana Running against Qt Suoritetaan QT:n kanssa Compiled against GDAL/OGR Käännetty mukana GDAL/OGR Running against GDAL/OGR Suoritetaan mukana GDAL/OGR PostgreSQL Client Version PostgreSQL Client Versio No support. Ei tuettu. SpatiaLite Version SpatiaLite Versio QWT Version QWT Versio PROJ.4 Version PROJ.4 Versio QScintilla2 Version QScintilla2 Versio This copy of QGIS writes debugging output. Tämä QGIS versio kirjoittaa vianetsintätietoja. %1 doesn't have any layers %1 ei ole yhtään tasoa Invalid Data Source Viallinen tietolähde %1 is not a valid or recognized data source %1 ei ole oikea tai tunnistettu tiedonlähde Vector Vektori PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Ei saada PostgreSQL valinta ikkunaa palveluntarjoajalta. %1 is an invalid layer - not loaded %1 on virheellinen taso - ei ladattu %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 on virheellinen taso eikä sitä voida ladata. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">virhe loki</a> lisäinformaation saamiseksi. QGIS files QGIS tiedostot Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Ominaisuuksien yhdistäminen voidaan tehdä vain tasoille jotka muokkaustilassa. Käyttääksesi yhdistämistyökalua, mene Tasot->Vaihda muokkauksen toimntatilaa No legend entries selected Selitteitä ei ole valittu Select the layers and groups you want to remove in the legend. Valitse tasot ja ryhmät jotka haluat poistaa selitteestä. Remove layers and groups Poista tasot ja ryhmät Remove %n legend entries? number of legend items to remove Poista %n seliteosaa?Poista %n selitteen osaa? %n legend entries removed. number of removed legend entries %n seliteosa poistettu.%n seliteteen osaa poistettu. %1 (%2 type unsupported) %1 (%2 tyyppiä ei tueta) http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html Do you want to save the current project? %1 Haluatko tallentaa nykyisen projektin? %1 Invalid Layer Viallinen taso SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Ei saada SpatiaLite valinta ikkunaa palveluntarjoajalta. Delimited Text Eroteltu teksti Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Ei saada Erotellun Tekstin valinta ikkunaa palveluntarjoajalta. MSSQL MSSQL Cannot get MSSQL select dialog from provider. Ei saada MSSQL valintadialogia palveluntarjoajalta. Oracle Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. Ei saada Oracle valintadialogia tajoajalta. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Ei saada WMS valinta ikkunaa palveluntarjoajalta. WCS WCS Cannot get WCS select dialog from provider. Ei saada WCS valintadialogia tajoajalta. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Ei saada WFS valintadialogia tajoajalta. Default failed to open: %1 Oletus epäonnistui avauksessa: %1 Default not found: %1 Oletusta ei löydy: %1 Open Template Project Avaa Malli Projekti Auto-open Project Automaattinen Projektin avaus Failed to open: %1 Avaus epäonnistui: %1 Not valid project file: %1 Virheellinen projektitiedosto: %1 Project failed to open: %1 Projektitiedoston avaus epäonnistui: %1 Default template has been reopened: %1 Oletusmalli on avattu uudelleen: %1 File not found: %1 Tiedostoa ei löydy: %1 Calculating... Lasketaan... Abort... Keskeytä... Choose a QGIS project file to open Valitse QGIS projekti tiedosto jonka haluat avata Loading project: %1 Ladataan projektia: %1 Unable to open project Projektia ei voida avata Security warning Turvallisuus varoitus project macros have been disabled. Projektin makrot on poistettu käytöstä. Enable macros Ota makrot käyttöön Project loaded Projekti ladattu Choose a QGIS project file Valitse QGIS projekti tiedosto Saved project to: %1 Projekti tallennettiin nimellä %1 Unable to save project %1 Projektia %1 ei voida tallentaa Choose a file name to save the QGIS project file as Valitse tallennettavan QGIS projektitiedoston nimi Unable to load %1 Ei voida ladata %1 Choose a file name to save the map image as Valitse tallennettavan karttakuvan nimi Saved map image to %1 Karttakuva tallennettiin nimellä %1 Default system font substituted. Järjestelmän oletus kirjasinlaji korvattu. Labeling Nimiöinti Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Kirjasinlajia tasolle <b><u>%1</u></b> ei löytynyt (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Avaa nimiöinti ikkuna CRS was undefined CRS oli tuntematon defaulting to project CRS %1 - %2 oletuksena projisoida CRS %1 - %2 defaulting to CRS %1 - %2 oletuksena CRS %1 - %2 Classification Luokittelu Range Rajat Unique Values Yksilölliset arvot File Name Tiedostonimi Value Map Arvokartta Enumeration Luokittelu Hidden Piilotettu Check Box Valintaruutu Text Edit Tekstin muokkaus Value Relation Arvojen suhde Uuid Generator UUID generaattori Photo Kuva Web View Web näyttö Color Väri Relation Reference Relaation viite Date/Time Päivä/Aika Add Group Lisää ryhmä Manage Layer Visibility Hallitse tason näkyvyyttä Filter Legend By Map Content Map Content (Kartta sisällön) suodatinten selite. Expand All Laajenna kaikki Collapse All Tiivistä kaikki Compiled against GEOS Käännetty käyttäen GEOS Running against GEOS Suoritetaan käyttäen GEOS Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information. Tason luonti epäonnistui. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki </a> lisäinformaation saamiseksi. Insufficient permissions Riittämättömät käyttöoikeudet The project file is not writable. Projektitiedosto ei ole kirjoitettavissa. DXF export completed DXF vienti suoritettu DXF export failed DXF vienti epäonnistui Commit errors Vahvistus (commit) virheet Could not commit changes to layer %1 Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1 Errors: %1 Virheet: %1 Show more Näytä lisää Labeling Options Nimiöinnin vaihtoehdot Please select a vector layer first Ole hyvä ja valitse vektoritaso ensin Layer labeling settings Tason nimiöiden asetukset Reading raster Luetaan rasteria Cannot write raster error code: %1 Ei voida kirjoittaa rasterin virhe koodia: %1 Saving done Tallennus valmis Export to vector file has been completed Vienti vektoritiedostoon suoritettu Save error Tallennus virhe Export to vector file failed. Error: %1 Vienti vektoritiedostoon epäonnistui. Virhe: %1 No Layer Selected Tasoa ei valittuna To delete features, you must select a vector layer in the legend Poistaaksesi kohteet, sinun täytyy valita vektoritaso selitteestä No Vector Layer Selected Ei vektoritasoa valittuna Deleting features only works on vector layers Kohteiden poisto onnistuu vain vektoritasoilla Provider does not support deletion Tarjoaja ei tue poistamista Data provider does not support deleting features Tiedontarjoaja ei tue kohteiden poistamista Layer not editable Taso ei ole muokattavissa The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Nykyinen taso ei ole muokattavissa. Valitse 'aloita muokkaus' digitointi työkalussa. No Features Selected Ominaisuuksia ei valittu The current layer has not selected features Nykyiseltä tasolta ei ole valittu ominaisuuksia Delete features Poista kohteet Delete %n feature(s)? number of features to delete Poista kohde?Poista %n kohdetta? Features deleted Kohteet poistettu Problem deleting features Ongelma kohteita poistettaessa A problem occured during deletion of features Virhe kohteita poistettaessa %n feature(s) deleted. number of features deleted %n ominaisuus poistettu. %n ominaisuutta poistettu. Merging features... Yhdistetään kohteita... Abort Keskeytä Create unique print composer title Luo yksilöllinen tulosteen muodostajan otsikko (title generated if left empty) (generoitava otsikko jos jätetään tyhjäksi) Composer title Tulosteen muodostajan otsikko Title can not be empty! Otsikko ei voi olla tyhjä! Title already exists! Otsikko on jo olemassa! Composer %1 Tulosteen muodostaja %1 copy kopioi No active layer Ei aktiivista tasoa No active layer found. Please select a layer in the layer list Aktiivista tasoa ei löydy. Valitse taso tasolistasta Active layer is not vector Aktiivinen taso ei ole vektoritaso The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Kohteiden yhdistämien toimii vain vektoritasoilla. Valitse vektoritaso tasolistasta Not enough features selected Kohteita ei ole valittu riittävästi The merge tool requires at least two selected features Yhdistämistyökalu vaatii vähintään kaksi valittua kohdetta Merged feature attributes Yhdistettiin kohteiden ominaisuustietoja Merge failed Yhdistäminen epäonnistui An error occured during the merge operation Virhe yhdistettäessä Union operation canceled Yhdistävä operaatio peruutettiin The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Liitto-operaatio johtaisi geometriaan jota nykyinen taso ei tue. Operaatio peruttiin Merged features Kohteet yhdistettiin No active vector layer Ei aktiivista vektoritasoa To select features, choose a vector layer in the legend Valitaksesi ominaisuuksia, valitse vektoritaso selitteessä Features cut Kohteet leikattiin Features pasted Kohteet liitettiin Paste features Liitä ominaisuudet no features could be successfully pasted. ominaisuuksia ei kyetty liittämään onnistuneesti. %1 features were successfully pasted. %1 ominaisuutta liitettiin onnistuneesti. %1 of %2 features could be successfully pasted. %1 ominaisuutta kaikkiaan %2 liitettiin onnistuneesti. Pasted Liitetty New memory layer name Uuden muistitason nimi Layer name Tason nimi No features in clipboard. Leikepöydällä ei ominaisuuksia. No features with geometry found, point type layer will be created. Ei löydetty ominaisuuksia geometrialla, pistetyypin taso luodaan. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Useita geometriatyyppejä löydetty, ominaisuudet joiden geometria erilainen kuin %1 luodaan ilman geometriaa. Cannot create new layer Uutta tasoa ei voida luoda Cannot create field %1 (%2,%3) Ei voida luoda tietoa %1 (%2,%3) Cannot copy style: %1 Ei voida kopioida tyyliä: %1 Cannot parse style: %1:%2:%3 Ei voida jäsentää tyyliä: %1:%2:%3 Cannot read style: %1 Ei voida lukea tyyliä: %1 Start editing failed Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui Provider cannot be opened for editing Tarjoajaa ei voi muokata Stop editing Lopeta muokkaus Do you want to save the changes to layer %1? Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1? Problems during roll back Ongelmia palautuksessa Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 Ei voitu %1 muutoksia tasolle %2 Virheet: %3 rollback palautus cancel peruuta Save Tallenna all kaikki Rollback Palautus Cancel Peruuta Current edits Nykyiset muokkaukset %1 current changes for %2 layer(s)? %1 nykyisiä muutoksia %2 tasolle(tasoille)? copy kopioi Plugin layer Liitännäistaso Memory layer Muistitaso Duplicate layer: Duplikaattitaso: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (tuplaaminen johti virheelliseen tasoon) Set scale visibility for selected layers Aseta mittakaavan näkyvyys valituille tasoille Couldn't load Python support library: %1 Ei voida ladata Python tukikirjastoa: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Ei voida ratkaista Python tukikirjaston instance() symbolia. Python support ENABLED :-) Python tuki MAHDOLLISTETTU. :-) There is a new version of QGIS available Uusi versio QGIS:stä löytyi You are running a development version of QGIS Tämä on QGIS kehitysversio You are running the current version of QGIS Tämä on uusin versio Would you like more information? Haluaisitko lisätietoa? QGIS Version Information QGIS Version tietoja QGIS - Changes since last release QGIS - Muutokset edellisestä julkaisusta Unable to get current version information from server Versiotietoa ei saada haettua palvelimelta Connection refused - server may be down Yhteys epäonnistui - palvelin voi olla alhaalla QGIS server was not found QGIS palvelinta ei löydy Unknown network socket error: %1 Tuntematon verkon socket error: %1 Unable to communicate with QGIS Version server %1 QGIS versio palvelimen kanssa kommunikointi epäonnistui %1 To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Suorittaaksesi täyden histogrammin laajentamisen, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna. To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Muuttaaksesi kirkkautta tai kontrastia, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna. en documentation language en Layer is not valid Taso virheellinen The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Taso %1 ei ole hyväksyttävä taso eikä sitä voida lisätä kartalle The layer is not a valid layer and can not be added to the map Tämä taso on virheellinen eikä sitä voida lisätä kartalle Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Projektissa on tasoja muokkaustilassa joiden muokkauksia ei ole tallennettu, joita EI tulla tallentamaan! Save? Tallenna? Current CRS: %1 (OTFR enabled) Nykyinen CRS: %1 (OTFR käytössä) Current CRS: %1 (OTFR disabled) Nykyinen CRS: %1 (OTFR ei käytössä) Map coordinates for the current view extents Koordinaatit nykyisen katselmuksen rajoille Map coordinates at mouse cursor position Koordinaatit kursorin kohdalla Extents: Rajat: Maptips require an active layer Vinkit tarvitsevat aktiivisen tason %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n kohde valittu tasolla %1.%n kohteita valittu tasolla %1. Open a GDAL Supported Raster Data Source Avaa GDAL tuettu rasteri tietolähde Error adding valid layer to map canvas Virhe lisättäessä kelvollinen taso kartan näyttöalalle Raster layer Rasteritaso %1 is not a supported raster data source %1 rasteri tietuetta ei tueta Unsupported Data Source Tukematon tietue Exit QGIS Poistu QGIS:tä Do you really want to quit QGIS? Haluatko todella poistua QGIS ohjelmasta? This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Tämä projektitiedosto on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla. Kun talletat tämän projektitiedoston QGIS päivittää sen viimeisimpään versioon, mahdollisesti tehden sen käyttökelvottomaksi vanhemmille QGIS versioille. <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Tämä projektitiedosto on tallennettu QGIS:n vanhemmalla versiolla. Kun tämä projekti tallennetaan QGIS päivittää sen uusimmalle versiolle, ja on mahdollista että sitä ei voi enään avata QGIS:n vanhemmilla versioilla. <p> QGIS kehittäjät pyrkivät säilyttämään taaksepäinyhteensopivuuden, mutta osa vanhan projektin tiedoista voi kadota. Parantaaksemme QGIS ohjelmiston laatua, olisimme kiitollisia jos raportoit kaikista bugeista mitä löydät. Bugit voit ilmoittaa kohteeseen %3. Muista myös liittää mukaan vanha projektitiedosto, sekä ilmoittaa mitä QGIS versiota käytit virheen löytämiseen.<p> Poistaaksesi tämän varoituksen vanhoja projekteja aukaistessa, ota ruksi pois valintaruudusta '%5' valikossa %4.<p> Projektitiedoston versionumero: %1 <br> Nykyisen QGIS installaation versio: %2 <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Muokkaa:Asetukset:Yleiset</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Varoita minua kun avaan projektin joka on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla Project file is older Projektitiedosto on vanhempi This project file was saved by an older version of QGIS Tämä projektitiedosto tallennettiin vanhemmalla QGIS versiolla Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">viestiloki </a> lisäinformaation saamiseksi. A network request timed out, any data received is likely incomplete. Verkkopyyntö on vanhentunut. Vastaanotettu data on todennäköisesti epätäydellistä. Warning Varoitus This layer doesn't have a properties dialog. Tällä tasolla ei ole asetus dialogia. Authentication required Todennusta tarvitaan Proxy authentication required Proxy todennusta tarvitaan SSL errors occured accessing URL %1: SSL virheitä tapahtui käytettäessä URL %1: Always ignore these errors? Ohita nämä virheet aina? %n SSL errors occured number of errors %n SSL virhe tapahtui%n SSL virheitä tapahtui QgisAppInterface Attributes changed Ominaisuustietoja muutettu QgisCustomWidgets QGIS custom widgets QGIS räätälöidyt widgetit QgsAbout About Tietoja About QGIS Tietoja QGIS:stä License Lisenssi <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS on lisensoitu GNU General Public Lisenssillä http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page QGIS kotisivu Join our user mailing list Liity käyttäjien sähköpostilistalle about:blank about:blank What's New Mitä uutta Providers Palveluntarjoajat Developers Kehittäjät Essen (Germany), Developer meeting 2012 Essen (Germany), Developer meeting 2012 Contributors Avustajat Translators Kääntäjät Donors Lahjoittajat <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>Katso listausta yksityishenkilöistä ja instituutioista jotka ovat rahoittaneet QGIS kehitystä ja muita hankkeen kustannuksia osoitteessa <a href="http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Käytettävät QGIS Data Provider Pluginit Available Qt Database Plugins Käytettävät QT Tietokanta pluginit Available Qt Image Plugins Käytettävät Qt Kuva pluginit Qt Image Plugin Search Paths <br> Qt Kuva pluginin hakupolut <br> QgsActionMenu &Actions Toiminnot Not supported on your platform Ei tuettu käyttöympäristössäsi QgsAddAttrDialog Warning Varoitus Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Virheellinen nimi. Tämä nimi on varattu tai sitä ei voi käyttää. No name specified. Please specify a name to create a new field. Nimeä ei määritelty. Ole hyvä ja anna nimi luodaksesi uuden tiedon. QgsAddAttrDialogBase Add column Lisää sarake N&ame &Nimi Comment Kommentti Type Tyyppi Width Leveys Precision Tarkkuus QgsAddJoinDialogBase Add vector join Lisää vektorien yhdistäminen Join layer Yhdistä taso Join field Liittämiskenttä Target field Kohdekenttä Create attribute index on join field Luo ominaisuustiedon indeksi yhdistettävästä tiedosta Choose which fields are joined Valitse yhdistettävät tiedot Cache join layer in virtual memory Vie yhdistystaso välimuistiin virtuaalimuistissa QgsAddTabOrGroup Add tab or group for %1 Lisää tab tai ryhmä %1:lle QgsAddTabOrGroupBase Dialog Dialogi Create category Luo luokka as kuin a tab tab a group in container ryhmä säilössä QgsAnnotationWidget Select frame color Valitse kehyksen väri Transparent frame Läpinäkyvä raami Select background color Valitse taustaväri Transparent Läpinäkyvä QgsAnnotationWidgetBase Form Lomake Fixed map position Kiinteä kartan sijainti Map marker Karttamerkki Frame width Kehyksen leveys Background color Taustaväri Frame color Kehyksen väri QgsAppLayerTreeViewMenuProvider &Expand All Laaj&enna kaikki &Collapse All &Tiivistä kaikki &Remove &Poista &Set Group CRS &Aseta ryhmän CRS &Zoom to Best Scale (100%) &Zoomaa parhaalle mittakaavalle (100%) &Stretch Using Current Extent &venytä käyttäen nykyistä laajuutta &Duplicate &Monista &Set Layer Scale Visibility Aseta tason mittakaavaperusteinen näkyvyys &Set Layer CRS &Aseta tason CRS Set &Project CRS from Layer Aseta &Projektin CRS tasosta &Open Attribute Table &Avaa attribuuttitaulu Save As... Tallenna nimellä... Save As Layer Definition File... Tallenna tason määritykset tiedostoon... &Filter... &Suodatin... &Properties &Ominaisuudet Copy Style Kopioi tyyli Paste Style Liitä tyyli QgsApplication Exception Poikkeus unknown exception tuntematon keskeytys Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Ohjelmiston tila: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Liitännäisten poku %3 Pakettien Data Polku: %4 Aktiivisen Teeman Nimi: %5 Aktiivisen Teeman Polku:%6 Oletusteeman Polku: %7 SVG Haku Polku: %8 Käyttäjän DB Polku: %9 match indentation of application state [ERROR] Can not make qgis.db private copy [VIRHE] Ei voida tehdä qgis.db tiedostosta yksityistä kopiota Could not open qgis.db Ei voitu avata qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Yksityisen qgis.db siirto epäonnistui. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Näytön päivitys yksityisessä qgis.db epäonnistui. %1 QgsAtlasComposition Atlas filter eval error: %1 Atlassuodattimen evaluontivirhe: %1 Composer Tulosteen muodostaja No matching atlas features Ei vastaavia atlas ominaisuuksia Atlas feature %1 of %2 Atlas ominaisuus %1 kaikkiaan %2 Atlas filename evaluation error: %1 Atlaksen tiedostonimen evaluontivirhe: %1 QgsAtlasCompositionWidget Could not evaluate filename pattern Ei voitu evaluoida tiedostonimen mallia Could not set filename pattern as '%1'. Parser error: %2 Ei voitu asettaa tiedostonimen mallia kuten '%1'. Jäsentelyvirhe: %2 Expression based filename Lauseke perusteinen tiedostonimi Atlas preview Atlas esikatselu No matching atlas features found! Vastaavia atlas ominaisuuksia ei löytynyt! Expression based filter Lauseke perusteinen suodatin QgsAtlasCompositionWidgetBase Atlas Generation Atlaksen luonti Generate an atlas Luo Atlas Configuration Konfiguraatio Coverage layer Kattavuustaso Hidden coverage layer Piilotettu kattavuustaso Sort by Lajittelu Sort direction Lajittelun suunta ... ... Filter with Suodata Output Tuloste Single file export when possible Yhden tiedoston vienti jos mahdollista Output filename expression Tulostettavan tiedostonimen lauseke QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title Valitse toiminto Insert expression Lisää lauseke Missing Information Informaatio puuttuu To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. Luodaksesi ominaisuustiedoille toiminnon, sinun täytyy valita nimi sekä suoritettava toiminto. Choose Icon... Valitse ikoni... Echo attribute's value Toista ominaisuustiedon arvo Run an application Suorita ohjelma Get feature id Hae kohteen id Selected field's value (Identify features tool) Valitut tietojen arvot (Määritä kohteet työkalu) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Klikatut koordinaatit (Suorita kohteille toiminnot työkalu) Open file Avaa tiedosto Search on web based on attribute's value Etsi verkkopohjaisesti ominaisuustietojen arvot QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Ominaisuustietojen toiminnot Action list Toimintilista This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Tämä lista sisältää kaikki toiminnot jotka on määritelty nykyiselle tasolle. Lisää toiminnot antamalla yksityiskohdat alla olevilla kontrolleilla ja painamalla Lisää toimintolistaa näppäintä. Toimintoja voidaan muokata täällä kaksoisklikkaamalla nimikettä. Type Tyyppi Name Nimi Action Toiminto Capture Kaappaus Remove the selected action Poista valittu toiminto Move the selected action up Siirrä valittu toiminto ylös Move the selected action down Siirrä valittu toiminto alas Add default actions Lisää oletustoiminnot Action properties Toiminnon ominaisuudet Generic Yleinen Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open Avaa Captures any output from the action Kaappaa minkä tahansa tulostuksen toiminnosta Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Kaappaa normaalin tulosteen tai virheen jonka toiminto tulostaa ja näyttää sen dialogin laatikossa Capture output Kaappauksen tulos Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Anna nimi toiminnolle täällä. Nimen tulee olla yksilöllinen (qgis tekee siitä yksilöllisen jos pakko). Enter the action name here Anna toiminnon nimi tähän Icon Ikoni Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä joka alkaa % ja seuraa tiedon nimi korvataan sen tiedon arvolla. Erityismerkit %% korvataa valitun tiedon arvolla. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla Enter the action command here Anna toiminnon komento tässä Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä [% and %] suoritetaan lausekkeena ja korvataan sen tuloksena. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla Browse for action Selaile toimintoja Click to browse for an action Klikkaa selaillaksesi toimintoa Clicking the button will let you select an application to use as the action Klikkaamalla näppäintä voit valita ohjelman käytettäväksi toiminnossa ... ... Inserts an expression into the action Lisää lauseke toimintoon Insert expression... Lisää lauseke... The valid attribute names for this layer Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle Inserts the selected field into the action Lisää valittu tieto toimintoon Insert field Lisää tieto Inserts the action into the list above Lisää toiminto allaolevaan listaan Add to action list Lisää toimintolistaan Update the selected action Päivitä valittu toiminto Update selected action Päivitä valittu toiminto QgsAttributeDialog %1 - Feature Attributes %1 - Ominaisuuden attribuutit QgsAttributeForm Attributes changed Attribuutteja muutettu QgsAttributeLoadValues Load values from layer Lataa arvot tasolta Layer Taso Description Kuvaus Value Arvo Select data from attributes in selected layer. Valitse tieto valitun tason ominaisuustiedoista. View All Näytä kaikki Insert NULL value on top Lisää NULL arvo ylös QgsAttributeSelectionDialog Ascending Nouseva Descending Laskeva QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Valitse ominaisuustiedot Columns Sarakkeet Reset Aseta alkuarvoihin Sorting Järjestely QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Ominaisuustietoja muutettu QgsAttributeTableDialog Attribute Table Ominaisuustietotaulu Case sensitive Kirjainkoko riippuvainen ? ? Delete selected features (DEL) Poista valitut ominaisuudet (DEL) Unselect all (Ctrl+U) Poista valinnat (Ctrl+U) Ctrl+U Ctrl+U Move selection to top (Ctrl+T) Siirrä valinta ylimmäksi (Ctrl+T) Ctrl+T Ctrl+T Invert selection (Ctrl+R) Päinvastainen valinta (Ctrl+R) Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopioi valitut rivit leikepöydälle (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Zoomaa kartta valituille riveille (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Panoroi kartta valituille riveille (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Vaihda muokkauksen toimintatilaa (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Save Edits (Ctrl+S) Tallenna muutokset (Ctrl+S) ... ... Select features using an expression Valitse ominaisuudet käyttämällä lauseketta New column (Ctrl+W) Uusi sarake (Ctrl+W) Ctrl+W Ctrl+W Filter Suodatin Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Suodattaa näkyvät ominaisuudet nykyisen suodatinvalinnan ja suodattimen merkkijonon mukaisesti. Apply Käytä Table View Taulunäyttö = = Update All Päivitä kaikki Advanced Filter (Expression) Laajennettu Suodatus (Lauseke) Use the Expression Builder to define the filter Käytä lausekkeen muodostajaa määritelläksesi suodattimen Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Näytä kaikki ominaisuudet Show Selected Features Näytä valitut ominaisuudet Show Edited and New Features Näytä muokatut ja uudet ominaisuudet Show Features Visible On Map Näytä ominaisuudet jotka näkyvissä kartalla The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Suodatin määrittelee mitkä ominaisuudet näytetään nykyisin luettelossa tai taulussa Switch to form view Vaihda lomakenäyttöön Form View Lomakenäyttö Switch to table view Vaihda taulunäyttöön Column Filter Sarakesuodatin Filter all the features which have been edited but not yet saved Suodata kaikki ominaisuudet joita on muokattu muttei vielä tallennettu Delete column (Ctrl+L) Poista sarake (Ctrl+L) Ctrl+L Ctrl+L Add feature Lisää kohde Open field calculator (Ctrl+I) Avaa tiedon laskin (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohde)Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohdetta) Failed to add field Tiedon lisääminen epäonnistui Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Tiedon '%1' tyyppiä '%2' lisääminen epäonnistui. Onko tiedon nimi yksilöllinen? Parsing error Jäsentelyvirhe Evaluation error Arviointivirhe Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4 Ominaisuustietotaulu - %1 :: Ominaisuuksia yhteensä: %2, suodatettu: %3, valittu: %4 Update Filtered Päivitä suodatetut Error Virhe An error occured while evaluating the calculation string: %1 Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentajonoa: %1 Expression based filter Lauseke perusteinen suodatin Attribute added Ominaisuustieto lisätty Deleted attribute Ominaisuustieto poistettu The attribute(s) could not be deleted Ominaisuustietoa/tietoja ei voitu poistaa Attribute error Ominaisuustietovirhe Error filtering Virhe suodatuksessa Geometryless feature added Kohde ilman geometria tietoja lisätty QgsAttributeTableModel feature id Kohde id QgsAttributeTableView Select All Valitse kaikki QgsAttributeTypeDialog Edit Widget Properties Muokkaus työkalun asetukset Editable Muokattava Label on top Nimiö yllä Edit Widget Properties - %1 (%2) Muokkaa vekottimen ominaisuuksia QgsBlendModeComboBox Normal Normaali Lighten Vaalennus Screen Kuvaruutu Dodge Kierrä Addition Lisäys Darken Tummennus Multiply Kertominen Burn Polta Overlay Päällys Soft light Pehmeä valo Hard light Kova valo Difference Eroavaisuus Subtract Vähennys QgsBookmarks &Add &Lisää &Delete &Poista &Zoom to &Kohdenna Error Virhe Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Ei voitu avata kirjanmerkkitietokantaa. Tietokanta: %1 Ajuri: %2 Tietokanta: %3 ID ID Name Nimi Project Projekti xMin xMin yMin yMin xMax xMax yMax yMax SRID SRID New bookmark Uusi kirjanmerkki Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Kirjanmerkkiä ei voida luoda. Ajuri: %1 Tietokanta: %2 Really Delete? Poista varmasti? Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkin ?Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkkiä ? Empty extent Tyhjä alue Reprojected extent is empty. Uudelleen projektoitu alue on tyhjä. QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Paikkatiedon kirjanmerkit QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Palveluntarjoajan WMS valintaikkunaa ei saada esille. CRS CRS Cannot set layer CRS Tason CRSää ei voida asettaa QgsBrowserBase QGIS Browser QGIS selain Param Param Metadata Metadata Preview Esikatselu Stop rendering Lopeta työskentely Attributes Ominaisuustiedot toolBar työkalurivi New Shapefile Uusi Shapefile Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Päivitä F5 F5 Set layer CRS Aseta tason CRS Manage WMS Hallitse WMS Manage WMS Connections Hallitse WMS yhteyksiä Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Dialog Dialogi Path Polku QgsBrowserDockWidget Case Sensitive Kirjainkoko riippuvainen Filter Pattern Syntax Suodatin kuvion syntaksi Normal Normaali Wildcard(s) Vastike(et) Regular Expression Säännöllinen lauseke Add as a favourite Lisää suosikiksi Remove favourite Poista suosikki Properties Ominaisuudet Fast scan this dir. Kartoita tämä hakemisto nopeasti. Add Layer Lisää taso Add Selected Layers Lisää valitut tasot Add a directory Lisää hakemisto Add directory to favourites Lisää hakemisto suosikkeihin Error Virhe Layer Properties Tason ominaisuudet Directory Properties Hakemiston ominaisuudet QgsBrowserDockWidgetBase Browser Selain Refresh Päivitä Add Selected Layers Lisää valitut tasot Add Lisää Filter Files Suodatin tiedostot ... ... Collapse All Tiivistä kaikki Options Vaihtoehdot Filter files Suodatintiedostot QgsBrowserLayerPropertiesBase Dialog Valintaikkuna Display Name Näytön nimi Layer Source Tason syöte Provider Palveluntarjoaja Metadata Metadata QgsBrowserModel Project home Projektin koti Home Koti Favourites Suosikit QgsBrushStyleComboBox Solid Kiinteä No Brush Ei sivellintä Horizontal Vaakataso Vertical Pystytaso Cross Risti BDiagonal BDiagonal FDiagonal FDiagonal Diagonal X Diagonal X Dense 1 Paksuus 1 Dense 2 Paksuus 2 Dense 3 Paksuus 3 Dense 4 Paksuus 4 Dense 5 Paksuus 5 Dense 6 Paksuus 6 Dense 7 Paksuus 7 QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCalendarConfigDlgBase Form Lomake A calendar widget to enter a date. Kalenteriväline päiväyksen antamiseksi. Date format Päivämäärän muoto <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Esimerkki formaatit:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formaatti</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tulos</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Ti Kesä 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Viitedokumentaatio</span></a></p></body></html> QgsCategorizedSymbolRendererV2Model Symbol Symboli Value Arvo Legend Selite QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Column Sarake Symbol Symboli Change... Muuta... Color ramp Väritys Invert Käännä päinvastaiseksi Classify Luokittele Add Lisää Delete Poista Delete all Poista kaikki Join Yhdistä Advanced Vaativammat Random colors Satunnaisvärit Symbol levels... Symbolin tasot... High number of classes! Suuri määrä luokkia! Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Luokittelu antaisi %1 luokkia, joka ei ehkä ole odotettua. Jatkatko? Error Virhe There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Liukvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne tyylien hallinnassa. The selected color ramp is not available. Valittu liukuväri ei ole käytettävissä. Confirm Delete Vahvista poisto The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Luokitus kenttä muuttui, ennen: %1, uusi: %2 Pitäisikö olemassa olevat luokat poistaa ennen luokitusta? QgsCharacterSelectorBase Character Selector Merkki valitsin Font: Kirjasin: Current font family and style Nykyinen kirjasin perhe ja tyyli QgsCheckBoxConfigDlgBase Form Lomake Representation for checked state Merkityn tilan esitysmuoto Representation for unchecked state Merkitsemättömän tilan esitysmuoto QgsCodeEditorCSS CSS Editor CSS muokkain QgsCodeEditorHTML HTML Editor HTML muokkain QgsCodeEditorPython Python Editor Python muokkain QgsCodeEditorSQL SQL Editor SQL muokkain QgsCollapsibleGroupBoxBasic Shift-click to expand, then collapse others Shift-klikkaus laajentaaksesi ja sitten supistaaksesi muut Ctrl (or Alt)-click to toggle all Ctrl (tai Alt)- klikkaus kääntääksesi kaikki QgsCollapsibleGroupBoxPlugin A collapsible group box Kokoonpainuva ryhmäruutu A collapsible group box with save state capability Kokoonpainuva ryhmäruutu tilan tallentavalla ominaisuudella QgsColorButton Select Color Valitse väri Copy color Kopioi väri Paste color Liitä väri Pick color Valitse väri QgsColorButtonPlugin Select color Valitse väri QgsColorButtonV2 Select Color Valitse väri No color Ei väriä Default color Oletusväri Copy color Kopioi väri Paste color Liitä väri Pick color Poimi väri Choose color... Valitse väri... QgsColorButtonV2Plugin Select color Aseta väri QgsColorDialog Select Color Valitse väri QgsColorDialogBase Color picker Värin valitsin H H S S V V R R G G B B Opacity Peittävyys HTML notation HTML merkintä Color ramp Väriluiska Color wheel Väripyörä Color swatches Värikartta ... ... Sample average radius Näytteen keskimääräinen säde px px Sample color Esimerkkiväri <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> <i>Paina tyhjää näytteistääksesi värin hiiren osoittimen alla</i> Current Nykyinen Old Vanha Import Colors... Tuo värit... Import colors from file Tuo värit tiedostosta Export Colors... Vie värit... Export colors to file Vie värit tiedostoon Paste Colors Liitä värit Paste colors from clipboard Liitä värit leikepöydältä Import Palette... Tuo paletti... Import palette from file Tuo paletti tiedostosta Remove Palette Poista paletti Remove current palette Poista nykyinen paletti New Palette... Uusi paletti... Create a new palette Luo uusi paletti Copy Colors Kopioi värit Copy selected colors Kopioi valitut värit QgsColorDialogV2 Reset Aseta alkuarvoihin Select Color Valitse väri Select palette file Valitse paletin tiedosto Invalid file Virheellinen tiedosto Error, file does not exist or is not readable Virhe, tiedostoa ei ole tai se ei ole luettavissa Error, no colors found in palette file Virhem palettitiedostosta ei löytynyt värejä Palette file is not readable Paletti ei ole luettavisssa No colors found in palette file Palettitiedostosta ei löytynyt värejä Remove Color Palette Poista väripaletti Are you sure you want to remove %1? Oletko varma että haluat poistaa %1? Create New Palette Luo uusi paletti Enter a name for the new palette: Anna nimi uudelle paletille: New palette Uusi paletti new_palette uusi_paletti Palette file Palettitiedosto Error exporting Virhe vietäessä Error writing palette file Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa QgsColorRampComboBox Random colors Satunnaisvärit New color ramp... Uusi väritys... QgsColorSchemeModel Color Väri Label Nimiö QgsColorSliderWidget % % QgsColorSwatchDelegate Select color Valitse väri QgsColorSwatchGrid rgb(%1, %2, %3) rgb(%1, %2, %3) QgsColorTextWidget rgb( %1, %2, %3 ) rgb( %1, %2, %3 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) #RRGGBB #RRGGBB #RRGGBBAA #RRGGBBAA rgb( r, g, b ) rgb( r, g, b ) rgba( r, g, b, a ) rgba( r, g, b, a ) QgsCompassPlugin Show compass Näytä kompassi &About &Muuta QgsCompassPluginGui Pixmap not found Pikselikarttaa ei löydy QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Sisäinen kompassi Azimut Atsimuutti QgsComposer Close Sulje QGIS QGIS &Composer Tulosteen muodostaja Print &Composers Tulosta tulosteen muodostajat &Edit Muokkaa &Normal Normaali Simulate Photocopy (&Grayscale) Simuloi valokopiota (harmaasävy) Simulate Fax (&Mono) Simuloi faxia (mono) Simulate Color Blindness (&Protanope) Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus) Simulate Color Blindness (&Deuteranope) Simuloi värisokeutta (deuteranopia) &View Näytä P&anels Paneelit &Toolbars Työkalut &Layout Asettelu &Atlas Atlas &Settings Asetukset Composer Tulosteen muodostaja Cu&t L&eikkaa Cut Leikkaa &Copy &Kopioi Copy Kopioi &Paste &Liitä Paste Liitä Normal Normaali Simulate photocopy (grayscale) Simuloi valokopiota (harmaasävy) Simulate fax (mono) Simuloi faxia (mono) Simulate color blindness (Protanope) Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus) Simulate color blindness (Deuteranope) Simuloi värisokeutta (deuteranopia) Window Ikkuna Help Ohje %1% %1% Composition Sommittelu Item properties Nimikkeen ominaisuudet Command history Komentohistoria Atlas generation Atlaksen luonti Items Jäsenet Set as atlas feature for %1 Aseta atlas ominaisuuden arvoksi %1 x: %1 mm x: %1 mm y: %1 mm y: %1 mm page: %3 sivu: %3 Enable atlas preview Ota Atlas esikatselu käyttöön Atlas in not currently enabled for this composition! Atlasta ei ole otettu käyttöön tälle kokoonpanolle ! No matching atlas features found! Vastaavia atlas ominaisuuksia ei löytynyt! Choose a file name to save the map as Valitse tiedoston nimi jonne kartta tallennetaan nimellä PDF Format PDF Formaatti Empty filename pattern Tyhjä tiedostopääte The filename pattern is empty. A default one will be used. Tyhjä tiedostopääte. Käytetään oletusta. Directory where to save PDF files Hakemisto minne PDF tiedostot tallennetaan Unable to write into the directory Hakemistoon ei voida kirjoittaa The given output directory is not writable. Cancelling. Annettu tulostehakemisto on kirjoitussuojattu. Peruutetaan. Atlas processing error Atlaksen prosessointi virhe Feature filter parser error: %1 Ominaisuussuotimen jäsentelyvirhe: %1 Error creating %1. Virhe luotaessa %1. Rendering maps... Hahmotetaan karttoja... Abort Keskeytä Big image Iso kuva To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Kuvan luominen %1x%2 tarvitsee noin %3 MB muistia. Jatkatko? Choose a file name to save the map image as Valitse tallennettavan karttakuvan nimi Memory Allocation Error Muistin allokoinnissa virhe Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Yritys luoda kuva #%1 ( %2x%3 @ %4dpi ) saattaaa johtaa muistin ylivuotoon. Ole ystävällinen ja yritä pienemmällä resoluutiolla tai pienemmällä paperin koolla Image export error Kuvan viennissä virhe Directory where to save image files Hakemisto jonne kuvatiedostot tallennetaan Image format: Kuvan formaatti: SVG warning SVG varoitus Don't show this message again Älä näytä tätä viestiä uudestaan <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>SVG vienti funktiossa QGIS ohjelmassa on useita ongelmia johtuen virheistä ja puutteista Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4 svg koodissa. Erityisesti ongelmia on tasoissa joita eivät leikkaa kartan rajauslaatikkoa.</p> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Jos tarvitse vektoripohjaisen tulostustiedoston QGISsistä on suositeltavaa että yrität tulostaa PostScriptin jos SVG tuloste ei ole tyydyttävä.</p> SVG Format SVG Formaatti Directory where to save SVG files Hakemisto minne SVG tiedostot tallennetaan SVG export error SVG viennissä virhe on page sivulla SVG error SVG virhe There was an error in SVG output for SVG layer SVG tulosteessa löytyi virhe SVG tasolle copy kopioi Duplicating composer... Tuplataan tulosteen muodostaja... Duplicate Composer Tuplaa tulosteen muodostaja Composer duplication failed. Tulosteen muodostajan tuplaus epäonnistui. Save template Tallenna malli Composer templates Tulosteen muodostajan mallit Save error Tallennusvirhe Error, could not save file Virhe, ei voitu tallentaa tiedostoa Load template Lataa malli Read error Lukuvirhe Error, could not read file Virhe, ei voitu lukue tiedostoa Composer error Tulosteen muodostaja virhe Error, could not create new composer Virhe, ei voitu luoda uutta tulosteen muodostajaa Loading template into composer... Ladataan mallia tulosteen muodostajaan... Project contains WMS layers Projekti sisältää WMS tasoja Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Joissakin WMS palvelimissa (kuten UMN karttapalvelimessa) on rajoituksia LEVEYS ja KORKEUS parametreille. Tulostettaessa tasoja näistä palvelimista voivat ylittää nämä rajat. Jos näin, WMS tasoa ei tulosteta Project contains composition effects Projekti sisältää sommittelun vaikutukset Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Laajennetut sommittelu efektit kuten sekoitusmoodi tai vektoritason läpinäkvyys ovat mahdollistettu tässä projektissa ja joita ei voida tulostaa vektoreina. Tulostusta raterina suositellaan. Print as raster Tulosta rasterina Landscape Vaakasuora QgsComposerArrowWidget Arrowhead width Nuolenpään leveys Arrow head outline width Nuolipään ääriviivojen leveys Arrow head fill color Nuolipään täytön väri Arrow head outline color Nuolipään ääriviivan väri Select arrow head fill color Valitse nuolipään täytön väri Select arrow head outline color Valitse nuolipään ääriviivan väri Transparent outline Läpinäkyvä ääriviiva Transparent fill Läpinäkyvä täyttö Arrow marker changed Nuolen symbolia muutettu Arrow start marker Nuolen alun symboli Arrow end marker Nuolen lopun symboli Start marker svg file Tiedosto (SVG) alkusymbolille End marker svg file Tiedosto (SVG) symbolin päätteelle Arrow line style changed Nuoliviivan tyyliä muutettu QgsComposerArrowWidgetBase Form Lomake Arrow Nuoli Main properties Pääominaisuudet mm mm Arrow head width Nuolen kärjen leveys Line style... Viivatyyli ... Arrow markers Nuolisymbolit Default Oletus None Ei mitään SVG SVG Arrow outline color Nuolen ääriviivan väri Arrow fill color Nuolen täytön väri Arrow outline width Nuolen ääriviivan leveys Start marker Alun symboli ... ... End marker Lopun symboli QgsComposerAttributeTableColumnModel Center Keskellä Right Oikea Left Vasen Attribute Attribuutti Heading Otsikko Alignment Kohdistus QgsComposerAttributeTableColumnModelV2 Center Keskellä Right Oikea Left Vasen Automatic Automaattinen %1 mm %1 mm Attribute Attribuutti Heading Otsikko Alignment Kohdistus Width Leveys QgsComposerAttributeTableV2 <attribute table> <attribute table> QgsComposerAttributeTableWidget Use existing frames Käytä olemassa olevia raameja Extend to next page Lisää seuraavalle sivulle Repeat until finished Toista kunnes valmis Draw headers only Piirrä ainoastaan otsikot Hide entire table Piilota koko taulu Show set message Näytä asetusviesti Layer features Tason ominaisuudet Select header font color Valitse otsikon merkkien väri Select content font color Valitse sisällön merkkien väri Select grid color Valitse ruudukon väri Select background color Valitse taustan väri No background Ei taustaa Map %1 Kartta %1 Table attribute settings Taulun attribuuttien asetukset Table map changed Taulukartta muutettu Table maximum columns Taulun maksimi sarakkeet Table margin changed Taulun marginaali muutettu Select Font Valitse kirjain Table header font Taulun otsikon kirjasin Table header font color Taulun otsikon kirjaimen väri Table content font Taulun sisällön kirjasin Table content font color Taulun sisällön kirjaimen väri Table grid stroke Tauluruudukon piirto Table grid color Tauluruudukon väri Table grid toggled Tauluruudukko vaihdettu Table background color Taulun taustaväri Current atlas feature Nykyinen atlaksen ominaisuus Relation children Relaation alaosa Table visible only toggled Taulu näkyvä ainoastaan vaihdettuna Table remove duplicates changed Taulun duplikaattien poisto muutettu Empty frame mode toggled Tyhjän raamin tila muutettu Hide background if empty toggled Piilota tausta jos tyhjä muutettu Table filter to atlas changed Taulun suodatin atlakseen muutettu Table feature filter toggled Taulun ominaisuussuodatinta muutettu Table feature filter modified Taulun ominaisuussuodatinta muokattu Expression based filter Lausekepohjainen suodatin Table header alignment changed Taulukon otsikon kohdistusta muutettu Table header mode changed Taulukon otsikon tilaa muutettu Table layer changed Taulun tasoa muutettu Change resize mode Muuta koon muuttamisen tilaa Change table source Muuta lähdetaulua Change table source relation Muuta lähdetaulun relaatiota Change empty table behaviour Muuta tyhjän taulun käyttäytymistä Show empty rows changed Näytä muutetut tyhjät rivit Empty table message changed Tyhjän taulun viestiä muutettu QgsComposerAttributeTableWidgetBase Attribute Table Attribuuttitaulu Attribute table Attribuuttitaulu Main properties Pääominaisuudet Layer Taso Refresh table data Virkistä taulun data Attributes... Attribuutit... mm mm Feature filtering Ominaisuuksien suodatus Maximum rows Maksimi rivit Composer map Tulosteen muodostaja Filter with Suodattimen kanssa ... ... Background color Taustan väri Show empty rows Näytä tyhjät rivit Show grid Näytä ruudukko Stroke width Piirron leveys Color Väri Fonts and text styling Kirjainten ja tekstin tyyli Table heading Taulun otsikot Follow column alignment Seuraa sarakkeen kohdistusta Left Vasen Center Keskellä Right Oikea Alignment Kohdistus Font Kirjain Choose font... Valitse kirjain... Don't export page if frame is empty Älä vie sivua jos raami on tyhjä Don't draw background if frame is empty Älä piirrä taustaa jos raami on tyhjä On first frame Ensimmäisessä raamissa Source Lähde Relation Relaatio Show only features visible within a map Näytä ainoastaan ominaisuudet jotka ovat näkyvissä kartalla Show only features intersecting atlas feature Näytä ainoastaan ominaisuudet jotka leikkaavat atlas ominaisuutta Remove duplicate rows from table Poista duplikaatit rivit taulusta Appearance Ulkoasu Cell margins Solujen marginaalit Display header Näytä otsikko On all frames Kaikissa raameissa No header Ei otsikkoa Empty tables Tyhjät taulut Message to display Näytettävä viesti Table contents Taulun sisältö Frames Raamit Resize mode Koonmuutostila Add Frame Lisää raami QgsComposerBase MainWindow Pääikkuna Composer Tulosteen muodostaja Paper Navigation Paperin navigointi Composer Item Actions Tulosteen muodostajan jäsen toiminnot Composer Items Tulosteen muodostajan jäsenet Atlas Atlas &Print... &Tulosta... Ctrl+P Ctrl+P Zoom full Näytä kokonaan Ctrl+0 Ctrl+0 Zoom in Lähennä Ctrl++ Ctrl++ Zoom out Loitonna Ctrl+- Ctrl+- Zoom to 100% Zoomaa -> 100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom Zoomaa Z Z Add new map Lisää uusi kartta Add new label Lisää uusi nimiö Add new legend Lisää uusi selite Select/Move item Valitse/Siirrä jäsen V V Export as image Vie kuvana Add new scalebar Lisää uusi mittakaava Refresh view Päivitä ruutu F5 F5 Show grid Näytä ruudukko Ctrl+' Ctrl+' Snap to grid Kohdista ruudukkoon Ctrl+Shift+' Ctrl+Shift+' Show guides Näytä ohjaimet Ctrl+; Ctrl+; Snap to guides Kohdista ohjaimiin Ctrl+Shift+; Ctrl+Shift+; Smart guides Nokkelat ohjaimet Ctrl+Alt+; Ctrl+Alt+; Clear guides Poista ohjaimet Add image Lisää kuva Move item content Siirrä jäsensisältöä C C Group items Ryhmitä jäsenet Ctrl+G Ctrl+G Ungroup items Poista jäsen ryhmitys Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Raise selected items Nosta valitut kohteet Ctrl+] Ctrl+] Lower selected items Lske valittuja kohteita Ctrl+[ Ctrl+[ Move selected items to top Tuo valitut kohteet eteen Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] Move selected items to bottom Vie valitut kohteet taakse Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ Zoom &Full Zoomaa täydeksi Zoom &In Lähennä Zoom &Out Loitonna Zoom to &100% Zoomaa 100% Add &Map Lisää kartta Add Lab&el Lisää nimiö Add Legen&d Lisää selite Move &Item Siirrä jäsen Export as &Image... Vie kuvana... &Export as PDF... Tallenna PDF:nä... Export as S&VG... Tallenna SVG:nä... Add &Scalebar Lisää mittakaavajana &Refresh Päivitä Show &Grid Näytä ruudukko S&nap to Grid Kohdista ruudukkoon Show G&uides Näytä ohjaimet &Snap to Guides Kohdista ohjaimiin S&mart Guides Fiksut ohjaimet &Clear Guides Poista ohjaimet Add Im&age Lisää kuva Move &Content Siirrä sisältöä &Group Ryhmä &Ungroup Poista ryhmitys &Raise Nosta &Lower Laske Bring to &Front Tuo eteen Send to &Back Vie taakse &Add Items from Template... Lisää jäseniä mallista... Save as &Template... Tallenna malliksi... Save as template Tallenna malliksi Align Left Tasaa vasemmalle Align selected items left Tasaa valitut kohteet vasemmalle Align Center Tasaa keskelle Align center horizontal Tasaa vaakatasossa keskelle Align Right Tasaa oikealle Align selected items right Tasaa valitut kohteet oikealle Align Top Tasaa ylös Align selected items to top Tasaa valitut kohteet ylös Align Center Vertical Tasaa pystytasossa keskelle Align center vertical Tasaa pystytasossa keskelle Align Bottom Tasaa pohjat Align selected items bottom Tasaa valittujen kohteiden pohjat &Quit &Lopeta Quit Lopeta Ctrl+Q Ctrl+Q Paste in P&lace Liitä paikalle D&eselect All Poista valinta kaikesta &Select All Valitse kaikki Composer &Options... Tulosteen muodostajan valinnat... Show Ru&lers Näytä viivaimet &First Feature Ensimmäinen ominaisuus P&revious Feature Edellinen ominaisuus &Next Feature Seuraava ominaisuus &Last Feature Viimeinen ominaisuus Preview &Atlas Esikatsele Atlasta &Print Atlas... Tulosta Atlas... Export Atlas as &Images... Vie Atlas kuvina... Export Atlas as S&VG... Vie Atlas SVG muodossa... &Export Atlas as PDF... Vie Atlas PDF muodossa... Atlas &Settings Atlas asetukset Add arrow Lisää nuoli Add Table Lisää taulu Add table Lisää taulu Add attribute table Lisää ominaisuustietotaulu Page setup Sivun asetukset Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P &Undo &Kumoa &Redo &Tee uudelleen Add &HTML Lisää HTML Composer &Manager... Tulosteen muodostajan hallinta... &New Composer... Uusi tulosteen muodostaja... &Duplicate Composer... Tuplaa tulosteen muodostaja... Loc&k Selected Items Lukitse valitut jäsenet Unl&ock All Poista lukitus kaikesta Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Paste in place Liitä paikalleen Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete &Poista Delete selected items Poista valitut jäsenet Del Poista Deselect all Poista valinta kaikista Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all items Valitse kaikki jäsenet Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection &Käännä valinta Invert selection Käännä valinta Select Next Item &Below Valitse seuraava jäsen &alta Select next item below Valitse seuraava jäsen alta Ctrl+Alt+[ Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Valitse seuraava jäsen &yltä Select next item above Valitse seuraava jäsen yltä Ctrl+Alt+] Ctrl+Alt+] Pan Composer Siirrä tulosteen muodostajassa P P Show rulers Näytä viivaimet Ctrl+R Ctrl+R Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+, Ctrl+, Ctrl+. Ctrl+. Ctrl+> Ctrl+> Ctrl+Alt+/ Ctrl+Alt+/ Export Atlas as PDF Vie Atlas PDF tiedostona Revert last change Palaa edelliseen muutokseen Add items from template Lisää jäseniä malliin Add Arro&w Lisää nuoli... Add Attribute &Table Lisää attribuuttitaulu Pa&ge Setup... Sivun asetukset... Ctrl+Z Ctrl+Z Restore last change Palauta edellinen muutos Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Add Rectangle Lisää monikulmio Add rectangle Lisää monikulmio Add Triangle Lisää kolmio Add triangle Lisää kolmio Add Ellipse Lisää ellipsi Add ellipse Lisää ellipsi Add html frame Lisää html frame Composer manager Tulosteen muodostuksen hallinta New composer Uusi tulosteen muodostus Ctrl+N Ctrl+N &Save Project &Tallenna projekti Save project Tallenna projekti Ctrl+S Ctrl+S Duplicate composer Tuplaa tulosteen muodostus Ctrl+L Ctrl+L Unlock All Items Poista kaikkien jäsenten lukitus Show Bounding Boxes Näytä rajauslaatikot Show bounding boxes Näytä rajauslaatikot Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Toggle Full Scr&een Vaihda koko näyttö Toggle full screen mode Vaihda koko näyttö tilaa F11 F11 &Hide Panels Piilota paneelit Hide panels Piilota paneelit F10 F10 QgsComposerColumnAlignmentDelegate Left Vasen Center Keskellä Right Oikea QgsComposerColumnSortOrderDelegate Ascending Nouseva Descending Laskeva QgsComposerColumnWidthDelegate mm mm Automatic Automaattinen QgsComposerFrame <frame> <frame> QgsComposerHtml <html frame> <html frame> QgsComposerHtmlWidget Use existing frames Käytä olemassa olevia raameja Extend to next page Laajenna resuraavalle sivulle Repeat on every page Toista joka sivulla Repeat until finished Toista kunnes valmis Change html url Vaihda html url Select HTML document Valitse HTML asiakirja Change resize mode Muuta koon muuttamisen tilaa Evaluate expressions changed Lausekkeiden laskenta muutettu Use smart breaks changed Viisaiden katkojen käyttöä muutettu Page break distance changed Sivun katkon etäisyys muutettu HTML changed HTML muutettu User stylesheet changed Käyttäjän tyylitiedosto muuttunut User stylesheet toggled Käyttäjän tyylitiedoston vaihdettu Empty frame mode toggled Tyhjän raamin tila muutettu Hide background if empty toggled Piilota tausta jos tyhjä muutettu HTML source changed HTML lähdekoodi muuttunut Insert expression Lisää lauseke url string url merkkijono QgsComposerHtmlWidgetBase HTML Frame HTML Frame HTML frame HTML frame URL URL ... ... HTML Source HTML lähdekoodi If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML Jos merkattu, lauseke [% %] tagien sisällä lasketaan ennenkuin HTML hahmottaminen tehdään Evaluate QGIS expressions in HTML source Toteuta QGIS lausekkeet HTML lähdekoodissa Source: Lähdekoodi: Insert an expression Lisää lauseke Frames Raamit Don't export page if frame is empty Älä vie sivua jos raami on tyhjä Resize mode Koonmuutostila Add Frame Lisää raami Don't draw background if frame is empty Älä piirrä taustaa jos raami on tyhjä Use smart page breaks Kaytä viisaita sivun katkoja Maximum distance Maksimi etäisyys mm mm User stylesheet Käyttäjän tyylitiedosto Update HTML Päivitä HTML Refresh HTML Virkistä HTML QgsComposerItem <arrow> <arrow> <group> <group> <label> <label> <legend> <legend> <map> <map> <picture> <picture> <scale bar> <scale bar> <shape> <shape> <table> <table> <attribute table> <attribute table> <text table> <text table> <frame> <frame> <item> <item> QgsComposerItemWidget Frame color changed Reunuksen väri muutettu Background color changed Taustaväri muutettu Item position changed Kohteen sijaintia muutettu Item outline width Kohteen ulkoreunan leveys Item frame join style Kohteen kehysten liitynnän tyyli Item frame toggled Kohteen kehys vaihdettu Item background toggled Kohteen tausta vaihdettu Select background color Valitse taustaväri Select frame color Valitse kehyksen väri Item blend mode changed Kohteen sekoitustapa muutettu Item transparency changed Kohteen läpinäkyvyys muutettu Item id changed Kohteen id (tunnus) muutettu Item rotation changed Jäsen rotaatiota muutettu Exclude from exports changed Poissulje muuteista vienneistä QgsComposerItemWidgetBase Global Options Globaalit vaihtoehdot Position and size Sijainti ja koko Reference point Viitepiste X X Y Y Width Leveys Height Korkeus Page Sivu Rotation Rotaatio ° ° ... ... Frame Raami mm mm Join style Yhdistämistyyli Frame color Raamin väri Background color Taustan väri Rendering Hahmotetaan Blending mode Sekoitustila Exclude item from exports Poissulje jäsen vienneistä Thickness Paksuus Background Tausta Transparency Läpinäkyvyys Item ID Osan ID Id Tunniste QgsComposerLabel <HTML label> <HTML label> <label> <label> %1... %1... QgsComposerLabelWidget Select font color Valitse kirjaimen väri Label text HTML state changed Nimiöteksti HTML tila muutettu Label text changed Nimiön teksti muutettu Label font changed Nimiön fontti muutettu Label margin changed Nimiön marginaali muutettu Label color changed Nimiön väri muutettu Insert expression Lisää lauseke Label alignment changed Nimiön kohdistus muutettu QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Nimiön asetukset Label Nimiö Main properties Pääominaisuudet Render as HTML Hahmota HTML muodossa Insert an expression... Lisää lauseke ... Appearance Ulkoasu Font... Kirjasin... Font color Kirjaimen väri Horizontal alignment Vaakakohdistus Vertical alignment Pystykohdistus Top Ylhäällä Middle Keskellä Bottom Alhaalla Left Vasen Center Keskellä Right Oikea mm mm Horizontal margin Vaakatason markinaali Vertical margin Pystytason marginaali QgsComposerLegend <legend> <legend> %1... %1... QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Merkkien määritysten ominaisuudet Item text Jäsenen teksti QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Lisää taso selitykseen QgsComposerLegendMenuProvider Reset to defaults Palauta oletusarvoihin QgsComposerLegendWidget Select font color Valitse kirjasimen väri Item wrapping changed Kohteen kokooma muutettu Legend title changed Selitteen otsikko muutettu Legend title alignment changed Selitteen otsikon kohdistus muutettu Legend column count Selitteen sarakelaskuri Legend split layers Selitteen jaetut tasot Legend equal column width Selitteen yhtäläinen sarakkeen leveys Legend symbol width Selitteen symboolin leveys Legend symbol height Seliteen symboolin korkeus Wms Legend width Wms selitteen leveys Wms Legend height Wms selitteen korkeus Legend title space bottom Seliteotsikon alatila Legend group space Selitteen ryhmän tila Legend layer space Selitteen tason tila Legend symbol space Selitteen symboolin tila Legend icon label space Selitteen ikonien nimiön tila Title font changed Otsikon kirjaisin muutettu Legend group font changed Selitteen ryhmä kirjaisin muutettu Legend layer font changed Selitteen tason kirjaisin muutettu Legend item font changed Selitteen kohteen kirjaisin muutettu Legend font color changed Selitteen kirjasimen väri muuttunut Legend box space Selitelaatikon tila Legend map changed Selitteen kartta muutettu Legend item properties Selitteen jäsenten ominaisuudet Item text Jäsenen teksti Legend item edited Selitteen kohdetta muokattu Legend updated Selite päivitetty Legend group added Selitteen ryhmä lisätty Group Ryhmä Map %1 Kartta %1 None Ei mitään QgsComposerLegendWidgetBase Legend Options Selitteen vaihtoehdot Legend Selite Main properties Pääominaisuudet &Title &Otsikko Map Kartta Wrap text on Kierrätä tekstiä Legend items Selitteen jäsenet Add group Lisää ryhmä Show feature count for each class of vector layer. Näytä ominaisuuksien lukumäärä vektoritason jokaiselle luokalle. Fonts Kirjasimet Space above text using subgroup style. Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä. Subgroup space Alaryhmän tila Space above symbol and symbol label. Tila symbolin ja symbolin nimiön yllä. Column space Sarakkeen tila Columns Sarakkeet Count Laskin Equal column widths Tasalevyiset sarakkeet Allow to split layer items into multiple columns. Salli tason jäsenten jako useammalle sarakkeelle. Split layers Tason jakaminen Spacing Välistys mm mm Title alignment: Otsikon kohdistus: Left Vasen Center Keskellä Right Oikea Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Päivitä koko selite. Tasot lisätään/poistetaan pääohjelman selitteen mukaisesti. Käyttäjän määrittelemät nimiöt poistetaan. Update all Päivitä kaikki ... ... Auto update Automaattinen päivitys Filter Legend By Map Content Suodata selite karttasisällöllä Title font... Otsikon kirjain... Subgroup font... Alaryhmän kirjasinlaji... Group font... Ryhhmän kirjain... Item font... Jäsenen kirjain... Font color Kirjasimen väri Symbol Symboli Symbol width Symbolin leveys Symbol height Symbolin korkeus WMS LegendGraphic WMS LegendGraphic Legend width Selitteen leveys Legend height Selitteen korkeus Space above text using group style. Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä. Group Space Ryhmän tila Symbol space Symbolin tila Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Tila sybmoli-ikonin ja symbolin nimiön välillä (symbolin nimiö vasemmassa marginaalissa). Icon label space Ikonin nimiön tila Box space Laatikon tila Space below title. Tila otsikon alla. Title space Otsikon tila QgsComposerManager &Show &näytä &Duplicate &Monista &Remove &Poista Re&name &Nimeä uudelleen Empty composer Tyhjää tulosteen muodostaja Specific Erityinen Template error Mallin virhe Error, template file not found Virhe, mallitiedostoa ei löydy Error, could not read file Virhe, ei voitu lukea tiedostoa Composer error Tulosteen muodostaja virhe Error, could not create composer Virhe, ei voitu luoda tulosteen muodostajaa Loading template into composer... Ladataan mallia tulosteen muodostajaan... Error, could not load template file Virhe, ei voitu ladata mallitiedostoa Choose template Valitse malli Composer templates Tulosteen muodostajan mallit File system error Tiedostojärjestelmän virhe Error, could not open or create local directory Virhe, ei voitu avata tai luoda paikallista hakemistoa Remove composer Poista tulosteen muodostaja Do you really want to remove the map composer '%1'? Haluatko varmasti poistaa tulosteen muodostajan %1? copy kopioi Duplicating composer... Tuplataan tulosteen muodostaja... Duplicate Composer Tuplaa tulosteen muodostaja Composer duplication failed. Tulosteen muodostajan tuplaus epäonnistui. QgsComposerManagerBase Composer manager Tulosteen muodostajan hallinta New from template Uusi mallista Add Lisää ... ... Open template directory Avaa mallien hakemisto user käyttäjä default oletus QgsComposerMap Map %1 Kartta %1 Map will be printed here Kartta tulostuu tähän Grid %1 Ruudukko %1 Overview %1 Yleiskatsaus %1 QgsComposerMapWidget Cache Cache Render Hahmota Rectangle Suorakulmio Solid Kiinteä Cross Risti Markers Markkerit Decimal Desimaali Zebra Zebra Map scale changed Kartan mittakaavaa muutettu Map rotation changed Kartan rotaatiota muutettu Map extent changed Kartan laajuutta muutettu Select font color Valitse merkin väri Select grid frame color Valitse ruudukon raamin väri Select grid frame fill color Valitse ruudukon raamin täyttöväri Set layer list from a visibility preset Aseta tasojen luettelo näkyvyysasetuksista No presets defined Asetuksia ei määritetty Canvas items toggled Mäyttöalan kohteet vaihdettu None Ei mitään Overview %1 Yleiskatsaus %1 Add map overview Lisää kartan yleiskatsaus Draw "%1" overview Piirrä "%1" yleiskatsaus Overview checkbox toggled Yleiskatsauksen tilaboksi vaihdettu Overview map changed Kartan yleiskatsaus muutettu Overview frame style changed Yhteenveto raamityyleistä muutettu Grid %1 Ruudukko %1 Frame and annotations only Raami ja huomautukset ainoastaan Decimal with suffix Desimaalit takamerkillisenä Degree, minute Asteet, minuutteina Degree, minute with suffix Asteet, minuutteina takamerkillisenä Degree, minute aligned Asteet, minuuteissa Degree, minute, second Asteet, minuutit, sekuntit Degree, minute, second with suffix Asteet, minuutit, sekuntit takamerkillisenä Degree, minute, second aligned Asteet, minuutit, sekuntteina Transparent frame Läpinäkyvä raami Transparent fill Läpinäkyvä täyttö Add map grid Lisää kartan ruudukko Draw "%1" grid Piirrä "%1" ruudukko Map unit Karttayksikkö Millimeter Millimetri Centimeter Senttimetri change... Vaihda... Grid markers style changed Ruudukon markkereiden tyyli muutettu Cross width changed Ristin leveyttä muutettu Frame width changed Raamin leveyttä muutettu Frame left side changed Raamin vasen sivu muutettu Frame right side changed Raamin oikea sivu muutettu Frame top side changed Raamin yläsivu muutettu Frame bottom side changed Raamin alasivu muutettu Interior ticks Sisäpuoliset merkit Exterior ticks Ulkopuoliset merkit Interior and exterior ticks Sisä- ja ulkopuoliset merkit Line border Viivan raja Changed grid unit Muutettu raamin yksikköä Grid blend mode changed Ruudukon sekoitus tapaa muutettu Grid CRS changed Ruudukon koordinaattijärjestelmää muutettu Annotation color changed Kommentoinnin väriä muutettu Grid checkbox toggled Ruudukon valinta vaihdettu Overview blend mode changed Yleiskatsauksen sekoitustapa muutettu Overview inverted toggled Yleiskatsauksen käänteisyys muutettu Overview centered toggled Yleiskatsauksen keskttäminen vaihdettu Grid interval changed Ruudukon intervalli muutettu Grid offset changed Ruudukon offsetti muutettu Grid line style changed Ruudukon viivatyyli muutettu Grid type changed Ruudukon tyyppi muutettu Annotation font changed Huomautuksen kirjaisin muutettu Annotation distance changed Huomautuksen etäisyys muutettu Annotation format changed Huomautuksen muoto muuttunut Annotation toggled Huomautukset päällä/pois Changed annotation precision Muutettu huomautuksen tarkkuutta Changed grid frame style Muutettu ruudukon raamin tyyyiliä Changed grid frame line thickness Muutettu ruudukon raamiviivan paksuutta Grid frame color changed Ruudukon raamin väriä muutettu Grid frame first fill color changed Ruudukon raamin ensimmäistä täyttöväriä muutettu Grid frame second fill color changed Ruudukon raamin toista täyttöväriä muutettu Inside frame Kehyksen sisällä Outside frame Kehyksen ulkopuolella Disabled Käytöstä poistettu Horizontal Vaakataso Vertical Pystytaso Annotation position changed Huomautuksen sijainti muutettu Changed annotation direction Muutettu huomautuksen suuntaa Map %1 Kartta %1 Frame divisions changed Raamin jakoja muutettu Annotation display changed Huomautuksen näyttöä muutettu Show all Näytä kaikki Show latitude only Näytä ainoastaan latituudi Show longitude only Näytä ainoastaan longituudi All Kaikki Latitude/Y only Latituudi/Y ainoastaan Longitude/X only Longituudi/X ainoastaan QgsComposerMapWidgetBase Map Options Kartan vaihtoehdot Map Kartta Main properties Kartan ominaisuudet Update preview Päivitä esikatselu Scale Mittakaava Map rotation Kartan kierto Draw map canvas items Piirrä kartan näyttöalueen osat Lock layers for map item Lukitse tasot kartalle Extents Alueet X max X max Y min Y min Y max Y max Set to map canvas extent Aseta kartta näyttöalueen laajuiseksi X min X min ... ... View extent in map canvas Näytä laajuus karttapohjalla Controlled by atlas Atlaksen ohjaama Margin around feature Marginaali ominaisuuden ympärillä % % Fixed scale Kiinteä mittakaava Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Käytä yhtä projektissä määritellyistä mittakaavoista joka parhaiten sopii atlas ominaisuuteen. Predefined scale (best fit) Edeltä määritelty mittakaava (parhaiten sopiva) Offset Siirtymä mm mm Blend mode Sekoitustila Interval Intervalli Grid frame Ruudukon reunus Frame size Reunuksen koko Frame line thickness Reunusviivan paksuus Frame fill colors Reunuksen täyttöväri Marker style Markkerin tyyli Invert overview Käännä yhteenveto Center on overview Keskitä yhteenveto X X ° ° Y Y Cross width Ristin leveys Frame style Raamin tyyli Line style Viivatyyli Grids Ruudukot Add a new grid Lisää uusi ruudukko Remove selected grid Poista valittu ruudukko Move selected grid up Siirrä valittu ruudukko ylös Move selected grid down Siirrä valittu ruudukko alas Draw grid Piirrä ruudukko Grid type Ruudukon tyyppi CRS koordinaattijärjestelmä change... muuta... Interval units Intervallien yksiköt Map unit Karttayksikkö Millimeter Millimetri Centimeter Senttimetri Left side Vasen puoli Right side Oikea puoli Top side Yläpuoli Bottom side Alapuoli No frame Ei raameja Zebra Zebra Interior ticks Sisäpuolen merkit Exterior ticks Ulkopuolen merkit Interior and exterior ticks Sisä- ja ulkopuolen merkit Line border Viivan raja Draw coordinates Piirrä koordinaatit Format Tiedostomuoto Left Vasen Right Oikea Top Ylhäällä Bottom Alhaalla Font Kirjasin Font... Kirjain... Font color Kirjaimen väri Distance to map frame Etäisyys kartan reunukseen Coordinate precision Koordinaattien tarkkuus Overviews Yleiskatsaukset Draw overview Piirrä yleiskatsaus Map frame Kartan raami Blending mode Sekoitustapa Change... Muuta... Right divisions Oikean jaot Left divisions Vasemman jaot Top divisions Yläosan jaot Bottom divisions Alaosan jaot QgsComposerModel Item Jäsen QgsComposerMouseHandles Change item position Muuta osan sijaintia Change item size Muuta osan kokoa %1 items selected %1 jäsentä valittu 1 item selected 1 jäsen valittu dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm leveys: %1 mm korkeus: %2 mm QgsComposerMultiFrame <frame> <frame> QgsComposerNameDelegate Rename composer Nimeä tulosteen muodostaja uudelleen There is already a composer named "%1" Tulosteen muodostaja "%1" on jo olemassa QgsComposerPicture Picture expression eval error Kuvalausekkeen evaluointivirhe QgsComposerPictureWidget Select svg or image file Valitse SVG tai kuva tiedosto Picture changed Kuva muuttunut Picture rotation changed Kuvan rotaatio muutettu Select new preview directory Valitse uusi esikatselu kansio Picture resize mode changed Kuvan koon muuttamisen tilaa muutettu Picture placement changed Kuvan sijoittelua muutettu Rotation synchronisation toggled Rotaation synkronointi vaihdettu Rotation map changed Rotaatio kartta muutettu Map %1 Kartta %1 Creating icon for file %1 Luodaan ikonia tiedostolle %1 QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Kuva asetukset Picture Kuva Main properties Pääominaisuudet Image source Kuvan lähde ... ... Resize mode Koonmuutostila Placement Sijoittaminen Zoom Zoomaa Stretch Venytä Clip Leikkaa Zoom and resize frame Zoomaa ja muuta raamin kokoa Resize frame to image size Muuta raamin koko kuvan kooksi Top left Vasen yläkulma Top center Ylhäällä keskellä Top right Ylhäällä oikealla Middle left Keskellä vasemmalla Middle Keskellä Middle right Keskellä oikealla Bottom left Alhaalla vasemalla Bottom center Alhaalla keskellä Bottom right Alhaalla oikealla Search directories Etsi kansioista Loading previews... Ladataan esikatseluja... Image search paths Kuvien hakupolku Remove Poista Add... Lisää... Image rotation Kuvan rotaatio Sync with map Synkronoi kartan kanssa ° ° QgsComposerScaleBar units yksiköt km km m m miles mailit ft jalat Nm mpk QgsComposerScaleBarWidget Single Box Yksinkertainen kehys Double Box Kaksoiskehys Line Ticks Middle Viivan ruksit keskellä Line Ticks Down Viivan ruksit alhaalla Line Ticks Up Viivan ruksit ylhäällä Numeric Numeerinen Left Vasen Middle Keskellä Right Oikealla Map units Kartta yksikkö Meters Metrit Feet Jalka Nautical Miles meripenikulmat Select fill color Valitse täyttöväri Transparent fill Läpinäkyvä täyttö Select alternate fill color Valitse toissijainen täyttöväri Select font color Valitse kirjaimen väri Select stroke color Valitse korostuksen väri Transparent stroke Läpinäkyvä painotus Map %1 Kartta %1 Scalebar map changed Mittakaavajanan kartta muutettu Scalebar line width Mittakaavajanan viivan leveys Scalebar segment size Mittakaavajanan segmentin koko Scalebar segments left Mittakaavajanan segmenttejä vasemmalla Number of scalebar segments changed Mittakaavajanan muutettujen segmenttien lukumäärä Scalebar height changed Mittakaavajanan korkeus muutettu Scalebar font changed Mittakaavajanan kirjaisin muutettu Scalebar font color changed Mittakaavajanan kirjainten väri muutettu Scalebar color changed Mittakaavajanan väri muutettu Scalebar secondary color changed Mittakaavajanan toissijainen väri muutettu Scalebar stroke color changed Mittakaavajanan viivan väri muutettu Scalebar unit text Mittakaavajanan yksikön teksti Scalebar map units per segment Mittakaavajanan kartan yksiköitä per segmentti Scalebar style changed Mittakaavajanan tyyli muutettu Scalebar label bar space Mittakaavajanan nimiön tila Scalebar box content space Mittakaavajanalaatikon sisällön tila Scalebar alignment Mittakaavajanan kohdistus Scalebar changed to map units Mittakaavajana muutettu karttayksiköihin Scalebar changed to feet Mittakaavajana muutettu jaloiksi Scalebar changed to nautical miles Mittakaavajana muutettu meripenikulmiksi Scalebar changed to meters Mittakaavajana muutettu metreiksi Scalebar line join style Mittakaavajanan yhdistämistyyli Scalebar line cap style Mittakaavajanan päätyjen tyyli QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Mittakaavan asetukset Scalebar Mittakaava Main properties Pääominaisuudet Map Kartta Style Tyyli Units Yksiköt Label Nimiö Map units per bar unit Kartta yksikköä / mittakaavan yksikkö Segments Segmentit left vasen right oikea Size Koko units yksiköt Height Korkeus mm mm Display Näytä Box margin Laatikon marginaali Labels margin Nimiöiden marginaali Line width Viivan leveys Join style Yhdistämistyyli Cap style Päädyn tyyli Alignment Kohdistus Fonts and colors Kirjasimet ja värit Font color Kirjasimen väri Fill color Täyttöväri Secondary fill color Toissijainen täyttöväri Stroke color Painotusväri Font... Kirjain... QgsComposerShape <ellipse> <ellipse> <rectangle> <rectangle> <triangle> <triangle> <shape> <shape> QgsComposerShapeWidget Ellipse Ellipsi Rectangle Suorakulmio Triangle Kolmio Shape style changed Muodon tyyli muutettu Shape radius changed Muodon sädettä muutettu Shape type changed Muodon tyyppi muutettu QgsComposerShapeWidgetBase Form Lomake Shape Muoto Main properties Pääominaisuudet Corner radius Kulman säde mm mm Style Tyyli Change... Muuta... QgsComposerTableSortColumnsProxyModel Descending Laskeva Ascending Nouseva Attribute Attribuutti Sort Order Lajittelun järjestys QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2 Descending Laskeva Ascending Nouseva Attribute Attribuutti Sort Order Lajittelun järjestys QgsComposerTableV2 No matching records Ei täsmääviä tietueita QgsComposerTableWidget Map %1 Kartta %1 Table feature filter toggled Taulun ominaisuuksien suodin vaihdettu Table feature filter modified Taulun ominaisuuksien suodin muutettu Expression based filter Lauseke perusteinen suodin Table header alignment changed Taulu otsikon kohdistusta muutettu Table layer changed Taulun taso muutettu Table attribute settings Taulun ominaisuustietojen asetukset Select header font color Valitse otsikon kirjaimen väri Select content font color Valitse sisällön kirjaimen väri Table map changed Taulun kartta muutettu Table maximum columns Taulun maksimi sarakkeet Select Font Valitse kirjain Table header font Taulun otsikon kirjaisin Table header font color Taulun otsikon kirjaimen väri Table content font Taulun sisällön kirjaisin Table content font color Taulun sisällön kirjaimen väri Table grid stroke Taulun ruudukon tiheys Select grid color Valitse ruudukon väri Table grid color Taulun ruudukon väri Table grid toggled Taulun ruudukko vaihdettu Table visible only toggled Taulun ainoastaan-näkyvissä vaihdettu QgsComposerTableWidgetBase Attribute Table Ominaisuustietotaulu Attribute table Ominaisuustietotaulu Main properties Pääominaisuudet Layer Taso Attributes... Ominaisuustiedot... Feature filtering Ominaisuuksien suodatus Composer map Tulosteen muodostajan kartta Color Väri Fonts and text styling Kirjain ja tekstin tyyli Table heading Taulun otsikko Alignment Kohdistus Font Kirjain Choose font... Valitse kirjain... Table contents Taulun sisältö Maximum rows Max rivejä Margin Marginaali Show only visible features Näytä vain näkyvät kohteet Refresh table data Virkistä taulun data Filter with Suodata ... ... mm mm Show grid Näytä ruudukko Stroke width Viivan leveys Follow column alignment Seuraa sarakkeen kohdistusta Left Vasen Center Keskellä Right Oikea QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Vektoriselite asetukset Preview Esikatselu Map Kartta Title Otsikko Layers Tasot Group Ryhmä ID Tunniste Box Laatikko Font Kirjain QgsComposerView QGIS QGIS Label added Nimiö lisätty Scale bar added Mittakaavajana lisätty Legend added Selite lisätty Picture added Kuva lisätty Table added Taulu lisätty Shape added Muoto lisätty Move item content Siirrä jäsenen sisältöä Arrow added Nuoli lisätty Map added Kartta lisätty Attribute table added Attribuuttitaulu lisätty Attribute table frame added Attribuuttitaulun raami lisätty Html item added HTML jösen lisätty Html frame added HTML frame lisätty Item moved Jäsentä siirretty Zoom item content Zoomaa jäsenen sisältöä QgsComposition Label added Nimiö lisätty Map added Kartta lisätty Arrow added Nuoli lisätty Scale bar added Mittakaavajana lisätty Shape added Muoto lisätty Picture added Kuva lisätty Legend added Selite lisätty Table added Taulu lisätty Aligned items left Kohdistettu jäsenet vasemmalle Aligned items horizontal center Kohdista jäsenet vaakatasossa keskelle Aligned items vertical center Kohdista jäsenet pystytasossa keskelle Aligned items right Kohdistettu jäsenet oikealle Aligned items top Kohdistettu jäsenet ylös Aligned items bottom Kohdistettu jäsenet alas Items locked Jäsenet lukittu Items unlocked Jäsenet poistettu lukituksesta Item z-order changed Jäsenen z-järjestys muutettu Remove item group Poista jäsenen ryhmä Frame deleted Frame poistettu Item deleted Jäsen poistettu Multiframe removed Usea frame poistettu QgsCompositionBase Composition Sommittelu Paper Paperi Size Koko Units Yksiköt Width Leveys Height Korkeus Orientation Suuntautuminen QgsCompositionWidget mm mm inch tuumat Landscape Vaakasuora Portrait Pystysuora Map %1 Kartta %1 A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 in) Legal (8.5x14 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI C (17x22 in) ANSI C (17x22 in) ANSI D (22x34 in) ANSI D (22x34 in) ANSI E (34x44 in) ANSI E (34x44 in) Arch A (9x12 in) Arch A (9x12 in) Arch B (12x18 in) Arch B (12x18 in) Arch C (18x24 in) Arch C (18x24 in) Arch D (24x36 in) Arch D (24x36 in) Arch E (36x48 in) Arch E (36x48 in) Arch E1 (30x42 in) Arch E1 (30x42 in) Custom Käyttäjävalintainen QgsCompositionWidgetBase Composition Sommittelu Paper and quality Paperi ja laatu Presets Esiasetukset ... ... Width Leveys Height Korkeus Units Yksiköt Number of pages Sivujen lukumäärä Orientation Suuntautuminen Export resolution Vie resoluutio Print as raster Tulosta rasterina Change... Muuta... Page background Sivun tausta Snap tolerance Kohdistustoleranssi px px dpi dpi World file on Worldtiedosto voimassa Guides and Grid Oppaat ja ruudukko Grid spacing Ruudukon välit mm mm Grid offset Ruudukon siirtymä x: x: y: y: QgsConfigureShortcutsDialog Configure shortcuts Muokkaa pikanäppäimiä Action Toiminto Shortcut Pikanäppäin Change Muuta Set none Aseta tyhjäksi Set default Aseta oletus Load... Lataa... Save... Tallenna... Save shortcuts Tallenna pikanäppäimet XML file XML tiedosto All files Kaikki tiedostot Saving shortcuts Tallennetaan pikanäppäimiä Cannot write file %1: %2. Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu: %2. Load shortcuts Ladataa pikanäppäimet Loading shortcuts Ladataan pikanäppäimiä Cannot read file %1: %2. Tiedoston %1 luku ei onnistu: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Jäsentelyvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Tämä tiedosto ei ole pikavalintojen vaihtamiseen. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Tämä tiedosto sisältää pikavalintoja jotka on luotu toisella locale asetuksella joten et voi käyttää sitä. None Ei mitään Set default (%1) Aseta oletus (%1) Input: Syöte: Shortcut conflict Pikavalinta ristiriita This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Tämä pikavalinta on jo asetettu toiminoööe %1. Haluatko asettaa uudelleen ? QgsContextHelp Error starting help viewer [%1] Virhe käynnistettäessä Ohhjeiden näyttäjää [%1] Context help Sisältöjen ohje <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Oops! QGIS ei löydä apua tälle lomakkeelle.</h3>Ohjetiedostoa %1 ei löytynyt kielelläsi<br>Jos haluat luoda sellaisen, ota yhteyttä QGIS kehitys teamiin QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Syötteen koordinaattijärjestelmä (CRS) ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida uudelleen projektoida. CRS on: %1 CRS CRS The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Tulosteen koordinaattijärjestelmä (CRS) ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida uudelleen projektoida. CRS on: %1 inverse transform Käänteinen muunto forward transform Muunnos %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Virhe: %5 QgsCptCityBrowserModel Name Nimi Info Info QgsCptCityColorRampItem colors värit discrete erillinen continuous jatkuva continuous (multi) jatkuva (usea) variants variantit QgsCptCityColorRampV2Dialog Selections by theme Valinnat teemoittain All by author Kaikki tekijän mukaan You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Voit ladata täydellisemmän joukon cpt-city gradientteja asentamalla "Värityksen Hallinta" liitännäisen (Sinun tulee sallia Kokeelliset liitännäiset liitännäisten hallinnassa). All Ramps (%1) Kaikki väritykset (%1) Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Virhe - cpt-city gradientin tiedostoja ei löydy. Sinulla on kaksi tapaa asentaa ne: 1) Asenna "Värityksen Hallinta" python liitännäinen (Sinun tulee sallia Kokeelliset liitännäiset liitännäisten hallinnassa) ja käytä sitä ladataksesi viimeisimmän cpt-city paketin. Voit asentaa koko cpt-city arkiston tai valinnan QGIS ohjelmaan. 2) Lataa koko arkisto (svg muodossa) ja pura se QGIS asetusten hakemistoon [%1] . Tämän tiedoston voit löytää osoitteesta [%2] ja nykyinen tiedosto on [%3] %1 directory details %1 hakemiston yksityiskohdat %1 gradient details %1 gradientin yksityiskohdat QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp cpt-city väritys Selection and preview Valinta ja esikatselu License Lisenssi Palette Paletti Path Polku Information Informaatio Author(s) Tekijä(t) Source Lähde Details Yksityiskohdat Save as standard gradient Tallenna vakiogradientiksi QgsCredentialDialog Enter Credentials Käyttäjätunnus ja salasana Username Käyttäjänimi Password Salasana TextLabel TextLabel Realm Toimialue QgsCustomColorScheme Standard colors Vakiovärit QgsCustomLayerOrderWidget Control rendering order Kontrolloi hahmottamisjärjestystä QgsCustomProjectionDialog QGIS Custom Projection Käyttäjän määrittelemä projektio This proj4 projection definition is not valid. Tämä proj4 projektiomääritys on väärä. new CRS Uusi CRS The proj4 definition of '%1' is not valid. Proj4 määritelmä %1:lle ei ole oikein. Northing and Easthing must be in decimal form. Pohjoisen ja Itäisen tulee olla desimaalimuodossa. Internal Error (source projection invalid?) SIsäinen virhe (lähde projektio virheellinen?) Error Virhe QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Käyttäjän määrittelemä Koordinaattijärjestelmän määritelmän (CRS) kuvaus Define Määrittele ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Tässä voit määritellä räätälöidyn koordinaattijärjestelmän (CRS). Määritelmän tulee noudattaa proj4 formaattia määriteltäessä CRS. Name Nimi Parameters Parametrit Test testi Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Käytä alla olevia tekstilaatikoita testataksesi luodessasi CRS määritelmää. Anna tunnetut koordinaatit sekä latituudille että longituudille sekä muunnettu tulos (esimerkiksi lukemalla kartalta). Paina laske näppäintä nähdäksesi kuinka tarkka määrittelemäsi CRS on. Geographic / WGS84 Geographic / WGS84 Destination CRS Kohteen CRS North Pohjoinen East Itä Name: Nimi: Parameters: Parametrit: Copy existing CRS Kopioi olemasa oleva CRS Add new CRS Lisää uusi CRS Remove Poista Calculate Laske QgsCustomizationDialog Object name Objektin nimi Label Nimiö Description Kuvaus Choose a customization INI file Valitse räätälöitävä INI tiedosto Customization files (*.ini) Räätälöintitiedostot (*.ini) QgsCustomizationDialogBase Customization Räätälöinti Enable customization Räätälöinti mahdolliseksi toolBar Työkalupalkki Catch Ota kiinni Switch to catching widgets in main application Vaihda ottamaan kiinni työkalut pääsovelluksessa Save Tallenna Save to file Tallenna tiedostoon Load Lataa Load from file Lataa tiedostosta Expand All Laajenna kaikki Collapse All Tiivistä kaikki Select All Valitse kaikki QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Murtoviivakuvio Dash Viiva Space Väli QgsDataDefinedButton Description... Kuvaus... Edit... Muokkaa ... Paste Liitä Copy Kopioi Clear Tyhjennä string merkkijono int int double double Field type: Tietotyyppi: integer integer unknown type tuntematon tyyppi Data defined override Tieto määritteinen ylitys expression lauseke field tieto Deactivate Poista aktivointi Activate Aktivoi Attribute field Ominaisuustietokenttä No matching field types found Vastaavia tietotyyppejä ei löytynyt Expression Lauseke Current: Nykyinen: Data definition description Tiedon määrityksen kuvaus undefined määrittelemätön Parse error: %1 Jäsentelyvirhe: %1 '%1' field missing '%1' tieto puuttuu <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Tieto määritteinen ylitys</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Aktiivinen: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click vaihtaa)</i><br> yes kyllä no ei <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Käyttö:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Odotettu syöte:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Oikeat syötetyypit:</b><br>%1<br> <b>Current definition %1:</b><br>%2 <b>Nykyinen määritys %1:</b><br>%2 string merkkijono bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] bool [<b>1</b>=Tosi|<b>0</b>=Epätosi] string of variable length muuttuva mittainen merkkijono int [&lt;= 0 =&gt;] int [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] int [&gt;= 0] int [&gt;= 1] int [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] double [&gt;= 0.0] double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double [-180.0 - 180.0] double [-180.0 - 180.0] int [0-100] int [0-100] string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 merkkijono [<b>r,g,b</b>] kuten int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 merkkijono [<b>r,g,b,a</b>] kuten int 0-255 QgsDataDefinedButtonPlugin A widget to define the scale range Työkalu mittakaavarajojen määrittämiseksi A widget to define the scale range. Väline määritettäessä mittakaavarajat. QgsDataDefinedSymbolDialog Data defined properties Tiedosta riippuvaiset asetukset Property Ominaisuus Expression Lauseke Help Ohje double tupla '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<punainen>,<vihreä>,<sininen>,<alpha>' '<filename>' '<tiedostonimi>' 'linear'|'radial'|'conical' 'lineaarinen'|'säteittäinen'|'kartiomainen' 'feature'|'viewport' 'ominaisuus'|'näkymä' 'pad'|'repeat'|'reflect' 'alusta'|'toisto'|'kuva' 0 (false)|1 (true) 0 (epätosi)|1 (tosi) QgsDateTimeEditConfig Form Lomake <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formaatti</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tulos esimerkit</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Lauseke</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Päiväyksen tulos</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">päivä numeroina ilman etunollaa (1 - 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">päivä numeroina etunollilla (01 - 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">lyhennetty paikallinen päivän nimi (esim. 'Maa' - 'Sun'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">pitkä paikallinen päivän nimi (esim. 'maanantai' - '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">kuukausi numeroina ilman etunollaa (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">kuukausi numeroina etunollilla (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">lyhennetty paikallinen kuukauden nimi (esim. 'Tam' - 'Jou'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">pitkä paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tammikuu' - 'joulukuu'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim., esim. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">vuosi kahdella numerolla (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">vuosi neljällä numerolla</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Lauseke</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Aikatulokset</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">tunnit ilman etunollia (0 - 23 tai 1 - 12 jos AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">tunnit etunollilla (00 - 23 tai 01 - 12 jos AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">tunnit ilman etunollia (0 - 23, jopa kun AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">tunnit etunollilla (00 - 23, jopa kun AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">minuutit ilman etunollia (0 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">minuutuit etunollilla (00 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">sekuntit ilman etunollia (0 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">sekuntit etunollilla (00 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">millisekuntit ilman etunollia (0 - 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">millisekuntit etunollilla (000 - 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP tai A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">käytä AM/PM näyttöä.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> korvataan joko &quot;AM&quot; tai &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap tai a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">käytä am/pm näyttöä.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> korvataan joko &quot;am&quot; tai &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">aikavyöhyke (esimerkiksi &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> Field format Tiedon formaatti date päiväys time aika date & time päiväys & aika custom format räätälöity formaatti ... ... Widget display Välineen näyttö calendar popup kalenterin popup default oletus custom räätälöity allow NULL values salli NULL arvot preview esikatselu QgsDateTimeEditPlugin Define date Määrittele päiväys QgsDateTimeEditWrapper The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. Tavanomainen päiväys/aika widgetti QDateTimeEdit ei ole konfigguroitavissa hyväksymään NULL arvoja. Tätä varten tarvitsee käyttää QGIS räätälöityä widgettiä QgsDateTimeEdit. QgsDatumTransformDialog File '%1' not found in directory '%2' Tiedostoa '%1' ei löydy halemistosta '%2' unknown tuntematon QgsDatumTransformDialogBase Select datum transformations Valitse koordinaattimuunnos src transform lähtö koordinaatisto dst transform tulos koordinaatisto Remember selection Muista valinta Hide deprecated Piilota vanhentuneet Destination CRS Kohteen CRS Source CRS Lähtö CRS Layer Taso QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS layers Lisää PostGIS tasot Connections Yhteydet Connect Yhdistä New Uusi Edit Muokkaa Delete Poista Load Load connections from file Lataa Save connections to file Tallenna yhteydet tiedostoon Save Tallenna Also list tables with no geometry Listaa myös taulut joissa ei geometriatietoja Keep dialog open Pidä ikkuna avoinna Search options Etsimisen asetukset Search Etsi Search mode Etsintätyyppi Search in columns Etsi sarakkeista QgsDecorationCopyright Bottom Left Vasen alakulma Top Left Vasen yläkulma Top Right Oikea yläkulma Bottom Right Oikea alakulma QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Copyright nimiön somistus Enable copyright label Ota tekijänoikeusteksti käyttöön &Enter your copyright label here: &Kirjoita tekijänoikeustekstisi tähän: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> &Placement S&ijoittaminen Bottom Left Vasen alakulma Top Left Vasen yläkulma Bottom Right Oikea alakulma Top Right Oikea yläkulma &Orientation &Suuntautuminen Horizontal Vaakataso Vertical Pystytaso Color Väri Select text color Valitse tekstin väri QgsDecorationGrid Error Virhe No active layer Ei aktiivista tasoa Please select a raster layer Ole ystävällinen ja valitse rasteritaso Invalid raster layer Virheellinen rasteritaso Layer CRS must be equal to project CRS Tason CRS tulee olla sama projektin CRS kanssa QgsDecorationGridDialog Grid properties Ruudukon ominaisuudet Enable grid Ruudukko voimaan Interval X Intervalli X Interval Y Intervalli Y Grid type Ruudukon tyyppi Line symbol Viivasymboli Draw annotation Piirrä huomautus Annotation direction Huomautuksen suunta Font... Kirjain... Distance to map frame Etäisyys kartan reunukseen Coordinate precision Koordinaattien tarkkuus Marker symbol Markerin symboli Offset X Siirtymä X Offset Y Siirtymä Y Update Interval / Offset from Päivitä välit / siirtymä alkaen Canvas Extents Karttanäytön laajuudet Active Raster Layer Aktiivinen rasteritaso Line Viiva Marker Symboli Horizontal Vaakataso Vertical Pystytaso Boundary direction Rajan suunta Horizontal and Vertical Vaakataso ja Pystytaso QgsDecorationNorthArrow Bottom Left Vasen alakulma Top Left Vasen yläkulma Top Right Oikea yläkulma Bottom Right Oikea alakulma North arrow pixmap not found Pohjoisnuolen kuvaketta ei löydy QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Pohjoisnuolen somistelu Preview of north arrow Pohjoisnuolen esikatselu Angle Kulma Placement Sijoittaminen Placement on screen Sijoitus näytöllä Top Left Vasen yläkulma Top Right Oikea yläkulma Bottom Left Vasen alakulma Bottom Right Oikea alakulma Enable North Arrow Ota pohjoisnuoli käyttöön Set direction automatically Aseta suunta automaattisesti Pixmap not found Pikselikarttaa ei löydy QgsDecorationScaleBar Bottom Left Vasen alakulma Top Left Vasen yläkulma Top Right Oikea yläkulma Bottom Right Oikea alakulma Tick Down Mitta alapuolella Tick Up Mitta yläpuolella Bar Palkki Box Laatikko km km mm mm cm cm m m miles mailia mile maili inches tuumaa foot jalka feet jalkaa degree aste degrees astetta unknown tuntematon QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Mittakaavajanan somistelu Placement Sijoittaminen Top Left Vasen yläkulma Top Right Oikea yläkulma Bottom Left Vasen alakulma Bottom Right Oikea alakulma Scale bar style Mittakaavajanan tyyli Select the style of the scale bar Valitse mittakaavan tyyli Tick Down Mitta alapuolella Tick Up Mitta yläpuolella Box Laatikko Bar Palkki Color of bar Palkin väri Size of bar Palkin koko Enable scale bar Ota mittakaava käyttöön Automatically snap to round number on resize Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa metres/km metriä/km feet/miles jalkaa/maili degrees astetta Select scalebar color Valitse mittakaavajanan väri QgsDefaultRasterLayerLegend following %1 items not displayed seuraavia %1 jäseniä ei näytetä QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Poista muuttujat Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. Tarjoajan kenttiä voi poistaa ainoastaan kun taso on muokkaustavassa. Provider does not support deleting attributes. Tarjoaja ei tue attribuuttien poistamista. QgsDelimitedTextProvider File type string in %1 is not correctly formatted Tiedostotyypin merkkijono %1:ssä ei ole oikein muotoiltu File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Tiedostoa ei voida avata tai erotellut parametrit eivät ole oikein %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 tieto %1 ei ole määritelty erotellussa tekstitiedostossa Invalid record format at line %1 Virheellinen tietomuoto rivillä %1 Invalid WKT at line %1 Virheellinen WKT rivillä %1 Invalid X or Y fields at line %1 Virheellinen X tai Y rivillä %1 %1 records discarded due to invalid format %1 tietuetta hylätty virheellisen muodon vuoksi %1 records discarded due to missing geometry definitions %1 tietuetta hylätty puuttuvan geometria määrityksen vuoksi %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 tietuetta hylätty virheellisen geometria määrityksen vuoksi %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 tietuetta hylätty soveltumattoman geometria määrityksen vuoksi Errors in file %1 Virheitä tiedostossa %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Seuraavia rivvejä ei ladattu QGISiin virheiden vuoksi: There are %1 additional errors in the file Tiedostossa on %1 lisävirhettä Delimited text file errors Erotellun tekstitiedoston virheet Invalid subset string %1 for %2 Virheellinen alajoukkomerkkijono %1 %2:lle The file has been updated by another application - reloading Tiedostoa on päivitetty toisesta ohjelmistosta - ladataan uudelleen QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Tasolla ei ole nimeä Please enter a layer name before adding the layer to the map Anna tasolle nimi ennen kuin lisäät sen kartalle No delimiters set Ei asetettu erotinmerkkejä Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Käytä yhtä tai useampaa merkkiä rajoitinmerkkinä, tai valitse toinen rajoitinmerkkityyppi Invalid regular expression Virheellinen säännöllinen lauseke Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Ole hyvä ja anna hyväksyttävä säännöllinen lauseke erotinmerkiksi, tai käytä toista erotinmerkkityyppiä Invalid delimited text file Virheellinen erotinmerkitty tekstitiedosto Please enter a valid file and delimiter Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tiedosto ja erotinmerkki Choose a delimited text file to open Valitse eroteltu tekstitiedosto avattavaksi Text files Tekstitiedostot Please select an input file Ole hyvä ja valitse syötettävä tiedosto File %1 does not exist Tiedostoa %1 ei ole olemassa Please enter a layer name Ole hyvä ja anna tason nimi At least one delimiter character must be specified Vähintäin yksi erotinmerkin kirjain on määriteltävä Regular expression is not valid Säännöllinen lauseke ei ole oikein ^.. expression needs capture groups ^.. lauseke tarvitsee talteenoton ryhmät Definition of filename and delimiters is not valid Tiedostonimen määrittely ja erotinmerkit eivät ole oikein No data found in file Tiedostosta ei löytynyt dataa %1 badly formatted records discarded %1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin X and Y field names must be selected X ja Y tiedon nimet tulee olla valittuna X and Y field names cannot be the same X ja Y tiedon nimet eivät voi olla samoja The WKT field name must be selected WKT tiedon nimi tulee olla valittuna %1 badly formatted records discarded from sample data %1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin näyte datasta All files Kaikki tiedostot QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Luo taso välimerkein erotellusta tekstitiedostosta File Name Tiedostonimi Full path to the delimited text file Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon. Tiedoston tietojen jäsentelyä varten, on erotteleva merkki määriteltävä ennen tiedoston nimen antamista. Käytä Selaile näppäintä tämän tiedon oikealla puolella valitaksesi syöttötiedpston. Layer name Tason nimi Name to display in the map legend Nimi joka näytetään kartan selitteessä Name displayed in the map legend Nimi joka näytettiin kartan selitteessä Browse to find the delimited text file to be processed Selaile löytääksesi prosessoitavan erotellun tekstitiedoston Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Käytä tätä näppäintä löytääksesi erotellun tekstitiedoston. Tämä näppäin ei ole käytettävissä ennenkuin erotteleva merkki on annettu <i>Erotinmerkki</i> laatikkoon. Kun tiedosto on annettu X ja Y tietojen alasvetolaatikot täydennetääm tiedoilla erotellusta tekstitiedostosta. Browse... Selaile... Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered Tietojen nimet luetaan ensimmäisestä tietueesta. Jos tätä ei vaalita niin tiedot numeroidaan The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Tiedosto pilkuin eroteltu arvo tiedosto, tiedot pilkuin eroteltu ja pantu lainausmerkkeihin (") Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Jokainen rivi tiedostossa jaetaan käyttäen säännöllistä lauseketta määrittelemään jokaisen tiedon loppua Tab Tabulointi Space Väli Comma Pilkku Encoding Koodaus Select the file encoding Valitse tiedoston koodaus X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds X ja Y koordinaatit ilmaistaan asteet/minuutit/sekunnit muodossa DMS coordinates DMS (aste/min/sek) koordinaatit Geometry field Geometriatieto Name of the field containing well known text value Nimi tiedolle joka sisältää well known text arvon Geometry type Geometriatyyppi Detect Havaitse Point Piste Line Viiva Polygon Monikulmio Record options Tietueiden vaihtoehdot Field options Tietojen vaihtoehdot File format Tiedostomuoto Number of header lines to discard Ohitettavien otsikkorivien lukumäärä The number of lines to discard from the beginning of the file Rivien lukumäärä joka hylätään tiedoston alusta First record has field names Ensimmäisessä tietueessa on tietojen nimet CSV (comma separated values) CSV (pilkuin erotellut arvot) Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Kentät on määritelty tietyin erotin-, lainaus-, ja escape-merkein Custom delimiters Räätälöidyt erotinmerkit Regular expression delimiter Säännöllinen lauseke erotinmerkki Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Käytä paikkatietoindeksiä parantaaksesi näytön ja alueellisen valinnan ominaisuuksien tehokkuutta Use spatial index Käytä paikkatietoindeksiä Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Käytä indeksiä parantaaksesi alajoukkojen suodatinten tehokkuutta (asetetaan tason ominaisuuksissa) Use subset index Käytä alajoukon indeksiä Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Tarkkaile toisten sovelluksien muutoksia tiedostossa kun QGIS ohjelmaa suoritetaan Watch file Tarkkaile tiedostoa Geometry definition Geometrian määritys Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Geometria on piste jonka määrittävät X ja Y koordinaatit Point coordinates Pisteen koordinaatit Geometry is read as a well known text string from the selected fields Geometria luetaam well known text merkkijonosta valituista tiedoista Well known text (WKT) Well known text (WKT) The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map Tiedosto sisältää ainoastaan ominaisuustiedot - sitä ei näytetä kartalla No geometry (attribute only table) Ei geometriaa (ainoastaan ominaisuustietojen taulu) Trim leading and trailing spaces from fields Trimmaa alun ja lopun tyhjämerkit pois tiedoista Trim fields Trimmaa tiedot Discard empty fields in each record Hylkää tyhjät tiedot kaikissa tietueissa Discard empty fields Hylkää tyhjät tiedot Number fields use comma for a decimal separator Numeeriset tiedot käyttävät pilkkua desimaalierottimena Decimal separator is comma Desimaalipilkku on pilkku Comma character is one of the delimiters Pilkun merkki on yksi erotinmerkeistä Tab character is one of the delimiters Tabulaattori on yksi erotinmerkeistä Space character is one of the delimiters Tyhjän merkki on yksi erotinmerkeistä Colon character is one of the delimiters Kaksoispiste on yksi erotinmerkeistä Semicolon character is one of the delimiters Puolipiste on yksi erotinmerkeistä Semicolon Puolipiste Other delimiters Muut erotinmerkit Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Välimerkkejä käytetään jakamaan tietoja tekstitiedostoissa. Välimerkki voi muodostua useammasta kuin yhdestä kirjaimesta. Näitä välimerkkejä käytetään vaihtoehtojen pilkku, tabulaattori, tyhjä, puolipiste ja kaksoispiste lisäksi. The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Koodinvaihtomerkki(t, escape) pakottavat seuraavan tulkittavaksi normaalina merkkinä (joka ei ole erotinmerkki, lainausmerkki ta uusi rivi- merkki). Jos koodinvaihtomerkki on sama kuin lainausmerkki, se pakottaa vain itsensä ja ainoastaan lainausmerkkien sisällä. Quote Lainausmerkki The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines Lainausmerkein suljetaan kentät jotka voivat sisältää erotinmerkkejä ja uusia rivijä " " Escape Escape Expression Lauseke Regular expression used to split each line into fields Säännöllistä lauseketta käytetään jakamaan jokainen rivi tiedoiksi Layer settings Tason asetukset Sample data Esimerkki data Colon Kaksoispiste <p align="right">X field</p> <p align="oikea">X tieto</p> Name of the field containing x values Tiedon nimi joka sisältää x arvot <p align="right">Y field</p> <p align="oikea">Y tieto</p> Name of the field containing y values Tiedon nimi joka sisältää y arvot QgsDetailedItemWidgetBase Form Lomake Heading Label Otsakekenttä Detail label Yksityiskohtakenttä Category label Luokkanimiö QgsDiagramProperties Select background color Valitse taustaväri Transparent background Läpinäkyvä tausta Select pen color Valitse kynän väri Transparent outline Läpinäkyvä ääriviiva mm mm Map units Kartta yksikkö Around Point Pisteen ympäri Over Point Pisteen päälle Line Viiva Horizontal Vaakataso Free Vapaa On line viivalla Above line Viivan päällä Below Line Viivan alla Map orientation Kartan suunta Pie chart Piirakkakuvio Text diagram Tekstikaavio Histogram Histogrammi Height Korkeus x-height x-korkeus Area Alue Diameter Läpimitta None Ei mitään Top Ylhäällä Right Oikealla Bottom Alhaalla Left Vasemmalla Unknown diagram type. Tuntematon kaaviotyyppi. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Kaaviotyyppi '%1' on tuntematon. Oletustyyppi on valittu puolestasi. Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size. Palkin pituus: Mittakaava lineaarinen, kuten seuraava arvo vastaa määritettyä kokoa. Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä: Transparency: %1% Läpinäkyvyys: %1% Diagrams: No attributes added. Kaaviot: Ei lisättyjä ominaisuustietoja. Interpolation value Interpolointiarvo You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Et määritellyt interpolointiarvoa. %1 oletusarvo on asetettu. Expression based attribute Lauseke perusteinen attribuutti You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Et ole lisännyt yhtään ominaisuustietoa tälle kaaviotasolle. Määrittele ominaisuustietoja visualisoidaksesi kaavioita tai poista kaaviot. QgsDiagramPropertiesBase Display diagrams Näytä kaaviot Diagram type Kaaviotyyppi Priority: Prioriteetti: Low Matala High Korkea Appearance Ulkoasu Background color Taustaväri Line color Viivan väri Line width Viivan leveys Font... Kirjasin... Bar width Palkin leveys Transparency 0% Läpinäkyvyys 0% Start Angle Lähtökulma Only show diagrams with a size inside the specified range. Näytä vain kaaviot joiden koko on määriteltyjen rajojen sisässä. Hide diagrams with a size outside the specified range. Kätke kaaviot joiden koko on määriteltyjen rajojen ulkouolella. Scale dependent visibility Mittakaava perusteinen näkyvyys Minimum Minimi Maximum Maksimi Size Koko Fixed size Kiinteä koko Size units Koon yksiköt Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä: Attribute Ominaisuustieto Edit expression Muokkaa lauseketta Find maximum value Etsi maksimiarvo The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit". Leave empty to automatically apply the maximum value. Ominaisuustiedon arvo jonka annat tähän vastaa kokoa joka annetaan tietoon "Koko" ja valittuun "Koon yksikkö". Jätä tyhjäksi salliaksesi automaattisen maksimi arvon. Scale Mittakaava Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size Skaalaa kaaviot, jotka pienempiä kuin minimi koko, minimi kokoisiksi Increase size of small diagrams Kasvata pienten kaavioiden kokoa Minimum size Minimi koko Position Sijainti Placement Sijoittaminen Line Options Viivan asetukset Distance Etäisyys Data defined position Tieto riippuvainen sijainti x x y y Automated placement settings Automatisoidut sijoitteluasetukset Options Vaihtoehdot Label placement Nimiön sijoittelu Bar Orientation Palkin suunta Up Ylös Down Alas Right Oikealla Left Vasemmalla Attributes Ominaisuustiedot Available attributes Käytettävissä olevat ominaisuustiedot Add expression Lisää lauseke Assigned attributes Käyttötarkoitukseensa sidotut ominaisuustiedot Drag and drop to reorder Vedä ja pudota uudelleen järjestelyksi Color Väri QgsDirectoryParamWidget Name Nimi Size Koko Date Päiväys Permissions Käyttöoikeudet Owner Omistaja Group Ryhmä Type Tyyppi folder kansio file tiedosto link linkki QgsDisplayAngle %1 degrees %1 astetta %1 radians %1 radiaania %1 gon %1 goonia QgsDisplayAngleBase Angle Kulma QgsDualView Expression based preview Lauseke perusteinen esikatselu Could not set preview column Ei voitu asettaa esikatselusaraketta Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Ei voitu asettaa saraketta '%1' esikatselu sarakkeeksi. Jäsentelyvirhe: %2 Run layer action Suorita tason toiminnot Open form Avaa lomake Loading features... Ladataan ominaisuuksia... Abort Keskeytä Attribute table Ominaisuustietotaulu %1 features loaded. %1 kohdetta ladattu. QgsDualViewBase ... ... Expression Lauseke Column Preview Sarakkeen esikatselu QgsDummyConfigDlgBase Form Lomake Dummy Text Harjoitusteksti QgsDxfExportDialog Export as DXF Vie DXF tiedostona DXF files *.dxf *.DXF DXF tiedostot *.dxf *.DXF QgsDxfExportDialogBase DXF export DFX vienti Symbology mode Symboliikkatila Symbology scale Symboliikan mittakaava Save as Tallenna nimellä ... ... No symbology Ei symboleja Feature symbology Ominaisuuksien symbolit Symbol layer symbology Symbolitason symbolit Select all Valitse kaikki Unselect all Poista valinta kaikista Layer attribute Tasoattribuutti Export features intersecting the current map extent Vie ominaisuudet jotka leikkaavat nykyisen kartan aluetta QgsEditorWidgetRegistry Unknown attribute editor widget '%1' Tuntematon ominaisuuden muokaustyökalu '%1' Could not save unknown editor widget type '%1'. Tuntematonta ominaisuuden muokkaustyökalun tyyppiä '%1' ei voitu tallentaa. QgsEllipseSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Select fill color Valitse täyttöväri Transparent fill Läpinäkyvä täyttö Select border color Valitse rajan väri Transparent border Läpinäkyvä raja Symbol width Symbolin leveys Symbol height Symbolin korkeus Rotation Rotaatio Outline width Ääriviivan leveys Fill color Täyttöväri Border color Rajan väri Symbol name Symbolin nimi Offset Siirtymä Horizontal anchor point Vaakasuuntainen kiinnityspiste Vertical anchor point Pystysuuntainen kiinnityspiste QgsEncodingFileDialog Encoding: Koodaus: Cancel &All Peruuta &kaikki QgsEngineConfigDialog Search method Etsintätyyppi Chain (fast) Ketjutus (nopea) Popmusic Tabu Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) FALP (nopein) Number of candidates Ehdokkaiden lukumäärä Point Piste Line Viiva Polygon Monikulmio (i.e. including colliding objects) (esim. sisältäen törmäävät objektit) Draw text as outlines (recommended) Piirrä teksti ääriviivoina (suositeltava) Show shadow rectangles (for debugging) Näytä varjomonikulmiot (testaamiseksi) Show partials labels Näytä osittaiset nimiöt Show all labels and features for all layers Näytä kaikki nimiöt ja ominaisuudet kaikille tasoille Automated Placement Engine Automatisoidut sijoitteluasetukset Show candidates (for debugging) Näytä ehdokkaat (testaamiseksi) QgsErrorDialog Error Virhe QgsErrorDialogBase Dialog Dialogi <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yhteenveto</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yksityiskohtainen raportti.</p></body></html> Always show details Näytä aina yhsityiskohdat Details >> Yksityiskohdat >> QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Lausekkeen muodostaja QgsExpressionBuilderWidget (String Concatenation) (Jonojen yhdistäminen) Joins two values together into a string Yhdistää kaksi arvoa yhteen jonoksi Usage Käyttö 'Dia' || Diameter 'Dia' || Diameter (Läpimitta) Search Etsi Addition operator Lisäys operaattori Subtraction operator Vähennys operaattori Multiplication operator Kertomisoperaattori Division operator Jakamisoperaattori Modulo operator Itseisarvo-operaattori Power operator Potenssioperaattori Equal operator On yhtä kuin -operaattori Greater as operator On suurempi kuin -operaattori Less than operator Vähemmän kuin -operaattori Unequal operator Ei yhtä suuri kuin -operaattori Less or equal operator Vähemmän tai yhtä paljon -operaattori Greater or equal operator Suurempi tai yhtä paljon -operaattori Recent (%1) Viimeisin (%1) Parser Error Jäsentelyvirhe Eval Error Evaluointivirhe Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Lauseke on virheellinen <a href=more>(more info)</a> More info on expression error Lisäinfo lausekevirheestä Load top 10 unique values Lataa top 10 yksilöllistä arvoa Load all unique values Lataa kaikki yksilölliset arvot QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Lomake Function list Funktiolista Selected function help Valitut funktioiden ohjeet Field values Tietojen arvot Load values Lataa arvot all unique kaikki yksilöllisiä 10 samples 10 näytettä Operators Operaattorit Equal operator On yhtä kuin -operaattori = = Addition operator Lisäys operaattori + + Subtraction operator Vähennys operaattori - - Division operator Jakamisoperaattori / / Multiplication operator Kertomisoperaattori * * Power operator Potenssioperaattori ^ ^ String Concatenation Merkkijonojen yhdistely || || Open Bracket Avaa sulkeet ( ( Close Bracket Sulje sulkeet ) ) Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Tulosteen esikatselu muodostetaan <br> käyttämällä tason ensimmäistä kohdetta. Output preview: Tuloksen esikatselu: Expression Lauseke QgsExpressionSelectionDialogBase Select By Expression Valitse lausekkeella Close Sulje ... ... Select Valitse Add to selection Lisää valintaan Remove from selection Poista valinnasta Select within selection Valitse valinnasta QgsExtentGroupBox layer taso map view karttanäyttö user defined käyttäjän määrittelemä Extent (current: %1) Laajuus (nykyinen: %1) QgsExtentGroupBoxWidget Form Lomake West Länsi East Itä North Pohjoinen South Etelä Layer extent Tason laajuus Map view extent Karttanäytön laajuus QgsFeatureAction Run actions Suorita toiminnot QgsFeatureSelectionDlg Dialog Valintaikkuna QgsFieldCalculator Not available for layer Ei käytettävissä tasolle Only update %1 selected features Päivitä ainoastaan %1 valittua ominaisuutta Evaluation error Evaluointivirhe Provider error Tarjoajavirhe Could not add the new field to the provider. Uuden kentän lisääminen ei onnistu. Error Virhe An error occured while evaluating the calculation string: %1 Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentajonoa: %1 Please enter a field name Ole hyvä ja anna tiedon nimi The expression is invalid see (more info) for details Lauseke on virheellinen katso (lisää tietoja) yksityiskohtia QgsFieldCalculatorBase Field calculator Tietolaskin Only update selected features Päivitä ainoastaan valitut kohteet You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on. Olet muokkaamassa tietoa tälle tasolle mutta taso ei ole muokkausmoodissa. Jos klikkaat OK, tulee muokkausmoodi päälle automaattisesti. This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. Tämä taso ei tue uusien tarjoajatietojen lisäystä. Voit lisätä ainoastaan virtuaalisia tietoja. Create a new field Luo uusi tieto Output field name Tulostustiedon nimi Output field type Tulostustiedon tyyppi <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> <p>Virtuaalinen tieto lasketaan uudellen joka kerta kun sitä käytetään. Sen määritelmä talletetaan projektitiedostoon. Sitä ei talleteta tiedontarjoajaan ja siksi sen arvot eivät ole käytettävissä muissa ohjelmistoissa.</p> Create virtual field Luo virtuaalitieto Output field width Tulostustiedon leveys Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta tiedon leveytenä. Precision Tarkkuus Update existing field Päivitä olemassa oleva tieto QgsFieldComboBoxPlugin A combo box to list the fields of a layer Yhdistelmälaatikko tason tietojen luettelosta A combo box to list the field of a layer. Yhdistelmälaatikko tasotiedon luettelosta QgsFieldExpressionWidget Expression dialog Lausekkeen ikkuna QgsFieldExpressionWidgetPlugin An editable combo box to enter an expression Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. Muokattava yhdistelmälaatikko lausekkeen antamiseksi. Näppäin sallii lausekkeen muokkausikkunan avaamisen. Lauseke tarkastetaan virheiden havaitsemiseksi. QgsFieldsProperties Label Nimiö Id Tunniste Name Nimi Type Tyyppi Type name Tyypin nimi Length Pituus Precision Tarkkuus Comment Kommentti Edit widget Muokkaa jäsentä Alias Alias Layer Taso Field Kenttä Added attribute Lisättiin ominaisuustieto Failed to add field Tiedon lisääminen epäonnistui Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Tiedon '%1' tyyppiä '%2' lisääminen epäonnistui. Onko tiedon nimi yksilöllinen? Deleted attributes Poistetut attribuutit Line edit Viivamuokkaus Unique values Yksilölliset arvot Unique values editable Yksilölliset arvot muokattavissa Classification Luokittelu Value map Arvokartta Edit range Muokkaa rajoja Slider range Liukusäätimen rajat Dial range Valinta-alue File name Tiedostonimi Enumeration Luokittelu Immutable Muuttamaton Hidden Piilotettu Checkbox Valintaruutu Text edit Tekstin muokkaus Calendar Kalenteri Value relation Arvojen suhde UUID generator UUID generaattori Photo Kuva Web view Web näyttö Color Väri Editor Widget Muokkaaja työkalu Select edit form Valitse muokkauslomake UI file UI tiedosto QgsFieldsPropertiesBase Field calculator Tietolaskin Click to toggle table editing Klikkaa vaihtaaksesi taulun muokkauksen toimintatilaa Toggle editing mode Vaihda muokkauksen toimintatilaa New column Uusi sarake Ctrl+N Ctrl+N Delete column Poista sarake QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. An example is (in module MyForms.py): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in Python Init Function like so: MyForms.open MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder. QGIS lomakkeelle voidaan sijoittaa Python funktio jota kutsutaan kun lomake avataan. Tämän funktion käyttö lisää toiminnallisuutta lomakkeellesi. Esimerkiksi (modulissa MyForms.py): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Viite Python Init funktiossa kuten: MyForms.open MyForms.py tulee olla sijoitettu PYTHONPATH, .qgis/python, tai projektihakemistoon. Fields Tiedot Ctrl+X Ctrl+X Relations Relaatiot ... ... Edit UI Muokkaa käyttöliittymää + + - - > > ^ ^ v v Suppress attribute form pop-up after feature creation Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat ominaisuuden luonnin jälkeen Default Oletus On Voimassa Off Poissa Autogenerate Luo automaattisesti Drag and drop designer Vedä ja pudota suunnittelu Provide ui-file Tarjoa UI-tiedosto Attribute editor layout: Ominaisuustiedon muokkauksen ulkoasu: Python Init function Python Init funktio QgsFileNameWidgetWrapper ... ... Select a file Valitse tiedosto QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Select symbol color Valitse symbolin väri QgsFormAnnotationDialog Delete Poista Qt designer file Qi suunnittelu tiedosto QgsFormAnnotationDialogBase Form annotation Lomakkeen huomautukset ... ... QgsGCPListModel map units kartta yksiköt pixels pikseleihin QgsGCPListWidget Recenter Keskitä Remove Poista QgsGPSDetector internal GPS sisäinen GPS local gpsd paikallinen gpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 Uusi laite %1 Are you sure? Oletko varma? Are you sure that you want to delete this device? Haluatko varmasti poistaa tämän laitteen? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor GPS laitteen muokkaaja Devices Laitteet Delete Poista New Uusi Update Päivitä Device name Laitteen nimi This is the name of the device as it will appear in the lists Tällä nimellä laite esiintyy listoissa Commands Komennot Track download Jäljen lataus Route upload Reitin vienti Waypoint download Väyläpisteiden lataus The command that is used to download routes from the device Komentoa käytetään ladattaessa reittejä laitteesta Route download Reitin lataus The command that is used to upload waypoints to the device Komentoa käytetään vietäessä väyläpisteitä laitteeseen Track upload Jäljen vienti The command that is used to download tracks from the device Komentoa käytetään ladattaessa jälkiä laitteesta The command that is used to upload routes to the device Komentoa käytetään vietäessä reittejä laitteeseen The command that is used to download waypoints from the device Komentoa käytetään ladattaessa väyläpisteita laitteesta The command that is used to upload tracks to the device Komentoa käytetään vietäessä jälkiä laitteeseen Waypoint upload Väyläoisteiden vienti <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Sekä lataus- että vientikomennoissa voi olla erityisiä sanoja jotka QGIS korvaa komentoa suoritettaessa. Nämä sanat ovat:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - polku GPSBabel ohjelmaan<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX tiedostonimi kun viedään tai portti kun ladataan<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - portti kun viedään tai GPX tiedostonimi kun ladataan</span></p></body></html> QgsGPSInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Polku ei ole määritelty GPS porttiin. Ole gyvä ja määrittele ja yritä uudelleen. Connecting... Yhdistetään... Connecting to GPS device... Yhdistetään GPS laitteeseen... Timed out! Aikakatkaistiin! Failed to connect to GPS device. Yhteys GPS laitteeseen epäonnistui. Connected! Yhdistetty! Dis&connect &Yhteys katkaistu Connected to GPS device. Yhdistetty GPS laitteeseen. Error opening log file. Virhe avattaessa lokitiedostoa. Disconnected... Katkaistaan yhteys... &Connect &Yhdistä Disconnected from GPS device. Yhdistys GPS laitteeseen katkaistu. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic Automaattinen Manual Ohjekirja 3D 3D 2D 2D No fix Ei fix Differential Differentiaalinen Non-differential Ei-differentiaaalinen No position Ei sijaintia Valid Oikeellinen Invalid Virheellinen Not enough vertices Pisteitä ei tarpeeksi Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Viivakohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kaksi pistettä. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Monikulmiokohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kolme pistettä. Feature added Kohde lisätty Error Virhe Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Muutoksia ei voitu suorittaa tasolle %1 Virheet: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin An error was reported during intersection removal Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi. Valitse toinen taso ja yritä uudelleen. Save GPS log file as Tallenna GPS lokitiedosto nimellä NMEA files NMEA tiedostot &Add feature &Lisää kohde &Add Point &Lisää piste &Add Line &Lisää viiva &Add Polygon &lisää monikulmio QgsGPSInformationWidgetBase GPS Connect GPS yhdistäminen &Add feature &Lisää kohde Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Nopea tilaindikaattori: green = hyvä tai 3D fix yellow = hyvä 2D fix red = ei fix tai huomo fix gray = ei dataa 2D/3D on riipuvainen tämän tiedon saatavuudesta Add track point Lisää jälkipiste Reset track Resetoi jälki ... ... Position Sijainti Signal Signaali Satellite Satelliitti Options Asetukset Debug Testaus &Connect &Yhdistä latitude of position fix (degrees) Sijaintimäärityksen leveyspiiri (asteina) Longitude Pituuspiiri longitude of position fix (degrees) Sijaintimäärityksen pituuspiiri (asteina) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) antennin korkeus suhteessa geoid (keskimerenpinnan korkeus) Altitude Korkeus Latitude Leveyspiiri Time of fix Sijaintimäärityksen aika date/time of position fix (UTC) sijaintimäärityksen päiväys/aika (UTC) speed over ground nopeus maanpinnan suhteen Speed Nopeus track direction (degrees) jäljen suunta (asteina) Direction Suunta Horizontal Dilution of Precision Vaakatarkkuuden heikennys HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Pystytarkkuuden heikennys VDOP VDOP Position Dilution of Precision Sijaintitarkkuuden heikennys PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual CPS vastaanottimen konfiguroinnen 2D/3D tila. Automaattinen tai käsivalintainen Mode Tila position fix dimensions: 2D, 3D or No fix sijaintimäärityksen tarkkuudet: 2D, 3D tai ei sijaintia Dimensions Tarkkuudet quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position sijaintimäärityksen laatu. differentiaalinen, ei-differentiaalinen tai ei sijaintia Quality Laatu position fix status: Valid or Invalid sijaintimäärityksen tila: oikeellinen tai virheellinen Status Tila number of satellites used in the position fix satelliittien lukumäärä sijaintimmäritystä käytettäessä Satellites Satelliitit H accurancy H tarkkuus V accurancy V tarkkuus Connection Yhteys Autodetect Automaattitunnistus Serial device Sarjalaite (sarjaportin laite) Refresh serial device list Päivitä sarjalaitteiden lista Port Portti Host Isäntä Device Laite 00000; 00000; gpsd gpsd Internal Sisäinen Digitizing Digitointi Track Jälki Automatically add points Lisää automaattisesti oisteet Track width in pixels Jäljen leveys pikseleinä width leveys Color Väri save layer after every feature added tallenna taso jokaisen kohteen lisäyksen jälkeen Automatically save added feature Tallenna automaattisesti lisätty kohde save GPS data (NMEA sentences) to a file tallenna GPS tiedot (NMEA lausekkeet) tiedostoon Log File Lokitiedosto browse for log file selaile lokitiedostoa Map centering Keskitä kartta when leaving poistuttaessa % of map extent % kartan laajuudesta never ei koskaan always aina Cursor Kursori Small Pieni Large Iso QgsGPSPlugin &GPS Tools &GPS työkalut &Create new GPX layer &luo uusi GPX taso Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Luo uusi GPX taso ja nåytä se kartaan näyttöalueella &GPS &GPS Save new GPX file as... Tallenna uusi GPX tiedosto nimellä... GPS eXchange file GPS eXchange tiedosto Could not create file Ei voitu luoda tiedostoa Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. GOX tiedosto ei voida luoda annetulla nimellä. Yritä toisella nimellä tai toiseen hakemistoon. GPX Loader GPX lataaja Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Valittua tiedostoa ei voida lukea. Ole ystävällinen ja valise uudelleen hyväksyttävä tiedosto. Could not start process Prosessia ei voitu käynnistää Could not start GPSBabel! Ei voitu käynnistää GPSBabel ohjelmaa! Importing data... Tuotaa tietoja... Cancel Peruuta Could not import data from %1! Ei voitu tuoda tietoja tiedostosta %1! Error importing data Virhe tuotaessa tietoja Could not convert data from %1! Ei voitu muuntaa tietoja tiedostosta %1! Error converting data Virhe tietoja muunnettaessa Not supported Ei tuettu This device does not support downloading of %1. Tämä laite ei tue lataamista %1. Downloading data... Ladataan tietoja... Could not download data from GPS! Ei voitu ladata tietoja GPS laitteesta! Error downloading data Virhe ladattaessa tietoja This device does not support uploading of %1. Tämä laite ei tue %1 vientiä. Uploading data... Viedään tietoja... Error while uploading data to GPS! Virhe vietäessä tietoja GPS laitteeseen! Error uploading data Virhe vietäessä tietoja QgsGPSPluginGui Waypoints Välietapit Routes Reitit Tracks Jalanjäljet Choose a file name to save under Valitse tallennettaan tiedoston nimi GPS eXchange format GPS eXchange formaatti Select GPX file Valitse GPX tiedosto Select file and format to import Valitse tiedosto ja tiedostomuoto jonka haluat tuoda Waypoints from a route Väyläpisteet reitistä Waypoints from a track Väyläpisteet jäljestä Route from waypoints Reitti väyläpisteistä Track from waypoints Jälki väyläpisteistä GPS eXchange format (*.gpx) GPS eXchange tiedostomuoto (*.gpx) QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools GPS työkalut Load GPX file Lataa GPX tiedosto File Tiedosto Browse... Selaile... Feature types Kohdetyypit Waypoints Väyläpisteet Routes Reitit Tracks Jäljet Import other file Tuo toinen tiedosto File to import Tiedoston tuonti Feature type Kohdetyyppi Layer name Tason nimi GPX output file GPX tulosteen tyyppi Save As... Tallenna nimellä... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Huomautus: Oikean tiedostotyypin valinta selailivalinnassa on tärkeää!) Download from GPS Lataa GPS laitteesta GPS device GPS laite Edit devices... Muokkaa laitteita... Port Portti Refresh Päivitä Output file Tulostustiedosto Upload to GPS Vie GPS laitteeseen Data layer Tietojen taso Edit devices Muokaa laitteita GPX Conversions GPX muunnokset GPX input file GPX syöttötiedosto Conversion Muunnokset QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Virheellinen URI - sinun täytyy määrittää kohdetyyppi. GPS eXchange file GPS eXchange tiedosto Digitized in QGIS Digitalisoitu QGIS:ssä QgsGdalProvider Dataset Description Tietoaineiston kuvaus Band %1 Kaista %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kaistat: %3 Dimensions Ulottuvuudet Origin Alkupiste Pixel Size Pikselin koko Band Kaista Format not supported Muoto ei tuettu Cannot read data Ei voida lukea tietoa Cannot get GDAL raster band: %1 Ei saatu GDAL rasterikaistaa %1 QgsGenericProjectionSelector Define this layer's coordinate reference system: Määritä tämän tason koordinaattjärjestelmä: This layer appears to have no projection specification. Tällä tasolla ei näytä olevan projektiomääritystä. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Oletuksena, tämän tason projektio asetetaan samaksi kuin projektin projektio, mutta voit vaihtaa sen alla. QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Koordinaattijärjestelmän valitsija QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Haetaan tauluja %1... Scanning column %1.%2.%3... Skannataan saraketta %1.%2.%3... Table retrieval finished. Taulun haku päättyi. QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 tuumaa) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 tuumaa) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 tuumaa) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 tuumaa) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 tuumaa) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 tuumaa) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 tuumaa) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 tuumaa) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 tuumaa) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 tuumaa) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 tuumaa) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 tuumaa) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Konfiguroi Georeferoija Point tip Pisteenkärki Show IDs Tunnisteet Show coords Koordinaatit Residual units Jäljelle jäävän yksiköt Pixels Pikselit Use map units if possible Käytä kartan yksikköjä jos mahdollista PDF report PDF raportti Left margin Vasen marginaali mm mm Right margin Oikea marginaali Show Georeferencer window docked Näytä telakoitu Georeferoijan ikkuna PDF map PDF kartta Paper size Paperin koko QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Georeferoijan kuvaus <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer... &Georeferoija... &Georeferencer &Georeferoija QgsGeorefPluginGui Georeferencer Georeferointi All other files (*) Kaikki muut tiedostot (*) Open raster Avaa rasteri %1 is not a supported raster data source %1 rasteri tietuetta ei tueta Unsupported Data Source Tukematon tietolähde Raster loaded: %1 Rasteri ladattu: %1 Georeferencer - %1 Georeferointi - %1 Transform: Muunna: Info Informaatio GDAL scripting is not supported for %1 transformation GDAL scriptausta ei tueta %1 muunnokselle Load GCP points Lataa GCP pisteet GCP file GCP tiedosto No GCP points to save Ei HCP pisteitä tallenettavaksi Save GCP points Tallenna GCP pisteet Please load raster to be georeferenced Ole ystävällinen ja lataa rasteri maantieteelliseen asemointiin Help Ohje Panels Paneelit Toolbars Työkalut Current transform parametrisation Nykyiset muunnoksen parametrit Coordinate: Koordinaatti: Current map coordinate Nykyinen karttakoordinaatti None Ei mitään Coordinate of image(column/line) Kuvan koordinaatti (sarake/rivi) Unable to open GCP points file %1 Ei voida avata GCP pistetiedostoa %1 Save GCPs Tallenna GCP:t Save GCP points? Tallennatko GCP pisteet ? Failed to get linear transform parameters Epäonnistuminen lineaaristen muunnosparametrien saamisessa World file exists Worldtiedosto on olemassa <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Valitulla tiedostolla on jo world tiedosto! Haluatko korvata sen uudella world tiedostolla?</p> Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable GCP muunnoksen laskeminen epäonnistui. Muunnos ei ole ratkaistavissa Error Virhe Could not write to %1 Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %1 map units karttayksiköt pixels pikselit Transformation parameters Muunnosparametrit Translation x Muunnettava x Translation y Muunnettava y Scale x Mittajaava x Scale y Mittakaava y Rotation [degrees] Kierto (asteita) Mean error [%1] Keskivihe [%1] Residuals Residuaalit yes kyllä no ei Translation (%1, %2) Muunnos (%1, %2) Scale (%1, %2) Mittakaava (%1, %2) Rotation: %1 Kierto: %1 Mean error: %1 Keskivirhe: %1 Copy in clipboard Kopioi leikepöydälle %1 %1 GDAL script GDAL scripti Please set transformation type Ole hyvä ja aseta muunnostyyppi Please set output raster name Ole hyvä ja anna tulosterasterin nimi %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 tarvitsee vähintään %2 GCP pistettä. Ole hyvä ja määittele lisää Linear Lineaarinen Helmert Helmert Polynomial 1 Polynomial 1 Polynomial 2 Polynomial 2 Polynomial 3 Polynomial 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Projective Projektiivinen Not set Ei asetettu QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georeferointi File Tiedosto View Näytä Edit Muokkaa Settings Asetukset GCP table GCP taulu toolBar työkalurivi Open raster Avaa rasteri Ctrl+O Ctrl+A Zoom In Lähennä Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Loitonna Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Kohdenna tasoon Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Panoroi Transformation settings Munnos asetukset Add point Lisää piste Ctrl+A Ctrl+A Delete point Poista piste Ctrl+D Ctrl+D Quit Lopeta Start georeferencing Aloita georeferointi Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL script Luodaan GDAL scripti Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGIS Linkkaa Georeferoija QGISsiin Link QGIS to Georeferencer Linkkaa QGIS Georeferoijaan Save GCP points as... Tallenna GCP pisteet nimellä... Ctrl+S Ctrl+T Load GCP points Lataa GCP pisteet Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer Konfiguroi Georeferoija Ctrl+P Ctrl+SHIFT+U Raster properties Rasterin ominaisuudet Move GCP point Siirrä GCP pistettä Zoom Next Kohdenna seuraavaan Zoom Last Kohdenna edelliseen kohdennukseen Local histogram stretch Paikallinen histogrammin jousto Full histogram stretch Täysi histogrammin jousto QgsGlobePluginDialog GDAL files GDAL tiedostot DEM files DEM tiedostot All files Kaikki tiedostot Open raster file Avaa rasteritiedosto Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist Virheellinen polku: Tiedostoa ei voida lukea tai sitä ei ole olemassa Invalid URL: Virheellinen URL: Do you want to add the datasource anyway? Haluatko kuitenkin lisätä syötteen lähteen? Open 3D model file Avaa 3D mallin tiedosto Model files Mallitiedostot QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Globe asetukset Elevation Korkeus Type Tyyppi Raster Rasteri TMS TMS URL/File URL/Yiedosto ... ... Up Ylös Map Kartta Base Layer Perustaso URL URL TextLabel Tekstinimiö Sky Taivas Date / Time (UTC) Päiväys/Aika (UTC) dd.MM.yyyy HH:mm dd.MM.yyyy HH:mm Auto ambient Automaattinen ympäröinti Vertical Scale Pystyn mittakaava Down Alas Add Lisää Remove Poista Cache Välimuisti Path Polku Video Video Anti Aliasing Reunan pehmennys Samples Näytteet [Leave empty for maximum] [Jätä tyhjäksi maksimia varten] <i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i> <i>Video asetusten muuttaminen tarvitsee Globe liitännäisen uudelleen käynnistämisen</i> Model Malli Point Layer Pistetaso 3D Model 3D malli Stereo Stereo Stereo Mode Stereo tila Screen distance (m) Näytön etäisyys (m) Screen width (m) Näytön leveys (m) Split stereo horizontal separation (px) Jaettu stereo sivuttaisetäisyys (px) Split stereo vertical separation (px) Jaettu stereo pystytason erotus (px) Split stereo vertical eye mapping Jaettu stereo pystytason silmien kartoitus Screen height (m) Näytön korkeus (m) Eye separation (m) Silmien väli (m) Reset to defaults Aseta alkuarvoihin Split stereo horizontal eye mapping Jaettu stereo vaakatason silmien kartoitus QgsGml Loading GML data %1 Ladataan GML dataa %1 Abort Keskeytä Error: %1 on line %2, column %3 Virhe: %1 rivillä %2, sarakkeessa %3 WFS WFS GML Getfeature network request failed with error: %1 GML Getfeature verkko kysely epäonnistui virheeseen: %1 Network Verkko QgsGmlSchema Cannot guess schema Ei voida arvata skemaa QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Select gradient color Valitse gradientin väri Transparent Läpinäkyvä Color (start) Väri (alku) Color (end) Väri (loppu) Angle Kulma Gradient type Gradienttityyppi Coordinate mode Koordinaattitila Spread Laajuus Reference Point 1 (x) Referenssipiste 1 (x) Reference Point 1 (y) Referenssipiste 1 (y) Reference Point 1 (is centroid) Referenssipiste 1 (on keskipiste) Reference Point 2 (x) Referenssipiste 2 (x) Reference Point 2 (y) Referenssipiste 2 (y) Reference Point 2 (is centroid) Referenssipiste 2 (on keskipiste) QgsGraduatedSymbolRendererV2Model Symbol Symboli Values Arvot Legend Selite QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Column Sarake Symbol Symboli Change... Muuta... Classes Luokat Color ramp Väritys Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10 Tarkkuus ylä- ja alaarvoille nimiön teksteissä. Positiivinen tarkoittaa desimaalien lukumäärää Negatiivinen pyöristää 10:n potenssit Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. Merkkaa poistaaksesi jäljestävät nollat desimaalipisteen jälkeen selittee ylä- ja ala-arvoista. Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. Malli seliteen tekstille joka on liitetty jokaiseen luokkaan, Käytä "%1" jokaisen luokan alarajalle ja "%2" ylärajalle. Mode Tila Equal Interval Tasaväli Quantile (Equal Count) Kvantiilit (yhtäläinen lukumäärä) Natural Breaks (Jenks) Luonnolliset Katkot (Jenks) Standard Deviation Keskihajonta Pretty Breaks Somat Katkot Invert Käännä päinvastaiseksi Legend Format Selitteen formaatti Precision Tarkkuus Trim Tasaus Classify Luokittele Add class Lisää luokka Delete Poista Delete all Poista kaikki Link class boundaries Linkattavan luokan rajat Advanced Vaativammat Symbol levels... Symbolin tasot... Error Virhe There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Liukvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne tyylien hallinnassa. The selected color ramp is not available. Valittu liukuväri ei ole käytettävissä. Warning Varoitus Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Luonnollisen katkaisun luokittelu (Jenks) on O(n2) kompleksinen, luokittelusi voi kestää kauan. Näppäile Cancel keskeyttääksesi katkojen luokittelun laskennan tai OK jatkaaksesi. Linked range warning Linkatun alueen varoitus Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? Rivit järjestetään uudellen ennen linkkausta rajoihin. Jatkatko? QgsGrassAttributes Column Sarake Value Arvo Type Tyyppi Layer Taso Warning Varoitus ERROR VIRHE OK OK QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS ominaisuustiedot Tab 1 Lehti 1 result tulos Update database record Päivitä tietokanta Update Päivitä Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Lisää uusi kategoria käyttäen asetuksia GRASS muokkaus työkalusta New Uusi Delete selected category Poista valittu kategoria Delete Poista QgsGrassBrowser Tools Työkalut Add selected map to canvas Lisää valittu kartta pohjaan Copy selected map Kopioi valittu kartta Rename selected map Uudelleennimeä valittu kartta Delete selected map Poista valittu kartta Set current region to selected map Aseta nykyinen alue valitulle kartalle Refresh Päivitä New name Uusi nimi New name for layer "%1" Uusi nimi tasolle "%1" Warning Varoitus Cannot copy map %1@%2 Kartan %1@%2 kopioiminen epäonnistui <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>komento: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot rename map %1 Kartan %1 uudelleennimeäminen epäonnistui Information Informatio Remove the selected layer(s) from canvas before continue. Poista valitut tasot karttapohjalte ennenkuin jatkat. Question Kysymys Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Oletko varma että haluat poistaa valitun tason?Oletko varma että haluat poistaa %n valittua tasoa? Cannot delete map %1 Kartan %1 poisto epäonnistui Cannot write new region Uuden alueen kirjoitus epäonnistui QgsGrassEdit Warning Varoitus You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Et ole karttajoukon (mapset) omistaja joten et voi avata vektoritiedostoa muokattavaksi. Cannot open vector for update. Ei voida avata vektoritiedostoa päivitettäväksi. Edit tools Muokkaustyökalut New point Uusi piste New line Uusi viiva New boundary Uusi raja New centroid Uusi keskiö Move vertex Siirrä kärkipistettä Add vertex Lisää kärkipiste Delete vertex Poista kärkipiste Move element Siirrä elementtiä Split line Katkaise viiva Delete element Poista elementti Edit attributes Muokkaa ominaisuustietoja Close Sulje Background Tausta Highlight Korosta Dynamic Dynaaminen Point Piste Line Viiva Boundary (no area) Raja (ei aluetta) Boundary (1 area) Raja (1 alue) Boundary (2 areas) Raja (2 aluetta) Centroid (in area) Keskiö (alueella) Centroid (outside area) Keskiö (alueen ulkopuolella) Centroid (duplicate in area) Keskiö (duplikaatti alueella) Node (1 line) Solmu (1 viva) Node (2 lines) Solmu (2 viivaa) Next not used Seuraavaa ei käytetty Manual entry Manuaalinen syöte No category Ei luokkaa Info Info The table was created Taulu luotiin Tool not yet implemented. Työkalua ei vielä olemassa. Cannot check orphan record: %1 Ei voida tarkistaa orpoa tietoa: %1 Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? Orpo tieto jätettiin ominaisuustietotauluun. <br>Poistetaanko tieto? Cannot delete orphan record: Ei voida poistaa orpoa tietoa: Cannot describe table for field %1 Ei voida kuvailla atulua tiedolle: %1 Left: %1 Vasen: %1 -- Middle: %1 -- Keskellä: %1 -- Right: %1 -- Oikea: %1 QgsGrassEditAddVertex Select line segment Valitse viivasegmentti New vertex position Uusi verteksi sijainti Release Vapauta QgsGrassEditAttributes Select element Valitse jäsen QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS muokkaus Category Kategoria Mode Tila Layer Taso Settings Asetukset Snapping in screen pixels Kohdistus ruudunpikseleissä Symbology Symboliikka Line width Viivan leveys Marker size Symbolin koko Disp Kuvaruutu Color Väri Type Tyyppi Index Indeksi Table Taulukko Column Sarake Length Pituus Add Column Lisää sarake Create / Alter Table Luo / muokkaa taulukkoa QgsGrassEditDeleteLine Select element Valitse jäsen Delete selected / select next Poista valittu / valitse seuraava Release selected Vapauta valittu QgsGrassEditDeleteVertex Select vertex Valite verteksi Delete vertex Poista verteksi Release vertex Vapauta verteksi QgsGrassEditMoveLine Select element Valitse jäsen New location Uusi sijainti Release selected Vapauta valittu QgsGrassEditMoveVertex Select vertex Valitse verteksi Select new position Valitse uusi sijainti QgsGrassEditNewLine New vertex Uusi verteksi Undo last vertex Peruuta viime kärkipiste Close line Sulje viiva QgsGrassEditNewPoint New centroid Uusi keskiö New point Uusi piste QgsGrassEditSplitLine Select position on line Valitse sijainti viivalla Split the line Katkaise viiva Release the line Vapauta viiva Select point on line Valitse piste viivalla QgsGrassElementDialog Cancel Peruuta Ok OK <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Syötä nimi!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Tämä on lähteen nimi!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>On jo olemassa!</font> Overwrite Korvaa QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Mapcalc työkalut Add map Lisää kartta Add constant value Lisää pysyvä arvo Add operator or function Lisää operaattori tai funktio Add connection Lisää yhteys Select item Valitse jäsen Delete selected item Poista valitut jäsenet Open Avaa Save Tallenna Save as Tallenna nimellä Addition Lisäys Subtraction Poistaminen Multiplication Kertominen Division Jako Modulus Modulus Exponentiation Potenssiinkorotus Equal on yhtäkuin Not equal ei ole yhtäkuin Greater than suurempi kuin Greater than or equal suurempi tai yhtä kuin Less than vähemmän kuin Less than or equal vähemmän tai yhtä kuin And ja Or tai Absolute value of x x absoluuttinen arvo Inverse tangent of x (result is in degrees) käänteinen tangentti x (tulos asteina) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) käänteinen tangentti y/x (tulos asteina) Current column of moving window (starts with 1) Nykyinen sarake siirrettävälle ikkunalle (alkaa 1:stä) Cosine of x (x is in degrees) x:n kosini (x asteina) Convert x to double-precision floating point Muunna x kaksinkertaisen tarkkuuden liukulukuun Current east-west resolution Nykyinen itä-länsi resoluutio Exponential function of x x eksponentiin x to the power y x potenssiin y Convert x to single-precision floating point Muunna x yksinkertaisen tarkkuuden liukulukuun Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Päätelmä 1 jos x ei ole nolla, muuten 0 Decision: a if x not zero, 0 otherwise Päätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten 0 Decision: a if x not zero, b otherwise Pätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten b Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Päätelmä: a jos x > 0, b jos x on nolla, c jos x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Muunna x kokonaisluvuksi [lyhentää) Check if x = NULL Tarkista jos x = NULL Natural log of x x;n luonnollinen logaritmi Log of x base b Logaritmi x kantaan b Largest value Suurin arvo Median value Mediaaniarvo Smallest value Pienin arvo Mode value Tila-arvo 1 if x is zero, 0 otherwise 1 jos x on nolla muuten 0 Current north-south resolution Nykyinen pohjoinen-etelä resoluutio NULL value NULL arvo Random value between a and b Satunnaisluku välillä a ja b Round x to nearest integer Pyöristä x lähinpään kokonaislukuun Current row of moving window (Starts with 1) Nykyinen rivi siirrettävälle ikkunalle (alkaa 1:stä) Sine of x (x is in degrees) sin(x) x:n sini (x asteina) Square root of x sqrt(x) Neliöjuuri x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangentti x (x asteissa) Current x-coordinate of moving window Nykyinen x-koordinaatti siirrettävälle ikkunalle Current y-coordinate of moving window Nykyinen y-koordinaatti siirrettävälle ikkunalle Output Tuloste Warning Varoitus Cannot get current region Nykyistä aluetta ei voida hakea Cannot check region of map %1 Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa Cannot get region of map %1 Kartan %1 aluetta eisaada No GRASS raster maps currently in QGIS QGIS:issä ei GRASS rastereitä Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Nykyiselle katyyajoukolle (mapset) ei voida luoda hakemistoa. New mapcalc Uusi mapcalc Enter new mapcalc name: Anna uuden mapcalcin nimi: Enter vector name Anna vektorin nimi The file already exists. Overwrite? Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoitatko? Save mapcalc Tallenna mapcalc File name empty Tiedostonimi tyhjä Cannot open mapcalc file Mapcal tiedostoa ei voi avata The mapcalc schema (%1) not found. Mapcal skeemaa (%1) ei löytynyt. Cannot open mapcalc schema (%1) Ei voida avata mapcalc skeemaa (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Ei voida lukea mapcalc skeemaa (%1): %1 at line %2 column %3 %1 rivillä %2 sarakkeessa %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow Pääikkuna Output Ulostulo QgsGrassModule Module: %1 Moduli: %1 Warning Varoitus The module file (%1) not found. Modulin tiedostoa (%1) ei löytynyt. Cannot open module file (%1) Modulin tiedostoa (%1) ei voida avata Cannot read module file (%1) Modulin tiedostoa (%1) ei voida lukea %1 at line %2 column %3 %1 rivillä %2 sarakkeessa %3 Module %1 not found Modulia %1 ei löytynyt Cannot find man page %1 Manuaalin sivua %1 ei löydy Please ensure you have the GRASS documentation installed. Ole ystävällinen ja varmista että GEASS dokumentaatio on asennettu. Not available, description not found (%1) Ei käytettävissä, kuvausta ei löydy (%1) Not available, cannot open description (%1) Ei käytettävissä, kuvausta ei voida avata (%1) Not available, incorrect description (%1) Ei käytettävissä, virheellinen kuvaus (%1) Run Suorita Cannot get input region Ei saada syötteen aluetta Input %1 outside current region! Syöte %1 nykyisen alueen ulkopuolella! Use Input Region Käytä syötteen aluetta Output %1 exists! Overwrite? Tuloste %1 on olemassa! Ylikirjoita? Cannot find module %1 Moduulia %1 ei löydy Cannot start module: %1 Ei voida käynnistää modulia: %1 Stop Keskeytä <B>Successfully finished</B> <B>Valmistui onnistuneesti</B> <B>Finished with error</B> <B>Valmistui virheellisesti</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Moduuli kaatui tai keskeytettiin</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS moduuli Options Asetukset Output Ulostulo Manual Ohjekirja TextLabel TextLabel Run Suorita View output Näytä ulostulo Close Sulje QgsGrassModuleField Attribute field Ominaisuustiedon kenttä Warning Varoitus 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. 'taso' ominaisuustiedon avaimella %1 puuttuu. QgsGrassModuleFile File Tiedosto %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;arvo puuttuu %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;kansio ei ole olemassa QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL syöte Warning Varoitus Cannot find layeroption %1 Layeroption %1 ei löydy Cannot find whereoption %1 Whereoption %1 ei löydy Password Salasana Select a layer Valitse taso PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. PostGIS ajuri OGR:ssä ei tue skeemaa!<br>Vain taulukoiden nimiä käytetään.<br>Tämä voi johtaa väärään syötteeseen jos tietokanta sisältää samannimisiä<br>taulukoita. %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;ei syöttötietoja QgsGrassModuleInput Input Syöttö Warning Varoitus Cannot find typeoption %1 Typeoption %1 ei löydy Cannot find values for typeoption %1 Arvoja typeoption %1:lle ei löydy Cannot find layeroption %1 Layeroption %1 ei löydy GRASS element %1 not supported GRASS jäsen %1 ei ole tuettu Use region of this map Käytä aluetta tältä kartalta Select a layer Valitse taso %1 (band %2) %1 (kaista %2) Cannot get provider Ei saada tiedontarjoajaa %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;ei syöttötietoja QgsGrassModuleOption Browse Selaile Output file Tulostustiedosto GeoTIFF GeoTIFF Warning Varoitus Cannot parse version_min %1 Ei voida jäsentää version_min %1 Cannot parse version_max %1 Ei voida jäsentää version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;arvo puuttuu QgsGrassModuleSelection Selected categories Valitut kategoriat QgsGrassModuleStandardOptions Warning Varoitus Cannot find module %1 Moduulia %1 ei löydy Cannot start module %1 Moduulia %1 ei voida käynnistää <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>komento: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot read module description (%1): Moduulin kuvausta (%1) ei voi lukea: %1 at line %2 column %3 %1 rivillä %2 sarakkeessa %3 Region Alue Input layers Syötettävät tasot Current map canvas Nykyinen karttapohja Cannot find key %1 Avainta %1 ei löydy << Hide advanced options << Piilota edistyneet asetukset Show advanced options >> Näytä edistyneet asetukset >> Item with key %1 not found Jäsen avaimella %1 ei löydy Item with id %1 not found Jäsen tunnisteella %1 ei löydy Cannot get current region Nykyistä aluetta ei voida hakea Cannot check region of map %1 Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa Cannot set region Ei voida asetttaa aluetta Cannot get selected layer Ei saada valittua tasoa Cannot get provider Ei saada palveluntarjoajaa The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS. Tason CRS (määritelty QGISissä) ja lähtö tiedon CRS eroavat. Ei ole vielä mahdollista välittää tason CRS tietoa GRASS moduliin. Ole ystävällinen ja korjaa lähtö tiedon CRS tai muuta tason CRS vastaamaan lähtö tiedon CRS. Cannot get raster provider Ei saada rasterin tarjoajaa Cannot set region of map %1 Kartan %1 aluetta ei voi asettaa QgsGrassNewMapset Database Tietokanta Location 1 Sijainti 1 System mapset Järjestelmäm karttajoukko User's mapset Käyttäjän karttajoukko Location 2 Sijainti 2 Enter path to GRASS database Anna GRASS tietokannan polku The directory doesn't exist! Hakemistoa ei ole olemassa! No writable locations, the database is not writable! Ei kirjoitettavia sijainteja, tietokanta ei ole kirjoitettavissa! Enter location name! Anna sijainnin nimi! The location exists! Sijaiinti on jo olemassa! Selected projection is not supported by GRASS! GRASS ei tue valittua projektiota! Warning Varoitus Cannot create projection. Projektiota ei voida luoda. Cannot reproject previously set region, default region set. Ei voida uudelleen projektoida asetettua aluetta. oletus alue asetetty. North must be greater than south Pohjoisen tulee olle suurempi kuin etelän East must be greater than west Idän tulee olla suurempi kuin lännen Regions file (%1) not found. Aletiedostoa (%1) ei löydy. Cannot open locations file (%1) Ei voida avata sijaintitiedostoa (%1) Cannot read locations file (%1): Ei voida lukea sijaintitiedostoa (%1): %1 at line %2 column %3 %1 rivillä %2 sarakkeessa %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Ei voida luoda QGIS koordinaattijärjestelmää Cannot reproject selected region. Ei voida projektoida valittua aluetta. Cannot reproject region Ei voida projektoida aluetta Enter mapset name. Anna karttajoukon nimi. The mapset already exists Karttajoukko on jo olemassa Database: Tietokanta: Location: Sijainti: Mapset: Karttajoukko: Create location Luo sijainti Cannot create new location: %1 Ei voida luoda uutta sijaintia: %1 Create mapset Luo karttajoukko Cannot create new mapset directory Ei voida luoda uutta karttajoukon hakemistoa Cannot open DEFAULT_WIND Ei voida avata DEFAULT_WIND Cannot open WIND Ei voida avata WIND New mapset Uusi karttajoukko New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti, mutta sitä ei voida avata: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti ja se asetettiin nykyiseksi työskemtely karttajoukoksi. QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Uusi karttajoukko GRASS Database GRASS tietokanta Tree Puurakenne Comment Kommentti Example directory tree: Hakemiston puurakenteen esimerkki: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS tiedot on tallennettu hakemisto rakenteeseen. The GRASS tietokanta on ylimpänä tässä hakemiston puurakenteessa.</p></body></html> Database Error Tietokanta:virhe Database: Tietokanta: Browse... Selaile... Select existing directory or create a new one: Valitse olemassa oleva hakemisto tai luo uusi: GRASS Location GRASS sijainti Location Sijainti Select location Valitse sijainti Create new location Valitse uusi sijainti Location Error Sijaintivirhe <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS sijainti on kokoelma karttoja joko tietylle alueelle tai projektille.</p></body></html> Projection Projektio Projection Error Projektio virhe Coordinate system Koordinaattijärjestelmä Not defined Ei määritelty Default GRASS Region Oletus GRASS alue <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">"GRASS alue määrittelee työskentelytalueen rasteri moduleille. Oletusalue on oikea yhdelle GRASS sijainnille. On mahdollista asettta eri alue jokaiselle karttajoukolle. On mahdollista muuttaa sijainnin oletusaluetta myöhemmin.</p></body></html> Set current QGIS extent Aseta QGISin nykyinen alueen laajuus Set Aseta Region Error Aluevirhe S E W L E I N P Mapset Karttajoukko New mapset: Uusi karttajoukko: Mapset Error Karttajoukko virhe <p align="center">Existing mapsets</p> <p align="center">Olemassa olevat karttajoukot</p> Owner Omistaja <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS karttajoukko on kokoelma karttojajoita käyttää yksi käyttäjä. Käyttäjä voi lukea karttoja kaikista karttajoukoista sijainnissa mutta hän voi avata kirjoitettavaksi ainoastaan karttajoukkoja jotka hän omistaa (käyttäjän omistamat).</p></body></html> Create New Mapset Luo uusi karttajoukko Location: Sijainti: Mapset: Karttajoukko: QgsGrassPlugin GrassVector GrassVectorit 0.1 0.1 GRASS layer GRASS taso Plugins Liitännäiset Add GRASS raster layer Lisää GRASS rasteritaso Open GRASS tools Avaa GRASS työkalut Display Current Grass Region Näytä nykyinen GRASS alue Edit Current Grass Region Muokkaa nykyistä GRASS aluetta Edit Grass Vector layer Muokkaa GRASS vektoritasoa Open Mapset Avaa karttajoukko New Mapset Uusi karttajoukko Close Mapset Sulje karttajoukko Add GRASS Vector Layer Lisää GRASS vektoritaso Adds a GRASS vector layer to the map canvas Lisää CRASS vektoritason näyttöalalle Adds a GRASS raster layer to the map canvas Lisää CRASS rasteritason näyttöalalle Open GRASS Tools Avaa GRASS työkalut Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Näyttää nykyisen GRASS alueen nelikulmiona kartan näyttöalalla Edit the current GRASS region Muokkaa nykyistä DRASS aluetta Edit the currently selected GRASS vector layer. Muokkaa nyt valittua GRASS vektoritasoa. Create New Grass Vector Luo uusi GRASS vektori &GRASS &GRASS GRASS GRASS Warning Varoitus Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 tasolla 2 ei onnistu (Topologia ei ole käytettävissä, luo topologia uusiksi käyttämällä v.luontimoduulia). Cannot open vector %1 in mapset %2 Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 ei onnistu Cannot open GRASS vector: %1 Ei voida avata GRASS vektoria: %1 GRASS Edit is already running. GRASS muokkaa jo toiminnassa. New vector name Uusi vektorin nimi Cannot create new vector: %1 Ei voida luoda uutta vektoria: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. Uusi vektori luotu mutta palvelun tarjoaja ei voi avata sitä. Cannot start editing. Muokkausta ei voida käynnistää. Cannot open vector for update. Ei voida avata vektoria päivitettäväksi. GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME tai MAPSET on määrittelemättä, nykyistä aluetta ei voida näyttää. Cannot read current region: %1 Aluetta %1 ei voida lukea Cannot open the mapset. %1 Ei voida avata karttajoukkoa: %1 Cannot close mapset. %1 Ei voida sulkea karttajoukkoa: %1 Cannot close current mapset. %1 Ei voida sulkea nykyistä karttajoukkoa: %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Ei voida avata GRASS karttajoukkoa; %1 QgsGrassProvider GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS vektori kartalta %1 puuttuu topologia. Luo uusi topologia? QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist cellhd tiedostoa %1 ei ole olemassa Groups not yet supported Ryhmiä ei tueta vielä Format not supported Muoto ei tuettu Cannot read data Ei voida lukea tietoa QgsGrassRegion Warning Varoitus GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME tai MAPSET on määrittelemättä, nykyistä aluetta ei voida näyttää. Cannot read current region: %1 Aluetta %1 ei voida lukea Select color Valitse väri Cannot write region Aluetta ei voida kirjoittaa QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings GRASS alue asetukset Extent Rajat North Pohjoinen West Länsi East Itä South Etelä Select the extent by dragging on canvas or change the following values Valitse alueen laajuus vetämällä näyttöalalla tai muuttamalla alla olevia arvoja Resolution Resoluutio Cell width Solun leveys Cell height Solun korkeus Columns Sarakkeet Rows Rivit Border Raja Color Väri Width Leveys QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Valitse GRASS vektoritaso Select GRASS Raster Layer Valitste GRASS rasteritaso Select GRASS mapcalc schema Valitse GRASS mapcalc skeema Select GRASS Mapset Valitse GRASS karttakokoelma Choose existing GISDBASE Valitse olemassaoleva GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Väärä GISDBASE, ei vapaita sijainteja. Wrong GISDBASE Väärä GISDBASE Select a map. Valitse kartta. No map Ei karttaa No layer Ei tasoa No layers available in this map Tasoja ei vapaana tällä kartalla QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Lisää GRASS taso Gisdbase Gisdbase Location Sijainti Mapset Karttakokoelma Map name Kartan nimi Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Valitse tai kirjoita kartan nimi (Jokerimerkki '*' ja '?' hyväksytään rastereille) Layer Taso Browse... Selaile... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Varoitus Cannot rename the lock file %1 Ei voida uudelleen nimetä lukitus tiedostoa %1 QgsGrassTools GRASS Tools GRASS työkalut GRASS Tools: %1/%2 GRASS työkalut: %1/%2 GRASS Direct Tools GRASS Suorat Työkalut Modules Tree Moduulipuu Modules List Moduulilista Browser Selain Direct Modules Tree Suorat modulit puurakenne Direct Modules List Suorat modulit luettelo Cannot start command shell (%1) Komentokehoitteen (%1) käynnistäminen ei onnistu Warning Varoitus GRASS Shell is not compiled. GRASS Shell ei ole käännetty. The config file (%1) not found. Konfiguraatiotiedostoa %1 ei löydy. Cannot open config file (%1). Konfiguraatiotiedoston %1 avaaminen ei onnistu. Cannot read config file (%1): Konfiguraatiotiedoston %1 lukeminen ei onnistu: %1 at line %2 column %3 %1 rivillä %2 sarakkeessa %3 QgsGrassToolsBase Grass Tools GRASS-työkalut Modules Tree Moduulipuu 1 1 Modules List Moduulilista Filter Suodatin Direct Modules Tree Suorat Modulit puurakenne Direct Modules List Suorat Modulit luettelo QgsGuiVectorLayerTools Add feature Lisää ominaisuus Start editing failed Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui Provider cannot be opened for editing Tarjoajaa ei voi muokata Stop editing Lopeta muokkaus Do you want to save the changes to layer %1? Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1? Error Virhe Problems during roll back Ongelmia palautuksessa Commit errors Vahvistus (commit) virheet Could not commit changes to layer %1 Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1 Errors: %1 Virheet: %1 Show more Näytä lisää QgsHandleBadLayers Browse Selaile Layer name Tason nimi Type Tyyppi Provider Palveluntarjoaja Datasource Tiedonlähde none ei mitään Select file to replace '%1' Valitse tiedosto korvaamaan '%1' Please select exactly one file. Valitse täsmälleen yksi tiedosto. Select new directory of selected files Valitse uusi hakemisto valituille tiedostoille Unhandled layer will be lost. Käsittelemätön kerros menetetään. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Jäljellä on vielä %n käsittelemätön kerros, joka menetetään jos suljet nyt.Jäljellä on vielä %n käsittelemätöntä kerrosta, jotka menetetään jos suljet nyt. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Käsittele huonot tasot QgsHandleBadLayersHandler Handle bad layers Käsittele virheelliset tasot %1 of %2 bad layers were not fixable. %1 kaikkiaan %2 virheellisestä tasosta ei ollut korjattavissa. QgsHelpViewer QGIS Help QGIS Ohje QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS Ohje about:blank about:blank QgsHtmlAnnotationDialog HTML annotation HTML huomautus Delete Poista html html QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS palvelin vastasi odottamattomasti HTTP status koodilla %1 (%2) Received %1 of %2 bytes Vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä %2 Received %1 bytes (total unknown) Vastaanotettu %1 tavua (kokonaismäärä tuntematon) HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP vastaus valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP siirto valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1 Not connected Ei yhdistetty Looking up '%1' Etsitään'%1' Connecting to '%1' Yhdistetään kohteeseen %1 Sending request '%1' Lähetetään pyyntöä '%1' Receiving reply Vastaanotetaan vastausta Response is complete Vastaus on valmis Closing down connection Yhteys suljetaan Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen. Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta. Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen. Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dialogi Distance coefficient P Etäisyysvakio P QgsIdentifyMenu Identify Tunnista %1 all (%2) %1 kaikki (%2) QgsIdentifyResultsBase Identify Results Tunnista tulokset Expand tree Laajenna rakenne Collapse tree Supista rakenne Layer Taso FID FID Attribute Attribuutti Value Arvo ... ... Clear Results Tyhjää tulokset Help Ohje Select identify mode Valitse tunnistamistapa Mode Tila Select view mode for raster layers Valitse rasteritasojen näyttötapa View Näytä Auto open form Avaa lomake automaattisesti New results will be expanded by default. Uudet tulokset laajennetaan oletuksena. Copy selected feature to clipboard. Kopioi valitut ominaisuudet leikepöydälle. Print selected HTML response. Tulosta valittu HTML vastaus. QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Tunnista tulokset Feature Kohde Value Arvo Current layer Nykyinen taso Top down, stop at first Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen Top down Ylimmästä alaspäin Layer selection Tason valinta (Derived) (Johdettu) (Actions) (Toiminnot) Edit feature form Muokkaa ominaisuuslomaketta View feature form Näytä ominaisuuslomake Table Taulu Tree Puurakenne Graph Kaavio feature id ominaisuuden id Format Tiedostomuoto No attributes. Ei attribuutteja. Zoom to feature Zoomaa kohteeseen Copy feature Kopioi ominaisuus Toggle feature selection Vaihda ominaisuuden valintaa Copy attribute value Kopioi ominaisuustiedon arvo Copy feature attributes Kopioi kohteen ominaisuustiedot Copy GetFeatureInfo request URL Kopioi GetFeatureInfo kyselyn URL Clear results Tyhjää tulokset Clear highlights Tyhjää korostukset Highlight all Korosta kaikki Highlight layer Korosta taso Activate layer Aktiivinen taso Layer properties... Tason ominaisuudet... Expand all Laajenna kaikki Collapse all Tiivistä kaikki Attributes changed Ominaisuustietoja muutettu Cannot print Ei voida tulostaa Cannot print this item Ei voida avata tulostaa tätä jäsentä QgsIdentifyResultsWebView Print Tulosta QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading... Lataa... QgsImageWarper Progress indication Edistymisen seuranta QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Kolmiointerpolaatio (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) Liukuvan Keskiarvon Tekniikka (IDW) No input data for interpolation Ei syötettä interpolaatiolle Please add one or more input layers Lisää yksi tai useampi syötetaso Output file name invalid Ulostulon nimi väärä Please enter a valid output file name Syötä oikea ulostulonimi Break lines Leikkausviivat Structure lines Struktuuriviivat Points Pisteet Save interpolated raster as... Tallenna interpoloitu rasteri nimellä... QgsInterpolationDialogBase Interpolation plugin Interpolointi plugin Input Syöttö Vector layers Vektoritasot Interpolation attribute Interpoloitava ominaisuustieto Use z-Coordinate for interpolation Käytä Z-koordinaattia interpolointiin Add Lisää Remove Poista Vector layer Vektoritaso Attribute Ominaisuustieto Type Tyyppi Output Tuloste Interpolation method Interpolointi metodi ... ... Number of columns Sarakkeiden lkm Number of rows Rivien lkm Cellsize X Solun koko X Cellsize Y Solun koko Y X min X min X max X max Y min Y min Y max Y max Set to current extent Aseta nykyiseen laajuuteen Output file Tulostustiedosto Add result to project Lisää tulos projektiin QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolointi QgsInvertedPolygonRendererWidget The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed Käänteinen monikulmio hahmottaja koskee vain monikulmio- ja multimonikulmiokerroksia. '%1' ei ole monikulmiotaso ja siksi sitä ei voida näyttää QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase Form Lomake Sub renderer: Alihahmottaja: Merge polygons before rendering (slow) Yhdistä monikulmiot ennen hahmottamista (hidas) QgsLUDialogBase Enter class bounds Syötä luokka rajat Lower value Ala-arvo Upper value Ylä-arvo QgsLabelDialog Auto Automaattinen QgsLabelDialogBase Form1 Lonake1 Label Properties Nimien ominaisuudet Placement Sijoittaminen Below Right Alla oikealla Right Oikealla Below Alla Over Päällä Above Yllä Left Vasemmalla Below Left Alla vasemmalla Above Right Yllä oikealla Above Left Yllö vasemmalla Use scale dependent rendering Käytä mittakaava riippuvaista esittämistä Maximum Maksimi Minimum Minimi Buffer labels Poskurien nimiöt Buffer size Puskurien koot In points pisteissä In map units Karttayksikköinä Color Väri % % Transparency Läpinäkyvyys Offset Siirtymä X offset X-Siirtymä Y offset Y-Siirtymä Basic label options Nimiön perusasetukset Field containing label Tieto jossa nimiö Default label Oletusnimiö Font size Merkin koko Angle (deg) Kulma (asteissa) ° ° Font Kirjasin Multiline labels? Monirivi nimiöt? Label only selected features Nimiöt ainoastaan valituissa kohteissa Advanced Laajemmat Data defined placement Tiedosta riippuvainen sijoittelu Data defined properties Tiedosta riippuvaiset astukset &Font family &Kirjasinperhe &Bold &Tummennettu &Italic &Kursiivi &Underline &Alleviivattu &Size &Koko Size units Koon yksiköt &Color &Väri Strikeout Läpiviivattu Data defined buffer Tieto riippuvainen puskuri Transparency: Läpinäkyvyys: Size: Koko: Data defined position Tieto riippuvainen sijainti X Coordinate X-Koordinaatti Y Coordinate Y-Koordinaatti X Offset (pts) X siirtymä (pikselit) Y Offset (pts) Y siirtymä (pikselit) Preview: Esikatselu: QGIS Rocks! QGIS Rocks! QgsLabelPropertyDialog Expression result Lausekkeen tulos Font color Kirjaimen väri Buffer color Puskurin väri QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Nimiön ominaisuudet Text Teksti Font Kirjainlaji Available typeface styles Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit Size Koko Style Tyyli Underlined text Alleviivattu teksti U U Strikeout text Läpiviivattu teksti S E Bold text (data defined only, overrides Style) Lihavoitu teksti (data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Kursivoitu teksti (data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin) I I Display Näytä Scale-based Mittakaava riippuvainen Min Min Max Max Show label Näytä nimiö Ignores priority and permits collisions/overlaps Ohittaa priorisoinnin ja mahdollistaa törmäykset / päällekkäisyydet Always show (exceptions above) Näytä aina (poikkeukset yllä) Buffer Puskuri Position Sijainti Label distance Nimiön pituus X Coordinate X-Koordinaatti Y Coordinate Y-Koordinaatti Horizontal alignment Vaakatason kohdistus Vertical alignment Pystytason kohdistus Rotation Rotaatio QgsLabelingGui points pisteet map units karttayksiköt mm mm % of length % pituudesta Select fill color Valitse täytön väri Select text color Valitse tekstin väri Select buffer color Valitse puskurin väri Select border color Valitse rajan väri Select shadow color Valitse varjon väri %1 not found. Default substituted. %1 ei löytynyt. Oletus korvattu. Chosen font Valittu kirjasin string string [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>esim. Helvetica tai Helvetica [Cronyx] [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>esim. Bold Condensed tai Light Italic double [0.0-10.0] double [0.0-10.0] int [0-20] int [0-20] int [0-2000] int [0-2000] int<br> int<br> double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> Muokkaustilassa, tason merkityksellinen nimiöinti karttatyökalu on:<br>&nbsp;&nbsp;Määrittele ominaisuustieto -&gt; <i>käytössä</i><br>&nbsp;&nbsp;Määritetty lauseke -&gt; <i>pois käytöstä</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. Arvo &lt; 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan. int [1-1000] int [1-1000] int [1-10000] int [1-10000] Text/Buffer sample Teksti/Puskuri esimerkki @ %1 pts (using map units) @ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä, PUSKURI MILLIMETREISSÄ) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (PUSKURIA EI NÄYTETÄ, karttayksiköissä) No change Ei muutosta All uppercase Kaikki isoin kirjaimin All lowercase Kaikki pienin kirjaimin Capitalize first letter Ensimmäinen kirjain isolla Size%1 Koko %1 X X File not found Tiedostoa ei löydy QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Tason nimiöiden asetukset Label this layer with Nimiöi tämä taso ... ... Lorem Ipsum Lorem Ipsum Sample text Esimerkkiteksti Reset sample text Aseta esimerkkiteksti alkuarvoon Size for sample text in map units Esimerkki tekstin koko karttayksiköissä Sample background color Esimerkin taustaväri Line direction symbol Rivin suunnan symboli Formatted numbers Muotoillut numerot Decimal places Desimaalien paikat Show plus sign Näytä etumerkki Multiple lines Monirivinen Automated placement settings (apply to all layers) Automatisoidut sijoitteluasetukset (käytä kaikilla tasoilla) Text/Buffer Sample Teksti/Puskuri esimerkki Text Teksti Formatting Muotoilu Shadow Varjo Rendering Hahmotus letter kirjasin Spacing Välistys Blend mode Sekoitustila word sana Underlined text Alleviivattu teksti Bold text (data defined only, overrides Style) Lihavoitu teksti (data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Kursivoitu teksti (data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin) I I Font is missing. Kirjasin puuttuu. Text formatting Tekstin muotoilu Wrap on character Rivinvaihto merkistä Line height Rivin korkeus Line height spacing for multi-line text Rivin korkeusvälistys monirivisessä tekstissä line riviä Alignment Kohdistus Paragraph style alignment of multi-line text Kappaleen tyylin kohdistus monirivisessä tekstissä Left Vasen Center Keskellä Right Oikea Force point inside polygon Pakota piste monikulmion sisään Repeat Toista Discourage labels from covering features Vastusta nimiöiden peittävän ominaisuuksia Text style Tekstityyli Available typeface styles Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit U U Strikeout text Läpiviivattu teksti S E Style Tyyli Transparency Läpinäkyvyys % % Capitalization style of text Tekstin isojen kirjainten tyyli Space in pixels or map units, relative to size unit choice Tila pikseleinä tai karttayksiköinä, suhteellisena kokoyksikön valintaan Type case Kirjainten koko Font Kirjasin Color Väri Size Koko Buffer Puskuri Labels will not show if larger than this on screen Nimiöt eivät näy jos suurempia kuin tämä ruudulla px px Data defined Datan määräämä X X Y Y Coordinate Koordinaatti Preserve data rotation values Säilytä tiedon kiertoarvot horizontal vaakataso vertical vaakatasossa Label options Nimiön vaihtoehdot Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. Arvo &lt; 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan. Maximum Maksimi Pixel size-based visibility (labels in map units) Pikselin kokoon perustuva näköisyys (nimiöt karttayksiköissä) Labels will not show if smaller than this on screen Nimiöt eivät näy jos pienempiä kuin tämä ruudulla Minimum Minimi < < Scale-based visibility Mittakaava perusteinen näkyvyys > > Placement Sijoittaminen left/right vasen/oikea above yllä below alla Reverse direction Taaksepäin Priority Prioriteetti Low Matala High Korkea Around point Pisteen ympäri Offset from point Siirtymällä pisteestä Parallel Rinnakkain Curved Kaareva Text buffer Tekstipuskuri Draw text buffer Piirrä tekstipuskuri Color buffer's fill Värillisen puskurin täyttö Draw background Piirrä tausta Size X Koko X Size type Koon tyyppi Size Y Koko Y Fill color Täyttöväri Border color Rajan väri Draw drop shadow Piirrä heittovarjo Blur radius Sumennussäde Blur only alpha pixels Sumenna ainoastaan alphapikselit Label's rotation is ignored Nimiön kierto ohitetaan Use global shadow Käytä yleistä varjoa ˚ ˚ Lowest label component Matalin nimiökomponentti Draw under Piirrä alle Horizontal Vaakataso Offset from centroid Siirtymällä keskipisteestä Around centroid Keskipisteen ympäri Horizontal (slow) Vaakatasossa (hidas) Free (slow) Vapaasti (hidas) Using perimeter Käyttäen kehää visible polygon näkyvä monikulmio whole polygon koko monikulmio Rotation Rotaatio Above line Viivan päällä On line viivalla Below line Viivan alle Line orientation dependent position Viivasuunnasta riippuvainen sijoittelu Centroid Keskipiste abc abc Quadrant Neljännes Distance Etäisyys outside ulkopuolella inside sisällä Maximum angle between curved characters Maksimi kulma kaarevien merkkien välillä Pen join style Kynäliitoksen tyyli Drop shadow Heittovarjo Offset Siirtymä Scale Mittakaava Background Tausta Load symbol parameters Lataa symboliparametrit Fixed Kiinteä Offset X,Y Siirtymä X,Y Rectangle Suorakulmio Square Neliö Ellipse Ellipsi Circle Kehä SVG SVG Shape Muoto Sync with label Synkronoi nimiön kanssa Offset of label Nimiön siirtymä Radius X,Y Säde X,Y Border width Rajan leveys symbol units symbolin yksiköt Merge connected lines to avoid duplicate labels Yhdistä kytketyt viivat välttääksesi monistetut nimiöt Label every part of multi-part features Nimiöi kaikki moniosaisen kohteen osat Feature options Ominaisuuden vaihtoehdot Suppress labeling of features smaller than Häivytä nimiöinti kohteilta jotka ovat pienempiä kuin mm mm Show all labels for this layer (including colliding labels) Näytä kaikki nimiöt tällä tasolla (myös törmäävät nimiöt) Show upside-down labels Näytä ylösalaisin nimiöt never ei koskaan when rotation defined kun rotaatio on määritelty always aina Limit number of features to be labeled to Rajoita ominaisuuksien lukumäärää jotka nimiöidään Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Ominaisuuksien joukko lähetetty nimiöintiin vaikka kaikkia ei ehkä nimiöidäkkään Position Sijainti Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Poista merkintä kirjoittaaksesi nimiöintityökalulta perityn kierron kiinnityksessä ja NULL kiinnityksen poistossa Always show Näytä aina Show label Näytä nimiö QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Ääriviivat: %1 QgsLayerTreeViewDefaultActions &Add Group &Lisää ryhmä &Remove &Poista &Show in overview &Näytä yleiskuvassa Re&name &Nimeä uudelleen Show Feature Count Näytä kohteiden lukumäärä &Zoom to Layer &Zoomaa tasolle &Zoom to Group &Zoomaa ryhmään &Move to Top-level &Siirry ylimmälle tasolle &Group Selected &Valitut ryhmät QgsLegendModel Group Ryhmä No Legend Available Selitettä ei käytettävissä QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Angle Kulma Distance Etäisyys Line width Viivan leveys Color Väri QgsLoadStyleFromDBDialogLayout Styles related to the layer Tasoon liittyvät tyylit Other styles on the database Muut tyylit tietokannassa Cancel Peruuta Load Style Lataa tyyli QgsManageConnectionsDialog Select all Valitse kaikki Clear selection Poista valinta Select connections to import Valitse yhteydet tuontiin Import Tuo Export Vie Export/import error Vie/Tuo virhe You should select at least one connection from list. Sinun tulee valita ainakin yksi yhteys listasta. Save connections Tallenna yhteydet XML files (*.xml *.XML) XML tiedosto (*.xml *.XML) Saving connections Tallennetaan yhteyksiä Cannot write file %1: %2. Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu: %2. Loading connections Ladataan yhteyksiä Cannot read file %1: %2. Tiedoston %1 luku ei onnistu: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Tämä tiedosto ei ole WMS yhteydenvaihtotiedosto. The file is not an WFS connections exchange file. Tiedosto ei ole WFS yhteyksien siirtotiedosto. The file is not an WCS connections exchange file. Tiedosto ei ole WCS yhteyksien siirtotiedosto. The file is not an PostGIS connections exchange file. Tämä tiedosto ei ole PostGIS yhteydenvaihtotiedosto. The file is not an MSSQL connections exchange file. Tiedosto ei ole MSSQL yhteyksien siirtotiedosto. The file is not an Oracle connections exchange file. Tiedosto ei ole Oracle yhteyksien siirtotiedosto. The file is not an %1 connections exchange file. Tiedosto ei ole %1 yhteyksien siirtotiedosto. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Hallitse yhteyksiä Select connections to export Valitse yhteydet vientiin QgsMapCanvas canvas karttapohja Rendering Hahmotetaan Canvas refresh: %1 ms Karttapohjan virkistys: %1 ms QgsMapCoordsDialog From map canvas Karttapohjasta QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Syötä karttakoordinaatit Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Syötä X ja Y koordinaatit (asteet,minuutit,sekunnit),(asteina ja asteen desimaaleina), tai projektoituna koordinaatteina (metreinä) , jotka vastaavat valittua pistettä kuvassa. Voit myös klikkata kuvaketta jossa on kynän kuva ja sitten valitse piste kartalla, niin QGIS syöttää arvoksi pisteen koordinaatit. X / East: X / Itä: Y / North: Y / Pohjoinen: Snap to background layers Kiinnitä taustan tasoihin QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Määrittele CRS tasolle %1 %1 at line %2 column %3 %1 rivillä %2 sarakkeessa %3 Error: qgis element could not be found in %1 Virhe: QGIS elementtiä ei löydetty %1 Loading style file %1 failed because: %2 Tyylitiedoston %1 lataaminen epäonnistui, syy: %2 Could not save symbology because: %1 Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Sinun täytyy voida kirjoittaa kansioon jossa tietoaineisto sijaitsee! Style not found in database Tyyliä ei löytynyt tietokannasta Created default style file as %1 Luotiin oletus tyylitiedosto nimellä %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. VIRHE: Oletustyylitiedoston luonti nimellä %1 epäonnistui. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen. User database could not be opened. Tietokantaa ei voitu avata. The style table could not be created. Tyylitaulukkoa ei voitu luoda. The style %1 was saved to database Tyyli %1 tallennettiin tietokantaan The style %1 was updated in the database. Tyyli %1 päivitettiin tietokantaan. The style %1 could not be updated in the database. Tyyliä %1 ei voitu päivittää tietokantaan. The style %1 could not be inserted into database. Tyyliä %1 ei voitu liittää tietokantaan. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. VIRHE: Epäonnistuminen luotaessa SLD tyylitiedostoa luten %1. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen. Unable to open file %1 Tiedostoa %1 ei voitu avata QgsMapLayerComboBoxPlugin A combo box to list the layers Yhdistelmälaatikko tasoluettelolle A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. Yhdistelmälaatikko QGIS:iin rekisteroitujen tasaojen luettelosta. Tasot voidaan suodattaa niiden tyypin mukaan. QgsMapRenderer Transform error caught: %1 Muunnos virhe havaittu: %1 CRS CRS QgsMapRendererJob Layer not found in registry. Tasoa ei löytynyt rekisteristä. There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. Tapahtui virhe muunnettaessa tason laajennusta. Taso ohitettiin. Insufficient memory for image %1x%2 Riittämätön muisti kuvalle %1x%2 QgsMapToolAddFeature add feature lisää kohde The data provider for this layer does not support the addition of features. Tämän tason tiedontarjoaja ei tue kohteiden lisäämistä. Cannot transform the point to the layers coordinate system Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa piste" työkalua tällä tasolla Add feature Lisää ominaisuus Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa viiva" työkalua tällä tasolla Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Virheellinen muokkaustyökalu, ei voi suorittaa "kaappaa monikulmio" työkalua tällä tasolla Cannot add feature. Unknown WKB type Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin An error was reported during intersection removal Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa The feature cannot be added because it's geometry is empty Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria on tyhjä The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria romahti risteämien välttämiseksi QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Ei kohdetta valittuna. Valitse kohde valintatyökalulla tai ominaisuustietotaulusta Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon osa tulisi lisätä. Part added Osa lisätty Could not add part. %1 Ei voitu lisätä osaa. %1 Add part Lisää osa Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Koordinaattimuunnosvirhe. Ei voida muuntaa pistettä tason koordinaattijärjestelmään Selected feature is not multi part. Valittu kohde ei ole moniosa. New part's geometry is not valid. Uuden osan geometria ei ole oikein. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Uuden monikulmion kehä ei ole yhtenevä olemassa oleviin monikulmioihin. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon saari tulisi lisätä. Selected geometry could not be found Valittua geometriaa ei löydy QgsMapToolAddRing Add ring Lisää kehä Cannot transform the point to the layers coordinate system Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut Ring added Piiri lisättiin a problem with geometry type occured tapahtui virhe geometria tyypissä the inserted ring is not closed lisätty kehä ei ole suljettu the inserted ring is not a valid geometry lisättyllä piirillä on viallinen geometria the inserted ring crosses existing rings lisätty kehä risteää olemassa olevien kehien kansssa the inserted ring is not contained in a feature lisätty kehä ei sisälly ominaisuuteen an unknown error occured tapahtui tuntematon virhe could not add ring since %1. ei voida lisätä kehää koska %1. QgsMapToolCapture Validation started. Tarkastus aloitettiin. Validation finished. Tarkastus lopetettiin. QgsMapToolChangeLabelProperties Changed properties for label Nimiön ominaisuuksia muutettu QgsMapToolDeletePart Delete part Poista osa Part of multipart feature deleted Osa moniosaisesta kohteesta poistettu Couldn't remove the selected part. Valitun osan poistaminen ei onnistu. QgsMapToolDeleteRing Delete ring Poista piiri Delete ring can only be used in a polygon layer. Poistokehää voidaan käyttää ainoastaan monikulmiotasolle. Ring deleted Piiri poistettiin QgsMapToolEdit No active vector layer Ei aktiivista vektoritasoa Layer not editable Taso ei ole muokattavissa QgsMapToolFeatureAction To run an action, you must choose an active vector layer. Suorittaaksesi toiminnon, on Sinun valittava aktiivinen vektoritaso. The active vector layer has no defined actions Aktiivisella vektoritasolla ei ole määritettyjä toimintoja No features at this position found. Tästä sijainnista ei löytynyt kohteita. QgsMapToolFillRing Fill ring Täytä kehä Cannot transform the point to the layers coordinate system Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut Ring added and filled Piiri lisätty ja täytetty a problem with geometry type occured tapahtui virhe geometria tyypissä the inserted Ring is not closed lisätty Kehä ei ole suljettu the inserted Ring is not a valid geometry lisättyllä kehällä on viallinen geometria the inserted Ring crosses existing rings lisätty kehä leikkaa jo olemassa olevia kehiä the inserted Ring is not contained in a feature lisätty kehä ei ole sisällytetty ominaisuuteen an unknown error occured tapahtui tuntematon virhe could not add ring since %1. ei voida lisätä kehää koska %1. QgsMapToolIdentify No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Ei aktiivista tasoa. Tunnistaaksesi ominaisuuksia, Sinun täytyy valita aktiivinen kerros. Identifying on %1... Tunnistetaan %1... Identifying done. Tunnistus valmis. (clicked coordinate) (koordinaattia klikattu) feature id kohteen id new feature uusi kohde Length Pituus firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one ensimmäinenX firstY ensimmäinenY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one viimeinenX lastY viimeinenY Area Alue Perimeter Ympärysmitta no data Ei dataa Error Virhe Identify error Tunnista virhe QgsMapToolIdentifyAction Identify Tunnista Show attribute table Näytä attribuuttitaulu No features at this position found. Tästä sijainnista ei löytynyt ominaisuuksia. QgsMapToolIdentifyFeature Identify feature Tunnista ominaisuus QgsMapToolMeasureAngle Measure angle Mittaa kulma QgsMapToolMoveFeature Move feature Siirrä ominaisuutta Feature moved Kohde siirretty QgsMapToolMoveLabel Move label Siirrä nimiötä Moved label Nimö siirretty QgsMapToolNodeTool Node tool Solmutyökalu could not snap to a segment on the current layer. ei voitu kiinnittyä segmenttiin nykyisellä tasolla. Inserted vertex Verteksi syötetty QgsMapToolOffsetCurve Offset curve Käyrän siirtymä Offset: Siirtymä: Creating offset geometry failed Luotaessa siirtymägeometriaa epäonnistuminen QgsMapToolPan Pan Panoroi QgsMapToolPinLabels Pin labels Kiinnitä nimiöt Pinned label Kiinnitetty nimiö Unpinned label Kiinnittämätön nimiö QgsMapToolReshape Cannot transform the point to the layers coordinate system Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu Reshape Muotoile uusiksi QgsMapToolRotateFeature Features Rotated Ominaisuuksia kierrettiin QgsMapToolRotateLabel Rotated label Nimiötä kierrettiin QgsMapToolRotatePointSymbols No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits Piste kohdetta ei löydetty klikatusta sijainnista. Klikkaa lähempänä kohdetta, tai kasvata etsintätoleranssia valikossa Muokkaa->Asetukset ->Digitointi->Etsintä säde verteksin editointiin The active point layer does not have a rotation attribute. Alkuperäisessä pistetasossa ei ole kiertoattribuuttia. Rotate symbol Kierrä symbolia QgsMapToolSelect Select Valitse QgsMapToolSelectFeatures Select features Valitse ominaisuus(det) QgsMapToolShowHideLabels Show/hide labels Näytä/piilota nimiöt Hid labels Kätke nimiöt Showed labels Näytetyt nimiöt CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. CRS poikkeus: valinta laajenee tason koordinaattijärjestelmä ulkopuolelle. QgsMapToolSimplify Geometry simplified Pelkistetty geometriatieto Multipart features are not supported for simplification. Moniosaisia kohteita ei tueta pelkistyksessä. This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. Tätä kohdetta ei voi pelkistää. Tarkista että kohteella on tarpeeksi verteksejä pelkistämistä varten. QgsMapToolSplitFeatures Coordinate transform error Koordinaatinmuunnosvirhe Cannot transform the point to the layers coordinate system Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu Features split Kohteiden halkaisu No features were split Ominaisuuksia ei jaettu If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. Jos on valittuja ominaisuuksia, vaikuttaa jakotyökalu vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki ominaisuudet jakolinjan alla, poista valinta. No feature split done Kohteita ei halkaistu An error occured during splitting. Jaettaessa tapahtui virhe. Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Leikkavat reunat havaittu. Varmista viivan jakavan kohteen moneen osaan. Split features Jaa ominaisuudet The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrian on virheellinen. Ole hyvä ja korjaaennenkuin yrität jakaa sen. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Koordinaatin muunnosvirhe Cannot transform the point to the layers coordinate system Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut Parts split Halkaise osat No parts were split Osia ei jaettu If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. Jos on valittuja ominaisuuksia, vaikuttaa jakotyökalu vain niihin. Jos haluat jakaa kaikki ominaisuudet jakolinjan alla, poista valinta. No part split done Osia ei halkaistu An error occured during splitting. Jaettaessa tapahtui virhe. Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. Leikkun reunat havaittu. Varmista että viiva jakaa osat useampaan osaan. Split parts Jaa osat The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometria on virheellinen. Ole hyvä ja korjaa ennenkuin yrität jakaa sen. Split error Halkaisuvirhe QgsMapToolZoom Zoom Zoomaa QgsMapUnitScaleDialog Adjust scaling range Sovita skaalauksen rajoihin Maximum scale: Maksimi mittakaava: Minimum scale: Minimi mittakaava: Scale only within the following map unit scale range: Skaalaa ainoastaan seuraavan karttayksikön skaaluksen rajoissa: QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Interval Intervalli Line offset Viivan siirtymä Placement Sijoittaminen 'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint' 'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint' Offset along line Siirtymä viivan mukaisesti QgsMeasureBase Measure Mittaus Total Kokonaistulos Segments Segmentit QgsMeasureDialog &New &Uusi The calculations are based on: Laskennat perustuvat: Project CRS transformation is turned off. Projektin CRS muutos on kytketty pois päältä. Canvas units setting is taken from project properties setting (%1). Näyttöalan yksikköjen asetukset haetaan projektin ominaisuuksien asetuksista (%1). Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined. Ellipsoidin laskeminen ei ole mahdollista, koska projektin CRS on määrittelemättä. Measure (OTF off) Mittaa (OTF poissa) Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. Projektin CRS muunnos on käytössä ja ellipsoidin laskenta on valittu. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters Koordinaatit on muunnettu valittuun ellipsoidiin (%1), ja tulos on metrinen Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. Projektin CRS muunnos on käytössä mutta ellipsoidin laskentaa ei ole valittu. The canvas units setting is taken from the project CRS (%1). Näyttöalan yksikköjen asetukset haetaan projektin CRS tiedoista (%1). Measure (OTF on) Mittaa (OTF voimassa) Finally, the value is converted from %1 to %2. Lopuksi, arvo muunnetaan %1:stä %2:teen. Segments [%1] Segmentit [%1] QgsMeasureTool Incorrect measure results Mittausarvot väärin <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p> Tämä kartta on määritelty koordinaattijärjestelmälle (pituus/leveys), mutta kartan rajojen perusteella kyseessä on projektoitu koordinaattijärjestelmä (esim. Mercator). Jos tämä on tosin, viivan tai alueen mittaustulokset ovat vääriä.</p><p>Korjataksesi tämän, aseta koordinaattijärjestelmä oikeaksi valikosta <tt>Muokkaa->Projektin asetukset</tt> valikko. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Kokonaisluku (integer) Decimal number (real) Desimaalinumero (reaali) Text (string) Teksti(merkkijono) Date Päiväys Whole number (smallint - 16bit) Kokonaisluku (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Kokonaisluku (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Kokonaisluku (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Desimaaliluku (numeric) Decimal number (decimal) Desimaaliluku (decimal) Decimal number (double) Desimaaliluku (double) Text, unlimited length (text) Teksti, rajoittamaton pituus (text) QgsMergeAttributesDialog Skip attribute Ohita ominaisuustieto Id Tunniste Merge Yhdistä Feature %1 Ominaisuus %1 Minimum Minimi Maximum Maksimi Median Mediaani Sum Summa Concatenation Ketjutus Mean Keskiarvo Skipped Ohitettu QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Yhdistä kohteiden ominaisuustiedot Take attributes from selected feature Käytä valitun kohteen ominaisuustietoja Remove feature from selection Poista kohde valinnasta QgsMessageBar Remaining messages Jäljelle jäävät viestit Close all Sulje kaikki Close Sulje %n more unread messages %n lisää%n lisää QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS Loki No messages. Ei viestejä. Message(s) logged. Viestejä kirjoitettu lokiin. General Yleistä QgsMessageViewer QGIS Message QGIS sanoma Don't show this message again Älä näytä tätä sanomaa uudelleen QgsMssqlConnectionItem Show non-spatial tables Näytä paikkaansitomattomat taulut Edit... Muokkaa ... Delete Poista %1: Not a vector layer! %1: Ei ole vektoritaso! %1: OK! %1: OK! Import to MSSQL database Hae MSSQL tietokantaan Failed to import some layers! Joidenkin tasojen haku epäonnistui! Import was successful. Haku onnistui. QgsMssqlNewConnection Saving passwords Tallennetaan salasanat WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä. Save connection Tallenna yhteys Should the existing connection %1 be overwritten? Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen? Test connection Testaa yhteyttä Connection failed - Host name hasn't been specified. Yhteys epäonnistui - Host nimeä ei ole määritelty. Connection failed - Database name hasn't been specified. Yhteys epäonnistui - Tietokannan nimeä ei ole määritelty. Connection to %1 was successful Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MSSQL connection Luo uusi MSSQL yhteys Connection Information Yhteystiedot Name Nimi Provider/DSN Palveluntarjoaja/DSN Host Isäntä Database Tietokanta Username Käyttäjänimi Password Salasana Name of the new connection Uuden yhteyden nimi Trusted Connection Luotettava yhteys Save Username Tallenna käyttäjänimi &Test Connect &Testaa yhteys Save Password Tallenna salasana Only look in the geometry_columns metadata table Tarkastele ainoastaan geometriasarakkeita metadata taulussa Also list tables with no geometry Listaa myös taulut ilman geometriatietoja Use estimated table parameters Käytä arvioituja taulun parametreja QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8 tavun kokonaisluku 4 Bytes integer 4 tavun kokonaisluku 2 Bytes integer 2 tavun kokonaisluku 1 Bytes integer 1 tavun kokonaisluku Decimal number (numeric) Desimaalinumero (numeerinen) Decimal number (decimal) Desimaalinumero (desimaalit) Decimal number (real) Desimaalinumero (reaali) Decimal number (double) Desimaalinumero (double) Text, fixed length (char) Teksti, kiinteä mitta (char) Text, limited variable length (varchar) Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Teksti, kiinteä mitta unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Teksti, rajoittamaton pituus (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Teksti, rajoittamaton pituus unicode (ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... Uusi yhteys... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 kuten %2 joukossa %3 as geometryless table kuten taulu ilman geometriaa QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) Lisää MSSQL taulu(t) &Add &Lisää&Lisää &Set Filter &Aseta suodatin Set Filter Aseta suodatin Wildcard Vastike RegExp Säännöllinen lauseke All Kaikki Schema Skeema Table Taulu Type Tyyppi Geometry column Geometriasarake Primary key column Ensisijainen avain sarake SRID SRID Sql SQL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset? Confirm Delete Vahvista poisto Load connections Lataa yhteydet XML files (*.xml *XML) XML tiedosto (*.xml *.XML) Select Table Valitse taulu You must select a table in order to add a layer. Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason. MSSQL Provider MSSQL palveluntarjoaja Stop Keskeytä Connect Yhdistä QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Valitse... QgsMssqlTableModel Schema Skeema Table Taulukko Type Tyyppi Geometry column Geometriasarake SRID SRID Primary key column Ensisijainen avainsarake Select at id Valitse id:ssä Sql Sql Detecting... Tunnistetaan... Select... Valitse... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti totetettavat näytöt). Enter... Anna... Point Piste Multipoint Monipiste Line Viiva Multiline Moniviiva Polygon Monikulmio Multipolygon Multipolygoni (Monimonikulmio) No Geometry Ei geometriaa Unknown Geometry Tuntematon geometria QgsMultiBandColorRendererWidget Not set Ei asetettu No enhancement Ei laajennusta Stretch to MinMax Venytä MinMax arvoihin Stretch and clip to MinMax Venytä ja leikka MinMax arvoihin Clip to MinMax Leikka MinMax arvoihin Red Punainen Green Vihreä Blue Sininen QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Lomake Contrast enhancement Kontrastin lisäys Min/max Min/max Red band Punainen kaista Green band Vihreä kaista Blue band Sininen kaista QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Verkkokysely %1 ajan ylitys Network Verkko QgsNetworkContentFetcher HTTP fetch %1 failed with error %2 HTTP nouto %1 epäonnistui virheeseen %2 QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type Ei löydetä rajoja moniosaisessa sisältötyypissä QgsNewHttpConnection Create a new %1 connection Luo uusi %1 yhteys all kaikki off Pois QGIS QGIS UMN UMN GeoServer GeoServer Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ohita GetCoverage URI joka on raportoitu mahdollisuuksissa Ignore axis orientation Ohita akselin suunta Save connection Tallenna yhteys Should the existing connection %1 be overwritten? Haluatko korvata yhteyden %1? Saving passwords Tallennetaan salasanat WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. VAROITUS: Olet antanut salasanan. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä. Huomautus: salasanan antaminen on valinnaista. Sitä pyydetään interaktiivisesti tarvittaessa. QgsNewHttpConnectionBase Create a new WMS connection Luo uusi WMS yhteys Connection details Yhteystiedot DPI-Mode DPI-tila URL URL If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Jos palvelu edellyttää perus valtuutuksen, kirjoita käyttäjänimi ja valinnainen salasana Password Salasana &User name &Käyttäjänimi Name Nimi Name of the new connection Uuden yhteyden nimi HTTP address of the Web Map Server WMS palvelimen HTTP osoite Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu GetFeatureInfo URI Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu GetMap/GetTile URI Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Ohita akselin suunta (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Käännä akselin suunta Smooth pixmap transform Sujuva kuvan muunnos Referer Tiedontarjoaja QgsNewOgrConnection Test connection Testaa yhteyttä Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan. Virheilmoitus: %1 Connection to %1 was successful Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui Save connection Tallenna yhteys Should the existing connection %1 be overwritten? Pitäisikö jo olemassa oleva yhteys %1 korvata? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Luo uusi OGR tietokantayhteys Connection Information Yhteystiedot Type Tyyppi Name Nimi Name of the new connection Yhteydennimi Host Isäntä Database Tietokanta Port Portti Username Käyttäjänimi Password Salasana Save Password Tallenna salasana &Test Connect &Testaa yhteys QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Teksti data Whole number Kokonaisluku Decimal number Desimaaliluku New SpatiaLite Database File Uusi SpatiaLite tietokanta tiedosto SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Database SpatiaLite tietokanta Unable to open the database Tietokantaa ei voida avata Error Virhe Failed to load SRIDS: %1 Epäonnistuttiin ladata SRIDS: %1 @ @ Registered new database! Rekisteröitiin uusi tietokanta! Unable to open the database: %1 Ei voida avata tietokantaa: %1 Error Creating SpatiaLite Table Virhe luotaessa SpatiaLite taulua Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Epäonnistuminen luotaessa SpatiaLite taulua %1. Tietokanta palautti: %2 Error Creating Geometry Column Virhe luotaessa geometriasaraketta Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Epäonnistuminen luotaessa geometriasaraketta. Tietokanta paalautti: %1 Error Creating Spatial Index Virhe luotaessa Paikkatietoindeksiä Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Epäonnistuminen luotaessa Paikkatieto indeksiä. Tietokanta palautti: %1 Invalid Layer Viallinen taso %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 taso on viallinen eikä sitä ladata. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Uusi SpatiaLite taso Database Tietokanta Create a new Spatialite database Luo uusi Spatialite tietokanta ... ... Layer name Tason nimi Name for the new layer Uuden tason nimi Geometry column Geometriasarake geometry geometria Type Tyyppi Point Piste Line Viiva Polygon Monikulmio MultiPoint Monipiste Multiline Moniviiva Multipolygon Multipolygoni (Monimonikulmio) Spatial Reference Id Paikkatiedon viitteen Id Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä. Specify CRS Määritä CRS Add an integer id field as the primary key for the new layer Lisää kokonaisluku id tieto primääriksi avaimeksi uudelle tasolle Create an autoincrementing primary key Luo automaattisesti lisääntyvä primääriavain New attribute Uusi ominaisuustieto Name Nimi An attribute name Ominaisuustiedon nimi Add attribute to list Lisää ominaisuustieto listaan Add to attributes list Lisää omainaisuustietolistaan Attributes list Lista ominaisuustiedoista Delete selected attribute Poista valittu ominaisuustieto Remove attribute Poista ominaisuustieto QgsNewVectorLayerDialog Text data Teksti Whole number Kokonaisluku Decimal number Desimaaliluku Date Päiväys ESRI Shapefile ESRI-Shapefile Comma Separated Value Pilkuin erotellut arvot (csv) GML GML Mapinfo File Mapinfo tiedosto Save layer as... Tallenna taso nimellä... QgsNewVectorLayerDialogBase New Vector Layer Uusi vektoritaso File format Tiedostomuoto Type Tyyppi Point Piste Line Viiva Polygon Monikulmio New attribute Uusi ominaisuustieto Name Nimi Width Leveys Precision Tarkkuus Add attribute to list Lisää ominaisuustieto listaan Add to attributes list Lisää ominaisuustietolistaan Attributes list Lista ominaisuustiedoista Delete selected attribute Poista valittu ominaisuustieto Remove attribute Poista ominaisuustieto Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä. Specify CRS Määritä File encoding Tiedoston koodaus QgsOSMDownload No query has been specified. Kyselyä ei ole määritelty. There is already a pending request for data. Datakysely on jo vireillä. Cannot open output file: %1 Ei voida avata tulostustiedostoa: %1 QgsOSMDownloadDialog Download OpenStreetMap data Lataa OpenStreetMap data Extent Laajuus From map canvas Karttapohjasta From layer Tasolta Manual Ohjekirja Output file Tulostustiedosto ... ... OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap tiedostot (*.osm) Download error Latausvirhe OpenStreetMap download OpenStreetMap lataus Could not transform canvas extent. Ei voitu muuntaa näyttöalueen laajuutta. Could not transform layer extent. Ei voitu muuntaa tason laajuutta. Would you like to abort download? Haluatko keskeyttää latauksen? Download failed. %1 Lataus epäonnistui. %1 Download has been successful. Lataus onnistui. QgsOSMExportDialog Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite Vie OpenStreetMap topologia SpatiaLite tietokantaan Input DB file Syötettävä DB tiedosto ... ... Export type Vietävän tyyppi Points (nodes) Pisteet (solmut) Polylines (open ways) Moniviivat (avoimet tiet) Polygons (closed ways) Monikulmiot (suljetut tiet) Output layer name Tulostettavan tason nimi Exported tags Viennin tagit Load from DB Lataa tietokannasta &Load into canvas when finished &Lataa esitysalueelle kun valmis Tag Tagi Count Laskuri SQLite databases (*.db) SQLite tietokannat (*.db) Unable to open database: %1 Ei voida avata tietokantaa: %1 OpenStreetMap export OpenStreetMap vienti Export has been successful. Vienti onnistui. Failed to export OSM data: %1 Epäinnistuminen vietäessä OSM tietoja:: %1 QgsOSMImportDialog OpenStreetMap Import OpenStreetMap tuonti Input XML file (.osm) Syötettävä XML tiedosto (.osm) ... ... Output SpatiaLite DB file Tulostettava SpatiaLite DB tiedosto Create connection (SpatiaLite) after import Luo yhteys (SpatiaLite) tuonnin jälkeen Connection name Yhteyden nimi OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap tiedostot (*.osm) SQLite databases (*.db) SQLite tietokannat (*.db) OpenStreetMap import OpenStreetMap tuonti Output database file exists already. Overwrite? Tuolostettava tietokannan tiedosto on jo olemassa. Korvaatko? Failed to import OSM data: %1 Epäonnistuminen OSM datan tuonnissa: %1 Import has been successful. Tuonti onnnistui. QgsOWSConnectionItem Edit... Muokkaa ... Delete Poista QgsOWSRootItem New Connection... Uusi yhteys... QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server Lisää taso(t) %1 palvelimesta &Add &Lisää Add selected layers to map Lisää valitut tasot kartalle Always cache Aina välimuisti Prefer cache Suosi välimuistia Prefer network Suosi verkkoa Always network Aina verkko Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset? Confirm Delete Vahvista poisto Load connections Lataa yhteydet XML files (*.xml *XML) XML tiedostot (*.xml *.XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana) Coordinate Reference System Koordinaattijärjestelmä Could not understand the response: %1 Ei voitu ymmärtää vastausta: %1 WMS proxies WMS proxyt Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Useita WMS palvelimia on lisätty palvelin listaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy asettaa proxy asetukset QGIS asetus dialogissa. parse error at row %1, column %2: %3 jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3 network error: %1 verkkovirhe: %1 QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Lisää taso(t) palvelimesta Ready Valmis Layers Tasot C&onnect &Yhdistä &New &Uusi Edit Muokkaa Delete Poista Load connections from file Lataa yhteydet tiedostosta Load Lataa Save connections to file Tallenna yhteydet tiedostoon Save Tallenna Adds a few example WMS servers Lisää muutama esmerkki WMS palvelin Add default servers Lisää oletuspalvelin ID ID Name Nimi Title Otsikko Abstract Abstrakti Time Aika Coordinate Reference System: Koordinaattijärjestelmä: Selected Coordinate Reference System Valittu koordinaattijärjestelmä Change... Vaihda... Format Tiedostomuoto Options Vaihtoehdot Layer name Tason nimi Tile size Kuvakkeen koko Feature limit for GetFeatureInfo GetFeatureInfo:n ominaisuus rajoitus Cache Välimuisti Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Välimuistin valinnat Aina välimuisti: lataa välimuistista, jopa kun on vanhentunut Suosi välimuistia: lataa välimuistista jos mahdollista, muuten lataa verkosta. Huomaa että tämä voi palauttaa mahdollisesti vanhoja (muttei vanhentuneita) jäseniä välimuistista Suosi verkkoa: oletus arvo; lataa verkosta jos välimuistin merkintä on vanhempi kuin verkon merkintä Aina verkosta: lataa aina verkosta äläkä tarkista onko välimuistin merkintä hyväksyttävä (samanlainen kuin "Lataa uudelleen" ominaisuus selaimissa) Layer Order Tasojen järjestys Move selected layer UP Siirrä valittu taso ylös Up Ylös Move selected layer DOWN Siirra valittu taso alas Down Alas Layer Taso Style Tyyli Tilesets Kuvakejoukot Styles Tyylit Size Koko CRS CRS Server Search Haku palvelimesta Search Etsi Description Kuvaus URL URL Add selected row to WMS list Lisää valitut rivit WMS listaan QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Ei voitu avata SpatiaLite tietokantaa Unable to initialize SpatialMetadata: Ei voitu alustaa SpatialMetaData: Could not create a new database Ei voitu luoda uutta tietokantaa Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Aktivoiminen ei onnistunut FOREIGN_KEY rajoitteille Unknown data type %1 Tuntematon tiedon tyyppi %1 QGIS wkbType %1 not supported QGIS WKB tyyppi %1 ei tuettu Offline Editing Plugin Offline muokkaus liitännäinen Could not open the spatialite logging database Ei voitu avata SpatiaLite lokitietokantaa QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Muunna offline projektiksi Create offline copies of selected layers and save as offline project Luodaan offline kopiot valitusta tasoista sekä tellennetaan offline projekti &Offline Editing &Offline muokkaus Synchronize Synkronoi Synchronize offline project with remote layers Synkronoidaan offline projekti etätasojen kanssa Converting to offline project Muunnetaan offline projektiksi Synchronizing to remote layers Synkronoidaan etätasoihin %v / %m features copied %v / %m kohdetta kopioitu %v / %m features processed %v / %m kohdetta prosessoitu %v / %m fields added %v / %m tietoa lisätty %v / %m features added %v / %m kohdetta lisätty %v / %m features removed %v / %m kohdetta poistettu %v / %m feature updates %v / %m kohdetta päivitetty %v / %m feature geometry updates %v / %m kohteen geometriaa päivitetty QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Valitse kohde tietokanta offline tiedoille SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Kaikki tiedostot Offline Editing Plugin Offline muokkaus liitännäinen Converting to offline project. Muunna offline projektiksi. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Offline tietokanta tiedosto '%1' on jo olemassa. Ylikirjoitatko? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Luo offline projekti Offline data Offline tiedot Browse... Selaile... Select remote layers Valitse etätasot Show only editable layers Näytä ainoastaan muoukattavat tasot QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Taso %1 kaikkiaan %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dialogi TextLabel Tekstinimiö QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Ei voitu avata tiedostoa %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Ei voitu avata tiedostoa %1.qpj QgsOgrProvider Data source is invalid, no layer found (%1) Tiedon syöte on virheellinen, tasoja ei löydy (%1) OGR OGR Data source is invalid (%1) Tiedon syöte on virheellinen (%1) Whole number (integer) Kokonaisluku (kokonaisluku/integer) Decimal number (real) Desimaalinumero (reaali) Text (string) Teksti(merkkijono) Date Päiväys Date & Time Päivä ja Aika OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] virhe %2: %3 Unknown Tuntematon OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR virhe luotaessa WKB kohteelle %1: %2 type %1 for attribute %2 not found tyyppiä %1 ominaisuustiedolle %2 ei löytynyt OGR error creating feature %1: %2 OGR virhe luotaessa kohdetta %1: %2 type %1 for field %2 not found tyyppiä %1 tiedolle %2 ei löytynyt OGR error creating field %1: %2 OGR virhe luotaessa tietoa %1: %2 OGR error deleting field %1: %2 OGR virhe poistettaessa tietoa %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Tietojen poistamista ei tueta ennen GDAl 1,9,0 versiota OGR error on feature %1: id too large OGR virhe kohteelle %1: id liian iso Feature %1 for attribute update not found. Kohdetta %1 ominaisuustiedon päivitykselle ei löytynyt. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Kohteen %2 tietoa %1 ei ole olemassa. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Kohteen %3 ominaisuustiedon %2 tyyppi %1 tuntematon. OGR error setting feature %1: %2 OGR virhe asetettaessa kohdetta %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 OGR virhe synkronoitaessa levylle: %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR virhe : muutettaessa geometriaa kohdetta %1 ei löytynyt OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR virhe : luotaessa geometriaa kohteelle %1 : %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR virhe kohteessa %1: geometria on null OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR virhe asetettaessa geometriaa kohteelle %1: %2 Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Mahdollinen virhe REPACKin jälkeen havaittu. %1 on olemassa. Tämä saattaa viitata käyttöoikeus tai lukitusongelmaan alkuperäisessä DBF tiedostossa. Original layer could not be reopened. Alkuperäistä tasoa ei voitu avata uudelleen. Original datasource could not be reopened. Alkuperäistä tiedonlähdettä ei voitu avata uudelleen. OGR error deleting feature %1: %2 OGR virhe poistettaessa kohdetta %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Shapefilet ilman ominaisuustietoja pidetään vain-lukutilaisina. QgsOpenRasterDialog Open raster Avaa rasteri Raster file: Rasteritiedosto: ... ... Save raster as: Tallenna rasteri nimellä: Choose a name of the raster Valitse rasterin nimi Error Virhe The selected file is not a valid raster file. Valittu tiedosto ei ole validi rasteritiedosto. Choose a name for the modified raster Valitse nimi muokatulle rasterille -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -muokattu QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Avaa OGR tuettu vektoritaso Open Directory Avaa kansio Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset? Confirm Delete Vahvista poisto Add vector layer Lisää vektoritaso No database selected. Tietokantaa ei ole valittu. Password for Salasana käyttäjälle Please enter your password: Syötä salasana: No protocol URI entered. URI protokollaa ei ole syötetty. No layers selected. Tasoja ei ole valittu. No directory selected. Kansiota ei ole valittu. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Lisää vektoritaso Source type Lähdetyyppi File Tiedosto Directory Kansio Database Tietokanta Protocol Protokolla Encoding Koodaus Type Tyyppi URI URI Source Lähde Dataset Tietoaineisto Browse Selaa Connections Yhteydeydet New Uusi Edit Muokkaa Delete Poista QgsOpstionDialogTemplate Options Dialog Template Vaihtoehtoikkunan malli GroupBox Ryhmälaatikko QgsOptions Identify highlight color Tunnista korostusväri not present ei esiinny System value: %1 Järjestelmän arvo: %1 Show all features Näytä kaikki kohteet Show selected features Näytä valitut kohteet All Kaikki Always Aina If needed Jos tarve Never Ei koskaan Load all Lataa kaikki Check file contents Tarkista tiedoston sisältö Check extension Tarkista alue No Ei Basic scan Perus skannaus Full scan Täysy skannaus Cumulative pixel count cut Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkaus Minimum / maximum Minimi/maksimi Mean +/- standard deviation Keskimääräinen + / keskihajonta Set selection color Valitse valinnan väri Set canvas color Aseta karttapohjan väri Set measuring tool color Aseta mittatyökalun väri Select grid color Valitse ruudukon väri Solid Kiinteä Dots Pisteillä Crosses Risteillä Detected active locale on your system: %1 Käyttöjärjestelmästäsi löytyi: %1 To vertex verteksiksi To segment segmentiksi To vertex and segment verteksiksi ja segmentiksi map units Kartta yksikkö pixels pikseleihin Semi transparent circle Osittain läpinäkyvä ympyrä Cross Risti None Ei mitään QGIS files QGIS tiedostot Select color Valitse väri Select palette file Valitse paletin tiedosto Invalid file Virheellinen tiedosto Error, file does not exist or is not readable Virhe, tiedostoa joko ei ole tai se ei ole luettavissa Error, no colors found in palette file Virhe, ei löytynyt värejä palettitiedostosta Palette file Palettitiedosto Error exporting Virhe vietäessä Error writing palette file Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa Off Pois QGIS QGIS GEOS GEOS Round Pyöreä Mitre Katkaisu Bevel Viistoreuna Save default project Tallenna oletus projekti You must set a default project Sinun tulee asettaa oletus projekti Current project saved as default Nykyine projekti tallennettu oletukseksi Error saving current project as default Virhe tallennettaessa nykyistä projektia oletukseksi Choose a directory to store project template files Valitse hakemisto jonne projektin mallitiedostot tallennetaan Show features visible on map Näytä kartalla näkyvät ominaisuudet Choose project file to open at launch Valitse projektitiedosto joka avataan käynnistettäessä Create Options - %1 Driver Luo vaihtoehdot - %1 ajuri Create Options - pyramids Luo vaihtoehdot - pyramidit Restore UI defaults Palauta käyttäjäliitynnän oletukset Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Haluatko todella palauttaa käyttäjäliitynnän oletukset (vaatii uudelleenkäynnistyksen)? Overwrite Korvaa If Undefined Jos määrittelemätön Unset Poista asetus Prepend Liitä alkuun Append Lisää Choose a directory Valitse kansio Enter scale Anna mittakaava Scale denominator Mittakaavan nimittäjä Load scales Lataa mittakaavat XML files (*.xml *.XML) XML tiedostot (*.xml *.XML) Save scales Talleta mittakaavat No Stretch Ei levitystä Stretch To MinMax Levitä min/max Stretch And Clip To MinMax Levitä ja leikkaa min/max Clip To MinMax Leikkaa min/max None / Planimetric Ei mitään / Planimetrinen QgsOptionsBase Options Asetukset General Yleiset System Järjestelmä Data Sources Tiedon lähteet Data sources Tiedon lähteet Rendering Hahmottaminen Colors Värit Canvas & Legend Näyttöala & Selite Canvas and legend Näyttöala ja selite Map Tools Karttatyökalut Map tools Karttatyökalut Digitizing Digitointi GDAL GDAL CRS CRS Locale Locale Network Verkko Application Sovellutus Style <i>(QGIS restart required)</i> Tyyli <i>(QGIS uudelleen käynnistys tarpeellinen)</i> Icon theme Ikonien teema Icon size Ikonin koko 16 16 24 24 32 32 Font Kirjainlaji Qt default Qt oletus Size Koko Timeout for timed messages or dialogs Aikakatkaisu ajoitetuille viestelle tai dialogeille s s Hide splash screen at startup Kätke aloitusruutu käynnistyksessä Show tips at start up Näytä vinkit käynnistyksessä Bold group box titles Vahvennetut ryhmälaatikoiden otsikot QGIS-styled group boxes QGIS-tyyliset ryhmälaatikot Project files Projektitiedostot New Uusi Most recent Viimeisin Specific Erityinen ... ... Open project on launch Avaa projekti avauksessa Create new project from default project Luo uusi projekti oletus projektista Set current project as default Aseta nykyinen projekti oletukseksi Reset default Aseta oletus alkuarvoihin Template folder Mallien hakemisto Browse Selaile Reset Aseta alkuarvoihin Prompt to save project and data source changes when required Kysy tarvittaessa projektin tallennuksesta ja data lähteiden muutosten tallentamisesta Prompt for confirmation when a layer is to be removed Pyydä vahvistusta kun taso poistetaan Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Varoita avattaessa projektitiedosto joka on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla Enable macros Salli makrot Never Ei koskaan Ask Kysy For this session only Ainoastaan tälle istunnolle Always (not recommended) Aina (ei suositeltava) QSettings QSettings/QAsetukset Environment Ympäristö Apply Käytä Variable Muuttuja Value Arvo Remove Poista Add Lisää Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Nykyiset ympäristömuuttujat (ainoastaan luku - vahvennettu tarkoittaa käynnistyksessä muutettua) Show only QGIS-specific variables Näytä ainoastaan QGIS-erityiset muuttujat Use custom variables (restart required - include separators) Käytä räätälöityjä muuttujia (uudelleen käynnistys tarvitaan - ota mukaan erotinmerkit) Plugin paths Liitännäisten polku Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Polku (polut) josta haetaan muita C++ liitännäisten kirjastoja SVG paths SVG polut 48 48 64 64 Use native color chooser dialogs Käytä alkuperäisen värin valintaikkunaa Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Polku (polut) SVG symbolien hakuun Reset user interface to default settings (restart required) Aseta uudelleen käyttäjäliittymä oletusarvoihin (uudelleenkäynnistys pakollinen) Feature attributes and table Ominaisuuden ominaisuustiedot ja taulut Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Avaa attribuuttitaulu telakkaikkunaan (QGIS uudelleenkäynnistys tarvitaan) Copy geometry in WKT representation from attribute table Kopioi geometria WKT esityksessä ominaisuustietotaulusta Attribute table behaviour Ominaisuustietotaulun käyttäytyminen Attribute table row cache Ominaisuustietotaulun rivien välimuisti Representation for NULL values NULL arvojen esitysmuoto Data source handling Tietolähteen käsittely Scan for valid items in the browser dock Skannaa moitteettomia jäseniä selaimen telakkaikkunassa Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Skannaa pakattujen tiedostojen sisältöä (.zip) selaimen telakkaikkunassa Prompt for raster sublayers when opening Kysy rasterin alatasoja avattaessa Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Lisää PostGIS tasot tuplaklikkauksella ja valitse laajennettu moodi Rendering behavior Hahmottamisen käyttäytyminen By default new la&yers added to the map should be displayed Oletuksena lisät&yt uudet tasot tulee näyttää kartalla Use render caching where possible to speed up redraws Käytä hahmottamisen välimuistia aina kun on mahdollista nopeuttaaksesi uudelleen piirtämistä Render layers in parallel using many CPU cores Hahmota tasot rinnan käyttäen useaa CPU ydintä Max cores to use: Ytimien maksimi määrä käytettäväksi: Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Maksimi mittakaava jolla taso voidaan yksinkertaistaa (1:1 yksintertaistaa aina): Rendering quality Hahmottamisen laatu Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Tee viivat vähemmän rosoreunaisiksi lievällä piirtämistehokkuuden kustannuksella Rasters Rasterit RGB band selection RGB kaista valinta Red band Punainen kaista Green band Vihreä kaista Blue band Sininen kaista Contrast enhancement Kontrastinparannus Single band gray Yhden kaistan harmaa Multi band color (byte / band) Monikaista väri (tavu / kaista) Multi band color (> byte / band) Monikaista väri (> tavu / kaista) Limits (minimum/maximum) Rajat (minimi/maksimi) Cumulative pixel count cut limits Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkauksen rajat - - % % Standard deviation multiplier Keskihajonnan kerroin Debugging Testaus Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Näytä nämä tapahtumat Lokin Viestipanelissa (Hahmottaminen välilehdellä) Map canvas refresh Karttapohjan virkistys Paste colors Liitä värit Export Vie Add color Lisää väri Remove color Poista väri Copy colors Kopioi värit Import Tuo Default map appearance (overridden by project properties) Oletus kartan ulkoasu (ohitetaan projektin ominaisuuksilla) Selection color Valinnan väri Highlight color Korostusväri <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> <html><head/><body><p>Väri jota käytetään korostamaan tunnistettua ominaisuutta. Alpha kanavaa käytetään ainoastaan monikulmiotäytölle, viivat ja ääriviivat ovat täysin läpikuultamattomia.</p></body></html> Buffer Puskuri Lines / outlines buffer in millimeters. Viivojen ja ääriviivojen puskuri millimetreissä. Minimum width Minimi leveys Minimum line / outline width in millimeters. Minimi viivan / ääriviivan leveys millimetreissä. Grid color Ruudukon väri Grid and guide defaults Ruudukon ja opaan oletusarvot Grid spacing Ruudukon välit px px Suppress attribute form pop-up after feature creation Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat ominaisuuden luonnin jälkeen Background color Taustaväri Use live-updating color chooser dialogs Käytä live-päivityksen värivalinnan dialogeja Ignore shapefile encoding declaration Ohita shapefile koodauksen ilmoitus Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Poista OGR 'lennossa' muunnos ilmooitetusta koodauksesta UTF-8:aan Composer Tulosteen muodostaja Custom side bar style Räätälöity sivupalkin tyyli Add Oracle layers with double click and select in extended mode Lisää Oracle tasot tuplaklikkauksella ja valitse laajennettu tila <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Huomautus:</b> Ominaisuuksien yksinkertaistaminen voi johtaa nopeampaan hahmottamiseen mutta tuloksena voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia Simplification threshold (higher values result in more simplification): Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen): Higher values result in more simplification Suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen Simplify on provider side if possible Yksinkertaista palveluntarjoajan puolella jos mahdollista Layer legend Tason selite Double click action in legend Tupla klikkaus toiminto selitteessä Open layer properties Avaa tason ominaisuudet Open attribute table Avaa attribuuttitaulu Capitalise layer names Tasojen nimet isoilla kirjaimilla Bold layer names Tasojen nimet vahvennettuina Display classification attribute names Näytä luokittelevien ominaisuustietojen nimet Bold group names Vahvennetut ryhmien nimet Create raster icons (may be slow) Luo rasterin ikonit (voi olla hidas) Legend item styles Selitteen jäsenten tyylit WMS getLegendGraphic Resolution WMS getLegendGraphic resolutio Identify Tunnista <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Huomautus:</b> Määrittele hakusäde prosenteissa kartan leveydestä Search radius for identifying features and displaying map tips Hakusäde kohteiden tunnistamiseksi ja karttavinkkien näyttämiseksi Measure tool Mittatyökalu Rubberband color Värinavigaattorista väri Preferred measurements units Suositut mittayksiköt Meters Metrit Feet Jalat Nautical Miles meripenikulmat Preferred angle units Suositut kulmayksiköt Degrees Asteet Map update interval Karttapäivitysten intervalli ms ms Enable feature simplification by default for newly added layers Käytä ominaisuuksien yksinkertaistamista oletuksena uusille lisättäville tasoille Radians Radiaanit Decimal places Desimaalien paikat Keep base unit Pidä perusyksiköt Gon Gon Panning and zooming Panorointi ja zoomaus Zoom factor Zoomauskerroin Mouse wheel action Hiiripyörän toiminta Zoom Zoomaa Zoom and recenter Zoomaa ja keskitä Zoom to mouse cursor Zoomaa hiiren kursoriin Nothing Ei mitään Predefined scales Ennalta määrätyt mittakaavat Add predefined scale Lisää ennalta määrätty mittakaava Remove selected Poista valitut Insert default scales Lisää oletus mittakaavat Import from file Vie tiedostosta Export to file Vie tiedostoon Composition defaults Rakenteen oletusarvot Default font Oletuskirjasin Grid appearance Ruudukon ulkoasu Grid style Ruudukon tyyli mm mm Grid offset Ruudukon siirtymä x: x: y: y: Snap tolerance Kiinnitystoleranssi Feature creation Ominaisuuden luonti Validate geometries Tarkista geometriat Reuse last entered attribute values Käytä uudelleen viimeksi annettua ominaisuustiedon arvoa Rubberband Värinavigaattori Line color Viivan väri Line width in pixels Viivan leveys pikseleinä Line width Viivan leveys Snapping Kohdistus Default snap mode Oletus kohdistustila Default snapping tolerance Oletus kohdistustilan toleranssi Search radius for vertex edits Hakusäde kärkipisteiden muokkaukseen map units karttayksiköt pixels pikselit Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Avaa kiinnityksen vaihtoehdot telakkaikkunaan (QGIS uudelleenkäynnistys tarvitaan) Vertex markers Kärkipisteen symboli Marker style Symboliin tyyli Marker size Symbolin koko Show markers only for selected features Näytä symbolit ainoastaan valituille kohteille Curve offset tool Käyrän siirtymän työkalu Miter limit Liitynnän rajat Join style Yhdistä tyyli Quadrant segments Neljännessegmentit GDAL driver options GDAl ajurin vaihtoehdot Edit Pyramids Options Muokkaa pyramidien vaihtoehtoja Edit Create Options Muokkaa luonnin vaihtoehtoja GDAL drivers GDAL ajurit In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. Joissain tapauksissa useampaa kuin yhtä GDAL ajuria voidaan käyttää lataamaan samaa rasteriformaattia. Käytä alla olevaa listaa määritelleksesi mitä käytät. Name Nimi ext laajuus Flags Liput Description Kuvaus CRS for new layers CRS uusille tasoille Select... Valitse... Use &project CRS Kätä &projektin CRSää Prompt for &CRS Kysy &CRSää Use default CRS displa&yed below Käytä oletus CRSää jota nä&ytetään alla When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Kun uusi taso on luotu, tai kun taso on ladattu, eikä sillä ole CRS Default CRS for new projects Oletus CRS uusille projekteille Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Ota käyttöön automaattisesti 'lennossa' uudelleen projektointi jos lisätyn uuden tason CRS ero jo olemassa olevien tasojen CRS:stä. Nykyisen tason/tasojen CRS otetaan käyttöön. Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS Ota käyttöön automaattinen 'lennossa' uudelleen projektointi jos tasoilla on eri CRS Always start new projects with this CRS Aloita uudet projektit aina tällä CRS:llä Enable 'on the &fly' reprojection by default Aseta '&lennossa' uudelleen projektointi oletukseksi Standard colors Vakiovärit Don't enable 'on the fly' reprojection Älä mahdollista 'lennossa' uudelleen projektointia Default datum transformations Oletus koordinaattimuunnoksesta Source CRS Syötettävä CRS Destination CRS Kohteen CRS Source datum transform Syötettävän koordinaattimuunnos Destination datum transform Tuloksen koordinaattimuunnos Ask for datum transformation when no default is defined Kysy koordinaattimuunnosta jos oletusta ei ole määritelty Override system locale Ohita järjestelmän locale Locale to use instead Locale jota käytetään <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Huomautus:</b> Mahdollistamalla/ muuttamalla ohituksen locale arvoon tarvitsee sovelluksen (QGIS) uudelleen käynnistyksen muutoksen voimaantuloon Additional Info Lisäinfo Detected active locale on your system: Löydettiin aktiivinen locale järjestelmässäsi: WMS search address WMS haku osoite Timeout for network requests (ms) Aikakatkaisu verkossa esitettyihin pyyntöihin (ms) Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Oletus vanhenemisen ajanjakso WMS-C/WMTS kuvakkeille (tunneissa) Max retry in case of tile request errors Laattojen uusintapyyntöjen maksimimäärä User-Agent Käyttäjän toimija Cache settings Välimuistin asetukset Directory Hakemisto Size [KiB] Koko [KiB] Clear Tyhjennä Use proxy for web access Käytä proxya verkon käytössä Host Isäntä Port Portti User Käyttäjä Leave this blank if no proxy username / password are required Jätä tämä tyhjäksi jos proxylle ei tarvita käyttäjänimi/salasanaa Password Salasana Proxy type Proxy tyyppi Exclude URLs (starting with) Jätä URL-osoitteet (alkaen) QgsOptionsDialogBase Missing objects Puuttuvat objektit Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: Perusvaihtoehtojen ikkunaa ei voitu alustaa. Joitakin käyttäjäliittymän mallin objekteja puuttuu: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Haetaan tauluja %1... Scanning column %1.%2.%3... Skannataan saraketta %1.%2.%3... Table retrieval finished. Taulun haku päättyi. QgsOracleConn Connection to database failed Yhteys tietokantaan epäonnistui Oracle Oracle SQL:%1 error:%2 SQL:%1 virhe:%2 Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 Kyselyssä käytettävissä olevista tauluista epäonnistuminen. SQL:%1 virhe:%2 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Ei saada luetteloa spatiaalisesti käytössä olevista tietokannan tauluista Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored Tukematon geoometria tyyyppi %1 %2.%3.%4 ohitettu View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Näytössä %1.%2 ei ole kokonaisluku saraketta käytettäväksi avaimena. Point Piste Multipoint Monipiste Line Viiva Multiline Moniviiva Polygon Monikulmio Multipolygon Multipolygoni (Monimonikulmio) No Geometry Ei geometriaa Unknown Geometry Tuntematon geometria QgsOracleConnectionItem Edit... Muokkaa ... Delete Poista Refresh Päivitä Copying features... Kopioidaan ominaisuuksia... Abort Keskeytä Import layer Tuo taso %1: Not a vector layer! %1: Ei ole vektoritaso! %1: OK! %1: OK! Import to Oracle database Tuo Oracle tietokantaan Failed to import some layers! Eräiden tasojen tuonti epäonnistui! Import was successful. Tuonti onnistui. QgsOracleLayerItem Delete layer Poista taso Layer deleted successfully. Taso poistettiin onnistuneesti. QgsOracleNewConnection Saving passwords Tallennetaan salasanat WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä. Save connection Tallenna yhteys Should the existing connection %1 be overwritten? Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen? Test connection Testaa yhteyttä Connection to %1 was successful Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui Connection failed - Check settings and try again. Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan. QgsOracleNewConnectionBase Create a New Oracle connection Luo uusi Oracle yhteys Connection Information Yhteystiedot Password Salasana Save Username Tallenna käyttäjänimi Username Käyttäjänimi Name of the new connection Uuden yhteyden nimi Database Tietokanta Name Nimi Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Rajoita näytettävät taulut niihin jotka löytyvät all_sdo_geom_metadata taulusta When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Luetteloi ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit äläkä tarjoa lisäystä muihin. Only existing geometry types Ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>Rajoita näytettävät taulut niihin jotka ovat all_sdo_geom_metadata näytössä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.</p></body></html> Only look in meta data table Tarkastele ainoastaan metadata taulua Only look for user's tables Tarkastele ainoastaan käyttäjän tauluja Also list tables with no geometry Luotteloi myös taulut ilman geometriaa Port Portti 1521 1521 &Test Connect &Testaa yhteys Save Password Tallenna salasana Host Isäntä Use estimated table statistics for the layer metadata. Käytä arvioituja taulun tilastoja tason metadataan. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kun kerros asetetaan tarvitaan erilaisia ​​metatietoja Oracle taulukolle. Tämä sisältää sellaisia tietoja kuten taulun rivien lukumäärä, geometriatyypin and tiedon alueellisen laajuuden geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä metadatan päättely on aikaa viepää</p><p>Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadatan toiminnot:</p><p>1) Rivien lukumäärä päätellään tiedosta all_tables.num_rows.</p><p>2) Taulun laajuus päätellään aina SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktiolla vaikka taululla olisi suodatin.</p><p>3) Taulun geometria päätellään ensimmäisistä 100 ei tyhjästä geometriarivistä taulussa.</p></body></html> Use estimated table metadata Käytä arvioitua taulun metadataa Options Asetukset QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 kuten %2 joukossa %3 as geometryless table kuten ilman geometrioita taulu QgsOraclePlugin Add Oracle GeoRaster Layer... Lisää Oracle GeoRaster taso... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Lisää Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleProvider Whole number Kokonaisluku Whole big number Iso kokonaisluku Decimal number (numeric) Desimaalinumero (numeric) Decimal number (decimal) Desimaalinumero (decimal) Decimal number (real) Desimaalinumero (reaali) Decimal number (double) Desimaalinumero (double) Text, fixed length (char) Teksti, kiinteä mitta (char) Text, limited variable length (varchar2) Teksti, rajoitettu vaihtuva mitta (varchar2) Text, unlimited length (long) Teksti, rajoittamaton mitta (long) FAILURE: Field %1 not found. VIRHE: Tietoa %1 ei löydy. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Lukuyritys virheelliseen oracle tiedonlähteeseen Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Ladattaessa kommenttia taululle %1.%2 epäonnistui [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Ladattaessa kommenttia sarakkeille taulussa %1.%2 epäonnistui [%3] Other spatial field %1.%2.%3 ignored Muu paikkatiedon kenttä %1.%2.%3 ohitettu Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Ladattaessa tiedontyyppejä taululle%1.%2 epäonnistui [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Virheellinen paikkatiedon indeksi %1 sarakkeella %2.%3.%4 löytynyt - odotettavissa huono tehokkuus. No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. Paikkatiedon indeksiä sarakkeelle %1.%2.%3 ei löytynyt - odotettavissa heikko tehokkuus. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Paikkatieto indeksin tutkiminen sarakkeelle %1.%2.%3 epäonnistui [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] Tietojen haku '%1' epäonnistui [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Ei voida päätellä geometriasarake käyttöoikeuksia sarakkeelle %1.%2. Virheilmoitus tietokannasta oli: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Ei voida päätellä taulun käyttöoikeuksia taululle %1. Virheilmoitus tietokannasta oli: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Räätälöity kysely ei ole valittava kysely. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Kyselyn suorittaminen ei onnistu. Tietokannan virheilmoitus oli: %1. SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 Primääriavaimen tietoa %1 ei löytymyt %2 Primary key field '%1' for view not unique. Ensisijainen avain tieto '%1' näkymälle ei ole yksilöllinen. Key field '%1' for view not found. Avain tietoa '%1' näkymälle ei löytynyt. No key field for view given. Näytölle ei ole annettu avain tietoa. No key field for query given. Kyselylle ei ole annettu avain tietoa. Evaluation of default value failed Oletusarvon arviointi epäonnistui Could not start transaction Ei voitu käynnistää tapahtumaa Could not prepare insert statement Ei voitu valmistella lisäyslausetta Could not insert feature %1 Ei voitu lisätä ominaisuutta %1 Could not commit transaction Ei voitu vahvistaa (commit) tapahtumaa Oracle error while adding features: %1 Oracle virhe lisättäessä ominaisuuksia: %1 Could not rollback transaction Ei voitu palauttaa tapahtumaa Deletion of feature %1 failed Ominaisuuden %1 poisto epäonnistui Oracle error while deleting features: %1 Oracle virhe poistettaessa ominaisuuksia: %1 Adding attribute %1 failed Ominaisuustiedon %1 lisäys epäonnistui Setting comment on %1 failed Kommentin asetus %1:een epäonnistui Oracle error while adding attributes: %1 Oracle virhe lisättäessä ominaisuustietoja: %1 Could not reload fields. Tietoja ei voitu ladata uudestaan. Dropping column %1 failed Sarakkeen %1 poistaminen epäonnistui Oracle error while deleting attributes: %1 Oracle virhe poistettaessa ominaisuustietoja: %1 Update of feature %1 failed Ominaisuuden %1 päivitys epäonnistui Oracle error while changing attributes: %1 Oracle virhe muutettaessa ominaisuustietoja: %1 Could not prepare update statement. Ei voitu valmistella päivityslausetta. Oracle error while changing geometry values: %1 Oracle virhe muutettaessa geometria arvoja: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Ei voitu hakea aluemittoja: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Ei voitu suorittaa kyselyä. Virheilmoitus tietokannasta oli: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Ei voitu hakea %1:n SRID. Virheilmoitus tietokannasta oli: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Ei voitu päätellä %1:n SRID. Virheilmoitus tietokannasta oli: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1:llä ei ole oikeaa geometriatyyppiä. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Ei voitu päätellä geometriatyyppiä %1:lle. Virheilmoitus tietokannasta oli: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2) Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Ei voitu päivittää metadataa %1.%2. SQL:%3 Virhe: %4 Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Ei voitu lisätä metadata %1.%2. SQL:%3 Virhe: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Paikkatietoindeksin luonti epäonnistui. SQL:%1 Virhe: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Paikkatietoindeksi uudelleenmuodostaminen epäonnistui. SQL:%1 Virhe: %2 Could not determine table existence. Ei voitu päätellä taulun olemassa oloa. Table %1 could not be dropped. Taulua %1 ei voitu poistaa. Table %1 already exists. Taulu %1 on jo olemassa. Table creation failed. Taulun luonti epäonnistui. Could not lookup authid %1:%2 Ei voitu hakea authid %1:%2 Could not lookup WKT. Ei voitu hakea WKT. Could not determine new srid. Ei voitu päätellä uutta srid. CRS not found and could not be created. CRS ei löytynyt eikä voitu luoda uutta. Could not insert metadata. Ei voitu lisätä metadataa. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 Luodun taulun %1 poisto epäonnistui. SQL:%2 Virhe: %3 Oracle SRID %1 not found. Oracle SRID %1 ei löytynyt. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 Oracle SRID %1 haku epäonnistui. SQL:%2 Virhe:%3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracle virhe: %1 SQL: %2 Virhe: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Oracle virhe: %1 Virhe: %2 QgsOracleRootItem New Connection... Uusi yhteys... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset? Confirm Delete Vahvista poisto Password for %1/<password>@%2 Salasana %1:lle/<password>@%2 Please enter your password: Syötä salasana: Open failed Avaaminen epäonnistui The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Yhdistäminen kohteeseen %1 epäonnistui. Varmista yhteysparametrit. Olethan varma että GDAL GeoRaster liitännäinen on asennettuna. QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Lisää Oracle taulu(t) &Add &Lisää &Set Filter &Aseta suodatin Set Filter Aseta suodatin Wildcard Vastike RegExp Säännöllinen lauseke All Kaikki Owner Omistaja Table Taulu Type Tyyppi Geometry column Geometriasarake Primary key column Primääriavainsarake SRID SRID Sql SQL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset? Confirm Delete Vahvista poisto Load connections Lataa yhteydet XML files (*.xml *XML) XML tiedostot (*.xml *.XML) Select Table Valitse taulu You must select a table in order to add a layer. Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason. Stop Keskeytä Connect Yhdistä QgsOracleSourceSelectDelegate Select... Valitse... Enter... Anna... QgsOracleTableModel Owner Omistaja Table Taulu Type Tyyppi Geometry column Geometriasarake SRID SRID Primary key column Primääriavainsarake Select at id Valitse id:ssä Sql Sql Specify a geometry type Määrittele geometrian tyyppi Enter a SRID Anna SRID Select a primary key Valitse primääriavvain Select... Valitse... Enter... Anna... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt). QgsPGConnectionItem Edit... Muokkaa... Delete Poista Refresh Päivitä Copying features... Kopioidaan ominaisuuksia... Abort Keskeytä Import layer Tuo taso %1: Not a vector layer! %1: Ei ole vektoritaso! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Tuo PostGIS tietokanta Failed to import some layers! Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui! Import was successful. Tuonti onnistui. QgsPGLayerItem Delete layer Poista taso Layer deleted successfully. Taso poistettiin onnistuneesti. QgsPGRootItem New Connection... Uusi yhteys... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 kuten %2 sisältyen %3 as geometryless table kuten ilman geometriaa oleva taulu QgsPalettedRendererWidgetBase Form Lomake Band Kaista Value Arvo Color Väri Label Nimiö QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Liitä muunnokset <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b> Tämä funktio ei ole käytössä vielä!</b> Source Lähde Destination Kohde QgsPenCapStyleComboBox Square Neliö Flat Litteä Round Pyöreä QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Viistoreuna Miter Jiiri Round Pyöristetty QgsPenStyleComboBox Solid Line Kiinteä viiva No Pen Ei kynää Dash Line Katkoviiva Dot Line Pisteviiva Dash Dot Line Katkonainen pisteviiva Dash Dot Dot Line Katkonainen pistepisteviiva QgsPgNewConnection disable poista käytöstä allow salli prefer suosi require vaadi Saving passwords Tallennetaan salasanat WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä. Save connection Tallenna yhteys Should the existing connection %1 be overwritten? Haluatko korvata yhteyden %1? Test connection Testaa yhteyttä Connection to %1 was successful Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui Connection failed - Check settings and try again. Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan. QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Luo uusi PostGIS yhteys Connection Information Yhteyden tiedot Name Nimi Service Palvelu Host Isäntä Port Portti Database Tietokanta SSL mode SSL moodi Username Käyttäjänimi Password Salasana Name of the new connection Uuden yhteyden nimi 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Rajoita näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Rajoitaa näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä. Only show layers in the layer registries Näytä ainoastaan tasot tasorekistereistä Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Rajoita haku spatiaalisten taulujen julkiseen skeemaan, ei geometry_columns tauluun When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Etsiessäsi spatiaalisia tauluja jotka eivät ole geometry_columns tauluissa, rajoita haku niihin tauluihin jotka ovat julkisessa skeemassa (jotkin tietokannat säästävät näin huomattavasti aikaa) Only look in the 'public' schema Katso ainoastaan 'julkista' skeemaa Save Username Tallenna käyttäjänimi &Test Connect &Testaa yhteys Save Password Tallenna salasana Use estimated table statistics for the layer metadata. Käytä arvioituja taulun tilastoja tason metadataan. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> <html> <body> <p>Kun taso alustetaan erilaista metadataa tarvitaan PostGIS taulua varten. Tämä vaatimus koskee informaatiota kuten taulun rivien lkm, geometria tyyppi ja tietoalueen laajuuden geometriasaraketta varten. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä voi tämän metadatan määritteleminen olla aikaa vievää.</p> <p>Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadata operaatiot:</p> <p>1) Rivi lkm määritetään haetuista taulun tilastoista suorittamalla PostgreSQL taulun analyysi funktion.</p> <p>2) Taulun alueenlaajuus määritetään aina estimated_extent PostGIS funktiolla jopa silloin kun tasolle on määritelty suodatin.</p> <p>3) Jos taulun geometriatyyppi on tuntematon ja sitä ei ole erityisesti haettu geometry_columns taulusta, silloin se määritellään taulun ensimmäisistä 100 non-null geometria rivistä.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Käytä arvioitua taulun metadataa Also list tables with no geometry Listaa myös taulut ilman geometriatietoja Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Älä ratkaise rajoittamattomien sarakkeiden tyyppiä (GEOMETRIA) QgsPgSourceSelect Add PostGIS Table(s) Lisää PostGIS taulukko/taulukot &Add &Lisää &Set Filter &Aseta suodatin Set Filter Aseta suodatin Wildcard Vastike RegExp Säännöllinen lauseke All Kaikki Schema Skeema Table Taulu Type Tyyppi Geometry column Geometriasarake Primary key column Ensisijainen avain sarake SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset? Confirm Delete Vahvista poisto Load connections Lataa yhteydet XML files (*.xml *XML) XML tiedosto (*.xml *.XML) Select Table Valitse taulu You must select a table in order to add a layer. Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason. Stop Keskeytä Connect Yhdistä QgsPgSourceSelectDelegate Select... Valitse... Enter... Anna... QgsPgTableModel Schema Skeema Table Taulukko Column Sarake Data Type Datatyyppi Spatial Type Spatiaalinen tyyppi SRID SRID Primary Key Primääriavain Select at id Valitse id:ssä Sql Sql Select a primary key Valitse primääriavvain Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt). Select... Valitse... Specify a geometry type Määrittele geometrian tyyppi Enter a SRID Anna SRID Enter... Anna... QgsPhotoConfigDlgBase Form Lomake The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture. Tieto sisältää tiedostonimen kuvalle. Työkalu näyttää tämän kuvan esikatselukuvan. Picture size Kuvan koko Width Leveys Height Korkeus Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated. Määrittele esikatselun koko. Jos jätät sen arvon 0, optimaalinen koko arvioidaan. QgsPhotoWidgetWrapper Select a picture Valitse kuva ... ... QgsPluginInstaller Looking for new plugins... Etsitään uusia liitännäisiä... There is a new plugin available Uusi liitännäinen on saatavilla There is a plugin update available Liitännäisen päivitys on saatavilla QGIS Python Plugin Installer QGIS Python liitännäisen asennus If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Palvelimen vastaus 200 OK, mutta se ei sisällä liitännäisen metadataa. Tämä johtuu todennäköisesti proxystä tai väärästä etäkirjaston URLista. Voit konfiguroida proxyn asetukset QGIS Asetuksissa. Status code: Palvelimen tila: The plugin exited with error status: {0} Liitännäinen päättyi virhetilaan: {0} Unknown error Tuntematon virhe Missing metadata file Metadatan tiedosto puuttuu Error reading metadata Virhe luettaessa metadataa Uninstall (recommended) Poista asennus (suositeltava) I will uninstall it later Poistan asennuksen myöhemmin Obsolete plugin: Vanhentunut liitännäinen: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? QGIS on havainnut vanhentuneen liitännäisen joka peittää tämän QGIS version mukana tulleen uudemman version. Tämä johtuu todennäköisesti edellisen asennuksen QGIS liittyvistä tiedostoista. Haluatko poistaa vanhan liitännäisen ja ottaa uudenmman version käyttöön ? Error reading repository: Virhe luettaessa etäkirjastoa: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Oletko varma että haluat palata takaisin liitännäisen edelliseen versioon? Nyt asennettu on uudempi! Plugin installation failed Liitännäisen asennus epäonnistui Plugin has disappeared Liitännäinen on kadonnut The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Liitännäinen näyttää olevan asennettu mutta en tiedä minne. Oletettavasti liitännäispaketti sisälsi virheellisesti nimetyn hakemiston. Ole hyvä ja etsi asennettujen liitännäisten lista. Olen varma että löydät liitännäisen sieltä, mutta en voi päätellä mikä niistä. Tämä tarkoittaa myös etten voi päätellä onko liitännäinen asennettu enkä voi tiedottaa mahdollisista päivityksistä. Liitännäinen voi kuitenkin toimia. Ole ystävällinen ja ota yhteyttä tekijään ja lähetä tiedot tapahtuneesta. Plugin installed successfully Liitännäinen asennettu onnistuneesti Plugin reinstalled successfully Liitännäinen asennettu uudelleen onistuneesti Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Python liitännäinen asennettu uudelleen. Sinun tulee käynnistää QGIS uudelleen ladataksesi sen. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Liitännäinen ei ole yhteensopiva tämän QGIS version kanssa. Se on suunniteltu QGIS versiolle: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Liitännäinen tarvitsee eräitä osia jotka puuttuvat järjestelmästäsi. Sinun tulee asentaa seuraavat Python modulit : The plugin is broken. Python said: Tämä liitännäinen on toimimaton. Python ilmoitti: Plugin uninstall failed Liitännäisen asennuksen poisto epäonnistui Are you sure you want to uninstall the following plugin? Oletko varma että haluat poistaa seuraavan liitännäisen asennuksen ? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Varoitus: tämä liitännäinen ei ole saatavissa mistään aktivoidusta etäkirjastosta! Plugin uninstalled successfully Liitännäisen asennuksen poisto onnistui Unable to add another repository with the same URL! Toista etäkirjastoa samalla URLilla ei voida lisätä! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Tämä etäkirjasto on suljettu koska se on yhteensopimaton QGIS versiosi kanssa You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Et voi poistaa virallista QGIS Liitännäisten Etäkirjastoa. Voi merkitä sen pois käytöstä jos tarpeellista. Are you sure you want to remove the following repository? Oletko varma että haluat poistaa seuraavan etäkirjaston? If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa. QGIS Official Plugin Repository QGIS Virallinen Liitännäisten Etäkirjasto Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Ei mitään poistettavaksi! Liitännäisten hakemistoa ei ole olemassa: Failed to remove the directory: Epäonnistuminen poistettaessa hakemistoa: Check permissions or remove it manually Tarkista käyttöoikeutesi tai poista käsin QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Onnistui Resolving host name... Selvitetään palvelinnimeä... Connecting... Yhdistetään... Host connected. Sending request... Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä... Downloading data... Ladataa dataa... Idle Toimeton Closing connection... Suljetaan yhteys... Error Virhe QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Ladataan säilöjä Overall progress: Edistyminen: Abort fetching Keskeytä lataus Repository Säilö State Tila QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... Asennetaan... Resolving host name... Selvitetään palvelinnimeä... Connecting... Yhdistetään... Host connected. Sending request... Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä... Downloading data... Ladataan tietoja... Idle Toimeton Closing connection... Suljetaan yhteys... Error Virhe Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Liitännäisen pakkauksen purku epäonnistui. Se on otaksuttavasti virheellinen tai puuttuu etäkirjastosta. Tarkista myös että Sinulla on kirjoitusoikeudet liitännäishakemistoon: Aborted by user Käyttäjän keskeytys QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS Python liitännäisen asennus Installing plugin: Asennetaan liitännäistä: Connecting... Yhdistetään... QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received virheilmoituksia ei vastaanottu QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Virhe liitännäistä ladattaessa The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Liitännäinen on virheellinen, tai sillä on täyttämättömiä riippuvuuksia. Se on asennettu, mutta sitä ei voi ottaa käyttöön. Jos todella tarvitset tätä liitännäistä, voit ottaa yhteyden sen tekijään, tai <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS käyttäjä ryhmään (Englannin kielinen)</a> ja pyydä apua tähän ongelmaan. Jos et tarvitse tätä, niin voit poistaa sen. Alla virhesanoma: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Haluatko poistaa tämän liitännäisen? Jos olet epävarma, sinun tulisi poistaa tämä. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Säilön tiedot Enter a name for the repository Syötä säilön nimi Name Nimi Enter the repository URL, beginning with "http://" Syötä säilön URL, myös "http://" Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Salli tai estä säilöt (estetyt säilöt jätetään huomioimatta) Parameters Parametrit ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled Sallittu QgsPluginManager Plugins Liitännäiset sort by name lajittele nimellä sort by downloads lajittele latauksilla sort by vote lajittele äänillä sort by status lajittele tilalla No Plugins Ei liitännäisiä No QGIS plugins found in %1 QGIS liitännäisiä ei löytynyt kohteesta %1 Only locally available category: plugins that are only locally available Ainoastaan paikallisesti saatavilla Reinstallable category: plugins that are installed and available Uudelleen asennettava Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Päivitettävissä Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Palautettavissa Installable category: plugins that are available for installation Asennettavissa This plugin is incompatible with this version of QGIS Tämä liitännäinen ei sovellu tähän QGIS versioon Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Liitännäinen suunniteltu QGIS %1 versioon This plugin requires a missing module Tämä liitännäinen tarvitsee puuttuvaa modulia This plugin is broken Tämä liitännäinen on toimimaton There is a new version available Saatavilla on uusi versio This is a new plugin Tämä on uusi liitännäinen Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Tämä asennetun liitännäisen versio on korkeampi kuin mikään etäkirjastosta löytyvä versio This plugin is experimental Tämä liitännäinen on kokeellinen This plugin is deprecated Tämä liitännäinen on vanhentunut Category Kategoria Tags Tagit code_repository code_repository Author Tekijä More info Lisäinfoa %1 rating vote(s) %1 luokitteluääntä %1 downloads %1 latausta homepage kotisivu tracker seuraaja Installed version: %1 (in %2)<br/> Asennettu versio: %1 (in %2)<br/> Available version: %1 (in %2)<br/> Saatavat versiot: %1 (in %2)<br/> changelog:<br/>%1 <br/> muutosloki:<br/>%1 <br/> Upgrade plugin Päivitä liitännäinen Downgrade plugin Alenna liitännäisen versio Install plugin Asenna liitännäinen Reinstall plugin Asenna liitännäinen uudelleen Reload all repositories Lataa kaikki etäkirjastot uudelleen Only show plugins from selected repository Näytä ainoastaan liitännäiset valituista etäkirjastoista Clear filter Tyhjää suodatin connected yhdistetty The repository is connected Etäkirjasto on yhdistetty unavailable ei käytettävissä oleva The repository is enabled, but unavailable Etäkirjasto on mahdollistettu muttei käytettävissä disabled käytöstä poistettu The repository is disabled Etäkirjasto ei käytettävissä The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Etäkirjaston käyttö estettu yhteensopimattoman QGIS versiosi vuoksi Vote sent successfully Äänestys lähetetty onnistuneesti Sending vote to the plugin repository failed. Äänestyksen lähetys liitännäisten etäkirjastoon epäonnistui. <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>Liitännäiset päivitettävissä</h3><p>Tässä ovat <b>päivitettävissä olevat liitännäiset</b>. Tämä tarkoittaa että uudempia versiota asennetuista liitännäisistä on löydettävissä etäkirjastoista.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Kaikki liitännäiset</h3><p>Luettelossa vasemalla näet kaikki käytettävissä olevat liitännäiset QGIS ohjelmassasi, sekä jo asennetut etta ne jotka voit ladata. Eräät liitännäiset tulevat QGIS asennuksesi mukana kun taas valtaosa on saatavissa liitännäisten etäkirjastoista.</p><p>Voit väliaikaisesti ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä liitännäisiä. Liitännäisen <i>käyttöön ottaminen</i> tai <i>käytöstä poistaminen</i> , klikkaa sen valintalaatikkoa tai tuplaklikkaa sen nimeä.</p><p>Liitännäisiä jotka näytetään <span style='color:red'>punaisina</span> ei voi ladata koska niissä on ongelmia. Ne on luetteloitu myös 'Vialliset' välilehdellä. Klikkaa liitännäisen nimeä nähdäksesi lisätietoja, tai asentaaksesi sen uudelleen tai poistaaksesi sen asennuksen.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Asennetut liitännäiset</h3><p>Tässä näet vain liitännäisiä <b>asennettu QGIS ohjelmaasi</b>.</p><p>Klikkaa nimeä nähdäksesi lisätietoja. </p><p>Klikkaa valintalaatikkoa tai tuplaklikkaa nimeä <i>ottaaksesi käyttöön</i> tai <i>poistaaksesi käytöstä</i> haluamasi liitännäisen.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältö valikosta (oikean klikkaus).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Asentamattomat liitännäiset</h3><p>Tässä näet luettelon kaikista etäkirjastojen käytettävissä olevista liitännäisistä, joita <b>ei vielä ole asennettu</b>.</p><p>Klikkaa nimeä nähdäksesi lisätietoja.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältö valikosta (oikean klikkaus).</p><p>Liitännäinen voidaan ladata ja asentaa klikkaamalla sen nimeä, ja sen jälkeen klikkaamalla 'Asenna liitännäinen' näppäintä.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Uudet liitännäiset</h3><p>Tässä näet todella <b>uudet</b> liitännäiset jotka ovat asennettavissa.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>Virheelliset liitännäiset</h3><p>Tämän luettelon liitännäiset ova joko <b>virheellisiä tai eivät sovi</b> QGIS ohjelmasi version kanssa.</p><p>Klikatessasi yksittäistä liitännäistä; QGIS näyttää Sinulle lisätietoja.</p><p>Pääasiallisin syys virheellisiin liitännäisiin on ettei tätä liitännäistä ole tehty tällä QGIS versiolle. Mahdollisesti voit ladata toisen version osoitteesta <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Toinen yleinen syy on että tämä python liitännäinen tarvitsee jotain ulkopuolista python kirjastoa (riippuvuudet). Voit asentaa ne itse, riippuen käyttöjärjestelmästä. Onnistuneen asennuksen jälkeen liitännäisen tulisi toimia.</p> QgsPluginManagerBase Plugin Manager Liitännäisten hallinta All Kaikki Installed Asennettu Installed plugins Asennetut liitännäiset Not installed plugins available for download Asentamattomat liitännäiset valmiina ladattaviksi Upgradeable Päivitettävissä Installed plugins with more recent version available for download Asennettuihin liitännäisiin löytyy tuoreempia versiota ladattavaksi New Uusi Not installed plugins seen for the first time Asentamattomia liitännäisiä nähtäväksi ensi kertaa Invalid Virheellinen Broken and incompatible installed plugins Toimimattomat ja yhteen sopimattomat asennetut liitännäiset Settings Asetukset Search Etsi Not installed Asentamaton about:blank about:blank Upgrade all upgradeable plugins Päivitä kaikki päivitettävät liitännäiset Upgrade all Päivitä kaikki Uninstall the selected plugin Poista valitun liitännäisen asennus Uninstall plugin Poista liitännäisen asennus Install, reinstall or upgrade the selected plugin Asenna, uudelleen asenna tai päivitä valittu liitännäinen Reinstall plugin Asenna liitännäinen uudelleen The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Tämän välilehden asetuksia sovelletaan vain Python liitännäisiin. Jos Python tukea ei havaita, ei asetuksia käytettävissä. Check for updates on startup Tarkista päivitettävät käynnistettäessä every time QGIS starts joka kerta kun QGIS käynnistetään once a day kerran päivässä every 3 days joka kolmas päivä every week joka viikko every 2 weeks joka toinen viikko every month joka kuukausi <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Jos tämä funktio on käytettävissä, QGIS informoi Sinua aina kun uusi liitännäinen tai liitännäisen päivitys on saatavissa. Muussa tapauksessa haku etäkirjastoista tehdään avattaessa Liitännäisten Hallinta ikkuna.</p></body></html> Show also experimental plugins Näytä myös kokeelliset liitännäiset <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Huomautus:</span> Kokeelliset liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia varsinaiseen tuotantoon.. Nämä liitännäiset ovat kehitystyön alussa ja niitä ei voi pitää täydellisinä tai varmoina työkaluinas. QGIS ei suosittele näiden liitännäisten asentamista jollei tarkoituksenasi ole käyttää niitä testaustarkoituksiin.</p></body></html> Show also deprecated plugins Näytä myös vanhentuneet liitännäiset <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Vanhentuneet liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia tuotantoympäristössä. Näitä liitännäisiä ei ylläpidetä ja niitä tulisi pitää 'käytöstä pois jääneinä' liitännäisinä. QGIS ei suosittele näiden liitännäisten asentamista jollet tarvitse juuri sitä ja ellei muuta vaihtoehtoista ole löydettävissä..</span></p></body></html> Plugin repositories Liitännäisten etäkirjastot Status Tila Name Nimi URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Lataa uudelleen etäkirjastojen sisällöt (käytökelpoinen kun olet ladannut liitännäisen sinne) Reload repository Lataa etäkirjasto uudelleen Configure an additional plugin repository Konfiguroi ylimääräinen liitännäisten etäkirjasto Add a new plugin repository Lisää uusi etäkirjasto Add... Lisää... Edit the selected repository Muokkaa valittua etäkirjastoa Edit... Muokkaa ... Remove the selected repository Poista valittu etäkirjasto Delete Poista QgsPointDisplacementRendererWidget None Ei mitään Select color Valitse väri Label Font Nimiön kirjasinlaji The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Pisteen siirtymähahmottaja toimii vain (yksittäis) pistetasoilla. '%1' ei ole pistetaso ja siksi pisteen siisrtymähahmottajaa ei voida näyttää QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Lomake Center symbol: Ympyrän symboli: Renderer: Hahmottaja: Renderer settings... Hahmottamisasetukset... Label font: Nimiön kirjasin: Font... Kirjasin... Max scale denominator: Max.mittakaavan nimittäjä: Displacement circles Siirtymäympyrät Circle pen width: Ympyrän kynän leveys: Circle color: Ympyrän väri: Circle radius modification: Ympyrän säteen muokkaus: Point distance tolerance: Pisteen etäisyyden toleranssi: Labels Nimiöt Label attribute: Nimiön ominaisuustieto: Label color: Nimiön väri: Use scale dependent labelling Käytä mittakaava riippuvaista nimiöintiä QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Horizontal distance Vaakasuora etäisyys Vertical distance Pystysuora etäisyys Horizontal displacement Vaakatason siirtymä Vertical displacement Pystytason siirtymä QgsPostgresConn Connection to database failed Yhteys tietokantaan epäonnistui PostGIS PostGIS error in setting encoding virhe asetettaessa koodausta undefined return value from encoding setting määrittelemätön paluuarvo koodausasetuksista Your database has no working PostGIS support. Tietokannassasi ei ole toimivaa PostGIS tukea. Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Sinun PostGIS asennuksessa ei ole GEOS tukea. Kohteen valinta ja tunnistus ei toimi oikein. Ole ystävällinen ja asenna PostGIS Geos tuella (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL:%1 tulos:%2 virhe:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä. Tietokannan virheilmoitus oli: %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.. Tietokannan virheilmoitus oli: %1 Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Tietokantayhteys onnistui, mutta käytettäviä tauluja ei löytynyt. Ole ystävällinen ja varmista että Sinulla on SELECT oikeudet taululle jossa PostGIS geometriat sijaitsevat. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Ei saada luetteloa spatiaalisesti käytössä olevista tietokannan tauluista Retrieval of postgis version failed PostGIS version haku epäonnistui Could not parse postgis version string '%1' Ei voitu jäsentää merkkijonoa '%1' PostGIS versiosta Connection error: %1 returned %2 [%3] Yhteysvirhe: %1 palautti %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Virheelinen kysely: %1 palautti %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Kysely epäonnistui: %1 Virhe: ei tulospuskuria Query: %1 returned %2 [%3] Kysely: %1 palautti %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 kursorin tilaa menetetty. SQL: %2 Tulos: %3 (%4) resetting bad connection. alustetaan uudelleen huono yhteys. retry after reset succeeded. uudelleen yritys resetin jälkeen onnistui. retry after reset failed again. uudelleen yritys resetin jälkeen epäonnistui taas. connection still bad after reset. yhteys huono edelleen resetin jälkeen. bad connection, not retrying. huono yhteys, ei yritetä uudelleen. Point Piste Multipoint Monipiste Line Viiva Multiline Moniviiva Polygon Monikulmio Multipolygon Multipolygoni (Monimonikulmio) No Geometry Ei geometriaa Unknown Geometry Tuntematon geometria None Ei mitään Geometry Geometria Geography Geografia TopoGeometry TopoGeometria Query could not be canceled [%1] Kyselyä ei voitu peruuttaa [%1] PQgetCancel failed PQgetCancel epäonnistui QgsPostgresProvider invalid PostgreSQL layer virheellinen PostgreSQL taso PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer virheellinen PostgreSQL topologia taso PostgreSQL layer has no primary key. PostgreSQL tasolla ei ole primääriavainta. Whole number (smallint - 16bit) Kokonaisluku (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Kokonaisluku (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Kokonaisluku (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Desimaalinumero (numeric) Decimal number (decimal) Desimaalinumero (decimal) Decimal number (real) Desimaalinumero (reaali) Decimal number (double) Desimaaliluku Text, fixed length (char) Teksti, kiinteä pituus (char) Text, limited variable length (varchar) Teksti, rajoitettu vaihtuva pituus (varchar) Text, unlimited length (text) Teksti, rajoittamaton pituus (text) Date Päiväys PostgreSQL layer has unknown primary key type. PostgreSQL tasolla on tuntematon primääriavaimen tyyppi. Read attempt on an invalid postgresql data source Luku yritys virheelliseen postgresql tiedon lähteeseen FAILURE: Field %1 not found. VIRHE: Tietoa %1 ei löytynyt. unexpected formatted field type '%1' for field %2 odottamaton muotoiltu tietotyyppi '%1' tiedolle %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Tieto %1 ohitettu koska se oli tukematonta tyyppiä %2 Field %1 ignored, because of unsupported type type %2 Tieto %1 ohitettiin, koska tukematon tyyppi tyyppiä %2 Duplicate field %1 found Duplikaatti tieto %1 löydetty Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 %1 relaation käyttö ei onnistu. Tietokannan virheilmoitus oli: %2. SQL: %3 PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL vielä palautumasta tietokannan kaatumisesta (tai olet yhteydessä (ainoastaan-luku) orjapalvelimeen). Kirjoitusoikeudet kielletty. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Taulun käyttöoikeuksia %1 relaatiolle ei saada selville. Tietokannan virheilmoitus oli: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Räätälöity kysely ei ole valittava kysely. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Kyselyn suorittaminen ei onnistu. Tietokannan virheilmoitus oli: %1. SQL: %2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Taulussa ei ole sarakeetta joka soveltuu käytettäväksi avaimena. QGIS tarvitsee primääriavaimen, PostgreSQL oid sarakkeen tai ctid tiedon tauluille. Primary key field '%1' for view not unique. Ensisijainen avain tieto '%1' näkymälle ei ole yksilöllinen. Key field '%1' for view not found. Avain tietoa '%1' näkymälle ei löytynyt. No key field for view given. Näytölle ei ole annettu avain tietoa. Unexpected relation type '%1'. Odottamaton relaatiotyyppi '%1'. No key field for query given. Kyselylle ei ole annettu avain tietoa. Could not find topology of layer %1.%2.%3 Ei löydetty topologiaa taululle %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 PostGIS virhe kun lisättiin kohteita: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS virhe kun poistettiin kohteita: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS virhe kun lisättiin ominaisuustietoja: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS virhe kun poistettiin ominaisuustietoja: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS virhe kun muutettiin ominaisuustietoja: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS virhe kun muutettiin geometria-arvoja: %1 result of extents query invalid: %1 kyselyn tulos alueesta virheellinen: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2) PostgreSQL version: unknown PostgreSQL versio: tuntematon unknown tuntematon PostgreSQL not connected PostgreSQL ei yhdistetty PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 PostgreSQL/PostGIS tiedontarjoaja %1 PostGIS %2 QgsProject Loading layer %1 Ladataan tasoa %1 Unable to open %1 %1 avaaminen ei onnistu Project File Read Error Projektitiedoston lukuvirhe %1 at line %2 column %3 %1 rivillä %2 sarakkeessa %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Projektin lukuvirhe: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3 %1 for file %2 %1 tiedostossa %2 Unable to save to file %1 Virhe tallennettaessa tiedostoa %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 ei ole tallennettavissa. Muokkaa oikeuksia (jos mahdollista) ja yritä uudelleen. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Ei voida tallentaa tiedostoon %1. Projektisi voi olla vioittunut. Yritä vapauttaa levytilaa ja tarvista tiedosto-oikeudet ennen kuin painat tallenna nappia uudestaan. QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore Ohita QGIS Project Read Error QGIS projekti luku virhe Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Yhden tai useamman projektin tason avaaminen epäonnistui. Valitse Ohita jatkaaksesi lataamista ilman puuttuvia tasoja. Valitse Peruuta palataksesi edelliseen tilaan. Valitse OK jos haluat yrittää puuttuvien tasojen löytämistä. QgsProjectColorScheme Project colors Projektin värit QgsProjectLayerGroupDialog Select project file Valitse projektitiedosto QGIS files QGIS tiedostot Recursive embedding not possible Rekursiivinen linkittäminen ei ole mahdollista It is not possible to embed layers / groups from the current project. Ei ole mahdollista linkittää tasoja / ryhmiä nykyisestä projektista. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select layers and groups to embed Valitse tasot ja ryhmät linkitettäviksi Project file Projektitiedosto ... ... QgsProjectProperties Layer Taso Type Tyyppi Identifiable Tunnistettava Vector Vektori WMS WMS Raster Rasteri Coordinate System Restriction Koordinaattijärjestelmän rajoitus No coordinate systems selected. Disabling restriction. Koordinaattijärjestelmää ei valittu. Poistetaan rajoitukset. Selection color Valinnan väri Measure tool (CRS transformation: %1) Mittatyökalu (CRS muunnos: %1) Canvas units (CRS transformation: %1) Karttanäytön yksiköt (CRS muunnos: %1) OFF OFF ON ON CRS %1 was already selected CRS %1 oli jo valittu Coordinate System Restrictions Koordinaattijärjestelmän rajoitukset The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Nykyinen koordinaattijärjestelmän valita menetetään. Jatkatko? Select print composer Valitse tulostettava tulosteen muodostaja Composer Title Tulosteen muodostajan otsikko Select restricted layers and groups Valitse rajoitetut tasot ja ryhmät Enter scale Anna mittakaava Scale denominator Mittakaavan nimittäjä Load scales Lataa mittakaavat XML files (*.xml *.XML) XML tiedostot (*.xml *.XML) Save scales Talleta mittakaavat Select a valid symbol Valitse oikea symboli Invalid symbol : Virheellinen symboli : Parameters: Parametrit: Select %1 from pull-down menu to adjust radii Valitse %1 alasvetovalikosta asettaaksesi säteen Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Ellipsoidin laskentaa voidaan käyttää ainoastaan kun CRS muunnos on käytössä Select Color Valitse väri Select palette file Valitse palettitiedosto Invalid file Virheellinen tiedosto Error, file does not exist or is not readable Virhe, tiedostoa ei joko ole tai se ei ole luettavissa Error, no colors found in palette file Virhe, ei löytynyt värejä palettitiedostosta Palette file Palettitiedosto Error exporting Virhe viennissä Error writing palette file Virhe kirjoitettaessa palettitiedostoa QgsProjectPropertiesBase Project Properties Projektin ominaisuudet General Yleiset General settings Yleiset asetukset Project title Projektin otsikko Descriptive project name Kuvaava projektin nimi Default project title Oletus projektin nimi Selection color Valinnan väri Background color Taustaväri absolute absoluuttinen relative relatiivinen Save paths Tallenna polut Measure tool Mittatyökalu Semi-minor Semi-minor Semi-major Semi-major Used when CRS transformation is turned off Käytetään kun CRS muunnos on pois käytöstä Canvas units Karttapohjan yksiköt Meters Metrit Feet Jalkoja CRS CRS Coordinate Reference System Koordinaattijärjestelmä Identify layers Tunnistettavat tasot Default styles Oletustyylit OWS server OWS palvelin Ellipsoid (for distance calculations) Ellipsoidi (etäisyyksien laskentaan) Degree Asteet Degree display Astenäyttö Decimal degrees Desimaaliasteet Degrees, Minutes Asteet, Minuutit Degrees, Minutes, Seconds Asteet, minuutit, sekunnit Precision Tarkkuus Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Asettaa automaattisesti desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Desimaalipaikkojen lukumäärä jota käytetään kun näytetään hiiren sijainti automaattisesti siten että liikutettaessa hiirtä yhden pikselin muuttuu sijaintinäyttö Automatic Automaattinen Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Asettaa desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön Manual Ohjekirja The number of decimal places for the manual option Desimaalipaikkojen lukumäärän manuaaliseen vaihtoehtoon decimal places desimaalipaikat Project scales Projektin mittakaavat ... ... Enable 'on the fly' CRS transformation Aseta 'lennossa' CRS muunnokselle Identifiable layers Tunnistettavat tasot Project layers Projektin tasot Layer Taso Type Tyyppi Identifiable Tunnistettava Marker Symboli Line Viiva Default symbols Oletus symbolit Fill Täyttö Color Ramp Väritys Transparency Läpinäkyvyys % % Style Manager Tyylien hallinta Options Asetukset Relations Relaatiot Project file Projektitiedosto Nautical miles meripenikulmat Assign random colors to symbols Määritä satunnaisvärit symboleille Project colors Projektin värit Copy colors Kopioi värit Add color Lisää väri Paste colors Liitä värit Remove color Poista väri Import Tuo Export Vie Service capabilities Palvelu mahdollisuudet Person Henkilö Title Otsikko Organization Organisaatio Online resource Online resurssit E-Mail E-Mail Phone Puhelin Abstract Abstrakti Fees Palkkiot Access constraints Käytön reunaehdot Keyword list Avainsanaluettelo WMS capabilities WMS valmiudet Add geometry to feature response Lisää geometria kohteen vastaukseen Min. X Min. X Min. Y Min. Y Max. X Max. X Max. Y Max. Y Use Current Canvas Extent Käytä nykyisen näyttöalueen laajuutta Used Käytetty Exclude composers Poissulje tulosteen muodostajat WFS capabilities WFS valmiudet WCS capabilities WCS valmiudet Exclude layers Poissulje tasot Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) JPEG kuvien laatu (10 : pienet kuvat - 100 : paras laatu ) Use layer ids as names Käytä tason id:t niminä GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) GetFeatureInfo geometrian tarkkuus (desimaalien määrä) Published Julkaistu Geometry precision (decimal places) Geometrian tarkkuus (desimaalien määrä) Update Päivitä Insert Lisää Delete Poista Unselect all Poista valinta kaikista Select all Valitse kaikki Macros Makrot Advertised URL Ilmoitetut URL Width Leveys Height Korkeus Maximums for GetMap request Maksimit GetMap pyynnölle Advertised extent Ilmoitettu laajuus CRS restrictions CRS rajoitukset Python macros Python makrot QgsProjectionSelector User Defined Coordinate Systems Käyttäjän määrittelemät koordinaattijärjestelmät Geographic Coordinate Systems Maantieteelliset koordinaattijärjestelmät Projected Coordinate Systems Projektoidut koordinaattijärjestelmät Resource Location Error Resurssin paikannusvirhe Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Virhe luettaessa tietokanta tiedostoa kohteesta: %1 Tästä johtuen projektoinnin valinta ei toimi... QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Koordinaattijärjestelmän valitsija Filter Suodatin Recently used coordinate reference systems Viimeksi käytetty koordinaattijärjestelmä Coordinate Reference System Koordinaattijärjestelmä Selected CRS: Valittu CRS: Authority ID Tekijän ID ID Tunniste Coordinate reference systems of the world Maailman koordinaattijärjestelmät Hide deprecated CRSs Piilota vanhentuneet CRS:t QgsQueryBuilder &Test T&estaa &Clear &Tyhjennä Set provider filter on %1 Aseta palveluntarjoajasuodatin %1:lle Query Result Haun tulos The where clause returned %n row(s). returned test rows Where lauseke palautti %n rivin.Where lauseke palautti %n riviä. Query Failed Haku epäonnistui An error occurred when executing the query. Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä. The data provider said: %1 Tiedon tarjoaja sanoi: %1 Error in Query Virhe haussa The subset string could not be set Alimerkkijonoa ei voitu asettaa QgsQueryBuilderBase Query Builder Kyselyn muodostaja Datasource Tietolähde Fields Tiedot <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista tämän vektori tiedoston tiedoista</p></body></html> Values Arvot <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista nykyisen tiedon arvoista.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tee <span style=" font-weight:600;">otos</span> vektoritiedoston tietueista</p></body></html> Sample Otos <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hae <span style=" font-weight:600;">kaikki</span> vektoritiedoston tietueet (<span style=" font-style:italic;">jos taulu on iso, operaatioon voi mennä huomattavasti aikaa</span>)</p></body></html> All Kaikki Use unfiltered layer Käytä suodattamatonta tasoa Operators Operaattorit = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression Palvelutarjoaja kohtainen suodattimen lauseke QgsRangeConfigDlg Editable Muokattava Slider Liukusäädin Dial Yhdistä Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Nykyinen minimi tälle arvolle on %1 ja nykyinen maksimi on %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Ominaisuustieto ei ole integer tai real tyyppiä ja siksi raja-arvot eivät ole käyttökelpoisia. QgsRangeConfigDlgBase Form Lomake Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Sallii numeeristen arvojen asetuksen määritellyissä rajoissa. Muokkaustyökalu voi olla joko liuku tai valintalaatikko (spin box). Step Askel Advanced options Lisäasetukset Suffix Jälkiliite Inactive Ei-aktiivinen Maximum Maksimi Allow NULL Salli NULL Minimum Minimi Local minimum/maximum = 0/0 Paikallinen minimi/maksimi = 0/0 QgsRasterCalcDialog Enter result file Syötä tulostiedosto Expression valid Lauseke kelvollinen Expression invalid Lauseke virheellinen QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Rasterilaskin Raster bands Rasterin kaistat Result layer Tulostaso Output layer Tulostetaso ... ... Current layer extent Nykyisen tason alueen laajuus X min X min XMax X max Y min Y min Y max Y max Columns Sarakkeet Rows Rivit Output format Tulosteen tiedostomuoto Add result to project Lisää tulos projektiin Operators Operaattorit + + * * sqrt sqrt sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= Raster calculator expression Rasterilaskimen lauseke QgsRasterDataProvider Format not supported Muoto ei tuettu Value Arvo Text Teksti Html Html Feature Ominaisuus QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Oletus No compression Ei pakkausta Low compression Matala pakkausta High compression Korkea pakkausta JPEG compression JPEG pakkausta Cannot get create options for driver %1 Ei voituu saada luontivaihtoehtoja ajurille %1 For details on pyramids options please see the following pages Pyramidien vaihtoehtojen yksityiskohdista katso seuraavia sivuja No help available Ohjeita ei saatavilla cannot validate pyramid options ei voida tarkistaa pyramidien vaihtoehtoja Cannot validate creation options Ei voidat tarkistaaa luonnin vaihtoehtoja Valid Oikeellinen Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. Virhe %1: %2 Klikkaa ohje näppäintä saadaksesi oikeat luonnin vaihtoehdot tälle muodolle. pyramid creation option pyramidin luonnin vaihtoehdot creation option luonnin vaihtoehdot Profile name: Profiilin nimi: Use simple interface Käytä yksinkertaista liittymää Use table interface Käytä taulun liittymää QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Lomake New Uusi Remove Poista Reset Aseta alkuarvoihin Profile Profiili Name Nimi Value Arvo + + Validate Tarkista oikeellisuus Help Ohje - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Anna AVAIN=ARVO parit eroteltuna välilyönnein QgsRasterHistogramWidget Visibility Näkyvyys Min/Max options Min/Max vaihtoehdot Always show min/max markers Näytä aina min/max symbolit Zoom to min/max Zoomaa min/max Update style to min/max Päivitä tyyli min/max Show all bands Näytä kaikki kaistat Show RGB/Gray band(s) Näytä RGB/harmaa kaista(t) Show selected band Näytä valittu kaista Display Näytä Draw as lines Piirretään viivoina Draw as lines (only int layers) Piirretään viivoina (ainoastaan kokonaisluku tasot) Actions Toiminnot Reset Aseta alkuarvoihin Load min/max Lataa min/max Estimate (faster) Arvioi (nopeampi) Actual (slower) Todellinen (hitaampi) Current extent Nykyinen näyttöalueen laajuus Use stddev (1.0) Käytä keskihajontaa (1.0) Use stddev (custom) Käytä keskihajontaa (räätälöityä) Load for each band Lataa jokaiselle kaistalle Recompute Histogram Laske histogrammi uudelleen Band %1 Kaista %1 Choose a file name to save the map image as Valitse tallennettavan karttakuvan nimi QgsRasterHistogramWidgetBase Form Lomake Set min/max style for Aseta min/max tyyli Min Min Pick Min value on graph Poimi min arvo käyrällä ... ... Max Max Pick Max value on graph Poimi max arvo käyrällä Prefs/Actions Asetukset/Toiminnot Save plot Talleta kaavio Save as image... Tallenna kuvana... Compute Histogram Laske histogrammi QgsRasterInterface Identify Tunnista Build Pyramids Rakenna pyramidit Create Datasources Luo tietolähteet Remove Datasources Poista tietolähteet Band Kaista QgsRasterLayer Not Set Ei asetettu QgsRasterLayer created Qgs Rasteritaso luoti Raster Rasteri No Data Value Ei Dataa Arvo NoDataValue not set Ei Dataa Arvoa ei vielä asetettu Could not determine raster data type. Ei voitu määritellä rasterin datatyyppiä. Driver Ajuri Data Type Datatyyppi Byte - Eight bit unsigned integer Byte - Kahdeksan bitin etumerkitön kokonaisluku UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - 16 bitin etumerkitön kokonaisluku Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - 16 bitin etumerkillinen kokonaisluku UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - 32 bitin etumerkitön kokonaisluku Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - 32 bitin etumerkillinen kokonaisluku Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - 32 bitin liukuluku Float64 - Sixty four bit floating point Float64 - 64 bitin liukuluku CInt16 - Complex Int16 CInt16 - Complex Int16 CInt32 - Complex Int32 CInt32 - Complex Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Complex Float64 Pyramid overviews Pyramidin yhteenvedot Layer Spatial Reference System Tason koordinaattijärjestelmä Layer Extent (layer original source projection) Tason laajuus (tason alkuperäinen lähtöprojektio) Project Spatial Reference System Projektin koordinaattijärjestelmä Band Kaista Band No Kaista numero No Stats Ei tilastoja No stats collected yet Tilastoja ei vielä kerätty Min Val min arvo Max Val max arvo Range Rajat Mean Keskiarvo Sum of squares Neliöiden summa Standard Deviation Keskihajonta Sum of all cells Kaikkien solujen summa Cell Count Solujen lukumäärä Cannot instantiate the '%1' data provider Ei voida toteuttaa '%1' tiedon tarjoajaa Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Tiedontarjoaja ei ole oikein (tarjoaja: %1, URL: %2) <maplayer> not found. <maplayer> ei löytynyt. QgsRasterLayerProperties Not Set Ei asetettu Description Kuvaus Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Suuri resoluutioset rasterikerrokset voivat hidastaa navigointia QGIS:ssä. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Luomalla pienempi resoluutioset kopiot datasta (pyramidit) suorituskykyä voidaan parantaa huomattavasti, koska QGIS valitsee sopivimman resoluution riippuen zoomin tasosta. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Sinulla on oltava kirjoitusoikeudet hakemistoon jonne alkuperäiset tiedot tallennetaan rakennettaessa pyramideja. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi muuttaa alkuperäistä tiedostoa ja kerran luotuna niitä ei voi poistaa! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi vioittaa kuvaasi - muista aina tehdä varmuuskopio ensin tiedoistasi! Layer Properties - %1 Tason ominaisuudet - %1 Nearest neighbour Läheisin naapuri Bilinear Bilineaarinen Cubic Kuutio Average Keskimääräinen Select color Valitse väri None Ei mitään Red Punainen Green Vihreä Blue Sininen Percent Transparent Läpinäkyvyysprosentti Gray Harmaa Indexed Value Indeksoitu arvo From Lähtien To Mihin not defined ei määritelty Columns: %1 Sarakkeet: %1 Rows: %1 Rivit: %1 Columns: Sarakkeet: n/a n/a Rows: Rivit: No-Data Value: Ei Data arvo: No-Data Value: %1 Ei Data arvo: %1 Write access denied Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen. Building pyramids failed. Pyramidien muodostaminen epäonnistui. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasterityypillä jossa JPEG pakkaus ja nykyisellä libtiff kirjastolla. Save file Tallenna tiedosto Textfile Tekstitiedosto QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS muodostama läpinäkyvän pikselin arvon vientitiedosto Value Arvo Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen. Open file Avaa tiedosto Import Error Tuontivirhe The following lines contained errors %1 Seuraavat rivit sisälsivät virheitä %1 Read access denied Lukemiseen ei käyttöoikeutta Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen. Default Style Oletus tyyli Load layer properties from style file Lataa tason asetuksia tyylitiedostosta QGIS Layer Style File QGIS Tason tyylitiedosto Saved Style Tallennettiin tyyli Save layer properties as style file Tallenna tason asetuksia tyylitiedostoon QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Rasteritason ominaisuudet Resolutions Resoluutiot Save As Default Tallenna oletusarvoisena Load Style... Lataa tyyli... Restore Default Style Palauta oletustyyli Render type Hahmotustyyppi Resampling Uudelleennäytteistäminen Oversampling Ylinäytteistys Transparency Läpinäkyvyys Style Tyyli Layer info Tasoinfo <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> Description Kuvaus Keyword list Avainsanaluettelo Format Tiedostomuoto Data Url Datan Url Attribution Nimeäminen Url Url MetadataUrl Metadata Url Type Tyyppi LegendUrl Selitteen Url image/png image/png image/jpeg image/jpeg image/jpg image/jpg Properties Ominaisuudet Band rendering Kaistan hahmotus Color rendering Värin hahmotus Saturation Kylläisyys Off Pois By lightness Valoisuus By luminosity Selkeys By average Keskimäärin Hue Sävy Blending mode Sekoitustila Brightness Kirkkaus Contrast Kontrasti Grayscale Harmaasävy Colorize Väritys Strength Vahvuus % % Reset all color rendering options to default Aseta kaikki värihahmottamisen vaihtoehdot oletusarvoihin Reset Aseta alkuarvoihin Zoomed: in Lähennä out loitonna Global transparency Yleinen läpinäkyvyys None Ei mitään 00% 00% <p align="right">Full</p> <p align="right">Täysi</p> No data value Ei data arvoja Use original source no data value. Käytä alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvoa. No data value: Ei-tietoa arvo: Original data source no data value, if exists. Alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvo, jos olemassa. <src no data value> <alk. ei-tietoa arvo> Additional user defined no data value. Uusi käyttäjän määrittelemä ei-tietoa arvo. Additional no data value Uusi ei-tietoa arvo Custom transparency options Räätälöidyt läpinäkyvyys vaihtoehdot Transparency band Läpinäkyvä kaista Add values from display Lisää arvot näytöstä Transparent pixel list Läpinäkyvät pikselit lista Save Style... Tallenna tyyli... Add values manually Lisää arvot käsin ... ... Remove selected row Poista valittu rivi Default values Oletusarvot Import from file Vie tiedostosta Export to file Vie tiedostoon General Yleiset Layer name Tason nimi displayed as näytetään kuten Layer source Tason syöte Columns Sarakkeet Rows Rivit No Data Ei dataa Scale dependent visibility Mittakaava perusteinen näkyvyys Coordinate reference system Koordinaattijärjestelmä Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä. Specify... Määritä... Thumbnail Pienoiskuva Legend Selite Palette Paletti Metadata Metadata Title Otsikko Abstract Abstrakti Pyramids Pyramidit Average Keskimääräinen Nearest Neighbour Läheisin naapuri Build pyramids Rakenna pyramidit Resampling method Uudelleennäytteistämisen menetelmä Overview format Yhteenvedon muoto External Ulkoinen Internal (if possible) Sisäinen (jos mahdollista) External (Erdas Imagine) Ulkoinen (Erdas Imagine) Histogram Histogrammi QgsRasterLayerSaveAsDialog From Lähtien To Mihin Select output directory Valitse tuloshakemisto Warning Varoitus The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Hakemisto %1 sisältää tiedostoja jotka ylikirjoitetaan: %2 Select output file Valitse tulostustiedosto GeoTIFF GeoTIFF layer taso user defined käyttäjän määrittelemä Resolution (current: %1) Resoluutio (nykyinen: %1) Layer (%1, %2) Taso (%1, %2) Project (%1, %2) Projekti (%1, %2) Selected (%1, %2) Valitut (%1, %2) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... Tallenna rasteritaso nimellä... Output mode Tulostustila Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Kirjoita käsittelemättömän rasteritason tiedot. Vaihtoehtoiset käyttäjän määrittelemä ei-dataa arvot voidaan huomioida. Raw data Käsittelemätön tieto Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Kirjoita kolmen kaistan RGB kuva joka on hahmotettu nykyisen tason tyylillä. Rendered image Hahmota kuva Format Tiedostomuoto Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Luo GDAL Virtuaali Muoto joka on yhdistelmä useista tietojoukoista käyttäen allamääriteltyä maksimi leveyttä ja korkeutta. Create VRT Luo VRT Save as Tallenna nimellä Browse... Selaile... CRS CRS Change... Vaihda... Extent Laajuus Resolution Resoluutio Horizontal Vaakataso Columns Sarakkeet Rows Rivit Layer resolution Tason resoluutio Layer size Tason koko Vertical Pystytaso VRT Tiles VRT kuvakkeet Maximum number of columns in one tile. Sarakkeiden maksimi lukumäärä yhdessä kuvakkeessa. Max columns Max sarakkeet Maximum number of rows in one tile. Rivien maksimi lukumäärä yhdessä kuvakkeessa. Max rows Max rivit Create Options Luo vaihtoehdot Pyramids Pyramidit Resolutions Resoluutiot Pyramid resolutions corresponding to levels given Pyramidien resoluutiot jotka vastaavar annettuja tasoja Use existing Käytä olemassa olevia Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. Lisäykset ei-data arvoihin. Määriteltävä arvo sijoitetaan ei-dataan tulosraterilla. No data values Ei data arvoja Add values manually Lisää arvot käsin ... ... Load user defined fully transparent (100%) values Lataa käyttäjän määrittelemät täysi läpinäkyvyys (100%) arvot Remove selected row Poista valittu rivi Clear all Tyhjennä kaikki QgsRasterMinMaxWidget No option selected Vaihtoehtoa ei valittu Please select an option to load min/max values. Ole ystävällinen ja valitse vaihtoehto ladataksesi min/max arvot. QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Lomake Load min/max values Lataa min/max arvot - - % % Min / max Min / max Extent Laajuus Full Täynnä Current Nykyinen Accuracy Tarkkuus Actual (slower) Todellinen (hitaampi) Estimate (faster) Arvio (nopeampi) Cumulative count cut Kumulatiivinen määrän leikkaus Mean +/- standard deviation × Keskimääräinen + / - keskihajonta × Load Lataa QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Lomake Insert positive integer values separated by spaces Lisää positiiviset kokonaisluku arvot välilyönnein eroteltuna External (GTiff .ovr) Ulkoinen (GTiff .ovr) Internal (if possible) Sisäinen (jos mahdollista) External (Erdas Imagine .aux) Ulkoinen (Erdas Imagine .aux) Levels Tasot Create Options Luo vaihtoehdot Resampling method Uudelleennäytteistämisen menetelmä Average Keskimääräinen Nearest Neighbour Läheisin naapuri Custom levels Räätälöidyt tasot Overview format Yhteenvedon muoto QgsRasterRenderer Unknown Tuntematon User defined Käyttäjän määrittelemä Estimated Arvioitu Exact Tarkka min / max min / max cumulative cut kumulatiivinen leikkaus standard deviation keskihajonta full extent täysi laajuus sub extent osalaajuus %1 %2 of %3. min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent %1 %2 kaikkiaan %3. QgsRasterTerrainAnalysisDialog Export Frequency distribution as csv Vie tiheysjakautuma CSV tiedostoon Export Colors and elevations as xml Vie värit ja korkeudet XML tiedostoon Import Colors and elevations from xml Tuo värit ja korkeudet XML tiedostosta Error opening file Virhe tiedostoa avattaessa The relief color file could not be opened Korkeuserojen värin tiedostoa ei voitu avata Error parsing xml Virhe jäsennettäessä XML The xml file could not be loaded XML tiedostoa ei voitu ladata Enter result file Syötä tulos tiedosto Enter lower elevation class bound Anna alemmani korkeusluokan raja Elevation Korkeus Enter upper elevation class bound Anna ylempi korkeusluokan raja Select color for relief class Valitse väri korkeuserojen luokalle QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Dialog Dialogi Elevation layer Korkeustaso Output layer Ulostulotaso ... ... Output format Ulostulo tiedostomuoto Z factor Z faktori Add result to project Lisää tulos projektiin Illumination Valaistus Azimuth (horizontal angle) Atsimuutti (vaakatason kulma) Vertical angle Pystytason kulma Relief colors Korkeuserojen värit Create automatically Luo automaattisesti Export distribution... Vie jakelu... Up Ylös Down Alas + + - - Lower bound Alempi raja Upper bound Ylempi raja Color Väri Export colors... Vie värit... Import colors... Tuo värit... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin Slope Kalllistuma Aspect Rinnesuunta Hillshade Mäkisyys Terrain Analysis Maastoanalyysi Aspect... Rinteen suunta... Hillshade... Vinovarjostus... Relief... Korkokartta... Ruggedness Index... Korkeusero indeksi... Relief Korkeuserot Calculating hillshade... Lasketaan mäkisyyttä... Abort Keskeytä Calculating relief... Lasketaan korkeuserot... Calculating slope... Lasketaan kallistumaa... Calculating aspect... Lasketaan rinnesuuntaa... Ruggedness Rosoisuus Calculating ruggedness... Lasketaan tosoisuutta... QgsRecentColorScheme Recent colors Aiemmat värit QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Valintaikkuna Display expression Näytä lauseke On map identification (for geometric layers only) Kartalla tunnistaminen (ainoastaan tasoilla joilla geometriat) Use a read-only line edit instead of a combobox Käytä lue-ainoastaan viivaa muokkaukseen yhdistelmälaatikon sijasta Allow NULL value Salli NULL arvo Show embedded form Näytä sulautettu lomake Relation Relaatio QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Ei voida luoda relaatiota. Odottamaton tagi '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Relaatio määritelty tasolle '%1' jota ei ole olemassa. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. Relaatio määritelty tasolle '%1' joka ei ole vektorityyppinen taso. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] [Luotu automaattisesti] QgsRelationAddDlgBase Add relation Lisää relaatio Referencing Field Viittaava tieto Referenced Layer (Parent) Viittaava taso (isäntä) Referenced Field Viitattu tieto Referencing Layer (Child) Viitattava taso (seuraaja) Name Nimi Id Tunniste QgsRelationEditorWidget Toggle editing Vaihda muokkaustapaa Add feature Lisää ominaisuus Delete feature Poista ominaisuus Link feature Linkkaa ominaisuus Unlink feature Poista ominaisuuden linkki Form view Lomakenäyttö Table view Taulukkonäyttö QgsRelationEditorWidgetPlugin Relation editor Relaation muokkain QgsRelationManagerDialogBase Dialog Valintaikkuna Name Nimi Referencing Layer Viittaava taso Referencing Field Viittaava tieto Referenced Layer Viitattava taso Referenced Field Viitattava tieto Id Tunniste Add Relation Lisää relaatio Remove Relation Poista relaatio QgsRelationReferenceWidget Open related feature form Avaa ominaisuuden relaation lomake Highlight feature Korostettu ominaisuus Scale and highlight feature Skaalaa ja korosta ominaisuus Pan and highlight feature Siirrä ja korosta ominaisuus Select on map Valitse kartta No selection Ei valintaa The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok. Relaatio ei ole oikein. Ole ystävällinen ja tarkista onko relaatiosi määritykset oikein. %1 (no selection) %1 (ei valintaa) Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel. Identifioi liitettävä %1:n ominaisuus. Paina <ESC> peruuttaaksesi. QgsRelationReferenceWidgetPlugin Relation reference Relaation viite QgsRendererRulePropsDialog Rule properties Sääntöjen ominaisuudet Label Nimiö Filter Suodatin ... ... Test Testi Description Kuvaus Scale range Mittakaavan rajat Symbol Symboli Error Virhe Filter expression parsing error: Suodatinlausekkeen jäsennysvirhe: Evaluation error Evaluontivirhe Filter returned %n feature(s) number of filtered features Suodatin palautti %n kohteenSuodatin palautti %n kohdetta QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Rotaatiotieto Size scale field Koon mittakaava tieto Scale area Mittakaavan alue Scale diameter Mittakaavan läpimitta - expression - - lauseke - - no field - - ei tietoa - QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Hahmottamisasetukset Layer rendering Tason hahmottaminen Layer transparency Tason läpinäkyvyys Feature blending mode Ominaisuuksien sekoitustila Layer blending mode Tason sekoitustila This renderer doesn't implement a graphical interface. Tällä hahmottajalla ei ole graafista käyttöliittymää. QgsRendererV2Widget Copy Kopioi Paste Liitä Change color Muuta väriä Change transparency Muuta läpinäkyvyyttä Change output unit Muuta tulostus yksikköä Change width Muuta leveyttä Change size Muuta kokoa Transparency Läpinäkyvyys Change symbol transparency [%] Muuta symbolin läpinäkyvyyttä (%) Symbol unit Symbolin yksikkö Select symbol unit Valitse symbolin yksikkö Millimeter Millimetri Map unit Kartta yksikkö Width Leveys Change symbol width Muuta symbolin leveyttä Size Koko Change symbol size Muuta symbolin kokoa QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (ei suodatinta) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 ominaisuudet myös säännössä %2</nobr></li> Label Nimiö Rule Sääntä Min. scale Min. mittakaava Count Lukumäärä Duplicate count Tuolien lukumäärä Max. scale Max. mittakaava Number of features in this rule. Ominaisuuksien lukumäärä tässä säännössä. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Ominaisuuksien lukumäärä tässä säännössä jotka ovat läsnä myös muissa säännöissä. QgsRuleBasedRendererV2Widget Add rule Lisää sääntö Edit rule Muokkaa sääntöä Remove rule Poista sääntö Refine current rules Kohenna nykyisiä sääntöjä Count features Laske ominaisuudet Rendering order... Hahmottamisjärjestys... Remove Rule Poista sääntö Refine current rule Kehitä nykyistä sääntöä Add scales to rule Lisää mittakaavat sääntöihin Add categories to rule Lisää luokat sääntöihin Add ranges to rule Lisää rajat sääntöihin Refine a rule to categories Kohenna sääntöä luokkiin Refine a rule to ranges Kohenna sääntöä rajoihin Scale refinement Mittakaavan kohentaminen Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Isäntä säännöllä %1 on oltava symboli tälle operaatiolle. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Ole hyvä ja anna nimittäjiä jotka jakavat säännön, erottele ne pilkuin (esim. 1000,5000): Error Virhe "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" ei ole kunnollinen nimittäjä, hylkää se. Calculating feature count. Lasketaan ominaisuuksien määrää. Abort Keskeytä QgsRunProcess <b>Starting %1...</b> <b>Aloitetaan %1...</b> Action Toiminto Unable to run command %1 Ei voida suorittaa komentoa %1 Done Valmis Unable to run command %1 Ei voida suorittaa komentoa %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Tietokantaa ei ole Failed to open database Tietokannan avaus epäonnistui Failed to check metadata Metadatan tarkistus epäonnistui Failed to get list of tables Taululistan saaminen epäonnistui Unknown error Tuntematon virhe Delete Poista %1: Not a vector layer! %1: Ei ole vektoritaso! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Hae SpatiaLite tietokanta Failed to import some layers! Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui! Import was successful. Tuonti onnistui. QgsSLLayerItem Delete layer Poista taso Layer deleted successfully. Taso poistettiin onnistuneesti. QgsSLRootItem New Connection... Uusi yhteys... Create database... Luo tietokanta... New SpatiaLite Database File Uusi SpatiaLite tietokantatiedosto SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Luo SpatiaLite tietokanta The database has been created Tietokanta luotiin Failed to create the database: Epäonnistuminen luoda tietokanta: QgsSVGFillSymbolLayerWidget Texture width Rakenteen leveys SVG file SVG tiedosto Millimeter Millimetri Map unit Kartta yksikkö Select fill color Valitse täyttöväri Select border color Valitse rajan väri Select SVG texture file Valitse SVG pintarakenne tiedosto All files Kaikki tiedostot Rotation Rotaatio Color Väri Border color Rajan väri Border width Rajan leveys QgsSaveStyleToDbDialog Save style in database Tallenna tyyli tietokantaan A name is mandatory Nimi on pakollinen Attach Qt Designer UI file Liitä QT Designer UI tiedosto Qt Designer UI file .ui Qt Designer UI tiedosto .ui Wrong file Väärä tiedosto The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Valittu tiedosto ei vaikuta olevan kelvollinen Qt Designer UI tiedosto. QgsSaveToDBDialog Save style Tallenna tyyli Description Kuvaus UI UI Style Name Tyylin nimi Use as default style for this layer Käytä oletustyylinä tälle tasolle Open... Avaa... Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database Vaihtoehtoisesti valitse syöttölomake ominaisuustietojen muokkaamiseksi (QT Designer UI muoto), se tallennetaana tietokantaan QgsScaleRangeWidget Minimum (exclusive) Minimi (poissulkeva) Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Minimi mittakaava. esim. maksimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on poissulkeva, joka tarkoittaa ettei tasoa näytetä tässä mittakaavassa. Maximum (inclusive) Maksimi (mukaan otettava) Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Maksimi mittakaava, esim. minimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on mukaan otettava, joka tarkoittaa että taso näytetään tässä mittakaavassa. current nykyinen QgsScaleRangeWidgetPlugin A widget to define the scale range Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi A widget to define the scale range. Työkalu mittakaava-alueen määrittämiseksi. QgsScaleVisibilityDialog Scale visibility Mittakaavan näkyvyys QgsSearchQueryBuilder Search query builder Hakumuodostin &Test &Testaa &Clear &Tyhjennä &Save... &Tallenna... Save query to an xml file Tallenna kysely XML tiedostoon &Load... &Lataa... Load query from xml file Lataa kysely XML tiedostosta Search results Hakutulokset Found %n matching feature(s). test result Vastaavia kohteita löytyi %n kappale.Vastaavia kohteita löytyi %n kappaletta. Search string parsing error Virhe hakulausekkeessa Evaluation error Evaluointivirhe Error during search Etsinnässä virhe No Records Ei kirjauksia The query you specified results in zero records being returned. Määrittelemäsi haku ei tuottanut tuloksia. Save query to file Tallenna kysely tiedostoon Error Virhe Could not open file for writing Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi Load query from file Lataa kysely tiedostosta Query files Kyselytiedostot All files Kaikki tiedostot Could not open file for reading Tiedostoa ei voitu avata lukemiseen File is not a valid xml document Tiedosto ei ole oikeellinen XML asiakirja File is not a valid query document Tiedosto ei ole oikeellinen asiakirja kyselyyn Select attribute Valitse ominaisuustieto There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute Nykyisestä vektoritasosta ei löydy ominaisuustietoa '%1'. Ole hyvä ja valitse olemassa oleva ominaisuustieto QgsSelectedFeature Validation started. Tarkistus aloitettiin. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors Tarkistus loppui ( %n virhe löytyi).Tarkistus loppui ( %n virhettä löytyi). ring %1, vertex %2 piiri %1, verteksi %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 Monikulmio %1, piiri %2, verteksi %3 polyline %1, vertex %2 moniviiva %1, verteksi %2 vertex %1 verteksi %1 point %1 Piste %1 single point Yksi piste QgsShapeFile Scanning Skannataan The database gave an error while executing this SQL: %1 The error was: %2 Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa: %1 Virhesanoma: %2 The database gave an error while executing this SQL: Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ...(loput komennosta karsittu) The error was: %1 Virhesanoma: %1 QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Select gradient color Valitse gradientin väri Transparent Läpinäkyvä Color (start) Väri (alku) Color (end) Väri (loppu) Blur radius Sumennussäde Integer between 0 and 18 Kokonaisluku 0 ja 18 väliltä Use whole shape Käytä koko shape Maximum distance Maksimi etäisyys Ignore rings Ohita piirit QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Select fill color Valitse täyttöväri Transparent fill Läpinäkyvä täyttö Select border color Valitse rajan väri Transparent border Läpinäkyvä raja Color Väri Border color Rajan väri Border width Rajan leveys QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Select line color Valitse viivan väri Color Väri Pen width Kynän leveys Offset Siirtymä Dash pattern Viivakuvio Join style Yhdistämistyyli Cap style Päädyn tyyli QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Select fill color Valitse täyttöväri Transparent fill Läpinäkyvä täyttö Select border color Valitse rajan väri Transparent border Läpinäkyvä raja Name Nimi Fill color Täyttöväri Border color Rajan väri Outline width Ääriviivan leveys Angle Kulma Offset Siirtymä Horizontal anchor point Vaakasuuntainen kiinnityspiste Vertical anchor point Pystysuuntainen kiinnityspiste QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white Musta valkoiseksi White to black Valkoinen mustaksi No enhancement Ei laajennusta Stretch to MinMax Venytä MinMax arvoihin Stretch and clip to MinMax Venytä ja leikka MinMax arvoihin Clip to MinMax Leikkaa MinMax arvoihin QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Lomake Contrast enhancement Kontrastin lisäys Gray band Harmaa kaista Min Min Max Max Color gradient Värigradientti QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete Erillinen Linear Lineaarinen Exact Tarkka Continuous Jatkuva Equal interval Yhtäläisin välein Custom color map entry Räätälöity värikartta merkintä Load Color Map Lataa värikartta The color map for band %1 has no entries Värikartan kaistalla %1 ei ole syötteitä Open file Avaa tiedosto Textfile (*.txt) Tekstitiedosto (*.txt) Import Error Tuontivirhe The following lines contained errors Seuraavat rivit sisälsivät virheitä Read access denied Lukemiseen ei käyttöoikeutta Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen. Save file Tallenna tiedosto QGIS Generated Color Map Export File QGIS muodostama värikartan vientitiedosto Write access denied Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen. QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Lomake Band Kaista Color interpolation Väri interpolointi Add values manually Lisää arvot käsin ... ... Remove selected row Poista valittu rivi Sort colormap items Lajittele värikartan jäsenet Load color map from band Lataa värikartta kaistasta Load color map from file Lataa värikartta tiedostosta Export color map to file Vie värikartta tiedostoon Value Arvo Color Väri Label Nimiö Clip Leikkuri Generate new color map Generoi uusi värikartta Mode Tila Classes Luokat Min Min Max Max Invert Käännä päinvastaiseksi Classify Luokittele Min / max origin: Min / Max lähtöpiste: Min / Max origin Min / Max lähtöpiste QgsSingleSymbolRendererV2Widget Symbol levels... Symbolin tasot... QgsSmartGroupCondition has the tag jolla on tagi is a member of group on ryhmän jäsen has a part of name matching jonka nimestä osa täsmää does NOT have the tag jolla EI ole tagia is NOT a member of group joka Ei ole ryhmän jäsen has NO part of name matching jonka nimen osakaan Ei täsmää QgsSmartGroupConditionWidget Form Lomake The Symbol Symboli QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints KAIKKI rajoitteet any ONE of the constraints MIKÄ TAHANSA rajoitteista Invalid name Virheellinen nimi The smart group name field is empty. Kindly provide a name Älykäs ryhmä nimi tieto on tyhjä. Ole ystävällinen ja anna nimi QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Alykkään Ryhmän muokkkaaja Smart Group Name Alykkään Ryhmän nimi Condition matches Ehtojen yhteen sovittaminen Add Condition Lisää ehto Conditions Ehdot QgsSnappingDialog Snapping and Digitizing Options Kohdistus ja digitointi vaihtoehdot to vertex verteksiksi to segment segmentiksi to vertex and segment verteksiksi ja segmentiksi map units karttayksikköihin pixels pikseleihin QgsSnappingDialogBase Snapping options Kohdistus asetukset Layer Taso Mode Tila Tolerance Toleranssi Units Yksiköt Avoid intersections Vältä leikkauksia Avoid intersections of new polygons Vältä risteämiä uusissa monikulmioissa Enable topological editing Mahdollista topologian muokkaus Enable snapping on intersection Ota kohdistaminen käyttöön risteyksessä QgsSpatiaLiteConnection obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) vanhentuneet libspatialite: yhdistämällä tähän tietokantaan tarvitsee versiota 4.0 (tai mitä tahansa myöhempää) unknown error cause Tuntematon virheen syy obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported vanhentuneet libspatialite:AbstractInterface on tukematon table info on %1 failed taulu info %1:lle epäonnistui UNKNOWN TUNTEMATON GEOMETRY GEOMETRIA POINT PISTE LINESTRING VIIVA POLYGON MONIKULMIO MULTIPOINT MONIPISTE MULTILINESTRING MONIVIIVA MULTIPOLYGON MONIKULMIOJOUKKO GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRIAKOONTI QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Binääriobjekti (BLOB) Text Teksti Decimal number (double) Desimaaliluku Whole number (integer) Kokonaisluku Retrieval of spatialite version failed Spatialiten version haku epäonnistui SpatiaLite SpatiaLite Could not parse spatialite version string '%1' Ei kyetty jäsentämään Spatialiten version merkkijonoa '%1' SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite virhe: %2 SQL: %1 unknown cause tuntematon syy FAILURE: Field %1 not found. VIRHE: Tietoa %1 ei löydetty. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Table(s) Lisää SpatiaLite taulukko/taulukot Databases Tietokannat &Update statistics &Päivitä tilastot &Add &Lisää &Set Filter &Aseta suodatin Wildcard Jokerikortti RegExp RegExp All Kaikki Table Taulukko Type Tyyppi Geometry column Geometria sarake Sql Sql Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Haluatko varmasti päivittää sisäiset tilastot tietokannasta: %1? Tämä voi viedä pitkän ajan (riippuu tietokannan koosta), mutta johtaa parempaan suorituskykyyn jälkeenpäin. Confirm Update Statistics Vahvista Päivitä tilastot Update Statistics Päivitä tilastot Internal statistics successfully updated for: %1 Sisäiset tilastot päivitetty onnistuneesti tietokannalle: %1 Error while updating internal statistics for: %1 Virhe päivitettäessä sisäisiä tilastoja tietokannalle: %1 @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Valitse avattava SpatiaLite/SQLite tietokanta SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Kaikki tiedostot Error Virhe Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists. Ei voida lisätä yhteytta '%1': samalla nimellä oleva yhteys on jo olemassa. Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset? Confirm Delete Vahvista poisto Select Table Valitse taulukko You must select a table in order to add a Layer. Sinun täytyy valita taulukko lisätäksesi tason. SpatiaLite DB Open Error Spatialite tietokannan avausvirhe Database does not exist: %1 Tietokantaa ei ole: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Virhe yhdistettäessä %1:een %2 SpatiaLite getTableInfo Error SpatiaLite getTableInfo virhe Failure exploring tables from: %1 %2 Virhe tutkittaessa taulukoita: %1 %2 SpatiaLite Error SpatiaLite virhe Unexpected error when working with: %1 %2 Tuntematon virhe työskennellessä: %1 kanssa %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Taulukko Type Tyyppi Geometry column Geometria sarakkeet Sql Sql Point Piste Multipoint Monipiste Line Viiva Multiline Moniviiva Polygon Monikulmio Multipolygon Multipolygoni (Monimonikulmio) QgsSpatialQueryDialog The spatial query requires at least two vector layers Spatiaalinen kysely tarvitsee vähintään kaksi vektoritasoa %n selected geometries selected geometries %n valittu geometria%n valittua geometriaa Selected geometries Valitut geometriat %1)Query %1)Query Begin at %L1 Aloitus kohdasta %L1 < %1 > < %1 > Total of features = %1 Ominaisuuksien lukumäärä = %1 Total of invalid features: Virheellisiä kohteita yhteensä: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Päättyi kohtaan %L1 (prosessointiin käytetty aika %L2 minuuttia) Using the field "%1" for subset Käytetään tietoa "%1" alajoukolle Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Sorry! Ainoastaan nämä on mahdollisia: OGR, POSTGRES ja SPATIALITE. %1 of %2 %1 kaikkiaan %2 all = %1 kaikki = %1 %1 of %2(selected features) %1 yhteensä %2 (valitut kohteet) Create new selection Luo uusi valinta Add to current selection Lisää nykyiseen valintaan Remove from current selection Poista nykyisestä valinnasta Result query Tuloskysely Invalid source Virhellinen lähde Invalid reference Virheellinen viite %1 of %2 selected by "%3" %1 yhteensä %2 valittu "%3":lla user käyttäjä Map "%1" "on the fly" transformation. Kartan "%1" "lennossa" muunnos. enable salli disable poista käytöstä Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). "%1" koordinaattijärjestelmä (CRS) on virheellinen (palveluntarjoajan CRS). CRS of map is %1. %2. Kartan CRS on %1. %2. Zoom to feature Zoomaa kohteeseen Missing reference layer Puuttuva viitetaso Select reference layer! Valitse viitetaso! Missing target layer Puuttuva kohdetaso Select target layer! Valitse kohdetaso! Create new layer from items Luo uusi taso jäsenistä The query from "%1" using "%2" in field not possible. Kysely alkaen "%1" käyttäen "%2" tiedossa ei ole mahdollinen. Create new layer from selected Luo uusi taso valituista %1 of %2 identified %1 yhteensä %2 tunnistettu QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Paikkatieto kysely Layer on which the topological operation will select geometries Taso jolla topologinen operaatio valitsee geometriat Select source features from Valitse syöttökohteet alkaen Select the target layer Valitse tulostaso <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun merkattu operaatio ainoastaan harkitsee tulostason valittuja geometrioita</span></p></body></html> Selected feature(s) only Valitut kohteet ainoastaan Where the feature Missä kohde Select the topological operation Valitse topologinen operaatio Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Taso jonka geometrioita käytetään viitteenä topologiselle operaatiolle Reference features of Viitekohteet Select the reference layer Valitse viitetaso <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun merkattu operatio ainoastaan harkitsee viitetason valittuja geometrioita</span></p></body></html> And use the result to Ja käytä tulosta Selected features Valitut kohteet Number of selected features in map Valittujen kohteiden lukumäärä kartalla Create layer with selected Luo taso valituilla Result feature ID's Tuloskohteen ID:t Select one FID to identify geometry of feature Valitse yksi FID tunnistaaksesi kohteen geometrian Create layer with list of items Luo taso jäsenten listalla Zoom to item Zoomaa jäseneen Check to show log processing of query Merkkää näyttääksesi kyselyn lokitiedoston prosessoinnin Log messages Lokiviestit Run query or close the window Suorita kysely tai sulje ikkuna QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Paikkatieto kysely Query not executed Kyselyä ei suoritettu DEBUG DEBUG QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Valitse Spatialite Spatial Reference System SRID SRID Authority Tekijä Reference Name Referenssin nimi Search Etsi Filter Suodatin Name Nimi QgsSpit File Name Tiedostonimi Feature Class Kohdeluokka Features Kohteet DB Relation Name DB relaation nimi Schema Skeema Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? Haluatko varmasti poistaa [%1] yhteyden ja kaikki siihen liittyvät asetukset? Confirm Delete Vahvista poisto Add Shapefiles Lisää shapefile tiedostot Shapefiles Shapefile tiedostot All files Kaikki tiedostot The following Shapefile(s) could not be loaded: Seuraavia Shapefile tiedostoja ei voitu ladata: REASON: File cannot be opened SYY: Tiedostoa ei voi avata REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing SYY: Yksi tai molemmat Shapefile tiedostot (*.dbf, *.shx) puuttuvat General Interface Help: Yleiset Käyttöliittymä Ohjeet: PostgreSQL Connections: PostgreSQL Yhteydet: [New ...] - create a new connection [Uusi ...] - luo uusi yhteys [Edit ...] - edit the currently selected connection [Muokkaa ...] - muokkaa nykyisellään valittua yhteyttä [Remove] - remove the currently selected connection [Poista] - poista nykyisellään valittu yhteys -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - Sinun täytyy valita yhteys joka toimii (yhdistyy asianmukaisesti) jotta voit hakea tiedostoja -when changing connections Global Schema also changes accordingly - kun muutat yhteyksiä muuttuu Yleinen Skeema vastaavasti Shapefile List: Shapefile luettelo: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Lisää ...] - avaa Tiedostot ikkunan voit selailla haluamaasi tiedoston/tiedostot haettaviksi [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Poista] - poistaa nykyisellään valitut tiedostot listalta [Remove All] - remove all the files in the list [Poista kaikki] - poistaa kaikki tiedostot listalta [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Viite ID shapefile tiedostoihin jotka haetaan [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Käytä oletusta (SRID)] - aseta SRID arvoon -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Geometria Sarakkeen Nimi] - geometriasarakkeen nimi tietokannassa [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Käytä Oletusta (Geometria Sarakkeen Nimi)] - asettaa sarakkeen nimeksi 'the_geom' [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into [Yleinen Skeema] - aseta skeema kaikille tiedostoille joita ollaan hakemassa [Import] - import the current shapefiles in the list [Tuo] - haetaan nykyisellään listalla olevat shapefile tiedostot [Quit] - quit the program [Lopeta] - poistutaan ohjemasta [Help] - display this help dialog [Apua] - näyttää avustavan ikkunan Import Shapefiles Tuo Shapefile tiedostot You need to specify a Connection first Sinun tulee määritellä Yhteys ensin Password for %1 Salasana %1:lle Please enter your password: Syötä salasana: Connection failed - Check settings and try again Yhteys epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudelleen PostGIS not available PostGIS ei käytettävissä <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Valitussa tietokannassa ei ole asennetuna PostGISa, vaikka tämä on pakollista spatiaalisen tiedon tallentamiseksi.</p> You need to add shapefiles to the list first Sinun tulee lisätä shapefile tiedostot ensin listalle Importing files Tuodaan tiedostoja Cancel Peruuta Progress Edistyminen Problem inserting features from file: Ongelma lisättäessä kohteita tiedostosta: %1 Invalid table name. %1 Virheellinen taulun nimi. %1 No fields detected. %1 Ei löydetty tietoja. %1 The following fields are duplicates: %2 %1 Seuraavat tiedot ovat duplikaatteja: %2 Importing files %1 Tuodaan tiedostoja %1 %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p>Virhe suoritettaessa SQL:</p><p>%2</p><p>Tietokanta ilmoitti:%3</p> Import Shapefiles - Relation Exists Tuodaan Shapefile - Relaatio jo olemassa The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, which already exists and possibly contains data. To avoid data loss change the "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. Do you want to overwrite the [%2] relation? Shapefile: %1 käyttää [%2] relatiota tietoihin, jotka ovat jo olemassa ja jotka mahdollisesti sisältävät dataa. Välttääksesi tiedon menettämistä muuta "DB Relaation Nimi" tälle Shapefile tiedostolle ensin pääikkunan tiedostolistassa. Haluatko ylikirjoittaa [%2] relaation? %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 yhteensä %2 shapefile tiedostoa eo voitu tuoda. QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Shapefilen vienti PostGIS tuonti työkalu PostgreSQL connections PostgreSQL yhteydet Connect to PostGIS Yhdistä PostGISiin Connect Yhdistä Create a new PostGIS connection Luo uusi PostGIS yhteys New Uusi Edit the current PostGIS connection Muokkaa nykyistä PostGIS yhteyttä Edit Muokkaa Remove the current PostGIS connection Poista nykyinen PostGIS yhteys Remove Poista Import options and shapefile list Tuo vaihtoehdot ja lista shapefile tiedostoista Geometry column name Geometriasarakkeen nimi Set the geometry column name to the default value Aseta geometriasarakkeen nimi oletusarvoon Use default geometry column name Kaytä geometriasarakkeen nimen oletusarvoa SRID SRID Set the SRID to the default value Aseta SRID oletusarvoon Use default SRID Käytä oletus SRID Primary key column name Ensisijaissen avaimen sarakkeen nimi Global schema Yleinen skeema Add a shapefile to the list of files to be imported Lisää shapefile tuotavien tiedostojen listaan Add Lisää Remove the selected shapefile from the import list Poista valittu shapefile tuotavien listalta Remove all the shapefiles from the import list Poista kaikki shapefilet tuotavien listalta Remove All Poista kaikki QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL &Tuo shapefile tiedostot PostgreSQL tietokantaan Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Tuo shapefile tiedostot PostgreSQL tietokantaan jossa on käytössä PostGIS lisäosa. Skeeman ja sarakkeiden nimet ovat muokattavina tiedostoja tuotaessa &Spit &Spit QgsSponsorsBase QGIS Sponsors QGIS Sponsorit TextLabel Tekstinimiö <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.<br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Työskentelemme todella ankarasti saattaaksemme tähän hienon ohjelmasn käytettäväksesi. Oletko tutustunut sen kaikkiien oivallisiin ominaisuuksiin? Saatko tyydytyksen tunteen käyttäessäsi sitä? QGIS on sitoutunee kehittäjä tiimin rakkauden tuote. Haluamme Sinun kopioivan &amp; jakavan sitä ja saattavan sen, niin monen kuin mahdollista, henkilön käyttöön. Jos QGIS säästää varojasi tai jos pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, ole ystävällinen ja harkitse QGIS kehittämisen sponsorointia. Käytämme sponsorirahoja maksaessamme matkakuluja ja kustannuksia jotka liittyvät puolivuosittaisiin kehittäjätapaamisiin, sekä yleisiin kustannuksiin hankkeemme edistämiseksi.<br /><br />Ole ystävällinen ja katso </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorointiohjelman verkkosivua</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> lisätiedoista. </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsorisivulla</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> voit katsoa ketkä hienot ihmiset ja yritykset ovat auttaneet meitä taloudellisesti - suuret 'kiitokset' heille kaikille!</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /></body></html> QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Valitse kaikki Clear selection Poista valinta Import style(s) Tuo tyyli(t) file specified below tiedosto määritelty alla URL specified below URL määritelty alla Select symbols to import Valitse symbolit tuontiin Import Tuo Export style(s) Vie tyyli(t) Export Vie Export/import error Vie/Tuo virhe You should select at least one symbol/color ramp. Sinun tulee valita ainakin yksi symboli tai väritys. Save styles Talletetut tyylit XML files (*.xml *.XML) XML tiedostot (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Virhe tallennettaessa valittuja symboleja tiedostoon:: %1 Import error Tuontivirhe An error occured during import: %1 Virhe tapahtui tuonnissa: %1 Group Name Ryhmän nimi Please enter a name for new group: Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle ryhmälle: imported tuotiin New Group Uusi ryhmä New group cannot be created without a name. Kindly enter a name. Uutta ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Ole ystävällinen ja anna nimi. New group Uusi ryhmä Cannot create a group without name. Enter a name. Ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Anna nimi. Duplicate names Duplikaatit nimet Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symboli jolla nimi "%1" on jo olemassa. Ylikirjoitetaanko? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Väritys jolla nimi "%1" on jo olemassa. Ylikirjoitetaanko? Load styles Lataa tyylit XML files (*.xml *XML) XML tiedostot (*.xml *.XML) Downloading style ... Ladataan tyyli... HTTP Error! HTTP virhe! Download failed: %1. Lataus epäonnistui: %1. QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Tyylien vienti/tuonti Import from Tuo Location Sijainti Save to group Tallenna ryhmään Select symbols to export Valitse symbolit vientiin QgsStyleV2ManagerDialog Type here to filter symbols... Kirjoita tähän suodattaaksesi symboleita... Share Menu Jakamisen valikko Export Vie Import Tuo Group Actions Ryhmätoiminnot Group Symbols Ryhmäsymbolit Edit Smart Group Muokkaa Älykästä Ryhmää Marker symbol (%1) Markerin symboli (%1) Line symbol (%1) Viivan symboli (%1) Fill symbol (%1) Täytön symboli (%1) Color ramp (%1) Väritys (%1) Gradient Gradientti Random Satunnainen ColorBrewer Värisekoitin cpt-city cpt-city new symbol uusi sympoli new marker uusi symboli new line uusi viiva new fill symbol uusi täyttösymboli Symbol Name Symbolin nimi Please enter a name for new symbol: Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle symbolille: Save symbol Tallenna symboli Cannot save symbol without name. Enter a name. Symbolia ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi. Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita? Color ramp type Värityksen tyyppi Please select color ramp type: Ole hyvä ja valise värityksen tyyppi: new ramp uusi luiska new gradient ramp uusi gradienttiluiska new random ramp uusi satunnaisluiska Color Ramp Name Värityksen nimi Please enter a name for new color ramp: Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle väritykselle: Save Color Ramp Tallenna väritys Cannot save color ramp without name. Enter a name. Väritystä ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi. Save color ramp Tallenna väritys Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Väritys nimellä '%1' on jo olemassa. Korvaanko? All Symbols Kaikki symbolit Groups Ryhmät Ungrouped Ryhmättömät Smart Groups Viisaat ryhmät Invalid Selection Virheellinen valinta The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Valitsemasi isäntäryhmä ei ole käyttäjän muokattavissa. Ole ystävällinen ja valitse käyttäjän määrittelemä ryhmä. Operation Not Allowed Toiminti ei sallittu Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. Sisäkkäisten älykkäiden ryhmien luominen ei ole sallittua Valitse 'Älykäs ryhmä' luodaksesi uuden ryhmän. New Group Uusi ryhmä Invalid selection Virheellinen valinta Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Järjestelmän määrittelemiä luokkia ei voi poistaa. Ole ystävällinen ja valitse ryhmä tai älykäs ryhmä jonka haluat poistaa. Error! Virhe! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Uutta ryhmää ei voitu luoda. Symbolien tietokannassa oli ongelma. Finish Grouping Lopeta ryhmien käyttö Database Error Tietokanta virhe There was a problem with the Symbols database while regrouping. Symbolien tietokannassa oli ongelma uudelleen ryhmiteltäessä. Edit Group Muokaa ryhmää Add Group Lisää ryhmä Remove Group Poista ryhmä Apply Group Ota ryhmä käyttöön Un-group Poista ryhmittely You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Et ole valinnut älykästä ryhmää. Ole ystävällinen ja valitse älykäs ryhmä muokkaukseen. Database Error! Tietokanta virhe! There was some error while editing the smart group. Älykästä ryhmää muokattaessa tapahtui virhe. QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Tyylien hallinta Marker Symboli Line Viiva Fill Täyttö Color ramp Väritys Tags Tagit Add item Lisää jäsen Edit item Muokkaa jäsentä Edit Muokkaa Remove item Poista jäsen Share Jaa QgsSublayersDialog Select vector layers to add... Valitse vektoritasot lisättäväksi... Layer ID Tason tunniste Layer name Tason nimi Number of features Ominaisuuksien lukumäärä Geometry type Geometriatiedon tyyppi Select raster layers to add... Valitse rasteritasot lisättäväksi... Select layers to add... Valitse tasot lisättäväksi... Type Tyyppi Select All Valitse kaikki QgsSublayersDialogBase Select layers to load Valitse tasot ladattaviksi 1 1 QgsSvgAnnotationDialog SVG annotation SVG huomautus Delete Poista Select SVG file Valitse SVG tiedosto SVG files SVG tiedostot QgsSvgCache SVG request failed [error: %1 - url: %2] SVG kysely epäonnistui [virhe: %1 - url: %2] SVG SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] SVG kysely virhe [tila: %1 - syy fraasi: %2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %1 yhteensä %2 tavusta svg kuvassa ladattu. QgsSvgExportOptionsDialog SVG export options SVG viennin vaihtoehdot Export map layers as svg groups (may affect label placement) Vie karttatasot svg-ryhminä (voi vaikuttaa nimiöiden sijoitteluun) Render text as outline Hahmota teksti ääriviivoina QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Select fill color Valitse täyttöväri Select border color Valitse rajan väri Select SVG file Valitse SVG tiedosto SVG files SVG tiedostot Border width Rajan leveys Angle Kulma Offset SiirtymäSiirtymä SVG file SVG tiedosto Color Väri Border color Rajan väri Horizontal anchor point Vaakasuuntainen kiinnityspiste Vertical anchor point Pystysuuntainen kiinnityspiste QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Ohjelman symbolit User Symbols Käyttäjän symbolit QgsSvgSelectorWidget Select SVG file Valitse SVG tiedosto SVG files SVG tiedostot File not found Tiedostoa ei löydy QgsSymbolLayerV2Widget Size Koko area alue diameter läpimitta QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Taso %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Symbolitasot Enable symbol levels Ota symbolitasot käyttöön Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Määrittele järjestys jossa symbolitason hahmotetaan, Numerot soluissa määrittävät missä hamottamisvaiheissa taso piirretään. QgsSymbolV2SelectorDialog Symbol name Symbolin nimi Please enter name for the symbol: Ole hyvä ja anna symbolin nimi: New symbol Uusi symboli Save symbol Tallenna symboli Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita? QgsSymbolV2SelectorDialogBase Symbol selector Symbolin valitsija Add symbol layer Lisää symbolitaso Remove symbol layer Poista symbolitaso Lock layer's color Lukitse tason väri Move up Siirrä ylös Move down Siirrä alas Save symbol Tallenna symboli Save Tallenna QgsSymbolsListWidget Millimeter Millimetri Map unit Karttayksikkö Select color Valitse väri Symbol name Symbolin nimi Please enter name for the symbol: Ole hyvä ja anna symbolin nimi: New symbol Uusi symboli Save symbol Tallenna symboli Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita? Transparency %1% Läpinäkyvyys: %1% QgsTINInterpolatorDialog Linear Lineaarinen Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher(kuutiomainen) Save triangulation to file Tallenna kolmiomittaus tiedostoon QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation kolmioon perustuva interpolaatio Interpolation method Interpolointi metodi Export triangulation to shapefile after interpolation Tallenna kolmiomittaus shapefile tiedostoon interpoloinnin jälkeen Output file Tallennettava tiedosto ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Poista Select font color Valitse merkin väri QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text Huomautusteksti B B I I QgsTextEditConfigDlg Form Lomake Multiline Monirivi HTML HTML QgsTileScaleWidget Form Lomake Tile scale Kuvakkeiden mittakaava QgsTipFactory QGIS Publications QGIS Julkaisut If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page. Jos kirjoitat tieteellisen julkaisun tai muun artikkelin, joka viittaa QGIS ohjelmistoon haluaisimme sisällyttää työsi <a href = "http://www.qgis.org/fi/about/case-studies/index.html" > esimerkkiosaan </a> QGIS kotisivuilla. Become an QGIS translator Tule QGIS kääntäjäksi QGIS Mailing lists QGIS postituslistat Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Onko tämä ' QGIS' vai 'Quantum GIS'? QGIS is open source QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelma QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelmisto. Tämä tarkoitta että ohjelmiston lähdekoodia voi vapaasti katsoa ja muuttaa. GPL rajoittaa että mitä tahansa muutoksia teetkään tulee ne antaa Quantum GIS hankkeelle, ja ettet luo Quantum GIS ohjelmasta uutta versiota 'suljetulla lisenssillä'. Vieraile <a href="http://qgis.org"> QGIS kotisivulla (http://qgis.org)</a> lisäinformaation saamiseksi. How do I refer to QGIS? Kuinka viittaan QGIS ohjelmistoon? QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul> QGIS on kirjoitettu kokonaan isoilla kirjaimilla. Meillä on erilaisia QGIS projektin ​​osahankkeita ja se auttaa välttämään sekaannuksia, jos viitataan kuhunkin sen nimellä: <ul><li> QGIS Library (kirjasto) - tämä on C + +-kirjasto, joka sisältää ydin logiikan, jonka tarkoitus on rakentaa QGIS käyttöliittymä ja muita sovelluksia. </li> <li> QGIS Application (sovellus) - tämä on työpöydän sovellus, jonka tiedät ja aota rakaustat paljon :-). </li> <li> QGIS Mapserver - tämä on palvelinpuolen sovellus perustuen on QGIS kirjastoon ,ja joka palvelee teidän. qgs hankkeita joissa käytetään WMS-protokollaa. </li> </ul> Add the current date to a map layout Kuinka lisään päiväyksen karttamalliin Moving Elements and Maps in the Print Composer Osien ja karttojen liikuttaminen Tulosteen muodostajassa In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. Tulosteen muodostajan työkaluriviltä löydät kaksi näppäintä elementtien liikutteluun. Vasemman puoleinen (nuoli oikealle - ikoni) valitsee ja liikuttaa elementtejä koko ulkoasussa. Valittuasi elementin tällä työkalulla voit liikuttaa sitä myös nuoli näppäimillä. Tarkkaan sijoitteluun käytä <strong>Sijainti ja koko</strong> dialogia, jonka löydät <strong>Nimikkeen ominaisuudet -> Sijainti ja koko</strong> valinnasta. Toinen liikuttelutyökalu (karttaruutu-ikoni jossa nuoli oikealle) sallii kartan sisällön liikuttelun karttaraamin sisällä. Lock an element in the layout view Lukitse osa asettelunäkymässä By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Vasemmalla klikkaamalla voit valita elementin asettelunäkymässä, oikealla klikkaamalla voit lukita elementin.Lukkosymboli ilmestyy valitun elementin vasempaan yläkulmaan. Tämä estää elementin siirtämisen vahingossa hiirellä. Kun lukittu, et voi siirtää elementtiä hiirellä, mutta voit silti siirtää sitä nuolinäppäimillä tai tehdä ehdottoman paikannuksen asettamalla sen <strong> Sijainti ja koko </strong>. Rotating a map and linking a north arrow Kartan kierto ja pohjoisnuolen lisäys Add an action to layer Lisää toiminto tasolle Action in a layer allow user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open an html page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>. Tasolla oleva toimito sallii käyttäjän käynnistävän toiminnon klikkaamalla geometriaa 'Suorita ominaisuuden toiminto' työkalulla. Voit esimerkiksi avata html sivun käyttäen geometria tiedon arvoa parametrina. Katso <a href="http://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">dokumentointia</a>. Copy, paste and cut in QGIS Kopioi, liitä ja leikkaa QGIS:ssä Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste. Kopioi, liitä ja leikkaa QGIS:ssä kuten muissakin sovellutuksissa. Valitse ominaisuus (geometria tai attribuuttirivi attribuuttitaulusta) ja käytä jotain seuraavista pikavalinnoista: Ctrl+C kopiointiin, Ctrl+X leikkaaamiseen, ja Ctrl+V liittämiseen. Right click with identify tools Klikkaa oikella tunnistamistyökaluilla Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer.If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menuwill appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the feature list instead of layer list. Klikkaa oikealla käyttäen tunnustamistyökalua näyttääksesi sisältövalikon josta voit valita tason josta tunnistat ominaisuuden. Alavalikko listaa tunnistetut ominaisuudet ja kolmas alavalikko näyttää toiminnon linkkauksen asetukset tasolle. Jos yksikään alavalikko ei sisällä informaatiota niin seuraava alavalikko tulee esille. Esimerkiksi jos sinulla on vain yksi taso klikkaa jossain useilla ominaisuuksilla, ensimmäinen valikko listaa ominaisuusluettelon tasoluettelon sijasta. Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a> Haluatko nähdä QGIS äidinkielelläsi? Etsimme lisää kääntäjä ja pyydän apuanne! Käännös prosessi on melko suoraviivaista - ohjeet löytyvät QGIS wikistä <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui"> kääntäjän sivu.</a> You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Voit lisätä tämän hetkisen päiväysmuuttujan kartallesi. Luo yksinkertainen tekstinimiö ja lisää merkkijono $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) tekstilaatikkoon. Katso <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> mahdollisista muista päiväyksen muodoista. Numeric scale value in map layout linked to map frame Numeerisen asteikon arvot kartan ulkoasuun liittyvässä karttakehyksessä If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Jos haluat sijoittaa tekstinnimiön paikkamerkiksi nykyiselle mittakaavalle joka liittyy karttaraamiin, sinun täytyy sijoittaa mittakaava ja asettaa tyyliksi "Numeerinen". Sinun täytyy valita myös kartan raami, jos niitä on enemmän kuin yksi. Using the mouse scroll wheel Käytä hiiren vierityspyörää You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Voit käyttää hiiren rullaa zoomataksesi sisään, ulos ja vierittääksesi karttaa. Siirry eteenpäin zoomata, selaa taaksepäin loitontaa ja pidä vierityspyörä alas vierittää karttaa. Voit määrittää vaihtoehtoja vierityspyörän käyttäytymiselle Vaihtoehdor paneelissa. Stopping rendering Keskeytä hahmottaminen If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Jos QGIS säästää rahaasi tai pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, harkitse QGISin sponsoroimista. Käytämme rahaa sponsoreilta maksaaksemme matka- sekäjoka toinen vuosi pidettäviin kokouksiin, ja yleensä hankettamme tukeviin tavoitteisiin. Katso <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"> QGIS Sponsorointi Web-sivu </a> saadaksesi lisätietoja. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGIS sisältää liitännäisiä, jotka laajentavat sen toimintoja. QGISin mukana tulee joitakin keskeisiä liitännäisiä joihin voit tutustua Liitännäisiä -> Hallitse liitännäisiä valikosta. Lisäksi on olemassa runsaasti Python liitännäisiä myötävaikuttaneelta käyttäjäyhteisöltä jotka voidaan asentaa samasta valikosta. Älä missaa kaikkea mitä QGISilla on tarjota --- tarkistaa liitännäiset ja katso, mitä ne voivat tarjota sinulle. Join intersected polylines when rendering Liitä leikkaavat viivat hahmotettaessa If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page. Jos tarvitset apua QGIS käytössä, on meillä 'käyttäjien' sähköpostilista jossa käyttäjä auttavat toinen toisiaan erilaisissa ohjelmistoon liittyvissä asioissa. Meillä on myös 'kehittäjien' lista, niille jotka haluavat auttaa kehitystyössä ja keskustella erilaisista seikoista jotka liittyvät itse QGIS koodiin. Yksityiskohdat kuinka liittyä löytyvät <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">yhteisö osasta</a> QGIS kotisivuilla. Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' Molemmat olivat aiemmin oikein, mutta hiljakkoin päätimme käyttää vain 'QGIS'. Artikkeleihin ehdotamme että käytät 'QGIS on ...'. In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. Voit kiertää karttaa tulosteen muodostajassa asettamalla sen kiertoarvoon <strong> panelissa Nimikkeen ominaisuudet → Kartan ominaisuudet → Rotaatio </strong>. Pohjoisnuolen sijoittamiseksi voit käyttää ulkoasussa <strong>Lisää kuva</strong> työkalua, painike jossa pieni kamerakuvake. QGISin mukana tulee valikoima pohjoisnuolia. Sijoitettuasi pohjoisnuolen ulkoasuun voit liittää sen tiettyyn kartta-kehykseen aktivoimalla <strong> Synkronoi kartan kanssa</strong> valintaruudulla ja valitsemalla kartan raamin. Aina kun vaihdat kiertoarvoa joka on liitetty karttaan, pohjoisnuoli kääntyy mukautuen kiertoon. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Joskus on hyvin suuri aineisto, joka kestää ikuisuuden tehdä. Voit painaa "esc" (Esc-näppäintä) tai klikata ikonia 'Keskeytä kartan hahmottaminen' tilarivillä jolloin voit milloin tahansa pysäyttää hahmottamisen. Jos aiot suorittaa useita toimia (esimerkiksi muuttaa symboliikan vaihtoehtoja) ja haluavat tilapäisesti pois käytöstä kartan hahmottamisen, voit poistaa "Hahmota" valintaruudun oikeassa alareunassa tilarivillä. Älä unohda tarkistaa sitä uudelleen, kun olet valmis niin kartta piirtää itsensä jälleen! When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Haettaessa kerroksittaisia tyylejä moniviivakerrokseen, voit liittää risteäviä viivoja yhteen yksinkertaisesti mahdollistamalla symbolitasot.Alla olevassa kuvassa näkyy ennen (vasemmalla) ja jälkeen (oikealla) näkymä risteämästä, kun symbolitasot ovat käytössä. Auto-enable on the fly projection Mahdollista 'lennossa' ('on the fly') projektointi In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. Vaihtoehtojen valintaikkunassa, CRS-välilehdessä voit määrittää QGISin siten, että aina kun luot uuden projektin, "lennossa projektio" on käytössä automaattisesti ja ennalta valitsemaasi koordinaattijärjestelmää käytetään. Sponsor QGIS Sponsoroi QGISiä QGIS has Plugins! QGISissä on liitännäisiä! QgsTipGui &Previous &Edellinen &Next &Seuraava QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS vinkit! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Vänkä vinkki tähän ...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Vinkit riittävät minulle, älä näytä enää tätä ohjelman käynnistyessä! QgsTransformOptionsDialog Dialog Dialogi Select transformation type: Valitse muunnostyyppi: Linear Lineaarinen Polynomial 1 Polynomial 1 Polynomial 2 Polynomial 2 Polynomial 3 Polynomial 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Luo ESRI World tiedosto (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation settings Muunnoksen asetukset Transformation type: Muunnoksen tyyppi: Resampling method: Uudelleenmuotoilun menetelmä: Nearest neighbour Läheisin naapuri Linear Lineaarinen Cubic Cubic Cubic Spline Cubic Spline Lanczos Lanczos Compression: Pakkaus: Output raster: Tulosrasteri: ... ... Target SRS: Kohteen SRS: Generate pdf report: Muodosta pdf raportti: Set Target Resolution Valitse kohteen resoluutio Horizontal Vaakataso Vertical Pystytaso Create world file Luo world tiedosto Generate pdf map: Muodosta pdf kartta: Use 0 for transparency when needed Käytä 0 läpinäkyvyyteen jos tarvitaan Load in QGIS when done lataa QGISiin kun valmis Helmert Helmert Polynomial 1 Polynomial 1 Polynomial 2 Polynomial 2 Polynomial 3 Polynomial 3 Thin Plate Spline Thin Plate Spline Projective Projektiivinen Info Info Please set output name Ole hyvä ja aseta tulostustiedoston nimi %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 tarvitsee ainakin %2 CGP:tä. Ole hyvä ja määrittele lisää Invalid output file name Virheellinen tulosteen tiedostonimi Save raster Tallenna rasteri Select save PDF file Valitse tallentaa PDF tiedosto PDF Format PDF formaatti _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _muokattu QgsUniqueValuesConfigDlgBase Form Lomake The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Käyttäjä voi valita yhden arvoista jota jo käytetään ominaisuustiedossa. Jos muokattava, niin rivin muokkaus näytetään tekstintäydennystuella, muuten käytetään yhdistelmälaatikkoa. Editable Muokattava QgsUnitSelectionWidget Form Lomake Adjust scaling range Sovita skaalauksen rajoihin QgsValueMapConfigDlg Select a file Valitse tiedosto Error Virhe Could not open file %1 Error was:%2 Ei voitu avata tiedostoa %1 Virhe oli:%2 QgsValueMapWidget Form Lomake Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Yhdistelmälaatikko edeltä määritellyillä arvoilla. Arvo tallennetaan ominaisuustietoon, kuvaus näytetään yhdistelmälaatikossa. Load Data from layer Lataa data tasolta Load Data from CSV file Lataa data CSV tiedostosta Value Arvo Description Kuvaus Remove Selected Poista valitut QgsValueRelationConfigDlg Edit filter expression Muokkaa suodatin lauseketta QgsValueRelationConfigDlgBase Form Lomake Select layer, key column and value column Valitse taso, avainsarake ja arvosarake Layer Taso Key column Avainsarake Value column Arvosarake Allow null value Salli tyhjä arvo Order by value Arvojärjestys Allow multiple selections Salli monivalinta Filter expression Suodatinlauseke ... ... QgsValueRelationWidgetWrapper (no selection) (ei valintaa) QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp ColorBrewer Scheme name Suunnitelman nimi Colors Värit Preview Esikatselu QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Codec %1 ei löytynyt. Siirrytään takaisin järjestelmän locale arvoon Add Features Lisää kohde Delete Features Poista kohteet Change Attribute Values Muuta ominaisuustietojen arvoja Add Attributes Lisää ominaisuustiedot Delete Attributes Poista ominaisuustiedot Create Spatial Index Luo spatiaalinen indeksi Fast Access to Features at ID Nopea pääsy kohteisiin ID:llä Change Geometries Muuta geometrioita Simplify Geometries Yksinkertaista geometriat Simplify Geometries with topological validation Yksinkertaista geometriat topologian tarkistuksella QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X ominaisuustieto Y attribute Y ominaisuustieto Length attribute Pituuden ominaisuustieto Angle attribute Kulman ominaisuustieto Height attribute Korkeuden ominaisuustieto QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Select ramp color Valitse luiskan väri Transparent Läpinäkyvä Discrete Erillinen Continuous Jatkuva Gradient file : %1 Gradientti tiedosto : %1 License file : %1 Lisenssi tiedosto : %1 Edit Stop Color Muokkaa Stop väriä Offset of the stop Stopin siirtymä Please enter offset in percents (%) of the new stop Ole hyvä ja anna siirtumä prosenteissa (%) uudelle stopille Add Color Stop Lisää väri Stop QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Liukuväri Color 1 Väri 1 Color 2 Väri 2 Type Tyyppi Multiple stops Useita stoppeja Add stop Lisää stoppi Remove stop Poista stoppi Color Väri Offset (%) Siirtymä (%) Preview Esikatselu Information Informaatio QgsVectorLayer Updating feature count for layer %1 Päivitetään kohteiden lukumäärä tasolle: %1 Abort Keskeytä ERROR: no provider VIRHE: Ei tarjoajaa ERROR: layer not editable VIRHE: Taso ei muokattavissa Commit errors: %1 Tehdyt virheet: %1 General Yleistä Layer comment Tason kommentti Storage type of this layer Tämän kerroksen tallennustyyppi Description of this provider Tämän palveluntarjoajan kuvaus Source for this layer Tämän tason alkuperä Geometry type of the features in this layer Tämän tason ominaisuuksien geometriatyyppi Primary key attributes Primääriavaimen ominaisuustiedot The number of features in this layer Tämän tason ominaisuuksien lukumäärä Editing capabilities of this layer Tämän tason muokkausvalmiudet Extents Alueet In layer spatial reference system units Tason koordinaattijärjestelmän yksiköissä In project spatial reference system units Projektin koordinaattijärjestelmän yksiköissä Layer Spatial Reference System Tason koordinaattijärjestelmä Project (Output) Spatial Reference System Projektin (tulosteen) koordinaattijärjestelmä Attribute field info Ominaisuustiedon info Error: qgis element could not be found Virhe: qgis elementtiä ei löytynyt xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 unknown extent tuntematon alueen laajuus (Invalid transformation of layer extents) (Tason alueen muunnos virheellinen) Field Kenttä Type Tyyppi Length Pituus Precision Tarkkuus Comment Kommentti QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count VALMIS: %n ominaisuustieto poistettiin.VALMIS: %n ominaisuustietoa poistettiin. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count VIRHE:%n ominaisuustietoa ei poistettu.VIRHE: %n ominaisuustietoa ei poistettu. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count VALMIS: %n ominaisuustietoa lisätty.VALMIS: %n ominaisuustietoa lisättiin. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count VIRHE: %n ominaisuustietoa ei lisättyVIRHE: %n ominaisuustietoja ei lisätty ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! VIRHE: tietojen lukumäärä on virheellinen tietojen lisäyksen/poistamisen jälkeen! ERROR: field with index %1 is not the same! VIRHE: tieto ei ole sama indeksi %1 kanssa! Provider: %1 Palveluntarjoaja: %1 Storage: %1 Tietovarasto: %1 expected field odotettu tieto retrieved field haettu tieto SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count VALMIS: %n ominaisuustiedon arvo muuttui.VALMIS: %n ominaisuustitojen arvot muuttuivat. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count VIRHE: %n ominaisuustiedon arvoa ei muutettu.VIRHE: %n ominaisuustietojen arvoja ei muutettu. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count VALMIS: %n kohde poistettiin.VALMIS: %n kohdetta poistettiin. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count VIRHE: kohdetta ei poistettu.VIRHE: %n kohdetta ei poistettu. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count VALMIS: %n kohde lisättiin.VALMIS: %n kohdetta lisättiin. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.VIRHE: %n kohdetta ei lisätty. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count VALMIS: %n geometria muutettiin.VALMIS: %n geometriaa muutettiin. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count VIRHE: %n geometriaa ei muutettu.VIRHE: %n geometrioita ei muutettu. Provider errors: Palveluntarjoajan virheet: QgsVectorLayerProperties QGIS Layer Style File QGIS tason tyylitiedosto SLD File SLD tiedosto Load from file Lataa tiedostosta Load from database Lataa tietokannasta Save in database (%1) Tallenna tietokantaan (%1) Layer Properties - %1 Tason ominaisuudet - %1 Stop editing mode to enable this. Keskeytä muokkaaminen saadaksesi tämän voimaan. Insert expression Lisää lauseke This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Tämä näppäin avaa kyselyn muodostajan ja sallii Sinun luoda kohteiden alajoukon joka näyttää kartan näyttöalalla sensijaan että näyttäisi kaikki kohteet tasolla The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Kysely joka rajoittaa tason kohteita näytetään täällä. Päästäksesi tai muokataksesi kyselyä klikkaa Kyselyn Takentaja näppäintä Not supported Ei tuettu Spatial Index Paikkatieto indeksi Creation of spatial index successful Paikkatieto indeksin luonti onnistui Creation of spatial index failed Paikkatieto indeksin luonti epäonnistui Load default style from: Lataa oletustyyli: Cancel Peruuta Local database Paikallinen tietokanta Datasource database Tietolähteen tietokanta Default Style Oletus tyyli Loaded from Provider Ladattiin tiedontarjoajalta No default style was found for this layer Tälle tasolle ei löytynyt oletus tyyliä Save default style to: Tallenna oletus tyyli: Load layer properties from style file Lataa tason ominaisuudet tyylitiedostosta Load Style Lataa tyyli Style saved Tyyli tallennettu Save layer properties as style file Valitse tason ominaisuudet tyylitiedostoksi Saved Style Tallennetiin tyyli Error occured retrieving styles from database Tapahtui virhe haettaessa tyylejä tietokannasta The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Haettu tyyli ei ole oikein nimetty tyyyli. Virheilmoitus: %1 Save Style Tallenna tyyli QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Tason ominaisuudet Load Style... Lataa tyyli... Restore Default Style Palauta oletustyyli Save As Default Tallenna oletusarvoisena A widget to define the scale visibility Väline määritettäessä mittakaavan näkyvyys A widget to define the scale visibility. Väline määritettäessä mittakaavan näkyvyys. Memory cache Muistin välimuisti Description Kuvaus Keyword list Avainsana luettelo DataUrl Tiedon url Format Muoto Attribution Nimeäminen Url Url MetadataUrl Metadata Url Type Tyyppi LegendUrl Selitteen Url image/png image/png image/jpeg image/jpeg image/jpg image/jpg Properties Ominaisuudet Style Tyyli Labels Nimiöt Labels (deprecated) Nimiöt (vanhentunut) Display labels Näytä nimiöt Fields Tiedot General Yleiset Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä. Query Builder Kyselyn muodostus Display Näytä Rendering Hahmottaminen Layer info Tasoinfo Layer source Tason syöte Data source encoding Tiedon lähteen koodaus Coordinate reference system Koordinaattijärjestelmä Specify... Määritä... Create spatial index Luo spatiaalinen indeksi Update extents Päivitä alueen laajuus Scale dependent visibility Mittakaava perusteinen näkyvyys Feature subset Ominaisuudet alajoukko Simplify geometry Yksinkertaista geometria <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Huomautus:</b> Ominaisuuksien yksinkertaistaminen voi johtaa nopeampaan hahmottamiseen mutta tuloksena voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia Simplification threshold (higher values result in more simplification): Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen): Higher values result in more simplification Suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen pixels pixeliä Simplify on provider side if possible Yksinkertaista palveluntarjoajan puolella jos mahdollista Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Maksimi mittakaava jolla taso voidaan yksinkertaistaa (1:1 yksintertaistaa aina): Map Tip display text Karttavihjeen näytettävä teksti Inserts an expression into the action Lisää lauseke toimintoon Insert expression... Lisää lauseke... The valid attribute names for this layer Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle Inserts the selected field into the action Lisää valittu tieto toimintoon Insert field Lisää tieto HTML HTML Field Kenttä Save Style... Talleta tyyli... Layer name Tason nimi displayed as näytetään kuten Metadata Metadata Title Otsikko Abstract Abstrakti Actions Toiminnot Joins Yhdistymät Join layer Yhdistymätaso Join field Liittämiskenttä Target field Kohdekenttä Diagrams Kaaviot QgsVectorLayerSaveAsDialog Layer CRS Tason CRS Project CRS Projektin CRS Selected CRS Valittu CRS No symbology Ei symboleja Feature symbology Ominaisuuksien symbolit Symbol layer symbology Symbolitason symbolit <Default> <Oletus> Save layer as... Tallenna taso nimellä... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Valitse vektoritiedoston koordinaattien viitejärjestelmä (CRS). Tiedon pisteet muunnetaan tason koordinaattien viitejärjestelmästä. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Tallenna vektoritaso nimellä... Browse Selaa Encoding Koodaus CRS CRS Symbology export Symbolien vienti Datasource Options Tietolähteen vaihtoehdot Custom Options Räätälöidyt vaihtoehdot Layer Options Tason vaihtoehdot Save as Tallenna nimellä Format Tiedostomuoto Change... Vaihda... Save only selected features Tallenna ainoastaan valitut ominaisuudet Data source Tiedon lähde Layer Taso This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. Tämä mahdollistaa tukahduttaa joskus ominaisuustiedon luonti kuten OGR ajurit (esim. DGN, DXF) jotka eivät tue sitä. Skip attribute creation Ohita ominaisuustiedon luonti Add saved file to map Lisää talletettu tiedosto kartalle 1: 1: Scale Mittakaava QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Satunnaisväri Hue Sävy from mistä to mihin Saturation Kylläisyys Value Arvo Classes Luokat Preview Esikatselu QgsVisibilityPresets Add Preset... Lisää esiasetuksia... Remove Current Preset Poista nykyiset esiasetukset Visibility Presets Näkyvyyden esiasetukset Name of the new preset Uuden esiasetuksen nimi QgsWCSConnectionItem Edit... Muokkaa ... Delete Poista QgsWCSRootItem New Connection... Uusi yhteys... QgsWCSSourceSelect Select a layer Valitse taso No CRS selected CRS ei valittu QgsWFSCapabilities Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong Joko WFS palvelin ei tue WFS versiota 1.0.0 tai WFS url on virheellinen QgsWFSConnectionItem Edit... Muokkaa ... Delete Poista Modify WFS connection Muokkaa WFS yhteyttä QgsWFSProvider DescribeFeatureType failed for url %1 DescribeFeatureType epäonnistui url %1 WFS WFS unknown tuntematon received %1 bytes from %2 vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä: %2 empty response tyhjä vastaus WFS service exception:%1 WFS palvelun poikkeus: %1 unsuccessful service response: %1 epäonnistunut palvelun vastaus: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) WFS poikkeus raportti (koodi=%1 teksti=%2) missing puuttuu unhandled response: %1 käsittelemätön vastaus: %1 QgsWFSRootItem New Connection... Uusi yhteys ... Create a new WFS connection Luo uusi WFS yhteys QgsWFSSourceSelect &Add &Lisää &Build query &Rakenna kysely Build query Rakenna kysely Network Error Verkkovirhe Capabilities document is not valid Voimavara dokumentti ei ole oikea Server Exception Palvelinpoikkeus Error Virhe No Layers Ei tasoja capabilities document contained no layers. voimavaradokumentti ei sisältänyt tasoja. Create a new WFS connection Luo uusi WFS yhteys Modify WFS connection Muokkaa WFS yhteyttä Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset? Confirm Delete Vahvista poistaminen Load connections Lataa yhteydet XML files (*.xml *XML) XML tiedostot (*.xml *.XML) QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Lisää WFS taso palvelimelta Change... Vaihda... Filter: Suodatin: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Näytä WFS FeatureTypes joka sisältää tämän sanan otsikossa, nimessä tai abstraktissa Server connections Palvelin yhteydet C&onnect &Yhdistä &New &Uusi Edit Muokkaa Delete Poista Load connections from file Lataa yhteydet tiedostosta Load Lataa Save connections to file Tallenna yhteydet tiedostoon Save Tallenna Use title for layer name Käytä otsikkoa tason nimenä Coordinate reference system Koordinaattijärjestelmä QgsWMSConnectionItem Failed to parse WMS URI Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI Failed to download capabilities Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia Failed to parse capabilities Epäonnistuminen jäsenneltäessä ominaisuuksia Edit... Muokkaa ... Delete Poista QgsWMSRootItem New Connection... Uusi yhteys ... QgsWMSSourceSelect &Add &Lisää Add selected layers to map Lisää valitut tasot kartalle Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset? Confirm Delete Vahvista poisto Load connections Lataa yhteydet XML files (*.xml *XML) XML tiedosto (*.xml *.XML) encoding %1 not supported. koodausta %1 ei tueta. WMS Provider WMS tarjoaja Failed to parse WMS URI Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI Failed to download capabilities: Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia: The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. Palvelin johon yrität yhteyttä ei näytä olevan WMS palvelin. Ole hyvä ja tarkista URL. Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 Sen sijaan että ominaisuuksien merkkijono olisi vastaanotettu saatiin seuraava vastaus: %1 Options (%n coordinate reference systems available) crs count Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmä käytettävissä)Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmää käytettävissä) Select layer(s) Valitse taso(t) Select layer(s) or a tileset Valitse taso(t) tai kuvakejoukko Select either layer(s) or a tileset Valitse joka taso(t) tai kuvakejoukko Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana) No common CRS for selected layers. Ei yhteistä CRS valituille tasoille. No CRS selected CRS ei valittu No image encoding selected Kuvan koodausta ei valittu %n Layer(s) selected selected layer count %n Taso valittu%n Tasoa valittu Tileset selected Kuvakejoukko valittu Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Ei ymmärretty vastausta. Tarjoaja %1 sanoi : %2 WMS proxies WMS proxyt Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Useita WMS palvelimia on lisätty palvelin listaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy asettaa proxy asetukset QGIS asetus dialogissa. parse error at row %1, column %2: %3 jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3 network error: %1 verkkovirhe: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se? Confirm Overwrite Vahvista korvaaminen QgsWMSSourceSelectBase Ready Valmis Layers Tasot C&onnect &Yhdistä &New &Uusi Edit Muokkaa Delete Poista Adds a few example WMS servers Lisää muutama esmerkki WMS palvelin Add default servers Lisää oletuspalvelin ID Tunniste (ID) Name Nimi Title Otsikko Abstract Abstrakti Image encoding Kuvan koodaus Save connections to file Tallenna yhteydet tiedostoon Save Tallenna Load connections from file Lataa yhteydet tiedostosta Load Lataa Options Asetukset Change... Vaihda... Layer name Tason nimi Coordinate Reference System Koordinaattijärjestelmä (CRS) Add Layer(s) from a WM(T)S Server Lisää taso(t) WM(T)S palvelimesta Tile size Kuvakkeen koko Feature limit for GetFeatureInfo GetFeatureInfo:n ominaisuus rajoitus 10 10 Layer Order Tasojen järjestys Move selected layer UP Siirrä valittu taso ylös Up Ylös Move selected layer DOWN Siirra valittu taso alas Down Alas Layer Taso Style Tyyli Tilesets Kuvakejoukot Format Tiedostomuoto Tileset Kuvakejoukko CRS CRS Server Search Haku palvelimesta Search Etsi Description Kuvaus URL URL Add selected row to WMS list Lisää valitut rivit WMS listaan QgsWcsCapabilities empty capabilities document tyhjä ominaisuus dokumentti Tried URL: %1 Yritettiin URL: %1 Capabilities request redirected. Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen. empty of capabilities: %1 tyhjänä ominaisuuksista: %1 Download of capabilities failed: %1 Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1 WCS WCS %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu. Exception Poikkeus Could not get WCS capabilities: %1 Ei voitu saada WCS valmiuksia: %1 Dom Exception Dom poikkeus Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Ei voitu saada WCS valmiuksia odotetussa muodossa (DTD): %1 ei löytynyt. Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista. Tagi:%3 Vastaus oli: %4 Version not supported Versio ei tuettu WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) WCS palvelimen versio %1 ei ole tuettu QGISissä (tuetut versiot: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 Ei voitu saada WCS valmiuksia: %1 rivillä %2 sarake %3 Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista. Vastaus oli: %4 QgsWcsDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3) WCS WCS Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Kartan pyyntövirhe <br>Otsikko:%1<br>Virhe:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Vastaus: %2; URL:%3) Cannot parse multipart response: %1 Ei voida jäsentää moniosaista vastausta: %1 Expected 2 parts, %1 received Odotettiin 2 osaa, %1 vastaanotettiin More than 2 parts (%1) received Useampi kuin 2 osaa (%1) vastaanotettiin Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3) Map request error (Response: %1; URL:%2) Kartan pyyntövirhe (Vastaus: %1; URL:%2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported Sisältö-Siirto-Koodaus %1 ei ole tuettu Map request failed [error:%1 url:%2] Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä. %1 of %2 bytes of map downloaded. Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu. QgsWcsProvider Cannot describe coverage Ei voida kuvata kattavuutta Coverage not found Kattavuutta ei löydy Cannot calculate extent Eo voida laskea laajuutta Cannot get test dataset. Ei saada testitietoja. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Saadulla kattavuudella on väärä laajuus %1 (odotettiin %2) WCS WCS Rotating raster Kierretään rasteria Block read OK Blokin luku OK Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Saadulla kattavuudella on väärä koko %1 x %2 (odotettiin %3 x %4) Getting map via WCS. Vastaanotetaan karttaa käyttäen WCS. No data received Tietoja ei saatu Cannot create memory file Ei voida luoda muistiin tiedostoa Dom Exception Dom poikkeus Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Ei saatu WCS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3 Vastaus oli: %4 Service Exception Palvelun poikkeus Request contains a format not offered by the server. Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Pyyntö on kattavuudelle jota ei saada palvelutaholta. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Pyyntö ei sisällä parametriarvoa, ja palvelin ei ilmoittanut oletusarvoa tuolle dimensiolle.. Request contains an invalid parameter value. Pyyntö sisältää virheellisen parametriarvon. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Mikään muu poikkeuskoodi ei koske tähän poikkeukseen tässä palvelussa ja palvelimessa. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Toimintopyyntö sisältää tulostus CRS:n jota ei voida käyttää tulostusmuodossa. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. Toimintopyyntö määrittelee tallentamaan tuloksen mutta ei ole tarpeeksi talletustilaa sen suorittamiseksi. (No error code was reported) (Virheitä ei raportoitu) (Unknown error code) (Tuntematon virhekoodi) The WCS vendor also reported: WCS palvelin raportoi myös: composed error message '%1'. muodotettiin virhe ilmoitus: '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 Ei voida vahvistaa kattavuuden täyttä laajuutta: %1 Property Ominaisuus Value Arvo Name (identifier) Nimi (tunniste) Title Otsikko Abstract Abstrakti Fixed Width Kiinteä leveys Fixed Height Kiinteä korkeus Native CRS Alkuperäinen CRS Native Bounding Box Alkuperäinen muokkausalue WGS 84 Bounding Box WGS 84 muokkausalue Available in CRS Käytettävissä CRS:ssä (and %n more) crs (ja %n lisää)(ja %n lisää) Available in format Saatavana muodossa Coverages Kattavuudet Cache Stats Välimuistin tilastot Server Properties Palvelimen ominaisuudet Keywords Avainsanat Online Resource Online resurssi Contact Person Yhteyshenkilö Fees Palkkiot Access Constraints Käytön reunaehdot Image Formats Kuvien formaatit GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url Hae kattavuuden url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font> And %1 more coverages ja %1 kattavuutta lisää Format not supported Muoto ei tuettu Read data error Tiedon lukuvirhe RasterIO error: Rasterin IO virhe: QgsWebViewWidgetConfigDlgBase Form Lomake Field contains a filename or URL for a webpage Tieto sisältää tiedostonimen tai websivuston URL:n Width Leveys Height Korkeus QgsWebViewWidgetWrapper ... ... Select a file Valitse tiedosto QgsWmsCapabilitiesDownload %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu. Capabilities request redirected. Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen. Redirect loop detected: %1 Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1 WMS WMS empty of capabilities: %1 tyhjänä ominaisuuksista: %1 Download of capabilities failed: %1 Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1 QgsWmsImageDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3) WMS WMS Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2] Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) Kartan pyyntövirhe (Tila:%1; Vastaus: %2; Sisältötyyppi:%3; URL: %4) Map request failed [error:%1 url:%2] Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä. %1 of %2 bytes of map downloaded. Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu. QgsWmsProvider Cannot parse URI Ei voida jäsentää URI Cannot calculate extent Ei voida laskea laajuutta Cannot set CRS Ei voida asettaa CRS Number of layers and styles don't match Tasojen ja tyylien lukumäärä ei täsmää WMS WMS Number of tile layers must be one Kuvaketasojen määrän tulee olla yksi Tile layer not found Kuvaketasoa ei löydy Tile layer or tile matrix set not found Kuvaketasoa tai kuvakematriisijoukkoa ei löydy Getting map via WMS. Haetaan karttaa käyttäen WMS. Getting tiles. Haetaan kuvakkeita. %n tile requests in background tile request count %n kuvakepyyntö taustalla%n kuvakepyyntöä taustalla , %n cache hits tile cache hits , %n välimuisti osumia, %n välimuisti osumia , %n cache misses. tile cache missed , %n välimuistiin ei osumaa., %n välimuistiin ei osumaa. , %n errors. errors , %n virhe., %n virhettä. image is NULL kuva on NULL unexpected image size odottamaton kuvan koko Status: %1 Reason phrase: %2 Tila: %1 Syy: %2 Redirect loop detected: %1 Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1 Dom Exception Dom poikkeus Service Exception Palvelun poikkeus Request contains a format not offered by the server. Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Pyyntö sisältää CRS:n yhdelle tai useammalle tasolle jota palvelin ei tue. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Pyyntö sisältää SRS:n yhdelle tai useammalle tasolle jota palvelin ei tue. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. GetMap pyyntö on tasolle jota palvelin ei tarjoa, tai GetFeatureInfo pyyntö on tasolle joka ei näy kartalla. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Pyyntö on tasolle tyylissä jota palvelin ei tue. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. GetFeatureInfo pyyntö kohdistetaan kerrokseen, jota ei ole ilmoitettu käytettäväksi kyselyyn. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. GetFeatureInfo pyyntö sisältää virheellisen X tai Y arvon. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Pyyntö ei sisällä otoksen mittasuhteiden arvoa, ja palvelin ei ilmoittanut mittasuhteelle oletusarvoa. Request contains an invalid sample dimension value. Pyyntö sisältää virheellisen otoksen mittasuhteiden arvon. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Pyyntö on valintaiselle operaatiolle jota palvelin ei tue. (No error code was reported) (Virheitä ei raportoitu) (Unknown error code) (Tuntematon virhekoodi) The WMS vendor also reported: WMS palveluntarjoaja raportoi myös: Property Ominaisuus Value Arvo Name Nimi Visibility Näkyvyys Visible Näkyvä Hidden Piilotettu Title Otsikko Abstract Abstrakti Can Identify Voi identifioida Yes Kyllä No Ei Can be Transparent Voi olla läpinäkyvä Can Zoom In Voi lähentää Cascade Count Ylivuotojen määrä Fixed Width Kiinteä leveys Fixed Height Kiinteä korkeus Available in CRS Käytettävissä CRS:ssä (and %n more) crs (ja %n lisää)(ja %n lisää) Available in style Käytettävissä tyyleissä LegendURLs Selitteen URLit Server Properties Palvelimen ominaisuudet Selected Layers Valitut tasot Other Layers Muut tasot Tile Layer Properties Kuvaketason ominaisuudet Cache Stats Välimuistin tilastot WMS Version WMS Versio Keywords Avainsanat Online Resource Online resurssi Contact Person Yhteyshenkilö Fees Palkkiot Access Constraints Käytön reunaehdot Image Formats Kuvien formaatit Identify Formats Tunnista formaatit Layer Count Tasojen lukumäärä Tile Layer Count Kuvaketason lukumäärä Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Ei saatu WMS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3 Vastaus oli: %4 GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl GetLegendGraphic Hae selitteen grafiikat GetTileUrl GetTileUrl Tile templates Kuvakkeen mallit FeatureInfo templates FeatureInfo mallit Tileset Properties Kuvakejoukon ominaisuudet Identifier Tunniste Tile mode Kuvaketila WMTS WMTS WMS-C WMS-C Invalid tile mode Virheellinen kuvaketila Selected Valitut Available Styles Käytettävät tyylit CRS CRS Bounding Box Muokkausalue Available Tilesets Käytettävät kuvakejoukot Selected tile matrix set Valittu kuvaketilan asetus Scale Mittakaava Tile size [px] Kuvakkeen koko [px] Tile size [mu] Kuvakkeen koko [mu] Matrix size Matriisin koko Matrix extent [mu] Matriisin laajuus [mu] Bounds Rajat Width Leveys Height Korkeus Top Ylös Left Vasen Bottom Alas Right Oikea %n missing row(s) %n puuttuva rivi%n puuttuvaaa riviä Layer's upper bound: %1 Tason yläraja: %1 %n missing column(s) %n puuttuva sarake%n puuttuvaa saraketta Layer's left bound: %1 Tason vasenraja: %1 Layer's lower bound: %1 Tason alaraja: %1 Layer's right bound: %1 Tason oikea raja: %1 Cache stats Välimuistin tilastot Hits Osumia Misses Puuttuu Errors Virhettä Format not supported Muoto ei tuettu Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Sisältö ei ole täysin määritelty (laajuus oli määritelty mutta leveys ja/tai korkeus ei). Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Hae ominaisuusinfo pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3) GML schema is not valid GML skeema virheellinen GML is not valid GML virheellinen Cannot identify Ei voida tunnistaa Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. Tuloksen jäsennys epäonnistui. %1 ominaisuustyyppiä arvattiin gml (%2) tiedostosa mutta ainuttakaan ominaisuutta ei jäsennetty. identify request redirected. tunnistamispyyntäö uudelleenohjattu. Map getfeatureinfo error %1: %2 Kartan getfeatureinfo virhe %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 Ei voida jäsentää getfeatureinfo: %1 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Kartan getfeatureinfo virhe: %1 [%2] GetLegendGraphic request redirected. GetLegendGraphic pyyntö ohhjattu uudelleen. GetLegendGraphic request error GetLegendGraphic pyyntö virhe Returned legend image is flawed [URL: %1] Palautettu selitteen kuva on virheellinen [URL: %1] Download of GetLegendGraphic failed: %1 GetLegendGraphic lataus epäonnistui: %1 %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. GetLegendGraphic:ista %1 tavua yhteensä %2 tavusta ladattu. QgsWmsTiledImageDownloadHandler Tile request error Kuvakepyyntö virhe Status: %1 Reason phrase: %2 Tila: %1 Syy: %2 Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Kuvakkeen pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3) WMS WMS Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Kuvakkeen pyyntövirhe (Tila:%1; Sisältötyyppi:%2; Pituus:%3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2] %n tile requests in background tile request count %n kuvakepyyntö taustalla%n kuvakepyyntöä taustalla , %n cache hits tile cache hits , %n välimuisti osumia, %n välimuisti osumia , %n cache misses. tile cache missed , %n välimuistiin ei osumaa., %n välimuistiin ei osumaa. , %n errors. errors , %n virhe., %n virhettä. Not logging more than 100 request errors. Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä. Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) Laattapyyntöjen max uudelleenyritysten virhe. Epäonnistuminen %1 pyynnössä laatalle %2 laattapyynnössä %3 (url: %4) repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) toista laattapyyntö %1 laatta %2 (uudelleenyritys %3) QgsWmtsDimensionsBase Select dimensions Valitse ulottuvuudet Dimension Ulottuvuudet Value Arvo Abstract Abstrakti Default Oletus QgsZonalStatisticsDialogBase Dialog Dialogi Raster layer: Rasteritaso: Polygon layer containing the zones: Monikulmiotaso joka sisältää vyöhykkeet: Output column prefix: Tulossarakkeen prefiksi: QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics &Vyöhyketilastot Calculating zonal statistics... Lasketaan vyöhyketilastot... Abort... Keskeytä... RangePanel Min Min Max Max RasterLayerBoundsAlgorithm Raster layer bounds Rasteritason rajat Modeler-only tools Ainoastaan mallintajan työkalut Layer Taso min X min X max X max X min Y min Y max Y max Y Extent Laajuus RecordDialog Record Metadata Tietueen metadata RenderingStyleFilePanel Select style file Valitse tyylitiedosto QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) QGIS tason tyylitiedosto (*.qml *.QML) RgExportDlg Export feature Vie kohde Select destination layer Valitse tulostaso New temporary layer Uusi väliaikainen taso RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Kulkemistaso Layer Taso Direction field Suunta tieto Value for forward direction Eteenpäin arvo Value for reverse direction Taaksepäin arvo Value two-way direction Kaksisuuntainen arvo Speed field Nopeus tieto km/h km/h m/s m/s Default settings Oletusasetukset Direction Suunta Two-way direction Kaksisuuntainen Forward direction Eteenpäin Reverse direction Taaksepäin Cost Hinta Line lengths Viivan pituudet Speed Nopeus Always use default Käytä aina oletusta RgSettingsDlg Road graph plugin settings Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset Time unit Ajan yksikkö Distance unit Etäisyyden yksikkö Topology tolerance Topologian toleranssi second sekunti hour tunti meter metri kilometer kilometri RgShortestPathWidget Shortest path Lyhin polku Start Aloita Stop Keskeytä Criterion Kriteeri Length Pituus Time Aika Calculate Laske Export Vie Clear Tyhjennä Help Ohje Point not selected Pistettä ei valittu First, select start and stop points. Ensiksi valitse lähtöpiste ja stop-pisteet. Plugin isn't configured Liitännäistä ei ole konfiguroitu Plugin isn't configured! Liitännäistä ei ole konfiguroitu! Tie point failed Osumapiste epäonnistui Start point doesn't tie to the road! Lähtöpiste ei osu tiehen! Stop point doesn't tie to the road! Stop-piste ei osu tiehen! Cannot calculate path Polkua ei voida laskea The created graph is empty. Please check your input data. Luotu verkko on tyhjä. Ole hyvä ja tarkista syöttötiedot. Path not found Polkua ei löydy RoadGraphPlugin Settings Asetukset Road graph plugin settings Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset Road graph Tien Kuvaaja SLDatabase Run &Vacuum Suorita &Vacuum &Database &Tietokanta No database selected or you are not connected to it. Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen. ScriptAlgorithm User scripts Käyttäjän skriptit Could not load script: %s Problem with line: %d Ei voitu ladata skriptiä: %s Ongelma rivillä: %d [Test scripts] [Testiskriptit] [Unnamed algorithm] [Nimetön algoritmi] Could not load script: %s. Problem with line %d Ei voitu ladata skriptiä: %s Ongelma rivillä: %d ScriptAlgorithmProvider Create new script Luo uusi skripti Scripts folder Skriptihakemisto Scripts Skriptit ScriptEditorDialog Python scripts (*.py) Python skriptit (*.py) Processing R script (*.rsx) Suoritettava R skripti (*.rsx) Save script Tallenna skripti I/O error I/O virhe Unable to save edits. Reason: %s Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy: %s SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Valitse Oracle Spatial GeoRasteri Server Connections Palvelin yhteydet Edit Muokkaa Delete Poista &New &Uusi C&onnect &Yhdistä Subdatasets Alitietoaineistot Selection Valinta Update Päivitä Ready Valmis SettingsDialogPythonConsole Editor Muokkaaja Auto-save script before running Skriptin automaattinen tallennus ennen suoritusta Font and Colors Kirjasimet ja Värit Default: Oletus: Keyword: Avainsana: Class name: Luokan nimi: Function: Funktio: Decorator: Koristelu: Comment: Kommentti: Comment block: Kommenttiblokki: Cursor: Osoitin: Caretline: Osoitinviiva: Single quote: Heittomerkki: Double quote: Lainausmerkki: Triple single quote: Kolminkert.heittomerkki: Triple double quote: Kolminkert.lainausmerkki: Background: Tausta: Reset to default colors Palauta oletusväreihin Typing Kirjoittaminen Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Automaattinen lisäys 'tuonti' merkkijonosta 'xxx' Autocompletion Tekstintäydennys Get autocompletion from current document Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta from Document asiakirjasta Get autocompletion from current document and installed APIs Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta ja asennetuista API:sta from Doc and APIs asiakirjasta ja APIsta Get autocompletion from installed APIs tekstintäydennys asennetuista API:sta from APIs files API tiedostoista Autocompletion threshold Tekstintäydennyksen raja-arvo Error: Virhe: Automatic parentheses insertion Automaattinen sulkujen lisäys Font Kirjasin Size Koko Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Ota käyttöön Objektin tarkastaja (vaihto välilehdeltä toiselle voi olla hidasta) Console Konsoli APIs APIt Using preloaded APIs file Käytetään ennakkoon ladattuja API tiedostoja Path Polku Using prepared APIs file Käytetään valmisteltuja API tiedostoja Compile APIs... Käännä APIt... Settings Python Console Python Konsolin asetukset ShowTestDialog Unit test Laite testi SimplifyLineDialog Simplify line tolerance Yksinkertaista viivatoleranssi Set tolerance Aseta toleranssi OK OK SymbolsListWidget Form Lomake Unit Yksikkö Opacity Läpikuultamattomuus Color Väri Open Library Avaa kirjasto Size Koko Rotation Rotaatio ° ° Width Leveys Symbols in group Symbolit ryhmissä Symbol Name Symbolin nimi Advanced Laajemmat Topol TopologyChecker Topologian Tarkastaja Topology Checker for vector layer Topologian Tarkastaja vektoritasolle &Topology Checker &Topologian Tarkastaja UndoWidget Undo/Redo Kumoa/Tee uudelleen Undo Kumoa Redo Tee uudelleen ValidateDialog Check geometry validity Tarkista geometrian oikeellisuus Geometry errors Geometria virheitä Total encountered errors Havaittu virheitä yhteensä Error! Virhe! Please specify input vector layer Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso Please specify input field Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto Please specify output shapefile Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile Cancel Peruuta Geometry Geometria Error loading output shapefile: %s Virhe ladattaessa tulostus shapefile tiedostoa: %s Created output shapefile: %s %s Luotiin tulostettava shapefile: %s %s Feature Kohde Error(s) Virhe(et) VectorLayerBoundsAlgorithm Vector layer bounds Vektoritason rajat Modeler-only tools Ainoastaan mallintajan työkalut Layer Taso min X min X max X max X min Y min Y max Y max Y Extent Laajuus VisualDialog Error! Virhe! Please specify input vector layer Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso Please specify input field Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto List unique values Listaa yksilölliset arvot Unique values Yksilölliset arvot Total unique values Yksilöllisiä arvoja yhteensä Basics statistics Perusasioiden tilasto Statistics output Tilastollinen tuloste Nearest neighbour analysis Lähin naapuri analyysi Nearest neighbour statistics Lähin naapuri tilasto Cancel Peruuta Parameter Parametrit Value Arvo WidgetCentroidFill Form Lomake Force point inside polygon Pakota piste monikulmion sisään WidgetEllipseBase Form Lomake Colors Värit Fill Täyttö Border Raja Left Vasen HCenter Vaakatasossa keskelle Right Oikea Top Ylös VCenter Pystyssä keskelle Bottom Alas Outline style Ääriviivan tyyli Outline width Ääriviivan leveys Rotation Rotaatio Anchor point Kiinnityspiste Data defined properties... Tiedosta riippuvaiset asetukset... Offset X,Y Siirtymä X,Y Symbol width Symbolin leveys Symbol height Symbolin korkeus WidgetFontMarker Form Lomake Offset X,Y Siirtymä X,Y Rotation Rotaatio Anchor point Kiinnityspiste Left Vasen HCenter Vaakatasossa keskelle Right Oikea Top Ylös VCenter Pystyssä keskelle Bottom Alas Size Koko Color Väri Font family Kirjainperhe ° ° WidgetGradientFill Form Lomake Two color Kaksi väriä Color ramp Väriluiska Edit Muokkaa Gradient type Gradienttityyppi Linear Lineaarinen Radial Säteettäinen Conical Kartiomainen Coord mode Koordinaatistotila Object Objekti Viewport Näkymä Spread Laajuus Pad Alusta Repeat Toisto Reflect Kuva Reference Point 1 Referenssipiste 1 x x y y Feature centroid Ominaisuuden keskipiste Reference Point 2 Referenssipiste 2 Angle Kulma ° ° Data defined properties... Tiedosta riippuvaiset asetukset... Offset X,Y Siirtymä X,Y WidgetLinePatternFill Form Lomake Angle Kulma Data defined properties... Tiedosta riippuvaiset asetukset... Distance Etäisyys Offset Siirtymä WidgetMarkerLine Form Lomake Marker placement Symbolin sijoitus with interval välimatka on every vertex jokaisessa kulmapisteessä on last vertex only vain viimeisessä kulmapisteessä on first vertex only vain ensimmäisessä kulmapisteessä Offset along line Siirtymä viivan mukaisesti Rotate marker Kierrä symbolia Line offset Viivan siirtymä Data defined properties Tiedosta riippuvaiset asetukset on central point keskipisteessä WidgetPointPatternFill Form Lomake Vertical distance Pystysuora etäisyys Vertical displacement Pystytason siirtymä Data defined properties... Tiedosta riippuvaiset asetukset... Horizontal displacement Vaakatason siirtymä Horizontal distance Vaakasuora etäisyys WidgetSVGFill Form Lomake Border width Rajan leveys Rotation Rotaatio Texture width Rakenteen leveys Colors Värit Fill Täyttö Border Raja Data defined properties... Tiedosta riippuvaiset asetukset... SVG Groups SVG ryhmät SVG Symbols SVG symbolit ... ... WidgetShapeburstFill Form Lomake Gradient colors Gradientin värit Two color Kaksi väriä Color ramp Väriluiska Edit Muokkaa Shading style Varjostustyyli Shade whole shape Varjosta koko shape Ignore rings in polygons while shading Ohita piirit monikulmioissa varjostettaessa Shade to a set distance: Varjosta annetuun etäisyyteeen: Blur strength Sumennuksen voimakkuus Offset X,Y Siirtymä X,Y Data defined properties... Tiedosta riippuvaiset asetukset... WidgetSimpleFill Form Lomake Offset X,Y Siirtymä X,Y Border width Rajan leveys Fill style Täyttöväri Colors Värit Border style Rajan tyyli Join style Yhdistämistyyli Data defined properties... Tiedosta riippuvaiset asetukset... Fill Täyttö Border Raja WidgetSimpleLine Form Lomake Color Väri Change Vaihda Pen width Kynän paksuus Offset Siirtymä Pen style Kynän tyyli Join style Yhdistämistyyli Cap style Päädyn tyyli Use custom dash pattern Käyttäjän määrittelemä viivatyyli Dash pattern unit Viivakuvion yksikkö Data defined properties... Tiedosta riippuvaiset asetukset... Draw line only inside polygon Piirrä viiva ainoastaan monikulmion sisälle WidgetSimpleMarker Form Lomake Size Koko Fill Täyttö Border Raja Outline style Ääriviivan tyyli Outline width Ääriviivan leveys Anchor point Kiinnityspiste Left Vasen HCenter Vaakatasossa keskelle Right Oikea Top Ylös VCenter Pystyssä keskelle Bottom Alas Data defined properties... Tiedosta riippuvaiset asetukset... Colors Värit Angle Kulma ° ° Offset X,Y Siirtymä X,Y WidgetSvgMarker Form Lomake Colors Värit Fill Täyttö Border Raja Offset X,Y Siirtymä X,Y Anchor point Kiinnityspiste Left Vasen HCenter Vaakatasossa keskelle Right Oikea Top Ylös VCenter Pystyssä keskelle Bottom Alas Data defined properties... Tiedosta riippuvaiset asetukset... Border width Raja leveys Angle Kulma Size Koko SVG Groups SVG ryhmät SVG Image SVG kuva ... ... WidgetSvgSelector Form Lomake SVG Images SVG kuvat SVG Groups SVG ryhmät ... ... Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file Generoitu polku on suhteellinen SVG haku hakemistoihin tai Projektitiedostoon Relative path Relatiivinen polku WidgetVectorFieldBase Form Lomake Y attribute Y ominaisuustieto Scale Mittakaava X attribute X ominaisuustieto Vector field type Vektoritiedon tyyppi Height only Ainoastaan korkeus Polar Polar Cartesian Cartesian Angle units Kulmayksiköt Degrees Asteet Radians Radiaanit Angle orientation Kulman suunta Counterclockwise from east Vastapäivään idästä Clockwise from north Myötäpäivään pohjoisesta Distance unit Etäisyyden yksikkö XMLDialog XML Request / Response XML Pyyntö / Vastaus Request Pyyntö Response Vastaus [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS liitännäispohja Plugin Template Liitännäispohja checkDock Topology Checker Topologian Tarkastaja Validate All Tarkista kaikki Validate Extent Tarkista laajuus Topology not checked yet Topologiaa ei vielä tarkastettu Configure Konfiguroi Show topology errors Näytä topologian virheet Show errors Näytä virheet Select automatic fix Valitse automaattinen korjaus Fix! Korjaus! No errors were found Virheitä ei löytynyt Invalid first layer Virheellinen ensimmäinen taso Topology plugin Topologia liitännäinen Invalid first geometry Virheellinen ensimmäinen geometria Topology test Topologian testi Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Ominaisuutta ei löytynyt tasolta. Taso on ilmeisesti muuttunut. Suorita topologian tarkistus uudelleen. Invalid second layer Virheellinen toinen taso Invalid second geometry Virheellinen toinen geometria Invalid conflict Virheellinen ristiriita %1 errors were found %1 virhettä löytyi Topology fix error Topologian korjausvirhe Fixing failed! Korjaus epäonnistui! Layer %1 not found in registry. Tasoa %1 ei löytynyt rekisteristä. Abort Keskeytä context_help <h3>Database connection</h3> <h3>Tietokantayhteys</h3> <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Luo uusi WMS yhteys</h3> WMS tasoja voidaan lisätä varsin yksinkertaisella tavalla, kunhan tiedät WMS palvelimen URL osoitteen johon yhdistetään, sinulla on palveluun kykenevä yhteys tuohon palvelimeen, ja palvelin joka ymmärtää HTTP:n tiedonkuljetus mekanismina.<p> QGIS voi nykyisin toimia WMS asiakkaan joka ymmärtää WMS 1.1, 1.1.1 ja 1.3 palvelimia. <p> <a href="#serv">Palvelimet</a><br/> <a href="#load">Lataa WMS tasoja</a><br/> <a href="#lay">Tasojen järjestys</a><br/> <a href="#search">Palvelimesta haku</a><br/> <a name="serv"> <h4>Palvelimet</h4> </a> Määritelläksesi uuden WMS palvelimen <label>Palvelin yhteyksiin</label> valinnassa, valitse <label>Uusi</label>. Tämän jälkeen anna parametrit yhdistääksesi haluamaasi WMS palvelimeen.<p> Voit lisätä joitakin palvelimia kokeillaksesi klikkaamalla <label>Lisää oletuspalvelin</label> näppäintä. Tämä lisää eräitä WMS palvelimia käytettäväksesi.<p> Kun uusi WMS palvelimen yhteys on luotu, jää se talteen seuraavia QGIS käyttökertoja varten. <a name="load"> <h5>Lataa WMS tasoja</h5> </a> Valitse <label>Yhdistä</label> painike hakeaksesi valitun palvelimen valmiudet. Tämä sisältää kuvien koodauksen, tasot, tasojen tyylit ja projektiot.<br/> Ladattessa dataa WMS palvelimelta, visualisoidaan latausprosessi WMS liitännäisen valintaikkunan vasemmassa alakulmassa.<p> <label>Kuvan koodaus</label> osa luetteloi ne formaatit jotka ovat tuettuja sekä palvelimessa että asiakkaalla.<br/> Valitse se joka vastaa kuvatarkkuus tarpeitasi.<p> Voit valita useita tasoja samanaikaisesti, ne yhdistellään WMS palvelimessa ja lähetetään QGISiin yhtenä.<p> Jokainen WMS taso voi olla esitettynä usealla CRS (koordinaattijärjestelmällä), joka riippuu WMS palvelimen ominaisuuksistar. Valitaksesi oikean CRS:n valitse <label>Muuta...</label> <a name="lay"> <h4>Tasojen järjestys</h4> </a> Tällä välilehdellä voit muuttaa ladattavien WMS tasojen järjestystä. <a name="search"> <h4>Palvelimesta haku</h4> </a> Tällä välilehdellä voit etsiä WMS palvelimia. On mahdollista antaa haettava merkkijono tekstitietoon ja valita <label>Etsi</label> painike.<p> Nähdäksesi tulokset, valitse taulukon rivi ja paina <label>Lisää valitut rivit WMS listaan</label> painiketta ja palaa takaisin <label>Tasot</label> välilehdelle.<p> Sinun tarvitsee pyytää tasojen luetteloa vain klikkaamalla <label>Yhdistä</label> painiketta. <h3>Identify Features</h3> <p> The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h3>Tunnista ominaisuudet</h3> <p> Tulosikkuna näyttää kaikki ominaisuudet jotka ovat hakutoleranssin rajoissa. Nähdäksesi tulosten yksityiskohtia, laajenna ominaisuuden tietoja jokaisen vasemmalta puolen. </p> <p> Hakusäde voidaan asettaa Asetukset ikkunassa <label>Asetukset > Asetukset > Karttatyökalut</label>, Tunnista kappaleessa, prosentteina kartan leveydestä. Tässä kappaaleessa voit myös asettaa tunnistamistavan <label>Nykyinen taso</label>,<label>Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen</label>, <label>Ylimmästä alaspäin</label>. <br> Voit myös merkitä <label>Avaa ominaisuuslomake, jos yksi ominaisuus on tunnistettu</label> vaihtoehdon.<br> Tunnistettavat tasot voidaan asettaa Projektin ominaisuudet ikkunassa <label>Projekti > Projektin asetukset... > Tunnistettavat tasot</label> jossa kaikkien tasojen nimet ovat luetteloituina, niiden tyypit (vektori, rasteri, jne.) sekä niiden tunnistamismahdollisuus. </p> <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>Luo uusi Oracle yhteys</h3> Tällä valintaikkunalla on mahdollisuus määritellä asetukset Oracle tietokantaan. <p> <ul> <li> <label>Nimi</label> Nimi joka identifioi yhteyden asetukset. <li> <label>Tietokanta</label> Oracle tietorakenteen SID tai SERVICE_NAME. <li> <label>Isäntä</label> Nimi tai IP aosoite tietokoneelle jossa tietokanta palvelin <li> <label>Portti</label> IP portti jota käytää tietokanta palvelin <li> <label>Käyttäjänimi</label> Tietokannan käyttäjänimi. <li> <label>Salasana</label> Tietokannan salasana. <li> <label>Tallenna käyttäjänimi</label> Osoittaa tallennetaanko tietokannan käyttäjänimi yhteyden asetuksiin. <li> <label>Tallenna salasana</label> Osoittaa talletaanko tietokannan salasana yhteyden asetuksiin. <font color="red">Salasanat tallennetaan <strong>selkeänä tekstinä</strong> jäjestelmän asetuksiin ja projektin tiedostoihin!</font> <li> <label>Tarkasta ainoastaan metadata taulusta</label> Rajoittaa näytettävät taulut niihin jotka ovat all_sdo_geom_metadata näkymässä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloittavaa näyttöä. <li> <label>Tarkasta ainoastaan käyttäjän tauluista</label> Haettaessa spatiaalisista tauluista rajoitetaan hakua vain käyttäjän omistamiin tauluihin. <li> <label>Listaa myös taulut joilla ei ole geometrioita</label> Osoittaa että myös taulut joissa ei ole geometrioita listataan oletusarvoisesti. <li> <label>Käytä arvioituja taulun tilastoja metadata tasolle</label> Kun taso asennetaan tarvitaan erilaisia metadatatietoja Oracle taululle. Tämä sisältää informaatiota kuten taulun rivien lkm, geometria tyyppi ja datan alueellinen laajuus geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää mittavan lukumäärän rivejä on tämä metadata määrittely aikaa vievää. Aktivoimalla tämän vaihtoehdon seuraavat nopeat taulun metadata operaatiot tehdään: Rivien lukumäärä määritetään all_tables.num_rows tiedosta. Taulun laajuus määritetään aina SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktiolla jopa jos taulun suodatin on asetettu. Taulun geometria päätellään taulun 100 ensimmäisestänon-null geometria rivistä. <li> <label>Ainoastaan olemassa olevat geometria tyypit</label> Listaa ainoastaan olemassa olevat geometria tyypit äläkä edes tarjoa lisätä muita. </ul> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>GPS liitännäinen</h3> <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Lisää PostGIS tauluja</h3> Tällä valintaikkunalla voit lisätä PostGIS tasoja (tauluja joissa geometria sarake) QGIS karttapohjalle. <p> <a href="#connect">Yhteydet</a><br/> <a href="#add">Lisää tasot</a><br/> <a href="#filter">Tason suodatus</a><br/> <a href="#search">Haku vaihtoehdot</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Yhteydet</h4> </a> <ul> <li>Valitse käytettävä yhteys alasvetovalikosta ja klikkaa <label>Yhdistä</label>. <li>Jos yhteyksiä ei ole, käytä <label>Uusi</label> näppäintä ja luo uusi yhteys. <li>Muokataksesi yhteyttä, klikkaa <label>Muokkaa</label> näppäintä. </ul> <a name="add"> <h4>Lisää tasot</h4> </a> Lisätäksesi tason: <ol> <li>Valitse haluamasi yhtes alasvetovalikosta. <li>Klikkaa <label>Yhdistä</label>. <li>Etsi taso jonka haluat lisätä luettelosta ja klikkaa sitä valitaksesi sen. <li>Voit valita useampia tasoja pitämällä Ctrl näppäintä ja klikkaamalla tason nimeä. <li>Klikkaa <label>Lisää</label> lisätäksesi tason(tasot) kartalle. </ol> <a name="filter"> <h4>Tason suodatus</h4> </a> Suodattaaksesi tasoa ennen sen lisäämistä kartalle, tuplaklikkaa sen nimeä tai käytä <label>Aseta suodatin</label> näppäintä. Tämä avaa Kyselyn muodostajan, jolla voit rakentaa SQL lausekkeen käyttäen suodatusta. <a name="search"> <h4>Haku vaihtoehdot</h4> </a> Merkitsemällä <label>Etsimisen asetukset</label> on mahdollista lisävaihtoehdoille etsittäessä eri sarake tyypeistä sekä käyttää kahta erilaista haku tapaa: <label>Vastike (Wildcard)</label> tai <label>Säännöllinen lauseke(RegExp)</label>. <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>Tietolaskin</h3> Tietolaskin sallii Sinun päivittää kenttiä lausekkein. <h4>Tuetut toimenpiteet</h4> <table border=1> <tr> <th>Toimenpide</th> <th>Kuvaus</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>tiedon <tt>column_name</tt> arvo</td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>kirjaimellinen merkkijonon arvo</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>numero</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null arvo</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Eulerin luku e potensiin <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>luonnollinen logaritmi (esim. kanta e) <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>10 kantainen logaritmi <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>logaritmi, kantana <tt>b</tt>, <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>neliöjuuri</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sini <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>kosini <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangentti<tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>arkussini <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>arkuskosini <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>arkustangentti <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> kokonaisluvuksi (integer)</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> desimaaliluvuksi (real)</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>muunna kokonaisluku <tt>a</tt> merkkijonoksi</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> pieniksi kirjaimiksi</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>muunna merkkijono <tt>a</tt> isoiksi kirjaimiksi</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>merkkijonon pituus <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>arkustangentti <tt>y</tt>/<tt>x</tt> käyttäen etumerkkejä pääteltäessä mihin neljännekseen tuloksessa.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>korvaa <tt>replacethis</tt> käyttäen <tt>withthat</tt> merkkijonossa <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>korvaa säännöllinen lauseke <tt>replacethis</tt> käyttäen <tt>withthat</tt> merkkijonossa <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> nerkkiä merkkijonossa <tt>a</tt> alkaen <tt>from</tt> (nesimmäisen merkin indeksi on 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>yhdistä merkkijonot <tt>a</tt> ja <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>nykyisen rivin numero</td></tr> <tr><td>$area</td><td>monikulmion ala</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>monikulmion ympärysmitta</td></tr> <tr><td>$length</td><td>viivan la</td></tr> <tr><td>$id</td><td>ominaisuuden id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>pisteen x koordinaatti</td></tr> <tr><td>$y</td><td>pisteen y kcoordinaatti</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x koordinaatti viivan <tt>n</tt>. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y koordinaatti viivan <tt>n</tt>. pisteestä (indeksi alkaa 0:sta; negatiiviset arvot viittaavat viimeisestä indeksistä)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> korotettuna potenssiin <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> kerrottuna <tt>b</tt>:llä</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> jaettuna <tt>b</tt>:llä</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positivinen etumerkki</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td><tt>a</tt>:n begatiivinen arvo</td></tr> </table> <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3>Uusi OGR tietokantayhteyden ikkuna</h3> <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3> Pohjoisnuoli liitännäinen</h3> Näyttää pohjoisnuolen kartalla. <p> Nykyisellään on käytettävissä vain yksi tyyli. Voit itse asettaa nuolen kulman tai antaa QGISin tehdä sen automaattisesti. Jos valitset QGIS päättelyn suunnasta, se tekee parhaan arvauksen kuinka nuoli tulisi suunnata. Nuolen sijoittelulle on neljä vaihtoehtoa, vastaten karttanäytön neljää kulmaa. <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Mittakaavajanan liitännäinen</h3> Piirtää mittakaavajanan kartalle. <p> Voit kontrolloida tyyliä ja sijaintia, kuin myös janan nimiöintiä. QGIS tukee ainoastaan mittakaavan näyttöä samoilla yksiköllä kuin mitä näytettävä kartta on. Joten jos karttatasosi on metreissä et voi luoda mittakaavajanaa joka on jalkoina. Samoin jos käytät desimaaliasteita et voi luoda mittakaavajanaa joka näyttää etäisyydet metreinä.</p> <p> Kuinka lisäät mittakaavajanan: <ol> <li>Valitse sijainti <label>Sijoittaminen</label> alasvetolistasta.</li> <li>Valitse tyyli <label>Mittakaavajanan tyyli</label> listasta.</li> <li>Valitse palkille väri<label>Palkin väri</label> valinnasta tai käytä oletusmustaa.</li> <li>Aseta palkin koko ja sen nimiön koko <label>Palkin koko</label> valinnasta. </li> <li>Varmista että <label>Ota mittakaavajana käyttöön</label> valintalaatikko on merkattu.</li> <li>Vaihtoehtoisesti voit valita pyöristetäänkö kokonaislukuun kun karttapohjan suuruutta muutetaan asettamalla <label>Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa</label> valintalaatikko.</li> <li>Klikkaa <label>OK</label> näppäintä.</li> </ol> <h3>Heatmap Plugin Help</h3> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h1>Heatmap liitännäisen ohje</h1> <p>Heatmap liitännäinen käytää Kernel Density Estimation menetelmää luodakseen tiheys- (heatmap) rasterin syötettävästä pistevektoritasosta. Tiheys lasketaan sijaintiin kuuluvien pisteiden lukumäärän perusteella, klusteroitujen pisteiden suurempi määrä johtaa suurempiin arvoihin. Heatmap kartat mahdollistavat "hotspottien" helpon tunnistamisen sekä näyttävät pisteiden klusterit.</p> <h2>Valintatikkunan parametrit</h2> <h3>Syötettävä pistetaso</h3> <p>Syöte on aina pistemuotoinen vektoritaso. Kaikki pistevektoritasot jotka on ladattu karttapohjalle näytetään alasvetoluettelossa. Klikkaa alasvetonäppäintä ja valitse haluamasi taso.</p> <h3>Tulosrasteri</h3> <p>Tulosrasterin sijainti ja tiedostonimi voidaan asaettaa klikkaamalla <label>...</label> näppäintä tulosrasterin tekstilaatikon vieressä.<br/> <b>Huomautus:</b> Tiedoston formaatti lisätään automaattisesti riippuen valitusta tulosformaatista, jollein sitä nimenomaan ole annettu.</p> <h3>Tulosteen formaatti</h3> <p>Kaikki GDAl formaatit tiedoston luomiseksi ovat käytettävissä alasvetoluettelossa. Klikkaa ja valitse tarvittava formaatti tiedostollesi.<br/> <b>Huomautus:</b> GeoTiff ja ERDAS Imagine .img formaatteja suositellaan. Jotkut formaatit saattavat kaataa sovelluksen. Ole ystävällinen ja pysy suositelluissa formaateissa kunnes tämä ongelma on ratkaistu tai käytä jotain toista formaattia jota GDAL:n tieedät tukevat täydellisesti.</p> <h3>Säde (kaistanleveys)</h3> <p>Käytetään määrittämään heatmap:n hakusäde (tai kernelin kaistanleveys) metreissä tai kartan yksiköissä. Säde määrittelee etäisyyden pisteen ympärillä jossa pisteen vaikutus tuntuu. Suuremmat arvot johtavat suurempaan tasoittamiseen, mutta pienemmät arvot voivat näyttää hienmpia yksityiskohtia ja suurempaa variaatiota pisteiden tiheydessä.</p> <h3>Lisävalinnat</h3> <h4>Rivit ja sarakkeet</h4> <p>Käytetään muuttamaan tulosrasteritiedoston ulottuvuuksia. Nämä arvot ovat myös linkattuja <b>Solun koko X</b> ja <b>Solun koko Y</b> arvoihin. Kasvava rivien ja sarakkeiden määrä vähentää solun kokoa ja kasvattaa tulostiedoston kokoa. Rivit ja sarakkeet ovat myös linkattuja keskenään, joten rivimäärän tuplaaminen tuplaa myös sarakkeiden määrän ja myös solun koko puolittuu. Tulosrasterin maantieteellinen koko säilyy samana!</p> <h4>Solun koko X ja Y</h4> <p>Kontrolloi jokaisen pisteen maantieteellistä kokoa tulosrasterissa. Muuttamalla näitä arvoja muutat rivien ja sarakkeiden määriä tulosrasterissa.</p> <h4>Kernelin (ytimen) muoto</h4> <p>Kernelin (ytimen) muoto kontrolloi astetta jolla pisteen vaikutus the rate vähenee kun etäisyys pisteestä lisääntyy. Eri kernelit hajoavat eri asteilla, joten triweight kerneli antaa ominaisuuksille suuremman painoarvon etäisyyksille lähempänä pistettä kuin Epanechnikov kerneli tekee. Tästä on seurauksena, että triweight tuloksena on "terävämmät" hotspotit, ja Epanechnikov tuloksena on "pehmeämmät" hotspotit. Joukko standardi kernel funktioita on tarjolla QGIS:ssa QGIS. Nämä on kuvattu kuvin sivuilla <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Hajotussuhde</h4> <p>Triangular kerneleille, hajotussuhde määrittelee vaikutuksen määrän joka vaikuttaa ulommaisiin pikseleihin puskurin säteellä. Arvo 0 vaikuttaa standardiin triangular kerneliin, jossa vaikutus laskee nollaan kun etäisyys pikselistä pisteeseen lähestyy määriteltyä sädettä. Vastakkaisesti, arvo 1 osoittaa ettei mitää vähenemistä tapahdu kun etäisyys pisteeseen kasvaa.</p> <h4>Käytä sädettä kentästä</h4> <p>Vaihtoehtoisesti, arvoa määritellystä kentästä voidaan käyttää kontrolloimaan kernelin sädettä jokaiselle syötettävän tason pisteelle.</p> <h4>Käytä painoa kentästä</h4> <p>Vaihtoehtoisesti, attribuuttia joka sisältää pisteen painoarvon voidaan käyttää painottamaan toisia pisteitä enemmän kuin toisia.</p> <h2>Lisää yksityiskohtia</h2> <p>Ota yhteyttä sähköpostitse liitännäisen tekijään aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> <table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <style> #toolbarConsole td{ background: #f6f6f6; } </style> <h3>QGIS:n Python konsoli</h3> <a href="#console">Konsoli</a><br> <a href="#editor">Muokkain</a><br> <a href="#settings">Asetukset</a><br><br> <table> <tr> <td> <p align='justify'> QGIS Python Console on interaktiivinen komentotulkki python komentojen suorittamiseksi. Siinä on myös python tiedostojen muokkain jolla voit muokata ja tallentaa python skriptejäsi. Sekä konsoli että muokkain perustuvat PyQScintilla2 pakettiin.<br> Konsoli on jaettu kahteen paneliin, ylä- ja alaosa ovat kooltaan muutettavissa käyttäen vaakatason erottajaa. Tulosalueen paneeli on ainoastaan luettavissa ja siinä näytetään komentojen tulokset. Voit vetää-ja-pudottaa tai kopioida ja liittää syöttöalueelle ja suorittaa koodinpätkiä tulospanelista valitsemalla jotain tekstiä ja klikkaamalla <label>Suorita komento</label> komentoa sisältövalikosta. Valittu teksti voi sisältää jopa komentotulikin promtin (>>>, ...). Syöttöpaneeli on interaktiivinen python komentotulkki syötettäville komennoille.<br>Käyttääksesi python tiedoston muokkainta klikkaa <label>Näytä muokkaaja</label> näppäintä työkaluvalikosta. Muokkaimella voit muookata ja tallentaa python tiedostoja ja se tarjoaa perustoiminnallisuuden koodisi hallintaa (kommentoi ja poista koodin kommentointi, tarkista syntaksi, jaa koodia käyttäen codepad.org ja paljon muuta). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Konsoli</h4> </a> <b><i>Pääominaisuudet:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Koodin täydentäminen, syntaksin korostaminen ja mallikutsut seuraaviin API:eihin: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> nähdäksesi auto-täydennys listan.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> nähdäksesi kommentohistorian listan.</li> <br> <li>Suorita koodinpätkiä <label>Suorita komento</label> komennolla tulospaneelista.</li> <br> <li>Avaa QGIS API dokumentaatio kirjoittamalla <label>_api</label>.</li> <br> <li>Avaa PyQGIS Cookbook kirjoittamalla <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Tallenna ja tyhjää komentohistoria käyttämällä sisältövalikkoa syöttöpaneelissa. Historia tallennetaan tiedostoon ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> </table> <b><i>Työkaluvalikko:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Tyhjennä python konsoli</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing luokka</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Tuo PyQt4.QtCore luokka</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Työkalu PyQt4.QtGui luokan tuomiseksi</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Suorita komento (kuten Anna painetun näppäimen arvo)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Asetukset</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Apua</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Muokkain</h4> </a> <b><i>Pääominaisuudet:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Koodin täydentäminen, syntaksin korostaminen ja mallikutsut seuraaviin API:eihin: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> nähdäksesi auto-täydennys listan.</li> <br> <li>Jaa koodin pätkiä käyttämällä codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntaksin tarkistus.</li> <br> <li>Objektin tutkija: selain luokille ja funktioille.</li> <br> <li>Siirry objektin määritykseen hiiren klikkauksella. (Objektin tutkijasta)</li> <br> <li>Suorita koodin pätkiä <label>Anna komento</label> komennolla.</li> <br> <li>Suorita koko skripti <label>Suorita skripti</label> komennolla (tämä luo käännetyn tiedoston loppuliitteellä .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Asetukset</h4> </a> <b><i>Lisäasetuksia python konsolille:</i></b> <ul> <li><label>Auto-täydennys:</label> Jos merkattu on koodin täydentäminen käytössä. Saat auto-täydennyksen nykyisestä dokumentista, asennetuista API:sta ja sekä API:sta ja dokumentista</li> <br> <li><label>Auto-täydennyksen raja-arvo:</label> Asettaa raja-arvon auto-täydennyksen listan näytölle (kirjoitettuja merkkejä)</li> <br> <li><label>Automaattinen sulkujen lisäys:</label> Jos merkattu on sulkevan sulun automaattisuus käytössä</li> <br> <li><label>Auto-tallennus ennen suoritusta:</label> Mahdollistaa suoritettavan skriptin tallennuksen automaattisesti jotta vältytään sen tallentamiselta minkään muutoksen jälkeen. Tämä toiminta tallettaa väliaikaisen tiedoston väliaikaiseen hakemistoon joka automaattisesti poistetaan suorituksen jälkeen.</li> <br> <li><label>Käytä esiladattuja API tiedostoja:</label> Voit valita haluatko joko käyttää esiladattuja API tiedostoja tai ladata API tiedostot jotka on tallennettu järjestelmääsi.</li> <br> <li><label>Käytä valmisteltuja API tiedostoja:</label> Jos merkattu *.pap tiedostoa käytetään koodin täydentämiseksi. Generoidaksesi valmistellun API tiedoston tulee ladata vähintään yksi *.api tiedosto ja kääntää se klikkaamalla <label>Käännä API:t...</label> näppäintä.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Huomautus:</b> Tallentaaksesi konsolin tila tulee Python Konsoli sulkea näppäimestä. Tämä mahdollistaa talletetun geometrian palauttamisen seuraavassa käynnistyksessä. </p> <h3>Project Properties</h3> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr> <tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr> <tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr> <tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr> <tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr> <tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr> <tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. <p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. <p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button. <p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access. <a name="layers"> <h4>Identifiable layers Tab</h4> </a> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. <h3>Projektin asetukset</h3> Tässä valintaikkunassa voit asettaa useita <label>Projektiin</label> ominaisuuksia. Projekti on tallennettu joukko tasoja ja niiden asetuksia, mutta myös muita tietoja tarvitaan haettaessa projekti tallennusvälineeltä.<p> <a href="#general">Yleiset välilehti</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) välilehti</a><br/> <a href="#layers">Tunnistettavat tasot välilehti</a><br/> <a name="general"> <h4>Yleiset välilehti</h4> </a> <table border=1> <tr><td><label>Projektin otsikko</label></td><td>Projektin kuvaava otsikko. Tämä otsikko näytetään QGIS:n ikkunan otsikkopalkissa</td></tr> <tr><td><label>Valinnan väri</label></td><td>Valitut ominaisuudet näytetään kartalla käyttäen tätä väriä.</td></tr> <tr><td><label>Taustaväri</label></td><td>Karttapohjan väri.</td></tr> <tr><td><label>Tallenna polut</label></td><td>Vaihtoehtoisesti polut voidaan tallentaa joko absoluuttisina tai relatiivisina.</td></tr> <tr><td><label>Tasojen yksiköt</label></td><td>Valitse projektin tasoille sopivat yksiköt.</td></tr> <tr><td><label>Tarkkuus</label></td><td>Käytä manuaalista asettelua näytön tarkuuden asettamiseksi tilapalkissa. Kun hiirtä liikutellaan karttapohjalla, koordinaatit päivittyvät ja ne näytetään tilapalkissa käyttäen valitsemaasi tarkkuutta. Automattiset (oletus) tulokset oletustarkkuudella perustuvat karttayksiköihin.</td></tr> <tr><td><label>Digitointi</label></td><td>Vanhemmasta versiosta .... <p> </td></tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) välilehti</h4> </a> Coordinate Reference System (CRS) välilehdellä voit asettaa nykyisen projektin projektion ja mahdollistaa 'lennossa' muunnoksen. Sinulla ei tarvitse olla tallennettua projektia asettaaksesi ja mahdollistaaksesi 'lennossa' CRS muunnoksen. <p>Käyttääksesi 'lennossa' CRS muunnosta, klikkaa asettaaksesi <label>Aseta 'lennossa' CRS muunnokselle</label> valintalaatikko. Sitten valitse projektin projektio (karttapohjalle) maantieteellisistä tai projisoiduista koordinaattijärjestelmistä. <p>Löydät koordinaattijärjestelmän antamalla sen nimen, EPSG koodin tai QGIS ID suodattimeen. <p>Käytettävivväsi on myös luettelo äskettäin käytetyistä. <a name="layers"> <h4>Tunnistettavat tasot välilehti</h4> </a> Tällä välilehdellä voit valita millä tasoilla identifiointityökalu toimii. <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Lisää SpatiaLite taulut</h3> Määritelläksesi uuden yhteyden, klikkaa <label>Uusi</label> näppäintä ja käytä tiedostoselainta osoittaaksesi SpatiaLite tietokantasi, joka on <i>.sqlite</i> päätteellinen tiedosto.<p> Määrittelemäsi yhteydet muistetaan seuraavia käyttökertoja varten ja ovat valittavissa alasvetovalikosta. <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Vektoritason ominaisuudet</h3> Tällä valintaikkunalla voit työskennellä vektoritason asetusten ja ominaisuuksien kanssa. Uusi teksti kehitteillä. <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Paikkatiedon kirjanmerkit</h3> Paikkatiedon kirjanmerkit antavat Sinulle mahdollisuuden "merkitä kirjanmerkillä" maantieteellisen sijainnin ja palata siihen myöhemmin. <p> <a href="#creating">Luo kirjanmerkki</a><br/> <a href="#working">Työskentely kirjanmerkeillä</a><br/> <a href="#zooming">Zoomaus kirjanmerkkiin</a><br/> <a href="#deleting">Kirjanmerkin poisto</a><br/> <a href="#updating">Kirjanmerkin päivitys><br/> <a name="creating"> <h4>Luo kirjanmerkki</h4> </a> Kuinka luon kirjanmerkin: <ol> <li>Zoomaa tai panoroi kiinnostuksesi kohteena olevalle alueelle. <li>Klikkaa valikkonimikettä <label>Uusi kirjanmerkki</label> tai valitse näppäimillä Ctrl-B. <li>Anna kuvaava nimi kirjanmerkille (aina 255 merkkiin saakka). <li>Klikkaa <label>OK</label> lisätäksesi kirjanmerkin tai <label>Cancel</label> poistuaksesi ilman kirjanmerkin lisäystä ja tallennusta. </ol> Huomaa Sinulla voi olla useampia kirjanmerkkejä samalla nimellä. <a name="working"> <h4>Työskentely kirjanmerkeillä</h4> </a> Käyttääksesi tai ylläpitääksesi kirjanmerkkejä, klikkaa <label>Näytä kirjanmerkit</label> näppäintä tai valitse <label>Näytä kirjanmerkit</label> valikon <label>Näytä</label> alasvetovalikosta. Kirjanmerkki ikkunassa voit kohdistaa kirjanmerkkiin tai poistaa sen. Et voi muokata kirjanmerkin nimeä tai sen koordinaatteja. <a name="zooming"> <h5>Kohdistaminen kirjanmerkkiin</h5> </a> Kirjanmerkki ikkunasta valitse haluamasi klikkaamalla jonka jälkeen klikkaa näppäintä kohdista. <p> Voit kohdistaa kirjanmerkkiin myös tupla-klikkaamalla haluamaasi kirjanmerkkiä. <a name="deleting"> <h5>Kirjanmerkin poisto</h5> </a> Poistaaksesi kirjanmerkin Kirjanmerkki ikkunassa, klikkaa poistettavaksi haluamaasi ja sen jälkeen klikkaa <label>Poista</label> näppäintä. Vahvista valintasi klikkaamalla <label>OK</label> tai peruuta poista klikkaamalla <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Kirjanmerkin päivitys</h5> </a> Päivittäksesi kirjanmerkin alueen laajuutta, klikkaa sitä ja sitten klikkaa <label>Päivitä</label> näppäintä. Vahvista valintasi klikkaamalla <label>OK</label> tai peruuta poista klikkaamalla <label>Cancel</label>. <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset</h3> <p>Tien Kuvaaja on QGIS C++ liitännäinen, joka laskee lyhyimmän polun kahden pisteen välillä millä tahansa moniviiva tasolla ja piirtää tämän polun tieverkostolle.</p> <p> <a href="#creating">Liitännäisen mittayksiköt</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topologian toleranssit</a><br/> <a href="#layerSettings">Kuljetustason asetukset</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Liitännäisen mittayksiköt</h4> </a> <p>Voit asettaa polulle mitattavien etäisyyden ja ajan mittayksiköt. Valitse yksiköt <label>Etäisyyden yksikkö</label> ja <label>Ajan yksikkö</label> alasvetolistoista.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topologian toleranssi</h4> </a> <p><label>Topologian toleranssi</label> - etäisyys projektin yksiköissä. Jos etäisyys kahden pisteen välillä jää lyhyemmäksi kuin topologinen toleranssi, käsitetään ne kärkipisteeksi (vertex). Topologisen toleranssin arvo joka on suurempi kuin nolla hidastaa liitännäistä, mutta silloin voit käyttää myös ei-niin ideaalisia tiedon lähteitä.</p> <h5>Huomautus</h5> <p>Tien kuvaaja liitännäinen ymmärtää kaksi tietä linkatuksi, jos niillä on yhteinen solmu. Solmu on yksilöllisesti identifioitu koordinaateillaan. Kuitenkin digitointiprosessissa voi tapahtua virheitä. Virheitä tapahtuu joskus kun tieverkosto muunnetaan toisesta koordinaattijärjestelmästä toiseen. Tämä voi aiheuttaa Tien kuvaaja liitännäisen harkitsevan yhdistettyjen teiden olevankin yhdistämättömiä. Tässä tapauksessa topologinen toleranssi tulee asettaa arvoltaan suuremmaksi kuin nolla.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Kuljetustason asetukset</h4> </a> <p><label>Taso</label> - teiden datan taso.</p> <p><label>Tiedon suunta</label> - tämän tiedon arvo osoittaa kuinka Tien kuvaaja liitännäisen on tulkittava tasojen ominaisuuksia. <label>Menosuunnan arvo</label> - liikkeen suunta vastaa pisteiden järjestystä tulevaisuuteen. <label>Paluusuunnan arvo</label> - liikkeen suunta vastaa käänteistä järjestystä tulevauuteen nähden. <label>Kaksisuuntaisen arvo</label> - molemmat mahdollisia.</p> <p>Nopeustieto</p> - tieto joka sisältää tielle tallennetun nopeuden.</p> <h5>Oletusasetukset</h5> <p>Jos lineaarisen tasosi attribuuttitaulu ei sisällä tarvittavia tietoja tai tiedot sisältävät odottamattomia arvoja, käyttää liitännäinen oletusarvoja. Voit asettaa ne välilehdellä <label>Oletusasetukset</label>.</p> <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Kyselyn muodostaja</h3> Kyselyn muodostaja mahdollistaa sinun luovan palveluntarjoaja riippuvaisen suodatinlausekkeen. Nämä käsitellään yleisesti paljon nopeammin kuin QGIS:n yleiset lausekkeet, mutta ovat joissain tapaksissa rajoitettuja (esim. shapefile tiedostot) tai toimivat poikkeuksellisesti. <h4>Palveluntarjoajat</h4> <table border=1> <tr> <th>Tarjoaja</th> <th>Dokumentaatio</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where lausekkeet riippuvat <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">formaateista</a> (esim. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> shapefilet) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where lausekkeet käyttäen <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> ja <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where lausekkeet käyttäeng <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where lausekkeet käyttäen <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Käyttäjän määrittelemän koordinaattijärjestelmän (CRS) määritelmän kuvaus</h3> Jos QGIS ei tue tarvitsemaasi kordinaattijärjestelmää voit määritellä räätälöidyn CRS:n. <p> Määritelläksesi CRS, valitse <label>Käyttäjän määrittelemä CRS...</label> <label>Muokkaa</label> (Gnome, OSX) tai <label>Asetukset</label> (KDE, Windows) valikosta. Käyttäjän määrittelemä CRS tallennetaan QGIS käyttäjän tietokantaan. Määrittelemäsi CCRS::n lisäksi, tämä tietokanta sisältää myös paikkatiedon kirjanmerkkisi ja muuta räätälöityä tietoa. <h4>Määrittele</h4> Luodaksesi uuden CRSn, klikkaa <label>Lisää uusi CRS</label> näppäintä ja syötä: <ul> <li>Nimi <li>CRS parametrit </ul> Tämän jälkeen tallennetaan uusi CRS määrityksesi kun poistut valintaikkunasta klikkaamalla <label>OK</label> näppäintä. <p> Huomaa että Parametrit tulee alkaa a +proj=-blokilla, joka esittää uutta koordinaattijärjestelmää. <p> Käyttäjän määrittelemän CRS QGIS ohjelmassa edellyttää hyvää ymmärtämistä Proj.4 projektiokirjastosta. Aloitukseksi viittaamme dokumenttiin <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Tämä käsikirja kuvailee <i>proj.4</i> käyttöä ja sen komentorivi työkaluja. Kartografiset parametrit joita käytetään <i>proj.4</i> kanssa on kuvailtu käyttäjän oppaassa ja ovat samoja kuin käytetään QGIS ohjelmassa. <h3>Copyright Label</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Tekijänoikeusnimiön liitännäinen</h3> Piirtää tekijänoikeusnimiön informaation kera.<br/> Voit lisätä mitä tahansa tekstiä kartalle ei pelkästään tekijänoikeusnimiötä. <p> <a href="#howto">Kuinka</a><br/> <a href="#text">Tekstin muotoilu</a><br/> <a name="howto"> <h4>Kuinka</h4> </a> <ol> <li>Varmista että liitännäinen on ladattu. <li>Klikkaa <label>Näytä > Koristelut > Tekijänoikeusnimiö</label>. <li>Anna teksti jonka haluat sijoittaa kartalle. Voit käyttää HTML määritteitä <li>Valitse nimiön asemointi <label>Sijoittaminen</label> alas-valintalaatikosta. <li>Varmista että <label>Ota tekijänoikeusteksti käyttöön</label> laatikko on valittu. <li>Klikkaa <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Tekstin muotoilu </h4> </a> Tämä liitännäinen tukee perus HTML markup tageja tekstin muotoiluun. Esimerkiksi: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Vahvennettu teksti </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Kursivoitu </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Alleviivattu teksti </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Erotellun tekstitiedoston taso</h3> Lataa ja näyttää eroteltuja tekstitiedostoja <p> <a href="#re">Yleistä</a><br/> <a href="#creating">Erotellun tekstitason luonti</a><br/> <a href="#csv">Kuinka erotin-, lainaus- ja keskytysmerkit toimivat</a><br /> <a href="#regexp">Kuinka säännöllisen lausekkeen erotin toimii</a><br /> <a href="#wkt">Kuinka WKT teksti tulkitaan</a><br /> <a href="#attributes">Attribuutit erotelluissa tekstitiedostoissa</a><br /> <a href="#example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa X,Y piste koordinaatteja</a><br/> <a href="#wkt_example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa WKT geometrioita</a><br/> <a href="#python">Eroteltujen tekstitasojen käyttö Python:ssa</a><br/> </p> <h4><a name="re">Yleistä</a></h4> <p>"Eroteltu tekstitiedosto" sisältää dataa jossa jokainen tietue alkaa uudelta riviltä, ja on jaettu tietoihin erotinmerkillä kuten pilkulla. Tämä tyyppisiä tiedostoja tuodaan yleisesti esimerkiksi taulukkolaskentaohjelmista (esim. CSV tiedostot) tai tietokannoista. Tyypillisesti erotellun tekstitiedoston ensirivi sisältää tietokenttien nimet. </p> <p> Eroteltu tekstitiedosto voidaan QGIS:ssä ladata tasoksi. Tietueet voidaan näyttää spatiaalisesti joko pisteinä määritettynä X jad Y koordinaatein, tai käyttäen Well Known Text (WKT) geometrioiden määritystä joka voi kuvata pisteitä, viivoja, ja mielivaltaisen monimutkaisia monikulmioita. Tiedosto voidaan ladata myös ainoastaan atttribuuttien tauluna, joka sitten yhdistetään muihin tauluihin QGIS:ssä. </p> <p> Geometrian määritysten lisäksi voi tiedosto sisältää tekstiä, kokonaislukuja, ja desimaalilukuja. Oletuksena QGIS valitsee tiedon tyypin joka perustuu sen ei-tyhjään tiedon arvoon. Jos kaikki voidaan tulkita kokonaisluvuiksi Niin tyyppi tulee silloin kokonaisluvuksi, jos kaikki tulkitaan desimaaliluvuiksi niin tyypiksi tulee desimaaliluku (double), muussa tapauksessa tyypiksi tulee teksti. </p> <p> QGIS voi lukea tyyppejä myös OGR CSV ajurille sopivasta "csvt" tiedostosta. Tämä on tiedosto datatiedoston ohessa, mutta "t" lisättynä tiedoston nimeen. Tiedosto sisältää vain yhden rivin joka listaa jokaisen tiedon tyypin. Hyväksyttäviä tyyppejä ovat "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". Date, time, ja datetime tyyppejä käsitellään QGIS:ssä kuten merkkijonoja. Jokaista tyyppiä voi seurata pituus ja tarkkuus, esimerkiksi "real(10.4)". Tyyppien lista on pilkuin eroteltu, huolimatta datatiedostossa käytetystä erotinmerkistä. Esimerkki hyväksyttävästä mallitiedostosta on: </p> <pre> "integer","string","string(20)","real(20.4)" </pre> <h4><a name="creating">Erotellun tekstitason luonti</a></h4> <p>Erotellun tekstitiedoston luontiin sisältyy tiedoston valinta, formaatin määrittely (kuinka jokainen tietue on jaettu tietoihin), ja esitetyn geometrian määrittely. Tätä hallitaan erotellun tekstitiedoston valintaikkunassa joka kuvaillaan alla. Valintalaatikko näyttää otoksen tiedoston alusta joka esittää kuinka muotoilun vaihtoehdot on toteutettu. </p> <h5>Datatiedoston valinta</h5> <p>Käytä "Selaile..." näppäintä valitaksesi datatiedoston. Kun tiedosto on valittu tason nimi täydennetään automaattisesti tiedoston nimen perusteella. Tason nimeä käytetään esittämään dataa QGIS selitteessä. </p> <p> Oletuksena tiedostojen oletetaan olevan UTF-8 koodattuja. Kuitenkin muitakin tiedostokoodauksia voidaan valita. Esimerkiksi "System" käyttää käyttöjärjestelmän oletuskoodausta. On turvallisempaa käyttää explisiitistä koodausta jos QGIS projektin tulee olla siirreltävissä. </p> <h5>Tiedoston muodon määrittely</h5> <p>Tiedoston muoto voi olla yksi seuraavista <ul> <li>CSV tiedostomuoto. Tämä on yleisesti taulukkolaskentaohjelmissa käytetty muoto, jossa tiedot on eroteltu pilkku merkein, ja lainausmerkein ympäröitynä "(quote) merkein. Lainausmerkeinympäröiduissä tiedoissalainausmerkki annetaan "" merkein.</li> <li>Valitut erotinmerkit. Jokainen tietue on jaettu tietoihin käyttäen yhtä tai useampaa erotinmerkkiä. Lainausmerkkejä käytetään tietoihin jotka voivat sisältää erotinmerkkejä. Koodinvaihtomerkkejä voidaan käyttää käsittelemään seuraavat merkit normaaleiksi merkeiksi (esim. sisällyttämään erotinmerkin, lainausmerkin ja uusirivimerkin tekstitiedoissa). Erotin-, lainaus- ja koodinvaihtomerkkien käyttö on esitetty <a href="#csv">alla</a>. <li>Säännöllinen lauseke. Jokainen rivi on jaettu tietoihin käyttäen "säännöllinen lauseke" erotinmerkkiä. Säännöllisten lausekkeiden käyttö on esitetty <a href="#regexp">alla</a>. </ul> <h5>Tietueiden ja tietojen vaihtoehdot</h5> <p>Seuraavat vaihtoehdot vaikuttavat tietueiden ja tietojen valintaan datatiedostosta</p> <ul> <li>Ohitettavien otsikkorivien lukumäärä: käytetään ohittamaan tekstitiedoston alun otsikkorivit</li> <li>Ensimmäisessä tietueessa on tietojen nimet: jos valittu, niin ensimmäinen tietue tiedostossa (ohitettujen rivien jälkeen) tulkitaan tietojen nimiksi datatietueen sijasta.</li> <li>Trimmaa tiedot: jos valittu, alkavat ja päättävät tulostumattomat merkit poistetaan kustakin tiedosta (paitsi lainausmerkein rajatuista tiedoista). </li> <li>Hylkää tyhjät tiedot: jos valittu, niin tyhjät tiedot (trimmauksen jälkeen) hylätään. Tämä vaikuttaa datan kohdistamisessa tietoihin ja on yhdenmukainen käsiteltäessä peräkkäisiä erotinmerkkejä yksittäisinä erotinmerkkeinä. Lainausmerkeissä olevia tietoja ei koskaan ohiteta.</li> <li>Desimaalipilkku on pilkku: jos valittu, niin pilkuja pisteiden sijasta käytetään desimaalipaikan osoittajina desimaaliluvuissa. Esimerkiksi <tt>-51,354</tt> on sama kuin to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometrian määritykset</h5> <p>Geometria on yksi seuraavista</p> <ul> <li>Pisteen koordinaatit: jokainen ominaisuus on esitetty pisteenä X ja Y koordinaatein.</li> <li>Well known text (WKT) geometria: jokainen ominaisuus on esitetty well known text merkkijonona, esimerkiksi <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. Katso yksityiskohdat <a href="#wkt">well known text</a> formaatti. <li>Ei geometriaa (ainoastaan ominaisuustietojen taulu): tietueita ei näytetä kartalla, mutta voidaan nähdä attribuuttitaulussa ja liitettynä muihin tasoihin QGIS:ssä</li> </ul> <p>Pistekoordinaateille on voimassa seuraavat vaihtoehdot:</p> <ul> <li>X tieto: määrittelee tiedon jossa X koordinaatti</li> <li>Y tieto: määrittelee tiedon jossa Y koordinaatti</li> <li>DMS koordinaatit: jos valittu, koordinaatit esitetään aste/minuutti/sekunti tai asteet/minuutit. QGIS on sangen salliva tulkinnissaan asteet/minuutit/sekuntit. Hyväksyttävän DMS koordinaatin tulee sisältää kolme numeerista tietoa vapaavalinteisellä pallon puoliskon etu- tai loppuliitteellä (N, E, tai + ovat positiivisia, S, W, tai - ovat negatiivisia). Lisä ei-numeeriset merkit yleisesti ohitetaan. Esimerkiksi <tt>N41d54'01.54"</tt> on hyväksyttävä koordinaatti. </li> </ul> <p>Well known text geometrialle on seuraavat vaihtoehdot voimassa:</p> <ul> <li>Geometria tieto: tieto sisältää well known text määrityksen.</li> <li>Geometria tyyppi: jokin "Havaitse" , "Piste", "Viiva", tai "Monikulmio". QGIS tasot voivat näyttää vain yhtä geometriatyyppiä (piste, viiva, tai monikulmio). Tämä vaihtoehto valitsee mitä geometriatyyppiä näytetään tekstitiedostosta joka sisältää useita geometriatyyppejä. Tietueet jotka sisältävät muita geometriatyyppejä kylätään. Jos "Havaitse" on valittu niin tiedoston ensimmäistä geometriatyyppiä käytetään. "Piste" sisältää POINT ja MULTIPOINT WKT tyypit, "Viiva" sisältää LINESTRING ja MULTLINESTRING WKT tyypit, ja "Monikulmio" sisältää POLYGON ja MULTIPOLYGON WKT tyypit. </ul> <h5>Tason asetukset</h5> <p>Tason asetukset kontrolloivat tapaa jolla tasoa käsitellään QGIS:ssä. Käytettävät vaihtoehdot ovat:</p> <ul> <li>Käytä spatiaalista indeksiä. Luo spatiaalinen indeksi parantaaksesi spatiaalisten objektien näytön ja valinnan suorityskykyä. Tämä vaihtoehto voi olla hyödyllinen tiedostoille jotka ovat muutamaa megatavua suurempia kooltaan.</li> <li>Käytä alajoukon indeksiä. Luo indeksi jos tietueiden alajoukkoa käytetään (joko selkeästi asettamalla alajoukolle merkkijono tason ominaisuuksien ikkunassa, tai epäsuorasti ominaisuuksien alajoukolle joille geometria on oikea tiedostoissa joissa kaikki geometriat eivät ole oikein), Indeksi luodaan ainoastaan kun alajoukko on määritelty.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">Kuinka erotin-, lainaus- ja keskytysmerkit toimivat</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">Kuinka säännöllisen lausekkeen erotin toimii</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">Kuinka WKT teksti tulkitaan</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attribuutit erotelluissa tekstitiedostoissa</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa X,Y piste koordinaatteja</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Esimerkki tekstitiedostosta jossa WKT geometrioita</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Eroteltujen tekstitasojen käyttö Python:ssa</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Luo uusi SpatiaLite taso</h3> Voit käyttää tätä valintaikkunaa luodaksesi uuden SpatiaLite tietokannan ja/tai tyhjän SpatiaLite tason muokkausta varten. Katso alla olevia selityksiä valintaikkunassa syötettävistä tiedoista. <h4>Tietokanta</h4> Valitse tietokanta alasveto-listasta. Tämä lista on luotu tallentamistasi SpatiaLite yhteyksistä. Jos et ole tallentanut yhteyksiä tai haluat luoda uuden tietokannan, klikkaa näppäintä (<label>...</label>) alasveto-listan oikealla puolella. <h4>Tason nimi</h4> Anna tasolle nimi jonka haluat luoda. Nimen tulee olla yksi sana. Voit käyttää alaviivoja nimessä jos haluat. <h4>Geometriasarake</h4> Anna nimi geometriasarakkeelle tai hyväksy oletus. <h4>Tyyppi</h4> Valitse haluamasi tason tyyppi. <h4>Määritä CRS</h4> Anna EPSG numero sijainnin vitetiedon id:lle (SRID). Oletuksena SRID on WGS 84 joka on esitäytetty lomakkeella. Klikkaa <label>Määritä CRS</label> näppäintä muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää jos tarpeen. SRID tulee olla olemassa spatial_ref_sys sisällä SpatiaLite tietokannassasi. Voit hakea SRID:n osittaishaulla käyttäen nimeä tai SRID. <h4>Luo automaattisesti lisääntyvä primääriavain</h4> Klikkaamalla tätä valintalaatikkoa lisäät primääriavaimen uudelle tasolle. Tämä avain tieto on automaattisesti lisääntyvä, joka tarkoittaa ettei sinun tarvitse antaa arvoa sille lisätessäsi ominaisuuksia tason attribuutti tauluun. <h4>Uusi attribuutti</h4> Lisää haluamasi attribuutit klikkaamalla <label>Lisää ominaisuustietolistaan</label> näppäintä sen jälkeen kun olet antanut nimen ja tyypin attribuutille. Ainoastaan desimaaliluku, kokonaisluku, ja merkkijono attribuutit ovat tuettuja.<br/> Leveys ja tarkkuus ovat tarpeettomia SpatiaLite tietokannassa joten sinun ei tarvitse määritellä näitä. <h4>Attribuuttilista</h4> Tässä osassa näet listan attribuuteista. Poistaaksesi yhden niistä, klikkaa sitä ja poista ja valitse <label>Poista ominaisuustieto</label> näppäin. <p> Klikkaa <label>OK</label> luodaksesi tason ja sulkeaksesi valintaikkunan. Klikkaamalla <label>Apply</label> luo tason myös, mutta säilyttää valintaikkunan avoinna, sallien sinun siten luovan useita samanlaisia tasoja. <label>Cancel</label> sulkee valintaikkunan tallentamatta mitään. <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Lisää vektoritaso valintaikkuna</h3> Lisää vektoritaso valintaikkunaa käytetään lisättäessä vektoridataa QGIS karttanäytölle. Vektoridata on paikkatietoja joiden geometriat ovat pisteitä, viivovaja ja monikulmiota (suljettuja alueita).</p> QGIS tukee vektoridataa lukuisissa eri formaateissa, mukaanlukien ne joita OGR kirjaston tiedontarjoajan liitännäinen tarjoaa, kuten ESRI shapetiedostot, MapInfo MIF (interchange formaatti) ja MapInfo TAB (natiivi formaatti).</p> QGIS tukee PostGIS tasoja PostgreSQL tietokannasta ja SpatiaLite tasoja. Tuki muille data tyypeille (esim. erotellut tekstitiedostot) löytyy muista tiedontarjoajien liitännäisistä. Luettelo OGR tukemista vektoriformaateista löytyy liitteestä A.1 Käyttäjän oppaasta.</p> Yksityiskohtainen kuvaus kuinka toimia vektoridatan kanssa on kuvattu kappaleessa 5 'Työskentely vektoridatan kanssa'. <h3>Create a New PostGIS Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined). </ul> <h3>Luo uusi PostGIS yhteys</h3> Tämä valintaikkuna sallii määritellä asetukset yhteydelle PostgreSQL/PostGIS tietokantaan. <p> <ul> <li> <label>Nimi</label> Nimi jolla yhteyden asetukset tunnistetaan. <li> <label>Palvelu</label>Palvelun nimi joka on luetteloitu <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Yhteys Palvelu tiedostossa</a>. <li> <label>Isäntä</label> Nimi tai IP osoite tietokoneelle jossa tietokanta palvelin (jätä tyhjäksi jos paikallinen yhteys tai palvelu). <li> <label>Portti</label> IP portti jota tietokantapalvelin käyttää (jätä tyhjäksi paikallisille yhteyksille tai jos käytät oletusporttia 5432). <li> <label>Tietokanta</label> Tietokannan nimi (jätä tyhjäksi oletus tietokannalle). <li> <label>SSL tila</label> Yhteyden <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL tila</a> <li> <label>Käyttäjänimi</label> Tietokannan käyttäjänimi. <li> <label>Salasana</label> Tietokannan salasana. <li> <label>Tallenna käyttäjänimi</label> Osoittaa haluatko tallentaa tietokannan käyttäjänimen yhteyden konfiguraatioon. <li> <label>Save Password</label> Osoittaa haluatko tallentaa tietokannan salasanan yhteyden konfiguraatioon. <font color="red">Salasanat tallennetaan <strong>selkeänä tekstinä</strong> järjestelmän konfiguratioon ja projektin tiedostoihin!</font> <li> <label>Katso ainoastaan geometry_columns tauluun</label> Osoittaa että ainoastaan luettelon geometria sarakkeita käytetään - vastakohtana on kaikkien taulujen skannaus geometria sarakkeista. <li> <label>Katso ainoastaan 'julkista' skeemaa</label> Osoittaa että ainoastaan tauluja 'julkisessa' skeemassa harkitaan - vastakohtana on käyttää kaikkia tauluja. <li> <label>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</label> Osoittaa että taulut joissa ei ole geometriatietoja listataan oletuksena. <li> <label>Käytä arvioitua taulun metadataa</label> Tasoja alustettaessa saatetaan tarvita eri kyselyitä laadittaessa tietokannan tauluun tallennettujen geometrioiden ominaisuuksia. Kun tämä vaihtoehto on merkitty, tarkistavat nämä kyselyt vain otannan riveistä ja käyttävät tilastoihin, koko taulun käytön sijasta. Tämä voi merkittävästi nopeuttaa toimintoja suurilla tietojoukoilla, mutta voi johtaa epätarkkaan tasojen kuvaukseen (esim. <font color="red">ominaisuuksien lukumäärä</font> suodatetuilla tasoilla ei tule tarkasti määritellyksi). </ul> <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h3>Hallitse ja asenna liitännäisiä</h3> <p> Hallitse ja asenna liitännäisiä. </p> <a href="#installedtab">Asennettu välilehti</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Päivitettävät välilehti</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Asetukset välilehti</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Asennettu välilehti</h4> </a> <p> Tämä välilehti näytää järjestelmääsi asennetut liitännäiset. Sekä python että C++ liitännäiset on listattu. </p> <p> Voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä klikkaamalla merkkauslaatikkoa nimen edessä.<br/> Valitsemalla jäsenen yksityiskohtaisten tietojen ruutu näyttää lisätiedot. </p> <p> Sisältövalikko (oikea klikkaus) on käytettävissä muuttamaan lajittelujärjestystä: nimi, latausten määrä, äänet ja tila. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Asentamaton välilehti</h4> </a> <p> Tämä välilehti näyttää listan saatavilla olevista liitännäisistä etäkirjastoissa. Lista ladataan kerran ohjelmaa käynnistettäessä. Voit muuttaa tätä Asetuksissa. </p> <p> Valitsemalla liitännäisen näet lisätiedot yksityiskohtaisten tietojen panelissa. </p> <a name="newtab"> <h4>Uusi välilehti</h4> </a> <p> Tällä välilehdellä näytetään uudet saatavilla olevat liitännäiset! Nämä liitännäiset näytetään uusina vain kerran. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Päivitettävät välilehti</h4> </a> <p> Tämä välilehti on näkyvissä ainoastaan jos sinulla on asennettuna liitännäisiä jotka voidaan päivittää etäkirjastoista. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Virheellinen välilehti</h4> </a> <p> Tämä välilehti esiintyy vain jos joku liitännäinen on virheellinen. Yleisin syy on latauksessa tapahtunut virhe. </p> <a name="settingstab"> <h4>Asetukset välilehti</h4> </a> <p> Tällä välilehdellä voi muuttaa liitännäisten hallinnan asetuksia. </p> <p> On mahdollista merkitä kuinka usein QGIS lataa luettelon ja päivitystiedot saatavilla olevista etäkirjastoista. </p> <p> Merkkaamalla 'Näytä myös kokeelliset liitännäiset' valintalaatikon, kaikki liitännäiset näytetään listalla, myös ne jotka on tekijän taholta ilmoitettu 'kokeellisiksi'. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Huomautus: Kokeelliset liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia tuotannollisessa käytössä. Nämä liitännäiset ovat yleensä kehitystyön alkuvaiheessa, ja niitä tulee pitää "epätäydellisisnä" tai "koevedos" työkaluina. QGIS kehitystiimi ei suosittele näitä liitännäisiä asennettavaksi ellei tarkoituksenasi ole testata niitä. </td></tr></table> </p> <h3>Style Manager</h3> <h3>Tyylien hallinta</h3> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>Hae lyhin polku</h3> <p>Tien kuvaaja on QGIS C++ liitännäinen, joka laskee lyhyimmän polun kahden pisteen välille millä tahansa viivatasolla ja piirtää tämän polun tieverkostolle. Ennen liitännäisen käyttämistä on se konfiguroitava. Tämä voidaan tehdä valikosta <label>Liitännäiset &rarr; Tien Kuvaaja &rarr; Asetukset</label></p> <p> <a href="#howto">Kuinka teen</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>Kuinka teen</h4> </a> <p>Voit valita lahtö- ja saapumispisteet valitsemalla näppäimistä tietojen vierestä. Painamalla <label>Laske</label> näppäintä suoritetaan lyhimmän polun laskenta käyttäen optimointikriteerejä jotka on valittu <label>Kriteerit</label> yhdistelmälaatikosta. <label>Vie</label> näppäin sallii sinun vievän lasketun polun uudelle vektoritasolle, ja <label>Tyhjennä</label> tyhjentää kaikki kentät ja poistaa pisteet ja lasketun polun karttapohjalta.</p> <h5>Huomautus</h5> <p>Kiinnitettäessä reitin lähtö- ja saapumispisteet tieverkostoon Tien Kuvaaja valitsee kaaviosta lähimmän pisteen tai kaaren. Todellisuudessa se voi sitoutua mihin tahansa osaan tieverkostosta. Kuitenkaan reitti ja sen ominaisuudet eivät ota mukaan etäisyyksiä lähtöpisteestä tieverkkoon tai tieverkosta saapumispisteeseen.</p> <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows defining mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Asetukset</h3> Tässä valintaikkunassa voit valita eräitä perusasetuksia QGIS:lle. Uusi teksti kehitteillä. <p> <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Luo uusi (shapefile) vektoritaso</h3> Luodaksesi uuden tason muokattavaksi, valitse <label>Uusi Shapefile taso</label> <label>Tasot</label> valikosta.<br/> Valinnassa voi olla vaihtoehtoja esim. Spatialite. Tätä valintaikkunaa hyväksi käyttäen voit luoda uuden shapefile tason. <h4>Tyyppi</h4> Valitse tason tyyppi <label>Piste</label>, <label>Viiva</label> tai <label>Monikulmio</label>.<br/> Klikkaa <label>Määritä</label> näppäintä muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää jos tarpeen. <h4>Uusi ominaisuustieto</h4> Lisää halutut attribuutit klikkaamalla <label>Lisää ominaisuustietolistaan</label> näppäintä kun ensin olet määritellyt attribuutin nimen ja ja tyypin. Ainoastaan desimaaliluku, kokonaisluku ja teksti attribuutit ovat tuettuja.<br/> Voit määritellä myös uuden attribuuttisarakkeen leveyden ja tarkuuden. <h4>Attribuuttien lista</h4> Tässä osassa näet luettelon attribuuteista. Poistaaksesi yhden, klikkaa sitä ja valitse <label>Poista ominaisuustieto</label> näppäin. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Tallenna vektoritaso nimellä ...</h3> <p>Tämä valintaikkuna sallii Sinun tallentavan vektoritiedot usealla formaatilla käyttäen GDAL/OGR ohjelmaa. <ul> <li><label>Tiedostomuoto</label> listasta voit valita tulosformaatin (kuten OGR ilmoittaa). <li><label>Tallenna nimellä</label> voit antaa tulostiedoston nimen tai valita jonkin käyttämällä <label>Selaa</label> näppäintä. <li><label>Koodaus</label> listassa määrittelet missä koodauksessa tiedot tulee tallentaa. <li>Käyttämällä <label>CRS</label> voit valita käytettävän CRS:n johon tiedot tulee uudelleen projisoida. <li>OGR:ssä on myös lukuisa joukko eri vaihtoehtoja eri formaateille joita se tukee. Käytä <label>Tietolähteen vaihtoehdot</label> luontitietoa asettaaksesi vaihtoehdot ja <label>Tason vaihtoehdot</label> luontivaihtoehdoiksi. Räätälöidyissä vaihtoehdoissa anna yksi vaihtoehto per rivi (esim. <code>SPATIALITE=yes</code> <label>datasource</label> luodaksesi spatialite tietokannan käyttäen SQLite ajuria). </ul> Katso <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> asiakirjaa jossa lista tuetuista formaateista ja käytettävistä vaihtoehdoista. <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> <h3>Tulosteen muodostaja</h3> <p> Tulosteen muodostaja mahdollistaa tietojäsenten siirtelyn sivulla, jonka jälkeen voit tulostaa sen. Tietojäseniä voivat olla karttapohja, mittakaavajana, selite ja mahdolliset kuvat. </p> <p> Klikkaa ikonia Tulosteen muodostajan ikkunan ylälaidassa valitaksesi mitä tyyppiä olevan tietojäsenen haluat lisätä sivulle, sitten klikkaa ja piirrä sijainti sivulle johon haluat sijoitaa jäsenen. Joidenkin jäsenten koko, kuten esimerkiksi karttapohjan ja mittakaavajanan voidaan asettaa klikkaamalla ja vetäämällä sivulla. Muut jäsenet joilla on kiinteä koko, mutta jota voidaan myöhemmin muuttaa valitsemalla jäsenen ja sitten korjaamalla kokotietoja vasemmalla puolella. </p> <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p> The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br> You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features. <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <a name="FieldCalcBar"> <h4>Field Calculator Bar</h4> </a> When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows to quickly edit values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br> <h3>Attribuuttitaulu</h3> Attribuuttitaululla näytetään valitun tason ominaisuudet. Jokainen taulun rivi esittää yhtä kartan ominaisuutta näyttäen attribuutit useissa sarakkeissa. Taulun ominaisuuksia voidaan etsiä, valita, siirrellä tai jopa muokata. Oletuksena attribuuttitaululla on erillinen ikkuna. Jos avasit sen etkä voi nähdä sitä, on se luultavasti piilossa QGIS pääikkunan takana. Saat sen myös telakoituna ikkunana, merkkaamalla <label>Avaa attribuuttitaulu telakkaikkunassa</label> asetusten muokkauksessa <label>Asetukset > Asetukset > Tiedonlähteet</label>.<p> Tasojen ominaisuuksien kokonaismäärä, suodatettujen ominaisuuksien ja valittujen ominaisuuksien määrät on tulostettu ikkunan otsikkoon.<p> <p> <a href="#Selecting">Valinta</a><br/> <a href="#Sorting">Lajittelu</a><br/> <a href="#Filtering">Suodatus</a><br/> <a href="#Editing">Muokkaus</a><br/> <a href="#FieldCalc">Tieto laskin</a><br/> <a href="#FieldCalcBar">Tieto laskimen työkalut</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Valinta</h4> </a> Rivi voidaan valita klikkaamalla sen rivinumeroa rivin vasemmassa laidassa. Perättäisiä lisärivejä voidaan valita pitämällä hiiren näpäintä alhaalla ja liikuttamalla hiirtä valinnan toiseen päähän. Useita ei-perättäisiä rivejä voidaan valita pitämällä <label>Ctrl</label> näppäintä alas painettuna.<br> Jatkuva valinta voidaan tehdä pitämällä <label>Shift</label> näppäintä alhaalla ja klikkamalla useita rivien päitä rivien vasemmassa reunassa. Kaikki rivit nykyisen kursorin aseman ja klikatun rivin välillä valitaan. <a name="Sorting"> <h4>Lajittelu</h4> </a> Jokainen sarake voidaan lajitella klikkaamalla sen sarakeotsikkoa. Pieni nuoli indikoi lajittelun suuntaa ( alas osoittaa laskevia arvoja ylimmältä alaspäin, ylöspäin osoittava tarkoittaa nousevia arvoja ylhäältä alas).<br> Aktivoi <label>Valitse ylhäältä</label> näppäin näyttääksesi valitut aina ylhäällä, huolimatta nykyisestä lajittelu sarakkeesta. <a name="Filtering"> <h4>Suodatus</h4> </a> Liikkuaksesi vain osalla tieedoistasi voit käyttää suodata näppäintä alhaalla vasemmalla. Seuraavat vaihtoehdot on käytettävissä. <h5>Näytä kaikki ominaisuudet</h5> Näyttää tason kaikki ominaisuudet. <h5>Näytä valitut ominaisuudet</h5> Näyttää kaikki valittuina olevat ominaisuudet. <h5>Näytä kartalla näkyvät ominaisuudet</h5> Näyttää kaikki ominaisuudet jotka näkyvät karttapohjalla nyt, huomioiden nykyisen alueen laajuuden ja mittakaavan. <h5>Näytä muokatut ja uudet ominaisuudet</h5> Näyttää ainoastaan muokatut ja uudet ominaisuudet. Tällä tavalla, ominaisuudet joilla on tallenntamattomia muutoksia näytetään ja on siksi hyvä suodatus muutosten arvioimiseksi, ennen niiden tallentamista. Ole ystävällinen ja huomaa, ettei poistettuja ominaisuuksia voida näyttää tässä tavassa. <h5>Sarake suodatus</h5> Yksinkertainen suuodatin jolla on mahdollista suodattaa attribuutein. Jos attribuutti sisältää tekstiä, etsitään myös osajonot. Etsittäessä <b>man</b> etsii siis myös tietueita jotka sisältävät <b>woman</b>. Muutettuasi suodattimen tekstiä, klikkaa <label>Enter</label> tai klikkaa <label>Apply</label>. Voit myös vaihtaa merkkauslaatikkoa <label>Kirjainkoko riippuvainen</label>, joten suodattimesi löytää myös <b>Night</b> kun etsit tekstiä <b>night</b>. <h5>Edistyneet suodattimet</h5> Ovat monimutkaisille etsinnöille, tämä tapa tarjoaa tehokkaan lausekkeen muodostajan, joka on samanlainen kuin SQL WHERE lauseke. Ole ystävällinen tutki ohjetta sisäisestä ohjeesta lausekkeen muodostamisesta yksityiskohtaisen oikean syntaksin selvittämiseksi. <a name="Editing"> <h4>Muokkaus</h4> </a> Arvojen muokkaamiseksi tulee taso vaihtaa ensin muokkaustilaan. Vaihda muokkaustilaan klikkaamalla <label>Vaihda muokkauksen toimintatilaa</label> (kynä) näppäintä tai paina <label>Ctrl + E</label>. Tämän jälkeen voit tuplaklikata arvoa jota haluat muokata tai aseta kursori arvolle ja paina <label>Space</label>-näppäintä. Voit räätälöidä tietojen muokkaamiseen käytettyjä työkaluja <label>Vektori Tason asetukset > Tiedot</label> <a name="FieldCalc"> <h4>Tieto laskin</h4> </a> <label>Tieto laskin</label> näppäin attribuuttitaulussa sallii laskutoimitusten suorittamisen olemassa olevin attribuuttiarvoilla tai määritellyillä funktioilla, esim. laskemaan geometristen ominaisuuksien pituuden tai alan.<br> Tulokset voidaan kirjoittaa uuteen attribuuttisarakkeeseen tai niitä voidaan käyttää olemassa olevien sarakkeiden muokkaamiseen.<br> Vektoritason tulee olla muokkaustilassa ennekuin voit klikata <label>Tiedon laskin</label> kuvaketta avataksesi valintaikkunan. <a name="FieldCalcBar"> <h4>Tieto laskimen työkalut</h4> </a> Kun vaihdat tason muokkaukseen avautuu uusi rivi attrbuuttitauluun: <label>Tason laskimen työkalut</label>. Tällä voit nopeasti muokata olemassa olevien tietojen arvoja suorittamalla laskutoimituksia olemassa olevien attribuuttien arvoilla tai attribuuttitaulun määritettyjen toimintojen näppäimillä , esimerkiksi laskea geometrisen ominaisuuden pituuden tai alueen.<br> Muokataksesi arvoja valitse haluamasi tieto suodatin näppäimellä vasemmalta ja täytä tekstilaatikko haluamallasi uudella arvolla tai lausekkeella laskeaksesi uuden arvon. Tämän jälkeen oaina <label>Päivitä kaikki</label> näppäintä päivittääksesi kaikki rivit attribuuttitaulussa tai <label>Päivitä valitut</label> näppäintä jos ominaisuuksia on valittu tai attribuuttitaulun näytölle on otettu käyttöön suodatin. Voit käyttää myös <label>Lausekkeen rakentaja</label> näppäintä laskeaksesi sarakkeelle uuden arvon.<br> <h3>Measure Tools</h3> There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. A single right mouse click stops the measuring. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new. <h4>Measuring Angles</h4> To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point. <h3>Mittaustyökalut</h3> On kolme mittaustyökalua: pituudelle, pinta-alalle ja kulma. Niitä käyttäen voit mitata sekä etäisyyksiä, pinta-aloja ja kulmia karttapohjalta.. Työkalut palauttavat vain tuloksia yksiköinä jotka on asetettu <label>Asetukset > Asetukset > Karttatyökalut</label> valikossa. <h4>Pituuksien mittaus</h4> Mitataksesi pituuksia valitse työkalu ja klikkaa sen reitin varrella jonka haluat mitata. Jokaisen segmentin pituus näytetään siihen astisena pituutena reitillä. Yksi oikean hiirinäppäimen klikkaus lopettaa mittaamisen. <h4>Pinta-alojen mittaus</h4> Mitataksesi pinta-aloja valitse työkalu ja klikkaa aluetta. Kokainaisala näytetään dynaamisesti siten kuin klikkailet. Yksi oikean hiirinäppäimen klikkaus lopettaa mittaamisen, kun taas kaksi oikean klikkausta aloitaa uuden mittauksen. <h4>Kulmien mittaus</h4> Kulmien mittaamiseksi valitse työkalu ja klikkaa kolmea pistettaluodaksesi kulman pisteiden väliin. Toinen valittu piste on kulman verteksi. Kulma näytetään dynaamisesti kun olet valinnnut toisen pisteen, dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Muuntaa DXF tiedostot Shapefile tiedostomuotoon &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Dxf Importer DFX tuonti Input and output Syöte ja ulostulo Input DXF file Syötettävä DXF tiedosto ... ... Output file Ulostulo tiedosto Export text labels Vie tekstinimiöt Output file type Ulostulevan tiedoston tyyppi Polyline Moniviiva Polygon Monikulmio Point Piste Warning Varoitus Please specify a file to convert. Ole ystävällinen ja määrittele muunnettava tiedosto. Please specify an output file Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Tietojen kuvaukset: * Syötettävä DXF tiedosto: polku DXF tiedostoon joka muunnetaan * Tulostettava Shpfile tiedosto: luotavan shapefile tiedoston nimi * Shapefiel tiedoston tyyppi: tulostettavan shapefile tiedoston tyyppi * Viedäänkö tekstinimiöt valintalaatikko: jos merkattu, luodaan erillinen shapefile pistetaso, ja siihen liitetty dbf taulu sisältää informaation "TEXT" tiedoista jotka löytyvät dxf tiedostosta, sekä tekstien merkkijonot --- Kehittäneet Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. Lisätiedot sähköpostitse scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open Valitse avattava DFX tiedosto DXF files DXF tiedostot Choose a file name to save to Valitse tallennettavan tiedoston nimi Shapefile Shapefilet eVis eVis Database Connection eVis-tietokantayhteys eVis Event Id Tool eVis-tapahtumatunnistetyökalu eVis Event Browser eVis-tapahtumaselain Create layer from a database query Luo taso tietokantahausta Open an Event Browers and display the selected feature Avaa tapahtumaselain ja näytä valittu kohde Open an Event Browser to explore the current layer's features Avaa tapahtumaselain tutkiaksesi nykyisen tason kohteita eVisDatabaseConnectionGui Undefined Määrittelemätön No predefined queries loaded Esimääriteltyjä hakuja ei ladattuna Open File Avaa tiedosto New Database connection requested... Uutta tietokanta yhteyttä pyydetään... Error: You must select a database type Virhe: Sinun täytyy valita tietokantatyyppi Error: No host name entered Virhe: Isännän nimeä ei ilmoitettu Error: No database name entered Virhe: Tietokannan nimeä ei ole syötetty Connection to [%1.%2] established Yhteys [%1.%2] avattu connected yhdistetty Tables Taulukot Connection to [%1.%2] failed: %3 Yhteys [%1.%2] epäonnistui: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Virhe: Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:%3 Error: Unabled to open file [%1] Virhe: [%1] avaaminen ei onnistu Error: Query failed: %1 Virhe: %1 haku epäonnistui Error: Could not create temporary file, process halted Virhe: Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui, prosessi keskeytetään Error: A database connection is not currently established Virhe: Tietokantayhteyttä ei ole avattu eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Tietokanta yhteys Predefined Queries Etukäteen määritellyt kyselyt Load predefined queries Lataa etukäteen määritellyt kyselyt Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Lataa XML tiedosto ennalta määritellyin kyselyin. Käytä Avaa Tiedosto ikkunaa löytääksesi tiedoston joka sisältää yhden tai useamman ennalta määritellyn kyselyn joiden formaatti on määritelty Käyttäjän Oppaassa. The description of the selected query. Valitun kyselyn kuvaus. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Valitse ennalta määritelty kysely käytettäväksi alasvetolistasta joka sisältää tunnistetut kyselyt tiedostosta jonka latasit Avaa Tiedosto ikonia käyttäen. Suorittaaksesi kyselyn Sinun täytyy valita napsauttamalla välilehden SQL Kysely korvaketta. Kysely sijoitetaan automaattisesti kyselyikkunaan. not connected ei yhdistetty <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Yhteyden tila: </span></p></body></html> Database Host Tietokantaisäntä Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Anna tietokannan isäntä. Jos tietokanta on omalla koneellasi , tulee antaa "localhost". Jos valitsit "MSAccess" tietokantatyypille ei tällä valinnalla ole merkitystä. Password to access the database. Salasana tietokannan käyttämiseen. Enter the name of the database. Anna tietokannan nimi. Username Käyttäjänimi Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Anna portti jota kautta tietokantaa käytetään jos kyseessä on MYSQL tietokanta. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Yhdistä tietokantaan käyttäen yllä valittuja parametreja. Jos yhteys onnistuu näytetään viesti tuloskonsolilla alla kertoen yhteyden muodostamisesta ja onnistumisesta. Connect Yhdistä User name to access the database. Käyttäjänimi tietokannan käyttämiseen. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Valitse tietokannan tyyppi tuettujen tietokantojen listasta alasvetovalikossa. Database Name Tietokannan nimi Password Salasana Database Type Tietokannan tyyppi Port Portti SQL Query SQL kysely Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Suorita yllä annettu kysely. Kyselyn tila näytetään tuloskonsolissa alla. Run Query Suorita kysely Enter the query you want to run in this window. Anna kysely jonka haluat suorittaaa tässä ikkunassa. A window for status messages to be displayed. Ikkuna näytettäville viesteille tilasta. Output Console Tulostuskonsoli eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Tietokantatiedostonvalinta The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Kentän nimi joka sisältää pisteiden Y koordinaatit. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Kentän nimi joka sisältää pisteiden X koordinaatit. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Syötä luotavan tason nimi. Y Coordinate Y-Koordinaatti X Coordinate X-Koordinaatti Name of New Layer Tason nimi eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Yleistapahtumaselain Field Kenttä Value Arvo Warning Varoitus This tool only supports vector data Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa No active layers found Aktiivisia tasoja ei löydetty Error Virhe Unable to connect to either the map canvas or application interface Yhdistäminen joko karttapohjaan tai sovelluksen yhtymäkohtaan ei onnistu An invalid feature was received during initialization Viallinen kohde vastaanotettiin valmistelussa Event Browser - Displaying records 01 of %1 Tapahtumaselain näytetään tallenteet 01 %1:sta Attribute Contents Ominaisuustietojen sisällöt Event Browser - Displaying records %1 of %2 Tapahtumaselain - näytetään tallenteet %1 %2:sta Select Application Valitse sovellus All ( * ) Kaikki ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Näytä Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Käytä Edellinen (Previous) näppäintä näyttääksesi edellisen kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva. Previous Edellinen Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Käytä Seuraava (Next) näppäintä näyttääksesi seuraavan kuvan jos näytettäväksi on enemmän kuin yksi kuva. Next Seuraava All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Kaikki pisteen ominaisuustiedot jotka liittyvät esitettävään kuvaan näytetään tässä. Jos viitatava tiedostotyyppi näytettävässä tiedossa ei ole kuva, vaan on määritelty tiedostotyypiksi "Määritä Ulkoiset sovellukset"-välilehdessä niin kaksois-klikkaamalla tiedon arvoa joka sisältää polun sovellutuksen ohjelmaan joka käynnistää tiedoston sisällön katsomisen tai kuuntelemisen. Jos tiedostonimen pääte on tunnistettava ominaisuustiedot näytetään vihreänä. 1 1 Image display area Kuvan näyttöala Display area for the image. Näyttöala kuvalle. Options Asetukset File path Tiedostopolku Attribute containing path to file Tiedostopolun sisältävä ominaisuustieto Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Käytä alasvetolistaa valitakses kuvan hakemistopolun sisältävän tiedon. Tämä voi olla absoluuttinen tai relatiivinen polku. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Jos merkattu, kuvan polku määritellään lisäämällä valittu ominaisuustieto alasvetolistalta "Ominaisustieto Kuvalle Sisältäen Polun" "Peruspolku" kenttään joka on alla. Path is relative Polku on relatiivinen If checked, the relative path values will be saved for the next session. Jos merkattu relatiivisen polun arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten. Remember this Muista tämä Reset to default Aseta alkuarvoihin Resets the values on this line to the default setting. Palauttaa tämän rivin arvot oletusarvoihin. Reset Palauta Compass bearing Kompassisuunta Attribute containing compass bearing Kompassisuunnan sisältävä ominaisuustieto Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Käytä alasvetolistaa valitaksesi tiedon jossa kuvan kompassisuunta. Tämä suunta viittaa kuvaa otettaessa kameran osoittamaan suuntaan. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Jos merkattu nuoli osoittaa suuntaan joka on määritelty oikealla sijaitsevalta alasvetolistalta valitulla ominaisuustiedolla ja näytetään QGIS ikkunassa kuvan pisteen yllä. Display compass bearing Näytetään kompassisuunta If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Jos merkattu, Näytä Kompassisuunta arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten. Compass offset Komapssin eranto Define the compass offset manually. Määritä kompassin eranto käsin. Manual Ohjekirja A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Arvo joka lisätään kompassisuuntaan. Näin voit kompensoida erantoa (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Määrittele kompassin eranto käyttäen tietoa vektoritason ominaisuustietotaulusta. From Attribute Ominaisuustiedosta Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Käytä alasvetolistaa tiedon, joka sisältää kompassi suunnan erannon, valintaan. Näin voit kompensoida erannon (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja. If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Jos merkattu, kompassin erannon arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten. Resets the compass offset values to the default settings. Asettaa kompassin erannon arvon oletusasetuksiin. Relative paths Relatiiviset polut The base path or url from which images and documents can be “relative” Peruspolku tai URL josta kuvat ja dokumentit voivat olla "relatiivisia" Base Path Peruspolku The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Peruspolku johon määriteltävät relatiiviset polut lisätään. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Jos merkitty, Peruspolku tallennetaan seuraavaa sessiota varten. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Antaa oletuksena "Peruspolun", joka on vektoritason sisältämän kuvainformaation polku hakemistoon. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Jos merkattu, Peruspolku lisää vain pelkän tietostonimen eikä koko relatiivista polkua (määritelty yllä) luodakseen koko hakemistopolun tiedostoon. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Korvaa koko polku/URL joka talletettu kuvan polku ominaisuustietoon, käyttäjän määrittelemällä Peruspolulla (esim. säilytä vain tiedostonimi ominaisuustiedossa) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Jos merkattu niin nykyinen valintalaatikko asetukset talletetaan seuraavaan sessioon. Clears the check-box on this line. Tyhjentää tämän rivin valintaruudun. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Jos merkattu, käytetään samoja polun sääntöjä kuin kuville myös muille ei-kuvallisille asiakirjoille kuten videoklipeille, tekstiasiakirjoille ja äänitiedostoille. Joe ei merkattu, säännört koskevat vain kuvia ja muut dokumetit ohittavat tämän Peruspolku asetuksen. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Lisää polku Kuvan Sääntöihin, kun ladataan dokumentit ulkoisiin sovelluksiin Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Klikkaamalla Tallenna talletat asetukset sulkematta Vaihtoehdot ruutua. Klikkaamalla Palauta Oletusarvoihin palautat kaikkien tietojen arvot oletusasetuksiin. Sen toiminta on siis sama kuin kaikissa Palauta Oletusarvoihin näppäimissä. Configure External Applications Konfiguroi ulkoiset sovellutukset File extension and external application in which to load a document of that type Tiedostonimen pääte ja ulkoinen ohjelma joka lataa tämän tyyppisen dokumentin A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Tiedostotyyppien taulu jotka voidaan avata käyttäen eVis ohjemaa. Jokaine tyyppi tarvitsee tiedostonimen pääteen ja polun ohjelmaan joka voi avata tämän tyyppisen tiedoston. Tämä mahdollistaa avata laaja valikoima eri tyyppisiä tiedostoja kuten videoklippejä, äänitiedostoja ja tekstiasiakirjoja pelkkien kuvien sijaan. Extension Laajennus Application Ohjelma Add new file type Lisää uusi tiedostotyyppi Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Lisää uusi tieedostotyyppi yksilöllisellä tiedostopäätteellä ja polku sovellukseen joka avaa tiedoston. Delete current row Poista tämän hetkinen rivi Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Poista taulukossa korostettu tiedostotyyppi ja tiedostonimen laajennus sekä ohjelmaan liitetty polku. eVisImageDisplayWidget Zoom in Lähennä Zoom in to see more detail. Lähennä nähdäksesi enemmän yksityiskohtia. Zoom out Loitonna Zoom out to see more area. Loitonna nähdäksesi suuremman alueen. Zoom to full extent Sovita kuvaan Zoom to display the entire image. Sovita kuva näytölle. fTools QGIS version detected: Löydetty Quantum GIS versio: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Tämä fTools rversio tarvitsee vähintään QGIS version 1.0.0 Liitännäistä ei voi käyttää. &Analysis Tools &Analyysityökalut Distance Matrix... Etäisyysmatriisi... Sum Line Lengths... Viivapituuksien summa... Points in Polygon... Monikulmion pisteet... Basic Statistics... Perustilastot... List Unique Values... Listaa yksilölliset arvot... Nearest Neighbour Analysis... Lähin naapuri analyysi.... Mean Coordinate(s)... Keskikoordinaatit... Line Intersections... Viivojen leikkaukset... Random Selection... Satunnaisvalinta... Random Selection Within Subsets... Satunnaisvalinta alajoukoista... Random Points... Satunnaispisteet... Regular Points... Vakiopisteet... Vector Grid... Vektori ruudukko... Select by Location... Valitse sijainnilla... Polygon from Layer Extent... Monikulmio tason laajuudesta... Convex Hull(s)... Konveksi peite... Buffer(s)... Puskuri(t)... Intersect... Leikkaus... Union... Liitos... Symetrical Difference... Symmetrinen erotus... Clip... Leikkaa... Dissolve... Häivytys... Difference... Erotus... Eliminate Sliver Polygons... Poista pirstoutuneet monikulmiot... Export/Add Geometry Columns... Vie/lisää geometria sarakkeet... Check Geometry Validity... Tarkista geometrinen kelpoisuus... Polygon Centroids... Monikulmion painopisteet... Delaunay Triangulation... Delaunay kolmiomittaus... Voronoi Polygons... Voronoi monikulmiot... Extract Nodes... Poista solmut... Simplify Geometries... Yksinkertaista geometriat... Densify Geometries... Tiivistä geometriat... Multipart to Singleparts... Moniosaiset yksiosaisiksi... Singleparts to Multipart... Yksiosaiset moniosaisiksi... Polygons to Lines... Moonikulmiot viivoiksi... Lines to Polygons... Viivat monikulmioiksi... Define Current Projection... Määritä nykyinen projektio... Join Attributes by Location... Yhdistä attribuutit sijainnilla... Split Vector Layer... Jaa vektoritasot... Merge Shapefiles to One... Yhdistä shapefilet yhdeksi... Create Spatial Index... Luo spatiaalinen indeksi... &Research Tools &Tutkimustyökalut &Geoprocessing Tools &Geoprosessoinnin työkalut G&eometry Tools G&eometriatyökalut &Data Management Tools &Datanhallinta työkalut function_help <h3>week() function</h3> Extract the week number from a date, or the number of weeks from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>week(date)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> <code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> <code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>week() funktio</h3> Erottelee viikon numeron päiväyksestä, viikkojen määrän <code>Interval</code> tiedosta <h4>Syntaksi</h4> <code>week(date)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta viikko erotellaan. <br> <code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan viikkojen määrä. <h4>Esimerkit</h4> <!-- Show example of function.--> <code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> <code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> <code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> <h3>CASE lauseke</h3> Ehdollinen lauseke jota voidaan käyttää useiden lausekkeiden ratkaisemiseksi ja tuloksen palauttamiseksi. <h4>Syntaksi</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] merkitsee valinnaiset osat <h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - Ehtolauseke joka ratkaistaa. <br> <i> THEN result</i> - Jos <i>condition</i> ratkotaan todeksi niin <i>result</i> evaluoidaan ja palautetaan. <br> <i> ELSE result</i> - Jos yhtään ehtoa ei ratkota todeksi niin <i>result</i> evaluodaan ja palautetaan. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> <h3>right() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>right(string, pos)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>right() funktio</h3> Palauttaa osamerkkijoukon joka sisältää <i>n</i> oikean puolimmaista merkkiä merkkijonosta. <h4>Syntaksi</h4> <code>right(string, lentgh)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - on string. Merkkijono. <br> <code>length</code> - on int. Merkkien lukumäärä joka oikealta palautetaan. <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>Color Group</h3> This group contains functions for manipulating colors <h3>Väri ryhmä</h3> Tämä ryhmä sisältää funktiot värien käsittelyyn <h3>length() function</h3> Returns the length of a string. <p><h4>Syntax</h4> length(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to count the length of.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>length() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon pituuden. <p><h4>Syntaksi</h4> length(<i>string</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; on string. Merkkijono josta pituus lasketaan.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>upper() function</h3> Converts a string to upper case letters. <p><h4>Syntax</h4> upper(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to upper case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>upper() funktio</h3> Muuntaa merkkijonon isoiksi kirjaimiksi. <p><h4>Syntaksi</h4> upper(<i>string</i>)</p> <p><h4>Argumentti</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; on string. Merkkijono joka muunnetaan isoiksi merkeiksi.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>bbox function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>bbox( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>bbox funktio</h3> Palauttaa 1 jos geometriat alueellisesti leikkaavat määritellyn rajauslaatikon ja 0 jos ne eivät leikkaa. <h4>Syntaksi</h4> <pre>bbox( a, b )</pre> <h4>Argumentit</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 1</pre> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; palauttaa 0</pre> <h3>left() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>left(string, length)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>left() funktio</h3> Palauttaa osamerkkijoukon joka sisältää <i>n</i> vasemmanpuoleisinta merkkiä merkkijonosta.. <h4>Syntaksi</h4> <code>left(string, length)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>string</code> - on string. Merkkijono. <br> <code>length</code> - on int. Merkkien lukumäärä vasemmalta palautettavaksi. <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>$scale function</h3> Returns the current scale of the map canvas. <br> Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. <h4>Syntax</h4> <code>$scale</code><br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>$scale &rarr; 10000</code><br> <h3>$scale funktio</h3> Palauttaa karttapohjan nykyisen mittakaavan. <br> Huomautus: Tämä funktio on käytettävissä ainoastaan joissakin yhteyksissä, muuten sen arvo on 0. <h4>Syntaksi</h4> <code>$scale</code><br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>$scale &rarr; 10000</code><br> <h3>ceil() function</h3> Rounds a number upwards. <h4>Syntax</h4> <code>ceil(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br> <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> <h3>ceil() funktio</h3> Pyöristää numeron ylöspäin. <h4>Syntaksi</h4> <code>ceil(value)</code><br> <h4>Argumentti</h4> <code>value</code> - numero. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br> <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> <h3>toreal() function</h3> Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. <p><h4>Syntax</h4> toreal(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to real number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>toreal() funktio</h3> Muuntaa merkkijonon liukuluvuksi (real). Mikään ei muutu jos arvoa ei voida muuntaa (esim '123.56asd' on virheellinen). Numerot pyöristetään muutosten tallennuksen jälkeen jos tarkkuus on pienempi kuin muunnoksen tulos. <p><h4>Syntaksi</h4> toreal(<i>string</i>)</p> <p><h4>Argumentti</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; on string. Merkkijono joka muunnetaan liukuluvuksi (real).</p> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>xat() function</h3> Retrieves a x coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>xat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>xat(1) &rarr; 5</pre> <h3>xat() funktio</h3> Palauttaa nykyisen ominaisuuden x koordinaatine <h4>Syntaksi</h4> <code>xat(i)</code> <h4>Argumentit</h4> <code>i<code> - on int. pisteen indeksi viivalla (indeksi alkavat 0:sta; negatiiviset arvot viittavat viimeiseen indeksiin). <h4>Esimerkki</h4> <pre>xat(1) &rarr; 5</pre> <h3>$numpages function</h3> Returns the total number of pages in the composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$numpages</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numpages &rarr; 42</pre> <h3>$numpages funktio</h3> Palauttaa sivujen lukumäärän rakenteessa. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$numpages</pre> <h4>Argumentti</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$numpages &rarr; 42</pre> <h3>strpos() function</h3> Return the index of a regular expression in a string. <h4>Syntax</h4> strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) <br><br> Returns -1 if the expression isn't found. <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> haystack</i> &rarr; is string. The string that is to be searched.<br> <i> needle</i> &rarr; is string. The regular expression to look for.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>strpos() funktio</h3> Palauttaa säännöllisen lausekkeen indeksin merkkijonosta.. <h4>Syntaksi</h4> strpos(<i>hienäkasa</i>, <i>neula</i>) <br><br> Palauttaa -1 jos lauseketta ei löydy. <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> heinäkasa</i> &rarr; on merkkijono. Merkkijono josta etsitään.<br> <i> neula</i> &rarr; on merkkijono. Säännöllinen lauseke jolla etsitään.<br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>rand() function</h3> Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>rand(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> <h3>rand() funktio</h3> Palauttaa satunnaisen kokonaisluvun annetujen minimi ja maksimi arvojen rajaukselta (mukaan lukien rajat). <br> Tämä funktio tarvitsee kaksi argumettia. <h4>Syntaksi</h4> <code>rand(min, max)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>min</code> - kokonaisluku joka edustaa pienintä mahdollista satunnaislukua jota halutaan.<br> <code>max</code> - kokonaisluku joka edustaa suurinta mahdollista satunnaislukua jota halutaan. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> <h3>$atlasgeometry function</h3> Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasgeometry</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre> <h3>$atlasgeometry funktio</h3> Palauttaa nykyisen ominaisuuden geometrian joka on mukana atlaksessa. Voidaan käyttää geometrian sääntöpohjaiseen näyttöön käytettäessä atlasta. Esimerkiksi näytetään ainoastaan muiden tasojen geometriat kun niiden geometriat leikkaavat mukaan otettuja ominaisuuksien geometrioita käytettäessä atlasta. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$atlasgeometry</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkit</h4> <pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre> <h3>$atlasfeatureid function</h3> Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasfeatureid</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$atlasfeatureid = $id</pre> <h3>$atlasfeatureid funktio</h3> Palauttaa ominaisuuden id:n nykyiseltä riviltä käytettäessä atlasta. Tämä mahdollistaa atlaksen ominaisuuksien käyttöä säännöissä ja esimerkiksi näyttää tai kätkeä ominaisuuksia perustuen niiden id tietoon. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$atlasfeatureid</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkit</h4> <pre>$atlasfeatureid = $id</pre> <h3>bounds_width function</h3> Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds_width(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds_width($geometry) &rarr; returns width of bounding box of $geometry</pre> <h3>bounds_width funktio</h3> Palauttaa geometrian rajaavan laatikon (bounding box) leveyden. Laskenta perustuu geometrian koordinaattijärjestelmään. <h4>Syntaksi</h4> <pre>bounds_width(geom)</pre> <h4>Argumentit</h4> geom &rarr; geometria <h4>Esimerkit</h4> <pre> bounds_width($geometry) &rarr; palauttaa $geometry rajaavan laatikon leveyden</pre> <h3>floor() function</h3> Rounds a number downwards. <h4>Syntax</h4> <code>floor(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> <h3>floor() funktio</h3> Pyöristää numeron alaspäin. <h4>Syntaksi</h4> <code>floor(value)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>value</code> - numero. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br <h3>bounds_height function</h3> Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds_height(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds_height($geometry) &rarr; returns height of bounding box of $geometry</pre> <h3>bounds_height funktio</h3> Palauttaa geometrian rajaavan laatikon (bounding box) korkeuden. Laskenta perustuu geometrian koordinaattijärjestelmään. <h4>Syntaksi</h4> <pre>bounds_height(geom)</pre> <h4>Argumentit</h4> geom &rarr; geometria <h4>Esimerkit</h4> <pre> bounds_height($geometry) &rarr; palauttaa $geometry rajaavan laatikon korkeuden</pre> <h3>toint() function</h3> Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). <p><h4>Syntax</h4> toint(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to integer number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toint('123') &rarr; 123</p> <h3>toint() funktio</h3> Muuntaa merkkijonon kokonaisluvuksi. Mitään ei muuteta jos arvoa ei voida muuntaa kokonaisluvuksi. (esim. '123asd' on virheellinen). <p><h4>Syntaksi</h4> toint(<i>string</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; ons string. Merkkijono muunnetaan kokonaisluvuksi.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> toint('123') &rarr; 123</p> <h3>yat() function</h3> Retrieves a y coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>yat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>yat(1) &rarr; 5</pre> <h3>yat() funktio</h3> Hakee nykyisen ominaisuuden y koordinaatin <h4>Syntaksi</h4> <code>yat(i)</code> <h4>Argumentit</h4> <code>i<code> - on int. pisteen indeksie (indeksi alkaa nollasta (0); negatiiviset arvot viittaavat viimeiseen indeksiin). <h4>Esimerkki</h4> <pre>yat(1) &rarr; 5</pre> <h3>tostring() function</h3> Converts a number to string. <p><h4>Syntax</h4> tostring(<i>number</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i>number</i> &rarr; is integer or real. The number to convert to string.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>tostring() funktio</h3> Muuntaa numeron merkkijonoksi. <p><h4>Syntaksi</h4> tostring(<i>number</i>)</p> <p><h4>Argumentti</h4> <!-- List args for functions here--> <i>number</i> &rarr; on kokonaisluku tai liukuluku. Numero joka muunnetaan merkkijonoksi.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>$rownum function</h3> Returns the number of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$rownum</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$rownum &rarr; 4711</pre> <h3>$rownum funktio</h3> Palauttaa nykyisen rivin numeron. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$rownum</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$rownum &rarr; 4711</pre> <h3>atan2() function</h3> Returns arcustangens of y/x using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result <p><h4>Syntax</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> <i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> <p><h4>Example</h4> atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>atan2() funktio</h3> Palauttaa x/y:n arcustangentin käyttäen kahden argumentin etumerkkejä tuloksen neljänneksen päättelyyn. <p><h4>Syntaksi</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <i>real</i> &rarr; y-koordinaatti ero<br> <i>real</i> &rarr; x-koordinaatti ero</p> <p><h4>Esimerkki</h4> atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>sin() function</h3> Returns sinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> <h3>sin() funktio</h3> Palauttaa kulman sinin. <p><h4>Syntaksi</h4> sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <i>real</i> &rarr; kulma radiaaneissa.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> <h3>month() function</h3> Extract the month part from a date, or the number of months from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> <code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> <code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>month() funktio</h3> Erottelee kuukaisiosan päiväyksestä, tai kuukausien lukumäärän <code>Interval</code> tiedosta. <h4>Syntaksi</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta kuukausi erotellaan. <br> <code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan kuukausien lukumäärä. <h4>Esimerkit</h4> <!-- Show example of function.--> <code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> <code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> <code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>$area function</h3> Returns the area size of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$area</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$area &rarr; 42</pre> <h3>$area funktio</h3> Palauttaa nykyisen ominaisuuden alueen koon. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$area</pre> <h4>Argumentti</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$area &rarr; 42</pre> <h3>day() function</h3> Extract the day from a date, or the number of days from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> <code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> <code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>day() funktio</h3> Poimii päivän päiväyksestä, tai päivien lukumäärän <code>Interval</code> päivämäärärajauksesta <h4>Syntaksi</h4> <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta poimittaan päivä.. <br> <code>Interval</code> - on Interval. Interval joka palauttaa päivien lukumäärän.. <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> <code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> <code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>todate() function</h3> Convert a string into Qt data type. <h4>Syntax</h4> <code>todate('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> <h3>todate() funktio</h3> Muuntaa merkkijonon Qt päivämäärä tyyppiin. <h4>Syntaksi</h4> <code>todate('string')</code><br> <h4>Argumentti</h4> <code>string</code> - on string Qt date muodossa. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> <h3>lpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>lpad(string, length, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> <h3>lpad() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon annetulle pituudella joka on täytetty käyttäen täyttömerkkiä. <h4>Syntaksi</h4> <code>lpad(merkkijono, pituus, täyttömerkki)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>merkkijono</code> - on string. Merkkijono. <br> <code>pituus</code> - on int. Uuden merkkijono pituus. <br> <code>täyttömerkki</code> - on char. Merkki jokka täytetään loppu tyhjä tila merkkijonossa. <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br <h3>acos() function</h3> Returns arcuscosinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> acos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> <h3>acos() funktio</h3> Palauttaa arvosta arcus kosinin radiaaneissa. <p><h4>Syntaksi</h4> acos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argumentti</h4> <i>real</i> &rarr; kulman kosini.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> <h3>Fields and Values</h3> Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. <br><br> Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>Kentät ja arvot</h3> Sisältää luettelon tason kentistä. Näytearvoja voi käyttää myös hiiren oikealla klikkauksella. <br><br> Valitse tiedon nimi luettelosta ja sitten klikkaa oikealla saadaksesi sisällön valikos jotta voit ladata näytearvot valitusta tiedosta. <p><h4>Huomautus:</h4> WFS tason kenttien arvojen lataamista ei ole tuettu, ennenkuin taso on todella ladattu, esimerkiksi kun kyselyt on rakennettu. </p> <h3>log() function</h3> Returns the value of the logarithm of the passed value and base. <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>log(base, value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>base</code> - any positive number.<br> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> <code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> <h3>log() funktio</h3> Palauttaa logaritmin arvon annetusta arvosta ja kannasta. <br> Tämä funktio tarvitsee kaksi argumenttia. <h4>Syntaksi</h4> <code>log(base, value)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>base</code> - mikä tahansa positiivinen numero.<br> <code>value</code> - mikä tahansa positiivinen numero. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> <code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> <h3>Geometry Group</h3> This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. <h3>Geometria ryhmä</h3> Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan geometria objekteja kuten pituus, alue jne. <h3>Field</h3> Double click to add field name to expression string. <br><br> Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>Kenttä</h3> Kaksoisklikkaa lisätäksesi kentän nimi lausekkaaen merkkijonoon.. <br><br> Klikkaa oikealla kentän nimeä avataksesi sisältövalikon näytearvojen lataamisen vaihtohdoiksi.. <p><h4>Huomautus:</h4> WFS tason kenttien arvojen lataamista ei ole tuettu, ennenkuin taso on todella ladattu, esimerkiksi kun kyselyt on rakennettu. </p> <h3>$page function</h3> Returns the current page number within a composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$page</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$page &rarr; 2</pre> <h3>$page funktio</h3> Palauttaa sivunumeron nykyisessä rakenteessa.. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$page</pre> <h4>Argumentti</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$page &rarr; 2</pre> <h3>exp() function</h3> Returns exponential of an value. <p><h4>Syntax</h4> exp(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> <h3>exp() funktio</h3> Palauttaa arvon eksopentin. <p><h4>Syntaksi</h4> exp(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argumentti</h4> <i>real</i> &rarr; numero.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> <h3>rpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>rpad(string, width, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>width</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> <h3>rpad() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon annetulle pituudella joka on täytetty käyttäen täyttömerkkiä. <h4>Syntaksi</h4> <code>rpad(merkkijono, pituus, täyttömerkki)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>merkkijono</code> - on string. Merkkijono. <br> <code>pituus</code> - on int. Uuden merkkijono pituus. <br> <code>täyttömerkki</code> - on char. Merkki jokka täytetään tyhjä tila merkkijonossa. <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br <h3>round() function</h3> Rounds a number to number of decimal places. <br> This function can take one or two arguments depending on what is needed. <h4>Syntax</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded. <br> <code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br> <code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> <h3>round() funktio</h3> Pyöristää numeron annettuihin desimaalinumeroihin. <br> Tämä funktio voi ottaa yhden tai kaksi argumenttia tarpeen mukaan.. <h4>Syntaksi</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>decimal</code> - on decimal. Desimaaliluku joka pyöristetään. <br> <code>places</code> - on int. Luku joka pyöristetään desimallit mukaan luettuna. Luku voi olla negatiivinen.. <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> use <code>round(decimal)</code> pyöristetään lähimpään kokonaislukuun<br> <code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> <h3>$now function</h3> Returns the current date and time <h4>Syntax</h4> <pre>$now</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> <h3>$now funktio</h3> Palauttaa tämän hetkisen päiväyksen ja ajan. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$now</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$now &rarr; 2014-02-21T08:24:57</pre> <h3>color_hsl() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p> <h3>color_hsl() funktio</h3> Palauttaa väriä esittävän merkkijono, perustuen värin sävyn, kylläisyyden ja valosuuden attribuutteihin <p><h4>Syntaksi</h4> color_hsl(<i>sävy, kylläisyys, valoisuus</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> sävy</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku väliltä 0 ja 360.<br> <i> kylläisyys</i> &rarr; värin kylläisyyden arvo prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br> <i> valoisuus</i> &rarr; värin valoisuus prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p> <h3>scale_exp() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. <p><h4>Syntax</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br> scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> <br> <b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br> scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> <h3>scale_exp() funktio</h3> Muuntaa annetun arvon syötettävältä alueelta tulosaluelle käyttäen eksponenttikäyrää. Tätä funktiota voidaan käyttää helpottamaan arvoja sisään ja ulos määritellyltä arvoalueelta. <p><h4>Syntaksi</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; on arvo syötettävältä alueelta. Funktio palauttaa vastaavasti skaalatun arvon tulosalueella.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; määrittelee syötettävän alueen, pienimmän ja suurimman syötettävän <i>val</i> joka voidaan käsitellä.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; määrittelee tulosalueen, pienimmän ja suurimman arvon jonka funktio voi tulostaa.<br> <i> exponent</i> &rarr; positiivinen arvo (suurempi kuin 0), joka määrittelee kuinka arvot sijoitetaa tulosalueelle. Suuret eksponentit saavat tulosarvot 'helpottamaan sisään' koska alkavat hitaasti ennenkuin kuin kiihdyttävät kohti tulosalueen maksimia. Pienet eksponentit (pienemmät kuin 1) aiheuttavat tulosarvojen 'helpottamisen ulos', jossaa sijoittaminen alkaa nopeasti mutta hidastuu lähestyttäessä tulosalueen maksimia.<br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <b>Helpottaminen sisään, käytetään eksponenttia 2:</b><br> scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> <br> <b>Helpottaminen ulos, käytetään eksponenttia 0.5:</b><br> scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> <h3>convexHull function</h3> Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. <h4>Syntax</h4> <pre>convexHull( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> <h3>convexHull funktio</h3> Palauttaa geometrian konveksin peitteen. Tulos edustaa geometrian pienintä peitettä joka sisältää kaikki joukkoon kuuluvat siihen kuuluvat geometriat. <h4>Syntaksi</h4> <pre>convexHull( a, b )</pre> <h4>Argumentit</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; paluttaa POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> <h3>union function</h3> Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. <h4>Syntax</h4> <pre>union( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre> <h3>union funktio</h3> Palauttaa geometrian joka esittää pistejoukon geometrioiden unionia.. <h4>Syntaksi</h4> <pre>union( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; palauttaa MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre> <h3>xmax function</h3> Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>xmax(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> xmax($geometry) &rarr; returns maximum x coordinate of $geometry</pre> h3>xmax funktio</h3> Palauttaa geometrian maksimi x koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. <h4>Syntaksi</h4> <pre>xmax(geom)</pre> <h4>Argumentit</h4> geom &rarr; geometria <h4>Esimerkit</h4> <pre> xmax($geometry) &rarr; palauttaa geometrian maksimi x koordinaatin</pre> <h3>bounds function</h3> Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds($geometry) &rarr; returns bounding box of $geometry</pre> <h3>bounds funktio</h3> Palauttaa geometrian joka esittää syötettävien geometrioiden rajaavaa laatikkoa (bounding box). Laskenta tehdään näiden geometrioiden koordinaattijärjestelmän pohjalta. <h4>Syntaksi</h4> <pre>bounds(geom)</pre> <h4>Argumentit</h4> geom &rarr; geometria <h4>Esimerkit</h4> <pre> bounds($geometry) &rarr; palauttaa $geometry rajaavan laatikon (bounding box)</pre> <h3>ymax function</h3> Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>ymax(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> ymax($geometry) &rarr; returns maximum y coordinate of $geometry</pre> h3>ymax funktio</h3> Palauttaa geometrian maksimi y koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. <h4>Syntaksi</h4> <pre>ymax(geom)</pre> <h4>Argumentit</h4> geom &rarr; geometria <h4>Esimerkit</h4> <pre> ymax($geometry) &rarr; palauttaa geometrian maksimi y koordinaatin</pre> <h3>contains function</h3> Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. <h4>Syntax</h4> <pre>contains( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>contains funktio</h3> Palauttaa true jos ja ainoastaan jos yhtään b:n pistettä ei ole a:n ulkopuolella, ja vähintään yksi b:sisällä oleva piste on a:n sisällä. <h4>Syntaksi</h4> <pre>contains( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Argumentit</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Esimerkit</h4> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; palauttaa 1</pre> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 0</pre> <h3>wordwrap() function</h3> Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. <p><h4>Syntax</h4> wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to be wrapped.<br> <i> wrap_length</i> &rarr; is number. If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br> <i> delimiter_string</i> &rarr; is string. The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p> <h3>wordwrap() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon rivitettynä maksimi/minimi merkkien määrään. <p><h4>Syntaksi</h4> wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; on merkkijono. Merkkijono joka rivitetään.<br> <i> wrap_length</i> &rarr; on kokonaisluku. Jos positiivinen, tarkoitta luku ideaalista maksimi merkkien määrää rivillä; jos negatiivinen ilmaisenn merkkien minimimäärää rivillä.<br> <i> delimiter_string</i> &rarr; on merkkijono. Tämä merkkijono ilmaisee siirtymisen uudelle riville (<u>vapaaehtoinen ja valinnainen</u>).<br></p> <p><h4>Esimerkit</h4> <!-- Show example of function.--> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p> <h3>color_rgb() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components <p><h4>Syntax</h4> color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p> <h3>color_rgb() funktio</h3> Palauttaa merkkijono joka edustaa väriä perustuen sen punainen, vihreä ja sininen komponenteihin <p><h4>Syntaksi</h4> color_rgb(<i>punainen, vihreä, sininen</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> punainen</i> &rarr; punainen komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br> <i> vihreä</i> &rarr; vihreä komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br> <i> sininen</i> &rarr; sininen komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br> <p><h4>Esimerkit</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p <h3>color_cmyk() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p> <h3>color_cmyk() funktio</h3> Palauttaa merkkijono joka edustaa väri perustuen sen syaani, purppura, keltainen ja musta komponentteihin <p><h4>Syntaksi</h4> color_cmyk(<i>syaani, purppura, keltainen, musta</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> syaani</i> &rarr; värin syaani komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br> <i> purppura</i> &rarr; värin purppura komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br> <i> keltainen</i> &rarr; värin keltainen komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br> <i> musta</i> &rarr; värin musta komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p <h3>intersection function</h3> Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> <h3>intersection funktio</h3> Palauttaa geometrian, joka edustaa yhteistä geometria a:n ja geometria b:n osaa. <h4>Syntaksi</h4> <pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Argumentit</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; palauttaa LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> <h3>ramp_color() function</h3> Returns a string representing a color from a color ramp. <p><h4>Syntax</h4> ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> <i> value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p> <p><h4>Note:</h4> The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your Quantum project. </p> <h3>ramp_color() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon joka edustaa väriä väriluiskalta. <p><h4>Syntaksi</h4> ramp_color(<i>väriluiskan nimi,arvo</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> väriluiskan nimi</i> &rarr; väriluiskan nimi merkkijonona, esimerkiksi 'Spectral'.<br> <i> arvo</i> &rarr; sijainti väriluiskalla josta väri valitaan desimaalilukuna väliltä 0 ja 1.<br> <p><h4>Esimerkit</h4> <!-- Show example of function.--> ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p> <p><h4>Huomautus</h4> Väriluiskat ovat erilaisia QGIS installaatioden välillä. Tämä funktio ei ehkä anna odotettuja tuloksia jos siirrät QGIS projektisia . </p> <h3>IS expression</h3> Returns 1 if a is the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre>a IS b</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' IS 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' IS 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS 4 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2+2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> <pre> $geometry IS NULL &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre> <h3>IS lauseke</h3> Palauttaa 1 jos a on sama kuin b. <h4>Syntaksi</h4> <pre>a IS b</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkit</h4> <pre> 'A' IS 'A' &rarr; palauttaa 1 </pre> <pre> 'A' IS 'a' &rarr; palauttaa 0 </pre> <pre> 4 IS 4 &rarr; palauttaa 1 </pre> <pre> 4 IS 2+2 &rarr; palauttaa 1 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; palauttaa 0 </pre> <pre> $geometry IS NULL &rarr; palauttaa 0, jos geometriasi ei ole NULL</pre> <h3>color_hsv() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p> <h3>color_hsv() funktio</h3> Palauttaa merkkijono joka edustaa väriä perustuen sen sävy, kylläisyys ja arvo attribuutteihin <p><h4>Syntaksi</h4> color_hsv(<i>sävy, kylläisyys, arvo</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> sävy</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku väliltä 0 ja 360.<br> <i> kylläisyys</i> &rarr; värin kylläisyys prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br> <i> arvo</i> &rarr; värin arvo prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br> <p><h4>Esimerkit</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p> <h3>ILIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number ILIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' ILIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'a' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>ILIKE lauseke</h3> Palauttaa 1 jos ensimmäinen parametri kohdistuu merkkien koosta riippumatta annettuun rakenteeseen. LIKE voidaan käyttää ILIKE sijasta vertailun tekemiseksi merkkiriippivaiseksi.. Toimii myös numeroilla. <h4>Syntaksi</h4> <pre>string/number ILIKE pattern</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre> 'A' ILIKE 'A' &rarr; palauttaa 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'a' &rarr; palauttaa 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; palauttaa 0 </pre> <h3>LIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number LIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' LIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' LIKE 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 'A' LIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>LIKE lauseke</h3> Palauttaa 1 jos ensimmäinen parametri kohdistuu annettuun rakenteeseen. Toimii myös numeroilla. <h4>Syntaksi</h4> <pre>string/number ILIKE pattern</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre> 'A' LIKE 'A' &rarr; palauttaa 1 </pre> <pre> 'A' LIKE 'a' &rarr; palauttaa 0 </pre> <pre> 'A' LIKE 'B' &rarr; palauttaa 0 </pre> <h3>ymin function</h3> Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>ymin(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> ymin($geometry) &rarr; returns minimum y coordinate of $geometry</pre> <h3>ymin funktio</h3> Palauttaa geometrian pienimmän y koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. <h4>Syntaksi</h4> <pre>ymin(geom)</pre> <h4>Argumentit</h4> geom &rarr; geometria <h4>Esimerkki</h4> <pre> ymin($geometry) &rarr; palauttaa geometrian pienimmän y koordinaatin</pre> <h3>geomFromGML function</h3> Returns a geometry from a GML representation of geometry <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromGML(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; GML representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre> <h3>geomFromGML funktio</h3> Palauttaa geometrian GML esityksen mukaisesta geometriasta <h4>Syntaksi</h4> <pre>geomFromGML(text)</pre> <h4>Argumentit</h4> text &rarr; GML esityksen mukainen geometria <h4>Esimerkki</h4> <pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; palauttaa geometrian</pre> <h3>Date and Time Group</h3> This group contains functions for handling date and time data. <h3>Päiväys ja Aika ryhmä</h3> Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla käsitellään päiväystä ja aika dataa. <h3>combine function</h3> Returns the combination of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>combine( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> <h3>combine funktio</h3> Palauttaa geometria a:n ja geometria b:n yhdistelmän. <h4>Syntaksi</h4> <pre>combine( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Argumentit</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; palauttaa MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; palauttaa LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> <h3>intersects function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>intersects( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>intersects funktio</h3> Palauttaa 1 jos geometriat leikkaavat tilassa (jakavat tilassa minkä tahansa pisteen) ja 0 jos ne eivät leikkaa lainkaan. <h4>Syntaksi</h4> <pre>intersects( a, b )</pre> <h4>Argumentit</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 1</pre> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; palauttaa 0</pre> <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. <p><h4>Syntax</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br> <h3>clamp() funktio</h3> Rajoittaa syötettävän arvon määritellylle välille.. <p><h4>Syntaksi</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; Pienin arvo <i>input</i> tiedolle joka hyväksytään.<br> <i> input</i> &rarr; arvo jota rajoitetaa annetulle alueelle määrittämällä <i>minimum</i> ja <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; Suurin arvo <i>input</i> tiedolle joka hyväksytään.<br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> on 1 ja 10 välissä joten se palautetaan muuttumattomana)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> on vähemmän kuin minimi arvo 1, joten funktio palauttaa 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> on suurempi kuin maksimi arvo 10, joten funktio palautaa 10)<br> <h3>disjoint function</h3> Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. <h4>Syntax</h4> <pre>disjoint( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>disjoint funktio</h3> Palauttaa 1 jos geometriat eivät "alueellisesti leikkaa" - jos niillä ei ole lainkaan yhteistä aluetta. <h4>Syntaksi</h4> <pre>disjoint( a, b )</pre> <h4>Argumentit</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 1</pre> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; palauttaa 0</pre> <h3>geomFromWKT function</h3> Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromWKT(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre> <h3>geomFromWKT funktio</h3> Palauttaa geometrian joka on luotu Well-Known Text (WKT) esitysmuodosta. <h4>Syntaksi</h4> <pre>geomFromWKT(text)</pre> <h4>Argumentit</h4> text &rarr; Well-Known Text (WKT) esitys geometriasta <h4>Example</h4> <pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; palauttaa geometrian</pre> <h3>buffer function</h3> Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>buffer(a, b)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; distance for the buffer <h4>Example</h4> <pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre> <h3>buffer funktio</h3> Palauttaa geometrian joka esittää kaikkia pisteitä joiden etäisyys tästä geometriasta on vähemmän tai yhtä paljon kuin etäisyys. Laskennat suoritetaan tämän geometrian koordinaatistojärjestelmässä. <h4>Syntaksi</h4> <pre>buffer(a, b)</pre> <h4>Argumentit</h4> a &rarr; geometry b &rarr; distance for the buffer <h4>Esimerkki</h4> <pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; palauttaa monikulmion</pre> <h3>$atlasfeature function</h3> In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasfeature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre> <h3>$atlasfeature funktio</h3> Atlas generoinissa, palauttaa nykyisen ominaisuuden joka on iteroitu yli kattavan tason. Tätä voidaan käyttää yhdessä 'attribute' funktion kanssa palauttamaan attribuutti arvot nykyisesta atlas ominaisuudesta. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$atlasfeature</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) &rarr; palauttaa arvon joka on talletettu 'name' attribuuttiin nykyiselle atlas ominaisuudelle</pre> <h3>$currentfeature function</h3> Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$currentfeature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre> <h3>$currentfeature funktio</h3> Palauttaa nykyisen evaluoidun ominaisuuden. Tätä voidaan käyttää 'attribute' funktiossa evaluoimaan attribuuttien arvot nykyisesta ominaisuudesta. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$currentfeature</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; palauttaa nykyisen ominaisuuden attribuuttiin 'name' talletetun arvon</pre> <h3>$id function</h3> Returns the feature id of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$id</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$id &rarr; 42</pre> <h3>$id funktio</h3> Palauttaa nykyisen rivin ominaisuuden id:n. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$id</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$id &rarr; 42</pre> <h3>$uuid function</h3> Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. <h4>Syntax</h4> <pre>$uuid</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre> <h3>$uuid funktio</h3> Generoi Universally Unique Identifier (UUID) jokaiselle riville käyttäen Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> metoodia. Jokainen UUID on 38 merkkiä pitkä. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$uuid</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre> <h3>IN expression</h3> Returns 1 if value is found within a list of values <h4>Syntax</h4> <pre>'a' IN ('a', 'b')</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; returns 0 </pre> <h3>IN lauseke</h3> Palauttaa 1 jos arvo löytyy arvojen luettelosta <h4>Syntaksi</h4> <pre>'a' IN ('a', 'b')</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkit</h4> <pre> 'A' IN ('A','B") &rarr; palauttaa 1 </pre> <pre> 'A' IN ('C','B") &rarr; palauttaa 0 </pre> <h3>attribute function</h3> Returns the value of a specified attribute from a feature. <h4>Syntax</h4> <pre>attribute( feature, attribute_name )</pre> <h4>Arguments</h4> feature &rarr; a feature<br /> attribute_name &rarr; name of attribute to be returned <h4>Example</h4> <pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre> <h3>attribute funktio</h3> Palauttaa ominaisuuden määritettyyn attribuuttiin talletetun arvo. <h4>Syntaksi</h4> <pre>attribute( ominaisuus, attribuutin_nimi )</pre> <h4>Argumentit</h4> feature &rarr; ominaisuus<br /> attribute_name &rarr; palautettavan attribuutin nimi <h4>Esimerkki</h4> <pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) &rarr; palauttaa arvon joka on talletettu 'attribute_name' attribuutiin nykyisessa ominaisuudessa</pre> <h3>crosses function</h3> Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. <h4>Syntax</h4> <pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>crosses funktio</h3> Palauttaa 1 jos annetuilla geometrioilla on joitakin muttei kaikkia yhteisiä pisteitä. <h4>Syntaksi</h4> <pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre> <h4>Argumentit</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 1</pre> <pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 0</pre> <h3>geomToWKT function</h3> Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. <h4>Syntax</h4> <pre>geomToWKT(a)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>geomToWKT funktio</h3> Palauttaa Well-Known Text (WKT) esityksen geometriasta ilman SRID metadataa. <h4>Syntaksi</h4> <pre>geomToWKT(a)</pre> <h4>Argumentit</h4> a &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>getFeature function</h3> Returns the first feature of a layer matching a given attribute value <h4>Syntax</h4> <pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre> <h3>getFeature funktio</h3> Palauttaa tason ensimmäisen ominaisuuden joka vastaa annettun attribuutin arvoa <h4>Syntaksi</h4> <pre>getFeature( taso, attribuuttitieto, arvo )</pre> <h3>touches function</h3> Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>touches( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>touches funktio</h3> Palauttaa 1 jos geometrioilla on vähintäin yksi yhteinen piste mutta niiden alueet eivät leikkaa toisiaan. <h4>Syntaksi</h4> <pre>touches( a, b )</pre> <h4>Argumentit</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 1</pre> <pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; palauttaa 0</pre> <h3>overlaps function</h3> Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. <h4>Syntax</h4> <pre>overlaps( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>overlaps funktio</h3> Palauttaa 1 jos geometriat jakavat tilan, ovat samaa muotoa ja kokoa mutteivät sisällytä toisiaan kokonaan. <h4>Syntaksi</h4> <pre>overlaps( a, b )</pre> <h4>Argumentit</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 1</pre> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; palauttaa 0</pre> <h3>AND logical operator</h3> Returns 1 when condition a and b are true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a AND condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>AND looginen operaattori</h3> Palauttaa 1 kun ehto a ja b ovat tosia. <h4>Syntaksi</h4> <pre> ehto a AND ehto b </pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 &rarr; palauttaa 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 &rarr; palauttaa 0 </pre> <h3>$geometry function</h3> Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. <h4>Syntax</h4> <pre>$geometry</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>$geometry funktio</h3> Palauttaa nykyisen ominaisuuden geometrian. Voidaan käyttää työskennellessä muiden funktioiden kanssa. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$geometry</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>OR logical operator</h3> Returns 1 when condition a or b is true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a OR condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2 OR 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>OR looginen operaattori</h3> Palauttaa 1 kun ehto a tai b on tosi. <h4>Syntaksi</h4> <pre> ehto a OR ehto b </pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 &rarr; palauttaa 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 &rarr; palauttaa 1 </pre> <pre> 4 = 2 OR 1 = 2 &rarr; palauttaa 0 </pre> <h3>centroid function</h3> Returns the geometric center of a geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>centroid(a)</pre> <h4>Arguments</h4> b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre> <h3>centroid funktio</h3> Palauttaa geometrian geometrisen keskipisteen. <h4>Syntaksi</h4> <pre>centroid(a)</pre> <h4>Argumentit</h4> a &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> centroid($geometry) &rarr; palauttaa keskipisteen geometrian</pre> <h3>within function</h3> Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b <h4>Syntax</h4> <pre>within( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 1</pre> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 0</pre> <h3>within funktio</h3> Palauttaa 1 jos geometria a on kokonaan geometria b:n sisällä <h4>Syntaksi</h4> <pre>within( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Argumentit</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; palauttaa 1</pre> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; palauttaa 0</pre> <h3>$map function</h3> Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. <h4>Syntax</h4> <pre>$map</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br /> $map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre> <h3>$map funktio</h3> Palauttaa nykyisen kartan id:n jos kartta on piirretty kokoonpanossa tai "karttapohjalla" jos kartta on piirretty QGIS pääikkunassa.. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$map</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <pre>$map &rarr; "yleiskartta" (tulostteen muodostajan jäsen)<br /> $map &rarr; "karttapohja (QGIS pääkarttapohjasta)</pre> <h3>distance function</h3> Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. <h4>Syntax</h4> <pre>distance( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) &rarr; returns 4</pre> <h3>distance funktio</h3> Palauttaa minimietäisyyden (perustuen alueelliseen referenssiin) kahden geometrian välillä perustuen projektoituihin yksiköihin. <h4>Syntaksi</h4> <pre>distance( a, b )</pre> <h4>Argumentit</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) &rarr; palauttaa 4</pre> <h3>difference function</h3> Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>difference( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre> <h3>difference funktio</h3> Palauttaa geometrian joka esittää sitä osaa geometriasta a joka ei leikkaa geometrian b kanssa. <h4>Syntaksi</h4> <pre>difference( a, b )</pre> <h4>Argumentit</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) &rarr; palauttaa LINESTRING(4 4, 5 5)</pre> <h3>NOT</h3> Returns 1 if a is not the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre> a NOT b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>NOT</h3> Palauttaa 1 jos a ei ole sama kuin b. <h4>Syntaksi</h4> <pre> a NOT b </pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; palauttaa 1 </pre> <pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; palauttaa 0 </pre> <pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; palauttaa 0 </pre> <h3>symDifference function</h3> Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre> <h3>symDifference funktio</h3> Palauttaa geometrian joka edustaa tulosta osien a ja b leikkausta.. <h4>Syntaksi</h4> <pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre> <h4>Argumentit</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Esimerkki</h4> <pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; palauttaa LINESTRING(5 5, 8 8)</pre> <h3>$perimeter function</h3> Returns the perimeter length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$perimeter</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$perimeter &rarr; 42</pre> <h3>$perimeter funktio</h3> Palauttaa nykyisen ominaisuuden ympärysmitan. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$perimeter</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$perimeter &rarr; 42</pre> <h3>tointerval() function</h3> Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. <h4>Syntax</h4> <code>tointerval('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> <h3>tointerval() funktio</h3> Muuntaa merkkijonon interval tyyypiksi. Voidaan käyttää ottamaan päiviä, tunteja, kuukausia, jne. päiväyksestä. <h4>Syntaksi</h4> <code>tointerval('string')</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>string</code> - on string. Muoto {n} päiviä {n} tunteja {n} kuukausia <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 päivää 2 tuntia') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> <h3>hour() function</h3> Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>hour(datetime)</code><br> <code>hour(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>hour() funktio</h3> Hakee tunnin joko datetime tai time muodosta, tai tuntien lukumäärän <code>Interval</code> tyypistä. <h4>Syntaksi</h4> <code>hour(datetime)</code><br> <code>hour(Interval)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta tunti haetaan. <br> <code>Interval</code> - on Interval. Intervalli josta tuntien lukumäärä haetaan. <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>color_hsla() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>color_hsla() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen sävyn, kylläisyyden, vaaleuden ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin. <p><h4>Syntaksi</h4> color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br> <i> saturation</i> &rarr; värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; värin vaaleuden prosentuualisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>$pi constant</h3> Returns pi as value for calculations <h4>Syntax</h4> <pre>$pi</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> <h3>$pi vakio</h3> Palauttaa piin arvon laskutoimituksia varten <h4>Syntaksi</h4> <pre>$pi</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> <h3>Record Group</h3> This group contains functions that operate on record identifiers. <h3>Tietue ryhmä</h3> Tämä ryhmä sisältää toiminnot, jotka toimivat tietuetunnuksilla. <h3>totime() function</h3> Convert a string into Qt time type. <h4>Syntax</h4> <code>totime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> <h3>totime() funktio</h3> Muuntaa merkkijonon Qt aika tyyppiiin. <h4>Syntaksi</h4> <code>totime('string')</code><br> <h4>Argumentti</h4> <code>string</code> - on merkkijono Qt aika tyypissä. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> <h3>replace() function</h3> Returns a string with the the supplied string replaced. <p><h4>Syntax</h4> replace(<i>string,before,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> before</i> &rarr; is string. The string to replace.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace <i>before</i><br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>replace() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon annetulla merkkijonolla korvattuna.. <p><h4>Syntaksi</h4> replace(<i>string,before,after</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; on string. Merkkijono.<br> <i> before</i> &rarr; on string. Korvattava merkkijono.<br> <i> after</i> &rarr; on string. Korvaava mmerkkijono</p> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>Conditionals Group</h3> This group contains functions to handle conditional checks in expressions. <h3>Ehdollisuuksien ryhmä</h3> Tämä ryhmä sisältää toiminnot käsitellä ehdollisia tarkastuksia lausekkeissa. <h3>abs() function</h3> Returns the absolute value of a number.<br> <h4>Syntax</h4> abs(<i>value</i>)<br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number.<br> <h4>Example</h4> <code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> <h3>abs() funktio</h3> Palauttaa numeron absoluuttisen arvon.<br> <h4>Syntaksi</h4> abs(<i>value</i>)<br> <h4>Argumentti</h4> <code>value</code> - numero.<br> <h4>Esimerkki</h4> <code>abs(-2) &rarr; 2</code><br <h3>max() function</h3> Returns the largest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 <h3>max() funktio</h3> Palauttaa suurimman arvon arvojoukosta. <h4>Syntaksi</h4> max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; numero.<br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 <h3>sqrt() function</h3> Returns square root of a value <p><h4>Syntax</h4> sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> sqrt(9) &rarr; 3</p> <h3>sqrt() funktio</h3> Palauttaa arvon neliöjuuren <p><h4>Syntaksi</h4> sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <i>real</i> &rarr; numero.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> sqrt(9) &rarr; 3</p> <h3>Conditions Group</h3> This group contains functions that operate on condition. <h3>Ehto ryhmä</h3> Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan ehdoilla. <h3>color_cmyka() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>color_cmyka() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon joka edustaa väriä perustuen sen syaani, purppura, keltainen, musta ja alpha (läpinäkyvyys) komponentteihin <p><h4>Syntaksi</h4> color_cmyka(<i>syaani, purppura, keltainen, musta, alpha</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> syaani</i> &rarr; värin syaani komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br> <i> purppura</i> &rarr; värin purppura komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br> <i> keltainen</i> &rarr; värin keltainen komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br> <i> musta</i> &rarr; värin musta komponentti,prosenttiosuus kokonaisluku 0-100 .<br> <i> alpha</i> &rarr; alpha komponentti kokonaislukuarvona alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) päättyen 255 (läpikuultamaton).<br> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>format_number() function</h3> Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. <h4>Syntax</h4> <code>format_number(number,places)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>number</code> - is number. The number to be formatted. <br> <code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string to. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> <h3>format_number() funktio</h3> Palautta luvun joka on muotoilu paikallisin tuhansien erotusmerkillä. Lyhentää myös luvun annettuun numeroiden lukumäärään. <h4>Syntaksi</h4> <code>format_number(numero,lukumäärä)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>numero</code> - on number. Luku joka muotoillaan. <br> <code>lukumäärä</code> - on int. Desimaalien lukumäärä johon merkkien lukumäärä lyhennetään. <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> <h3>year() function</h3> Extract the year part from a date, or the number of years from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>year(date)</code><br> <code>year(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>year() funktio</h3> Erottelee vuosiosan päiväyksestä, tai vuosien lukumäärän <code>Interval</code> tyyppisestä tiedosta <h4>Syntaksi</h4> <code>year(date)</code><br> <code>year(Interval)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta vuosi erotellaan. <br> <code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan vuosien lukumäärä. <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> <h3>CASE lauseke</h3> Ehdollinen lauseke jota voidaan käyttää useiden lausekkeiden evaluintiin ja tuloksen palauttamiseen. <h4>Syntaksi</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] useiden vaihtoehtoisten komponentit <h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - Ehdollinen lauseke joka evaluoidaan. <br> <i> THEN result</i> - Jos <i>condition</i> evaluoidaaan todeksi niin <i>result</i> käsitellään ja palutetaan. <br> <i> ELSE result</i> - Jos mikään edellisistä ehdoista ei evaluoidu todeksi niin <i>result</i> käsitellään ja palautetaan. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> <h3>randf() function</h3> Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>randf(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> <h3>randf() function</h3> Palauttaa satunnaisen liukuluvun annettujen minimi ja maksimi raja-arvojen väliltä (mukaan lukien rajat). <br> Tämä funktio tarvitsee kaksi argumenttia. <h4>Syntaksi</h4> <code>randf(min, max)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>min</code> - liukuluku joka esittää pienintä mahdollista haluttua satunnaislukua.<br> <code>max</code> - liukuluku joka esittää suurinta mahdollista haluttua satunnaislukua.. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> <h3>xmin function</h3> Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>xmin(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> xmin($geometry) &rarr; returns minimum x coordinate of $geometry</pre> <h3>xmin funktio</h3> Palauttaa geometrian pienimmän x koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään. <h4>Syntaksi</h4> <pre>xmin(geom)</pre> <h4>Argumentit</h4> geom &rarr; geometria <h4>Esimerkki</h4> <pre> xmin($geometry) &rarr; palauttaa geometrian pienimmän x koordinaatin</pre> <h3>scale_linear() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. <p><h4>Syntax</h4> scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br> scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br> <h3>scale_linear() funktio</h3> Muuntaa annetun arvon syötettävästä aineistosta tulosalueelle käyttäen lineaarista interpolointia. <p><h4>Syntaksi</h4> scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; on arvo syötettävästä aineistosta. Funktio palauttaa vastaavan tyyppisen skaalatun arvon tulosrajaukselta.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; määrittelee syötettävän alueen, pienimmän ja suurimman syötettävän <i>val</i> joka voidaan ottaa huomioon.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; määrittelee tulosalueen, pienimmän ja suurimman arvon jonka funktio palauttaa.<br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(esim., skaalaus arvojen 0 ja 1 väliltä tulosteeksi kulma väliltä 0 ja 360)</i><br> scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(esim., skaalaus populatiosta joka vaihtelee 1000 ja 10000 välistä josta tuloksen merkin koko 9 ja 20 välille)</i><br> <h3>trim() function</h3> Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. <p><h4>Syntax</h4> trim(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>trim() funktio</h3> Poistaa merkkijonosta kaikki tyhjätilamerkit (välilyönti, tab, jne) alusta ja lopusta. <p><h4>Syntaksi</h4> trim(<i>string</i>)</p> <p><h4>Argumentti</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; on string. Merkkijono joka "trimmataan".</p> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>minute() function</h3> Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> <code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> <code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> <code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>minute() funktio</h3> Erottelee minuutit datetime tai time tiedosta, tai minuuttien lukumäärän <code>Interval</code> tiedosta <h4>Syntaksi</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta erotellaan minuutit. <br> <code>Interval</code> - on Interval. Interval tieto josta palautetaan minuuttien lukumäärä. <h4>Esimerkit</h4> <!-- Show example of function.--> <code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> <code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> <code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> <code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>age() function</h3> Returns the difference between two dates. <br><br> The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information: <ul> <li><code>year</code> <li><code>month</code> <li><code>week</code> <li><code>day</code> <li><code>hour</code> <li><code>minute</code> <li><code>second</code> </ul> <h4>Syntax</h4> <code>age(string,string)</code><br> <code>age(datetime,datetime)</code><br> <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. A string in date format. <br> <code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> use <code>day</code> to extract number of days<br> <code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>age() funktio</h3> Palauttaaa kahden päiväyksen erotuksen. <br><br> Erotus palautetaan <code>Interval</code> erona ja sitä tulee käyttää yhdellä seuraavista functioista jotta saataisiin käyttökelpoista tietoa: <ul> <li><code>year</code> <li><code>month</code> <li><code>week</code> <li><code>day</code> <li><code>hour</code> <li><code>minute</code> <li><code>second</code> </ul> <h4>Syntaksi</h4> <code>age(string,string)</code><br> <code>age(datetime,datetime)</code><br> <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>string</code> - ons string. Merkkijono päiväysmuodossa. <br> <code>datetime</code> - on date tai datetime. Date tai datetime tyyppiä. <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> käytä <code>day</code> saadaksesi päivien lukumäärän<br> <code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>log10() function</h3> Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>log10(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log10(1) &rarr; 0</code><br> <code>log10(100) &rarr; 2</code><br> <h3>log10() funktio</h3> Palauttaa kymmenkantaisen logaritmin annetulle lausekkeelle. <br> Tämä funktio tarvitsee yhden argumentin. <h4>Syntaksi</h4> <code>log10(value)</code><br> <h4>Argumentti</h4> <code>value</code> - mikä tahansa positiivinen numero. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log10(1) &rarr; 0</code><br> <code>log10(100) &rarr; 2</code><br> <h3>Conversions Group</h3> This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. <h3>Muunnosten ryhmä</h3> Tämä ryhmä sisältää funktot joilla muunnetaan eri datatyyppejä toisiin, esim. merkkijono numeroksi, numero merkkijonoksi. <h3>cos() function</h3> Returns cosinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> cos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> <h3>cos() funktio</h3> Palauttaa kulman kosinin. <p><h4>Syntaksi</h4> cos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <i>real</i> &rarr; kulma radiaaneina.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> <h3>Operators Group</h3> This group contains operators e.g + - * <h3>Operaattorien Ryhmä</h3> Tämä ryhmä sisältää operaattorit esim. + - * <h3>second() function</h3> Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>second(datetime)</code><br> <code>second(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> <code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> <code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> <h3>second() funktio</h3> Erottelee sekuntit datetime tai time tiedosta, tai sekuntien lukumäärän <code>Interval</code> tiedosta <h4>Syntaksi</h4> <code>second(datetime)</code><br> <code>second(Interval)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta sekuntit erotellaan. <br> <code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan sekuntien lukumäärä. <h4>Esimerkit</h4> <!-- Show example of function.--> <code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> <code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> <code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> <h3>atan() function</h3> Returns arcustanget of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> atan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> <h3>atan() funktio</h3> Palauttaa arcustangentin arvon radiaaneina. <p><h4>Syntaksi</h4> atan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argumentta</h4> <i>real</i> &rarr; kulman tan.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> <h3>$length function</h3> Returns the length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$length</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$length &rarr; 42.4711</pre> <h3>$length funktio</h3> Palauttaa nykyisen ominaisuuden pituuden. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$length</pre> <h4>Argumentti</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$length &rarr; 42.4711</pre> <h3>title() function</h3> Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). <p><h4>Syntax</h4> title(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to convert to title case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>title() funktio</h3> Muuntaa merkkijonon kaikki sanat otsikkomuotoon (kaikki sanat pienistä isoon etukirjaimeen). <p><h4>Syntaksi</h4> title(<i>string</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; on string. Merkkijono joka muunnetaan otsikkomuotoon.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>regexp_match() function</h3> Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>regexp_match() funktio</h3> Palauttaa toden jos mikä tahansa merkkijonon osa vastaa annettua säännöllistä lauseketta. <p><h4>Syntaksi</h4> regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; on string. Merkkijono jota testataan annetulla säännöllisellä lausekkeella.<br> <i> regex</i> &rarr; on string. Säännöllinen lauseke jolla testataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "&#92;&#92;s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta.<br> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>substr() function</h3> Return a part of a string <p><h4>Syntax</h4> substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The full string.<br> <i> startpos</i> &rarr; is number. The start position to extract from.<br> <i> length</i> &rarr; is number. The length of the string to extract.<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>substr() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon osan <p><h4>Syntaksi</h4> substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; on string. Syötettävä merkkijono.<br> <i> startpos</i> &rarr; on number. Alkusijainti josta alkaen osa erotellaan.<br> <i> length</i> &rarr; is number. Eroteltavan osan pituus.<br></p> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>format() function</h3> Format a string using supplied arguments. <h4>Syntax</h4> <code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. <br> <code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> <h3>format() funktio</h3> Muotilee merkkijonon käyttäen annattuja argumentteja. <h4>Syntaksi</h4> <code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>string</code> - on string. Merkkijono Qt QString paikkamerkeillä. Käytä %1, %2, jne paikkamerkeille. Paikkamerkkejä voidaan toistaa. <br> <code>arg [arg...n]</code> - mitä tahansa tyyppiä. Mikä tahansa määrä argumentteja. <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format('Tämä %1 esimerkki %2','on', 'testi') &rarr; Tämä on esimerkki testi</code><br> <h3>regexp_replace() function</h3> Returns a string with the supplied regular expression replaced. <p><h4>Syntax</h4> regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>regexp_replace() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon annetulla säännöllisellä lausekkeella korvattuna. <p><h4>Syntaksi</h4> regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; on string. Syötettävä merkkijono.<br> <i> regex</i> &rarr; on string. Säännöllinen lauseke jolla korvataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "&#92;&#92;s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta.<br> <i> after</i> &rarr; on string. Merkkijono joka korvataan millä tahansa annetun säännöllisen lausekkeen esiintymisellä. Kaapattuja ryhmiä voidaan lisätä korvaavaan merkkijonoon käyttäen &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, jne. <br></p> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>regexp_substr() function</h3> Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>regexp_substr() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon sen osan joka vastaa annettua säännöllistä lauseketta. <p><h4>Syntaksi</h4> regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; ons string. Syötettävä merkkijono.<br> <i> regex</i> &rarr; on string. Säännöllinen lauseke jolla korvataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "&#92;&#92;s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta <br> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>$y function</h3> Returns the y coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$y</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$y &rarr; 42</pre> <h3>$y funktio</h3> Palauttaa nykyisen ominaisuuden y koordinaatin. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$y</pre> <h4>Argumentit</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$y &rarr; 42</pre> <h3>color_rgba() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>color_rgba() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen punaisen, vihreän, sinisen ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin <p><h4>Syntaksi</h4> color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; punainen väri, kokonaislukuna 0-255.<br> <i> green</i> &rarr; vihreä väri, kokonaislukuna 0-255.<br> <i> blue</i> &rarr; sininen väri, kokonaislukuna 0-255.<br> <i> alpha</i> &rarr; alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>$x function</h3> Returns the x coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$x</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$x &rarr; 42</pre> <h3>$x funktio</h3> Palautetaan nykyisen ominaisuuden x koordinaatti. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$x</pre> <h4>Argumentti</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$x &rarr; 42</pre> <h3>Math Group</h3> This group contains math functions e.g square root, sin and cos <h3>Matematiikka Ryhmä</h3> Tämä ryhmä sisältää matemaattiset funktiot kuten. neliöjuuren, sinin ja kosinin <h3>min() function</h3> Returns the smallest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> min(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2 <h3>min() funkio</h3> Palauttaa pienimmän arvon arvojoukosta. <h4>Syntaksi</h4> min(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Argumentti</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a numero.<br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2 <h3>lower() function</h3> Converts a string to lower case letters. <p><h4> Syntax</h4> lower(<i>string</i>)</p> <p><h4> Arguments</h4> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to lower case.</p> <p><h4> Example</h4> lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>lower() funktio</h3> Muuntaa merkkijonon pieniiin merkkeihin.. <p><h4> Syntaksi</h4> lower(<i>string</i>)</p> <p><h4> Argumentti</h4> <i> string</i> &rarr; on string. Merkkijono jo muunnetaan pieniin merkkeihin.</p> <p><h4> Esimerkki</h4> lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>$numfeatures function</h3> In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$numfeatures</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> <h3>$numfeatures funktio</h3> Atlas generoinnissa, palauttaa ominaisuuksien kokonaislukumäärän kattavuustasolla. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$numfeatures</pre> <h4>Argumentti</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> <h3>String Group</h3> This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. <h3>Merkkijono ryhmä</h3> Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan merkkijonoja esim. korvausta, merkkikoon muuntamista jne. <h3>concat() function</h3> Concatenates several strings to one. <h4>Syntax</h4> concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. a string.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>concat() function</h3> Kokoaa useita merkkijonoja yhdeksi merkkijonoksi. <h4>Syntaksi</h4> concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) <h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; on string. Merkkijono.<br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>coalesce() function</h3> Returns the first non-NULL value from the expression list. <br> This function can take any number of arguments. <h4>Syntax</h4> <code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> <code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> <h3>coalesce() funktio</h3> Palauttaa ensimmäisen non-NULL arvon lausekkeiden listalta. <br> Tämä funktio voi käyttää minkä tahansa määrän argumentteja. <h4>Syntaksi</h4> <code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>expression</code> - mikä tahansa kelvollinen lauseke tai arvo huolimatta tyypistä. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> <code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; fieldA:n arvo jos ei ole non-NULL tai muuten "fallbackField" arvo tai merkkijono 'ERROR' jos molemmat ovat NULL</code><br> <h3>asin() function</h3> Returns arcussinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> asin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> <h3>asin() funktio</h3> Palauttaa arcussinin arvon radiaaneina. <p><h4>Syntaksi</h4> asin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <i>real</i> &rarr; kulman sini.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> <h3>todatetime() function</h3> Convert a string into Qt data time type. <h4>Syntax</h4> <code>todatetime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br> <h3>todatetime() funktio</h3> Muuntaa merkkijonon Qt data time tyypiksi. <h4>Syntaksi</h4> <code>todatetime('string')</code><br> <h4>Argumentti</h4> <code>string</code> - on merkkijono Qt date time muodossa. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br> <h3>format_date() function</h3> Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> <h4>Syntax</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string. <br> <code>format_string</code> - is string. String template used to format the string. <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>d</td> <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dd</td> <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ddd</td> <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>M</td> <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MM</td> <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMM</td> <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yy</td> <td>the year as two digit number (00-99)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yyyy</td> <td>the year as four digit number</td> </tr> </table> <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p> <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>h</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>hh</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>H</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>HH</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>m</td> <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>mm</td> <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>s</td> <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ss</td> <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>z</td> <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>zzz</td> <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>AP or A</td> <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ap or a</td> <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td> </tr> </table> <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> <h3>format_date() funktio</h3> Muotoillee tyypin tai merkkijonon räätälöidyksi merkkijonoksi. Käyttää Qt data time muotisia merkkijonoja. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> <h4>Syntaksi</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>Argumentit</h4> <code>string</code> - on string. Date/Time/DateTime merkkijono. <br> <code>format_string</code> - on string. Merkkijono malli jota käytetään muotoiltaessa syötettävää merkkijonoa. <table> <thead> <tr> <th>Lausekeon</th> <th>Tulosut</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>d</td> <td>päivä numerona ilman etunollia (1 - 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dd</td> <td>päivä numerona etunollilla (01 - 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ddd</td> <td>lyhennetty paikallinen päivän nimi (esim. 'Maa' - 'Sun'). Uses <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> <td>pitkä paikallinen päivän nimi (esim. 'maanantai' - 'sunnuntai'). Uses <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>M</td> <td>kuukauden numero ilman etunollia (1-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MM</td> <td>kuukauden numero etunollilla (01-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMM</td> <td>lyhyt paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tam' - 'jou'). Uses <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> <td>pitkä paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tammikuu' - 'joulukuu'). Uses <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yy</td> <td>vuosi kahdella numerolla (00-99)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yyyy</td> <td>vuosi neljällä numerolla</td> </tr> </table> <p>Näitä lausekkeita voidaan käyttää aika osalle mallin merkkijonossaThese expressions may be used for the time part of the format string:</p> <table> <thead> <tr> <th>Lausekeon</th> <th>Tulosut</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>h</td> <td>tunnit ilman etunollia (0 - 23 tai 1 - 12 jos AM/PM näyttö)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>hh</td> <td>tunnit etunollilla (00 - 23 tai 01 - 12 jos AM/PM näyttö)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>H</td> <td>tunnit ilman etunolliao (0 - 23, myös kun AM/PM näyttö)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>HH</td> <td>tunnit etunollilla (00 - 23, myös kun AM/PM näyttö)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>m</td> <td>minuutit ilman etunollia (0 - 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>mm</td> <td>minuutit etunollilla (00 - 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>s</td> <td>sekuntit ilman etunollia (0 - 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ss</td> <td>sekuntit etunollilla (00 - 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>z</td> <td>millisekuntit ilman etunollia (0 - 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>zzz</td> <td>millisekuntit etunollilla (000 - 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>AP or A</td> <td>tulkitse AM/PM ajaksi. <i>AP</i> tulee olla joko "AM" tai "PM".</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ap or a</td> <td>tulkitse AM/PM ajaksi. <i>ap</i> tulee olla joko "am" tai "pm".</td> </tr> </table> <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> <h3>tan() function</h3> Returns tangent of an angle. <p><h4>Syntax</h4> tan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> <h3>tan() funktio</h3> Palauttaa kulman tangentin. <p><h4>Syntaksi</h4> tan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Argumentti</h4> <i>real</i> &rarr; kulma radiaaneina.</p> <p><h4>Esimerkki</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> <h3>$feature function</h3> In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$feature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> <h3>$feature funktio</h3> Atlas generoinnissa, palauttaa nykyisen ominaisuuden numeron joka on iteroitu kattavuus tasosta. <h4>Syntaksi</h4> <pre>$feature</pre> <h4>Argumentti</h4> Ei mitään <h4>Esimerkki</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> <h3>ln() function</h3> Returns the value of the natural logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>ln(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> <h3>ln() funktio</h3> Palauttaa luonnollisen logaritmin arvon annetulle lausekkeelle. <br> Tämä funktio tarvitsee yhden argumentin. <h4>Syntaksi</h4> <code>ln(value)</code><br> <h4>Argumentti</h4> <code>value</code> - mikä tahansa positiivinen luku. <br> <h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> <h3>color_hsva() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> <h3>color_hsva() funktio</h3> Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen sävyn, kylläisyyden, arvon ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin <p><h4>Syntaksi</h4> color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p> <p><h4>Argumentit</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br> <i> saturation</i> &rarr; värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br> <i> value</i> &rarr; värin arvo kokonaislukuna väliltä 0 - 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br> <p><h4>Esimerkki</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> geometryThread Merge all Yhdistä kaikki Polygon area Monikulmion ala Polygon perimeter Monikulmion ympärysmitta Line length Viivan pituus Point x ordinate Pisteen x ordinaatta Point y ordinate Pisteen y ordinaatta grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (Valinnainen) sarake nimiöiden lukemiseksi 3D-Viewer (NVIZ) 3D-Katselu (NVIZ) 3d Visualization 3d Visualisointi Add a value to the current category values Lisää arvo nykyisiin luokitteluarvoihin Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Lisää elementit tasolle (KAIKKI elementit valitun tason tyyppiä!) Add missing centroids to closed boundaries Lisää puuttuvat keskiot suljetuille rajoille Add one or more columns to attribute table Lisää yksi tai useampia sarakkeita ominaisuustietotauluun Allocate network Allokoi verkko Assign constant value to column Määritä vakioarvo sarakkeelle Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Määritä uusi vakioarvo sarakkeelle ainoastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE) Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena ainastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE) Attribute field Ominaisuustiedon kenttä Attribute field (interpolated values) Ominaisuustiedon kenttä (interpoloidut arvot) Attribute field to (over)write Ominaisuustiedon kenttä (yli)kirjoitettavaksi Attribute field to join Ominaisuustiedon kenttä yhdistämiseen Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Automaattinen värien tasapainottaminen LANDSAT-TM rasterilla Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bicubic tai bilineaarinen spline interpolointi käyttäen Tykhonov säännönmukaistamista Bilinear interpolation utility for raster maps Bilineaarinen interpolointi työkalu rasterikartoille Blend color components for two rasters by given ratio Sekoita värikomponentit kahdella rasterilla annetussa suhteessa Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Sekoita punainen, vihreä, rasteritasot saadaksesi yhden värirasterin Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Katkaise (topologisesti oikeat) monikulmiot (tuotu ei-topologisessa muodossa, kuten Shapefile). Rajat katkaistaan jokaisessa pisteessa joka on yhteinen 2 tai useamman monikulmion kanssa ja jossa segmenttien kulma on erilainen Break lines at each intersection of vector Katkaise viiva jokaisessa vektorin leikkauspisteessä Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Brovey muunnos monispektristen ja korkean resoluution pankromaattisten kanavien yhdistämiseksi Buffer Puskuri Build polylines from lines Muodosta monikulmiot viivoista Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Laske keskiarvo rasterista alueiden sisällä, joilla on sama luokka käyttäjän määrittämän pohjakartta kanssa Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Laske kovarianssi / korrelaatiomatriisit käyttäjän määrittämille rastereille Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Laske virhematriisi ja kappaparametri tarkkuusarviointiin luokituksentuloksesta Calculate geometry statistics for vectors Laske geometrioden tilastot vektoreista Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Laske lineaarinen regression kahdesta rasterista: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Laske mediaanirasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Laske tilan rasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Laske optimaalisen indeksin tekijä taulu LANDSAT-TM rasterille Calculate raster surface area Laske rasterin pinta-ala Calculate shadow maps from exact sun position Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta joka on määritetty päiväyksestä ja ajasta Calculate statistics for raster Laske rasterin tilastot Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Laske yhden muuttujan tilastot numeerisille ominaisuustiedoille datataulussa Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Laske yhden muuttujan tilastot rasterille perustuen vektorin objekteihin Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Laske yhden muuttujan tilastot rasterin ei-null soluista Calculate univariate statistics of vector map features Laske yhden muuttujan tilastot vektorikartan kohteista Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Laske tiedon määrä ryhmistä, ja luo vektorit joissa keskipisteet ryhmistä Category or object oriented statistics Luokka tai olio tilastot Cats Luokat Cats (select from the map or using their id) Luokat (valitse kartalta tai käyttäen niiden ID) Change category values and labels Muuta luokkien arvoja ja nimiöitä Change field Muutostieto Change layer number Muuta tason numeroa Change resolution Muuta resoluutiota Change the type of boundary dangle to line Muuta epämääräiset rajatyypit viivoiksi Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Muuta liitäntöjen tyyppi jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta rajasta viivaksi Change the type of geometry elements Muuta geometria elementtien tyyppi Choose appropriate format Valitse sopiva formaatti Columns management Sarakkeiden hallinta Compares bit patterns with raster Vertaa rasterin bittikuvioita Compress and decompress raster Pakataan ja puretaan rasteri Compress raster Pakkaa rasteri Computes a coordinate transformation based on the control points Laskee koordinaattimuunnoksen perustuen kontrollipisteisiin Concentric circles Samankeskiset ympyrät Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Liitä solmut lyhintä reittiä (traveling salesman) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Liitä valitut solmut lyhintä reittiä (Steiner tree) Connect vector to database Yhdistä vektori toetokantaan Convert 2D vector to 3D by sampling raster Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla korkeusrasterista. Oletus näytteet lähin naapuri menetelmällä Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Muuntaa GRASS binäärivektorin Grass ASCII vektoriksi Convert a raster to vector within GRASS Muunna rasteri vektoriksi GRASSissa Convert a vector to raster within GRASS Muunna vektori rasteriksi GRASSissa Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Muuntaa suunnat ja etäisyyksien mittaukset koordinaateiksi ja päinvastoin Convert boundaries to lines Muunna rajat viivoiksi Convert centroids to points Muunna keskipisteet pisteiksi Convert coordinates Muunna koordinaatit Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Muuntaa koordinaatit yhdestä projektiosta toiseen (cs2cs käyttöliittymä) Convert lines to boundaries Muuntaa viivat rajoiksi Convert points to centroids Muuntaa pisteet keskipisteiksi Convert raster to vector areas Muuntaa rasterin vektorialueiksi Convert raster to vector lines Muuntaa rasterin vektoriviivoiksi Convert raster to vector points Muuntaa rasterin vektoripisteiksi Convert vector to raster using attribute values Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen ominaisuustietojen arvoja Convert vector to raster using constant Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen vakiota Convex hull Konveksi peite Copy a table Kopioi taulu Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Kopioi myös ominaisuustietotaulu (ainoastaan tason 1 taulu on nykyisellään tuettu) Count of neighbouring points Laske naapuripisteet Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Luo 3D-volyymin kartta perustuen 2D korkeus- ja arvorastereihin Create a MASK for limiting raster operation Luo MASKI rajoitetuille rasterioperaatioille Create a map containing concentric rings Luo kartta jossa samankeskisiä ympyröitä Create a raster plane Luo rasteritaso Create and add new table to vector Luo ja lisää uusi taulu vektorille Create and/or modify raster support files Luo ja/tai muokkaa rasterin tukitiedostoja Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Luo rinnesuunta rasterin DEM tiedostosta (Korkeusmalli) Create cross product of category values from multiple rasters Luo useiden rastereiden luokka-arvoista yhdistelmä Create fractal surface of given fractal dimension Luo hajanaisen pinnan annetuista hajanaisuuden mitoista Create grid in current region Luo ruudukon nykyisestä alueesta Create new GRASS location and transfer data into it Luo uusi GRASS sijainti ja siirrä tiedot siihen Create new GRASS location from metadata file Luo uusi GRASS sijainti metadatasta Create new GRASS location from raster data Luo uusi GRASS sijainti rasteri datasta Create new GRASS location from vector data Luo uusi GRASS sijainti vektori datasta Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Luo uuden vektorin luokka-arvoilla jotka perustuvat olemassa olevan rasterin luokkien uudelleen luokitteluun Create new location from .prj (WKT) file Luo uusi sijainti .prj (WKT) tiedostosta Create new raster by combining other rasters Luo uusi rasteri yhdistelemällä muita rastereita Create new vector by combining other vectors Luo uusi vektori yhdistelemällä muita vektoreita Create new vector with current region extent Luo uusi vektori nykyisen alueen laajuudella Create nodes on network Luo verkon solmut Create parallel line to input lines Luo rinnakkaiset viivat syötteen viivoille Create points Luo pisteet Create points along input lines Luo pisteet syötteen viivoille Create points/segments from input vector lines and positions Luo pisteet/segmentit syötteen vektorin viivoista ja sijainneista Create quantization file for floating-point raster Luo kvantisointitiedosto liukulukurasterille Create random 2D/3D vector points Luo satunnaisia ​​2D/3D vektoripisteitä Create random cell values with spatial dependence Luo satunnaisia ​​solujen arvoja joilla spatiaalinen riippuvuus Create random points Luo pisteet satunnaisesti Create random raster Luo satunnaisrasteri Create random vector point contained in raster Luo satunnaiset vektorin pisteet jotka sisältyvät rasteriin Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Luo rasterikuviksi joissa tekstuuripiirteitä rasterista (ensimmäinen indeksien sarja) Create raster of distance to features in input layer Luo etäisyysrasteri syöttökerroksen kohteista Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Luo Gaussin poikkeamarasteri käyttäjän määrittämistä keskiarvosta ja keskihajonnasta Create raster of uniform random deviates with user-defined range Luo yhtenäisten satunnaisten poikkeamien rasteri käyttäjän määrittämästä alueesta Create raster with contiguous areas grown by one cell Luo rasteri jossa yhtenäisiä alueita on kasvatettu yhdellä solulla Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Luo rasterin josa tekstuuripiirteitä rasterista (toinen indeksien sarja) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Luo punaisen, vihreän ja sinisen rasterit yhdistäen sävyn, intensiteetin, ja kylläisyyden (his) arvot rastereista Create shaded map Luo varjostettu kartta Create slope raster from DEM (digital elevation model) Luo rinnerasterin DEM tiedostosta (Korkeusmalli) Create standard vectors Luo standardi vektorit Create surface from rasterized contours Luo pinta rasteroituista korkeuskäyristä Create vector contour from raster at specified levels Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin tasoin Create vector contour from raster at specified steps Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin askelin Create watershed basin Luo valuma-alue Create watershed subbasins raster Luo valuma-alueen ala-altaista rasteri Cut network by cost isolines Leikkaa verkosto kustannusten sama-arvoisin viivoin DXF vector layer DXF vektoritaso Database Tietokanta Database connection Tietokantayhteys Database file Tietokannan tiedosto Database management Tietokannan hallinta Delaunay triangulation (areas) Delaunay kolmiointi (alueet) Delaunay triangulation (lines) Delaunay kolmiointi (viivat) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delaunay kolmiointi, Voronoi kaavio ja konveksi peite Delete category values Poista luokka-arvot Develop images and group Kehitä kuvia ja ryhmiä Develop map Kehitä karttaa Directory of rasters to be linked Linkattavien rastereiden hakemisto Disconnect vector from database Poista vektoreiden yhteys tietokantaan Display general DB connection Näytä yleinen DB yhteys Display list of category values found in raster Näytä luettelo rasterista löytyneistä luokka-arvoista Display projection information from PROJ.4 projection description file Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta ja luo uusi sijainti siihen perustuen Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva) ja luo uusi sijainti siihen perustuen Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen ja luo uusi sijainti siihen perustuen Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva) Display projection information of the current location Näytä projektion tiedot nykyisestä sijainnista Display raster category values and labels Näytä rasterin luokka-arvot ja nimiöt Display results of SQL selection from database Näyttää tulokset tieokannan SQL valinnasta Display the HTML manual pages of GRASS Näyttää GRASSin HTML käsikirjan sivut Display vector attributes Näyttää vektorin ominaisuustiedot Display vector map attributes with SQL Näyttää vektorikartan ominaisuustiedot SQL:ssä Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Poista läheisten alueiden väliset rajat, joilla on yhteinen luokan numero tai ominaisuus Download and import data from WMS server Lataa ja tuo dataa WMS palvelimesta Drop column from attribute table Poista sarake ominaisuustietotaulusta E00 vector layer E00 vektoritaso Elevation raster for height extraction (optional) Korkeurasteri korkeuksien poistamiseksi (valinnainen) Execute any SQL statement Suorita mikä tahansa SQL lauseke Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Vie 3 GRASS rasteria (R, G, B) PPM kuvaan nykyisen alueen laajuisesti Export from GRASS Vie GRASSista Export raster as non-georeferenced PNG image format Vie rasteri ei-georeferoituna PNG kuvan formaatissa Export raster from GRASS Vie rasteri GRASSista Export raster series to MPEG movie Vie rasterisarja MPEG elokuvaan Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Vie rasteri 8/24 bittisenä TIFF kuvana nykyisen alueen laajuisena Export raster to ASCII text file Vie rasteri ASCII tekstitiedostoon Export raster to ESRI ARCGRID Vie rasteri ESRI ARCGRID tiedostoon Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Vie rasteri GRIDATB.FOR kartta tiedostoon (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Vie rasteri Geo TIFF tiedostoon Export raster to POVRAY height-field file Vie rasteri POVRAY korkeustieto tiedostoon Export raster to PPM image at the resolution of the current region Vie rasteri PPM kuvana nykyisen alueen laajuisena Export raster to VTK-ASCII Vie rasteri VTK-ASCII tiedostoon Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Vie rasteri Virtual Reality Modeling Language (VRML) tiedostoon Export raster to binary MAT-File Vie rasteri binääriin MAT tiedostoon Export raster to binary array Vie rasteri binääriin taulukkoon Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Vie rasteri tekstitiedostoon joissa x,y,z arvot perustuvat solun keskipisteeseen Export raster to various formats (GDAL library) Vie rasteri eri formaatteihin (GDAL kirjasto) Export vector from GRASS Vie vektori GRASSista Export vector table from GRASS to database format Vie vektori taulu GRASSista tietokanta muotoon Export vector to DXF Vie vektori DXF tiedostoon Export vector to GML Vie vektori GML tiedostoon Export vector to Mapinfo Vie vektori Mapinfo tiedostoon Export vector to POV-Ray Vie vektori POV-Ray tiedostoon Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Vie vektori PostGIS (PostgreSQL) tietokannan tauluun Export vector to SVG Vie vektori SVG tiedostoon Export vector to Shapefile Vie vektori Shapefile tiedostoon Export vector to VTK-ASCII Vie vektori VTK-ASCII tiedostoon Export vector to various formats (OGR library) Vie vektori eri formaateissa (OGR kirjasto) Exports attribute tables into various format Vie ominaisuustietotaulu eri formaatteihin Extract features from vector Poimi kohteet vektorista Extract selected features Poimi valitut kohteet Extracts terrain parameters from DEM Poimi maastoparametrit DEM tiedostosta Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi kiinteällä korkeudella Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi korkeudella joka perustuu ominaisuustietoon Fast fourier transform for image processing Fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyyn Feature type (for polygons, choose Boundary) Kohdetyyppi (monikulmioille, valitse Rajat) File management Tiedostojen hallinta Fill lake from seed at given level Täytä järvi siemenarvosta annetulla tasolla Fill lake from seed point at given level Täytä järvi siemen pisteestä annetulla tasolla Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Täytä no-data alueet rasterissa käyttäen v.surf.rst splines interpolatiota Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Suodata ja luo vähemmän painanteita oleva korkeuskartta ja virtaussuuntakartta korkeusrasterista Filter image Suodata kuva Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Etsi lähin elementti vektorissa "to" osille vektorissa "from". Erilaisia ​​tietoja tästä relaatiosta voidaan viedä syötettävän vektorin ominaisuustietotauluun Find shortest path on vector network Etsi lyhin polku vektoriverkostossa GRASS MODULES GRASS MODULIT GRASS shell GRASS komentotulkki Gaussian kernel density Gaussin ytimen tiheys Generalization Yleistys Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) rasterissa Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa Generate surface Luo pinta Generate vector contour lines Luo vektorin korkeuskäyrät Generates area statistics for rasters Luo rasterin aluetilastot Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Maantieteellinen asemointi, oikaisu, ja Terra-ASTER kuvaston tuonti ja DEM käyttäen gdalwarp Graphical raster map calculator Graafinen rasterikartan laskin Help Ohje Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Hue Intensity Saturation (HIS) Red Green Blue (RGB) rasteriksi värimuunnos toiminto Hydrologic modelling Hydrologinen mallinnus Imagery Kuvat Import ASCII raster Tuo ASCII rasteri Import DXF vector Tuo DXF vektori Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Tuo ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Tuo ESRI E00 vektori Import GDAL supported raster Tuo GDAL tuettu rasteri Import GDAL supported raster and create a fitted location Tuo GDAL tuettu rasteri ja luo sopiva sijainti Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Tuo GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Tuo MapGen tai MatLab vektori Import OGR vector Tuo OGR vektori Import OGR vector and create a fitted location Tuo OGR vektori ja luo sopiva sijainti Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Tuo OGR vektorit annetusta syötteestä yhdistäen ne GRASS vektoriin Import SPOT VGT NDVI Tuo SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Tuo SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Tuo US-NGA GEOnet Names Server (GNS) maa tiedosto Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Tuo kaikki OGR/PostGIS vektorit annetusta syötteestä ja luo sopiva sijainti Import attribute tables in various formats Tuo ominaisuustietotaulut useissa formaateissa Import binary MAT-File(v4) Tuo binäärinen MAT-File(v4) Import binary raster Tuo binäärinen rasteri Import from database into GRASS Tuo tietokannasta GRASSiin Import geonames.org country files Tuo geonames.org maa tiedostot Import into GRASS Tuo GRASSiin Import loaded raster Tuo ladatut rasterit Import loaded raster and create a fitted location Tuo ladatut rasterit ja luo sopiva sijainti Import loaded vector Tuo ladatut vektorit Import loaded vector and create a fitted location Tuo ladatut vektorit ja luo sopva sijainti Import only some layers of a DXF vector Tuo ainoastaan joitain tasoja DXF vektorista Import raster from ASCII polygon/line Tuo rasteri ASCII monikulmio/viiva tiedostosta Import raster from coordinates using univariate statistics Tuo rasterin koordinaateista käyttäen yhden muuttujan tilastoja Import raster into GRASS Tuo rasteri GRASSiin Import raster into GRASS from QGIS view Tuo rasteri GRASSiin QGIS näytöstä Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Tuo rasteri GRASSiin ulkoisista syötteistä GRASSissa Import text file Tuo tekstitiedosto Import vector from gps using gpsbabel Tuo vektori gps laitteesta käyttäen gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Tuo vektori gps laitteesta käyttäen gpstrans Import vector into GRASS Tuo vektori GRASSiin Import vector points from database table containing coordinates Tuo vektoripisteet tietokantataulusta joka sisätää koordinaatit Input nodes Syötä solmut Input table Syotä taulu Interpolate surface Interpoloi pinta Inverse distance squared weighting raster interpolation Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa perustuen vektoripisteisiin Inverse fast fourier transform for image processing Käänteinen fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyssä Join table to existing vector table Yhdistä taulut olemassa olevaan vektoritauluun Layers categories management Tasoluokkien hallinta Line-of-sight raster analysis Rasterin näkymä analyysi Link GDAL supported raster as GRASS raster Linkkaa GDAL tuettu rasteri GRASS rasteriksi Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Linkkaa GDAL tuettu rasteri, joka on ladattu QGISissä, GRASS rasteriksi Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Linkkaa kaikki GDAL tuetut rasterit hakemistossa GRASS rastereiksi Loaded layer Ladatut tasot Locate the closest points between objects in two raster maps Etsi lähimmät pisteet objektien välillä kahdella rasterikartalla Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Saata jokainen tulossolun toiminta vastaamaan syöttörastereiden soluihin sijoitettuja arvoja Manage features Hallitse kohteita Manage image colors Hallitse kuvan värejä Manage map colors Hallitse kartan värejä Manage raster cells value Hallitse rasterisolujen arvoja Manage training dataset Hallitse harjoitus datajoukkoa Map algebra Kartta-algebra Map type conversion Karttatyypin muunnos MapGen or MatLab vector layer MapGen tai MatLab vektoritaso Mask Maski Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Suurimman toleranssin arvo (suurempi arvo = enemmän yksinkertaistaminen) Metadata support Metadata tuki Minimum size for each basin (number of cells) Pienin koko jokaiselle valuma-alueelle (solujen lukumäärä) Mosaic up to 4 images Mosaiikki aina 4 kuvaan Name for new raster file (specify file extension) Uuden rasteritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte) Name for new vector file (specify file extension) Uudenvektoritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte) Name for output vector map (optional) Tulostettavan vektorikartan nimi (vaihtoehtoinen) Name for the output raster map (optional) Tulostettavan rasterikartan nimi (vaihtoehtoinen) Neighborhood analysis Läheisyysanalyysi Network analysis Verkkoanalyysi Network maintenance Verkon hallinta Number of rows to be skipped Ohitettavien rivien lukumäärä Others Muut Output GML file GML tulostiedosto Output Shapefile Tulostettava shapefile tiedosto Output layer name (used in GML file) Tulostason nimi (käytetään GML tiedostolle) Output raster values along user-defined transect line(s) Tulosrasterin arvot pitkin käyttäjän määrittämää mittauslinjan viivaa(viivoja) Overlay Katselmus Overlay maps Katsauskartat Path to GRASS database of input location (optional) Syötesijainnin polku GRASS tietokantaan (valinnainen) Path to the OGR data source Polku OGR datan syötteeseen Percentage of first layer (0-99) Ensi tason prosentit (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Suorita affiininenmuunnos (muutos, laajuus ja kierto, tai GPCs) vektorille Print projection information from a georeferenced file Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta ja luo uusi sijainti perustuen siihen Print projection information of the current location Tulosta projektion informaatio nykyisestä sijainnista Projection conversion of vector Vektorin projektiomuunnos Projection management Projektion hallinta Put geometry variables in database Talleta geometriamuuttujat tietokantaan Query rasters on their category values and labels Kysele rastereita luokka-arvoilla ja nimiöillä Random location perturbations of vector points Vektoripisteiden satunnaiset sijaintihäiriöt Randomly partition points into test/train sets Jaa satunnaisesti pisteet testi/harjoitus joukkoihin Raster Rasteri Raster buffer Rasterin puskuri Raster file matrix filter Rasteritiedoston matriisisuodin Raster neighbours analysis Rasterin läheisyysanalyysi Raster support Rasterin tuki Re-project raster from a location to the current location Uudelleen projektoi rasteri sijainnistaan nykyiseen sijaintiin Rebuild topology of a vector in mapset Uudelleen muotoile karttajoukon vektorin topologia Rebuild topology of all vectors in mapset Uudelleen muotoile kaikkien karttajoukon vektorien topologia Recategorize contiguous cells to unique categories Uudelleen luokittele yhtenäiset solut yksilöllisiin luokkiin Reclass category values Uudelleen luokittele luokka-arvot Reclass category values using a column attribute (integer positive) Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sarakkeen ominaisuustietoa (positiivinen kokonaisluku) Reclass category values using a rules file Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sääntötiedostoa Reclass raster using reclassification rules Uudelleen luokittele rasteri käyttäen uudelleen luokittelu sääntöjä Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Uudelleen luokittele rasteri jossa suurempia palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Uudelleen luokittele rasteri jossa pienempiä palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Uudelleen luokittele rasteri suurempi tai pienempi kuin käyttäjän määrittelemä alue (hehtaareina) Recode categorical raster using reclassification rules Kategorisen rasterin uudelleen koodaus käyttäen uudelleen luokittelun sääntöjä Recode raster Rasterin uudelleen koodaus Reconnect vector to a new database Yhdistä vektori uudelleen uuteen tietokantaan Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Red Green Blue (RGB) Hue Intensity Saturation (HIS) rasterin väri muunnos toiminto Region settings Alueen (region) asetukset Register external data sources in GRASS Rekisteröi ulkoiset tietolähteet GRASSissa Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Säännönmukaistettu spline with tension rasterin interpolointi perustuen vektoripisteisiin Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Uudelleen interpoloi ja laske topografinen analyysi käyttäen säännönmukaistettua spline with tension and smoothing Remove all lines or boundaries of zero length Poista kaikki viivat ja rajat joiden pituus on 0 (nolla) Remove bridges connecting area and island or 2 islands Poista liitännät jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta Remove dangles Poista irtonaiset osat Remove duplicate area centroids Poista alueiden keskipisteet duplikaatit Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Poista viivojen duplikaatit (Huomaa luokat !) Remove existing attribute table of vector Poista vektorin olemassa oleva ominaisuustietotaulu Remove outliers from vector point data Poista poikkeavuudet vektorin pistetiedoista Remove small angles between lines at nodes Poista pienet kulmat viivojen välistä solmukohdissa Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Poista pienet alueet, pisin rajan läheisyydessä sijaitseva alue on poistettu Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Poista pisteitä kynnysarvolla viivoista ja rajoista, rajoja karsitaan ainoastaan, jos topologia on ehjä (uusi risteys, muuttunut painopisteen sijainti), ensimmäinen ja viimeinen osa rajasta ei koskaan muuttu Rename column in attribute table Uudelleen nimeä ominaisuustietotaulun sarake Reports Raportit Reports and statistics Raportit ja tilastot Reproject raster from another Location Uudelleen projektoi rasteri toisesta sijainnista Reproject vector from another Location Uudelleen projektoi vektori toisesta sijainnista Resample raster using aggregation Tee rasteri uudelleen käyttäen yhdistämistä Resample raster using interpolation Tee rasteri uudelleen käyttäen interpolointia Resample raster. Set new resolution first Tee rasteri uudelleen. Aseta uusi resoluutio ensin Rescale the range of category values in raster Uudelleen skaalaa rasterin luokka-arvojen valikoima Sample raster at site locations Näyterasteri sijainnista Save the current region as a named region Tallenna nykyinen sijainti nimettynä alueena Select features by attributes Valitse kohteet käyttäen ominaisuustietoja Select features overlapped by features in another map Valitse kohteet jotka peittyvät toisen kartan kohteilla Separator (| , etc.) Erotinmerkit (| , jne.) Set PostgreSQL DB connection Aseta PostgreSQL DB yhteys Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Aseta rajan määritys reunoista(P-E I-L) Set boundary definitions for raster Aseta rajan määritys rasterille Set boundary definitions from raster Aseta rajan määritys rasterista Set boundary definitions from vector Aseta rajan määritys vektorista Set boundary definitions to current or default region Aseta rajan määritys nykyiseksi tai oletus sijainniksi Set color rules based on stddev from a map's mean value Aseta värisäännöt perustuen keskihajontaan kartan keskiarvosta Set general DB connection Aseta yleinen DB yhteys Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Aseta yleinen DB yhteys skeemalla (ainoastaan PostgreSQL) Set raster color table Aseta rasterin väritaulu Set raster color table from existing raster Aseta rasterin väritaulu olemassa olevasta rasterista Set raster color table from setted tables Aseta rasterin väritaulu asetetuista tauluista Set raster color table from user-defined rules Aseta rasterin väritaulu käyttäjän määrittelemistä säännöistä Set region to align to raster Aseta alue vastaamaan rasteria Set the region to match multiple rasters Aseta alue vastaamaan useita rastereita Set the region to match multiple vectors Aseta alue vastaamaan useita vektoreita Set user/password for driver/database Aseta käyttäjätunnus/salasana ajurille/tietokannalle Sets the boundary definitions for a raster map Asettaa alueen rajamääritykset rasterikartalle Show database connection for vector Näytä tietokantayhteys vektorille Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Kutista nykyinen alue kunnes se vastaa rasterin NON-NULL tietoja Simple map algebra Yksinkertainen kartta-algebra Simplify vector Yksinkertaista vektori Snap lines to vertex in threshold Kohdista viivat pisteisiin kynnysarvolla Solar and irradiation model Aurinko- ja säteilymalli Spatial analysis Spatiaaliset analysit Spatial models Spatiaaliset mallit Split lines to shorter segments Jaa viivat lyhyemmiksi segmenteiksi Statistics Tilastot Sum raster cell values Rasterisolujen arvojen summa Surface management Pintojen hallinta Tables management Taulujen hallinta Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Taulukoidaan kahden rasterin luokkien keskinäinen esiintyminen (yhteensattuma) Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Otaa vektorin virtatiedoista, muuttaa sen rasteriksi, ja vähentää syvyystiedot tulos DEMistä Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 4 rasterille Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 5 rasterille Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 7 rasterille Tassled cap vegetation index Tassled cap kasvillisuusindeksi Terrain analysis Maastoanalyysi Tests of normality on vector points Testit vektoripisteiden normaaliudelle Text file Tekstitiedosto Thin no-zero cells that denote line features Vähennä non-zero soluja, jotka ilmaisevat viivakohteita Toolset for cleaning topology of vector map Työkalusarja topologia vektorikartan puhdistukseen Topology management Topologian hallinta Trace a flow through an elevation model Jäljitä virtaa korkeusmallissa Transform cells with value in null cells Muunna solut joissa solun arvona NULL Transform features Muunna kohteet Transform image Muunna kuva Transform null cells in value cells Muuttaa null solujen arvosoluissa Transform value cells in null cells Muunna solujen arvo null soluissa Type in map names separated by a comma Kirjoitettavat karttanimet erotetaan pilkulla Update raster statistics Päivitä rasterin tilastot Update vector map metadata Päivitä vektorikartan metadata Upload raster values at positions of vector points to the table Lataa tauluun rasteriarvot vektoripistessä Upload vector values at positions of vector points Lataa vektoriarvot vektoripistessä Vector Vektori Vector buffer Vektorin puskuri Vector geometry analysis Vektorin geometrian analyysi Vector intersection Vektorin leikkaukset Vector non-intersection Leikkaamattomat vektorit Vector subtraction Vektorin vähennys Vector union Vektorien yhdistelmä Vector update by other maps Muiden karttojen päivitys vektorille Visibility graph construction Näkyvyys kuvaajan muodostaminen Voronoi diagram (area) Voronoi kaavio (alue) Voronoi diagram (lines) Voronoi kaavio (viivat) Watershed Analysis Valuma-alue analyysi Which column for the X coordinate? The first is 1 Mikä sarake X koordinaatille ? Ensimmäinen on 1 Which column for the Y coordinate? Mikä sarake Y koordinaatille ? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Mikä sarake Z koordinaatille ? Jos 0, niin Z koordinaattia ei käytetä Work with vector points Työskentele vektoripisteillä Write only features link to a record Kirjoita ainoastaan kohteiden linkit tietueelle Zero-crossing edge detection raster function for image processing Näennäisen reunan havaitsemisen rasteritoiminto kuvankäsittelyyn optionsDialog Warning! Varoitus! You need to add some APIs file in order to compile Sinun tulee lisätä joitakin API tiedostoja voidaksesi suorittaa käännöksen Please specify API file or check "Use preloaded API files" Ole ystävällinen ja määritä API tiedosto tai merkkaa "Käytä valmiiksi ladattuja API tiedostoja" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." API tiedostoja ei käännetty, klikkaa "Käännä API..." parent Cannot parse XML file: %s Ei voida jäsentää XML tiedostoa: %s Cannot open file: %s Ei voida avata tiedostoa: %s Invalid CSW connections XML. Virheellinen CSW yhteyksien XML. Loading Connections Ladataan yhteyksiä rulesDialog Topology Rule Settings Topologian Sääntö Asetukset Current Rules Nykyiset säännöt Add Rule Lisää sääntö Rule Sääntö Layer #1 Taso #1 Layer #2 Taso #2 Tolerance Toleranssi Layer1ID Taso1ID Layer2ID Taso2ID No layer Ei tasoa Delete Rule Poista sääntö topolTest Invalid second geometry. Virheellinen toinen geometria. Topology plugin Topologia liitännäinen Invalid first geometry. Virheellinen ensimmäinen geometria. First geometry invalid in dangling line test. Esimmäinen geometria virheellinen irtonaisen viivan testissä. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS irtonaisen viivan testiin. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Toinen geometria virheellinen duplikaatin geometrian testissä. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Epäonnnistumine tuotaessa toinen geometria GEOSiin duplikaatti geometrian testiin. Invalid second geometry in overlaps test. Virheellinen toinen geometria päälekkäisyystestissä. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Epäonnistuminen toisen geometrian tuonnissa GEOSiin päällekkäisyystestiin. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Ohitetaan ominaisuuden %1 virheellinen toinen geometria päällekkäisyystestissä. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Ohitetaan virheellinen ensimmäinen geometria pseudo viivan testissä. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS pseudo viivan testiin. Invalid geometry in validity test. Virheellinen geometria oikeellisuus tarkistuksessa. Invalid geometry in covering test. Virheellinen geometria kattavuuden tarkistuksessa. Second geometry missing. Toinen geometria puuttuu. Second geometry missing or GEOS import failed. Toinen geometria puuttuu tai tuonti GEOSiin epäonnistui. Missing geometry in multipart check. Puuttuva geometria moniosaisessa tarkistuksessa. First layer not found in registry. Ensimmäistä tasoa ei löydy rekisteristä. Second layer not found in registry. Toista tasoa ei löydy rekisteristä. visualThread Max. len: Max. pituus: Min. len: Min. pituus: Mean. len: Keskipituus: Filled: Täytetty: Empty: Tyhjä: N: N: Mean: Keskim.: StdDev: Keskihajonta: Sum: Summa: Min: Minimi: Max: Maksimi: CV: CV: Number of unique values: Yksilöllisten arvojen lkm: Range: Väli: Median: Mediaani: Observed mean distance: Havaittu keskipituus: Expected mean distance: Odotettu keskipituus: Nearest neighbour index: Lähin naapuri indeksi: Z-Score: Z-score: widgetNumberInput Form Lomake Open number input dialog Avaa numerosyötön ikkuna ... ... widgetOutputSelect Form Lomake ... ...