APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)... Vytvářím připravený API soubor (čekejte prosím)... CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"> <p>Znak: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"> <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>Znak: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Hodnota: 0x%3 ConfigDialog Search... Hledat... Setting Nastavení Value Hodnota Providers Přístup k datům Wrong value Chybná hodnota Wrong parameter value: %1 Chybná hodnota parametru: %1 ConnectionItem Unable to connect Nemohu se připojit CoordinateCapture Coordinate Capture Získání souřadnic Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Klikněte na mapu pro zobrazení souřadnic a uložte do schránky. &Coordinate Capture Získání souřadni&c Click to select the CRS to use for coordinate display Kliknutím vyberte souřadnicový systém, ve kterém budou souřadnice zobrazeny Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Souřadnice ve vámi zvoleném SRS (lat,lon nebo východ,sever) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Souřadnice v souřadnicovém systému mapového okna (lat,lon nebo východ,sever) Coordinate in your selected CRS Souřadnice ve vašem vybraném SRS Coordinate in map canvas coordinate reference system Souřadnice v souřadnicovém referenčím systému mapové plochy Copy to clipboard Kopírovat do schránky Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Klikněte na tlačítko myši, které umožní značení. Klikněte na plochu k ukončení Start capture Zapnout získávání Click to enable coordinate capture Klikněte pro zapnutí získávání souřadnice DBManager Sorry Promiňte No database selected or you are not connected to it. Není vybrána žádná databáze, nebo nejste k žádné připojeni. Select the table you want export to file. Vyberte tabulku kterou chcete exportovat do souboru. DB Manager Správce databází Info Informace Table Tabulka Preview Náhled &Database &Databáze &Schema &Schéma &Table &Tabulka &Refresh &Obnovit &SQL window &SQL okno &Exit &Konec &Import layer/file &Importovat vrstvu/soubor &Export to file &Exportovat do souboru DBManagerPlugin Sorry Promiňte Unable to find a valid unique field Nemohu najít platné unikátní pole Copy Kopírovat DB Manager Správce databází Server version: Verze serveru: Host: Hostitel: User: Uživatel: Library: Knihovna: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> tabulka geometry_columns neexistuje! Tato tabulka je nezbytná pro mnohé GIS programy pro číslování tabulek. create new schemas vytvořit nová schémata create temporary tables vytvořit dočasné tabulky Not connected Nepřipojeno Connection details Podrobnosti spojení General info Obecné informace <warning> %s support not enabled! <warning>Podpora %s není zapnuta! <warning> This user has no privileges! <warning> Tento uživatel nemá žádná práva! User has privileges: Uživatel má tato práva: Privileges Práva Owner: Vlastník: Comment: Komentář: create new objects vytvořit nové objekty access objects přistupovat k objektům Schema details Detaily schématu <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Tento uživatel není oprávněn přistupovat k tomuto schématu! Relation type: Typ relace: View Pohled Table Tabulka Rows: Řádků: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Neznámý (<a href="action:rows/count">find out</a>) Name Jméno Type Typ Null Null Default Výchozí Column(s) Sloupců Function Funkce <warning> This is not a spatial table. <warning> Toto není prostorová tabulka. Fields Pole Constraints Omezení Indexes Indexy Triggers Spouště View definition Zobrazit definici Column: Sloupec: Geometry: Geometrie: Dimension: Rozměry: Undefined Nedefinováno Spatial ref: Prostor. reference: Estimated extent: Odhadovaný rozsah: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (neznámý) (<a href="action:extent/get">find out</a>) Extent: Rozsah: <warning> There isn't entry in geometry_columns! <warning> Ve sloupcích geometrie nejsou žádné vstupy! <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> Není vytvořen prostorový index (<a href="action:spatialindex/create">vytvořte ho</a>) Pages: Stránek: Rows (estimation): Řádků (odhad): Privileges: Práva: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> Tento uživatel nemá práva k použití tohoto schématu! Rows (counted): Řádků (spočítáno): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Tento uživatel má práva pouze ke čtení. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Je zde významný rozdíl mezi odhadovaným a spočítaným počtem řádků. Zvažte spuštění <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Pro tuto tabulku není definován žádný primární klíč! Scripts: Skripty: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> Verze instalovaných skriptů neodpovídá verzi vydávaných skriptů! Toto je zřejmě výsledek nesprávné aktualizace PostGISu. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Tento uživatel nemá práva číst obsah tabulky geometry_columns! Tato tabulka je nepostradatelná pro mnohé GIS programy k očíslování tabulek. Length Délka Enabled Povoleno Yes Ano No Ne <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Povolit všechny spouštěče</a> / <a href="action:triggers/disable">Zakázat všechny spouštěče</a> Definition Definice Rules Pravidla &Versioning &Verzování &Table &Tabulka Filename: Název souboru: "{0}" not found SQLite version: SQLite verze: Error: %s Chyba: %s Query: %s Dotaz: %s &Re-connect &Znovu připojit &Database &Databáze &Create schema &Vytvořit schéma &Schema &Schéma &Delete (empty) schema &Smazat (prázdné) schéma Delete selected item Odstranit vybranou položku &Create table &Vytvořit tabulku &Edit table &Upravit tabulku &Delete table/view &Smazat tabulku/pohled &Empty table &Vyprázdnit tabulku &Move to schema &Přesunout do schématu Cannot delete the selected item. Nemohu smazat vybranou položku. No database selected or you are not connected to it. Není vybrána žádná databáze, nebo nejste k žádné připojeni. New schema Nové schéma Enter new schema name Zadejte název nového schématu Select an empty SCHEMA for deletion. Vyberte prázdné SCHEMA pro smazání. hey! hej! Really delete schema %s? Opravd chcete smazat schéma %s? Select a TABLE for editation. Vyberte TABULKU pro editaci. Select a TABLE/VIEW for deletion. Vyberte TABULKU/POHLED pro editaci. Really delete table/view %s? Opravdu chcete smazat tabulku/pohled %s? Select a TABLE to empty it. Vyberte TABULKU k vyprázdnění. Really delete all items from table %s? Opravdu chcete všechny položky z tabulky %s? Select a TABLE/VIEW. Vyberte TABULKU/POHLED. Do you want to %s all triggers? Chcete %s všechny spouštěče? Table triggers Spouštěče tabulky Do you want to %s trigger %s? Chcete aby %s spustil %s? Table trigger Spouštěč tabulky Do you want to %s spatial index for field %s? Chcete aby %s vytvořil prostorový index pro pole %s? Spatial Index Prostorový index Check Zkontrolovat Primary key Primární klíč Foreign key Cizí klíč Unique Unikátní Exclusion Výjimka Unknown Neznámý DBModel Databases Databáze Invalid MIME uri Neplatné MIME uri The dropped object is not a valid layer Vynechaný objekt není platná vrstva Invalid layer Neplatná vrstva Unable to load the layer %s Nemohu načíst vrstvu % DBTree Rename Přejmenovat Delete Smazat Add to canvas Přidat do mapového okna Re-connect Znovu připojit DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Přidat sloupec geometrie Name Název Type Typ Dimensions Rozměry SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Přidat omezení Column Sloupec Primary key Primární klíč Unique Unikátní DbManagerDlgCreateIndex Create index Vytvořit index Column Sloupec Name Název DbManagerDlgCreateTable Create Table Vytvořit tabulku Schema Schéma Name Název Add field Přidat pole Delete field Odstranit pole Up Nahoru Down Dolů Primary key Primární klíč Create geometry column Vytvořit sloupec geometrie Dimensions Rozměry SRID SRID Create spatial index Vytvořit prostorový index DbManagerDlgDbError Database Error Chyba databáze An error occured: Vyskytla se chyba: An error occured when executing a query: Nastala chyba při spouštění dotazu: Query: Dotaz: DbManagerDlgExportVector Export to vector file Exportovat do vektorového souboru Output file Výstupní soubor ... ... Action Akce Create new file Vytvořit nový soubor Drop existing one Zahodit existující Append data to file Připojit data k souboru Options Možnosti Source SRID Zdrojový SRID Target SRID Cílový SRID Encoding Kódování DbManagerDlgFieldProperties Field properties Vlastnosti pole Name Název Type Typ Can be NULL Může být NULL Default value Výchozí hodnota Length Délka DbManagerDlgImportVector Import vector layer Importovat vektorovou vrstvu Input Vstup ... ... Update options Aktualizovat možnosti Output table Výstupní tabulka Schema Schéma Table Tabulka Action Akce Create new table Vytvořit novou tabulku Drop existing one Zahodit existující Append data to table Připojit data k tabulce Options Možnosti Primary key Primární klíč Geometry column Sloupec s geometrií Source SRID Zdrojový SRID Target SRID Cílový SRID Encoding Kódování Create single-part geometries instead of multi-part Vytvořit jednodílné geometrie místo vícedílných Create spatial index Vytvořit prostorový index DbManagerDlgSqlWindow SQL window SQL okno SQL query: SQL dotaz: Store Uložit Delete Smazat &Execute (F5) &Spustit (F5) F5 F5 &Clear &Vyčistit Result: Výsledek: Load as new layer Načíst jako novou vrstvu Column with unique integer values Sloupec s unikátními celočíselnými hodnotami Geometry column Sloupec s geometrií Retrieve columns Obdržet sloupce Layer name (prefix) Název vrstvy (předpona) Type Typ Vector Vektor Raster Rastr Load now! Načíst nyní! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vyvarovat se výběru podle ID prvku. Někdy - obzvláště za běhu náročných dotazů/zobrazení může být vyvolávání dat postupně místo podle ID mnohem rychlejší.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Vyvarovat se výběru podle ID prvku DbManagerDlgTableProperties Table properties Vlastnosti tabulky Columns Sloupce Table columns: Sloupce tabulky: Add column Přidat sloupec Add geometry column Přidat sloupec geometrie Edit column Upravit sloupec Delete column Smazat sloupec Constraints Omezení Primary, foreign keys, unique and check constraints: Primární, cizí klíče, unikátní a zkontrolovat omezení: Add primary key / unique Přidat primární klíč / unikátní Delete constraint Smazat omezení Indexes Indexy Indexes defined for this table: Indexy definované pro tuto tabulku: Add index Přidat index Add spatial index Přidat prostorový index Delete index Smazat index Dialog Connect Připojit Eliminate sliver polygons Odstranit fragmentové polygony common boundary společná hranice Merge selection with the neighbouring polygon with the largest Sloučit výběr se sousedním polygonem s tím nějvětším Browse Procházet Selected features: Vybrané prvky: area plocha OGR Converter Konvertor OGR Open OGR file Otevřít OGR soubor OGR File Data Source (*.*) Zdrojová data OGR souboru (*.*) Open Directory Otevřít adresář OGR Layer Converter Konvertor OGR vrstvy Input OGR dataset is missing! Chybí vstupní OGR soubor dat! Input OGR layer name is missing! Chybí jméno vstupní OGR vrstvy! Target OGR format not selected! Nebyl vybrán cílový OGR formát! Output OGR dataset is missing! Chybí výstupní OGR soubor dat! Output OGR layer name is missing! Chybí jméno výstupní OGR vrstvy! Choose a file name to save to Vyberte název souboru pro uložení fTools About O fTools fTools fTools Version x.x-xxxxxx Verze x.x-xxxxxx <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> Help Nápověda Web Web Close Zavřít Extract Nodes Extrahovat uzly Input line or polygon vector layer Vstupní čárová nebo polygonová vektorová vrstva Save to new shapefile Uložit jako nový shapefile Tolerance Tolerance Calculate using Vypočítat využití Calculate extent for each feature separately Vypočítat rozsah pro každý prvek zvlášť Unique ID field Pole jedinečného ID Output point shapefile Výstupní bodový shapefile Geoprocessing Geoprocessing Input vector layer Vstupní vektorová vrstva Intersect layer Průsečík vrstev Buffer distance Vzdálenost obalové zóny Buffer distance field Pole vzdálenosti obalové zóny Dissolve field Pole rozpuštění Dissolve buffer results Rozpustit výsledky obalové zóny Output shapefile Výstupní shapefile Segments to approximate Segmentů pro aproximaci Locate Line Intersections Najít průsečíky linií Input line layer Vstupní liniová vrstva Input unique ID field Vstupní unikátní ID pole Intersect line layer Protínající liniová vrstva Intersect unique ID field Pole unikátního ID protínání Output Shapefile Výstupní shapefile Join Attributes Připojit atributy Target vector layer Cílová vektorová vrstva Target join field Cílové připojovací pole Join data Připojit data Join vector layer Připojit vektorovou vrstvu Join dbf table Připojit DBF tabulku Join field Připojit pole Encoding Kódování Output table Výstupní tabulka Only keep matching records Ponechat pouze odpovídající záznamy Keep all records (including non-matching target records) Ponechat všechny záznamy (včetně nesouhlasných cílových záznamů) Keep all records (includeing non-matching target records) Ponechat všechny záznamy (včetně neodpovídajících cílových záznamů) Generate Centroids Vytvořit centroidy creating new selection vytvořením nového výběru adding to current selection přidáním do aktuálního výběru removing from current selection odstraněním z aktuálního výběru Select by location Vybrat podle umístění Select features in: Vybrat prvky v: that intersect features in: které protínají prvky v: Include input features that touch the selection features Include input features that overlap/cross the selection features Include input features completely within the selection features Only selected features Modify current selection by: Upravit aktuální výběr: Use selected features only Použít pouze vybrané prvky Please specify input layer Zadejte prosím vstupní vrstvu Please specify select layer Zadejte prosím vrstvu pro výběr Select files to merge Vyberte soubory ke sloučení Input files Vstupní soubory No output file Žádný výstupní soubor Please specify output file. Určete prosím výstupní soubor. Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? Simplify results Zjednodušit výsledky There were %1 vertices in original dataset which were reduced to %2 vertices after simplification V původním datasetu bylo %1 vertexů, které byly zredukovány na %2 vertexů po zjednodušení Sum line lengths Součet délek čar There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type. Nejsou zde žádné shapefile soubory zadaného typu geometrie. Zvolte prosím dostupný typ geometrie. Created output point shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní bodový shapefile: %s Chcte přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Can't delete file %s Nemohu smazat soubor %s Error loading output shapefile: %s Chyba načítání výstupního shapefile: %s Sum Line Lengths In Polyons Součet délek čar v polygonech Please specify input polygon vector layer Zadejte prosím vstupní polygonovou vektorovou vrstvu Please specify input line vector layer Zadejte prosím vstupní liniovou vektorovou vrstvu Please specify output length field Zadejte prosím výstupní pole délky Created output shapefile: %s Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní shapefile: %s Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? length field pole délky Random selection within subsets Náhodný výběr v podmnožinách Please specify input vector layer Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu Please specify an input field Zadejte prosím vstupní pole Defined Projection For: %s.shp Definována projekce pro: %s.shp Random Points Náhodné body Created output shapefiles in folder: %s Vytvořeny výstupní shapefile soubory ve složce: %s Selected features: %1 Vybrané prvky: %1 Eliminate Eliminovat No selection in input layer Źádný výběr ve vstupní vrstvě Commit error: %1 Chyba: %1 Error creating output file Chyba při vytváření výstupního souboru Could not delete features Nelze smazat prvky Could not replace geometry of feature with id %1 Nemohu nahradit geometrii prvku s ID %1 Could not eliminate features with these ids: %1 Nelze eliminovat prvky s těmito ID: %1 Could not add features Nelze přidat prvky Created output shapefile: %1 Vytvořen výstupní shapefile: %1 Finished Hotovo Processing completed. Zpracování dokončeno. unstratified nevrstvený stratified vrstvený density hustota field pole Unknown layer type... Neznámý typ vrstvy... Weight field Pole váhy Number of standard deviations Počet standardních odchylek Std. Dev. Směrodat. Odch. Regular points Pravidelné body Please properly specify extent coordinates Zadejte prosím správně souřadnice rozsahu Create Distance Matrix Vytvořit vzdálenostní matici Input point layer Vstupní bodová vrstva Target point layer Cílová bodová vrstva Target unique ID field Cílové jedinečné ID pole Output matrix type Typ výstupní matice Linear (N*k x 3) distance matrix Lineární (N*k x 3) vzdálenostní matice Standard (N x T) distance matrix Standardní (N x T) vzdálenostní matice Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Souhrnná vzdálenostní matice (průměr, směrodat. odch., min, max) Use only the nearest (k) target points Použít pouze nejbližší (k) cílové body Use only the nearest (k) target points: Použít pouze nejbližší (k) cílové body: Output distance matrix Výstupní vzdálenostní matice Use only selected features Použít pouze vybrané prvky Line intersections Průsečíky čar Please specify input line layer Určete prosím vstupní liniovou vrstvu Please specify output shapefile Zadejte prosím výstupní shapefile soubor Please specify line intersect layer Určete prosím liniovou protínající se vrstvu Please specify input unique ID field Určete prosím vstupní pole s unikátním ID Please specify intersect unique ID field Určete prosím pole s unikátním ID protínané vrstvy Created output point shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní bodový shapefile: %1 Chcte přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? No output will be created. Following field names are longer than 10 characters: %1 Žádný výstup nebude vytvořen. Následující názvy polí jsou delší než 10 znaků: %1 Export to new projection Exportovat do nové projekce No input layer specified Vstupní vrstva nebyla určena Define current projection Definovat aktuální projekci Please specify spatial reference system Zadejte prosím prostorový referenční systém Created projected shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen shapefile v nové projekci: %1 Chcte přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Choose output CRS: Vyberte cílový SRS: Please select the projection system to be used by the output layer. Vyberte prosím systém projekce pro výstupní vrstvu. Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. Výstupní vrstva bude promítnuta z jejího aktuálního SRS do výstupního SRS. No Valid CRS selected Nebyl vybrán platný SRS Output spatial reference system is not valid Výstupní prostorový refereční systém je neplatný Identical output spatial reference system chosen Zvolen stejný výstupní prostorový referenční systém Join attributes Připojit atributy Please specify target vector layer Určete prosím cílovou vektorovou vrstvu Please specify join vector layer Určete prosím připojovanou vektorovou vrstvu Please specify target join field Určete prosím cílové připojovací pole Please specify join field Určete prosím připojovací pole Please specify input table Určete prosím vstupní tabulku Created output shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní shapefile: %1 Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Join Table Připojit tabulku Input table does not exist Vstupní tabulka neexistuje joined fields připojená pole Mean coordinates Průměrné souřadnice Standard distance Standardní vzdálenost (Optional) Weight field (volitelné) Pole váhy (Optional) Unique ID field (volitelné) Pole unikátního ID Coordinate statistics Souřadnicové statistiky No input vector layer specified Vstupní vrstva nebyla určena Selected features: %s Vybrané prvky: %s Commit error: %s Chyba commit: %s Could not replace geometry of feature with id %s Nemohu nahradit geometrii prvku s ID %s Could not eliminate features with these ids: %s Nelze eliminovat prvky s těmito ID: %s Created output shapefile: %s Vytvořen výstupní shapefile: %s There were %d vertices in original dataset which were reduced to %d vertices after simplification V původním datasetu bylo %d vertexů, které byly zredukovány na %d vertexů po zjednodušení Processing of the following layers/files ended with error:<br><br> Zpracování následujících vrstev/souborů skončilo s chybou:<br><br> Join attributes by location Připojit atributy podle umístění Please specify at least one summary statistic Prosím určete alespoň jednu souhrnnnou statistiku CRS warning! Upozornění SRS! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. Varování: Vstupní vrstvy mají nesouhlasný SRS. To může způsobit neočekávané výsledky. Summary field Pole souhrnu No output will be created. Following field names are longer than 10 characters: %s Žádný výstup nebude vytvořen. Následující názvy polí jsou delší než 10 znaků: %s Can't delete existing shapefile %s Nemohu smazat existující shapefile %s Vector grid Vektorový grid Please specify valid extent coordinates Určete prosím platné souřadnice rozsahu Invalid extent coordinates entered Zadány neplatné souřadnice rozsahu Generate Vector Grid Vytvořit vektorový grid Count Points In Polygons Součet bodů v polygonech Input polygon vector layer Vstupní polygonová vektorová vrstva Input point vector layer Vstupní bodová vektorová vrstva Output count field name Název pole výstupního součtu PNTCNT PNTCNT Generate Random Points Vytvořit náhodné body Input Boundary Layer Vstupní hraniční vrstva Minimum distance between points Minimální vzdálenost mezi body Sample Size Velikost vzorku Unstratified Sampling Design (Entire layer) Postup nezvrstveného vzorkování (celá vrstva) Use this number of points Použít tento počet bodů Stratified Sampling Design (Individual polygons) Postup zvrstveného vzorkování (jednotlivé polygony) Use this density of points Použít tuto hustotu bodů Use value from input field Použít hodnotu ze vstupního pole No input shapefile specified Nebyl určen žádný vstupní shapefile Cannot define projection for PostGIS data...yet! Nemohu zatím ještě definovat projekci PostGIS dat! Defined Projection For: %1.shp Definována projekce pro: %1.shp Please select the projection system that defines the current layer. Zvolte prosím systém projekce který definuje aktuální vrstvu. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. Informace vrstvy o SRS bude aktualizována na vybraný SRS. Split vector layer Rozdělit vektorovou vrstvu Created output shapefiles in folder: %1 Vytvořeny výstupní shapefile soubory ve složce: %1 Random selection Náhodný výběr Random Selection Tool Nástroj náhodného výběru Count Points in Polygon Spočítat body v polygonu Count Points In Polygon Spočítat body v polygonu Please specify input point vector layer Určete prosím vstupní bodovou vektorovou vrstvu Please specify output count field Určete prosím výstupní pole součtu Please select a raster layer Prosím zvokte rastrovou vrstvu Unable to compute extents aligned on selected raster layer Nemohu vypočítat rozsahy zarovnané na vybrané vrstvy Densify geometries Zhustit geometrie Vertices to add Uzly k přidání Warning Upozornění Please specify an input layer Zadejte prosím vstupní vrstvu Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? QGIS momentálně nedovoluje současný přístup z různých vláken ke stejnému datovému zdroji. Ujistěte se, že atributové tabulky vaší vrstvy jsou uzavřené. Pokračovat? Error Chyba Distance matrix Vzdálenostní matice Create Point Distance Matrix Vytvořit vzdálenostní matici bodů Please specify input point layer Určete prosím vstupní bodovou vrstvu Please specify output file Určete prosím výstupní soubor Please specify target point layer Určete prosím cílovou bodovou vrstvu Please specify target unique ID field Určete prosím cílové pole unikátního ID Created output matrix: Vytvořena výstupní matice: Error loading output shapefile: %1 Chyba načítání výstupního shapefile: %1 Input Vector Layer Vstupní vektorová vrstva Unable to read input table! Nemohu přečíst vstupní tabulku! Randomly Select Náhodně vybrat Number of Features Počet prvků Percentage of Features Procentuální podíl prvků % % Projection Management Tool Nástroj správy projekcí Input spatial reference system Vstupní souřadnicový referenční systém Output spatial reference system Výstupní souřadnicový referenční systém Use predefined spatial reference system Použít předdefinovaný souřadnicový referenční systém Choose Vybrat Import spatial reference system from existing layer Načíst souřadnicový referenční systém z existující vrstvy Import spatial reference system Načíst souřadnicový referenční systém Import spatial reference system: Načíst souřadnicový referenční systém: Generate Regular Points Generovat pravidelné body Area Plocha Input Coordinates Vstupní souřadnice X Min X Min Y Min Y Min X Max X Max Y Max Y Max Grid Spacing Rozestupy mřížky Use this point spacing Použít tyto rozestupy bodů Apply random offset to point spacing Použít náhodné odsazení na rozestup bodů Initial inset from corner (LH side) Počáteční vsazení od levého rohu Spatial Join Prostorové propojení Attribute Summary Souhrn atributů Take attributes of first located feature Vzít atributy prvního lokalizovaného prvku Take summary of intersecting features Vzít atributy protínajících se prvků Mean Průměr Min Min Max Max Sum Součet Median Medián Output Shapefile: Výstupní shapefile: Random Selection From Within Subsets Náhodný výběr z podmnožin Input subset field (unique ID field) Vstupní pole podmnožiny (pole unikátního ID) Sum Line Length In Polygons Sečíst délky linií v polygonech Output summed length field name Název výstupního pole součtu délek LENGTH DÉLKA Input line vector layer Vstupní liniová vektorová vrstva Grid extent Rozsah mřížky Update extents from layer Aktualizovat podle vrstvy Update extents from canvas Aktualizovat podle mapového okna Align extents and resolution to selected raster layer Vyrovnat rozsahy a rozlišení s vybranou rastrovou vrstvou Parameters Parametry X X Lock 1:1 ratio Zamknout poměr 1:1 Y Y Output grid as polygons Výstupní mřížka jako polygony Output grid as lines Výstupní mřížka jako čáry Vector Split Rozdělení vektoru Output folder Výstupní složka List Unique Values Vypsat jedinečné hodnoty Target field Cílové pole Unique values list Seznam jedinečných hodnot Unique value count Počet jedinečných hodnot Save errors location Uložit chyby umístění Could not establish connection to: '%1' Nemohu se připojit k: '%1' Successfully translated layer '%1' Úspěšně přeložena vrstva '%1' Failed to translate layer '%1' Nezdařilo se přeložení vrstvy '%1' Successfully connected to: '%1' Úspěšně připojen k: '%1' The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to further facilitate and streamline GIS based research and analysis. If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com LICENSING INFORMATION: fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', (C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler licensed under the terms of GNU GPL 2 This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. fTools DEVELOPERS: Carson J. Q. Farmer Alexander Bruy **If you have contributed code to fTools and I haven't mentioned your name here, please contact me and I will add your name. ACKNOWLEDGEMENTS: The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. Hawthorn Beyer Borys Jurgiel Tim Sutton Barry Rowlingson Horst Duester and Stefan Ziegler Paolo Cavallini Aaron Racicot Colin Robertson Agustin Lobo Jurgen E. Fischer QGis developer and user communities Folks on #qgis at freenode.net All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Cílem fTools je poskytnout zdroj pro mnoho úloh týkajících se vektorových dat, bez potřeby dalšího dodatečného software, knihoven nebo komplexních postupů. fTools je vyvíjen tak, aby rozšířil funkcionalitu Quantum GISu za použití pouze jádra QGISu a python knihoven. Poskytuje rostoucí sadu nástrojů pro práci s prostorovými daty a jejich ananlýzu, které jsou rychlé a zároveň i funkční .Navíc byly do fTools přidány i nástroje geoprocessingu od Dr. Horsta Duestera a Stefana Zieglera, aby tak rozšířily a usnadnily výzkum a analýzu na bázi GISu. Pokud chcete nahlásit chybu, nebo máte nějaké návrhy a připomínky k vylepšení fTools, nebo máte otázku týkající se fTools, napiště mi prosím email na adresu: carson.farmer@gmail.com LICENČNÍ INFORMACE: fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer Funkce geoprocessingu převzaty z 'Geoprocessing Plugin', (C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler licencováno v rámci podmínek GNU GPL 2 Tento program je svobodný software: můžete ho redistribuovat a/nebo provádět jeho úpravy v rámci licenčních podmínek GNU General Public License, ve znění, jak byla publikována organizací Free Software Foundation, buď verze 2 této licence nebo dle vaší volby jakékoliv pozdější verze. Tento program je distribuován v naději, že bude užitečný, nicméně BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; bez implikované záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI PRO SPECIÁLNÍ ÚČELY. Pročtěte si text GNU General Public License, pokud potřebujete vědět více. Měli jste obdržet kopii GNU General Public License spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, napište si na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. fTools VÝVOJÁŘI: Carson J. Q. Farmer Alexander Bruy **If you have contributed code to fTools and I haven't mentioned your name here, please contact me and I will add your name. PODĚKOVÁNÍ: Následující jedinci (ať už o tom ví, či nikoliv) poskytli nápady, pomoc, testování, kód a rady pro tento projekt a já jim za to děkuji. Hawthorn Beyer Borys Jurgiel Tim Sutton Barry Rowlingson Horst Duester and Stefan Ziegler Paolo Cavallini Aaron Racicot Colin Robertson Agustin Lobo Jurgen E. Fischer Komunity vývojářů a uživatelů QGisu Lidi na #qgis at freenode.net Všichni, kdo poskytli nahlášení chyb/opravy/návrhy/komentáře/atd. Incorrect field names Nesprávné názvy polí Error deleting shapefile Chyba mazání shapefile Can't delete existing shapefile %1 Nemohu smazat existující shapefile %1 Press Ctrl+C to copy results to the clipboard Stiskněte Ctrl+C pro zkopírování výsledků do schránky Merge shapefiles Sloučit shapefile soubory Select by layers in the folder Vybrat podle vrstev ve složce Shapefile type Typ shapefile Polygon Polygon Line Linie Point Bod Input directory Vstupní složka Add result to map canvas Přidat výsledek do mapového okna Select directory with shapefiles to merge Vyberte složku se shapefile soubory ke sloučení No shapefiles found Nenalezeny žádné shapefile There are no shapefiles in this directory. Please select another one. V této složce nejsou žádné shapefile soubory. Zvolte prosím jinou. Delete error Chyba smazání Can't delete file %1 Nemohu smazat soubor %1 Cancel Storno Merging Slučuji Missing or invalid CRS Chybný nebo neplatný SRS Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? Zvolen identický výstupní prostorový referenční systém Opravdu chcete pokračovat? Simplify geometries Zjednodušit geometrie Input line or polygon layer Vstupní liniová nebo polygonová vrstva Simplify tolerance Tolerance zjednodušení Save to new file Uložit do nového souboru Add result to canvas Přidat výsledek do mapového okna Build spatial index Vytvořit prostorový index Select files from disk Vyberte soubory z disku Select files... Vyberte soubory... Select all Vybrat vše Select none Nevybrat nic Clear list Vyčistit seznam DlgAbout Dialog Dialog about:blank about:blank DlgAddGeometryColumn Dialog Dialog Name Název geom geom Type Typ POINT BOD LINESTRING LINESTRING POLYGON POLYGON MULTIPOINT MULTIBOD MULTILINESTRING MULTILINESTRING MULTIPOLYGON MULTIPOLYGON GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRYCOLLECTION Dimensions Rozměry SRID SRID -1 -1 Sorry Promiňte field name must not be empty název pole nesmí být prázdný DlgAutofill Autofill settings Autofill mode Do not autofill Fill with numbers Fill with parameter values Parameter to use DlgConfig SEXTANTE options Možnosti SEXTANTE Processing options Enter setting name to filter list Zadejte název nastavení do seznamu filtrů Setting Nastavení Value Hodnota DlgCreateConstraint Add constraint Přidat omezení Column Sloupec Primary key Primární klíč Unique Unikátní DlgCreateIndex Create index Vytvořit index Column Sloupec Name Název Error Chyba Please enter some name for the index Zadejte prosím nějaký název pro index DlgCreateTable Create Table Vytvořit tabulku Schema Schéma Name Název Add field Přidat pole Delete field Odstranit pole Up Nahoru Down Dolů Primary key Primární klíč Create geometry column Vytvořit sloupec geometrie POINT BOD LINESTRING LINESTRING POLYGON POLYGON MULTIPOINT MULTIBOD MULTILINESTRING MULTILINESTRING MULTIPOLYGON MULTIPOLYGON GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRYCOLLECTION geom geom Dimensions Rozměry SRID SRID -1 -1 Create spatial index Vytvořit prostorový index &Create &Vytvořit Sorry Promiňte no field selected žádné pole nevybráno field is at top already pole je už navrchu No field selected Žádné pole nevybráno field is at bottom already pole je již vespodu select schema! vyberte schéma! enter table name! zadejte název tabulky! add some fields! přidejte nějaká pole! set geometry column name nastavit název sloupce geometrie Good Dobře everything went fine vše proběhlo v pořádku DlgDbError Database Error Chyba databáze An error occured: Vyskytla se chyba: An error occured when executing a query: Nastala chyba při spouštění dotazu: Query: Dotaz: DlgExportVector Choose where to save the file Vyberte kam uložit soubor Shapefiles Shapefile Export to file Export do souboru Output table name is required Je vyžadován název výstupní tabulky Invalid source srid: must be an integer Neplatný zdrojový srid: musí být celé číslo Invalid target srid: must be an integer Neplatný cílový srid: musí být celé číslo Error %d %s Chyba %d %s Export finished. Export hotov. DlgFieldProperties Field properties Vlastnosti pole Name Název Type Typ Can be NULL Může být NULL Default value Výchozí hodnota Length Délka Sorry Promiňte field name must not be empty název pole nesmí být prázdný field type must not be empty typ pole nesmí být prázdný DlgGetScriptsAndModels Get scripts and models about:blank about:blank DlgHelpEdition Help editor Editor nápovědy about:blank about:blank Select element to edit Vyberte prvky k editaci Element description Popis prvku DlgHistory History and log Historie a záznam DlgImportVector Import vector layer Importovat vektorovou vrstvu Schema: Schéma: Table: Tabulka: Action Akce Create new table Vytvořit novou tabulku Drop existing one Zahodit existující Append data into table Připojit data k tabulce Options Možnosti Primary key: Primární klíč: Geometry column: Sloupec s geometrií: Source SRID: Zdrojový SRID: Target SRID: Cílový SRID: Encoding: Kódování: Create single-part geometries instead of multi-part Vytvořit jednodílné geometrie místo vícedílných Create spatial index Vytvořit prostorový index Choose the file to import Vyberte soubor k načtení Import to database Importovat do databáze Input layer missing or not valid Vstupní vrstva chybí nebo je neplatná Output table name is required Je vyžadován název výstupní tabulky Invalid source srid: must be an integer Neplatný zdrojový srid: musí být celé číslo Invalid target srid: must be an integer Neplatný cílový srid: musí být celé číslo Error %d %s Chyba %d %s Import was successful. Import byl úspěšný. DlgModeler SEXTANTE modeler SEXTANTE modeler Processing modeler Open model ... ... Save Uložit Save as... Uložit jako... Export as image Exportovat jako obrázek Edit model help Upravit nápovědu modelu Run model Inputs Vstupy Algorithms Algoritmy Enter algorithm name to filter list Zadejte název algoritmu do seznamu filtrů Enter model name here Sem vložte název modelu Enter group name here Sem vložte název skupiny DlgMultipleSelection Multiple selection DlgNumberInput Enter number or expression <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Dialog Output Výstup Style Styl DlgResults Results Výsledky about:blank about:blank DlgScriptEditor Script editor Save Uložit ... ... Save as... Uložit jako... Edit script help Run algorithm Cut Vyjmout Copy Kopírovat Paste Vložit Undo Zpět Redo Znovu DlgSqlWindow SQL window SQL okno SQL query: SQL dotaz: &Execute (F5) &Spustit (F5) F5 F5 &Clear &Vyčistit Result: Výsledek: Load as new layer Načíst jako novou vrstvu Column with unique integer values Sloupec s unikátními celočíselnými hodnotami Geometry column Sloupec s geometrií Retrieve columns Obdržet sloupce Layer name (prefix) Název vrstvy (předpona) Type Typ Vector Vektor Raster Rastr Load now! Načíst nyní! %d rows, %.1f seconds %d řádků, %.1f sekund Sorry Promiňte You must fill the required fields: geometry column - column with unique integer values Musíte vyplnit požadovaná pole: sloupec geometrie - sloupec s unikátními celočíselnými hodnotami DlgSymbolV2Properties Symbol properties Vlastnosti symbolu Symbol layer properties Vlastnosti vrstvy symbolů This symbol layer doesn't have GUI for settings. Tato vrstva symbolů nemá grafické rozhraní pro nastavení. Symbol preview Náhled symbolu Symbol layer type Typ vrstvy symbolů Symbol layers Vrstvy symbolů Add symbol layer Přidat vrstvu symbolů Remove symbol layer Odstranit vrstvu symbolů Lock layer's color Zamknout barvu vrstvy Move up Posunout nahoru Move down Posunout dolů DlgTableProperties Table properties Vlastnosti tabulky Columns Sloupce Table columns: Sloupce tabulky: Add column Přidat sloupec Add geometry column Přidat sloupec geometrie Edit column Upravit sloupec Delete column Smazat sloupec Constraints Omezení Primary, foreign keys, unique and check constraints: Primární, cizí klíče, unikátní a zkontrolovat omezení: Add primary key / unique Přidat primární klíč / unikátní Delete constraint Smazat omezení Indexes Indexy Indexes defined for this table: Indexy definované pro tuto tabulku: Add index Přidat index Add spatial index Přidat prostorový index Delete index Smazat index Sorry Promiňte nothing selected nic nevybráno Are you sure Jste si jistý really delete column '%s'? opravdu smazat sloupec '%s'? really delete constraint '%s'? opravdu smazat omezení '%s'? The selected table has no geometry Vybraná tabulka nemá geometrii Create? Vytvořit? Create spatial index for field %s? Vytvořit prostorový index pro pole %s? Nothing selected Nic nevybráno really delete index '%s'? opravdu smazat index '%s'? DlgVersioning Add versioning support to a table Přidat podporu verzování do tabulky Table is expected to be empty, with a primary key. Tabulka se předpokládá prázdná, s primárním klíčem. Schema Schéma Table Tabulka create a view with current content (<TABLE>_current) vytvořit zobrazení s aktuálním obsahem (<TABLE>_current) New columns Nové sloupce Prim. key Pri. klíč id_hist id_hist Start time Čas zahájení time_start pocatecni_cas End time Čas ukončení time_end koncovy_cas SQL to be executed: SQL ke spuštění: EditRScriptDialog I/O error Chyba vstupu/výstupu Unable to save edits. Reason: %1 Nemohu uložit změny. Důvod: %1 EditScriptDialog I/O error Chyba vstupu/výstupu Unable to save edits. Reason: %1 Nemohu uložit změny. Důvod: %1 FieldsCalculator Field calculator Kalkulačka polí Create a new field Vytvořit nové pole Output field name Název výstupního pole Output field type Typ výstupního pole Output field width Šířka výstupního pole Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Šířka celkového výstupu. Např. 123,456 znamená 6 coby šířku pole. Precision Přesnost Input layer Vstupní vrstva Update existing field Aktualizovat existující pole Output file Výstupní soubor ... ... FieldsCalculatorDialog [Save to temporary file] Save file Uložit soubor Unable to execute algorithm Wrong or missing parameter values FileDirectorySelector ... ... Select directory Select file All files (*.*) GdalTools &Input directory: &Vstupní složka: &Output directory: &Výstupní složka: The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Spuštění procesu selhalo. Buď chybí volaný program, nebo možná nemáte dostatečná práva k jeho vyvolání. The process crashed some time after starting successfully. Proces spadl nějaký čas po úspěšném spuštění. An unknown error occurred. Vyskytla se neznámá chyba. The selected file is not a supported OGR format Zvolený soubor není podporovaný formát OGR Quantum GIS version detected: Zjištěna verze Quantum GISu: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Tato verze Gdal Tools vyžaduje QGIS verze alespoň 1.0.0 Zásuvný modul nebude zapnut. &Raster &Rastr Build Virtual Raster (catalog) Vytvořit virtuální rastr (katalog) Builds a VRT from a list of datasets Vytvoří VRT ze seznamu datasetů Contour Izolinie Builds vector contour lines from a DEM Vytvoří vektorové izolinie/vrstevnice z DEMu Rasterize Převést na rastr Burns vector geometries into a raster Vypálí vektorové geometrie do rastru Polygonize Převést na polygony Produces a polygon feature layer from a raster Vytvoří polygonovou vrstvu z rastrové Merge Sloučit Build a quick mosaic from a set of images Vytvoří rychlou mozaiku ze sady obrázků Sieve Síto Removes small raster polygons Odstraní malé polygony rastru Proximity Blízkost Produces a raster proximity map Vytvoří blízkostní mapu Near black Blízko černé Convert nearly black/white borders to exact value Převede hodnoty poblíž hranic černá/bílá na přesnou hodnotu Warp Deformovat Warp an image into a new coordinate system Deformuje obrázek do nového souřadnicového systému Grid Mřížka Create raster from the scattered data Vytvoří rastr z rozptýlených dat Translate Převést Converts raster data between different formats Převádí rastrová data do a z různých formátů Information Informace Lists information about raster dataset Vypíše informace o rastrovém datasetu Assign projection Přiřadit projekci Add projection info to the raster Přidá informaci o projekci do rastru Build overviews Vytvořit náhledy Build Virtual Raster (Catalog) Vytvořit Virtuální rastr (katalog) Rasterize (Vector to raster) Převést na rastr (vektor na rastr) Polygonize (Raster to vector) Převést na polygony (rastr na vektor) Proximity (Raster distance) Blízkost (vzdálenost rastru) Warp (Reproject) Deformovat (změnit projekci) Grid (Interpolation) Grid (interpolace) Translate (Convert format) Převést (změnit formát) Build overviews (Pyramids) Vytvořit přehledy (pyramidy) Builds or rebuilds overview images Vytvoří nebo obnoví náhledové obrázky Clipper Ořezávač Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. Nemohu načíst zásuvný modul {0}. Požadovaný modul "{1}" chybí. Nainstalujte ho a zkuste znovu. RGB to PCT RGB na PCT Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Převede 24bitový RGB obrázek na 8bit paletu PCT to RGB PCT na RGB Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Převede obrázek s 8bit paletou na 24bitový RGB Tile index Index dlaždic Build a shapefile as a raster tileindex Vytvořit shapefile jako rastrový index dlaždic DEM (Terrain models) DEM (modely terénu) Plugin error Chyba zásuvného modulu Unable to load %1 plugin. The required "%2" module is missing. Install it and try again. Nemohu načíst zásuvný modul %1. Požadovaný modul "%2" chybí. Nainstalujte ho a zkuste znovu. QGIS version detected: Zjištěna verze QGISu: Projections Projekce Extract projection Extrahovat projekci Extract projection information from raster(s) Extrahovat informaci o projekci z rastru/ů Conversion Převod Extraction Extrakce Analysis Analýza Fill nodata Vyplnit nodata (žádná data) Fill raster regions by interpolation from edges Vyplnit regiony rastru nterpolací z okrajů Tool to analyze and visualize DEMs Nástroj k analýze a vizualizaci DEM modelů Miscellaneous Různé GdalTools settings Nastavení GdalTools Various settings for Gdal Tools Různá nastavení GdalTools About GdalTools O GdalTools Displays information about Gdal Tools Zobrazí informace o GdalTools &Input directory &Vstupní složka &Output directory &Výstupní složka GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools O GDAL nástrojích GDAL Tools GDAL nástroje Version x.x-xxxxxx Verze x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Web Close Zavřít (using GDAL v. %1) (využívá GDAL v. %1) GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs. The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info). Icons by Robert Szczepanek. Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated. Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support. DEVELOPERS: Faunalia Paolo Cavallini Giuseppe Sucameli Lorenzo Masini GIS-lab Maxim Dubinin Alexander Bruy icons by Robert Szepanek HOMEPAGE: http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin GDAL nástroje (AKA Rastrové nástroje) je zásuvný modul pro QuantumGIS mající za cíl zjednodušit život uživatelům GDAL Utilit poskytnutím zjednodušeného grafického rozhraní pro nejčastěji používané programy. Zásuvný modul vyvíjí Faunalia (http://faunalia.it) s pomocí GIS-lab (http://gis-lab.info). Ikony vytvořil Robert Szczepanek. Sponzorství, které poskytl Silvio Grosso, bylo velmi oceněno. Pomozte nám prosím s testováním, hlášením případných potíží apod., vylepšováním kódu, nebo poskytnutím finanční podpory. VÝVOJÁŘI: Faunalia Paolo Cavallini Giuseppe Sucameli Lorenzo Masini GIS-lab Maxim Dubinin Alexander Bruy Ikony vytvořil Robert Szepanek DOMOVSKÁ STRÁNKA: http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin GdalToolsBaseBatchWidget Finished Hotovo Operation completed. Operace dokončena. Warning Upozornění No input files to process. The following files were not created: {0} Následující soubory nebyly vytvořeny: {0} The following files were not created: %1 Následující soubory nebyly vytvořeny: %1 GdalToolsBaseDialog Warning Upozornění The command is still running. Do you want terminate it anyway? Příkaz stále běží. Chcete ho přesto ukončit? Invalid parameters. Neplatné parametry. GdalToolsBasePluginWidget Warning Upozornění No output file created. Žádný výstupní soubor nevytvořen. Finished Hotovo Processing completed. Zpracování dokončeno. %s not created. %s nebyl vytvořen. Elaboration completed. Zpracování dokončeno. %1 not created. %1 nebyl vytvořen. GdalToolsDialog Dialog Dialog &Load into canvas when finished &Po dokončení načíst do mapového okna Edit Upravit Reset Reset Select the input file for Proximity Vyberte vstupní soubor pro Blízkost Select the raster file to save the results to Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků Select the input file for Near Black Vyberte vstupní soubor pro Blízko černé Select the input file for Grid Vyberte vstupní soubor pro Mřížku Select the mask file Vyberte soubor masky Warning Upozornění Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Varování: informace o SRS všech vrstev v podsložkách bude přepsána. Jste si jistí? Select the file to analyse Vyberte soubor k analýze {0} not created. {0} nebyl vytvořen. Output size or resolution required Vyžadována výchozí velikost nebo rozlišení The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. Výstupní soubor neexistuje. Pro jeho vytvoření musíte nejdřív nastavit výstupní velikost nebo rozlišení. Select the input directory with files to Assign projection Vyberte vstupní složku pro Přiřadit projekci Assign projection Přiřadit projekci This raster already found in map canvas Tento rastr je již načten v mapovém okně Select the files for VRT Vyberte soubory pro VRT Select where to save the VRT Vyberte kam uložit VRT VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input file for Warp Vyberte vstupní soubor pro Deformaci Select the input directory with files to Warp Vyberte vstupní složku se soubory k Deformaci [select levels] [vyberte úrovně] Select the output directory to save the results to Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků Select the input file for Sieve Vyberte vstupní soubor pro Síto Select the files to Merge Vyberte soubory ke Sloučení Select where to save the Merge output Vyberte kam uložit výstup Sloučení Select the input file for convert Vyberte vstupní soubor k převedení Select the input file for Polygonize Vyberte vstupní soubor pro převod na polygony Select where to save the Polygonize output Vyberte kam uložit výstup převodu na polygony Select the input directory with files to Merge Vyberte vstupní složku se soubory ke Sloučení Finished Hotovo Processing completed. Zpracování dokončeno. %1 not created. %1 nebyl vytvořen. Select the input file for Contour Vyberte vstupní soubor pro Izolinie Select where to save the Contour output Vyberte kam uložit izolinie No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue. Žádné aktivní rastrové vrstvy. Pro pokračování musíte přidat alespoň jednu rastrovou vrstvu. Select the input file for Translate Vyberte vstupní soubor pro převedení Select the cutline file Vyberte soubor řezné čáry Select the input directory with files to Translate Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení Translate - srcwin Posunout - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Souřadnice obrazu (pixely) musí být celá čísla. Translate - prjwin Posunout - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Souřadnice obrazu (geografické) musí být čísla. Select the files to analyse Vyberte soubory k analýze Output size required Vyžadována výchozí velikost The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it. Výstupní soubor neexistuje. Pro jeho vytvoření musíte nejdřív nastavit výstupní velikost. Select the input directory with files for convert Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení Convert paletted image to RGB Převést obrázek s paletou na RGB Band to convert: Pásmo k převedení: Select the file for DEM Vyberte soubor pro DEM Select the color configuration file Vyberte soubor nastavení barev Select the input file for Rasterize Vyberte vstupní soubor pro převod na rastr Copy Kopírovat Copy all Kopírovat vše Select the input directory with files for VRT Vyberte vstupní adresář se soubory pro VRT Select the input directory with raster files Vyberte vstupní adresář s rastrovými soubory Select where to save the TileIndex output Vyberte kam uložit výstup indexu dlaždic Error retrieving the extent Chyba získání rozsahu GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL nebyl schopen získat rozsah ze žádného souboru. Volba "Použít protnutý rozsah" bude deaktivována. Empty extent Prázdný rozsah The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Vypočtený rozsah je prázdný. Deaktivujte volbu "Použít protnutý rozsah" pro získání použitelného výstupu. Select the input file Vyberte vstupní soubor Select the input directory with files Vyberte vstupní složku se soubory Extract projection Extrahovat projekci Batch mode (for processing whole directory) Dávkový režim (ke zpracování celé složky) &Input file &Vstupní soubor Recurse subdirectories Zahrnout podsložky Create also prj file Vytvořit také prj soubor GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Vyberte rozsah tažením mapového okna or change the extent coordinates nebo změňte souřadnice rozsahu x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Znovu povolit GdalToolsInOutSelector Select... Vybrat... GdalToolsOptionsTable Name Název Value Hodnota Add Přidat Remove Odebrat GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Nastavení GDAL nástrojů Path to the GDAL binaries Cesta k binárkám GDAL Path to the GDAL executables Cesta ke spustitelným souborům GDAL Browse Procházet Path to the GDAL python modules Cesta k Python modulům GDAL GDAL help path Cesta ke GDAL nápovědě GDAL data path Cesta ke GDAL datům GDAL driver path Cesta ke GDAL ovladači GDAL pymod path Cesta ke GDAL pymod A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo středníkem (Windows) s cestami k binárkám a spustitelným souborům pythonu. Uživatelé MacOS obvykle musí zadat cosi jako /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo středníkem (Windows) s cestami k modulům pythonu. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Užitečné pro otevření místní dokumentace GDAL místo online nápovědy při stisku tlačítka Nápověda v dialogu nástroje. A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo středníkem (Windows) s cestami k binárkám a spustitelným souborům pythonu. Uživatelé MacOS obvykle musí zadat cosi jako /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo středníkem (Windows) s cestami k modulům pythonu. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Užitečné pro otevření místní dokumentace GDAL místo online nápovědy při stisku tlačítka Nápověda v dialogu nástroje. Select directory with GDAL executables Zvolte složku se spustitelnými soubory GDAL Select directory with GDAL python modules Zvolte složku s Python moduly GDAL Select directory with the GDAL documentation Zvolte složku s dokumentací GDAL GdalToolsWidget Build Virtual Raster Vytvořit Virtuální Rastr &Input files: &Vstupní soubory: Select... Vybrat... &Output file: &Výstupní soubor: Build Virtual Raster (Catalog) Vytvořit Virtuální rastr (katalog) Use visible raster layers for input Použít viditelné rastrové vrstvy pro vstup Choose input directory instead of files Vyberte vstupní složku místo souborů &Input files &Vstupní soubory &Output file &Výstupní soubory &Resolution &Rozlišení Highest Nejvyšší Average Průměr Lowest Nejnižší &Source No Data &Zdrojová No Data Se&parate Se&parovat Allow projection difference Povolit rozdíl projekcí &Resolution: &Rozlišení: &Source No Data: &No Data zdroje: Clipper Ořezávač Clipping mode Ořezávací režim Extent Rozsah Mask layer Vrstva masky Create an output alpha band Vytvořit výstupní alfa kanál &No data value: &Hodnota no data: &No data value &No data hodnota Re-Enable Clipping Znovu zapnout ořezávání Select the extent by drag & drop on canvas Zvolte rozsah pomocí táhni & pusť v mapovém okně or change the extent coordinates nebo změňte souřadnice rozsahu 1 1 2 2 or change the extent coordinates: nebo změňte souřadnice rozsahu: 1: 1: x x y y 2: 2: Grab pseudocolor table from the first image Získat tabulku pseudobarev z prvního obrázku Contour Izolinie &Input file (raster): &Vstupní soubor (rastr): &Output directory for contour lines (shapefile): &Výstupní složka pro izolinie (shapefile): &Attribute name: &Název atributu: &Input file (raster) &Vstupní soubor (rastr) &Output directory for contour lines (shapefile) &Výstupní složka pro izolinie (shapefile) &Output file for contour lines (vector) &Výstupní soubor s izoliniemi (vektorový) I&nterval between contour lines I&nterval mezi izoliniemi &Attribute name &Název atributu If not provided, no elevation attribute is attached. Není-li poskytnut, nepřipojí se žádný atribut elevace. ELEV ELEV I&nterval between contour lines: I&nterval mezi izoliniemi: Convert RGB image to paletted Převést RGB obrázek na obrázek s paletou Batch mode (for processing whole directory) Dávkový režim (ke zpracování celé složky) &Input file &Vstupní soubor Band to convert Pásmo k převedení &Input file: &Vstupní soubor: Number of colors Počet barev Grid Mřížka &Z Field: &Z pole: &Algorithm: &Algoritmus: &Z Field &Z pole &Algorithm &Algoritmus Inverse distance to a power Inverzní vzdálenost k mocnině Moving average Klouzavý prùmìr Nearest neighbor Nejbližší soused Data metrics Metrika dat Power Mocnina Smoothing Vyhlazování Radius1 Poloměr1 Radius2 Poloměr2 Angle Úhel Width Šířka Height Výška Max points Max. bodů Grid (Interpolation) Grid (interpolace) Min points Min. bodů No data No data Metrics Metrika Power: Mocnina: Smoothing: Vyhlazování: Radius1: Poloměr1: Radius2: Poloměr2: Angle: Úhel: Max points: Max. bodů: Min points: Min. bodů: No data: No data: Metrics: Metrika: Minimum Minimum Maximum Maximum Range Rozsah Info Informace Raster info Informace o rastru Suppress GCP printing Potlačit tisk GCP Suppress metadata printing Potlačit tisk metadat Merge Sloučit Layer stack Sada vrstev Use intersected extent Použít protnutý rozsah DEM (Terrain models) DEM (modely reliéfu) &Input file (DEM raster) &Vstupní soubor (DEM rastr) &Band &Pásmo Compute &edges Vypočítat &hrany &Mode &Režim Hillshade Stínovaný reliéf Slope Sklon Aspect Aspekt Color relief Barevný reliéf TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI - index drsnosti terénu TPI (Topographic Position Index) TPI (Topographic Position Index) Roughness Drsnost Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Použít vzorec Zevenbergena&&Thorna (místo Hornova) Mode Options Možnosti režimu Z factor (vertical exaggeration) Z faktor (svislé převýšení) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek) Azimuth of the light Azimut světla Altitude of the light Nadmořská výška světla Slope expressed as percent (instead of as degrees) Sklon vyjádřený jako procento (místo stupňů) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Vrátit trigonometrický úhel (místo azimutu) Return 0 for flat (instead of -9999) Vrátit 0 pro plochý (místo -9999) Color configuration file Soubor nastavení barev Matching mode Srovnávací režim Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Přesná barva (jinak "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Nejbližší barva Add alpha channel Přidat alfa kanál &Creation Options &Možnosti vytvoření &Creation Options: &Možnosti vytvoření: Near Black Blízko černé How &far from black (or white) Jak &daleko od černé (nebo bílé) How &far from black (or white): Jak &daleko od černé (nebo bílé): Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Hledat pixely blízko &bílé (255) místo černé Add overview Přidat náhled Build overviews (Pyramids) Vytvořit přehledy (pyramidy) old starý Resampling method Metoda převzorkování nearest nejbližší average průměr gauss gauss cubic kubický average_mp průměrný_MP average_magphase average_magphase mode režim new nový Levels (space delimited) Úrovně (oddělené mezerou) Remove all overviews. Odstranit všechny přehledy. Clean Vyčistit In order to generate external overview (for GeoTIFF especially). Pro vytvoření externího přehledu (především pro GeoTIFF). Open in read-only mode Otevřít pouze ke čtení Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG. Vytvořit externí přehledy v TIFF formátu, komprimované pomocí JPEG. Overviews in TIFF format with JPEG compression Přehledy ve formátu TIFF s JPEG kompresí For JPEG compressed external overviews, the JPEG quality can be set. Pro externí přehledy komprimované pomocí JPEG lze nastavit JPEG kvalitu. JPEG Quality (1-100) JPEG kvalita (1-100) Alternate overview format using Erdas Imagine format, placing the overviews in an associated .aux file suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL. Alternativní přehled ve formátu Erdas Imagine, který umístí přehledy do přiřazeného .aux souboru, vhodný pro přímé použití v Imagine,ArcGIS, GDAL. Use Imagine format (.aux file) Použít Imagine formát (.aux soubor) Polygonize Převést na polygony Polygonize (Raster to vector) Převést na polygony (rastr na vektor) &Output file for polygons (shapefile) &Výstupní soubor pro polygony (shapefile) &Field name &Název pole Use mask Použít masku &Output file for polygons (shapefile): &Výstupní soubor pro polygony (shapefile): DN DN &Field name: &Název pole: Assign projection Přiřadit projekci WARNING: current projection definition will be cleared VAROVÁNÍ: definice aktuální projekce bude smazána Desired SRS Požadovaný SRS Desired SRS: Požadovaný SRS: Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Výstup bude: - nový GeoTiff pokud vstup není GeoTiff - pokud vstup je GeoTiff, pak bude přepsán Recurse subdirectories Zahrnout podsložky Proximity Blízkost &Values: &Hodnoty: &Dist units: &Jednotky vzdálenosti: Proximity (Raster distance) Blízkost (vzdálenost rastru) &Values &Hodnoty &Dist units &Jedn. vzdál. GEO GEO PIXEL PIXEL &Max dist &Max. vzdál. &No data &No data &Fixed buf val &Pevná hodn. buff 0 0 &Max dist: &Max vzdál.: &No data: &No data: &Fixed buf val: &Pevná hodn. buf.: Rasterize Převést na rastr Rasterize (Vector to raster) Převést na rastr (vektor na rastr) &Input file (shapefile) &Vstupní soubor (shapefile) &Attribute field &Atributové pole &Output file for rasterized vectors (raster) &Výstupní soubor pro rasterizované vektory (rastr) Keep existing raster size and resolution Ponechat velikost a rozlišení existujícího rastru Raster size in pixels Velikost rastru v pixelech Raster resolution in map units per pixel Rozlišení rastru v mapových jednotkách na pixel Horizontal Vodorovně Vertical Svisle New size (required if output file doens't exist) Nová velikost (vyžadována, pokud výstupní soubor neexistuje) &Output file for rasterized vectors (raster, must exists) &Výstupní soubor pro rasterizované vektory (rastr, musí existovat) &Input file (shapefile): &Vstupní soubor (shapefile): &Output file for rasterized vectors (raster, must exists): &Výstupní soubor pro rastr z vektorů (rastr, musí existovat): &Attribute field: &Atributové pole: Sieve Síto &Threshold &Práh &Pixel connections &Propojení pixelů 4 4 8 8 &Threshold: &Práh: &Pixel connections: &Spojení pixelů: Translate Převést &Input Layer: &Vstupní vrstva: &Target SRS: &Cílový SRS: Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Procento k změně velikosti obrázku. Změní poměr velikost pixelu/rozlišení obrázku následovně: 25% vytvoří obraz s pixely 4x většími. % % Assign a specified nodata value to output bands. Přiřadí definovanou hodnotu nodata k výstupním pásmům. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Pro vystavení datasetu s 1 pásmem s barevnou tabulkou jako datases se 3 (RGB) nebo 4 (RGBA) pásmy. Užitečné pro výstupní ovladače jako JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW které nepodporují indexované datasety. Hodnota 'šedá' (z GDAL 1.7.0) dovoluje rozšířit dataset s barevnou tabulkou, který obsahuje jen úrovně šedi na dataset s indexovanou šedí. Fill Nodata Vyplnit žádná data &Input Layer &Vstupní vrstva Search distance Vyhledávací vzdálenost Smooth iterations Plynulé iterace Band to operate on Básmo se kterým se bude pracovat Validity mask Maska platnosti Do not use the default validity mask Nepoužívat výchozí masku platnosti Translate (Convert format) Převést na jiný formát &Target SRS &Cílový SRS Outsize Nadměrně verlký Expand Rozšířit Gray Šedá RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování založené na umístění pixel/linie. (Zadejte Xoff Yoff Xvelikost Yvelikost) Srcwin Srcwin Prjwin Prjwin Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování (jako -srcwin) ale s rohy zadanými v georeferencovaných souřadnicích. (Zadejte ulx uly lrx lry) Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Kopírovat všechny podskupiny datasetu do samostatných výstupních souborů. Použijte s formáty jako HDF nebo OGDI které mají podskupiny datasetu. Sds Sds Output format Výstupní formát Warp Deformovat &Source SRS: &Zdrojový SRS: &Resampling method: &Metoda převzorkování: Warp (Reproject) Změnit projekci Near Blízko Bilinear Bilineární Cubic Kubický Cubic spline Kubický spline Lanczos Lanczos Cutline Řezná čára &Memory used for caching: &Vyrovnávací paměť: MB MB Set no data value Nastavit no data hodnotu &Source SRS &Zdrojový SRS &Resampling method &Metoda převzorkování No data values Hodnoty "žádná data" &Memory used for caching &Paměť použitá pro kešování Resize Změnit velikost Image width Šířka obrázku Image height Výška obrázku Use m&ultithreaded warping implementation Použít im&plementaci vícevláknové deformace Raster tile index Rastrový index dlaždic Input directory Vstupní složka Output shapefile Výstupní shapefile Tile index field Pole indexu dlaždic location umístění Write absolute path Zapsat absolutní cestu Skip files with different projection ref Přeskočit soubory s odlišnou projekcí GeometryDialog Merge all Sloučit vše Geometry Geometrie Please specify input vector layer Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu Please specify output shapefile Zadejte prosím výstupní shapefile soubor Please specify valid tolerance value Zadejte prosím platnou hodnotu tolerance Please specify valid UID field Zadejte prosím platné UID pole Singleparts to multipart Jednodílné na vícedílný Output shapefile Výstupní shapefile Multipart to singleparts Vícedílný na jednodílný Extract nodes Extrahovat uzly Polygons to lines Polygony na linie Input polygon vector layer Vstupní polygonová vektorová vrstva Export/Add geometry columns Exportovat/Přidat sloupce geometrie Layer CRS SRS vrstvy Project CRS SRS projektu Ellipsoid Elipsoid Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? Error loading output shapefile: %s Chyba načítání výstupního shapefile: %s Created output shapefile: %s %s Created output shapefile: {0} {1} Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní shapefile: {0} {1} Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Error loading output shapefile: {0} Chyba načítání výstupního shapefile: {0} Layer '{0}' updated Vrstva '{0}' aktualizována Simplify geometries Zjednodušit geometrie Polygon centroids Centroidy polygonů Output point shapefile Výstupní bodový shapefile Delaunay triangulation Delaunayova triangulace Input point vector layer Vstupní bodová vektorová vrstva Voronoi polygon Voronoi polygon Buffer region Obalová zóna regionu Lines to polygons Linie na polygony Input line vector layer Vstupní liniová vektorová vrstva Polygon from layer extent Polygon z rozsahu vrstvy Input layer Vstupní vrstva Output polygon shapefile Výstupní polygonový shapefile Geoprocessing Geoprocessing Unable to delete existing shapefile. Nemohu smazat existující shapefile. Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? QGIS momentálně nedovoluje současný přístup z různých vláken ke stejnému datovému zdroji. Ujistěte se, že atributové tabulky vaší vrstvy jsou uzavřené. Pokračovat? Cancel Storno Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... Chyba zpracování zadané tolerance! Zadejte prosím větší toleranci... Unable to delete incomplete shapefile. Nemohu smazat nekompletní shapefile. At least two features must have same attribute value! Please choose another field... Alespoň dva prvky musí mít stejnou hodnotu atributu! Zvolte prosím jiné pole... One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool Jeden nebo více prvků ve výstupní vrstvě mohou mít neplatnou geometrii, zkontrolujte je prosím pomocí nástroje Zkontrolovat platnost Created output shapefile: %1 %2 Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní shapefile: %1 %2 Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Created output shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní shapefile: %1 Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Error loading output shapefile: %1 Chyba načítání výstupního shapefile: %1 Layer '%1' updated Vrstva '%1' aktualizována Error writing output shapefile. Chyba zápisu výstupního shapefile. Input vector layer Vstupní vektorová vrstva GeoprocessingDialog Dissolve all Rozpustit vše Geoprocessing Geoprocessing Please specify an input layer Zadejte prosím vstupní vrstvu Please specify a difference/intersect/union layer Zadejte prosím vrstvu pro rozdíl/průsečík/sjednocení Please specify valid buffer value Zadejte prosím platnou hodnotu obalové zóny Please specify dissolve field Zadejte prosím pole rozpuštění Please specify output shapefile Zadejte prosím výstupní shapefile soubor No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection Žádné prvky nevybrány, odznačte prosím "Použít vybrané" nebo proveďte výběr Buffer(s) Obalové zóny Create single minimum convex hull Vytvořit jednoduchý minimální konvexní obal Create convex hulls based on input field Vytvořit konvexní obaly podle vstupního pole Convex hull(s) Konvexní obal(y) Dissolve Rozpustit Difference layer Rozdíl vrstev Difference Rozdíl Intersect layer Průsečík vrstev Intersect Průsečík Symmetrical difference Symetrical difference Symetrický rozdíl Clip layer Oříznout vrstvu Clip Oříznout Union layer Sjednotit vrstvy Union Sjednotit Unable to delete existing shapefile. Nemohu smazat existující shapefile. Cancel Storno Close Zavřít No output created. File creation error: %s Nevytvořen žádný výstup. Chyba vytvoření souboru: %s Created output shapefile: %s %s%s Vytvořen výstupní shapefile: %s %s%s Error loading output shapefile: %s Chyba načítání výstupního shapefile: %s No output created. File creation error: %1 Nevytvořen žádný výstup. Chyba vytvoření souboru: %1 Warnings: Varování: Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? Některé výstupní geometrie mohou chybět nebo být neplatné. Chcete přesto přidat novou vrstvu? Would you like to add the new layer to the TOC? Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního náhledu? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. Chyba vstupního SRS: zjištěny rozdílné souřadnicové referenční systémy, výsledky mohou být jiné než předpokládané. Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. Chyba vstupního SRS: Jedna nebo více vstupních vrstev postrádají informaci o souřadnicovém referenčním systému, výsledky mohou být jiné než očekávané. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Chyba geometrie prvku: jeden nebo více prvků byly kvůli neplatné geometrii ignorovány. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Chyba GEOS geoprocessingu: jeden nebo více vstupních prvků mají neplatnou geometrii. Created output shapefile: %1 %2%3 Vytvořen výstupní shapefile: %1 %2%3 Error loading output shapefile: %1 Chyba načítání výstupního shapefile: %1 GlobePlugin Globe Glóbus Launch Globe Spustit glóbus Globe Settings Nastavení glóbu Unload Globe Vypnout glóbus Overlay data on a 3D globe Překrýt data přes 3D glóbus Settings for 3D globe Nastavení 3D glóbu Unload globe Vypnout glóbus &Globe &Glóbus Heatmap Heatmap Teplotní mapa Creates a heatmap raster for the input point vector. Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupní bodové vektorové vrstvy. &Heatmap &Teplotní mapa GDAL driver error Chyba GDAL ovladače Cannot open the driver for the specified format Nemohu otevřít ovladač pro daný formát Raster update error Chyba aktualizace rastru Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Nemohu otevřít vytvořený rastr kvůli aktualizaci. Teplotní mapa nebude vytvořena. Creating heatmap Vytvářím teplotní mapu Abort Přerušit Point layer error Chyba bodové vrstvy Could not identify the vector data provider. Nemohu indentifikovat poskytovatele bodových dat. Heatmap generation aborted Vytváření teplotní mapy přerušeno QGIS will now load the partially-computed raster. QGIS nyní načte částečně vypočtený rastr. HeatmapGui Save Heatmap as: Uložt teplotní mapu jako: No valid layers found! Nenalezeny platné vrstvy! Advanced options cannot be enabled. Pokročilé možnosti nemohou být zapnuty. Invalid output filename Neplatný název výstupu Please enter a valid output file path and name. Zadejte prosím platný název a cestu pro výstup. Layer not found Vrstva nenalezena Layer %1 not found. Vrstva %1 nenalezena. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Zásuvný modul teplotní mapy Input Point Vector Vstupný bodový vektor Output Raster Výstupní rastr ... ... Output Format Formát výstupu Input point layer Vstupní bodová vrstva Output raster Výstupní rastr Output format Výstupní formát Radius Poloměr 10 10 meters metry map units mapových jednotek Rows Řádky Cell size X Velikost buňky X Columns Sloupce Cell size Y Velikost buňky Y Use radius from field Použít poloměr z pole Use weight from field Použít váhu z pole 0.0 0.0 Decay ratio Rozpadový poměr Quartic (biweight) Quartic (biweight) Triangular Trojúhelníkový Uniform Uniformní Triweight Triweight Epanechnikov Epanechnikov Kernel shape Kernel shape Add generated file to map Decay Ratio Rozpadový poměr 0.1 0.1 Advanced Pokročilé Row Řádek Cell Size X Velikost buňky X Column Sloupec Cell Size Y Velikost buňky Y Use Radius from field Použít poloměr z pole Use Weight from field Použít váhu z pole Help Dialog Dialog about:blank about:blank HelpEditionDialog Outputs Výstupy HistoryDialog Clear Vyčistit Clear history and log Vyčisti historii a záznam Confirmation Are you sure you want to clear log? Create test Vytvořit test HistoryDialogPythonConsole Dialog Dialog Reload Znovu načíst Save Uložit InfoViewer DB Manager Správce databází LayerPropertiesWidget Form Formulář Symbol layer type Typ vrstvy symbolů This layer doesn't have any editable properties Tato vrstva nemá žádné editovatelné vlastnosti MainWindow QGIS QGIS &Edit &Editovat &File &Soubor &Open Recent Projects &Otevřít poslední projekt Print Composers Tvorba map New From Template Nový ze šablony &View &Zobrazit Select Vybrat Measure Měřit &Layer &Vrstva New Nový &Settings &Nastavení &Plugins Zásuvné &moduly P&roject P&rojekt &Open Recent &Otevřít nedávný &Decorations &Dekorace &Raster &Rastr &Help &Nápověda New Project From Template Nový projekt ze šablony Vect&or Vekt&or &OpenStreetMap &OpenStreetMap Paste Features as File Soubor Manage Layers Spravovat vrstvy Digitizing Digitalizace Advanced Digitizing Pokročilá digitalizace Map Navigation Navigace v mapě Attributes Atributy Plugins Zásuvné moduly Help Nápověda Raster Rastr Label Popisek Vector Vektor Database Databáze Web Web &New Project &Nový projekt Ctrl+N Ctrl+N &Open Project... &Otevřít projekt... Ctrl+O Ctrl+O &Save Project &Uložit projekt Ctrl+S Ctrl+S Save Project &As... Uložit projekt &jako... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save as Image... Uložit jako obrázek... &New Print Composer &Nový tvůrce mapy Ctrl+P Ctrl+P Composer Manager... Správce tvůrců mapy... Exit QGIS Ukončit QGIS Add Feature Přidat prvek Split Parts Merge Selected Features Sloučit vybrané prvky Merge Attributes of Selected Features Sloučit atributy vybraných prvků Select Single Feature Vybrat jeden prvek Select Features by Rectangle Vybrat prvky obdélníkem Select Features by Polygon Vybrat prvky polygonem Select Features by Freehand Vybrat prvky kreslením od ruky Select Features by Radius Vybrat prvky poloměrem Deselect Features from All Layers Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách F5 F5 Form Annotation Anotace formuláře Layer Labeling Options Možnosti popisků vrstvy Add PostGIS Layers... Přidat PostGIS Layers... Add Oracle Spatial Layer... Přidat Oracle Spatial Layer... Toggle Editing Přepnout editaci Manage and Install Plugins... Spravovat a instalovat zásuvné moduly... F11 F11 Duplicate Layer(s) Duplikovat vrstvu/vrstvy SVG annotation SVG anotace Save for All Layers Uložit pro Všechny vrstvy Rollback for All Layers Rollback pro Všechny vrstvy Cancel for All Layers Zrušit pro Všechny vrstvy Rollback for Selected Layer(s) Rollback pro Vybrané vrstvy Current Edits Aktuální změny Cancel for Selected Layer(s) Zrušit pro Vybrané vrstvy Save Layer Edits Uložit změny vrstvy Rotate Feature(s) Rotovat prvek/prvky &Download data &Stáhnout data &Import topology from XML &Importovat topologii z XML &Export topology to SpatiaLite &Exportovat topologii do SpatiaLite Increase brightness Zvýšit jas Decrease brightness Snížit jas Increase contrast Zvýšit kontrast Decrease contrast Snížit kontrast Select By Expression Vybrat pomocí vzorce Select features using an expression Vybrat prvky pomocí vzorce Need commercial support? DXF Export... Fill Ring Add from Layer Definition File... Save As Layer Definition File... Normal Normální Normal preview mode Simulate Photocopy (Grayscale) Simulate photocopy (grayscale) Simulate Fax (Mono) Simulate fax (mono) Simulate Color Blindness (Protanope) Simulate color blindness (protanope) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Simulate color blindness (deuteranope) Set Scale Visibility of Layer(s) Need Support? Potřebujete podporu? Open Field Calculator Otevřít kalkulačku polí Add Delimited Text Layer... Přidat vrstvu s odděleným textem... Add Delimited Text Layer Přidat vrstvu s odděleným textem New Vector Layer Nová vektorová vrstva Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. New Memory Vector Layer Paste features in clipboard into a new memory vector layer. Save Edits Uložit úpravy Save As... Uložit jako... Save Selection as Vector File... Uložit výběr jako vektorový soubor... Set Project CRS from Layer Nastavit SRS z vrstvy Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Rotovat popisek Ctl (Cmd) po 15 stupních. Embed Layers and Groups... Přiložit vrstvy a skupiny... Run Feature Action Spustit akci prvku Touch zoom and pan Posun a přiblížení dotykem Offset Curve Odsazení křivky Copy style Kopírovat styl Paste style Vložit styl Add WCS Layer... Přidat vrstvu WCS... &Grid &Mřížka Grid Mřížka Pin/Unpin Labels Připíchnout/Uvolnit popisky Pin/Unpin Labels Click or marquee on label to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Připíchnout/Uvolnit popisky Klikněte na popisek, nebo ho ohraničte pro připíchnutí Shift uvolní, Ctl (Cmd) přepne stav Funguje pro všechny editovatelné vrstvy Highlight Pinned Labels Zvýraznit připíchnuté popisky New Blank Project Nový prázdný projekt Local Cumulative Cut Stretch Cumulative Cut Stretch lokální Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Lokální cumulative cut stretch s použitím aktuálního rozsahu, výchozí limity a odhadnuté hodnoty. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Cumulative Cut Stretch pro celý dataset Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Cumulative cut stretch s použitím rozsahu celého datasetu, výchozí limity a odhadnuté hodnoty. Show/Hide Labels Zobrazit/skrýt popisky Show/Hide Labels Click or marquee on feature to show label Shift+click or marquee on label to hide it Acts on currently active editable layer Zobrazit/skrýt popisky Klikněte na prvek, nebo ho ohraničte pro zobrazení popisku Shift+klik nebo ohraničení popisku skryje popisek Funguje pro všechny editovatelné vrstvy Html Annotation Html anotace Composer manager... Správce tvorby map... Exit Konec Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Zpět Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Znovu Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Vyjmout prvky Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Kopírovat prvky Ctrl+C Crtl+C Paste Features Vložit prvky Ctrl+V Ctrl+V Capture Point Umístit bod Ctrl+. Ctrl+. Capture Line Umístit linii Ctrl+/ Ctrl+/ Capture Polygon Umístit polygon Ctrl+? Ctrl+? Add feature Přidat prvek Move Feature(s) Přesunout prvek/prvky Reshape Features Změnit tvar prvků Split Features Rozdělit objekt Delete Selected Vymazat vybrané Add Ring Přidat prstenec Add Part Přidat část Simplify Feature Zjednodušit prvek Delete Ring Smazat prstenec Delete Part Smazat část Merge selected features Sloučit vybrané prvky Merge attributes of selected features Sloučit atributy vybraných prvků Node Tool Nástroj uzlů Rotate Point Symbols Rotovat symboly bodů Snapping Options... Možnosti přichytávání... Pan Map Posunout mapu Zoom In Přiblížit Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Oddálit Ctrl+- Ctrl+- Select single feature Vybrat jeden prvek Select features by rectangle Vybrat prvky obdélníkem Select features by polygon Vybrat prvky polygonem Select features by freehand Vybrat prvky od ruky Select features by radius Vybrat prvky poloměrem Deselect features from all layers Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách Identify Features Identifikovat prvky Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Měřit linii Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Měřit plochu Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Měřit úhel Zoom Full Přiblížit na rozměry okna Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Zoom to Layer Přiblížit na vrstvu Zoom to Selection Přiblížit na výběr Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Zvětšit podle posledního výřezu Zoom Next Přiblížit na další Zoom Actual Size Zvětšit aktuální velikost Zoom to Native Pixel Resolution Přiblížit na nativní rozlišení Map Tips Mapové tipy Show information about a feature when the mouse is hovered over it Ukazuje informace o objektech po jejich přejetí myší New Bookmark... Nová záložka... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Zobrazit záložky Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Obnovit Ctrl+R Ctrl+R Text Annotation Textová anotace Form annotation Formulářová anotace Move Annotation Přesunout anotaci Labeling Tvorba popisků New Shapefile Layer... Nová Shapefile vrstva... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N New SpatiaLite Layer ... Nová vrstva SpatiaLite ... Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Raster calculator ... Rastrový kalkulátor ... Add Vector Layer... Přidat vektorovou vrstvu... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Přidat rastrovou vrstvu... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layer... Přidat vrstvu PostGIS... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Přidat vrstvu SpatiaLite... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... Přidat vrstvu MSSQL... Add WMS/WMTS Layer... Přidat vrstvu WMS... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Open Attribute Table Otevřít atributovou tabulku Toggle editing Přepnout editaci Toggles the editing state of the current layer Změnit u aktuální vrstvy stav editace Save edits Uložit změny Save edits to current layer, but continue editing Uložit úpravy do aktuální vrstvy, ale pokračovat v editaci Save as... Uložit jako... Save Selection as vector file... Uložit výběr jako vektorový soubor... Remove Layer(s) Odstranit vrstvu(y) Ctrl+D Ctrl+D Set CRS of Layer(s) Nastavit SRS vrstvy/vrstev Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set project CRS from layer Nastavit SRS projektu z vrstvy Tile scale slider Posuvník měřítka dlaždice Remove All from Overview Odstranit vše z náhledu Style Manager... Správce stylů... Stretch Histogram to Full Dataset Roztáhnout histogram na celý dataset Customization... Přizpůsobení... mActionCatchForCustomization mActionCatchForCustomization This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Toto je zde jen pro zabránění konfliktům s klávesovými zkratkami, klávesová zkratka je zachycena v QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed layers and groups from other project files Připojit vrstvy a skupiny z jiných souborů projektů &Copyright Label &Značka copyrightu Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Vytvoří štítek copyrightu, který bude zobrazen na mapovém platně. &North Arrow &Směrová růžice "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Vytvoří symbol severky, který bude zobrazen na mapovém platně" &Scale Bar &Měřítko Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Vytvoří měřítko a zobrazí jej v mapovém okně Add WFS Layer... Přidat vrstvu WFS... Add WFS Layer Přidat vrstvu WFS Feature Action Akce prvku Pan Map to Selection Posunout mapu na výběr Live GPS tracking Živé GPS sledování Properties... Možnosti... Query... Dotaz... Add to Overview Přidat do náhledu Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O &New &Nové &Open... &Otevřít... &Save &Uložit Save &As... Uložit &jako... Save for Selected Layer(s) Uložit pro Vybrané vrstvy Add All to Overview Přidat vše do náhledu Remove All From Overview Odebrat vše z náhledu Show All Layers Zobrazit všechny vrstvy Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Skrýt všechny vrstvy Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage Plugins... Spravovat zásuvné moduly... Toggle Full Screen Mode Přepnout režim celé obrazovky Ctrl+F Ctrl+F Preview Mode Project Properties... Vlastnosti projektu... Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Options... Volby... Custom CRS... Uživatelský SRS... Configure shortcuts... Nastavit zástupce... Local Histogram Stretch Lokální roztažení histogramu Stretch histogram of active raster to view extents Roztažení histogramu aktivního rastru na rozsahy zobrazení Help Contents Obsah nápovědy F1 F1 API documentation API dokumentace QGIS Home Page Domovská stránka QGISu Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Zkontrolovat verzi QGISu Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Zkontrolovat zda je možné aktualizovat vaší verzi QGISu (vyžaduje připojení k Internetu) About O programu QGIS Sponsors Sponzoři QGISu Move Label Přesunout popisek Rotate Label Rotovat popisek Change Label Změnit popisek Style manager... Správce stylů... Python Console Python konzole Full histogram stretch Celkové roztažení histogramu Stretch histogram to full dataset Roztažení histogramu na celý dataset ManageConnectionsDialog Manage connections Spravovat připojení Save to file Uložit do souboru Browse Procházet Load from file Načíst ze souboru Load Načíst Save Uložit eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) Save connections Uložit připojení Load connections Načíst připojení Save Connections Saved to %s File %s exists. Overwrite? Loading Connections MetaSearch MetaSearch plugin Search Metadata Catalogues MetaSearch plugin help Get Help on MetaSearch MetaSearchDialog MetaSearch Search Hledat Find Najít Set global Map extent Rozsah mapy -180 -180 90 90 Records -90 -90 180 180 From Keywords Klíčová slova Results Výsledky > > << Add WCS Add WMS/WMTS < < Add WFS Abstract Abstrakt Double click to see full record information Type Typ Title View search results as XML >> Services Service info GetCapabilities response New Edit Upravit Delete Smazat Save Uložit Add default services Load Načíst Settings Nastavení Connection naming When saving the connection of an OWS service Use the OWS Service Title and ask before overwriting Use the OWS Service Title and always overwrite if already available Use a temporary name, which you can change later No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. New Catalogue service Edit Catalogue service Remove service %s? Confirm delete %s exists. Overwrite? Loading connections Načítám připojení Search error Search error: %s Connection error Connection error: %s 0 results Showing %d - %d of %d result%s No abstract End of results. Go to start? Navigation Start of results. Go to end? Error connecting to %s: %s Connection %s exists. Overwrite? Saving server GetRecords error Error getting response: %s Error connecting to service: %s Value Error: %s Unknown Error: %s CSW Connection error ModelerDialog Edit model help Upravit nápovědu modelu Run Spustit Execute current model Spustit aktuální model Open Otevřít Open existing model Otevřít aktuální model Save Uložit Save current model Uložit aktuální model Save as ... Uložit jako... Save current model as Uložit aktuální model jako Search... Hledat... Message Zpráva There are unsaved changes in model. Close modeler without saving? Empty model Prázdný model Save Model As Image PNG files (*.png *.PNG) Unable to save edits. Reason: %s This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. The selected model could not be loaded. See the log for more information. Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Model neobsahuje žádné spustitelné algoritmy a/nebo parametry Warning Upozornění Please enter group and model names before saving Přidejte prosím název skupiny a modelu před uložením Save Model Uložit model Processing models (*.model) SEXTANTE models (*.model) SEXTANTE modey (*.model) I/O error Chyba vstupu/výstupu Unable to save edits. Reason: %1 Nemohu uložit změny. Důvod: %1 Can't save model Nemohu uložit model This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. Tento model nemohl být uložen do původního umístění (zřejmě nemáte k tomu oprávnění). Použijte prosím volbu 'Uložit jako...'. Model saved Model uložen Model was correctly saved. Model byl v pořádku uložen. Open Model Otevřít model Could not open model Nemohu otevřít model The selected model could not be loaded. Wrong line: %1 Vybraný model nemohl být načten. Chybný řádek: %1 Parameters Parametry MultipleInputDialog Select all Vybrat vše Clear selection Vyčistit výběr Toggle selection NewConnectionDialog Create a new Catalogue connection Name URL URL Save connection Uložit připojení Both Name and URL must be provided Overwrite %s? NotSupportedDbType %s is not supported yet %s není zatím podporováno NumberInputDialog [Enter your formula here] Values from data layers extents Min X Max X Min Y Max Y Cellsize Values from raster layers statistics Mean Průměr Std. deviation Max value Min value Values from QGIS map canvas Current extent Aktuální rozsah Full extent of all layers in map canvas Wrong expression The expression entered is not correct OgrConverterGuiBase OGR Layer Converter Konvertor OGR vrstvy Source Zdroj Format Formát File Soubor Directory Adresář Remote source Vzdálený zdroj Dataset Soubor dat Browse Procházet Layer Vrstva Target Cíl OgrPlugin Run OGR Layer Converter Spustit konvertor OGR vrstev OG&R Converter Konvertor OG&R Translates vector layers between formats supported by OGR library Transformuje vektorové vrstvy mezi formáty podporovanými knihovnou OGR OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Vytvořit připojení k databázi Oracle Name Název Database instance Databázová instance Username Jméno uživatele Password Heslo Name of the new connection Název nového připojení Save Password Uložit heslo OsmAddRelationDlg Create OSM relation Vytvořit OSM relaci Relation type: Typ relace: Show type description Zobrazit popis typu Shows brief description of selected relation type. Zobrazí stručný popis vybraného typu relace. ... ... Properties Vlastnosti Generate tags Vytvořit popisky Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. Naplní tabulku značek značkami které jsou typické pro daný typ relace. Remove all selected tags Odstranit všechny vybrané značky Removes all selected tags. Odstraní všechny vybrané značky. Members Členové Select member on map Vybrat člen na mapě Starts process of selecting next relation member on map. Spustí proces vybrání dalšího člena relace na mapě. Remove all selected members Odstranit všechny vybrané členy Removes all selected members. Odstraní všechny vybrané členy. Create Vytvořit Cancel Storno Save Uložit Edit OSM relation Upravit OSM vztahy for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves pro seskupování hranic a značení enkláv / exkláv to put holes into areas (might have to be renamed, see article) pro vložení děr do oblastí (možná by mělo být přejmenováno, viz článek) any kind of turn restriction jakýkoliv druh omezení odbočování like bus routes, cycle routes and numbered highways jako cesty pro bus, cyklostezky a číslované/značené dálnice traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ... zařízení omezení provozu; kamery měření rychlosti, kamery na semaforech, kontroly váhy, ... OSM Information OSM informace OsmDownloadDlg Download OSM data Stáhnout OSM data Extent Rozsah Latitude: Zem. délka: From Od To Do Longitude: Zem. šířka: <nothing> <nic> ... ... Download to: Stáhnout do: Open data automatically after download Automaticky načíst data po stažení Replace current data (current layer will be removed) Nahradit aktuální data (aktuální vrstva bude odstraněna) Use custom renderer Použít vlastní vykreslovač Download Stáhnout Cancel Storno OSM Download Satžení OSM Unable to save the file %1: %2. Nemohu uložit soubor %1: %2. Waiting for OpenStreetMap server ... Čekám na OpenStreetMap server ... Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 Stahování se nezdařilo. OpenStreetMap server odpověděl: %1 - %2 Check your internet connection Zkontrolujte vaše internetové připojení OSM Download Error Chyba stahování OSM Download failed: %1. Sathování selhalo: %1. Choose file to save Zvolte soubor k uložení OSM Files (*.osm) OSM soubory (*.osm) Getting data Získávám data The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. OpenStreetMap server, ze kterého stahujete OSM data (~ api.openstreetmap.org) má pevná omezení množství dat, které můžete získat. Jake je napsáno na <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data>, rozsah zeměpisné délky ani šířky stahovaných dat nesmí být větší než 0.25 stupňů. Pamatujte, že Quantum GIS vám dovolí zadat jakýkoliv rozsah, ale server OpenStreetMap zamítne všechny požadavky, které nesplní limity stahování dat. Both extents are too large! Oba rozsahy jsou příliš velké! Latitude extent is too large! Rozsah zeměpisné délky je příliš velký! Longitude extent is too large! Rozsah zeměpisné šířky je příliš velký! OK! Area is probably acceptable to server. OK! Oblast je zřejmě akceptovatelná pro server. OsmFeatureDW OSM Plugin OSM zásuvný modul The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. Dialog 'Vytvořit OSM vztah' byl automaticky zavřen, protože aktuální OSM databáze se změnila. OSM Feature Dock Widget Dock Widget OSM prvků Choose OSM feature first. Vyberte nejdříve OSM prvek. Choose relation for editing first. Vyberte nejdříve vztah pro editaci. Snapping ON. Hold Ctrl to disable it. Přichytávání ZAPNUTO. Podržte Ctrl pro jeho vypnutí. Hide OSM Edit History Skrýt historii úprav OSM Show OSM Edit History Zobrazit historii úprav OSM OSM Feature OSM prvek ... ... Create point Vytvořit bod Create line Vytvořit linii Create polygon Vytvořit polygon Create relation Vytvořit vztah Undo Zpět Redo Znovu Show/Hide OSM Edit History Zobrazit/Skrýt historii úprav OSM Feature: Prvek: TYPE, ID: TYP, ID: CREATED: VYTVOŘENO: USER: UŽIVATEL: unknown neznámé Properties Vlastnosti Remove selected tags Odstranit vybrané popisky Relations Vztahy Add relation Přidat vztah Edit relation Upravit vztah Remove relation Odstranit vztah Relation tags: Popisky vztahu: 1 1 Relation members: Členové vztahu: Identify feature Určit prvek Move feature Přesunout prvek Remove this feature Odstranit tento prvek OsmImportDlg Import data to OSM Importovat data do OSM In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. V tomto dialogu můžete importovat vrstvu načtenou v QGISu do aktivních OSM dat. Layer Vrstva Import only current selection Importovat pouze aktuální výběr Layer doesn't exist Vrstva neexistuje The selected layer doesn't exist anymore! Vybraná vrstva už neexistuje! Importing features... Importuje prvky... Cancel Storno Import Import Import has been completed. Import byl dokončen. OsmLoadDlg Load OSM Načíst OSM OpenStreetMap file to load: OpenStreetMap soubor k načtení: ... ... Add columns for tags: Přidat sloupce pro popisky: Use custom renderer Použít vlastní vykreslovač Replace current data (current layers will be removed) Nahradit aktuální data (aktuální vrstvy budou dostraněny) Choose an Open Street Map file Zvolten Open Street Map soubor OSM Files (*.osm) OSM soubory (*.osm) OSM Load Načíst OSM Please enter path to OSM data file. Zadejte prosím cestu k datovému OSM souboru. Path to OSM file is invalid: %1. Cesta k OSM souboru je neplatná: %1. Error Chyba Layers of OSM file "%1" are loaded already. Vrstvy OSM souboru "%1" jsou již načteny. Failed to load polygon layer. Selhalo načtení polygonové vrstvy. Failed to load line layer. Selhalo načtení liniové vrstvy. Failed to load point layer. Selhalo načtení bodové vrstvy. Could not connect to setRenderer signal. Nemohu se připojit k signálu setRenderer. Failed to load layers: %1 Selhalo načtení vrstev: %1 OsmPlugin Load OSM from file Načíst OSM ze souboru Load OpenStreetMap from file Načíst OpenStreetMap ze souboru Import data from a layer Importovat data z vrstvy Import data from a layer to OpenStreetMap Importovat data z vrstvy do OpenStreetMap Save OSM to file Uložit OSM do souboru Save OpenStreetMap to file Uložit OpenStreetMap do souboru Download OSM data Stáhnout OSM data Download OpenStreetMap data Stáhnout OpenStreetMap data Upload OSM data Nahrát OSM data na server Upload OpenStreetMap data Nahrát OpenStreetMap data na server Show/Hide OSM Feature Manager Zobrazit/skrýt Správce prvků OSM Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager Zobrazit/skrýt Správce prvků OpenStreetMap Sorry Promiňte You don't have OSM provider installed! Nemáte nainstalovaného poskytovatele OSM! OSM Save to file Uložit OSM do souboru No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save. Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo není žádná OSM vrstva vybrána v panelu Vrstvy. Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, co má uložit. OSM Upload Nahrání OSM na server No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload. Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo není žádná OSM vrstva vybrána v panelu Vrstvy. Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, co má načíst na server. OSM Import OSM Import No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import. Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo není žádná OSM vrstva vybrána v panelu Vrstvy. Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, jaká vrstva bude cílem importu. There are currently no available vector layers. Momentálně nejsou k dispozici žádné vektorové vrstvy. OsmSaveDlg Choose an Open Street Map file Zvolte Open Street Map soubor OSM Files (*.osm) OSM soubory (*.osm) Save OSM to file Uložit OSM do souboru Unable to save the file %1: %2. Nemohu uložit do souboru %1: %2. Initializing... Spouštím... Saving nodes... Ukládám uzly... Saving lines... Ukládám linie... Saving polygons... Ukládám polygony... Saving relations... Ukládám vztahy... Save OSM Uložit OSM Where to save: Kam uložit: ... ... Features to save: Prvky k uložení: Points Body Lines Linie Polygons Polygony Relations Vztahy Tags Popisky OsmUndoRedoDW OSM Edit History Historie editace OSM Clear all Vyčistit vše ... ... Undo Zpět Redo Znovu OsmUploadDlg Upload Načíst na server OSM Upload Nahrání OSM na server Node addition failed. Přidání uzlu selhalo. Node update failed. Aktualizace uzlu selhala. Node deletion failed. Smazání uzlu selhalo. Way addition failed. Přidání cesty selhalo. Way update failed. Aktualizace cesty selhala. Way deletion failed. Smazání cesty selhalo. Relation addition failed. Přidání vztahu selhalo. Relation update failed. Aktualizace vztahu selhala. Relation deletion failed. Smazání vztahu selhalo. Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again. Spojení se serverem OpenStreetMap nemohlo být navázáno. Zkontrolujte prosím vaše nastavení proxy a firewallu a zkuste znovu. Changeset closing failed. Zavření sady změn selhalo. Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2. Proces načtení dat na server selhal. Odpověď serveru OpenStreetMap: %1 - %2. Authentication failed. Please try again with correct login and password. Ověření selhalo. Zkuste prosím znovu se správným uživatelským jménem a heslem. Setting host failed. Nastavení hostitele selhalo. Setting user and password failed. Nastavení uživatele a hesla selhalo. Setting proxy failed. Nastavení proxy selhalo. Upload OSM data Nahrát OSM data na server Ready for upload Připraven k nahrání 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Comment on your changes: Komentář vašich změn: OSM account OSM účet Username: Uživatelské jméno: Password: Heslo: Show password Zobrazit heslo Save password Uložit heslo Uploading data... Nahrávám data... OutputSelectionPanel [Save to temporary file] Save to a temporary file Save to file... Save to memory layer Save file Uložit soubor Select directory PGDatabase &Table &Tabulka Run &Vacuum Analyze Spustit &Vacuum Analyze Sorry Promiňte Select a TABLE for vacuum analyze. Vyberte TABULKU pro vacuum analyze. PGTable Table rule Pravidlo tabulky PointsInPolygonThread point count field pole počtu bodů PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". Není zde definováno žádné databázové připojení "%s". Enter password Zadejte heslo Enter password for connection "%s": Zadejte heslo pro připojení "%s": PrepareAPIDialog Error Chyba Done Hotovo Processing Processing Toolbox Graphical modeler History and log Historie a záznam Options and configuration &Results viewer &Commander ProcessingToolbox Processing Toolbox Enter algorithm name to filter list Zadejte název algoritmu do seznamu filtrů Search... Hledat... Execute Spustit Execute as batch process Spustit jako dávkový proces Edit rendering styles for outputs Upravit vykreslovací styly pro výstupy Recently used algorithms Naposledy použité algoritmy Python Python Python Python warning An error has occured while executing Python code: Během vykonávání Python kódu se objevila chyba: Python version: Verze Pythonu: QGIS version: QGIS verze: Python path: Python cesta: Python error Python chyba Couldn't load plugin '%s' from ['%s'] Nemohu náčíst zásuvný modul '%s' z ['%s'] Couldn't load plugin %s Nemohu náčíst zásuvný modul '%s %s due an error when calling its classFactory() method %s kvůli chybě při metodě volání jeho classFactory() %s due an error when calling its initGui() method %s kvůli chybě při metodě volání jeho initGui() Error while unloading plugin %s Chyba při vypínání zásuvného modulu %s Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] Nemohu náčíst zásuvný modul '%1' z ['%2'] Couldn't load plugin %1 Nemohu náčíst zásuvný modul '%1 %1 due an error when calling its classFactory() method %1 kvůli chybě při metodě volání jeho classFactory() %1 due an error when calling its initGui() method %1 kvůli chybě při metodě volání jeho initGui() Error while unloading plugin %1 Chyba při vypínání zásuvného modulu %1 PythonConsole Open file Otevřit soubor Save Uložit Cut Vyjmout Copy Kopírovat Paste Vložit The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Run script Spustit skript Show editor Zobrazit editor Clear console Vyčistit konzoli Compile APIs Kompilovat API Saving prepared file... Ukládám připravený soubor... Saved Uloženo Done Hotovo Error preparing file... Chyba přípravy souboru... Hide Editor Skrýt editor Check Syntax Zkontrolovat syntaxi Run selected Spustit vybraný Run Script Spustit skript Undo Zpět Redo Znovu Find Text Hledat text Comment Komentář Uncomment Odkomentovat Share on codepad Sdílet na codepadu Hide/Show Object Inspector Zobrazit/skrýt inspektor objektů Select All Vybrat vše Settings Nastavení <b>"{0}"</b> was not found. URL copied to clipboard. URL zkopírováno do schránky. Connection error: Chyba připojení: [Temporary file saved in {0}] ## Script error: {0} ## Script executed successfully: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Hey, type something to run! Hej, napiš něco pro spuštění! You have to save the file before running it. Před spuštěním musíte soubor nejdřív uložit. Syntax ok Syntaxe ok Python Console: Save file Python konzole: Uložit soubor Script was correctly saved. Skript v pořádku uložen. Click on button to restore all tabs from last session. Klikněte na tlačítko pro obnovu všech panelů z minulého sezení. Restore tabs Obnovit panely Close Zavřít List all tabs Vypsat všechny panely New Editor Nový editor Close Tab Close All Close Others Save As Uložit jako The file {0} could not be opened. Error: {1} Untitled-{0} Python Console: Save File Python konzole: Uložit soubor The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Unable to restore the file: {0} Python {0} on {1} ## Type help(iface) for more info and list of methods. Hide/Show Toolbar Skrýt/Zobrazit panel nástrojů Show Editor Zobrazit editor Enter Selected Vložit vybrané Object Inspector Inspektor objektů Save As... Uložit jako... Import Class Importovat třídu Import Processing class Enter text to find... Zadejte text ke hledání... Find Next Najít další Find Previous Najít předchozí Case Sensitive Rozlišovat VELKÁ/malá Whole Word Celé slovo Wrap Around Zalamovat okolo Open File Otevřít soubor Save Error Chyba ukládání The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Save File As Uložit soubor jako History saved successfully. Historie úspěšně uložena. Session and file history cleared successfully. Historie sezení a souborů úspěšně vymazány. History cleared successfully. Historie úspěšně vymazána. Command History Historie příkazů Show Zobrazit Clear File Vyčistit soubor Clear Session Vyčistit sezení Python Console - Command History Python konzole - Historie příkazů Double click on item to execute Dvojklik na položku pro spuštění Add API path Přidat API cestu Remove API path Odstranit API cestu Manage Script Spravovat skript Import Sextante class Importovat Sextante třídu Import PyQt.QtCore class Importovat PyQt.QtCore třídu Import PyQt.QtGui class Importovat PyQt.QtGui třídu Open script file Otevřít soubor skriptu Save to script file Uložit do souboru skriptu Run command Spustit příkaz Help Nápověda Python Console Python konzole To access Quantum GIS environment from this console use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Pro přístup k prostředí Quantum GISu z této konzole použijte qgis.utils.iface object (instance od třídy QgisInterface). QFileDialog Save experiment report to portable document format (.pdf) Uložit zprávu ze zkoušky do tisknutelného formátu (.pdf) Load layer properties from style file (.qml) Načti vlastnosti vrstvy ze souboru stylů (.qml) Save layer properties as style file (.qml) Ulož vlastnosti vrstvy jako soubor stylů (.qml) QGis::UnitType meters metry feet stopy degrees stupně <unknown> <neznámý> nautical miles QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Nemohu inicializovat Unable to logon Nemohu se přihlásit Unable to begin transaction Nemohu zahájit transakci Unable to commit transaction Nemohu provést commit transakci Unable to rollback transaction Nemohu provést rollback transakci QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Nemohu navázat sloupec pro spuštění dávky Unable to execute batch statement Nemohu spustit dávkový příkaz Unable to goto next Nemohu přejít na další Unable to alloc statement Nemohu alokovat příkaz Unable to prepare statement Nemohu připravit příkaz Unable to get statement type Nemohu získat typ příkazu Unable to bind value Nemohu navázat hodnotu Unable to execute statement Nemohu spustit příkaz QObject No Data Providers Žádní poskytovatelé dat No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy. Zkontrolujte vaši QGIS instalaci No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nejsou k dispozici žádné zásuvné moduly pro přístup k datům. Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy Unable to instantiate the data provider plugin %1 Nemohu konkretizovat zásuvný modul poskytovatele dat %1 Failed to load %1: %2 Selhalo načtení %1: %2 Expected operator, got scalar value! Očekáván operátor, dostal jsem skalární hodnotu! Unexpected state when evaluating operator! Neočekávaný stav při ověření operátoru! Could not retrieve value of list value Nemohu získat hodnotu seznamu hodnot Unknown operator: %1 Neznámý operátor: %1 Division by zero. Dělení nulou. Unknown token: %1 Neznámý token: %1 Expression error: %1 Chyba výrazu: %1 Unknown error %1: %2 Neznámá chyba %1: %2 Geometry is 0 Geometrie je 0 Index %1 out of range [0;%2[ Index %1 mimo rozsah [0;%2[ Operator doesn't match the argument types. Operátor nesouhlasí s typy argumentu. Error in power function Chyba v mocninné funkci Value '%1' is not numeric Hodnota '%1' není číselná Unknown error! Neznámá chyba! Fit to a linear transform requires at least 2 points. Lineární transformace vyžaduje nejméně 2 body. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Helmertova transformace vyžaduje nejméně 2 body. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Afiní transformace vyžaduje nejméně 4 body. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Aplikace projektivní transformace vyžaduje alespoň 4 odpovídající body. GPS eXchange format provider Poskytovatel GPS eXchange formátu Label Popisek Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat délku linie. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat plochu polygonu. GRASS plugin GRASS zásuvný modul QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS nemůže nalézt instalaci programu GRASS. Chcete zadat cestu (GISBASE) k instalaci programu GRASS? Choose GRASS installation path (GISBASE) Vyberte cestu k instalaci GRASSu (GISBASE) GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GRASS data nejsou dostupná, pokud GISBASE není určena. CopyrightLabel CopyrightLabel Draws copyright information Vypsat informace o copyrightu Version 0.1 Verze 0,1 Version 0.2 Verze 0,2 Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Nalézt a zobrazit soubory s odděleným textem obsahující souřadnice x a y Layers Vrstvy Add Delimited Text Layer Přidat vrstvu s odděleným textem GPS Tools GPS nástroje Tools for loading and importing GPS data Nástroje pro načtení a import dat GPS GRASS GRASS GRASS layer Vrstva GRASSu NorthArrow Severní směrovka Displays a north arrow overlayed onto the map Zobrazit severní směrovku umístěnou nad mapou ScaleBar Měřítko Draws a scale bar Vykreslit měřítko SPIT SPIT Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Importovací nástroj Shapefile do PostgreSQL/postGIS WFS plugin WFS zásuvný modul Adds WFS layers to the QGIS canvas Přidat WFS vrstvy do okna QGIS Python error Python chyba km2 km2 ha ha m2 m2 Can't open database: %1 Nemohu otevřít databázi: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Při pokusu o transformaci bodu byla zjištěna chyba souřadnicového systému. Nemohu vypočítat plochu polygonu nebo obvod. km² km² m m km km mm mm cm cm acres akrů sq mile čtvereční míle sq ft čtvereční stopy mile míle foot stopa feet stopy sq. NM NM sq.deg. čtver. stup. degree stupeň degrees stupně unknown neznámé Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Regulérní výrazy číselných hodnot nedávají smysl. Užijte raději srovnání. Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers Funkce geoprocesingu pro práci s vrstvami PostgreSQL/PostGis <b>Raster</b> <b>Rastr</b> Cannot open raster header Nelze otevřít hlavičku rastru Rows Řádky Columns Sloupce N-S resolution S-J rozlišení E-W resolution V-Z rozlišení North Sever South Jih East Východ West Západ Format Formát Minimum value Minimální hodnota Maximum value Maximální hodnota Data source Zdroj dat Data description Popis dat Comments Komentáře Categories Kategorie <b>Vector</b> <b>Vektor</b> Points Body Lines Linie Boundaries Hranice Centroids Těžiště Faces Strany Kernels Jádra Areas Plochy Islands Ostrovy Top Vrchol Bottom Úpatí yes ano no ne History<br> Historie<br> <b>Layer</b> <b>Vrstva</b> Features Objekty Driver Řadič Database Databáze Table Tabulka Key column Klíčový sloupec <b>Region</b> <b>Region</b> Cannot open region header Nemohu otevřít hlavičku regionu XY XY UTM UTM SP SP LL LL Other Jiné Projection Type Typ projekce Zone Zóna 3D Cols 3D sloupce 3D Rows 3D řádky Depths Hloubky E-W 3D resolution Z-V 3D rozlišení N-S 3D resolution S-J 3D rozlišení GISBASE is not set. GISBASE není nastavena. Mapset is already in use. Mapset se právě používá. Warning Upozornění This tool only supports vector data Tento nástroj podporuje pouze vektorová data No active layers found Nenalezeny žádné aktivní vrstvy Cannot read raster map region Nelze číst region rastrové mapy Cannot read vector map region Nelze číst region vektorové mapy Cannot read region Nelze číst region PostgreSQL Geoprocessing PostgreSQL Geoprocessing Quick Print Rychlý Tisk Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. Rychlý Tisk je zásuvný modul pro rychlý tisk mapy s minimální úsilím. Abort Přerušit The extra plugin path '%1' does not exist ! Couldn't load SIP module. Nelze načíst modul SIP. Python support will be disabled. Podpora Pythonu bude zrušena. Couldn't set SIP API versions. Nemohl jsem nastavit SIP API verzí. Couldn't load PyQt4. Nelze načíst PyQt4. Couldn't load PyQGIS. Nelze načíst PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Nemohu načíst nástroje QGISu. Python version: Verze Pythonu: QGIS version: QGIS verze: Python path: Python cesta: An error occured during execution of following code: Během vykonávání následujícího kódu se objevila chyba: Coordinate Capture Získání souřadnic Capture mouse coordinates in different CRS Získání souřadnic myši v různých souřadnicových referenčních systémech Vector Vektor Dxf2Shp Converter Konvertor Dxf2Shp Converts from dxf to shp file format Konvertuje z formátu dxf do formátu shp Interpolating... Probíhá interpolace... Interpolation plugin Plugin pro interpolaci A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Plugin pro interpolaci založenou na vrcholech vektorové vrstvy Version 0.001 Verze 0.001 OGR Layer Converter Konvertor OGR vrstvy Translates vector layers between formats supported by OGR library Transformuje vektorové vrstvy mezi formáty podporovanými knihovnou OGR Python is not enabled in QGIS. Python není zapnut v QGISu. Plugins Zásuvné moduly Plugin "%1" is not compatible with this version of Quantum GIS. It will be disabled. Zásuvný modul "%1" není kompatibilní s touto verzí Quantum GISu. Bude zakázán. Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Zásuvný modul "%1" není kompatibilní s touto verzí QGISu. Bude vypnut. Loaded %1 (package: %2) Načteno %1 (balíček: %2) Library name is %1 Název knihovny je %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Selhalo načtení %1 (důvod: %2) Attempting to resolve the classFactory function Pokouším se vyřešit funkci classFactory Loaded %1 (Path: %2) Načteno %1 (cesta: %2) Error Loading Plugin Chyba při načítání zásuvného modulu There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Chyba při načátání zásuvného modulu. Následující diagnostické informace mohou pomoci QGIS vývojářům vyřešit problém: %1. Unable to find the class factory for %1. Nemohu najít class factory pro %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Zásuvný modul %1 nevrátil platný typ a nemohl být načten Where is '%1' (original location: %2)? Kde je '%1' (původní umístění: %2)? Error when reading metadata of plugin %1 Chyba při načítání metadat zásuvného modulu %1 No QGIS data provider plugins found in: %1 Nenalezeny žádné zásuvné moduly poskytovatelů dat QGISu v: %1 Referenced column wasn't found: %1 Zmíněný sloupec nebyl nalezen: %1 Georeferencer GDAL Georeferencovač GDAL Georeferencing rasters using GDAL Georeferencován rastrů pomocí GDAL Raster Rastr Could not reproject view extent: %1 Nelze překreslit rozsah zobrazení: %1 Could not reproject layer extent: %1 Nelze překreslit rozsah vrstvy: %1 Version 3.1.9 Verze 3.1.9 Location: %1 Umístění: %1 Location: %1<br>Mapset: %2 Umístění: %1<br>Mapset: %2 Couldn't open the data source: %1 Nemohu otevřít datový zdroj: %1 Parse error at line %1 : %2 Chyba parsování na řádku %1 : %2 Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 and hopefully will be fixed in higher GRASS versions. Error message: %1 %1 is not a GRASS mapset. %1 není mapset GRASSu. Cannot start %1/etc/lock Nemohu spustit %1/etc/lock Temporary directory %1 exists but is not writable Dočasná složka %1 existuje, ale nelze do ní zapisovat Cannot create temporary directory %1 Nemohu vytvořit dočasnou složku %1 Cannot create %1 Nemohu vytvořit %1 Cannot remove mapset lock: %1 Nemohu odstranit zámek mapsetu: %1 Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 Cannot open GISRC file Nemohu otevřít GISRC soubor Cannot start module Nemohu spustit modul command: %1 %2 příkaz: %1 %2 Cannot run module Nemohu spustit modul command: %1 %2<br>%3<br>%4 příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection Nemohu zjistit projekci Cannot get raster extent Nemohu zjistit rozsah rastru Cannot get map info Nemohu získat info o mapě Cannot get colors Nemohu získat barvy Cannot query raster Nemohu dotazovat rastr Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Přistupovat k Oracle Spatial GeoRaster Deleted vertices Smazány uzly Moved vertices Přesunuty uzly eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Nástroj vizualizace událostí - zobrazí obrázky asociované s vektorovými prvky Version 1.1.0 Verze 1.1.0 Building triangulation... Vytvářím triangulaci... Estimating normal derivatives... Odhaduji normálové odvozeniny... Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3 Nemohu otevřít databázi SRS %1<br>Chyba(%2): %3 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Nemohu otevřít databázi SRS %1 Chyba(%2): %3 CRS SRS Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Vytvořený SRS Saved user CRS [%1] uložen uživatelský SRS [%1] Imported from GDAL Importován z GDAL Raster Terrain Analysis plugin Zásuvný modul analýzy terénu rastru A plugin for raster based terrain analysis Zásuvný modul pro analýzu terénu rastrových dat infinite nekonečno W Z E V S J N S Diagram Overlay Překrytí diagramem Diagram Overlay (Legacy) Překrytí diagramem (staré) A plugin for placing diagrams on vector layers Zásuvný modul pro umístění diagramu na vektorové vrstvy Version 0.0.1 (Legacy) Verze 0.0.1 (Legacy) Version 0.0.1 Verze 0.0.1 Single Symbol Jednoduchý symbol Categorized Kategorizovaný Graduated Odstupňovaný Rule-based Podle pravidla Point displacement Posunutí bodů Inverted polygons %n geometry error(s) found. number of geometry errors %n chyba geometrie nalezena. %n chyby geometrie nalezeny. %n chyb geometrie nalezeno. invalid line neplatná linie segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 segment %1 prstence %2 polygonu %3 protíná segment %4 prstence %5 polygonu %6 na %7 stopping validation after more than 100 errors ukončuji validaci po více než 100 chybách ring %1 with less than three points prstenec %1 s méně než třemi body ring %1 with less than four points prstenec %1 s méně než čtyřmi body ring %1 not closed prstenec %1 není uzavřen line %1 with less than two points linie %1 s méně než dvěma body line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes linie %1 obsahuje %n duplicitní uzel na %2 linie %1 obsahuje %n duplicitní uzly na %2 linie %1 obsahuje %n duplicitních uzlů %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 segmenty %1 a %2 z linie %3 se protínají na %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring prstenec %1 polygonu %2 není ve vnějším kruhu GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) GEOS chyba:nemohu vytvořit geometrii pro GEOS (zkontrolujte okno výpisů) GEOS error:%1 GEOS chyba:%1 polygon %1 has no rings polygon %1 nemá prstence polygon %1 inside polygon %2 polygon %1 je uvnitř polygonu %2 Unknown geometry type Neznámý typ geometrie Unknown geometry type %1 Neznámý typ geometrie %1 Geometry validation was aborted. Ověření platnosti geometrie bylo přerušeno. Geometry is valid. Geometrie je platná. Geometry has %1 errors. Geometrie má %1 chyb. OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) Ovladač OGR pro '%1' nenalezen (chyba OGR: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. oříznutí jména atributu '%1' na deset významných znaků produkuje duplcitní názvy sloupců. creation of data source failed (OGR error:%1) vytvoření datového zdroje selhalo (chyba OGR:%1) creation of layer failed (OGR error:%1) vytvoření vrstvy selhalo (chyba OGR:%1) unsupported type for field %1 nepodporovaný typ pro pole %1 no available replacement for internal fieldname ogc_fid found Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) vytvoření pole %1 selhalo (chyba OGR: %2) created field %1 not found (OGR error: %2) vytvořené pole %1 nenalezeno (OGR chyba: %2) By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. Field separator character. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Neplatný typ varianty pro pole %1[%2]: získáno %3 s typem %4 Feature geometry not imported (OGR error: %1) Geometrie prvku nenaimportována (OGR chyba: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Chyba vytvoření prvku (OGR chyba: %1) Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Selhalo převedení bodu při vykreslování prvku typu '%1'. Zápis zastaven. (Výjimka: %2) Feature write errors: Chyby zápisu prvku: Stopping after %1 errors Zstavuji po %1 chybách Only %1 of %2 features written. Pouze %1 z %2 prvků zapsáno. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Hodnoty oddělené čárkou ESRI Shapefile ESRI Shapefile DBF file FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. Set to YES to resize fields to their optimal size. DBF File Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. GeoJSON GeoJSON whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. GeoRSS GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). This is the prefix for the application target namespace. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. If not specified, GML2 will be used. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Mapinfo TAB Mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Override the seed file to use. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. Should update files be incorporated into the base data on the fly. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. SpatiaLite SpatiaLite Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. ESRI FileGDB ESRI FileGDB Cannot overwrite a OGR layer in place Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Transformace selhala, zápis zastaven. (Výjimka: %1) INTERLIS 1 INTERLIS 1 Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Transformace bodu selhala při vykreslování prvku s ID '%1'. Zápis zastaven. (Výjimka: %2) INTERLIS 2 INTERLIS 2 Mapinfo File MapInfo soubory Microstation DGN Microstation DGN S-57 Base file S-57 Base file SQLite SQLite AutoCAD DXF AutoCAD DXF Geoconcept Geoconcept Groups not yet supported Skupiny nejsou ještě podporovány Cannot draw raster Nemohu vykreaslit rastr CRS undefined - defaulting to project CRS SRS nedefinován - nastavuji na SRS projektu CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 SRS nedefinován - nastavuji na výchozí SRS projektu: %1 Reading raster Načítám rastr To select features, choose a vector layer in the legend Pro výběr prvků zvolte vektorovou vrstvu v legendě CRS undefined - defaulting to default CRS SRS nedefinován - nastavuji na výchozí SRS QGIS rocks! QGIS je super! <html>QGIS rocks!</html> <html>QGIS je super!</html> Displacement plugin Zásuvný modul přemístění Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position Přidá nový vykreslovač, který automaticky přemístí body v případě, že mají stejnou pozici Point Displacement Posunutí bodu Processing 1/2 - %p% Zpracovávám 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Zpracovávám 2/2 - %p% Intersects Protíná Disjoint Rozpojit Is disjoint Je rozpojený Touches Dotýká se Crosses Kříží se s Within Uvnitř Contains Obsahuje Equals Je stejný jako Overlaps Překrývá Spatial Query Plugin Zásuvný modul prostorových dotazů A plugin that makes spatial queries on vector layers Modul který umožňuje tvorbu prostorových dotazů na vektorové vrstvy SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*) SQLite DB (*.sqlite *.db);;Všechny soubory (*) minidump written to %1 minivýpis zapsán do %1 writing of minidump to %1 failed (%2) zápis minivýpisu do %1 selhal (%2) creation of minidump to %1 failed (%2) vytváření minivýpisu do %1 selhalo (%2) Crash dumped Data o pádu vypsána QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Start QGISu v neinteraktivním režimu není podporován. Tuto zprávu vidíte nejspíš proto, že nemáte nastavenou proměnnou DISPLAY. Simple line Jednoduchá čára Marker line Čára se značkami Line decoration Dekorace čáry Simple marker Jednoduchá značka SVG marker SVG značka Font marker Textová značka Ellipse marker Elipsa Vector Field marker Vektorové pole Simple fill Jednoduchá výplň Gradient fill Shapeburst fill SVG fill SVG výplň Centroid fill Centroidové vyplnění Line pattern fill Výplň liniovým vzorkem Point pattern fill Výplň bodovým vzorkem No active vector layer Žádná aktivní vrstva To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Pro vybrání prvku, musíte vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě CRS Exception Výjimka CRS Selection extends beyond layer's coordinate system. Výběr přesahuje mimo souřadnicový systém vrstvy. Raster Histogram Histogram rastru Pixel Value Hodnota pixelu Frequency Frekvence Choose a file name to save the map image as Vyberte název souboru obrázku, do kterého se má mapa uložit OfflineEditing OfflineEditace Allow offline editing and synchronizing with database Povolit offline editaci a synchronizaci s databází Road graph plugin Zásuvný modul silničního grafu It solves the shortest path problem. Řeší problém nejkratší cesty. SQL Anywhere plugin SQL kdekoliv - zásuvný modul Store vector layers within a SQL Anywhere database Skladuje vektorové vrstvy v databázi SQL Kdekoliv OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] chyba %2: %3 OGR OGR Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Nemohu vytvořit datový zdroj. %1 existuje a přepsání není povoleno. Unable to get driver %1 Nemohu získat ovladač %1 Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary Coverage DODS DODS ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles GeoPackage Grass Vector Grass Vektor Informix DataBlade Informix DataBlade INGRES INGRES Ingres Ingres MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI Vektory OpenFileGDB PostgreSQL PostgreSQL Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] SQLite/SpatiaLite Storage and eXchange Format UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtual Datasource X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear All files Všechny soubory Duplicate field (10 significant characters): %1 Duplicitní pole (10 významných znaků): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Vytvoření datového zdroje %1 selhalo:%2 Unknown vector type of %1 Neznámý vektorový typ %1 Creation of OGR data source %1 failed: %2 Vytvoření datového zdroje OGR %1 selhalo:%2 field %1 with unsupported type %2 skipped pole %1 nepodporovaného typu %2 přeskočeno creation of field %1 failed vytvoření pole %1 selhalo Couldn't create file %1.qpj Nemohu vytvořit soubor %1.qpj Cannot get GDAL raster band: %1 Nemohu získat GDAL rastrové pásmo: %1 Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Nemohu otevřít GDAL MEM dataset %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Nemohu použít GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Nemohu spustit GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Nemohu použít ChunkAndWarpImage: %1 [GDAL] All files (*) [GDAL] Všechny soubory (*) GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Tento rastrový soubor nemá pásma a je neplatný jako rastrová vrstva. Nearest Neighbour Nejbližší soused Average Průměr Gauss Gauss Cubic Kubický Mode Režim None Žádná day Note: Word is part matched in code den days Note: Word is part matched in code dny week Note: Word is part matched in code týden weeks Note: Word is part matched in code týdny month Note: Word is part matched in code měsíc months Note: Word is part matched in code měsíce year Note: Word is part matched in code rok years Note: Word is part matched in code let second Note: Word is part matched in code sekunda seconds Note: Word is part matched in code sekund minute Note: Word is part matched in code minuta minutes Note: Word is part matched in code minut hour Note: Word is part matched in code hodina hours Note: Word is part matched in code hodin Cannot convert '%1' to double Nemohu převést '%1' na double Cannot convert '%1' to int Nemohu převést '%1' na int Cannot convert '%1' to DateTime Nemohu převést '%1' na Datum-čas Cannot convert '%1' to Date Nemohu převést '%1' na Datum Cannot convert '%1' to Time Nemohu převést '%1' na Čas Cannot convert '%1' to Interval Nemohu převést '%1' na Interval Cannot convert '%1' to boolean Nemohu převést '%1' na boolean Domain max must be greater than domain min Domain max musí být vyšší než domain min Exponent must be greater than 0 Exponent musí být vyšší než 0 Invalid regular expression '%1': %2 Neplatný regulární výraz '%1': %2 Index is out of range Index je mimo rozsah Cannot convert '%1:%2:%3' to color Nemohu převést '%1:%2:%3' na barvu Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Nemohu převést '%1:%2:%3:%4' na barvu "%1" is not a valid color ramp "%1" není platný barevný přechod Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Nemohu převést '%1:%2:%3:%4:%5' na barvu function help for %1 missing nápověda funkce pro %1 chybí Operators Operátory Fields and Values Pole a hodnoty Math Matematika Conversions Převody Conditionals Kondicionály second|seconds list of words separated by | which reference years minute|minutes list of words separated by | which reference minutes hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours day|days list of words separated by | which reference days week|weeks wordlist separated by | which reference weeks month|months list of words separated by | which reference months year|years list of words separated by | which reference years Date and Time Datum a čas String Řetězec Color Barva Geometry Geometrie Record Záznam Special Speciální No root node! Parsing failed? Žádný kořenový uzel! Parsování selhalo? (no root) (žádný kořen) Unary minus only for numeric values. Unární minus pouze pro číselné hodnoty. Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval Nemohu předvytvořit /, *, nebo % v DateTime a Interval [unsupported type;%1; value:%2] [nepodporovaný typ;%1; hodnota:%2] Column '%1' not found Sloupec '%1' nenalezen Column '%1'' not found Sloupec '%1'' nenalezen Unable to load %1 provider Nemohu načíst poskytovatele %1 Provider %1 has no %2 method Poskytovatel %1 nemá %2 metodu Loaded from Provider Načteno od poskytovatele Provider %1 has no createEmptyLayer method Poskytovatel %1 nemá metodu createEmptyLayer Loading of layer failed Načítání vrstvy selhalo Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Chyba při vytváření prvků z #%1 do #%2. Chyby poskytovatele byly: %3 Import was canceled at %1 of %2 Import byl zrušen při %1 z %2 Creation error for features from #%1 to #%2 Chyba vytváření pro prvky od #%1 do #%2 Vector import Import vektorů Only %1 of %2 features written. Pouze %1 z %2 prvků zapsáno. Globe Globus Overlay data on a 3D globe Překrýt data přes 3D globus Zonal statistics plugin Zásuvný modul zonální statistiky A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Zásuvný modul pro výpočet počtu, součtu, průměru rastrů pro každý polygon vektorové vrstvy no result buffer buffer bez výsledku Connection to database failed připojení k databázi selhalo No owner name found Jméno vlastníka nenalezeno Creation of data source %1 failed: %2 Vytvoření datového zdroje %1 selhalo: %2 Loading of the layer %1 failed Načítání vrstvy%1 selhalo Field name clash found (%1 not remappable) Zjištěna kolize názvů polí (%1 není přemapovatelný) %1 not owner of the table %2. %1 není vlastníkem tabulky %2. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Unable determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Nemohu určit počet sloupců geometrie vrstvy %1.%2: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 Nemohu smazat vrstvu %1: %3 {1.%2:?} Unable to clean metadata %1.%2: %3 Nemohu smazat metadata %1.%2: %3 Unable to delete layer %1: %2 Nemohu smazat vrstvu %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Save style in database Uložit styl do databáze A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Operation aborted. No changes were made in the database Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Connection to database failed using username: %1 Error executing query: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Error executing the select query. The query was logged Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Loading of the mssql provider failed Načítání poskytovatele mssql selhalo Loading of the MSSQL provider failed Načítání poskytovatele MSSQL selhalo Unsupported type for field %1 Nepodporovaný typ pro pole %1 Creation of fields failed Vytvoření polí selhalo creation of data source %1 failed. %2 vytvoření datového zdroje %1 selhalo. %2 loading of the layer %1 failed načítání vrstvy %1 selhalo creation of fields failed vytvoření polí selhalo Unable to initialize SpatialMetadata: Nemohu inicializovat SpatialMetadata: Could not create a new database Nemohu vytvořit novou databázi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY [%1] Unable to delete table %1 Nemohu smazat tabulku %1 Unable to delete table %1: Nemohu smazat tabulku %1: Error looking for style. The query was logged Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Operation aborted Error executing loading style. The query was logged No styles available on DB Error loading styles. The query was logged Internal Compass Vnitřní kompas Shows a QtSensors compass reading Zobrazí údaj z kompasu QtSensors Version 0.9 Verze 0.9 Heatmap Teplotní mapa Creates a Heatmap raster for the input point vector Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupních vektorových bodů Exception: %1 Výjimka: %1 GEOS GEOS GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate GEOS před verzí 3.2 nepodporuje GEOSInterpolate Console Konzole Reading raster part %1 of %2 Načítám rastr - část %1 z %2 Building Pyramids... Vytvářím pyramidy... Building pyramids failed - write access denied Sestavení pyramid selhalo - přístup k zápisu odmítnut Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu. Building pyramids failed. Sestavení pyramid selhalo. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou. Multiband color Mnohopásmová barva Paletted Paletovaný Singleband gray Jedno pásmo - šedi Singleband pseudocolor Jedno pásmo - pseudobarvy Singleband color data Jedno pásmo - barevná data Undefined Nedefinováno Hidden Skrytý Title Nadpis Group Skupina Subgroup Podskupina Symbol Symbol Symbol label Popisek symbolu Attribute index %1 out of bounds [0;%2[ Index atributu %1 mimo meze [0;%2[ All Ramps Všechny rozsahy Topology Checker Kontrola topologie A Plugin for finding topological errors in vector layers Zásuvný modul pro nalezení topologických chyb ve vektorových vrstvách Using fix %1. Používám opravu %1. Topology plugin Zásuvný modul topologie intersecting geometries protínající se geometrie features too close prvky příliš blízko sobě point not covered by segment bod nepřekrytý segmentem segment too short příliš krátký segment invalid geometry neplatná geometrie dangling end volný konec duplicate geometry duplicitní geometrie pseudo node pseudo uzel overlaps překryvy gaps díry point not covered bod nekrytý line ends not covered by point konec linie nekrytý bodem point not in polygon bod není v polygonu polygon does not contain point polygon neobsahuje bod multipart feature vícedílný prvek Already active iterator on this provider was closed. Již aktivní iterátor na tomto poskytovateli byl zavřen. Delimited text Oddělený text GPX GPX Memory provider Poskytovatel paměti Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 Vyvolání prvků selhalo. SQL:%1 Chyba: %2 Oracle Oracle Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Vyvolání z kurzoru %1 selhalo Chyba databáze: %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified Trying to fetch geometry on a layer without geometry. Pokouším se vyvolat geometrii ve vrstvě bez geometrie. SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite chyba: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 SQLite chyba při získávání prvku: %1 Error describing bind parameters Chyba při popisu vázacích parametrů Error binding parameters Chyba vázacích parametrů WFS WFS Save style to DB (%1) Uložit styl do databáze (%1) Could not save symbology because: %1 Nemohu uložit symbologii protože: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Index atributu %1 mimo meze [0;%2[ {1 ?} {0;%2]?} Error Chyba Layer Vrstva Feature ID linear radial conical feature viewport pad repeat reflect Simplify transform error caught: %1 empty capabilities document Dom Exception Výjimka DOM Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Nemohu získat WMS schopnosti: %1 na řádku %2 sloupec %3 To je zřejmě kvůli nesprávnému URL WMS Serveru. Odpověď byla: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Nemohu získat WMS schopnosti v očekávaném formátu (DTD): ani %1 ani %2 nenalezeno. To je zřejmě kvůli nesprávnému URL WMS Serveru. Štítek: %3 Odpověď byla: %4 Generated default style Style was missing in capabilities Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Field contains a color. Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Combo box s hodnotami, které mohou být použity v rámci typu sloupce. Musí být podporováno poskytovatelem. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Zjednodušuje editaci přidáním dialogu výběru souboru. A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Skrytý atribut bude neviditelný - uživatel nebude schopen vidět jeho obsah. Read-only field that generates a UUID if empty. Pole jen ke čtení, které vytvoří UUID, pokud je prázdné. Legend Legenda QSpatiaLiteDriver Error opening database Chyba při otvírání databáze Error closing database Chyba při zavírání databáze Unable to begin transaction Nemohu zahájit transakci Unable to commit transaction Nemohu provést commit transakci Unable to rollback transaction Nemohu provést rollback transakci QSpatiaLiteResult Unable to fetch row Nemohu vyvolat řádek No query Žádný dotaz Unable to execute statement Nemohu spustit příkaz Unable to execute multiple statements at a time Nemohu spustit více příkazů najednou Unable to reset statement Nemohu resetovat příkaz Unable to bind parameters Nemohu navázat parametry Parameter count mismatch Neshoda počtu parametrů QextSerialPort No Error has occurred Nedošlo k žádné chybě Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Neplatný popisovač dat (port nebyl otevřen správně) Unable to allocate memory tables (POSIX) Nemohu přidělit paměťové tabulky (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Zachycen neblokovaný signál (POSIX) Operation timed out (POSIX) Čas operace vypršel (POSIX) The file opened by the port is not a valid device Soubor otevřený portem není platné zařízení The port detected a break condition Port zjistil zlomový stav (break condition) The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Port zjistil chybu seskupování bitů (obvykle způsobeno nesprávným nastavením péřenosové rychlosti) There was an I/O error while communicating with the port Při komunikaci s portem došlo k chybě vstupu/výstupu Character buffer overrun Přetečení vyrovnávací paměti znaků Receive buffer overflow Přetečení přijímací vyrovnávací paměti The port detected a parity error in the received data Port zjistil chybu parity v přijímaných datech Transmit buffer overflow Přetečení vysílací vyrovnávací paměti General read operation failure Obecné selhání operace čtení General write operation failure Obecné selhání operace zápisu Unknown error: %1 Neznámá chyba: %1 QgisApp Layers Vrstvy Version Verze Invalid Data Source Nesprávný datový zdroj No Layer Selected Není vybraná žádná vrstva There is a new version of QGIS available K dispozici je nová verze QGIS You are running a development version of QGIS Používáte vývojářskou verzi QGIS You are running the current version of QGIS Používáte aktuální verzi QGIS Would you like more information? Přejete si bližší informáce? QGIS Version Information Informace o verzi QGIS Unable to get current version information from server Nelze získat informace ze serveru o aktuální verzi Connection refused - server may be down Spojení zamítnuto - server je zřejmě vypnutý QGIS server was not found Nebyl nalezen QGIS server Do you want to save the current project? %1 Invalid Layer Chybná vrstva %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je chybná vrstva a nemůže být načtená. Problem deleting features Problém při mazání objektů A problem occured during deletion of features Při mazání objektů se vyskytnul problém No Vector Layer Selected Není zvolená žádná vrstva Deleting features only works on vector layers Mazání objektů lze použít pouze u vektorových vrstev To delete features, you must select a vector layer in the legend Před vymazáním objektu je třeba vybrat vektorovou vrstvu v okně legendy Render Vykreslování QGis files (*.qgs) QGIS soubory (*.qgs) Choose a QGIS project file Vyberte soubor QGIS projektu Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Okno "Mapová legenda", ve kterém jsou zobrazeny všechny vrstvy obsažené v mapovém okně. Kliknutím na zaškrtávací políčko se zapne či vypne daná vrstva. Dvojklik na vrstvu v legendě dovolí nastavit vzhled a ostatní vlastnosti vrstvy. Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Mapový náhled. Tato oblast může být použita pro zobrazení polohy mapy, kde je viditelný právě zobrazený výrez mapy. Aktuálně zobrazený výrez je znázorněn červeným obdelníkem. Do mapového náhledu je možné přidat libovolnou vrstvu. Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Mapové okno. Toto je oblast, kde budou zobrazeny vektorové a rastrové vrstvy přidané do mapy &Plugins Zásuvné &moduly Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Ukazatel průběhu, který informuje o stavu vykreslování vrstev a jiných časově náročných operácií Displays the current map scale Zobrazuje aktuální měřítko mapy When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Pokud je políčko zaškrtnuté, jsou mapové vrstvy vykreslovány v návaznosti na příkazy mapové navigace a jiné události. Pokud není zaškrtnuté, není vykreslená žádná vrstva. To umožnuje přidat množství vrstev a upravit jejich symboliku před samotným vykreslením. QGIS Project Read Error Chyba při načítání QGIS projektu Open a GDAL Supported Raster Data Source Otevřít rastrový datový zdroj podporovaný knihovnou GDAL Toggle map rendering Přepnout vykreslování mapy Save As Uložit jako Choose a QGIS project file to open Otevřít vybraný soubor QGIS projektu New Project Nový projekt &Open Project... &Otevřít projekt... Open a Project Otevřít projekt &Save Project &Uložit projekt Save Project &As... Uložit projekt &jako... Save Project under a new name Uložit projekt pod novým jménem Save map as image Uložit mapu jako obrázek Exit Konec Exit QGIS Ukončit QGIS Add a Vector Layer Přidat vektorovou vrstvu Add a Raster Layer Přidat rastrovou vrstvu Add a PostGIS Layer Přidat vrstvu PostGIS Remove Layer Odebrat vrstvu Remove a Layer Odebrat vrstvu Show all layers in the overview map Zobrazit všechny vrstvy do náhledu Remove All From Overview Odebrat vše z náhledu Remove all layers from overview map Odebrat všechny vrstvy z náhledu Show All Layers Zobrazit všechny vrstvy Show all layers Zobrazit všechny vrstvy Hide All Layers Skrýt všechny vrstvy Hide all layers Skrýt všechny vrstvy Set project properties Nastavit vlastnosti projektu Change various QGIS options Změnit různé volby QGISu Help Contents Obsah nápovědy Help Documentation Nápověda dokumentace QGIS Home Page Domovská stránka QGISu About O programu About QGIS O QGISu Check Qgis Version Zkontrolovat verzi QGISu Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Zkontrolovat zda je možné aktualizovat vaší verzi QGISu (vyžaduje připojení k Internetu) Refresh Obnovit Refresh Map Obnovit mapu Zoom In Zvětšit Zoom Out Zmenšit Zoom Full Přiblížit na rozměry okna Zoom to Full Extents Celý výřez Pan Map Posunout mapu Pan the map Posunout mapu Zoom Last Zvětšit podle posledního výřezu Zoom to Last Extent Zvětšit na poslední výřez Zoom to Layer Zvětšit podle vrstvy Identify Features Identifikovat prvky Click on features to identify them Klikněte na prvek pro jeho identifikaci Select Features Vybrat prvek Measure Line Měřit vzdálenost Measure a Line Měřit vzdálenost Measure Area Výměra plochy Measure an Area Výměra plochy Show Bookmarks Zobrazit záložky New Bookmark Nová záložka Add current layer to overview map Přidat aktuální vrstvu do náhledu Open the plugin manager Otevřít správce zásuvným modulů Capture Point Umístit bod Capture Points Umístit body Capture Line Umístit linii Capture Lines Umístit linie Capture Polygon Umístit polygon Capture Polygons Umístit polygony Delete Selected Vymazat vybrané Add Vertex Přidat lomový bod Delete Vertex Odebrat lomový bod Move Vertex Přesunout lomový bod &File &Soubor &View &Zobrazit &Layer &Vrstva &Settings &Nastavení &Help &Nápověda File Soubor Manage Layers Spravovat vrstvy Help Nápověda Digitizing Digitalizace Map Navigation Navigace v mapě Attributes Atributy Plugins Zásuvné moduly Ready Připraven Warning Upozornění Unable to open project Nelze otevřít projekt QGIS CRS undefined - defaulting to project CRS SRS nedefinován - nastavuji na SRS projektu CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 SRS nedefinován - nastavuji na výchozí SRS projektu: %1 Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. Browser Prohlížeč Browser (2) Prohlížeč (2) QGIS - %1 ('%2') Current Edits Aktuální změny Compiled against GDAL/OGR Zkompilováno s GDAL/OGR Running against GDAL/OGR Běží nai GDAL/OGR %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Delimited Text Oddělený text Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru Oddělený text od poskytovatele. QGIS files QGis soubory No legend entries selected Select the layers and groups you want to remove in the legend. Remove layers and groups Remove %n legend entries? number of legend items to remove %n legend entries removed. number of removed legend entries %1 (%2 type unsupported) Layer is not valid Vrstva není platná The layer is not a valid layer and can not be added to the map Vrstva není platnou vrstvou a nemůže být přidána do mapy Save? Uložit? Do you want to save the current project? Přejete si uložit aktuální projekt? Unsupported Data Source Nepodporovaný datový zdroj Enter a name for the new bookmark: Zadejte název pro novou záložku: Error Chyba Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Nelze vytvořit novou záložku. Vaše uživatelská databáze může chybět nebo být poškozena Reading settings Ćtu nastavení Setting up the GUI Nastavuji GUI Checking database Kontroluji databázi Restoring loaded plugins Obnovuji načtené zásuvné moduly Initializing file filters Inicializuji souborové filtry Restoring window state Obnovuji stav okna QGIS Ready! QGIS připraven! &New Project &Nový projekt Save as Image... Uložit jako obrázek... Project Properties... Vlastnosti projektu... Options... Volby... New Bookmark... Nová záložka... Add WMS/WMTS Layer... Přidat vrstvu WMS... &Open Recent Projects &Otevřít poslední projekt Ctrl+N New Project Ctrl+N Ctrl+O Open a Project Ctrl+O Ctrl+S Save Project Ctrl+S Save Project Uložit projekt Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D F1 Help Documentation F1 Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B Cut Features Vybrat prvky Cut selected features Vybrat vybrané prvky Copy Features Kopírovat prvky Copy selected features Kopírovat vybrané prvky Paste Features Vložit prvky Paste selected features Vložit vybrané prvky Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? Checking provider plugins Zkontrolovat poskytovatele zásuvných modulů Starting Python Spouštím Python Provider does not support deletion Nástroj pro správu dat nepodporuje mazání Data provider does not support deleting features Nástroj pro správu data nepodporuje mazání objektů Layer not editable Vrstva není editovatelná The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Aktuální vrstva není editovatelná. Vyberte 'Započít editaci' z lišty digitalizace. Toggle editing Přepnout editaci Toggles the editing state of the current layer Změnit u aktuální vrstvy stav editace Add Ring Přidat prstenec Scale Měřítko Current map scale (formatted as x:y) Aktuální měřítko mapy (ve formě x:y) Map coordinates at mouse cursor position Souřadnice mapy v místě kurzoru Invalid scale Chybné měřítko Network error while communicating with server Chyba sítě při komunikaci se serverem Unknown network socket error Neznámá chyba sítě Reshape Features Změnit tvar prvků Split Features Rozdělit objekt Rotate Point Symbols Rotovat symboly bodů Deselect features from all layers Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách Ctrl+Shift+I Click on features to identify them Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+M Measure a Line Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+J Measure an Area Ctrl+Shift+J Measure Angle Měřit úhel Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents Ctrl+Shift+F Map Tips Mapové tipy Show information about a feature when the mouse is hovered over it Ukazuje informace o objektech po jejichi přejetí myší Ctrl+Shift+B Show Bookmarks Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer Ctrl+Shift+W Save edits to current layer, but continue editing Uložit úpravy do aktuální vrstvy, ale pokračovat v editaci Failed to open Python console: Otevření konzole Pythonu selhalo: Current map scale Aktuální měřítko mapy This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Tato kopie QGISu byla vytvořena bez podpory PostgreSQL. This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou QWT (%1). This copy of QGIS has been built without QWT support. Tato kopie QGISu byla vytvořena bez podpory QWT. This copy of QGIS writes debugging output. Tato kopie QGISu zapisuje výstup pro odstranění chyb. Merge failed Sloučení selhalo An error occured during the merge operation Během slučování došlo k chybě GPS Information GPS informace Log Messages Zprávy výpisů QGIS starting... Startuje QGIS... Window Okno Vect&or Vekt&or &Web &Web Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north Zobrazí mapové souřadnice na aktuální pozici kurzoru. Zobrazení je průběžně aktualizováno během pohybu myši. Také lze upravit a nastavit pozici středu mapového okna na zadané souřadnice. Formát je lat,lon nebo východ, sever Current map coordinate (lat,lon or east,north) Aktuální souřadnice na mapě (lat,lon nebo východ,sever) Control rendering order Ovládání pořadí vykreslování Map layer list that displays all layers in drawing order. Seznam vrstev mapy, který zobrazí všechny vrstvy v daném pořadí. Layer order Pořadí vrstev [ERROR] Can not make qgis.db private copy [CHYBA] Nemohu udělat soukromou kopii qgis.db Update of view in private qgis.db failed. %1 Aktualizace zobrazení v soukromé qgis.db selhala. %1 < Blank > < Prázdný > QGIS version Verze QGISu QGIS code revision Revize kódu QGISu Compiled against Qt Kompilováno proti Qt Running against Qt Běží na Qt GDAL/OGR Version GDAL/OGR verze GEOS Version GEOS verze PostgreSQL Client Version PostgreSQL klient verze No support. Není podpora. SpatiaLite Version SpatiaLite verze QWT Version QWT verze PROJ.4 Version PROJ.4 Veze QScintilla2 Version QScintilla2 Verze This copy of QGIS writes debugging output. Tato kopie QGISu zapisuje ladící výstup. PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru PostgreSQL od poskytovatele. %1 is an invalid layer - not loaded %1 je neplatná vrstva - nenačtena SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru SpatiaLite od poskytovatele. MSSQL MSSQL Cannot get MS SQL select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru MS SQL od poskytovatele. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru WFS od poskytovatele. Default failed to open: %1 Selhalo otevření výchozího: %1 Default not found: %1 Výchozí nenalezen: %1 Open Template Project Otevřít šablonový projekt Auto-open Project Automaticky otevřít projekt Failed to open: %1 Selhalo otevření: %1 Not valid project file: %1 Není platný soubor projektu: %1 Project failed to open: %1 Selhalo otevření projektu: %1 Default template has been reopened: %1 Výchozí šablona byla znovuotevřena: %1 File not found: %1 Soubor nenalezen: %1 QGis files QGis soubory Loading project: %1 Načítám projekt: %1 Security warning Bezpečnostní varování project macros have been disabled. makra projektu byla zakázána. Enable macros Povolit makra Project loaded Projekt byl načten Unable to load %1 Nemohu načíst %1 Default system font substituted. Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog CRS was undefined defaulting to project CRS %1 - %2 defaulting to CRS %1 - %2 Classification Klasifikace Range Rozsah Unique Values File Name Jméno souboru Value Map Enumeration Výčet Hidden Check Box Text Edit Value Relation Uuid Generator Photo Foto Web View Color Barva Relation Reference Date/Time Compiled against GEOS Running against GEOS Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information. Insufficient permissions The project file is not writable. DXF export completed DXF export failed Commit errors Could not commit changes to layer %1 Errors: %1 Show more Labeling Options Možnosti popisků Please select a vector layer first Vyberte prosím nejdřív vektorovou vrstvu Reading raster Načítám rastr Cannot write raster error code: %1 Nemohu zapsat rastr - kód chyby: %1 No Features Selected The current layer has not selected features %n feature(s) deleted. number of features deleted Create unique print composer title Vytvořit unikátní nadpis Tvůrce map (title generated if left empty) (generovaný nadpis, pokud je ponechán prázdný) Composer title Nadpis Tvůrce Title can not be empty! Nadpis nemůže být prázdný! Title already exists! Nadpis již existuje! copy kopírovat No active vector layer Žádná aktivní vektorová vrstva To select features, choose a vector layer in the legend Pro výběr prvků zvolte vektorovou vrstvu v legendě Paste features no features could be successfully pasted. %1 features were successfully pasted. %1 of %2 features could be successfully pasted. Pasted New memory layer name Layer name Název vrstvy No features in clipboard. No features with geometry found, point type layer will be created. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Cannot create new layer Cannot create field %1 (%2,%3) Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 Nemohu %1 změn do vrstvy %2 Chyb: %3 rollback rollback cancel storno Save Uložit all vše Rollback Rollback Cancel Storno Current edits Aktuální změny %1 current changes for %2 layer(s)? %1 aktuálních změn pro %2 vrstvy? copy kopírovat Plugin layer Vrstva zásuvného modulu Memory layer Vrstva paměti Duplicate layer: Duplikovat vrstvu: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (duplikace vyústila v neplatnou vrstvu) Set scale visibility for selected layers http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. A network request timed out, any data received is likely incomplete. %1 (%2type unsupported) %1 (%2typ nepodporován) Couldn't load Python support library: %1 Nemohu načíst podpůrnou knihovnu Pythonu: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Nemohu vyřešit instance() symbol podpůrné knihovny pythonu. Python support ENABLED :-) podpora Pythonu ZAPNUTA :-) QGIS - Changes since last release QGIS - Změny od posledního vydání Unknown network socket error: %1 Neznámá chyba síťového socketu: %1 To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Pro změnu jasu nebo kontrastu musíte mít vybranou rastrovou vrstvu. en documentation language en http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Projekt má vrstvu/vrstvy v režimu editace s neuloženými změnami, které NEBUDOU uloženy! Do you want to save the current project?%1 Přejete si uložit aktuální projekt?%1 Current CRS: %1 (OTFR enabled) Aktuální SRS: %1 (OTFR zapnuto) Current CRS: %1 (OTFR disabled) Aktuální SRS: %1 (OTFR vypnuto) Extents: Rozsahy: Error adding valid layer to map canvas Chyba při přidávání platné vrstvy do mapového okna Raster layer Rastrová vrstva Do you really want to quit QGIS? This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Project file is older Soubor projektu je starší This project file was saved by an older version of QGIS Tento soubor projektu byl uložen starší verzí QGISu This layer doesn't have a properties dialog. Tato vrstva nemá dialog valstností. Authentication required Požadováno ověření Proxy authentication required Požadováno ověření proxy <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Nastavení:Volby:Obecné</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Varuj mě při ukládání otevřeného projektu ve starší verzi QGISu Toggle fullscreen mode Přepnout režim celé obrazovky Resource Location Error Chyba zdrojové lokace Error reading icon resources from: %1 Quitting... Chyba při čtení ikony z: %1 Ukončení... Overview Náhled You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Používáte QGIS verze %1 vytvořenou před revizí kódu %2. This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Tento binární soubor byl zkompilován předt Qt %1, a aktuálně běží před Qt %2 Stop map rendering Zastavit vykreslování mapy Multiple Instances of QgisApp Násobné instance QgisApp Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. Byly zjištěny násobné instance aplikace Quantum GIS. Prosím kontaktujte vývojáře. Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S &Undo &Zpět Undo the last operation Zpět posledni operaci Cu&t Vyjmou&t Quantum GIS Quantum GIS &New Print Composer &Nový tvůrce mapy Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P New Print Composer Nový tvůrce mapy Composer manager... Správce tvorby map... Composer manager Správce tvorby map Ctrl+X Ctrl+X Cut the current selection's contents to the clipboard Vyjmout vybraný obsah do schránky &Copy &Kopírovat Ctrl+C Crtl+C Copy the current selection's contents to the clipboard Kopírovat vybraný obsah do schránky &Paste &Vložit Ctrl+V Ctrl+V Paste the clipboard's contents into the current selection Vložit obsah schránky do nynějšího výběru &Redo &Znovu Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Redo the last operation Zopakovat poslední operaci Ctrl+. Capture Points Ctrl+. Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ Ctrl+Shift+/ Capture Polygons Ctrl+Shift+/ Move Feature(s) Přesunout prvek/prvky Add Part Přidat část Add part to multipolygon Přidat část k vícedílnému polygonu Click a vertex of the ring to delete Klikněte na vertex kruhu pro smazání Click a vertex of the part to delete Klikněte na vertex části pro smazání Merge selected features Sloučit vybrané prvky Merge attributes of selected features Sloučit atributy vybraných prvků Node Tool Nástroj uzlů Snapping Options... Možnosti přichytávání... Manage the background snapping options Spravovat možnosti přichytávání k pozadí Select features by rectangle Vybrat prvky obdélníkem Select features by polygon Vybrat prvky polygonem Select features by freehand Vybrat prvky od ruky Select features by radius Vybrat prvky poloměrem Zoom to Selection Zvětšit podle výběru Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J Zoom Actual Size Zvětšit aktuální velikost Zoom to Actual Size Zvětšit na aktuální velikost Text Annotation Textová anotace Form annotation Formulářová anotace Move Annotation Přesunout anotaci Labeling Tvorba popisků New Shapefile Layer... Nová Shapefile vrstva... Ctrl+Shift+N Create a New Shapefile layer Ctrl+Shift+N Create a New Shapefile layer Vytvořit novou Shapefile vrstvu New SpatiaLite Layer ... Nová vrstva SpatiaLite ... Ctrl+Shift+A Create a New SpatiaLite Layer Ctrl+Shift+A Create a New SpatiaLite Layer Vytvořit novou SpatiaLite vrstvu Raster calculator ... Rastrový kalkulátor ... Add Vector Layer... Přidat vektorovou vrstvu... Add Raster Layer... Přidat rastrovou vrstvu... Add PostGIS Layer... Přidat vrstvu PostGIS... Add a Web Mapping Server Layer Přidat Web Mapping Server vrstvu Open Attribute Table Otevřít atributovou tabulku Remove Layer(s) Odstranit vrstvu(y) Ctrl+D Remove Layer(s) Ctrl+D Ctrl+Shift+C Set CRS of Layer(s) Ctrl+Shift+C Live GPS tracking Živé GPS sledování Show GPS tool Zobrazit nástroj GPS Properties... Možnosti... Set properties of the current layer Nastavit možnosti aktuální vrstvy Query... Dotaz... Set subset query of the current layer Nastavit podmnožinový dotaz pro aktuální vrstvu Add to Overview Přidat do náhledu Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map Ctrl+Shift+O Add All to Overview Přidat vše do náhledu Ctrl+Shift+U Show all layers Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+H Hide all layers Ctrl+Shift+H Manage Plugins... Spravovat zásuvné moduly... Toggle Full Screen Mode Přepnout režim celé obrazovky Ctrl+F Toggle fullscreen mode Ctrl+F Ctrl+Shift+P Set project properties Ctrl+Shift+P Custom CRS... Uživatelský SRS... Manage custom coordinate reference systems Spravovat vlastní souřadnicové referenční systémy Minimize Minimalizovat Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Minimalizovat aktivní okno na ....(lištu?) Zoom Zvětšit Toggles between a predefined size and the window size set by the user Přepíná mezi předdefinovanou velikostí a velikostí okna nastavenou uživatelem Bring All to Front Přesunout vše do popředí Bring forward all open windows Přesunout všechna okna do pozadí Move Label Přesunout popisek Move labels interactively Přesunout popisky interaktivně Rotate Label Rotovat popisek Rotate labels interactively Rotovat popisky interaktivně Change label Změnit popisek Change label properties Změnit možnosti popisku Style manager... Správce stylů... Show style manager V2 Zobrazit správce stylů V2 Print Composers Tvorba map &Edit &Editovat Panels Panely Toolbars Nástrojové lišty Select Vybrat Measure Měřit New Nový &Window &Okno &Database &Databáze Label Popisek Toggle extents and mouse position display Přepnout rozšíření a zobrazení pozice myši Coordinate: Souřadnice: Current map coordinate Aktuální souřadnice na mapě Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Zobrazí souřadnice na mapě pro aktuální pozici kurzoru. Zobrazení se průběžně aktualizuje při pohybu kurzoru. Také dovoluje nastavit střed mapy na zadanou pozici. Current map coordinate (formatted as x,y) Aktuální souřadnice na mapě (ve formátu x,y) This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Tato ikona ukazuje, zda je nebo není možná transformace souřadnicového referenčního systému "on the fly". Kliknutím na ikonu získáte dialog vlastností projektu ke změně tohoto chování. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS status - klikněte k otevření dialogu souřadnicového referenčního systému Private qgis.db Soukromý qgis.db Could not open qgis.db Nemohu otevřít qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Migrace soukromého qgis.db se nezdařila. %1 Current CRS: %1 Aktuální SRS: %1 Inactive project CRS: %1 Neaktivní SRS projektu: %1 Always ignore these errors? Vždy ignorovat tyto chyby? %n SSL errors occured number of errors Vyskytla se %n chyba SSL Vyskytly se %n chyby SSL Vyskytlo se %n chyb SSL This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1. Tato kopie QGISu byla vytvořena s GDAL/OGR %1. This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1). Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou PostgreSQL (%1). This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1). Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou SpatiaLite (%1). This copy of QGIS has been built with QWT %1. Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou QWT %1. What's new in Version 1.6.0 'Capiapó'? Co je nového ve verzi 1.6.0 'Capiapó'? Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.5.0. We recommend that you use this version over previous releases. Berte prosím v potaz, že toto je vydání naší série "horkých novinek". Jako taková obsahuje nové vlastnosti a rozšiřuje programátorské rozhraní přes QGIS 1.0.x a QGIS 1.5.0. Doporučujeme použít tuto verzi místo předchozích vydání. This release includes over 177 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here. toto vydání zahrnuje přes 177 oprav chyb a mnoho nových funkcí a vylepšení. Opět není možné zdokumentovat zde vše, proto zde uvedeme pouze stručný seznam klíčových nových vlastností. General Improvements Obecná vylepšení Added gpsd support to live gps tracking. Přidána podpora gpsd pro živé gps sledování. A new plugin has been included that allows for offline editing. Nový zásuvný modul, který umožňuje offline editaci. Field calculator will now insert NULL feature value in case of calculation error instead of stopping and reverting calculation for all features. Kalkulátor polí vloží nyní NULL hodnotu prvku v případě chyby výpočtu místo zastavení a stornování celého výpočtu pro všechny prvky. Update srs.db to include grid reference. Aktualizována srs.db aby zahrnovala reference gridu. Added a native (C++) raster calculator implementation which can deal with large rasters efficiently. Přidána nativní (C++) implementace rastrového kalkulátoru který je schopen efektivně pracovat i s velkými rastry. Improved interaction with extents widget in statusbar so that the text contents of the widget can be copied and pasted. Zlepšena interakce s widgetem rozsahů ve stavové liště, takže textový obsah widgetu může být zkopírován a vložen. Many improvements and new operators to the field calculator including field concatenation, row counter etc. Mnoho vylepšení a nové operace v Kalkulátoru polí zahrnující řetězení polí, počítadlo řádků atd. Added --configpath option that overrides the default path (~/.qgis) for user configuration and forces QSettings to use this directory, too. This allows users to e.g. carry QGIS installation on a flash drive together with all plugins and settings. Přidána možnost --configpath která přepíše výchozí cestu (~/.qgis) pro uživatelské nastavení a donutí QSettings také použít tuto složku. To uživatelům dovolí např. přenášet instalaci QGISu na flash disku spolu se všemi nastaveními a zásuvnými moduly. Experimental WFS-T support. Additionally ported wfs to network manager. Experimentální podpora WFS-T. Dodatečně portován wfs do správce sítí. Georeferencer has had many tidy ups and improvements. Georeferencer absolvoval úklid kódu a mnoho vylepšení. Support for long int in attribute dialog and editor. Podpora pro long int v atributovém dialogu a editoru. The QGIS Mapserver project has been incorporated into the main SVN repository and packages are being made available. QGIS Mapserver allows you to serve your QGIS project files via the OGC WMS protocol. Projekt QGIS Mapserver byl zahrnut do hlavního SVN repozitáře a balíčky se začínají dávat k dispozici. QGIS Mapserver vám umožňuje poskytovat soubory vašeho QGIS projektu přes OGC WMS protokol. Read More. Čtěte více. Select and measure toolbar flyouts and submenus. Nástrojový panel výběru a měření a jejich podmenu. Support has been added for non-spatial tables (currently OGR, delimited text and PostgreSQL providers). These tables can be used for field lookups or just generally browsed and edited using the table view. Byla přidána podpora pro neprostorové tabulky (aktuálně OGR, oddělený text a PostgreSQL poskytovatelé). Tyto tabulky mohou být použity pro prohledávání polí nebo obecně prohlíženy a editovány v rámci tabulkového zobrazení. Added search string support for feature ids ($id) and various other search related improvements. Přidána podpora vyhledávacích řetězců pro id prvků ($id) a další rozličná vylepšení vyhledávání. Added reload method to map layers and provider interface. Like this, caching providers (currently WMS and WFS) can synchronize with changes in the datasource. Přidána možnost znovunačtení k mapovým vrstvám a rozhraní poskytovatele. Takto mohou kešující poskytovatelé (aktuálně WMS a WFS) synchronizovat se změnami v datovém zdroji. Table of contents (TOC) improvements Vylepšení panelu Vrstvy Added a new option to the raster legend menu that will stretch the current layer using the min and max pixel values of the current extent. Přidána nová možnost do menu legendy rastru, která roztáhne aktuální vrstvu za použití min a max hodnot pixelů v aktuálním rozsahu. When writing vector files using the table of contents context menu's 'Save as' option, you can now specify OGR creation options. Při zapisování vektorových souborů za použití kontext menu v okně Vrstvy, můžete nyní zadat možnosti pro zápise pomocí OGR. In the table of contents, it is now possible to select and remove or move several layers at once. V okně vrstvy je nyní možné vybrat a odstranit nebo posunout více vrstev najednou. Labelling (New generation only) Popisky (pouze u nové symbologie) Data defined label position. Daty definovaná pozice popisku. Line wrapping, data defined font and buffer settings. Zalamování linie, daty definovaný font a nastavení bufferu. Layer properties and symbology Vlastnosti vrstvy a symbologie Three new classification modes added to graduated symbol renderer (version 2), including Natural Breaks (Jenks), Standard Deviations, and Pretty Breaks (based on pretty from the R statistical environment). Přidány tři nové režimy klasifikace do vykreslovače odstupňovaného symbolu (verze 2) zahrnující Natural Breaks (Jenks), Směrodatné odchylky, a Pretty Breaks (založené na pretty ze statistického prostředí R). Improved loading speed of the symbol properties dialog. Vylepšena rychlost načítání dialogu vlastností symbolu. Data-defined rotation and size for categorized and graduated renderer (symbology-ng). Daty definovaná rotace a velikost pro kategorizované a odstuňované vykreslovače (nová symbologie). Use size scale also for line symbols to modify line width. Lze využít měřítko pro liniové symboly k upravení šířky linií. Replaced raster histogram implementation with one based on Qwt. Added option to save histogram as image file. Show actual pixel values on x axis of raster histogram. Nahrazen histogram rastru variantou založenou na Qwt. Přidána možnost uložit histogram jako obrázek. Zobrazuje hodnoty aktuálního pixelu na ose x rastrového histgramu. Added ability to interactively select pixels from the canvas to populate the transparency table in the raster layer properties dialog. Přidána schopnost interaktivně vybírat pixely z mapového okna pro zaplnění tabulky průhlednosti v dialogu vlastností rastru. Allow creation of color ramps in vector color ramp combo box. Možné vytvořit barevné rozsahy v dialogu barevných rozsahů. Added 'style manager...' button to symbol selector so that users will find the style manager more easily. Přidáno tlačítko "správce stylů..." k výběru symbolu, takže uživatelé najdou Správce snadněji. Map Composer Tvůrce mapy add capability to show and manipulate composer item width/ height in item position dialog. přidána schopnost zobrazit a pracovat v Tvůrci mapy se šířkou/výškou položky v dialogu pozice položky. Composer items can now be deleted with the backspace key. Položky tvůrce mapy mohou být smazány klávesou backspace. Sorting for composer attribute table (several columns and ascending / descending). Řazení atributové tabulky v Tvůrci map (několik sloupců, vzestupně / sestupně). Select raster layers to add... Vyberte rastrové vrstvy pro přidání... Raster Rastr GDAL/OGR Version: %1. GDAL/OGR Verze: %1. PostgreSQL Client Version: %1. PostgreSQL klient verze: %1. No PostgreSQL support. Žádná podpora PostgreSQL. SpatiaLite Version: %1. SpatiaLite verze: %1. No SpatiaLite support. Žádná podpora SpatiaLite. QWT Version: %1. QWT verze: %1. What's new in Version 1.7.0 'Wrocław'? Co je nového ve verzi 1.7.0 'Wrocław'? This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for the release. We therefore recommend that you test this version before rolling it out en-masse to your users. Tato verze je pojmenovaná po městě Wrocław v Polsku. Oddělení klimatologie a ochrany ovzduší, Wrocławské univerzity byla velmi laskavá a hostila naše poslední setkání vývojářů v listopadu 2010. Vezměte prosím na vědomí, že se jedná o verzi v naší sérii "posledních novinek". Jako taková obsahuje nové funkce a rozšiřuje programové rozhraní od QGIS 1.0.x přes QGIS 1.6.0. Stejně jako u jiných software, může tu být chyby a problémy, které jsme nebyli schopni opravit včas pro vydání. Doporučujeme proto, abyste tuto verzi otestovali před jejiím masovým nasazením u vašich uživatelů. This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here. Toto vydání zahrnuje přes 177 oprav chyb a mnoho nových funkcí a vylepšení. Opět není možné zdokumentovat zde vše, proto zde uvedeme pouze stručný seznam klíčových nových vlastností. Symbology labels and diagrams Popisky symbologie a diagramy New symbology now used by default! Nová symbologie nyní použita jako výchozí! Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng Systém diagramů používá stejný chytrý systém umístění jako systém popisků ( labeling-ng) Export and import of styles (symbology-ng). Export a import of stylů (symbology-ng). Labels for rules in rule-based renderers. Popisky pro pravidla v pravidly definovaných vykreslovačích. Ability to set label distance in map units. Schopnost nastavit vzdálenost popisku v jednotkách mapy. Rotation for svg fills. Rotace pro svg výplně. Font marker can have an X,Y offset. Textové značky mohou mít X,Y odsazení. Allow the line symbol layers to be used for outline of polygon (fill) symbols. Povoleno použití vrstev liniových symbolů pro použití jako obrys polygonových (výplňových) symbolů. Option to put marker on the central point of a line. Možnost umístit značku na centrální bod linie. Option to put marker only on first/last vertex of a line. Možnost umístit značku pouze na první/poslední vertex linie. Added "centroid fill" symbol layer which draws a marker on polygon's centroid. Přidána symbolová vrstva "centroidové výplně", která vykreslí značku na centroidu polygonu. Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex. Povoleno u liniové symbolové vrstvy značek vykreslit značky na každém vertexu. Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties. Nástroje úpravy popisku Posunout/rotovat/změnit pro interaktivní změnu daty definovaných vlastností. New Tools Nové nástroje Added GUI for gdaldem. Přidáno grafické rozhraní pro gdaldem. Added 'Lines to polygons' tool to vector menu. Do menu Vektor přidán nástroj "Linie na polygony". Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter. Přidán kalkulátor polí s funkcemi jako $x, $y a $obvod. Added voronoi polygon tool to Vector menu. Do menu Vektor přidán nástroj pro Voronoi polygony. User interface updates Aktualizace uživatelského rozhraní Allow managing missing layers in a list. Povolena správa chybějících vrstev v seznamu. Zoom to group of layers. Přiblížení na skupinu vrstve. 'Tip of the day' on startup. You can en/disable tips in the options panel. 'Tip dne' při startu. Můžete je zapnout/vypnout v panelu možností. Better organisation of menus, separate database menu added. Lepší organizace menu, přidáno oddělené okno databáze. Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu. Přidána schopnost zobrazení počtu prvků v třídách legendy. Dostupné přes pravý klik na menu legendy. General clean-ups and usability improvements. Obecné vyčištění kódu a vylepšení použitelnosti. CRS Handling Správa SRS Show active crs in status bar. Zobrazit aktivní SRS ve stavové liště. Assign layer CRS to project (in the legend context menu). Přiřadit SRS vrstvy projektu (v kontext menu legendy). Select default CRS for new projects. Vybrat výchozí SRS pro nové projekty. Allow setting CRS for multiple layers at once. Povoleno nastavení SRS pro více vrstve najednou. Default to last selection when prompting for CRS. Při dotazu na SRS jako výchozí nabídnout poslední výběr. Rasters Rastry Added AND and OR operator for raster calculator Do rastrového kalkulátoru přidán operátor AND a OR On-the-fly reprojection of rasters added! On-the-fly reprojekce rastrů přidána! Proper implementation of raster providers. Korektní implementace poskytovatelů rastrů. Added raster toolbar with histogram stretch functions. Přidán panel rastrů s funkcemi roztažení histogramu. Providers and Data Handling Poskytovatelů a práce s daty New SQLAnywhere vector provider. Nový vektorový poskytovatel SQLKdekoliv (SQLAnywhere). Table join support. Podpora připojení tabulky. Feature form updates Aktualizace formulářů prvků Make NULL value string representation configurable. Reprezentace řetězců hodnot NULL je nastavitelná. Fix feature updates in feature form from attribute table. Opraveny aktualizace formuláře prvků z atributové tabulky. Add support for NULL values in value maps (comboboxes). Přidána podpora pro NULL hodnoty v mapách hodnot (combo boxy). Use layer names instead of ids in drop down list when loading value maps from layers. Použity názvy vrstev místo ID v rozbalovacím seznamu při načítání map hodnot z vrstev. Support feature form expression fields: line edits on the form which name prefix "expr_" are evaluated. Their value is interpreted as field calculator string and replaced with the calculated value. Přidána podpora pro pole vyjádření formuláře: úpravy linií ve formě jejíž předpony názvu "expr_" jsou vyhodnoceny. Jejich hodnota je interpretována jako řetězec kalkulátoru polí a nahrazena vypočtenou hodnotou. Support searching for NULL in attribute table. Podpora hledání NULL hodnot v atributové tabulce. Attribute editing improvements Vylepšení úpravy atributů Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update). Vylepšeny interaktivní úpravy atributů v tabulce (přidávání/mazání prvků, aktualizace atributů). Allow adding of geometryless features. Povoleno přidání prvků bez geometrie. Fixed attribute undo/redo. Opraveno Zpět/Znovu u atributů. Improved attribute handling. Vylepšena práce s atributy. Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature. Volitelné znovupoužití zadaných hodnot atributů pro další digitalizované prvky. Allow merging/assigning attribute values to a set of features. Povoleno slučování/přiřazování atributových hodnot sadě prvků. Allow OGR 'save as' without attributes (for eg. DGN/DXF). Povoleno OGR 'uložit jako' bez atributů attributes (např. pro DGN/DXF). Api and Developer Centric Zaměření na API a vývojáře Refactored attribute dialog calls to QgsFeatureAttribute. Přepracováno volání atributového dialogu na QgsFeatureAttribute. Added QgsVectorLayer::featureAdded signal. Přidán QgsVectorLayer::featureAdded signal. Layer menu function added. Přidána funkce menu vrstvy. Added option to load c++ plugins from user specified directories. Requires application restart to activate. Přidána možnost načíst c++ zásuvné moduly z uživatelem zadaných složek. Vyžaduje restart programu pro aktivaci. Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function Zcela nový nástroj kontroly geometrie v fTools. Významně rychlejší, mnohem podstatnější chybové zprávy a nyní podpora přiblížení na chyby. Podívejte se na novou funkci QgsGeometry.validateGeometry QGIS Mapserver QGIS Mapserver Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file). Schopnost definovat schopnosti wms služby v sekci vlastností souboru projektu (místo wms_metadata.xml souboru). Support for wms printing with GetPrint-Request. Podpora wms tisku s GetPrint-Request. Support for icons of plugins in the plugin manager dialog. Podpora pro ikony zásuvných modulů v dialogu správy zásuvných modulů. Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo. Odstraněn zásuvný modul quickprint - použijte raději modul easyprint z repozitáře. Removed ogr converter plugin - use 'save as' context menu rather. Odstraněn ogr converter plugin - použijte místo toho kontext menu 'uložit jako'. Printing Tisk Undo/Redo support for the print composer Zpět/znovu podpora v Tvůrci map Select vector layers to add... Vyberte vektorové vrstvy pro přidání... Oracle Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru Oracle od poskytovatele. Calculating... Probíhá výpočet... Abort... Zrušit... Choose a file name to save the QGIS project file as Vyberte název, pod kterým chcete uložit QGIS projekt Choose a file name to save the map image as Vyberte jméno souboru, do kterého se má uložit mapa jako obrázek Saving done Uloženo Export to vector file has been completed Export do vektorového souboru dokončen Save error Chyba ukládání Export to vector file failed. Error: %1 Export do vektorového souboru selhal. Chyba: %1 Merged feature attributes Sloučeny atributy prvku Start editing failed Editace selhala Provider cannot be opened for editing Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci Stop editing Ukončit editaci Do you want to save the changes to layer %1? Chcete uložit změny do vrstrvy %1? Problems during roll back Problémy během při návratu zpět Tile scale Měřítko dlaždice Python Console Python konzole The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Vrstva %1 není platná vrstva a nemůže být přidána do mapy Map coordinates for the current view extents Mapové souřadnice aktuální hranice pohledu Maptips require an active layer Mapové tipy vyžadují aktivní vrstvu %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n prvek vybrán ve vrstvě %1. %n prvky vybrány ve vrstvě %1. %n prvků vybráno ve vrstvě %1. SSL errors occured accessing URL %1: Došlo k chybám SSLběhem přistupování k URL %1: Ignore errors? Ignorovat chyby? SSL errors occured Vyskytly se chyby SSL Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') Save edits Uložit změny Save as... Uložit jako... Save the current layer as a vector file Uložit aktuální vrstvu jako vektorový soubor Save Selection as vector file... Uložit výběr jako vektorový soubor... Save the selection as a vector file Uložit výběr jako vektorový soubor Tile scale slider Posuvník měřítka dlaždice Show tile scale slider Zobrazit posuvník měřítka dlaždic Whats new in Version 1.5.0 'Tethys'? Co je nového ve verzi 1.5.0 'Tethys'? Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.4.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. Berte prosím na vědomí, že tohle je vydání v naší sérii "horkých novinek". Jako takové obsahuje nové funkce a rozšiřuje programové rozhraní od QGISu 1.0.x a 1.4.0. Pokud je neměnné uživatelské prostředí, programové API a dlouhodobá podpora dpro vás důležitější než úžasné nové a netestované funkce, pak vám doporučujeme použít kopii QGISu z naší série dlouhodobě podporovaných (LTS) 1.0.x vydání. Ve všech ostatních případech vám doporučujeme použít tuto verzi. This release includes over 350 bug fixes, over 40 new features. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here. Toto vydání zahrnuje víc jak 350 oprav chyb, přes 40 nových funkcí. Není možné popsat vše, co se změnilo, proto vám zde poskytneme pouze bodový seznam nových klíčových funkcí. Main GUI Hlavní uživatelské rozhraní (GUI) There is a new angle measuring tool that allows you to interactively measure angles against the map backdrop. Je zde nový nástroj měření úhlu, který umožňuje interaktivně měřit úhly oproti horizontu mapy. Live GPS Tracking tool Nástroj živého GPS sledování User configurable WMS search server Uživatelsky nastavitelné hledání WMS serverů Allow editing of invalid geometry in node tool Povoleny úpravy neplatné geometrie v nástroji uzlů Choice between mm and map units for new symbology. Scaling to use new symbology in print composer as well Výběr mezi milimetry a mapovými jednotkami pro novou symbologii. Taktéž škálování pro použití nové symbologie v tvůrci mapy SVG fill symbol layer for polygon textures Výplň SVG symbolem pro polygonové textury Font marker symbol layer Textové značky symbolových vrstev Added --noplugins command line options to avoid restoring the plugins. Useful when a plugin misbehaves and causes QGIS to crash during startup Přidány možnosti --noplugins pro příkazovou řádku k zabránění obnovení zásuvných modulů. To se hodí, když se zásuvný modul chová nekorektně a způsobuje padání QGISu během startu Allow hiding of deprecated CRSes Povoleno skrývání neschválených SRS Add point displacement renderer plugin - allows points to be shifted to avoid colliding with other points Přidán zásuvný modul vykreslovač posunu bodů - dovoluje posun bodů kvůli zabránění kolize s ostatními body Allow saving vector layers as ogr vector files Povoleno ukládání vektorových vrstev jako OGR vektorových vrstev Raster provider: reduce debugging noise Poskytovatel rastru: redukce ladícího šumu Allow adding parts to multi points and lines Povoleno přidávání částí do vícedílných bodů a čar Text and form annotation tools are now in gui and app Textové a formulářové anotace mají nyní GUI Added possibility to place a set of default composer templates in pkgDataPath/composer_templates Přidána možnost umístit sadu výchozích šablon tvorby map do pkgDataPath/composer_templates Gradient color ramps now support multiple stops - for adding intermediate colors Přechodové barevné rozsahy nyní podporují několik zarážek - pro přidání středních barev Center map if user clicks into the map Vycentrování mapy pokud uživatel klikne do mapy New plugin for carrying out spatial selections Nový zásuvný modul pro prostorové výběry Data-defined size and rotation for single symbol renderer in symbology-ng Daty definovaná velikost a rotace pro vykreslení jednotlivých symbolů v nové symbologii IdentifyAsHtml to raster layer and use it in identify IdentifyAsHtml pro rastrovou vrstvu a použití v identifikaci Export legend groups and layers with legendinterface and use this information to display groups in the composer legend. Export skupin legend a vrstev s legendinterface a použití této informace pro zobrazení skupin v legendě tvorby mapy. Show selected feature count in status bar Zobrazení počtu vybraných prvků ve stavové liště Query option added to layer menu to subset vector layers Do menu podmnožin vektorových vrstev přidána možnost dotazu Option to label only selected features (on the 'old' labelling tool) Možnost použít popisky pouze pro vybrané prvky (ve "starém" nástroji popisek) Load/save queries created in the query builder. Načíst/uložit dotazy vytvořené v tvorbě dotazů. Manual adding of categories in symbology-ng. Manuální přidání kategorií do symbology-ng. Georeferencer: possibility to configure if residuals should be showed in pixels or map units Georeferencování: možnost nastavení, zda zobrazovat rezidua v pixelech nebo mapových jednotkách Delimited text provider: allow empty values in numeric columns Oddělený text: povoleny prázdné hodnoty v číselných sloupcích Added rule-based renderer for symbology-ng Do symbology-ng přidán vykreslovač založený na pravidle Ability to create spatial lite databases from within QGIS Schopnost vytvořit spatial lite databáze přímo v QGISu Inclusion of GDAL Raster tools plugin into QGIS core Zahrnutí rastrových nástrojů GDAL do jádra QGISu New python console (with history) Nová konzole Pythonu (s historií) Add validation to capture tool Přidáno ověření k nástroji zachytávání Allow postgres layers without saved username &amp; password by asking for credentials Povoleny postgres layers bez uloženého uživatelského jména &amp; hesla díky dotazu na osobní údaje Support NULL values in search strings Podpora NULL hodnot ve vyhledávacích řetězcích Optionally add new layers to the selected group Volitelně lze přidat nové vrstvy do vybrané skupiny Map composer can add attribute tables in layouts. It is possibile to show only visible features in composer table or all features Tvůrce mapy umí přidat atributovou tabulku do návrhu mapy. V tabulce možné zobrazit pouze viditelné prvky nebo všechny Identify tool attribute form now non-modal in view mode (since r12796) Atributový formulář nástroje identifikace je nyní nemodální v režimu zobrazení (od r12796) Identified features' highlight disappear when window is deactivate or closed and reappears when reactivated. Zvýraznění identifikovaných prvků zmizí při deaktivaci nebo zavření okna a znovu se objeví po jeho reaktivaci. WMS and WMS-C Support Podpora WMS a WMS-C WMS-C support, new spatial authorities, wms selection improvements Podpora WMS-C, nové prostorové autority,vylepšení wms výběru Resolved EPSG dependency in spatial reference systems and included french IGNF definitions in srs.db Vyřešena závislost EPSG v prostorových referenčních systémech a byly zahrnuty francouzské IGNF definice v srs.db WMS provider makes requests asynchronously through QNetworkAccessManager now Poskytovatel WMS nyní vytváří požadavky asynchronně přes QNetworkAccessManager WMS selection allows inserting of all layers of a branch WMS výběr dovoluje vkládání všech vrstev větve WMS has support for more MIME types WMS má podporu pro více MIME typů Added load/save to WMS dialog Přidán dialog načíst z/uložit do WMS WMS-C scale slider gui added and more selection improvements Přidán posuvník měřítka WMS-Ca další vylepšení výběru API Updates Aktualizace API QgsDataProvider &amp; QgsMapLayer: add dataChanged() signal, so that a provider can signal that the datasource changed QgsDataProvider &amp; QgsMapLayer: přidává dataChanged() signál, takže poskytovatel může informovat, že se zdroj dat změnil Allow opening layer properties from plugins Povoleno otvírání vlastností vrstev v zásuvných modulech Support for custom plugin layers. Podpora pro vrstvy vlastních zásuvných modulů. Allow refreshing of plugins programmatically Povolena aktualizace zásuvných modulů programově Support for custom plugin directories using the QGIS_PLUGINPATH environment variable. More paths can be passed, separated by semicolon. Podpora pro vlastní složky zásuvných modulů s využitím proměnné prostředí QGIS_PLUGINPATH. Může být zadáno více cest oddělených středníkem. Legend interface added to retrieve layers in legend order Přidáno rozhraní legendy k obdržení vrstev v pořadí legendy Support more GEOS operators Podpora více GEOS operátorů %1 doesn't have any layers %1 nemá žádné vrstvy %1 is not a valid or recognized data source %1 není platný nebo rozpoznaný zdroj dat Select zip layers to add... Vyberte ZIP vrstvy pro přidání... Vector Vektor Cannot get MSSQL select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru MSSQL od poskytovatele. WCS WCS Cannot get WCS select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru WCS od poskytovatele. Saved project to: %1 Projekt uložen do: %1 Unable to save project %1 Nemohu uložit projekt %1 Saved map image to %1 Soubor obrázku uložen do %1 Please select a vector layer first. Vyberte prosím nejdřív vektorovou vrstvu. Layer labeling settings Nastavení popisků vrstvy Delete features Smazat prvky Delete %n feature(s)? number of features to delete Smazat %n prvek? Smazat %n prvky? Smazat %n prvků? Features deleted Prvky smazány Merging features... Slučuji prvky... Abort Přerušit Composer %1 Tvůrce mapy %1 No active layer Žádná aktivní vrstva No active layer found. Please select a layer in the layer list Nenalezena žádná aktivní vrstva. Prosím vyberte vrstvu v seznamu vrstev Active layer is not vector Aktivní vrstva není vektorová The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Nástroj sloučení prvků funguje pouze na vektorové vrstvy. Vyberte prosím vektorovou vrstvu ze seznamu vrstev Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Slučování prvků je možné pouze pro vrstvy v editačním módu. K použití nástroje slučování, jdete na Vrstva->Přepnout editaci The merge tool requires at least two selected features Nástroj slučování vyžaduje alespoň dva vybrané prvky Not enough features selected Nebyl vybrán dostatek prvků The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Operace sjednocení by vytvořila typ geometrie nekompatibilní s aktuální vrstvou a proto byla zrušena Union operation canceled Operace Sjednocení zrušena Merged features Sloučené prvky Features cut Prvky vyjmuty Features pasted Prvky vloženy Cannot copy style: %1 Nemohu zkopírovat styl: %1 Cannot parse style: %1:%2:%3 Nemohu parsovat styl: %1:%2:%3 Cannot read style: %1 Nemohu číst styl: %1 Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nemohu provést změny ve vrstvě %1 Chyby: %2 QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - změny v SVN od posledního vydání Unable to communicate with QGIS Version server %1 Nemohu komunikovat se serverem verzí QGISu %1 To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Pro provedení celkového roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu. To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected. Pro provedení lokálního roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu ve stupních šedi nebo multipásmovou (jedna multipásmová vrstva, jednopásmová ve stupních šedi nebo multipásmová barevná). To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Pro provedení lokálního roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu. No Raster Layer Selected Nevybrána žádná rastrová vrstva No Valid Raster Layer Selected Nevybrána žádná platná rastrová vrstva %1 is not a valid or recognized raster data source %1 není platný nebo rozpoznaný zdroj rastrových dat %1 is not a supported raster data source %1 není podporovaný zdroj rastrových dat <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Tento soubor projektu byl uložen ve starší verzi QGISu. Při ukládání ho QGIS aktualizuje na nejnovější verzi, což může způsobit jeho nepoužitelnost ve starší verzi QGISu.<p>Přestože se vývojáři QGISu snaží zajistit zpětnou kompatibilitu, některé informace ze starého projektu mohou být ztraceny. V zájmu zlepšování kvality QGISu bychom ocenili, abyste případnou chybu hlásili na %3. Ujistěte se, že jste přiložili starý soubor projektu a uveďte vámi používanou verzi QGISu, abychom mohli chybu objevit a odstranit.<p>K odstranění tohoto varování při otvírání projektu starší verze, zrušte zaškrtnutí políčka '%5' v menu %4.<p>Verze souboru projektu: %1<br>Aktuální verze QGISu: %2 Add SpatiaLite Layer... Přidat vrstvu SpatiaLite... Add a SpatiaLite Layer Přidat vrstvu SpatiaLite This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Tato kopie QGISu byla vytvořena bez podpory SpatiaLite. Zoom Next Přiblížit na další Zoom to Forward Extent Přiblížit na následující rozsah Simplify Feature Zjednodušit prvek Delete Ring Smazat prstenec Delete Part Smazat část Configure shortcuts... Nastavit zástupce... Configure shortcuts Nastavit zástupce Advanced Digitizing Pokročilá digitalizace &Raster &Rastr QgisAppBase QGIS QGIS QgisAppInterface Run actions Spustit akci Attributes changed Atributy změněny QgsAbout About Quantum GIS O programu Quantum GIS about:blank about:blank Essen (Germany), Developer meeting 2012 Essen (Německo), Setkání vývojářů 2012 Donors Dárci About O programu Version Verze What's New Co je nového http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses Contributors Autoři QGIS Home Page QGIS domovská stránka About QGIS O QGISu License Licence <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS je licencován pod GNU General Public License Providers Přístup k datům Developers Vývojáři Sponsors Sponzoři Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS je šíren pod licencí GNU General Public License Name Název Website Webové stránky <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> <p>Program sponzorství QGISu: přispějte na vývoj QGISu</p> <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> <p>Následujíc jednotlivci a instituce přispěli penězmi na financování vývoje QGISu a na další náklady projektu</p> <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>Pro seznam jednotlivců a institucí, kteří přispěli penězmi na vývoj QGISu a další výdaje spojené s projektem, navštivte <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Dostupné zásuvné moduly Správy dat QGISu Available Qt Database Plugins Dostupné zásuvné moduly Databáze Qt Available Qt Image Plugins Dostupné zásuvné obrazové moduly Qt Qt Image Plugin Search Paths <br> Vyhledávací cesty obrazového zásuvného modulu Qt <br> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> Join our user mailing list Připojte se do naší mailové konference <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> <p>Tito lidé přispěli QGISu překladem uživatelského rozhraní nebo dokumentace</p> Language Jazyk Names Jména Translators Překladatelé QgsAddAttrDialog Warning Upozornění Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Neplatný název pole. Tento název pole je rezervován a nemůže být použit. QgsAddAttrDialogBase Add Attribute Přidat atribut Add column Přidat sloupec N&ame N&ázev Comment Komentář Type Typ Width Šířka Precision Přesnost QgsAddJoinDialogBase Add vector join Přidat vektorové propojení Join layer Připojit vrstvu Join field Připojit pole Target field Cílové pole Create attribute index on join field Vytvořit index atributů pro připojené pole Cache join layer in virtual memory Kešovat připojenou vrstvu ve virtuální paměti QgsAddTabOrGroup Add tab or group for %1 Přidat panel nebo skupinu pro %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Dialog Create category Vytvořit kategorii as jako a tab panel a group in container skupinu v kontejneru QgsAnnotationWidget Select frame color Vybrat barvu rámu Select background color Vybrat barvu pozadí QgsAnnotationWidgetBase Form Formulář Map position fixed Pozice mapy fixována Fixed map position Pevná pozice mapy Background color Barva pozadí Map marker Mapová značka Frame width Šířka rámu Frame color Barva rámu QgsAppLayerTreeViewMenuProvider &Expand All &Rozbalit vše &Collapse All &Sbalit vše &Remove &Set Group CRS &Nastavit SRS skupiny &Zoom to Best Scale (100%) &Zoom na nejvhodnější měřítko (100%) &Stretch Using Current Extent &Roztáhnout na aktuální rozsah &Duplicate &Duplikovat &Set Layer Scale Visibility &Set Layer CRS &Nastavit SRS vrstvy Set &Project CRS from Layer Nastavit SRS &projektu z vrstvy &Open Attribute Table &Otevřít atributovou tabulku Save As... Uložit jako... Save As Layer Definition File... &Filter... &Filtr... &Properties &Vlastnosti Copy Style Kopírovat styl Paste Style Vložit styl QgsApplication Exception Výjimka unknown exception neznámá výjimka Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Stav programu: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Předpona: %2 Cesta k zásuvným modulům: %3 Cesta k datům balíčků: %4 Název aktivního tématu: %5 Cesta k aktivnímu tématu: %6 Cesta k výchozímu tématu: %7 Cesty k hledání SVG: %8 Cesta k uživatelské DB: %9 [ERROR] Can not make qgis.db private copy [CHYBA] Nemohu udělat soukromou kopii qgis.db Could not open qgis.db Nemohu otevřít qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Migrace soukromého qgis.db se nezdařila. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Aktualizace zobrazení v soukromé qgis.db selhala. %1 Application state: Prefix: %1 Plugin Path: %2 Package Data Path: %3 Active Theme Name: %4 Active Theme Path: %5 Default Theme Path: %6 SVG Search Paths: %7 User DB Path: %8 Stav programu: Předpona: %1 Cesta k zásuvným modulům: %2 Cesta k datům balíčků: %3 Název aktivního tématu: %4 Cesta k aktivního tématu: %5 Cesta k výchozímu tématu: %6 SVG prohledávané cesty: %7 Cesta k uživatelské DB: %8 match indentation of application state QgsAtlasComposition Filename parsing error: %1 Chyba parsování názvu souboru: %1 Feature filter parser error: %1 Chyba parseru filtru prvkůr: %1 Feature filter eval error: %1 Chyba vyhodnocení filtru prvkůr: %1 Atlas filter eval error: %1 Composer Tvorba mapy No matching atlas features Atlas feature %1 of %2 Atlas filename evaluation error: %1 Filename eval error: %1 Chyba vyhodnocení názvu souboru: %1 QgsAtlasCompositionWidget Map %1 Mapa %1 Could not evaluate filename pattern Could not set filename pattern as '%1'. Parser error: %2 Expression based filename Název souboru založený na výrazu Atlas preview No matching atlas features found! Expression based filter Filtr založený na výrazu QgsAtlasCompositionWidgetBase Atlas Generation Vytvoření atlasu Generate an atlas Vytvořit atlas Configuration Nastavení Coverage layer Composer map Tvorba map Coverage layer Vrstva pokrytí Visibility Viditelnost Hidden coverage layer Skrytá vrstva pokrytí Feature sorting Řazení prvků Sort by Řadit podle Sort direction Směr řazení ... ... Feature filtering Filtrování prvků Filter with Filtrovat s Scaling Škálování Margin around feature Ohraničení kolem prvku % % Fixed scale Pevné měřítko Output Výstup Single file export when possible Export do jednoho souboru, pokud to lze Output filename expression Výraz pro název výstupního souboru QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title Vybrat akci Insert expression Vložit výraz Missing Information Chybějící informace To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. K vytvoření akce atributů musíte poskytnout jak název tak akci k provedení. Echo attribute's value Vrátit hodnotu atributu Run an application Spustit program Get feature id Získat ID prvku Selected field's value (Identify features tool) Hodnota vybraného pole (nástroj Identifikovat prvky) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Kliknutí na souřadnice (nástroj Spustit akce prvku) Open file Otevřit soubor Search on web based on attribute's value Hledat na webu podle hodnoty atributu QgsAttributeActionDialogBase Name Název Action Akce Move up Posunout nahoru Move the selected action up Posunout vybranou akci nahoru Move down Posunout dolů Move the selected action down Posunout vybranou akci dolů Remove Odebrat Remove the selected action Odebrat vybranou akci Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Zde vložte název akce. Název by měl být jedinečný (pokud to bude potřebné qgis jej učiní jedinečným). Enter the action name here Sem vložte název akce Enter the action command here Sem vložte příkaz akce Insert action Vložit akci Inserts the action into the list above Vložit akci do seznamu nahoře Update action Aktualizovat akci Update the selected action Aktualizovat vybranou akci Insert field Vložit pole Inserts the selected field into the action, prepended with a % Vložit vybrané pole do akce, uvozené % The valid attribute names for this layer Správné jména atributů pro tuto vrstvu This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Tento seznam obsahuje všechny akce, které byly definovány pro aktuální vrstvu. Akce je možné přidat vložením detailů do ovládacích prvků dole a následně tlačítkem Vložit akci. Akce lze upravit přímo zde dvojklikem na danou položku. Capture Sledovat Capture output Sledovat výstup Captures any output from the action Sleduje libovolný výstup akce Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Sleduje standardní výstup nebo chybu generovanou akcí a zobrazí ji v dialogovém okně Attribute Actions Vlastnosti akcí Action list Seznam akcí This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Tento seznam obsahuje všechny akce, které byly definovány pro aktuální vrstvu. Přidejte akce zadáním detailů na ovládání níže a stiskem tlačítka Add to action list . Akce mohou být upraveny zde dvojklikem na položku. Type Typ Remove action Odstranit akci Add default actions Přidat výchozí akce Action properties Vlastnosti akce Open Otevřít Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Zadejte akci zde. Může to být nějaký program, skript, nebo příkaz, který je dostupný na vašem systému. Když je tato akce vyvolána, každá sada znaků začínající na % a název pole bude nahrazen hodnotou pole. Speciální znaky %% budou nahrazeny hodnotou vybraného pole. Dvojité uvozovky seskupí text do jednotlivých argumentů programu, skriptu nebo příkazu. Dvojité uvozovkybudou ignorovány, pokud bude před nimi zpětné lomítko Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Zadejte akci zde. Může to být nějaký program, skript, nebo příkaz, který je dostupný na vašem systému. Když je tato akce vyvolána, každá sada znaků v rámci [% and %] bude hodnocena jako výraz a nahrazena výsledkem. Dvojité uvozovky seskupí text do jednotlivých argumentů programu, skriptu nebo příkazu. Dvojité uvozovkybudou ignorovány, pokud bude před nimi zpětné lomítko Browse for action Procházet akce Click to browse for an action Klikněte pro vybrání akce ... ... Inserts an expression into the action Vloží výraz do akce Insert expression... Vložit výraz... Inserts the selected field into the action Vloží vabrané pole do akce Add to action list Přidat do seznamu akcí Update selected action Aktualizovat vybranou akci Generic Generický Python Python Windows Windows Mac Mac Unix Unix Clicking the button will let you select an application to use as the action Kliknutí na tlačítko umožní vybrat aplikaci a tu použít jako akci QgsAttributeDialog (int) (int) (dbl) (dbl) (txt) (txt) Error Chyba Error: %1 Chyba: %1 Attributes - %1 Atributy - %1 Feature Attributes QgsAttributeEditor Select a file Vybrat soubor Select a date Zvolte datum (no selection) (žádný výběr) ... ... < < QgsAttributeForm Attributes changed Atributy změněny QgsAttributeLoadValues Load values from layer Načíst hodnoty z vrstvy Layer Vrstva Description Popis Value Hodnota Select data from attributes in selected layer. Vybrat data z atributů ve vybrané vrstvě. View All Zobrazit vše Insert NULL value on top QgsAttributeSelectionDialog Attribute Atribut Alias Alias Select all Vybrat vše Clear Vyčistit Ascending Vzestupně Descending Sestupně QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Vyberte atributy Columns Sloupce Reset Reset <b>Attribute</b> <b>Atribut</b> <b>Alias</b> <b>Alias</b> Select all Vybrat vše Clear Vyčistit Sorting Řazení Column Sloupec Ascending Vzestupně QgsAttributeTableAction Attributes changed Atributy změněny QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Atribut změněn QgsAttributeTableDialog Search string parsing error Chyba při kontrole hledaného řetězce Search results Výsledek hledání You've supplied an empty search string. Zadal jste prázdný řetězec pro hledání. Error during search Chyba během hledání Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Atributová tabulka - %1 (%n prvek) Atributová tabulka - %1 (%n prvky) Atributová tabulka - %1 (%n prvků) Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected feature count Atributová tabulka - %1 :: %n / %2 prvek vybrán Atributová tabulka - %1 :: %n / %2 prvky vybrány Atributová tabulka - %1 :: %n / %2 prvků vybráno Parsing error Chyba parsování Evaluation error Chyba hodnocení Attribute table - %1 (%n matching features) matching features Atributová tabulka - %1 (%n odpovídající prvek) Atributová tabulka - %1 (%n odpovídající prvky) Atributová tabulka - %1 (%n odpovídajících prvků) Attribute table - %1 (No matching features) Atributová tabulka - %1 (žádné odpovídající prvky) Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4 Atributová tabulka - %1 :: Prvků celkem: %2, filtrováno: %3, vybráno: %4 Update Filtered Error Chyba An error occured while evaluating the calculation string: %1 Při hodnocení výpočetního řetězce došlo k chybě: %1 Expression based filter Filtr založený na výrazu Attribute added Atribut přidán Attribute Error Chyba atributu The attribute could not be added to the layer Atribut nemohl být přidán do vrstvy Deleted attribute Smazán atribut The attribute(s) could not be deleted Atribut(y) nemohl(y) být smazán(y) Attribute error Chyba atributu Error filtering Chyba filtrování Geometryless feature added Prvek bez geometrie přidán Run action Spustit akci Open form Otevřít formulář Loading feature attributes... Načítám atributy prvku... Abort Přerušit Attribute table Atributová tabulka %1 features loaded. %1 prvků načteno. Attribute Table Atributová tabulka Show selected only Zobrazit jen vybrané Search selected only Prohledávat jen vybrané Case sensitive Rozlišování písmen ? ? Close Zavřít Unselect all (Ctrl+U) Zrušit výběr všeho (Ctrl+U) Ctrl+U Ctrl+U Move selection to top (Ctrl+T) Přesunout výběr nahoru (Ctrl+T) Invert selection (Ctrl+S) Invertovat výběr (Ctrl+S) Invert selection (Ctrl+R) Invertovat výběr (Ctrl+R) Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Přiblížit mapu na vybrané řádky (Ctrl+J) Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Posunout mapu na vybrané řádky (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Přepnout režim editace (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Save Edits (Ctrl+S) Uložit úpravy (Ctrl+S) Delete selected features (Ctrl+D) Smazat vybrané prvky (Ctrl+D) Ctrl+D Ctrl+D Select features using an expression Vybrat prvky pomocí vzorce New column (Ctrl+W) Nový sloupec (Ctrl+W) Ctrl+W Ctrl+W The filter defines, which features are currently shown in the list or on the table Filtr definuje, které prvky jsou aktuálně zobrazeny v seznamu nebo v tabulce The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Filter Filtr Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Filtruje viditelné prvky podle aktuálně zvoleného filtru a filtrovacího řetězce. Apply Použít Attribute View Zobrazení atributu Form View mMainViewButtonGroup Table View Zobrazení tabulky = = Update All Advanced Filter (Expression) Pokročilý filtr (výraz) Use the Expression Builder to define the filter Použijte Tvůrce Výrazů pro definování filtru Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Zobrazit všechny prvky Show Selected Features Zobrazit vybrané prvky Show Edited and New Features Zobrazit editované a vybrané prvky Show All Zobrazit vše Show Selected Zobrazit vybrané Show Features Visible On Map Zobrazit prvky viditelné na mapě Column Filter Filtr sloupců Filter Edited Filtr upraven Filter all the features which have been edited but not yet saved Filtrovat všechny prvky, které byly upraveny ale ještě nebyly uloženy Delete column (Ctrl+L) Smazat sloupec (Ctrl+L) Ctrl+L Ctrl+L Add feature Přidat prvek + + Delete selected features (DEL) Open field calculator (Ctrl+I) Otevří kalkulátor polí (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Unselect all Zrušit výběr Move selection to top Přesunout výběr nahoru Ctrl+T Ctrl+T Invert selection Převrátit výběr Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopírovat vybrané řádky do schránky (Ctrl+C) Ctrl+C Crtl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Přiblížit mapu na vybrané záznamy (Ctrl-J) Ctrl+J Ctrl+J Toggle editing mode Přepnout editační mód New column Nový sloupec Delete column Smazat sloupec Open field calculator Otevřít v kalkulačce polí Look for Hledat (co) in v Looks for the given value in the given attribute column Hledá zadanou hodnotu v zadaném sloupci atributů &Search &Hledání Show selected records only Zobrazit pouze vybrané záznamy Opens the search query builder Otevřít tvorbu hladacích dotazů Advanced search Rozšířené vyhledávání Help Nápověda Delete selected features Smazat vybrané prvky ... ... Search selected records only Hledat pouze ve vybraných záznamech QgsAttributeTableModel Attribute changed Atribut změněn Attributes changed Atributy změněny feature id id prvku QgsAttributeTableView Run action Spustit akci Open form Otevřít formulář Select All Vybrat vše QgsAttributeTypeDialog Edit filter expression Upravit výraz filtru Select a file Vybrat soubor Error Chyba Could not open file %1 Error was:%2 Nemohu otevřít soubor %1 Chyba byla:%2 Dial Číselník Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Aktuální minimum pro tuto hodnotu je %1 a aktuální maximum je %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Atribut není celé číslo ani reálné, proto není rozsah použitelný. Enumeration is not available for this attribute Výčet není k dispozici pro tento atribut Field contains an URL Pole obsahuje URL odkaz Attribute Edit Dialog Dialog editace atributu Line edit Úprava linie Classification Klasifikace Range Rozsah Unique values Jedinečné hodnoty File name Název souboru Value map Mapa hodnot Enumeration Výčet Immutable Nezměnitelný Hidden Skryté Checkbox Zaškrtávací pole Text edit Úprava textu Calendar Kalendář Value relation Relace hodnoty UUID generator UUID generátor Photo Foto Webview Web zobrazení Color Barva Edit Widget Properties Label on top Popisek navrch Simple edit box. This is the default editation widget. Jednoduchý editační box. Toto je výchozí editační doplněk. Displays combo box containing values of attribute used for classification. Zobrazí combo box obsahující hodnoty použité pro klasifikaci. Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Umožňuje nastavit číselné hodnoty z určeného rozsahu. Editovací doplněk může být jak posuvník tak otočný volič. Minimum Minimum Maximum Maximum Step Krok Date format Formát data A calendar widget to enter a date. Kalendářový doplněk k zadání data. <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Ukázka formátů:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formát</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Výsledek</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Referenční dokumentace</span></a></p></body></html> Layer Vrstva Key column Sloupec klíčů Allow multiple selections Povolit vícenásobné výběry Value column Sloupec hodnot Filter expression Výraz filtru ... ... Height Výška Width Šířka Field contains a filename for a picture Pole obsahuje název souboru pro obrázek Fields contains an URL Pole obsahuje URL odkaz Field contains a color Pole obsahuje barvu Select layer, key column and value column Zvolte vrstvu. sloupec klíčů a sloupec hodnot Allow null value Povolit nulové hodnoty Order by value Seřadit podle hodnot Read-only field that generates a UUID if empty. Pole jen ke čtení, které vytvoří UUID, pokud je prázdné. Slider Posuvník Editable Editovatelný Local minimum/maximum = 0/0 Lokální minimum/maximum = 0/0 The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Uživatel může vybrat jednu z hodnot už použitou v atributu. Pokud je atribut editovatelný, je zobrazena liniová editace s podporou automatického dokončení, jinak je použit combo box. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Zjednodušuje editaci přidáním dialogu výběru souboru. Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Combo box s předefinovanými položkami. Hodnota je ukládaná v atributu, popis je zobrazen v combo boxu. Load Data from layer Načíst data z vrstvy Value Hodnota Description Popis Remove Selected Odstranit vybrané Load Data from CSV file Načíst data z CSV souboru Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Combo box s hodnotami, které mohou být použity v rámci typu sloupce. Musí být podporováno poskytovatelem. An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. Neměnnitelný atribut je pouze ke čtení - uživatel nemůže upravovat obsah. A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Skrytý atribut bude neviditelný - uživatel nebude schopen vidět jeho obsah. Representation for checked state Vyjádření pro zaškrtnutý stav Representation for unchecked state Vyjádření pro nezaškrtnutý stav A text edit field that accepts multiple lines will be used. Bude použito pole textové editace, které akceptuje více linií. QgsAvoidIntersectionsDialogBase Remove intersections of new polygons with layers Odstranit průsečíky nových polygonů s vrstvami QgsBlendModeComboBox Normal Normální Lighten Zesvětlit Screen Obrazovka Dodge Uhnout Addition Sčítání Darken Ztmavit Multiply Násobit Burn Spálit Overlay Překrytí Soft light Měkké světlo Hard light Tvrdé světlo Difference Rozdíl Subtract Odčítání QgsBookmarks &Add &Přidat Error Chyba Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Nemohu otevřít databázi záložek. Databáze: %1 Ovladač: %2 Databáze: %3 ID ID Name Název Project Projekt xMin xMin yMin yMin xMax xMax yMax yMax SRID SRID New bookmark Nová záložka Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Nemohu vytvořit záložku. Ovladač: %1 Databáze: %2 Really Delete? Opravdu vymazat? Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Opravdu chcete smazat %n záložku? Opravdu chcete smazat %n záložky? Opravdu chcete smazat %n záložek? Empty extent Prázdný rozsah Reprojected extent is empty. Reprojektovaný obsah je prázdný. Error deleting bookmark Chyba při odstraňování záložky &Delete &Smazat &Zoom to &Přiblížit Are you sure you want to delete the %1 bookmark? Opravdu chcete smazat záložku %1 ? Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: %2 Nezdařilo se smazání záložky %1 z databáze. Databáze sdělila: %2 QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Geoprostorové záložky Name Název Project Projekt Extent Rozsah Id Id QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele. CRS SRS Cannot set layer CRS Nemohu nastavit SRS vrstvy QgsBrowserBase QGIS Browser QGIS prohlížeč Param Param Metadata Metadata Preview Náhled Stop rendering Zastavit vykreslování Attributes Atributy toolBar Nástroj.panel New Shapefile Nový shapefile Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Obnovit F5 F5 Ctrl+R Ctrl+R Set layer CRS Nastavit SRS vrstvy Manage WMS Spravovat WMS Manage WMS Connections Spravovat WMS připojení Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Dialog Dialog Path Cesta QgsBrowserDockWidget Browser Prohlížeč Refresh Obnovit Add Selection Přidat výběr Add Selected Layers Přidat vybrané vrstvy Collapse All Sbalit vše Add as a favourite Přidat jako oblíbený Remove favourite Odstranit oblíbený Add Layer Přidat vrstvu Properties Vlastnosti Case Sensitive Rozlišovat VELKÁ/malá Filter Pattern Syntax Syntaxe šablony filtru Normal Normální Wildcard(s) Zástupný znak(y) Regular Expression Regulární výraz Fast scan this dir. Rychlý sken tohoto adresáře. Add a directory Přidat adresář Add directory to favourites Přidat adresář do oblíbených Error Chyba Layer Properties Vlastnosti vrstvy Directory Properties Vlastnosti adresáře QgsBrowserDockWidgetBase Browser Prohlížeč Refresh Obnovit Add Selected Layers Přidat vybrané vrstvy Add Přidat Filter Files Filtrovat soubory ... ... Collapse All Sbalit vše Options Možnosti Filter files Filtrovat soubory QgsBrowserLayerPropertiesBase Dialog Dialog Display Name Zobrazit název Layer Source Zdroj vrstvy Provider Poskytovatel Metadata Metadata QgsBrowserModel Project home Projekt domů Home Domů Favourites Oblíbené QgsBrushStyleComboBox Solid Plný Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Cross Kříž BDiagonal B-diagonálně FDiagonal F-diagonálně Diagonal X Diagonálně X Dense 1 Hustý 1 Dense 2 Hustý 2 Dense 3 Hustý 3 Dense 4 Hustý 4 Dense 5 Hustý 5 Dense 6 Hustý 6 Dense 7 Hustý 7 No Brush Žádný štětec QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCalendarConfigDlgBase Form Formulář A calendar widget to enter a date. Kalendářový doplněk k zadání data. Date format Formát data <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Ukázka formátů:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formát</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Výsledek</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Referenční dokumentace</span></a></p></body></html> QgsCategorizedSymbolRendererV2Model Symbol Symbol Value Hodnota Label Popisek QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Value Hodnota Label Popisek Random colors Symbol levels... Úrovně symbolů... High number of classes! Vysoký počet tříd! Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Klasifikace by získala %1 nepředpokládaných vstupů. Pokračovat? Error Chyba There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. K dispozici nejsou žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů. The selected color ramp is not available. Vybraný barevný rozsah není dostupný. Confirm Delete Potvrdit smazání The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Pole klasifikace bylo změněno z '%1' na '%2'. Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? change změnit Column Sloupec Symbol Symbol Change... Změnit... Color ramp Barevný rozsah Invert Invertovat Classify Klasifikovat Add Přidat Delete Smazat Delete all Smazat vše Join Připojit Advanced Pokročilé QgsCharacterSelectorBase Character Selector Výběr znaků Font: Písmo: Current font family and style Aktuální typ písma a styl QgsCheckBoxConfigDlgBase Form Formulář Representation for checked state Vyjádření pro zaškrtnutý stav Representation for unchecked state Vyjádření pro nezaškrtnutý stav QgsCollapsibleGroupBoxBasic Ctrl(or Alt)-click to toggle all Ctrl(nebo Alt)-klik pro přepnutí na vše Shift-click to expand, then collapse others Shift-klik pro rozbalení, pak sbalení ostatního Ctrl (or Alt)-click to toggle all QgsColorButton Select Color Vybrat barvu Copy color Paste color QgsColorDialog Select Color Vybrat barvu QgsColorRampComboBox Random colors New color ramp... Nový barevný rozsah... QgsCompassPlugin Show compass Zobrazit kompas &About &O doplňku QgsCompassPluginGui Pixmap not found Pixmapa nebyla nalezena QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Vnitřní kompas Azimut Azimut QgsComposer Big image Veliký obrázek Map 1 Mapa 1 SVG warning SVG varování Don't show this message again Tuto zprávu přístě nezobrazovat SVG Format SVG formát QGIS QGIS File Soubor View Pohled Panels Panely Toolbars Nástrojové lišty Layout Rozvržení Window Okno Help Nápověda Composition Kompozice Item Properties Vlastnosti položky Command history Historie příkazů Atlas generation Vytvoření atlasu PDF Format PDF formát Image too large Obrázek je příliš velký Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'? Vytvoření obrazu s %1x%2 pixely selhalo. Zkusit znovu bez 'Tisknout jako rastr'? To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Vytvoření obrázku %1x%2 vyžaduje cca %3 MB paměti. Pokračovat? Choose a file name to save the map image as Vyber jméno souboru do kterého se má uložit obrázek Choose a file name to save the map as Vyberte jméno souboru do kterého se má uložit mapa Close Zavřít Print Composers Tvorba map Empty filename pattern Prázdná šablona jména souboru The filename pattern is empty. A default one will be used. Šablona názvu souboru je prázdná. Použije se výchozí. Directory where to save PDF files Složka, kam se uloží PDF soubory Unable to write into the directory Nemohu zapisovat do složky The given output directory is not writeable. Cancelling. Zadaná výstupní složka není zapisovatelná. Stornuji. Atlas processing error Chyba při zpracování atlasu Rendering maps... Vykresluji mapy... Abort Přerušit Memory Allocation Error Chyba lokace paměti Trying to create image #%1 ( %2x%3 @ %4dpi )may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Pokoušet se vytvořit obrázek #%1 ( %2x%3 @ %4dpi ) by mohlo vyústit v přetečení paměti. Zkuste prosím nožší rozlišení nebo menší velikost papíru Directory where to save image files Složka, kam se uloží obrazové soubory Image format: Formát obrazu: <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>Funkce exportu do SVG přítomná v QGISu má stále několik problémů kvůli chybám a nedostatkům v Directory where to save SVG files Složka, kam se uloží SVG soubory SVG error There was an error in SVG output for SVG layer copy kopírovat Duplicating composer... Duplikuji Tvůce map... Duplicate Composer Duplikovat Tvůce map Composer duplication failed. Duplikace Tvůrce map selhala. Save template Uložit šablonu Composer templates Šablony tvůce map Project contains composition effects Projekt obsahuje kompoziční efekty Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Pokročilé kompoziční efekty jako režimy prolínání nebo průhlednost vektorových vrstev jsou v tomto projektu zapnuty. Tyto efekty nelze vytisknout jako vektor. Doporučujeme tisk jako rastr. Print as raster Tisknout jako rastr Composer Tvorba mapy Cu&t Vyjmou&t Cut Vyjmout &Copy &Kopírovat Copy Kopírovat &Paste &Vložit Paste Vložit Edit Upravit Normal Normální Simulate Photocopy (Grayscale) Simulate photocopy (grayscale) Simulate Fax (Mono) Simulate fax (mono) Simulate Color Blindness (Protanope) Simulate color blindness (Protanope) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Simulate color blindness (Deuteranope) Atlas Settings Nastavení %1% %1% Item properties Set as atlas feature for %1 x: %1 mm y: %1 mm page: %3 Enable atlas preview Atlas in not currently enabled for this composition! No matching atlas features found! The given output directory is not writable. Cancelling. Zadaná výstupní složka není zapisovatelná. Stornuji. Feature filter parser error: %1 Chyba parseru filtru prvkůr: %1 Error creating %1. Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Image export error SVG export error on page Composer error Chyba Tvůrce map Error, could not create new composer Chyba, nemohu vytvořit nového Tvůrce map Loading template into composer... Načítám šablonu do Tvůrce map... Project contains WMS layers Projekt obsahuje vrstvy WMS Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Některé WMS servery (např. UMN mapserver) mají limity pro paramtery šířky a výšky. Tiskové plochy z takových serverů mohou tento limit překročit . V takovém případě nebude WMS vrstva vytištěna Landscape terén To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory Vytvoření obrázku %1 x %2 vyžaduje cca %3 MB paměti %1 format (*.%2 *.%3) %1 formát (*.%2 *.%3) Image too big Obrázek je příliš velký Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted. Vytvoření obrazu s %1x%2 pixely selhalo. Export zrušen. <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>SVG export Qgisu trpí několika problémy nedostatky v Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4 svg kódu. Především jsou pak problémy s vrstvami, které nejsou oříznuty ohraničením mapy.</p> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Pokud potřebujete vektorový výstup z QGISu, doporučujeme vyzkoušet tisknutí do PostScriptu, pokud SVG výstup není uspokojující.</p> save template uložit šablonu Save error Chyba ukládání Error, could not save file Chyba, nemohu uložit soubor Load template Načíst šablonu Read error Chyba čtení Error, could not read file Chybam nemohu přečíst soubor Content of template file is not valid Obsah šablony je neplatný QgsComposerArrowWidget General options Obecné možnosti Arrow outline width Šířka obrysu šipky Arrowhead width Šířka hlavy šipky Arrow color Barva šipky Arrow color changed Barva šipky změněna Select arrow color Vybrat barvu šipky Arrow marker changed Značka šipky změněna Arrow start marker Počáteční značka šipky Start marker svg file Počáteční značka SVG souboru End marker svg file Konečná značka SVG souboru Arrow end marker Koncová značka šipky QgsComposerArrowWidgetBase Form Formulář Arrow Šipka Arrow color... Barva šipky... Line width Šířka čáry Arrow head width Šířka hlavy šipky Arrow markers Značky šipky Default marker Výchozí značka No marker Bez značek SVG markers SVG značky Main properties Hlavní vlastnosti Line width Šířka čáry mm mm Arrow head width Šířka hlavy šipky Color... Barva... Default Výchozí None Žádná SVG SVG Start marker Počáteční značka ... ... End marker Konečná značka QgsComposerAttributeTableColumnModel Center Na střed Right Napravo Left Nalevo Attribute Atribut Heading Alignment Zarovnání QgsComposerBase General Všeobecné Composition Kompozice Item Položka &Print... &Tisknout... Add new map Přidat novou mapu Add new label Přidat nový popisek Add new vect legend Přidat novou vektorovou legendu Select/Move item Vybrat/přemístit položku Add new scalebar Přidat nové grafické měřítko Refresh view Obnovit pohled MainWindow MainWindow Toolbar Panel nástrojů Zoom In Zvětšit Zoom Out Zmenšit Add Legend Přidat legendu Add new legend Přidat novou legendu Add Image Přidat obrázek Zoom Full Přiblížit na rozměry okna Composer Tvorba mapy Paper Navigation Navigace na stránce Composer Item Actions Akce položek tvůrce map Composer Items Položky tvůrce map Atlas Ctrl+P Ctrl+P Zoom full Přiblížit na rozměry papíru Ctrl+0 Zoom in Přiblížit Ctrl++ Ctrl++ Zoom out Oddálit Ctrl+- Ctrl+- Zoom to 100% Ctrl+1 Zoom Zvětšit Add Map Přidat mapu Add Label Přidat popisek Add Vector Legend Přidat vektorovou legendu Move Item Přesunout položku Export as Image... Exportovat jako obrázek... Export as image Exportovat jako obrázek Export as PDF... Exportovat jako PDF... Export as SVG... Exportovat jako SVG... Add Scalebar Přidat grafické měřítko Refresh Obnovit Show Grid Show grid Zobrazit mřížku Ctrl+' Snap to Grid Snap to grid Přichytit k mřížce Ctrl+Shift+' Show Guides Show guides Ctrl+; Snap to Guides Snap to guides Ctrl+Shift+; Smart Guides Smart guides Ctrl+Alt+; Clear Guides Clear guides Add image Přidat obrázek Move Content Posunout obsah Move item content Posunout obsah položky Group Skupina Group items Seskupit položky Ctrl+G Ctrl+G Ungroup Zrušit seskupení Ungroup items Zrušit seskupení položek Ctrl+Shift+G Raise Posunout výš Raise selected items Posunout vybrané položky výš Ctrl+] Lower Posunout níž Lower selected items Posunout vybrané položky níž Ctrl+[ Bring to Front Přesunout do popředí Move selected items to top Přesunout vybrané položky nahoru Ctrl+Shift+] Send to Back Odsunout do pozadí Move selected items to bottom Přesunout vybrané položky dolů Ctrl+Shift+[ Load from Template Načíst ze šablony Load from template Načíst ze šablony Save as Template Uložit jako šablonu Align Left Zarovnat vlevo Align Center Zarovnat na střed Align Right Zarovnat vpravo Align Top Zarovnat nahoru Align Bottom Zarovnat dolů &Undo &Zpět &Redo &Znovu Add ellipse Přidat elipsu Add HTML Přidat HTML Composer Manager Správce tvorby map Composer manager Správce tvorby map &New Composer &Nový tvůrce mapy New composer Nový tvůrce mapy Ctrl+N Ctrl+N &Save Project &Uložit projekt Save project Uložit projekt Ctrl+S Ctrl+S &Duplicate Composer &Duplikovat Tvůce map Duplicate composer Duplikovat Tvůce map New from Template Nový ze šablony New from template Nový ze šablony Lock Selected Items Ctrl+L Ctrl+L Unlock All Unlock All Items Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Pa&ste in Place Paste in place Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete &Smazat Delete selected items Del De&select All Deselect all Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select &All Select all items Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection Invert selection Převrátit výběr Select Next Item &Below Select next item below Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Select next item above Ctrl+Alt+] Pan Composer Composer Options... Show Rulers Show rulers Ctrl+R Ctrl+R First Feature Previous Feature Next Feature Last Feature Preview Atlas Print Atlas... Export Atlas as Images... Export Atlas as SVG... Export Atlas as PDF... Export Atlas as PDF Atlas Settings Load From template Načíst ze šablony Save as template Uložit jako šablonu Align left Zarovnat vlevo Align selected items left Zarovnat vybrané položky vlevo Align center Zarovnat na střed Align center horizontal Zarovnat na střed vodorovně Align right Zarovnat vpravo Align selected items right Zarovnat vybrané položky vpravo Align top Zarovnat nahoru Align selected items to top Zarovnat vybrané položky nahoru Align Center Vertical Zarovnat na střed svisle Align center vertical Zarovnat na střed svisle Align bottom Zarovnat dolů Align selected items bottom Zarovnat vybrané položky dolů &Quit &Zavřít Quit Zavřít Ctrl+Q Ctrl+Q Add Arrow Přidat šipku Add Table Přidat tabulku Add attribute table Přidat atributovou tabulku Page setup Nastavení stránky Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Add Rectangle Přidat obdélník Add rectangle Přidat obdélník Add Triangle Přidat trojúhelník Add triangle Přidat trojúhelník Add Ellipse Přidat elipsu Add html frame Přidat HTML rám Add Basic Shape Přidat základní tvar Add arrow Přidat šipku Add table Přidat tabulku Adds attribute table Přidá atributovou tabulku Page Setup Nastavení stránky Undo Zpět Revert last change Vrátit zpět poslední změny Ctrl+Z Ctrl+Z Redo Znovu Restore last change Provést znovu poslední změnu Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z QgsComposerColumnAlignmentDelegate Left Nalevo Center Na střed Right Napravo QgsComposerColumnSortOrderDelegate Ascending Vzestupně Descending Sestupně QgsComposerHtmlWidget Use existing frames Použít existující rámy Extend to next page Rozšířit na další stránku Repeat on every page Opakovat na každé stránce Repeat until finished Opakovat dokud není hotovo Use smart breaks changed General options Obecné možnosti Change html url Změnit html url Select HTML document Vybrat HTML document Change resize mode Změnit režim změny velikosti QgsComposerHtmlWidgetBase Form Formulář ... ... URL URL HTML Frame HTML rám HTML frame HTML rám Main properties Hlavní vlastnosti Refresh HTML Resize mode Režim změny velikosti Add Frame Use smart page breaks Maximum distance mm mm QgsComposerItem Change item position Změnit pozici položky QgsComposerItemWidget Frame color changed Barva rámu změněna Background color changed Barva pozadí změněna Item opacity changed Průhlednost položky změněna Item outline width Šířka obrysu položky Item frame toggled Rám položky přepnut Item position changed Pozice položky změněna Item frame join style Item background toggled Pozadí položky přepnuto Select background color Vybrat barvu pozadí Select frame color Vybrat barvu rámu Item blend mode changed Item transparency changed Item id changed ID položky změněno Item rotation changed QgsComposerItemWidgetBase Form Formulář Frame color... Barva rámu... Background color... Barva pozadí... Opacity Průhlednost Outline width Šířka obrysu Position and size... Umístění a velikost... Show frame Zobrazit rám Global Options Všeobecné možnosti Position and size Umístění a velikost Reference point Referenční bod X X Y Y Width Šířka Height Výška Page Rotation Rotace ° ° ... ... Frame Rám Thickness Tloušťka Color... Barva... mm mm Join style Styl spojů Background Pozadí Item ID ID položky Uuid (read-only) Uuid (jen pro čtení) Id Id Rendering Vykreslování Blending mode Režim míchání Transparency Průhlednost Position... Pozice... QgsComposerLabelWidget General options Obecné možnosti Label text HTML state changed Text popisky HTML - stav změněn Label text changed Text popisky změněn Label font changed Typ písma popisky změněn Label margin changed Ohraničení popisky změněno Label color changed Insert expression Vložit výraz Label alignment changed Zarovnání popisky změněno Label id changed ID popisky změněno Label rotation changed Rotace popisku změněna QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Možnosti popisků Label Popisek Main properties Hlavní vlastnosti Render as HTML Vykreslit jako HTML Insert an expression Vložit výraz Alignment Zarovnání Vertical Svisle Horizontal Vodorovně Display Zobrazit Margin Okraj mm mm Rotation Rotace ° ° Font Typ písma Font color... Barva písma... Margin (mm) Okraj (mm) Horizontal Alignment: Vodorovné zarovnání: Left Nalevo Center Na střed Right Napravo Vertical Alignment: Svislé zarovnání: Top Nahoru Middle Na střed Bottom Dolů Margin Hranice mm mm Label id ID popisky QgsComposerLegend Legend Legenda QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Vlastnosti položky legendy Item text Text položky QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Přidat vrstvu do legendy QgsComposerLegendWidget Item Options Možnosti položky General Options Obecné možnosti Item Položka Title style Styl nadpisu Item wrapping changed Zalomení položky změněno Legend title changed Nadpis legendy změněn Legend title alignment changed Legend column count Počet sloupců legendy Legend split layers Rozdělení vrstev v legendě Legend equal column width Stejná šířka sloupců legendy Legend symbol width Šířka symbolu legendy Legend symbol height Výška symbolu legendy Wms Legend width Wms Legend height Legend title space bottom Místo pod nadpisem legendy Legend group space Odsazení skupiny legendy Legend layer space Odsazení vrstev legendy Legend symbol space Odsazení symbolů legendy Legend icon label space Odsazení ikonových popisků legendy Title font changed Typ písma nadpisu změněn Legend group font changed Typ písma skupiny legendy změněn Legend layer font changed Typ písma vrstvy legendy změněn Legend item font changed Typ písma položky legendy změněn Legend font color changed Barva písma legendy změněna Legend box space Odsazení rámce legendy Legend map changed Mapy legendy změněna Legend item edited Položka legendy upravena Legend updated Legenda aktualizována Legend group added Přidána skupiny legendy Map %1 Mapa %1 None Žádná QgsComposerLegendWidgetBase Barscale Options Možnosti grafického měřítka General Všeobecné &Title &Nadpis Title alignment: Left Nalevo Center Na střed Right Napravo Update legend. User defined labels are preserved. Aktualizovat legendu. Uživatelem definované popisky jsou zachovány. Update item Aktualizovat položku Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Aktualizovat celou legendu. Vrstvy jsou přidány/odebrány podle hlavní legendy aplikace. Uživatelem definované popisky budou smazány. Update all Aktualizovat vše ... ... Show feature count for each class of vector layer. Zobrazit počet prvků pro každou třídu vektorové vrstvy. Auto update Fonts Písma Title Font... Typ písma nadpisu... Subgroup Font... Typ písma podskupiny... Group Font... Typ písma skupiny... Title font... Subgroup font... Group font... Item font... Font color... Barva písma... Columns Sloupce Count Počet Equal column widths Stejné šířky sloupců Allow to split layer items into multiple columns. Umožňuje rozdělit položky vrstvy do více sloupců. Split layers Rozdělit vrstvy Symbol Symbol Symbol width Šířka symbolu Symbol height Výška symbolu WMS LegendGraphic Legend width Legend height Spacing Mezery Space above text using group style. Prostor nad textem využívajícím styl skupiny. Group Space Odsazení skupiny Space above text using subgroup style. Prostor nad textem využívajícím styl podskupiny. Subgroup space Odsazení podskupiny Space above symbol and symbol label. Prostor nad symbolem a popiskou symbolu. Symbol space Mezera mezi symboly Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Prostor mezi ikonou symbolu a popiskou symbolu (levé ohraničení popisku). Icon label space Mezera před popiskem ikony Box space Vzdálenost od okraje Column space Mezera mezi sloupci Space below title. Prostor pod nadpisem. Title space Místo u nadpisu mm mm Layer Font... Typ písma vrstvy... Item Font... Typ písma položky... Symbol width Šířka symbolu mm mm Symbol height Výška symbolu Layer space Mezery mezi vrstvami Symbol space Mezera mezi symboly Icon label space Mezera před popiskem ikony Box space Vzdálenost od okraje Map Mapa Group Space Odsazení skupiny Wrap text on Zalamovat text na Auto Update Automatická aktualizace v v ^ ^ X X Edit Upravit All Všechno Add group Přidat skupinu Legend Options Možnosti legendy Legend Legenda Main properties Hlavní vlastnosti Update Aktualizovat Legend items Položky legendy QgsComposerManager &Show &Zobrazit &Duplicate &Duplikovat &Remove &Odstranit Re&name Pře&jmenovat Empty composer Vyprázdnit Specific Specifický Template error Chyba šablony Error, template file not found Chyba, soubor šablony nenalezen Error, could not read file Chybam nemohu přečíst soubor Composer error Chyba Tvůrce map Error, could not create composer Chyba, nemohu vytvořit Tvůrce map Loading template into composer... Načítám šablonu do Tvůrce map... Error, could not load template file Chyba, nemohu načíst soubor šablony Choose template Vybrat šablonu Composer templates Šablony tvůce map File system error Chyba souborového systému Error, could not open or create local directory Chyba, nemohu otevřít nebo vytvořit místní složku Remove composer Odstranit Do you really want to remove the map composer '%1'? Opravdu chcete odstranit tvorbu mapy '%1'? copy kopírovat Duplicating composer... Duplikuji Tvůce map... Duplicate Composer Duplikovat Tvůce map Composer duplication failed. Duplikace Tvůrce map selhala. Change title Změnit nadpis Title Nadpis QgsComposerManagerBase Composer manager Správce tvorby map New from template Nový ze šablony Add Přidat ... ... Open template directory Otevřít adresář se šablonami user uživatel default výchozí QgsComposerMap Map %1 Mapa %1 Map will be printed here Zde bude vytištěna mapa QgsComposerMapWidget General options Obecné možnosti Cache Vyrovnávací paměť Rectangle Obdélník Solid Plný Cross Kříž Decimal Desetinný DegreeMinute StupněMinuty DegreeMinuteSecond StupněMinutySekundy No frame Žádný rám Zebra Zebra Select font color Vybrat barvu písma Select grid frame color Select grid frame fill color Overview frame style changed Overview centering mode changed Grid line style changed Label font changed Typ písma popisky změněn Inside frame Uvnitř rámu Outside frame Vně rámu Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Horizontal and Vertical vodorovně a svisle Boundary direction Směr hranice Change item width Změnit šířku položky Change item height Změnit výšku položky Map scale changed Měřítko mapy změněno Map rotation changed Rotace mapy změněna Map extent changed Rozsah mapy změněn Canvas items toggled Položky mapy přepnuty None Žádná Grid checkbox toggled Zaškrtávací pole mřížky přepnuto Grid interval changed Interval mřížky změněn Grid offset changed Odsazení mřížky změněno Grid pen changed Typ pera mřížky změněn Grid type changed Typ mřížky změněn Grid cross width changed Šířka křížení mřížky změněn Annotation font changed Typ písma anotace změněn Annotation distance changed Vzdálenost anotace změněna Annotation format changed Formát anotace změněn Changed grid frame style Změněn styl rámu mřížky Changed grid frame width Změněna šířka rámu mřížky Changed grid frame line thickness Grid frame color changed Grid frame first fill color changed Grid frame second fill color changed Disabled Vypnuto Annotation position changed Umístění anotace změněno Map %1 Mapa %1 Annotation toggled Anotace přepnuta Changed annotation direction Změněn směr anotace Changed annotation precision Změněna přesnost anotace Render Vykreslování QgsComposerMapWidgetBase Map options Možnosti mapy Map Mapa Width Šířka Height Výška Scale Měřítko Rotation Rotace degrees stupně Draw map canvas items Vykreslit položky mapového okna Show grid Zobrazit mřížku Interval Interval X X ... ... ° ° View extent in map canvas Controlled by atlas Margin around feature Ohraničení kolem prvku % % Fixed scale Pevné měřítko Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Predefined scale (best fit) Y Y Offset Odsazení mm mm Line style Styl čáry change... změnit... Blend mode Režim mísení Grid frame Frame size Frame line thickness Color... Barva... Frame fill colors Draw coordinates Vykreslit souřadnice Format Formát Left Nalevo Right Napravo Top Nahoru Bottom Dolů Font Typ písma Font color... Barva písma... Overview Náhled Overview frame Náhled rámu Overview style Styl náhledu Change... Změnit... Overview blending mode Režim mísení přehledu Invert overview Invertovat přehled Center on overview Extents Rozsahy X min X min Y min Y min Grid Mřížka Show grid? Zobrazi mřížku? Grid &type Typ &mřížky Interval X Interval X Offset X Odsazení X Line width Šířka čáry Annotation position Pozice anotací Annotation direction Směr anotací Line color Barva čáry Interval Y Interval Y Offset Y Odsazení Y Cross width Šířka kříže X max X max Map Options Možnosti mapy Main properties Hlavní vlastnosti Map rotation Y max Y max Set to map canvas extent Nastavit na rozsah mapového okna Lock layers for map item Zamnkout vrstvy pro položku mapy Frame style Styl rámu Frame width Šířka rámu Draw annotation Nakreslit anotaci Font... Typ písma... Distance to map frame Vzdálenost k mapovému rámu Coordinate precision Přesnost souřadnic Map extent Rozsah mapy Preview Náhled Update preview Aktualizovat náhled QgsComposerMouseHandles Change item position Změnit pozici položky Change item size %1 items selected 1 item selected dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm QgsComposerPicture Picture expression parsing error: %1 Composer Tvorba mapy Picture expression eval error: %1 QgsComposerPictureWidget General options Obecné možnosti Select svg or image file Vybrat SVG nebo obrázkový soubor Picture changed Obrázek změněn Picture width changed Šířka obrázku změněna Picture height changed Výška obrázku změněna Expression based image path Picture rotation changed Rotace obrázku změněna Select new preview directory Vyberte novou složku náhledů Picture resize mode changed Picture placement changed Picture source changed Picture source expression Rotation synchronisation toggled Přepnuta synchronizace rotace Rotation map changed Rotace mapy změněna Map %1 Mapa %1 Creating icon for file %1 Vytvářím ikonu pro soubor %1 QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Možnosti obrázku Picture options Možnosti obrázku Preloaded images Přednačtené obrázky Load another Načíst jiný Picture Obraz Main properties Hlavní vlastnosti Path Cesta Image source Placement Umístění Resize mode Režim změny velikosti Zoom Zvětšit Stretch Clip Oříznout Zoom and resize frame Resize frame to image size Expression Výraz Top left Top center Top right Middle left Middle Na střed Middle right Bottom left Bottom center Bottom right Search directories Prohledat složky Loading previews... Načítám náhledy... Image search paths Image rotation Loading SVG previews... Načítám náhledy SVG... Add... Přidat... ° ° Remove Odebrat Preview Náhled Options Možnosti Load Načíst ... ... Width Šířka Height Výška Rotation Rotace Sync with map Synchronizovat s mapou Sync from map Synchronizovat s mapou QgsComposerScaleBar units km km m m miles míle ft Nm QgsComposerScaleBarWidget General options Obecné možnosti Single Box Jednoduchý rámeček Double Box Dvojitý rámeček Line Ticks Middle Značky čáry na střed Line Ticks Down Značky čáry dolů Line Ticks Up Značky čáry nahoru Numeric Číselný Left Nalevo Middle Na střed Right Napravo Map units Mapové jednotky Meters Metry Feet Stopy Nautical Miles Select fill color Vybrat barvu výplně Select alternate fill color Select font color Vybrat barvu písma Select stroke color Map %1 Mapa %1 Scalebar map changed Měřítko mapy změněno Scalebar line width Šířka čáry měřítka Scalebar segment size Velikost segmentu měřítka Scalebar segments left Levých segmentů měřítka Number of scalebar segments changed Počet segmentů měřítka změněn Scalebar secondary color changed Scalebar changed to map units Scalebar changed to feet Scalebar changed to nautical miles Scalebar changed to meters Scalebar line join style Scalebar line cap style Scalebar n segments Měřítko n segmentů Scalebar height changed Výška měřítka změněna Scalebar font changed Typ písma měřítka změněn Scalebar font color changed Barva písma měřítka změněna Scalebar color changed Barva měřítka změněna Scalebar stroke color changed Barva čáry měřítka změněna Scalebar unit text Text jednotky měřítka Scalebar map units per segment Mapových jednotek na segment měřítka Scalebar style changed Styl měřítka změněn Scalebar label bar space Odsazení popisek měříka Scalebar box content space Odsazení rámce obsahu měřítka Scalebar alignment Zarovnání měřítka Scalebar unit changed Jednotka měřítka změněna QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Možnosti grafického měřítka Scale bar Ukazatel měřítka Segment size (map units) Velikost segmentu (mapové jednotky) Map units per bar unit Mapové jednotky na jednotku měřítka Right segments Pravé segmenty Left segments Levé segmenty Units Jednotky Label Popisek Segments Segmenty left nalevo right napravo Size Velikost units jednotky Height Výška mm mm Display Zobrazit Box margin Ohraničení mapy Labels margin Hranice popisků Line width Šířka čáry Join style Styl spojů Cap style Styl konců Fonts and colors Typ písma a barvy Font color... Barva písma... Fill color... Barvy výplně... Secondary fill color... Stroke color... Barva čáry... Height Výška Line width Šířka čáry Label space Vzdálenost pod popiskem Box space Vzdálenost od okraje Alignment Zarovnání Style Styl Scalebar Měřítko Main properties Hlavní vlastnosti Map Mapa Unit label Popisek jednotky Font... Písmo... Color... Barva... QgsComposerShapeWidget General options Obecné možnosti Ellipse Elipsa Rectangle Obdélník Triangle Trojúhelník Shape style changed Shape radius changed Shape rotation changed Rotace prvku změněna Shape type changed Typ prvku změněn Select outline color Vybrat barvu ohraničení Shape outline color Barva ohraničení prvku Shape outline width Šířka ohraničení prvku Shape transparency toggled Průhlednost prvku přepnuta Select fill color Vybrat barvu výplně Shape fill color Barva výplně prvku QgsComposerShapeWidgetBase Form Formulář Shape Objekty Main properties Hlavní vlastnosti Corner radius mm mm Style Styl Change... Změnit... Rotation Rotace ° ° Shape outline color... Barva hraničení objektů... Outline width Šířka ohraničení Transparent fill Průhledná výplň Shape fill Color... Barva výplně objektů... Rotation Rotation Rotation Rotace QgsComposerTableSortColumnsProxyModel Descending Sestupně Ascending Vzestupně Attribute Atribut Sort Order QgsComposerTableWidget General options Obecné možnosti Map %1 Mapa %1 Table feature filter toggled Table feature filter modified Expression based filter Filtr založený na výrazu Table header alignment changed Table layer changed Vrstva tabulky změněna Table attribute settings Nastavení atributů tabulky Table map changed Mapa tabulky změněna Table maximum columns Maximum sloupců tabulky Select Font Vybrat typ písma Table header font Typ písma hlavičky tabulky Table content font Typ písma obsahu tabulky Table grid stroke Čára mřížky tabulky Select grid color Vybrat barvu mřížky Table grid color Barva mřížky tabulky Table grid toggled Mřížka tabulky přepnuta Table visible only toggled Tabulka - poouze viditelén - přepnuto QgsComposerTableWidgetBase Form Formulář Table Tabulka Layer Vrstva Attributes... Atributy... Show only visible features Zobrazit pouze viditelné prvky Composer map Tvorba map Attribute Table Atributová tabulka Attribute table Atributová tabulka Main properties Hlavní vlastnosti Refresh table data Filter with Filtrovat s ... ... Maximum rows Maximum řádků Margin Okraj mm mm Show grid Zobrazit mřížku Stroke width Šířka čáry Color... Barva... Fonts Typ písma Header font... Content font... Header alignment Follow column alignment Left Nalevo Center Na střed Right Napravo Grid stroke width Šířká čáry mřížky Grid color Barva mřížky Header Font... Typ písma nadpisu... Content Font... Typ písma obsahu... QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Možnosti vektorové legendy Title Titulek Map Mapa Font Písmo Preview Náhled Box Box Layers Vrstvy Group Skupina ID ID QgsComposerView Quantum GIS Quantum GIS Move item content Posunout obsah položky Remove item group Odstranit skupinu položek Item deleted Položka smazána Zoom item content Přiblížit na obsah položky Arrow added Šipka přidána Label added Popiska přidána Map added Mapa přidána Scale bar added Měřítko přidáno QGIS QGIS Legend added Legenda přidána Picture added Obrázek přidán Shape added Objekt přidán Html item added Html položka přidána Html frame added Html rám přidán Item moved Položka přesunuta Table added Tabulka přidána QgsComposition Label added Popiska přidána Map added Mapa přidána Arrow added Šipka přidána Scale bar added Měřítko přidáno Shape added Objekt přidán Picture added Obrázek přidán Legend added Legenda přidána Table added Tabulka přidána Aligned items left Položky zarovnány vlevo Aligned items horizontal center Položky zarovnány vodorovně na střed Aligned items vertical center Položky zarovnány svisle na střed Aligned items hcenter Položky zarovnány vodorovně na střed Aligned items right Položky zarovnány vpravo Aligned items top Položky zarovnány nahoru Aligned items vcenter Položky zarovnány svisle na střed Aligned items bottom Položky zarovnány dolů Items locked Items unlocked Item z-order changed Pořadí vrstev položek (osa Z) změněno Remove item group Odstranit skupinu položek Frame deleted Rám smazán Item deleted Položka smazána Multiframe removed Multirám odstraněn QgsCompositionBase Composition Kompozice Paper Papír Size Velikost Units Jednotky Width Šírka Height Výška Orientation Orientace QgsCompositionWidget Landscape terén Portrait Portrét ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 palců) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 palců) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 palců) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 palců) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 palců) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 palců) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 palců) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 palců) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 palců) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 palců) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 palců) Custom Vlastní A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) mm mm inch palce Map %1 Mapa %1 Select grid color Vybrat barvu mřížky A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 in) Legal (8.5x14 palců) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 palců) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 palců) ANSI C (17x22 in) ANSI C (17x22 palců) ANSI D (22x34 in) ANSI D (22x34 palců) ANSI E (34x44 in) ANSI E (34x44 palců) Arch A (9x12 in) Arch A (9x12 palců) Arch B (12x18 in) Arch B (12x18 palců) Arch C (18x24 in) Arch C (18x24 palců) Arch D (24x36 in) Arch D (24x36 palců) Arch E (36x48 in) Arch E (36x48 palců) Arch E1 (30x42 in) Arch E1 (30x42 palců) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 palců) Solid Plný Dots Tečky Crosses Kříže QgsCompositionWidgetBase Composition Kompozice Presets Předvolby Width Šířka Height Výška Orientation Orientace Guides and Grid Grid spacing Snap tolerance Tolerance uchopení px px Resolution Rozlišení Export resolution Rozlišení exportu World file on Change... Změnit... Page background Grid Mřížka Spacing Mezery mm mm Grid offset Odsazení mřížky x: x: y: y: Pen width Šířka pera Selection tolerance Tolerance výběru Color... Barva... Snap to alignments Přichytávat k zarovnání Tolerance Tolerance Units Jednotky Paper and quality Papír a kvalita Size Velikost dpi dpi Quality Kvalita Width Šířka Height Výška Number of pages Počet stran Spacing Mezery X offset X odsazení Y offset Y odsazení Pen width Šířka pera Grid color Barva mřížky Grid style Styl mřížky Selection tolerance (mm) Tolerance výběru (mm) Snapping Přichytávání Snap to grid Přichytit k mřížce Print as raster Tisknout jako rastr QgsConfigureShortcutsDialog Save shortcuts Uložit zástupce XML file (*.xml);; All files (*) XML soubor (*.xml);; Všechny soubory (*) XML file XML soubor All files Všechny soubory Saving shortcuts Ukládám zástupce Cannot write file %1: %2. Nemohu zapsat soubor %1: %2. Load shortcuts Načíst zástupce Loading shortcuts Načítám zástupce Cannot read file %1: %2. Nemohu přečíst soubor %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Tento soubor není výměnný soubor se zástupci. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Soubor obsahuje zástupce vytvořené v jiné jazykové mutaci, takže je nelze použít. None Žádná Set default (%1) Nastavit výchozí (%1) Input: Vstup: Change Změnit Shortcut conflict Konflikt zástupců This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Tento zástupce je již přiřazen akci %1. Změnit přiřazení? Configure shortcuts Nastavit zástupce Action Akce Shortcut Zástupce Set none Nastavit nic Set default Nastavit výchozí Load... Načíst... Save... Uložit... QgsContextHelp Error starting help viewer [%1] Context help <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Oops! QGIS nemůže najít nápovědu pro tento formulář.</h3>Soubor nápovědy pro %1 nebyl nalezen ve vašem jazyce.<br>Pokud byste ho chtěli vytvořit, kontaktujte prosím vývojářský tým QGISu QgsContinuousColorDialogBase Continuous color Spojitá barva Maximum value Maximální hodnota Outline width Šířka obrysu Minimum value Minimální hodnota Classification field Pole klasifikace Draw polygon outline Vykreslení obvodu polygonu QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. Zdrojový prostorvý referenční systém (CRS) není platný. CRS SRS The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Zdrojový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Cílový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1 inverse transform inverzní transformace forward transform dopředná transformace %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 z %2PROJ.4: %3 +to %4 Chyba: %5 %1 of %2 failed with error: %3 %1 z %2 selhalo s chybou: %3 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. Cílový prostorový referenční systém není platný. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1 QgsCopyrightLabelPlugin Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře &Decorations &Dekorace Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Vytvoří štítek copyrightu, který bude zobrazen na mapovém platně. Bottom Right Vpravo dole &Copyright Label &Značka copyrightu QgsCopyrightLabelPluginGuiBase Copyright Label Plugin Zásuvný modul na tvorbu copyrightu &Enter your copyright label here: &Zadejte váš copyright zde: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2010</span></p></body></html> &Placement &Umístění Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Bottom Right Vpravo dole Top Right Vpravo nahoře &Orientation &Orientace &Color &Barva Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Enable copyright label Zapnouz načku copyrightu QgsCptCityBrowserModel Name Název Info Informace QgsCptCityColorRampItem colors barvy continuous spojitý continuous (multi) spojitý (multi) discrete nespojitý variants varianty QgsCptCityColorRampV2Dialog Selections by theme Výběr podle tématu All by author Vše od autora You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Můžete stáhnout komplexnější sadu cpt-city přechodů instalováním zásuvného modulu "Color Ramp Manager" (musíte povolit Experimentální zásuvné moduly ve Správci zásuvných modulů). All Ramps (%1) Všechny rozsahy (%1) Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Chyba - soubory přechodů cpt-city gradient nenalezeny. Máte 2 možnosti instalace: 1) Nainstalujte "Color Ramp Manager" python zásuvný modul (musíte povolit Experimentální zásuvné moduly ve Správci zásuvných modulů) a použijte ho ke stažení nejnovějšího balíčku cpt-city. Můžete nainstalovat celý archiv cpt-city archiv nebo výběr do QGISu. 2) Stáhněte kompletní archiv (v svg formátu) a rozbalte ho do vaší složky nastavení QGIS [%1] . Tento soubor najdete na [%2] a aktuální soubor je [%3] %1 directory details %1 detaily složky %1 gradient details %1 detaily přechodu QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp cpt-city barevný rozsah Selection and preview Výběr a náhled License Licence Palette Paleta Path Cesta Information Informace Author(s) Autor/Autoři Source Zdroj Details Detaily Save as standard gradient Uložit jako standardní přechod QgsCredentialDialog Enter Credentials Zadat osobní údaje Username Jméno uživatele Password Heslo TextLabel TextLabel Realm Doména QgsCustomLayerOrderWidget Control rendering order Ovládání pořadí vykreslování QgsCustomProjectionDialog Delete Projection Definition? Vymazat definici zobrazení? Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Odstranění definice zobrazení není vratné. Chcete ji vymazat? %1 of %2 %1 z %2 Abort Přerušit New Nové * of %1 * z %1 new CRS nový CRS QGIS Custom Projection QGIS uživatelské zobrazení The proj4 definition of '%1' is not valid. Proj4 definice pro '%1' je neplatná. This proj4 projection definition is not valid. Definice zobrazení pro proj4 není platná. Northing and Easthing must be in decimal form. Severní a východní souřadnice musí být v decimální formě. Internal Error (source projection invalid?) Vnitřní chyba (neplatné zobrazení zdrojových dat?) Error Chyba Please give the projection a name before pressing save. Prosím zadejte název projekce před stiskem Uložit. Please add the parameters before pressing save. Prosím přidejte parametry před stiskem Uložit. Please add a proj= clause before pressing save. Přidejte prosím proj= klauzuli před stisknutím Uložit. This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. COMMENTED OUT Definice zobrazení pro proj4 není platná. Prosím, přidejte parametr ellips= před samotným uložením. Please correct before pressing save. Opravte prosím před stiskem Uložit. QgsCustomProjectionDialogBase |< |< < < 1 of 1 1 z 1 > > Define Definovat Test Test Calculate Vypočítat Geographic / WGS84 Zeměpisný / WGS84 Name Název Parameters Parametry * * S S X X North Sever East Východ Custom Coordinate Reference System Definition Vlastní definice souřadnicového refernčního systému ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Zde můžete definovat Váš vlastní souřadnicový referenční systém (CRS). Definice musí být vytvořena ve formátu proj4 pro specifikaci CRS. Name: Jméno: Parameters: Parametry: Copy existing CRS Kopírovat existující CRS Add new CRS Přidat nový CRS Remove Odebrat Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Použijte níže položená textová pole k testování defince SRS, kterou jste vytvořili. Vložte souřadnice délka/šířka a transforomované výsledky, které jsou již známé (např. odečtením z mapy). Potom stiskněte tlačítko výpočtu, abyste zjistili, jestli je Vaše definice SRS správná. Destination CRS Cílový SRS QgsCustomizationDialog Object name Název objektu Label Popisek Description Popis Choose a customization INI file Zvolte INI soubor pro přizpůsobení Customization files (*.ini) Soubory pro přizpůsobení (*.ini) Widgets Widgety QgsCustomizationDialogBase Customization Přizpůsobení Enable customization Povolit přizpůsobení toolBar panel nástrojů Catch Zachytit Switch to catching widgets in main application Přepnout na zachytávání widgetů v hlavní aplikaci Save Uložit Save to file Uložit do souboru Load Načíst Load from file Načíst ze souboru Expand All Rozbalit vše Collapse All Sbalit vše Select All Vybrat vše QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Šablona čárka-mezera Dash Čárka Space Mezera QgsDataDefinedButton Description... Popis... Edit... Editovat... Paste Vložit Copy Kopírovat Clear Vyčistit string řetězec int int double double Field type: Typ pole: integer celé číslo (int) unknown type neznámý typ Data defined override Daty definované přepsání expression výraz field pole Deactivate Vypnout Activate Zapnout Attribute field Atributové pole No matching field types found Nenalezeny žádné odpovídající typy polí Expression Výraz Current: Aktuální: Data definition description Popis definice dat undefined nedefinováno Parse error: %1 Chyba parsování: %1 '%1' field missing '%1' pole chybí <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Daty definované přepsání</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Activní: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|pravý klik přepíná)</i><br> yes ano no ne <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Využití:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Očekávaný vstup:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Platné vstupní typy:</b><br>%1<br> <b>Current definition %1:</b><br>%2 <b>Current definition%1:</b><br>%2 <b>Aktuální definice%1:</b><br>%2 string řetězec bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] string of variable length řetězec různé délky int [&lt;= 0 =&gt;] int [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] int [&gt;= 0] int [&gt;= 1] int [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] double [&gt;= 0.0] double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double souřadnice [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; double [-180.0 - 180.0] double [-180.0 - 180.0] int [0-100] int [0-100] string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 QgsDataDefinedSymbolDialog Data defined properties Daty definované vlastnosti New Row Nový řádek Property Vlastnost Field Pole Expression Výraz Help Nápověda double double '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<červená>,<zelená>,<modrá>,<alfa>' '<filename>' '<název_souboru>' 'linear'|'radial'|'conical' 'feature'|'viewport' 'pad'|'repeat'|'reflect' 0 (false)|1 (true) QgsDateTimeEditConfig Form Formulář <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> Field format date time date & time custom format ... ... Widget display calendar popup default výchozí custom preview QgsDatumTransformDialog File '%1' not found in directory '%2' unknown neznámé QgsDatumTransformDialogBase Select datum transformations src transform dst transform Remember selection Hide deprecated Destination CRS Source CRS Layer Vrstva QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Přidat tabulku(y) PostGIS Add PostGIS layers Přidat PostGIS vrstvy Connections Připojení Connect Připojit New Nový Edit Upravit Delete Smazat Load Load connections from file Načíst Save connections to file Uložit připojení do souboru Save Uložit Also list tables with no geometry Také seznam tabulek bez geometrie Hold dialog open Search options Možnosti hledání Search Hledat Search mode Režim hledání Search in columns Hledat ve sloupcích QgsDbTableModel Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Primary key column Sloupec primárního klíče Sql Sql Point Bod Multipoint Multibod Line Linie Multiline Multilinie Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon QgsDecorationCopyright Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Dekorace popisku s copyrightem Enable copyright label Zapnout značku copyrightu &Enter your copyright label here: &Zadejte váš copyright zde: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> &Placement &Umístění Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Bottom Right Vpravo dole Top Right Vpravo nahoře &Orientation &Orientace Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Color Barva &Color &Barva QgsDecorationGrid Error Chyba No active layer Žádná aktivní vrstva Please select a raster layer Prosím zvokte rastrovou vrstvu Invalid raster layer Neplatná rastrová vrstva Layer CRS must be equal to project CRS SRS vrstvy musí být stejný jako SRS projektu QgsDecorationGridDialog Dialog Dialog Grid properties Enable grid Povolit mřížku Interval X Interval X Interval Y Interval Y Grid type Typ mřížky Line symbol Liniový symbol Draw annotation Nakreslit anotaci Annotation direction Směr anotací Font... Typ písma... Distance to map frame Vzdálenost k mapovému rámu Coordinate precision Přesnost souřadnic Marker symbol Symbol značek Offset X Odsazení X Offset Y Odsazení Y Update Interval / Offset from Aktualizovat interval / Odsazení od Canvas Extents Rozsahy mapového okna Active Raster Layer Aktivní rastrová vrstva Line Linie Marker Značka Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Horizontal and vertical Vodorovně a svisle Boundary direction Směr hranice Horizontal and Vertical Vodorovně a svisle QgsDecorationNorthArrow Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole North arrow pixmap not found Pixmapa směrové růžice nebyla nalezena QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Dekorace směrové růžice Preview of north arrow Náhled směrové růžice Angle Úhel Placement Umístění Placement on screen Umístění na obrazovce Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Left Vlevo dole Bottom Right Vpravo dole Enable North Arrow Zapnout směrovou růžici Set direction automatically Nastavit směr automaticky Pixmap not found Pixmapa nebyla nalezena QgsDecorationScaleBar Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole Tick Down Značky dole Tick Up Značky nahoře Bar Čára Box Rámeček km km mm mm cm cm m m miles míl mile míle inches palců foot stopa feet stop degree stupeň degrees stupňů unknown neznámý QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Dekorace grafického měřítka Placement Umístění Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Left Vlevo dole Bottom Right Vpravo dole Scale bar style Styl grafického měřítka Select the style of the scale bar Vybrat styl grafického měřítka Tick Down Značky dole Tick Up Značky nahoře Box Rámeček Bar Čára Color of bar Barva grafického měřítka Click to select the color Klikněte pro výběr barvy Size of bar Velikost grafického měřítka Enable scale bar Zapnout grafické měřítko Automatically snap to round number on resize Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit metres/km metry/kilometry feet/miles stopy/míle degrees stupně QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Vymazat atributy QgsDelimitedTextPlugin &Delimited text &Oddělený text &Add Delimited Text Layer &Přidat vrstvu s odděleným textem DelimitedTextLayer Vrstva s odděleným textem Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field. Přidat soubor odděleného textu jako mapovou vrstvu. Soubor musí mít řádek hlavičky obsahující názvy polí. Soubor musí také obsahovat pole X a Y se souřadnicemi v desetinných jednotkách nebo WKT pole. Delimited Text Oddělený text Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru Oddělený text od poskytovatele. Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. Přidá soubor s odděleným textem jako mapovou vrstvu. Soubor musí mít hlavičku obasující názvy polí. Vyžadovány jsou pole X a Y a musí obsahovat souřadnice v desetinných jednotkách. QgsDelimitedTextPluginGui No layer name Žádný název vrstvy Please enter a layer name before adding the layer to the map Vložte prosím název vrstvy dříve, než ji přidáte do mapy Text files Textové soubory Well Known Text files Well Known Text soubory All files Všechny soubory No delimiter Žádný oddělovač Please specify a delimiter prior to parsing the file Prosím uveďte oddělovač dříve než se bude zkoumat soubor Choose a delimited text file to open Vyberte soubor s ohraničeným textem Parse Rozdělit QgsDelimitedTextPluginGuiBase Create a Layer from a Delimited Text File Vytvořit vrstvu z textového souboru s odděleným textem (Delimited Text File) File Name Jméno souboru Browse... Procházet... Selected delimiters Vybrané oddělovače Semicolon Středník Tab Tab Space Mezera Comma Čárka Colon Dvojtečka Start import at row Začít import řádku The file contains X and Y coordinate columns Tento soubor obsahuje sloupce X a Y X Y fields X Y pole <p align="right">X field</p> <p align="right">X pole</p> Name of the field containing x values Název pole obsahujícího x-ové hodnoty Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Název pole obsahujícího x-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y pole</p> Name of the field containing y values Název pole obsahujícího y-ové hodnoty Type Typ Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Název pole obsahujícího y-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. Layer name Název vrstvy Name to display in the map legend Název, který se objeví v mapové legendě Name displayed in the map legend Název zobrazený v okně legendy Delimiter Oddělovač Delimiter string Řetězec oddělovače Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Oddelovač používaný pro seperaci jednotlivých polí v textovém souboru. Oddělovač se může skládat i z více než z jednoho znaku. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Oddělovač používaný pro separaci jednotlivých polí v textovém souboru s odděleným textem. Oddělovač se může skládat z jednoho nebo více znaků. Geometry Geometrie Delimited text file Textový soubor s odděleným textem Full path to the delimited text file Úplná cesta k textovému souboru s odděleným textem Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Úplná cesta k textovému souboru s oddělovači (Delimited Text File). Aby bylo možné zkontrolovat (prohledat) pole v souboru musí být, dříve než jméno souboru, správně nastaven oddělovač. Pro procházení souborů použijte tlačitko napravo od pole pro výběr vstupního souboru. ... ... Browse to find the delimited text file to be processed Procházet a najít soubor s odděleným textem, který má být zpracován Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Toto tlačítko použijte pro nalezení místa, kde se nachází soubor s odděleným textem. Toto tlačítko nebude přístupné, dokud nebude vyplněno políčko <i>Oddělovač</i>. Potom, co bude zvolen soubor, budou naplněny i rozbalovací menu s políčkami X a Y ze souboru s odděleným textem. The file contains a well known text geometry field Soubor obsahuje pole geometrie - tzv. well known text WKT field WKT pole Decimal point Desetinná čárka/tečka Sample text Vzorek textu The delimiter is taken as is Jako oddělovač se bere Plain characters Jednoduché znaky The delimiter is a regular expression Oddělovač je regulérní výraz Regular expression Regulární výraz QgsDelimitedTextProvider Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: Poznámka: následující linie nebyly načteny, Qgis nemohl určit hodnoty pro souřadnice x a y: Error Chyba File type string in %1 is not correctly formatted File cannot be opened or delimiter parameters are not valid %0 field %1 is not defined in delimited text file Invalid record format at line %1 Invalid WKT at line %1 Invalid X or Y fields at line %1 %1 records discarded due to invalid format %1 records discarded due to missing geometry definitions %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 records discarded due to incompatible geometry types Errors in file %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: There are %1 additional errors in the file Delimited text file errors Invalid subset string %1 for %2 The file has been updated by another application - reloading QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Žádný název vrstvy Please enter a layer name before adding the layer to the map Vložte prosím název vrstvy dříve, než ji přidáte do mapy No delimiters set Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Invalid regular expression Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Invalid delimited text file Please enter a valid file and delimiter Choose a delimited text file to open Vyberte k otevření soubor s odděleným textem Text files Textové soubory Please select an input file File %1 does not exist Please enter a layer name At least one delimiter character must be specified Regular expression is not valid ^.. expression needs capture groups Definition of filename and delimiters is not valid No data found in file %1 badly formatted records discarded X and Y field names must be selected X and Y field names cannot be the same The WKT field name must be selected Název WKT pole musí být vybrán %1 badly formatted records discarded from sample data Well Known Text files Well Known Text soubory All files Všechny soubory QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Vytvořit vrstvu z textového souboru s odděleným textem Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Comma character is one of the delimiters Tab character is one of the delimiters Space character is one of the delimiters Colon character is one of the delimiters Semicolon character is one of the delimiters Other delimiters Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Quote The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines " Escape The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Expression Výraz Regular expression used to split each line into fields File format Geometry definition Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Point coordinates X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds DMS coordinates Geometry is read as a well known text string from the selected fields Well known text (WKT) Geometry field Name of the field containing well known text value Geometry type Geometrický typ Detect Detekovat Point Bod Line Linie Polygon Polygon The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " CSV (comma separated values) Custom delimiters Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Regular expression delimiter Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Use spatial index Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Use subset index Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Watch file The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map No geometry (attribute only table) File Name Jméno souboru Full path to the delimited text file Úplná cesta k textovému souboru s odděleným textem Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Úplná cesta k textovému souboru s oddělovači (Delimited Text File). Aby bylo možné zkontrolovat (prohledat) pole v souboru musí být, dříve než jméno souboru, správně nastaven oddělovač. Pro procházení souborů použijte tlačitko napravo od pole pro výběr vstupního souboru. Layer name Název vrstvy Name to display in the map legend Název, který se objeví v mapové legendě Name displayed in the map legend Název zobrazený v okně legendy Encoding Kódování Select the file encoding Layer settings Sample data Record options Number of header lines to discard The number of lines to discard from the beginning of the file Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered First record has field names Field options Trim leading and trailing spaces from fields Trim fields Discard empty fields in each record Discard empty fields Number fields use comma for a decimal separator Decimal separator is comma Browse to find the delimited text file to be processed Procházet a najít soubor s odděleným textem, který má být zpracován Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Toto tlačítko použijte pro nalezení místa, kde se nachází soubor s odděleným textem. Toto tlačítko nebude přístupné, dokud nebude vyplněno políčko <i>Oddělovač</i>. Potom, co bude zvolen soubor, budou naplněny i rozbalovací menu s políčkami X a Y ze souboru s odděleným textem. Browse... Procházet... Selected delimiters Vybrané oddělovače The delimiter is a regular expression Oddělovač je regulérní výraz Regular expression Regulární výraz The delimiter is taken as is Oddělovač se bere tak jak je Plain characters Jednoduché znaky Tab Tab Space Mezera Comma Čárka Semicolon Středník Colon Dvojtečka Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Oddelovač používaný pro seperaci jednotlivých polí v textovém souboru. Oddělovač se může skládat i z více než z jednoho znaku. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Oddělovač používaný pro separaci jednotlivých polí v textovém souboru s odděleným textem. Oddělovač se může skládat z jednoho nebo více znaků. Start import at row Začít import řádku The file contains X and Y coordinate columns Tento soubor obsahuje sloupce X a Y X Y fields X Y pole <p align="right">X field</p> <p align="right">X pole</p> Name of the field containing x values Název pole obsahujícího x-ové hodnoty Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Název pole obsahujícího x-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y pole</p> Name of the field containing y values Název pole obsahujícího y-ové hodnoty Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Název pole obsahujícího y-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. The file contains a well known text geometry field Soubor obsahuje pole geometrie - tzv. well known text WKT field WKT pole Decimal point Desetinná čárka/tečka Sample text Vzorek textu QgsDetailedItemWidgetBase Form Formulář Heading Label Hlavní popis Detail label Detailní popis Category label Popisek kategorie QgsDiagramDialog Pie chart Koláčový graf Bar chart Sloupcový graf Proportional SVG symbols Proporcionální SVG symboly linearly scaling lineární změna velikosti QgsDiagramDialogBase Dialog Dialog Display diagrams Zobrazit diagramy Diagram type Typ diagramu Classification attribute Klasifikační atribut Classification type Typ klasifikace QgsDiagramProperties mm mm Map units Mapové jednotky Around Point Okolo bodu Over Point Přes bod Line Linie Horizontal Vodorovně Free Volně On line Na linii Above line Nad linií Below Line Pod linií Map orientation Orientace mapy Pie chart Koláčový graf Text diagram Textový diagram Histogram Histogram Height Výška x-height x-výška Area Plocha Diameter Průměr None Žádná Top Nahoru Right Napravo Bottom Dolů Left Nalevo Unknown diagram type. Neznámý typ diagramu. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Typ diagramu '%1' je neznámý. Bude vybrán výchozí typ. Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size. Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu: Transparency: %1% Průhlednost: %1% Diagrams: No attributes added. Interpolation value You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Expression based attribute Background color Barva pozadí Pen color Barva pera No attributes added. Nepřidány žádné atributy. You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Nepřidali jste žádné atributy do této vrstvy diagramů. Určete prosím atributy pro vizualizaci v diagramech, nebo diagramy vypněte. No attribute value specified Neurčena hodnota atributu You did not specify a maximum value for the diagram size. Please specify the attribute and a reference value as a base for scaling in the Tab Diagram / Size. Neurčili jste maximální hodnotu pro velikost diagramu. Určete prosím atribut a referenční hodnotu jako základ pro škálování v panelu Diagram / Velikost. QgsDiagramPropertiesBase Display diagrams Zobrazit diagramy Diagram type Typ diagramu Priority: Priorita: Low Nízká High Vysoká Appearance Vzhled Background color Barva pozadí Line color Barva čáry Line width Šířka čáry Font... Typ písma... Bar width Šířka sloupečku Transparency 0% Průhlednost 0% Start Angle Počáteční úhel Only show diagrams with a size inside the specified range. Zobrazit diagramy pouze s velikostí v zadaném rozsahu. Hide diagrams with a size outside the specified range. Skrýt diagramy s velikostí mimo zadaný rozsah. Scale dependent visibility Viditelnost v závislosti na měřítku Minimum Minimum Maximum Maximum Size Velikost Fixed size Pevná velikost Size units Jednotky velikosti Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu: Attribute Atribut Edit expression Upravit výraz Find maximum value Najít maximální hodnotu The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit". Leave empty to automatically apply the maximum value. Scale Měřítko Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size Zvětší diagramy menší než minimum na minimální velikost Increase size of small diagrams Zvětšit malé diagramy Minimum size Minimální velikost Position Pozice Placement Umístění Line Options Možnosti linie Distance Vzdálenost Data defined position Daty definovaná pozice x x y y Automated placement settings Nastavení automatického umístění Options Možnosti Label placement Umístění popisků Bar Orientation Orientace sloupečků Up Nahoru Down Dolů Right Napravo Left Nalevo Attributes Atributy Available attributes Dostupné atributy Add expression Assigned attributes Přiřazené atributy Drag and drop to reorder Táhni a pusť pro změnu uspořádání Color Barva QgsDirectoryParamWidget Name Název Size Velikost Date Datum Permissions Oprávnění Owner Vlastník Group Skupina Type Typ folder složka file soubor link odkaz QgsDisplayAngle %1 degrees %1 stupňů %1 radians %1 radiánů %1 gon %1 úhelník QgsDisplayAngleBase Angle Úhel Ellipsoidal Elipsoidální QgsDlgPgBufferBase Buffer features Buffer zóna kolem objektů Buffer distance in map units: Velikost buffer zóny v mapových jednotkách: Table name for the buffered layer: Název tabulky pro vrstvu s buffer zónou: Create unique object id Vytvořit objekt s unikátním id public veřejné Geometry column: Sloupec s geometrií: Spatial reference ID: ID prostorové reference: Unique field to use as feature id: Unikátní pole použít jako id objektu: Schema: Schéma: Add the buffered layer to the map? Přidat do mapy vrstvu s buffer zónou? <h2>Buffer the features in layer: </h2> <h2>Buffer zóna kolem objektů ve vrstvě: </h2> Parameters Parametry QgsDualView Attributes changed Atributy změněny Expression based preview Náhled založený na výrazu Could not set preview column Nemohu nastavit sloupec náhledu Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Nemohu nastavit sloupec '%1' jako sloupec náhledu Chyba parseru: %2 Run action Spustit akci Run layer action Open form Otevřít formulář Loading features... Načítám prvky... Abort Přerušit Attribute table Atributová tabulka %1 features loaded. %1 prvků načteno. QgsDualViewBase ... ... Expression Výraz Column Preview Náhled sloupce QgsDummyConfigDlgBase Form Formulář Dummy Text QgsDxfExportDialog Export as DXF DXF files *.dxf *.DXF QgsDxfExportDialogBase DXF export Symbology mode Symbology scale Save as Uložit jako ... ... No symbology Žádná symbologie Feature symbology Symbologie prvků Symbol layer symbology Symbologie vrstvy symbolů Select all Vybrat vše Unselect all Zrušit výběr Export features intersecting the current map extent QgsEditorWidgetRegistry Unknown attribute editor widget '%1' Could not save unknown editor widget type '%1'. QgsEllipseSymbolLayerV2Widget Symbol width Šířka symbolu Symbol height Výška symbolu Rotation Rotace Outline width Šířka obrysu Fill color Barva výplně Border color Barva ohraničení Symbol name Název symbolu Offset Odsazení Horizontal anchor point Vertical anchor point QgsEmbedLayerDialog Select project file Vyberte soubor projektu QGis files QGis soubory Recursive embeding not possible Rekurzivní připojování není možné It is not possible to embed layers / groups from the current project Není možné připojit vrstvy / skupiny z aktuálního projektu QgsEmbedLayerDialogBase Select layers and groups to embed Vyberte vrstvy a skupiny pro připojení Project file Soubor projektu ... ... QgsEncodingFileDialog Encoding: Kódování: Cancel &All Zrušit &vše QgsEngineConfigDialog Dialog Dialog Search method Vyhledávací metoda Chain (fast) Chain (rychlý) Popmusic Tabu Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) FALP (nejrychlejší) Number of candidates Počet kandidátů Point Bod Line Linie Polygon Polygon Show all labels and features for all layers Zobrazit všechny popisky a prvky všech vrstev Draw text as outlines (recommended) Show candidates (for debugging) Zobrazit kandidáty (pro odstraňování chyb programu) Show shadow rectangles (for debugging) Zobrazit obdélníky stínů (pro odstraňování chyb programu) Show partials labels Save settings with project Uložit nastavení s projektem Automated Placement Engine (i.e. including colliding objects) (tj. včetně kolidujících objektů) Show all labels (i.e. including colliding labels) Zobrazit všechny popisky (tj. včetně kolidujících popisků) Show label candidates (for debugging) Zobrazit kandidáty popisků (pro odstraňování chyb programu) QgsErrorDialog Error Chyba QgsErrorDialogBase Dialog Dialog <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html> Always show details Vždy zobrazit detaily Details >> Detaily >> QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Tvůrce řetězce výrazu QgsExpressionBuilderWidget Operators Operátory (String Concatenation) (zřetězení hodnot) Joins two values together into a string Spojí dvě hodnoty do řetězce Usage Použití 'Dia' || Diameter 'Dia' || Poloměr Fields Pole Conditionals Kondicionály Search Hledat Fields and Values Pole a hodnoty Addition operator Subtraction operator Multiplication operator Division operator Modulo operator Power operator Equal operator Greater as operator Less than operator Unequal operator Less or equal operator Greater or equal operator Recent (%1) Parser Error Chyba parseru Eval Error Chyba hodnocení Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Výraz je neplatný <a href=více>(více informací)</a> More info on expression error Více informací o chybě výrazu Load top 10 unique values Načíst top 10 jedinečných hodnot Load all unique values Načíst všechny jedinečné hodnoty <h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br> <h3>Oops! QGIS nemůže najít nápovědu pro tuto funkci.</h3>Soubor nápovědy pro %1 nebyl nalezen.<br> (Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br> (Zobrazuji anglickou verzi, protože nápověda neexistuje ve vašem jazyce (%1). Pokud byste ji chtěli vytvořit, kontaktujte prosím QGIS translation team).<br> It was neither available in your language (%1) nor English. Není k dispozici ni ve vašem jazyce (%1) ani anglicky. <br>If you would like to create it, contact the QGIS development team. <br>Pokud byste ji chtěli vytvořit, kontaktujte prosím QGIS translation team). This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team Tato nápověda není k dispozici ve vašem jazycee:<p><b>%1</b><p> Pokud byste ji chtěli přeložit, kontaktuje prosím tým vývojářů QGISu QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Formulář Function List Seznam funkcí Search Hledat Selected Function Help Nápověda vybrané funkce Field Values Hodnoty pole Load all unique values Načíst všechny jedinečné hodnoty Load 10 sample values Načíst 10 namátkových hodnot Function list Selected function help Field values Load values all unique 10 samples Operators Operátory Equal operator = = Addition operator + + Subtraction operator - - Division operator / / Multiplication operator * * Power operator ^ ^ String Concatenation || || Open Bracket ( ( Close Bracket ) ) Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Náhled výstupu se vytváří <br> s použitím prvního prvku vrstvy. Output preview: Náhled výstupu: Expression Výraz QgsExpressionSelectionDialogBase Select By Expression Vybrat pomocí vzorce Close Zavřít ... ... Select Vybrat Add to selection Přidat k výběru Remove from selection Odstranit z výběru Select within selection Vybrat ve výběru QgsExtentGroupBox layer vrstva map view zobrazení mapy user defined uživatelem definované Extent (current: %1) Rozsah (aktuální: %1) QgsExtentGroupBoxWidget Form Formulář West Západ East Východ North Sever South Jih Layer extent Rozsah vrstvy Map view extent Rozsah mapového okna QgsFeatureAction Run actions Spustit akce QgsFeatureSelectionDlg Dialog Dialog QgsFieldCalculator (not supported by provider) (nepodporováno poskytovatelem) Syntax error Chyba syntaxe Not available for layer Není dostupný pro vrstvu Only update %1 selected features Evaluation error Chyba hodnocení Provider error Chyba poskytovatele Could not add the new field to the provider. Nemohu přidat nové pole k poskytovateli. Error Chyba An error occured while evaluating the calculation string: %1 Při hodnocení výpočetního řetězce došlo k chybě: %1 Please enter a field name Zadejte prosím název pole The expression is invalid see (more info) for details Výraz je neplatný, prohlédněte si (více informací) kvůli detailům An error occured while evaluating the calculation string. Při ověřování řetězce výpočtu došlo k chybě. QgsFieldCalculatorBase Field calculator Kalkulačka polí Create a new field Vytvořit nové pole Update existing field Aktualizovat existující pole Only update selected features Pouze aktualizovat vybrané prvky New field Nové pole Output field name Název výstupního pole Output field type Typ výstupního pole Output field width Šířka výstupního pole Output field precision Přesnost výstupního pole Fields Pole Values Hodnoty Sample Vzorek All Všechno Operators Operátory Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Šířka celkového výstupu. Např. 123,456 znamená 6 coby šířku pole. Precision Přesnost + + * * sqrt odmocnina sin sin tan tan acos arccos ( ( - - / / ^ ^ cos cos asin arcsin atan arctan ) ) to real na reálné to int na celé číslo to string na řetězec length délka area plocha rownum rownum || || Field calculator expression Výraz kalkulačky polí QgsFieldExpressionWidget Expression dialog QgsFieldsProperties Label Popisek Id Id Name Název Type Typ Type name Length Délka Precision Přesnost Comment Komentář Edit widget Upravit widget Alias Alias Layer Vrstva Field Pole Name conflict Konflikt názvů The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Atribut nemůže být vložen. V tabulce už existuje tento název. Added attribute Přidán atribut Deleted attribute Smazán atribut Line edit Úprava linie Unique values Jedinečné hodnoty Unique values editable Jedinečné hodnoty, editovatelné Classification Klasifikace Value map Mapa hodnot Edit range Upravit rozsah Slider range Rozsah posuvníku Dial range Rozsah číselníku File name Název souboru Enumeration Výčet Immutable Nezměnitelný Hidden Skrytý Checkbox Zaškrtávací pole Text edit Úprava textu Calendar Kalendář Value relation Relace hodnoty UUID generator UUID generátor Photo Foto Web view Web zobrazení Color Barva Editor Widget Select edit form Vybrat formulář úpravy UI file UI soubor QgsFieldsPropertiesBase Field calculator Kalkulačka polí Click to toggle table editing Kliknout k přepnutí editace tabulky Toggle editing mode Přepnout na režim editace New column Nový sloupec Ctrl+N Ctrl+N Delete column Smazat sloupec Fields Pole Ctrl+X Ctrl+X Relations Vztahy ... ... Edit UI Upravit UI + + - - > > ^ ^ v v Suppress attribute form pop-up after feature creation Default Výchozí On Off Vypnuto Autogenerate Automaticky vytvořit Drag and drop designer Drag and drop designer Provide ui-file Poskytnout ui-soubor Attribute editor layout: Rozložení editoru atributů: QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. An example is (in module MyForms.py): def open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in Python Init Function like so: MyForms.open MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder. Python Init function Python Init funkce QgsFileNameWidget ... ... Select a file Vybrat soubor QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka QgsFormAnnotationDialog Delete Smazat Qt designer file Soubor Qt designeru QgsFormAnnotationDialogBase Dialog Dialog Form annotation Formulářová anotace ... ... QgsGCPListModel map units mapových jednotek pixels pixelů QgsGCPListWidget Recenter Nedávný Remove Odebrat QgsGPSDetector internal GPS interní GPS local gpsd místní gpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 Nové zařízení %1 Are you sure? Jste si jistý? Are you sure that you want to delete this device? Jste si jistý, zda chcete odstranit toto zařízení? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor Editor GPS zařízení This is the name of the device as it will appear in the lists Toto je název zařízení tak jako se objeví v seznamu Commands Příkazy The command that is used to upload tracks to the device Příkaz, který se používá pro nahrání stop do zařízení The command that is used to download tracks from the device Příkaz, který se používá pro stáhnutí stop ze zařízení The command that is used to upload routes to the device Příkaz, který se používá pro nahrání cest do zařízení The command that is used to download routes from the device Příkaz, který se používá pro stáhnutí cest ze zařízení Devices Zařízení Delete Smazat New Nové Update Aktualizovat Track download Stažení trasy Route upload Načtení cesty Waypoint download Stažení traťových bodů Route download Stažení cesty The command that is used to upload waypoints to the device Příkaz, který se používá pro nahrání trasových bodů do zařízení Track upload Načtení trasy The command that is used to download waypoints from the device Příkaz, který se používá pro stáhnutí trasových bodů ze zařízení Waypoint upload Načtení traťových bodů <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">V příkazech pro stažení a načtení mohou být speciální slova, která budou nahrazena QGISem, když je příkaz použit. Tato slova jsou:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> Device name Název zařízení QgsGPSInformationWidget Connecting... Připojuji... Timed out! Čas vypršel! Connected! Připojeno! Disconnect Odpojit Connect Připojit /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Nebyla zadána cesta k portu GPS. Zadejte prosím cestu a zkuste znovu. Connecting to GPS device... Připojuji k zařízení GPS... Failed to connect to GPS device. Selhalo připojení k zařízení GPS. Dis&connect Od&pojit Connected to GPS device. Připojeno k zařízení GPS. Error opening log file. Chyba při otvírání souboru výpisů. Disconnected... Odpojeno... &Connect Při&pojit Disconnected from GPS device. Odipojeno od zařízení GPS. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic Automaticky Manual Manuálně 3D 3D 2D 2D No fix Není oprava Differential Rozdílová Non-differential Ne rozdílová No position Není pozice Valid Platný Invalid Neplatný NMEA files NMEA soubory Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou 2.5D shape type not supported Tvary typu 2,5D nejsou podporovány Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. Přidání prvků do 2.5D tvarů není zatím podporováno. Vyberte prosím jinou editovatelnou, ne 2.5D vrstvu a zkuste znovu. Multipart shape type not supported Typ vícedílných objektů není podporován Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. Přidání prvků do vícedílných tvarů není zatím podporováno. Vyberte prosím jinou editovatelnou, ne 2.5D vrstvu a zkuste znovu. Layer cannot be added to Vrstva nemůže být přidána k The data provider for this layer does not support the addition of features. Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků. Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Not enough vertices Nedostatek uzlů Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Nemohu uzavřít liniový prvek, dokud nebude mít alespoň dva lomové body. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Nemohu uzavřít polygonový prvek, dokud nebude mít alespoň tři lomové body. Feature added Prvek přidán Error Chyba Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nemohu provést změny ve vrstvě %1 Chyby: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změšnilo typ geometrie An error was reported during intersection removal Během odstraňování průsečíků došlo k chybě Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Nemohu přidat prvek. Neznámý typ WKB. Zvolte jinou vrstvu a zkuste znovu. Save GPS log file as Uložit GPS log soubor jako &Add feature &Přidat prvek &Add Point &Přidat bod &Add Line &Přidat linii &Add Polygon &Přidat polygon QgsGPSInformationWidgetBase Form Formulář ... ... Connect Připojit Latitude Zeměpisná šířka Longitude Zeměpisná délka Elevation Elevace Vertical Accuracy Svislá přesnost Horizontal Accuracy Vodorovná přesnost Add vertex Přidat lomový bod Add feature Přidat prvek Reset current feature Resetovat aktuální prvek GPS device port Port GPS zařízení GPS connection GPS připojení Autodetect Automatická detekce Use path / port below Použít cestu / port níže Path to serial device Cesta k sériovému zařízení Port Port Host Hostitel Device Zařízení ddddd; ddddd; Connection to gpsd Připojení ke gpsd GPS cursor size Velikost GPS kurzoru Small Malý Large Velký GPS digitizing GPS digitalizace Auto-add vertices Automaticky přidat lomové body GPS map recenter Vycentrování GPS mapy when leaving extents při opuštění rozsahu never nikdy always vždy Track Trasa GPS Connect Připojit GPS &Add feature &Přidat prvek Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Rychlý indikátor stavu: zelená = dobrá nebo 3D korekce žlutá = dobrá 2D korekce červená = žádná nebo špatná korekce šedá = žádná data 2D/3D závisí na dostupnosti této informace Add track point Přidat bod trasy Reset track Resetovat trasu Position Pozice Signal Signál Satellite Satelit Options Možnosti Debug Ladění &Connect Při&pojit latitude of position fix (degrees) Zeměpisná šířka korekce pozice (stupně) Longitude Zeměpisná délka longitude of position fix (degrees) Zeměpisná délka korekce pozice (stupně) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) nadmořská výška antény s ohledem na geoid (průměrná hladina moře) Altitude Nadmořská výška Latitude Zeměpisná šířka Time of fix Čas korekce date/time of position fix (UTC) čas/datum korekce pozice (UTC) speed over ground Rychlost na povrchu Speed Rychlost track direction (degrees) směr cesty (stupně) Direction Směr Horizontal Dilution of Precision Horizontální rozptyl přesnosti HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Vertikální rozptyl přesnosti VDOP VDOP Position Dilution of Precision Poziční rozptyl přesnosti PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual Nastavení 2D/3D režimu GPS přijímače: Automatický nebo Manuální Mode Režim position fix dimensions: 2D, 3D or No fix rozměry korekce pozice: 2D, 3D nebo Bez korekce Dimensions Rozměry quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position kvalita korekce pozice: Rozdílová, Nerozdílová nebo Není pozice Quality Kvalita position fix status: Valid or Invalid stav korekce pozice: Platná nebo Neplatná Status Stav number of satellites used in the position fix počet satelitů použitých při korekci pozice Satellites Satelitů H accurancy H přesnost V accurancy V přesnost Connection Připojení Serial device Sériové zařízení Refresh serial device list Aktualizovat seznam sériových zařízení 00000; 00000; gpsd gpsd Internal Vnitřní Digitizing Digitalizace Automatically add points Automaticky přidat body Track width in pixels Šířka trasy v pixelech Color Barva save layer after every feature added uložit vrstvu po přidání každého prvku Automatically save added feature Automaticky uložit přidaný prvek save GPS data (NMEA sentences) to a file uložit GPS data (NMEA příkazy) do souboru Log File Soubor výpisu browse for log file najít soubor výpisů Map centering Centrování mapy when leaving při opuštění % of map extent % mapového rozsahu Cursor Kurzor width šířka QgsGPSPlugin &Gps &GPS &Gps Tools &Nástroje na práci s GPS &Create new GPX layer &Vytvořit novou vrstvu GPX Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Vytvořit novou vrstvu GPX a zobrazit ji na mapovém platně &GPS &GPS Save new GPX file as... Uložit novou vrstvu GPX jako... GPS eXchange file (*.gpx) GPS výměnný formát (*.gpx) Could not create file Nelze vytvořit soubor Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Nemohu vytvořit GPX soubor zadaného jména. Zkuste jiný název nebo jinou složku. GPX Loader Zavaděč GPX Could not start process Nelze spustit proces Could not start GPSBabel! Nemohu spustit GPSBabel! Importing data... Importuji data... Cancel Storno Could not import data from %1! Nemohu importovat data z %1! Error importing data Chyba při importu dat Not supported Není podporován Downloading data... Stahuji data... Could not download data from GPS! Nemohu stáhnout data z GPS! Error downloading data Chyba při stahování dat Uploading data... Nahrávám data... Error while uploading data to GPS! Chyba při nahrávání dat do GPS! Error uploading data Chyba při nahrávání dat Could not convert data from %1! Nelze konvertovat data z %1! &GPS Tools &GPS nástroje GPS eXchange file Soubor GPS eXchange Error converting data Chyba při konvertování dat Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Nemohu přečíst vybraný soubor. Vyberte prosím nějaký platný soubor. This device does not support downloading of %1. Toto zařízení nepodporuje stažení %1. This device does not support uploading of %1. Toto zařízení nepodporuje načtení %1. QgsGPSPluginGui GPS eXchange format (*.gpx) GPS výměnný formát (*.gpx) Select GPX file Vyberte soubor GPX Select file and format to import Vyberte soubor a formát k importu Waypoints Trasové body Routes Cesty Tracks Trasy Choose a file name to save under Vyberte název souboru, pod kterým ho chcete uložit GPS eXchange format GPS eXchange formát Waypoints from a route Traťové body z cesty Waypoints from a track Traťové body z trasy Route from waypoints Cesta z traťových bodů Track from waypoints Trasa z traťových bodů QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools Nástroje na práci s GPS Load GPX file Nahrát soubor GPX Waypoints Trasové body Routes Cesty Tracks Stopy Import other file Importovat jiný soubor Download from GPS Stáhnout z GPS Edit devices Upravit zařízení Upload to GPS Nahrát do GPS File Soubor Browse... Procházet... Feature types Typy prvků File to import Soubor k načtení Feature type Typ prvku Layer name Název vrstvy GPX output file Výstupní GPX soubor Save As... Uložit jako... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Poznámka: Vybrání správného typu souboru je důležité!) GPS device GPS zařízení Port Port Output file Výstupní soubor Data layer Datová vrstva GPX Conversions GPX Konverze GPX input file Vstupní GPX soubor Conversion Převod Edit devices... Upravit zařízení... Refresh Obnovit QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Chybná URI - je potřeba specifikovat typ prvku. GPS eXchange file Soubor GPS eXchange Digitized in QGIS Digitalizováno v QGISu QgsGdalProvider Dataset Description Popis datasetu Band %1 Kanál %1 Dimensions: Rozměry: X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanálů: %3 Origin: Počátek: Pixel Size: Velikost pixelu: Dimensions Rozměry Origin Pixel Size Band Kanál Format not supported Formát není podporován Cannot read data Nemohu číst data Cannot get GDAL raster band: %1 Nemohu získat GDAL rastrové pásmo: %1 Cubic Kubický None Žádná out of extent mimo rozsah null (no data) null (žádná data) Average Magphase Průměrná Magphase Average Průměr QgsGenericProjectionSelector This layer appears to have no projection specification. Zdá se, že tato vrstva nemá specifikováno zobrazení. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Standardně bude zobrazení této vrstvy nastaveno na zobrazení projektu, což můžete změnit vybráním jiného zobrazení níže. Define this layer's coordinate reference system: Definovat souřadnicový referenční systém této vrstvy: QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Výběr souřadnicového referenčního systému QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Scanning column %1.%2.%3... Table retrieval finished. QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 palců) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 palců) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 palců) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 palců) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 palců) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 palců) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 palců) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 palců) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 palců) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 palců) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 palců) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 palců) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Nastavit Georeferencér Point tip Tip bodů Show IDs Zobrazit ID Show coords Zobrazit souřadnice PDF report PDF zpráva Left margin Levý okraj mm mm Right margin Pravý okraj Show Georeferencer window docked Zobrazit okno georeferencování dokované PDF map PDF mapa Paper size Velikost papíru Residual units Reziduální jednotky Pixels Pixely Use map units if possible Použít jednotky mapy, pokud možno QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Popis georeferencování <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &About &O doplňku &Georeferencer &Georeferencování QgsGeorefPluginGui All other files (*) Všechny ostatní soubory (*) Open raster Otevřít rastr %1 is not a supported raster data source %1 je nepodporovaný zdroj rastrových dat Unsupported Data Source Nepodporovaný datový zdroj Raster loaded: %1 Rastr načten: %1 Georeferencer - %1 Georeferencování - %1 Transform: Transformovat: Info Informace GDAL scripting is not supported for %1 transformation GDAL skriptování není podporováno pro transformaci %1 Load GCP points Načíst GCP body No GCP points to save Žádné GCP body k uložení Save GCP points Uložit GCP body Please load raster to be georeferenced Načtěte prosím rastr ke georeferencování Help Nápověda Panels Panely Toolbars Nástrojové lišty Coordinate: Souřadnice: Current map coordinate Aktuální souřadnice na mapě Current transform parametrisation Parametrizace aktuální transformace Unable to open GCP points file %1 Nemohu otevřít soubor s GCP body %1 Could not write to %1 Nemohu zapisovat do %1 Save GCPs Uložit GCP Georeferencer Georeferencování Save GCP points? Uložit GCP body? Failed to get linear transform parameters Selhalo získání parametrů lineární transformace <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Vybraný soubor již zřejmě má soubor s georeferencí (world file)! Chcete ho přepsat novým souborem?</p> Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable Výpočet GCP transformace selhal: Transformace není řešitelná Error Chyba Transformation parameters Parametry transformace Translation x Přepočet X Translation y Přepočet Y Scale x Měřítko X Scale y Měřítko Y Rotation [degrees] Rotace [stupně] Residuals Rezidua map units mapových jednotek GCP file GCP soubor None Žádná Coordinate of image(column/line) Souřadnice obrázku (sloupec/linie) pixels pixelů Mean error [%1] Průměrná chyba [%1] yes ano no ne Translation (%1, %2) Posun (%1, %2) Scale (%1, %2) Měřítko (%1, %2) Rotation: %1 Rotace: %1 Mean error: %1 Průměrná chyba: %1 Copy in clipboard Kopírovat do schránky %1 %1 GDAL script GDAL skript Please set transformation type Nastavte prosím typ transformace Please set output raster name Nastavte prosím název výstupního rastru %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 vyžaduje alespoň %2 GCP bodů. Určete jich prosím víc Linear Lineární Helmert Helmertova Polynomial 1 Polynomiální 1 Polynomial 2 Polynomiální 2 Polynomial 3 Polynomiální 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Projective Projektivní Not set Nenastaveno World file exists Soubor s georeferencí existuje QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georeferencování File Soubor View Pohled Edit Upravit Settings Nastavení GCP table Tabulka GCP toolBar Nástroj.panel Open raster Otevřít rastr Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Zvětšit Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Zmenšit Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Zvětšit podle vrstvy Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Posunout mapu Transformation settings Nastavení transformace Add point Přidat bod Ctrl+A Ctrl+A Delete point Smazat bod Ctrl+D Ctrl+D Quit Zavřít Start georeferencing Spustit georeferencování Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL script Vytvořit GDAL skript Ctrl+C Crtl+C Link Georeferencer to QGIS Link QGIS to Georeferencer Link Georeferencer to QGis Linkovat georeferencování do QGISu Link QGis to Georeferencer Linkovat QGIS do georeferencování Save GCP points as... Uložit GCP body jako... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points Načíst GCP body Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer Nastavit georeferencování Ctrl+P Ctrl+P Raster properties Vlastnosti rastru Move GCP point Přesunout GCP bod Zoom Next Přiblížit na další Zoom Last Zvětšit podle posledního výřezu Local histogram stretch Lokální roztažení histogramu Full histogram stretch Celkové roztažení histogramu QgsGlobePluginDialog GDAL files GDAL soubory DEM files DEM soubory All files Všechny soubory Open raster file Otevřít rastrový soubor Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist Neplatná cesta: soubor je buď nečitelný nebo neexistuje Invalid URL: Nepltné URL: Do you want to add the datasource anyway? Chcete přesto přidat datový zdroj? Open 3D model file Otevřít soubor 3D modelu Model files Soubory modelu QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Nastavení glóbusu Elevation Nadmořská výška Type Typ Raster Rastr TMS TMS Worldwind Worldwind URL/File URL/soubor ... ... Up Nahoru Map Mapa Base Layer URL URL TextLabel TextLabel Sky Date / Time (UTC) dd.MM.yyyy HH:mm Auto ambient Vertical Scale Down Dolů Add Přidat Remove Odebrat Cache Vyrovnávací paměť Path Cesta Video Anti Aliasing Samples [Leave empty for maximum] <i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i> Model Model Point Layer Bodová vrstva 3D Model 3D Model Stereo Stereo Stereo Mode Stereo režim Screen distance (m) Vzdálenost od obrazovky (m) Screen width (m) Šířka obrazovky (m) Split stereo horizontal separation (px) Rozdělit stereo horizontální separaci (px) Split stereo vertical separation (px) Rozdělit stereo vertikální separaci (px) Split stereo vertical eye mapping Rozdělit stereo vertikální mapování oka Screen height (m) Výška obrazovky (m) Eye separation (m) Odstup oka (m) Reset to defaults Obnovit výchozí Split stereo horizontal eye mapping Rozdělit stereo horizontální mapování oka QgsGml Loading GML data %1 Načítám GML data %1 Abort Přerušit Error: %1 on line %2, column %3 WFS WFS GML Getfeature network request failed with error: %1 Network Síť QgsGmlSchema Cannot guess schema QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget Color Barva Color 2 Barva 2 Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Color (start) Color (end) Angle Úhel Gradient type Coordinate mode Spread Reference Point 1 (x) Reference Point 1 (y) Reference Point 1 (is centroid) Reference Point 2 (x) Reference Point 2 (y) Reference Point 2 (is centroid) QgsGraduatedSymbolDialog Equal Interval Stejný interval Quantiles Kvantily Empty Prázdný QgsGraduatedSymbolDialogBase graduated Symbol stupňovaný symbol Delete class Smazat třídu Classify Klasifikace Classification field Pole klasifikace Mode Mód Number of classes Počet tříd QgsGraduatedSymbolRendererV2Model Symbol Symbol Value Hodnota Label Popisek QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Range Rozsah Label Popisek Symbol levels... Úrovně symbolů... Error Chyba There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Nejsou dostupné žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů. The selected color ramp is not available. Vybraný barevný rozsah není k dispozici. Warning Upozornění Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Renderer creation has failed. Vytvoření vykreslovače selhalo. change změnit Column Sloupec Symbol Symbol Change... Změnit... Classes Třídy Color ramp Barevný rozsah Mode Režim Equal Interval Stejný interval Quantile (Equal Count) Kvantil (Equal Count) Invert Invertovat Delete Smazat Delete all Smazat vše Quantile Kvantil Natural Breaks (Jenks) Natural Breaks (Jenks) Standard Deviation Směrodatná odchylka Pretty Breaks Pretty Breaks Classify Klasifikovat Add class Přidat třídu Delete class Smazat třídu Advanced Pokročilé QgsGrassAttributes Warning Upozornění Column Sloupec Value Hodnota Type Typ ERROR CHYBA OK OK Layer Vrstva QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS atributy Tab 1 Tab 1 result výsledek Update Aktualizovat Update database record Aktualizovat záznam v databázi New Nový Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Přidat novou kategorii nastavením v GRASS Edit toolbox Delete Smazat Delete selected category Vymazat vybranou kategorii QgsGrassBrowser Tools Nástroje Add selected map to canvas Přidat vybranou mapu do plátna Copy selected map Kopírovat vybranou mapu Rename selected map Přejmenovat vybranou mapu Delete selected map Odstranit vybranou mapu Set current region to selected map Nastavit aktuální region podle vybrané mapy Refresh Obnovit New name for layer "%1" Nový název pro vrstvu "%1" Warning Upozornění Information Informace Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue. Odstranit vybrané vrstvy z mapového okna QGISu před pokračováním. Question Dotaz Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Opravdu chcete smazat %n vybranou vrstvu? Opravdu chcete smazat %n vybrané vrstvy? Opravdu chcete smazat %n vybraných vrstev? Cannot write new region Nelze zapsat nový region New name Nový název Cannot copy map %1@%2 Nemohu zkopírovat mapu %1@%2 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot rename map %1 Nemohu přejmenovat mapu %1 Remove the selected layer(s) from canvas before continue. Cannot delete map %1 Nemohu smazat mapu %1 QgsGrassEdit New point Nový bod New centroid Nový centroid Delete vertex Odstranit lomový bod Edit tools Nástoje pro editaci New line Nová linie New boundary Nová hranice Move vertex Posunout lomový bod Add vertex Přidat lomový bod Split line Rozdělit linii Edit attributes Modifikovat atributy Close Zavřít Move element Přesunout element Delete element Odstranit element Warning Upozornění You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Nejste vlastníkem mapsetu, nelze otevřít vektorová data pro editaci. Cannot open vector for update. Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci. Info Informace The table was created Byla vytvořena tabulka Tool not yet implemented. Nástroj zatím nebyl implementován. Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? V atributové tabulce zůstal osiřelý záznam. <br>Smazat záznam? Cannot delete orphan record: Nelze smazat osiřelý záznam: Background Pozadí Highlight Popředí Dynamic Dynamický Point Bod Line Linie Boundary (no area) Hranice (ne plocha) Boundary (1 area) Hranice (1 plocha) Boundary (2 areas) Hranice (2 plochy) Centroid (in area) Centroid (v ploše) Centroid (outside area) Centroid (mimo plochu) Centroid (duplicate in area) Centroid (zdvojený v ploše) Node (1 line) Uzel (1 linie) Node (2 lines) Uzel (2 linie) Next not used Následjucí volná Manual entry Ruční zadání No category Žádná kategorie Cannot check orphan record: %1 Nemohu zkontrolovat osiřelý záznam: %1 Cannot describe table for field %1 Nemohu popsat tabulku pro pole: %1 Left: %1 Vlevo: %1 -- Middle: %1 -- Uprostřed: %1 -- Right: %1 -- Vpravo: %1 Left: %1 Vlevo: %1 Middle: %1 Uprostřed: %1 Right: %1 Vpravo: %1 QgsGrassEditAddVertex Select line segment Vybrat segment linie New vertex position Nová poloha lomového bodu Release Uvolnit QgsGrassEditAttributes Select element Vybrat element QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS editace Category Kategorie Mode Mód Settings Nastavení Snapping in screen pixels Přichycení v obrazových pixelech Symbology Symbolika Table Tabulka Add Column Přidat sloupec Create / Alter Table Vytvořit / změnit tabulku Line width Tloušťka linie Marker size Velikost značky Layer Vrstva Disp Disp Color Barva Type Typ Index Index Column Sloupec Length Délka QgsGrassEditDeleteLine Select element Vybrat element Delete selected / select next Vymazat vybrané / vybrat další Release selected Uvolnit vybrané QgsGrassEditDeleteVertex Select vertex Vybrat lomový bod Delete vertex Odstranit lomový bod Release vertex Uvolnit lomový bod QgsGrassEditMoveLine Select element Vybrat element New location Nové umístění Release selected Uvolnit vybrané QgsGrassEditMoveVertex Select vertex Vybrat lomový bod Select new position Vybrat novou polohu QgsGrassEditNewLine New vertex Nový lomový bod Undo last vertex Zpět poslední uzel New point Nový bod Undo last point Poslední bod zpět Close line Uzavřít linii QgsGrassEditNewPoint New centroid Nový centroid New point Nový bod QgsGrassEditSplitLine Select position on line Vybrat polohu na linii Split the line Rozdělit linii Release the line Uvolnit linii Select point on line Vybrat bod na linii QgsGrassElementDialog Cancel Storno Ok OK <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Zadej název!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Název zdroje!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Existuje!</font> Overwrite Přepsat QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Mapový kalkulátor (Mapcalc) Add map Přidat mapu Add constant value Přidat konstantu Add operator or function Přidat operátor nebo funkci Add connection Přidat spojení Select item Vybrat položku Delete selected item Odstranit vybranou položku Open Otevřít Save Uložit Save as Uložit jako Addition Sčítání Subtraction Odečítání Multiplication Násobení Division Dělení Modulus Moduly Exponentiation Umocnění Equal Rovnost Not equal Nerovnost Greater than Větší než Greater than or equal Větší než nebo rovno Less than Menší než Less than or equal Menší než nebo rovno And A Or Nebo Absolute value of x Absolutní hodnota z x Inverse tangent of x (result is in degrees) Cotangens x (výsledek ve stupních) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Cotangens y/x (výsledek ve stupních) Current column of moving window (starts with 1) Aktuální sloupce pohyblivého okna (začíná na 1) Cosine of x (x is in degrees) Cosinus x (x ve stupních) Convert x to double-precision floating point Konverze x na číslo s dvojitou přesností, plovoucí desetinnou čárkou Current east-west resolution Aktuální východo-západní rozlišení Exponential function of x Exponencionální funkce z x x to the power y x na y Convert x to single-precision floating point Konvertovat x na číslo s desetinnou čárkou a jednoduchou přesností Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak 1, jinak 0 Decision: a if x not zero, 0 otherwise Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak 0 Decision: a if x not zero, b otherwise Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak b Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Rozhodnutí: Jestliže x > 0 tak a, jestliže x = 0 tak b, jestliže x < 0 tak c Convert x to integer [ truncates ] Konvertovat x na celé číslo [ oříznout ] Check if x = NULL Zkontroluj zda x = NULL Natural log of x Přirozený logaritmus z x Log of x base b Logaritmus z x o základu b Largest value Největší hodnota Median value Střední hodnota Smallest value Nejmenší hodnota Mode value Hodnota módu 1 if x is zero, 0 otherwise Pokud je x nula tak 1, jinak 0 Current north-south resolution Aktuální severo-jižní rozlišení NULL value Hodnota NULL Random value between a and b Náhodná hodnota mezi a a b Round x to nearest integer Zaokrouhlit x na nejbližsí celé číslo Current row of moving window (Starts with 1) Aktuální řádek pohyblivého okna (začíná na 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinus x (x ve stupních) Square root of x sqrt(x) Odmocnina z x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangens x (x ve stupních) Current x-coordinate of moving window Aktuální x-ová souřadnice pohyblivého okna Current y-coordinate of moving window Aktuální y-ová souřadnice pohyblivého okna Warning Upozornění Cannot get current region Nelze získat aktuální region No GRASS raster maps currently in QGIS QGIS aktuálně neobsahuje žádný GRASS rastr Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. V aktuálním mapsetu nelze vytvořit 'mapcalc' adresář. New mapcalc Nový mapcalc Enter new mapcalc name: Zadejte název nového mapcalc: Enter vector name Zadejte název vektoru Save mapcalc Uložit mapcalc File name empty Název souboru je prázdný Cannot open mapcalc file Nelze otevřít mapcalc soubor Output Výstup Cannot check region of map %1 Nemohu zkontrolovat region mapy %1 Cannot get region of map %1 Nemohu získat region mapy %1 The file already exists. Overwrite? Soubor již existuje. Přepsat? The mapcalc schema (%1) not found. Mapcalc schéma (%1) nenalezeno. Cannot open mapcalc schema (%1) Nemohu otevřít mapcalc schéma (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Nemohu přečíst mapcalc schéma (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na linii %2 sloupci %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow MainWindow Output Výstup QgsGrassModule Run Spustit Stop Zastavit Warning Upozornění Cannot get input region Nelze získat vstupní region Use Input Region Užijte vstupní region <B>Successfully finished</B> <B>Úspěšně dokončeno</B> <B>Finished with error</B> <B>Ukončeno s chybou</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Modul se zhroutil nebo byl ukončen</B> Please ensure you have the GRASS documentation installed. Prosím ujistěte se, že máte nainstalovanou dokumentaci GRASS. Module: %1 Modul: %1 The module file (%1) not found. Soubor modulu (%1) nenalezen. Cannot open module file (%1) Nemohu otevřít soubor modulu (%1) Cannot read module file (%1) Nemohu přečíst soubor modulu (%1) %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupci %3 Module %1 not found Modul (%1) nenalezen Cannot find man page %1 Nemohu najít stránku manuálu %1 Not available, description not found (%1) Nedostupné, popis nenalezen (%1) Not available, cannot open description (%1) Nedostupné, nemohu otevřít popis (%1) Not available, incorrect description (%1) Nedostupné, nesprávný popis (%1) Input %1 outside current region! Vstup %1 mimo aktuální region! Output %1 exists! Overwrite? Výstup %1 existuje! Přepsat? Cannot find module %1 Nemohu najít modul %1 Cannot start module: %1 Nemohu spustit modul: %1 QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS modul Options Možnosti Output Výstup Run Spustit Close Zavřít Manual Manuál View output Výstup pohledu TextLabel TextLabel QgsGrassModuleField Attribute field Atributové pole Warning Upozornění 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. chybí atribut 'layer' v popisku pole s klíčem= %1 . QgsGrassModuleFile File Soubor %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;chybějící hodnota %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;složka neexistuje QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL vstup Warning Upozornění PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Ovladač PostGIS nepodporuje schémata v OGR!<br>Bude použit pouze název tabulky.<br>Což může způsobit chybové načtení, pokud je v databázi více<br>tabulek se stejným názvem. Cannot find layeroption %1 Nemohu najít layeroption %1 Cannot find whereoption %1 Nemohu najít whereoption %1 Password Heslo Select a layer Vyberte vrstvu %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;žádný vstup QgsGrassModuleInput Warning Upozornění Use region of this map Použít region této mapy Cannot find typeoption %1 Nemohu najít typeoption %1 Cannot find values for typeoption %1 Nemohu najít hodnoty pro typeoption %1 Cannot find layeroption %1 Nemohu najít layeroption %1 GRASS element %1 not supported GRASS prvek %1 nepodporován Select a layer Vyberte vrstvu %1 (band %2) %1 (kanál %2) Cannot get provider Nemohu získat poskytovatele %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;žádný vstup Input Vstup QgsGrassModuleOption Browse Procházet Output file Výstupní soubor GeoTIFF GeoTIFF Warning Upozornění Cannot parse version_min %1 Nemohu parsovat version_min %1 Cannot parse version_max %1 Nemohu parsovat version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;chybí hodnota QgsGrassModuleSelection Selected categories Vybrané kategorie QgsGrassModuleStandardOptions Item with key %1 not found Položka s klíčem %1 nenalezena << Hide advanced options << Skrýt pokročilé možnosti Show advanced options >> Zobrazit pokročilé možnosti >> Warning Upozornění Cannot get current region Nelze získat aktuální region Cannot find module %1 Nemohu najít modul %1 Cannot start module %1 Nemohu spustit modul %1 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot read module description (%1): Nemohu přečíst popis modulu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupci %3 Region Region Input layers Vstupní vrstvy Current map canvas Aktuální mapové okno Cannot find key %1 Nemohu najít klíč %1 Item with id %1 not found Položka s id %1 nenalezena Cannot check region of map %1 Nemohu zkontrolovat region mapy %1 Cannot set region Nemohu nastavit region Cannot get selected layer Nemohu získat vybranou vrstvu Cannot get provider Nemohu získat poskytovatele The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS. Cannot get raster provider Nemohu získat poskytovatele rastru Cannot set region of map %1 Nemohu nastavit region mapy %1 QgsGrassNewMapset Database Databáze Location 2 Lokace 2 User's mapset Uživatelský mapset System mapset Systémový mapset Location 1 Lokace 1 Enter path to GRASS database Vložit cestu ke GRASS databázi The directory doesn't exist! Adresář neexistuje! Enter location name! Vlož název lokace! The location exists! Lokace existuje! Selected projection is not supported by GRASS! Vybrané zobrazení není podporováno v GRASSu! Warning Upozornění Cannot create projection. Nelze vytvořit zobrazení. Cannot reproject previously set region, default region set. Nelze překreslit posledně nastavený region, standardní nastavení regionu. North must be greater than south Sever musí být větší než jih East must be greater than west Východ musí být větší než západ Cannot reproject selected region. Nelze překreslit vybraný region. Cannot reproject region Nelze překreslit region Enter mapset name. Vlož název mapsetu. The mapset already exists Mapset již existuje Database: Databáze: Location: Lokace: Mapset: Mapset: Create location Vytvořit lokaci Create mapset Vytvořit mapset Cannot open DEFAULT_WIND Nelze otevřít DEFAULT_WIND Cannot open WIND Nelze otevřít WIND New mapset Nový mapset New mapset successfully created and set as current working mapset. Nový mapset byl úspěšně vytvořen a nastaven jako současný pracovní mapset. Cannot create new mapset directory Nelze vytvořit nový adresář mapsetu Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem QgsCoordinateReferenceSystem nemůže být vytvořen No writable locations, the database is not writable! Žádné zapisovatelné oblasti, databáze není zapisovatelná! Regions file (%1) not found. Soubor regionu (%1) nenalezen. Cannot open locations file (%1) Nemohu otevřít soubor lokací (%1) Cannot read locations file (%1): Nemohu přečíst soubor lokací (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupci %3 Cannot create new location: %1 Nemohu vytvořit novou lokaci: %1 New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Nový mapset úspěšně vytvořen, ale nemohl být načtena: %1 QgsGrassNewMapsetBase Example directory tree: Příklad adresářového stromu: Database Error Chyba databáze Database: Databáze: Select existing directory or create a new one: Vybrat existující adresář nebo vytvořit nový: Location Lokace Select location Vybrat lokaci Create new location Vytvořit novou lokaci Location Error Chyba lokace Projection Error Chyba zobrazení Coordinate system Souřadnicový systém Projection Zobrazení Not defined Není definováno N S W Z E V S J Region Error Chyba regionu Set current QGIS extent Nastavit aktuální rozsah pro QGIS Set Sada New mapset: Nový mapset: Mapset Error Chyba mapsetu <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">Existující mapsety</p> Location: Lokace: Mapset: Mapset: New Mapset Nový Mapset GRASS Database Databáze GRASS Tree Strom Comment Komentář <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data jsou uložena ve stromové adresářové struktuře. Databáze GRASS je na nejvyšší adresář v této stromové struktuře.</p></body></html> Browse... Procházet... GRASS Location GRASS lokace <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS lokace je soubor map pro jednotlivá území nebo projekty.</p></body></html> Default GRASS Region Výchozí GRASS Region <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Region GRASS definuje pracovní oblast pro rastrové moduly. Výchozí region je platný pro jednu lokaci. Je možné nastavit rozdípné regiony pro různé mapsety.Výchozí region je možné změnit později.</p></body></html> Mapset Mapset <p align="center">Existing mapsets</p> Owner Vlastník <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS mapset je soubor map používaným jediným uživatelem. Uživatel může číst mapy ze všech mapsetů v lokaci, ale přepisovat je může pouzé ve své lokaci (vlastněné uživatelem).</p></body></html> Create New Mapset Vytvořit nový mapset QgsGrassPlugin GRASS GRASS &GRASS &GRASS Plugins Zásuvné moduly Open mapset Otevřít mapset New mapset Nový mapset Close mapset Zavřít mapset Add GRASS vector layer Přidat GRASS vektorovou vrstvu Add GRASS raster layer Přidat GRASS rastrovou vrstvu Open GRASS tools Otevřít GRASS nástroje Display Current Grass Region Zobrazit aktuální GRASS region Edit Current Grass Region Editovat aktuální GRASS region Edit Grass Vector layer Editovat GRASS vektorovou vrstvu Adds a GRASS vector layer to the map canvas Přidat GRASS vektorovou vrstvu do mapového plátna Adds a GRASS raster layer to the map canvas Přidat GRASS rastrovou vrstvu do mapového plátna Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Zobrazit aktuální GRASS region jako obdélníkové mapové plátno Edit the current GRASS region Editovat aktuální GRASS region Edit the currently selected GRASS vector layer. Editovat aktuálně vybranou GRASS vektorovou vrstvu. GrassVector GrassVector 0.1 0.1 GRASS layer GRASS vrstva Create new Grass Vector Vytvořit nový GRASS vektor Warning Upozornění Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 GRASS Edit is already running. GRASS editace právě probíhá. New vector name Nový název vektoru New vector created but cannot be opened by data provider. Nový vektor byl vytvořen, ale nelze ho otevřít nástrojem pro správu dat. Cannot start editing. Nelze začít editaci. GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region. Cannot open GRASS vector: %1 Nemohu otevřít GRASS vektor: %1 Open Mapset New Mapset Nový Mapset Close Mapset Add GRASS Vector Layer Open GRASS Tools Create New Grass Vector Cannot create new vector: %1 Nemohu otevřít nový vektor: %1 Cannot open vector for update. Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci. Cannot read current region: %1 Nemohu přečíst aktuální region: %1 Cannot open the mapset. %1 Nemohu otevřít mapset. %1 Cannot close mapset. %1 Nemohu zavřít mapset. %1 Cannot close current mapset. %1 Nemohu zavřít aktuální mapset. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Nemohu otevřít mapset GRASSu. %1 QgsGrassProvider GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS vektorová mapa %1 nemá topologii. Vytvořit topologii? QgsGrassRasterProvider Out of extent Mimo rozsah null (no data) null (žádná data) cellhd file %1 does not exist cellhd soubor %1 neexistuje Groups not yet supported Skupiny nejsou ještě podporovány Format not supported Formát není podporován Cannot read data Nemohu číst data QgsGrassRegion Warning Upozornění GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region. Cannot write region Nelze zapsat region Cannot read current region: %1 Nemohu přečíst aktuální region: %1 QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings Nastavení regionu GRASSu (pracovní oblasti) N S W Z E V S J N-S Res Rozlišení S-J Rows Řádky Cols Sloupce E-W Res Rozlišení V-Z Extent Rozsah North Sever West Západ East Východ South Jih Select the extent by dragging on canvas or change the following values Zvolte rozsah tažením v mapovém okně nebo změňte následující hodnoty Resolution Rozlišení Cell width Šířka buňky Cell height Výška buňky Columns Sloupce Border Ohraničení Color Barva Width Tloušťka OK OK Cancel Storno QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Vybrat GRASS vektorovou vrstvu Select GRASS Raster Layer Vybrat GRASS rastrovou vrstvu Select GRASS mapcalc schema Vybrat GRASS mapcalc schéma Select GRASS Mapset Vybrat GRASS mapset Warning Upozornění Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 Choose existing GISDBASE Vybrat existující GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Chybný GISDBASE, lokace nejsou k dispozici. Wrong GISDBASE Chybný GISDBASE Select a map. Vybrat mapu. No map Žádná mapa No layer Žádná vrstva No layers available in this map Žádná vrstva není v této mapě k dispozici QgsGrassSelectBase Gisdbase Gisdbase Location Browse Procházet Mapset Mapset Map name Název mapy Layer Vrstva Browse... Procházet... OK OK Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Vyberte nebo uveďte jméno mapy (konvence '*' a '?' budou akceptovány pro rastrové vrstvy) Add GRASS Layer Přidat vrstvu GRASSu Cancel Storno QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Upozornění Cannot rename the lock file %1 Nemohu přejmenovat zamykací soubor %1 QgsGrassTools Browser Prohlížeč GRASS Tools GRASS nástroje Warning Upozornění GRASS Shell is not compiled. GRASS příkazová řádka není zkompolována. GRASS Tools: %1/%2 GRASS nástroje: %1/%2 GRASS Direct Tools GRASS Přímé nástroje Modules Tree Strom modulů Modules List Seznam modulů Direct Modules Tree Strom přímých modulů Direct Modules List Seznam přímých modulů Cannot start command shell (%1) Nemohu spustit příkazovou řádku (%1) The config file (%1) not found. Soubor nastavení (%1) nenalezen. Cannot open config file (%1). Nemohu otevřít soubor nastavení (%1). Cannot read config file (%1): Nemohu přečíst soubor nastavení (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na linii %2 sloupci %3 QgsGrassToolsBase Grass Tools GRASS nástroje Modules Tree Strom modulů 1 1 Modules List Seznam modulů Filter Filtr Direct Modules Tree Strom přímých modulů Direct Modules List Seznam přímých modulů QgsGuiVectorLayerTools Add feature Přidat prvek Start editing failed Editace selhala Provider cannot be opened for editing Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci Stop editing Ukončit editaci Do you want to save the changes to layer %1? Chcete uložit změny do vrstrvy %1? Error Chyba Problems during roll back Problémy během při návratu zpět Commit errors Could not commit changes to layer %1 Errors: %1 Show more QgsHandleBadLayers Browse Procházet Layer name Název vrstvy Type Typ Provider Poskytovatel New file Nový soubor New datasource Nový datový zdroj Datasource Datový zdroj none žádný Select file to replace '%1' Vyberte soubor pro nahrazení '%1' Please select exactly one file. Vyberte prosím přesně jeden soubor. Select new directory of selected files Vyberte nový adresář vybraných souborů All files (*) Všechny soubory (*) Unhandled layer will be lost. Nespravovaná vrstva bude ztracena. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Je tu stále %n nespravovaná vrstva, která bude ztracena pokud nyní skončíte. Jsou tu stále %n nespravované vrstvy, která budou ztraceny pokud nyní skončíte. Je tu stále %n nespravovaných vrstev, které budou ztraceny pokud nyní skončíte. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Spravovat špatné vrstvy Layer name Název vrstvy Type Typ Provider Poskytovatel Original filename Název původního souboru New filename Nový název souboru Original datasource Původní zdroj dat New datasource Nový zdroj dat QgsHandleBadLayersHandler Handle Bad layers Spravovat špatné vrstvy Handle bad layers Spravovat špatné vrstvy %1 of %2 bad layers were not fixable. %1 of %2 bad layers were not not fixable. %1 ze %2 špatných vrstev nebylo opravitelných. QgsHelpViewer This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. Tato nápověda není k dispozici ve vašem jazyce %1. Pokud byste ji chtěli přeložit, kontaktuje prosím tým vývojářů QGISu. <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Oops! QGIS nemůže najít nápovědu pro tento formulář.</h3>Soubor nápovědy pro %1 nebyl nalezen ve vašem jazyce.<br>Pokud byste ho chtěli vytvořit, kontaktujte prosím vývojářský tým QGISu Error Chyba The QGIS help database is not installed Databáze s nápovědou ke QGISu není nainstalována Quantum GIS Help Quantum GIS nápověda This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team Tato nápověda není k dispozici ve vašem jazycee:<p><b>%1</b><p> Pokud byste ji chtěli přeložit, kontaktuje prosím tým vývojářů QGISu Quantum GIS Help - %1 Nápověda Quantum GISu - %1 Failed to get the help text from the database: %1 Selhalo získání textu nápovědy z databáze: %1 QGIS Help QGIS Nápověda QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS Nápověda about:blank about:blank &Home &Domov Alt+H Alt+H &Forward &Dopředu Alt+F Alt+F &Back &Zpět Alt+B Alt+B &Close &Zavřít Alt+C Alt+C QgsHtmlAnnotationDialog HTML annotation Delete Smazat html html QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) Nečekaná odezva WMS serveru s HTTP Status Code %1 (%2) HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP odezva dokončena, nicméně se vyskytla chyba: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 Transakce HTTP dokončena, nicméně se objevila chyba: %1 Received %1 of %2 bytes Získáno %1 z %2 bytů Received %1 bytes (total unknown) Získáno %1 bytů (celkem neznámo) Not connected Nepřipojeno Looking up '%1' Prohledáno '%1' Connecting to '%1' Spojeno '%1' Sending request '%1' Posílaní požadavku '%1' Receiving reply Obdržení odpovědi Response is complete Odpověď je kompletní Closing down connection Ukončování spojení Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti. To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru. Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti. To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru. Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti. To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dialog Distance coefficient P Vzdálenostní koeficient P QgsIdentifyResults (Derived) (Odvozené) Identify Results Identifikovat výsledky Feature Objekt Value Hodnota Edit feature form Upravit formulář prvku View feature form Zobrazit formulář prvku Clear results Vyčistit výsledky Clear highlights Vyčistit zvýraznění Highlight all Zvýraznit vše Highlight layer Zvýraznit vrstvu Attribute changes Změny atributů Run actions Spustit akci Zoom to feature Přiblížit na prvek Copy attribute value Kopírovat hodnotu atributu Copy feature attributes Kopírovat atributy prvku Expand all Rozbalit vše Collapse all Sbalit vše Attribute changed Atribut změněn QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identifikovat výsledky Tree Strom Table Tabulka Layer Vrstva FID Attribute Atribut Value Hodnota Expand tree. Rozbalit strom. ... ... Collapse tree. Sbalit strom. New results will be expanded by default. Nové výsledky budou defaultně rozbaleny. Clear Results Copy selected feature to clipboard. Kopírovat vybraný prvek do schránky. Print selected HTML response. Vytisknout vybranou HTML odezvu. Help Nápověda Select identify mode Mode Select view mode for raster layers View Pohled Auto open form QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Identifikovat výsledky Feature Objekt Value Hodnota Current layer Aktuální vrstva Top down, stop at first Shora dolů, zastavit na první Top down Shora dolů Layer selection (Derived) (Odvozené) (Actions) (Akce) Edit feature form Upravit formulář prvku View feature form Zobrazit formulář prvku Table Tabulka Tree Strom Graph feature id id prvku Format Formát No attributes. Zoom to feature Přiblížit na prvek Copy feature Kopírovat prvek Toggle feature selection Copy attribute value Kopírovat hodnotu atributu Copy feature attributes Kopírovat atributy prvku Copy GetFeatureInfo request URL Kopírovat GetFeatureInfo request URL Clear results Vyčistit výsledky Clear highlights Vyčistit zvýraznění Highlight all Zvýraznit vše Highlight layer Zvýraznit vrstvu Activate layer Layer properties... Vlastnosti vrstvy... Expand all Rozbalit vše Collapse all Sbalit vše Attributes changed Atributy změněny Attribute changes Změny atributů Cannot print Could not open url Nemohu otevřít url Could not open URL '%1' Nemohu otevřít URL '%1' Cannot not print Nemohu vytisknout Cannot print this item Nemohu vytisknout tuto položku QgsIdentifyResultsWebView Print Tisknout QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading... Načítám... QgsImageWarper Progress indication Indikace postupu QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Trojúhelníková interpolace (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) Metoda vážení inverzní vzdálenosti (IDW) No input data for interpolation Žádná vstupní data pro interpolaci Please add one or more input layers Přidejte prosím jednu nebo více vstupních vrstev Output file name invalid Neplatný název výstupního souboru Please enter a valid output file name Zadejte prosím platný název výstupního souboru Break lines Lomové čáry Structure lines Strukturní linie Points Body Save interpolated raster as... Uložit interpolovaný rastr jako... QgsInterpolationDialogBase Output Výstup ... ... Interpolation plugin Interpolační zásuvný modul Input Vstup Use z-Coordinate for interpolation Použít z-souřadnici k interpolaci Vector layers Vektorové vrstvy Interpolation attribute Interpolovaný atribut Add Přidat Remove Odebrat Vector layer Vektorová vrstva Attribute Atribut Type Typ Interpolation method Interpolační metoda Number of columns Počet sloupců Number of rows Počet řádků Cellsize X Velikost buňky X Cellsize Y Velikost buňky Y X min X min X max X max Y min Y min Y max Y max Set to current extent Nastavit na aktuální rozsah Output file Výstupní soubor Add result to project Přidat výsledek do projektu QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolace QgsInvertedPolygonRendererWidget The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase Form Formulář Sub renderer: Merge polygons before rendering (slow) QgsItemPositionDialogBase Set item position Nastavit pozici položky Item reference point Referenční bod položky Coordinates Souřadnice x x y y Width Šířka Height Výška Set Position Nastavit pozici Close Zavřít QgsLUDialogBase Enter class bounds Vložit hranici třídy Lower value Spodní hodnota Upper value Vrchní hodnota QgsLabelDialog Auto Automatický QgsLabelDialogBase Form1 Formulář1 Preview: Náhled: QGIS Rocks! QGIS Rocks! Font Písmo % % Transparency: Průhlednost: Size: Velikost: Above Nad Over Přes Left Nalevo Below Pod Label Properties Vlastnosti popisku Right Napravo Above Right Napravo nad Below Right Napravo pod Above Left Nalevo nad Below Left Nalevo pod Placement Umístění Field containing label Pole obsahující popisek Default label Standardní popisek Data defined buffer Daty definovaný barevný okraj popisků Data defined position Daty definovaná pozice Color Barva Angle (deg) Úhel (stupně) Buffer size Velikost obalové zóny X Offset (pts) X odsazení (body) Y Offset (pts) Y odsazení (body) Basic label options Možnosti základního popisku Buffer labels Obarvit okraj popisků In points V bodech In map units V mapových jednotkách Transparency Průhlednost Offset Odsazení X offset X odsazení Y offset Y odsazení Label only selected features Popisky pouze pro vybrané prvky Advanced Pokročilé Data defined placement Daty definované umístění Data defined properties Daty definované vlastnosti &Font family &Písmo &Bold &Tučné &Italic &Kurzíva &Underline &Podtržení &Size &Velikost Size units Jednotky velikosti Strikeout Přeškrtnutí X Coordinate Souřadnice X Y Coordinate Souřadnice Y Multiline labels? Značky multičar? Font size Velikost písma Use scale dependent rendering Používat vykreslování v závislosti na měřítku Maximum Maximum Minimum Minimum ° ° &Color &Barva QgsLabelPropertyDialog Label font Písmo popisku Font color Barva písma Expression result Výsledek výrazu Buffer color Barva obalové zóny QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Možnosti popisku Text Text Font Písmo Size Velikost Display Zobrazit Show label Zobrazit popisek Max Max Min Min Scale-based Závislý na měřítku Available typeface styles Dostupné typy písma Style Styl Underlined text Podtržený text U U Strikeout text Přeškrtnutý text S S Bold text (data defined only, overrides Style) Tučný text (pouze definovaný daty, přepíše Styl) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Kurzíva (pouze definovaný daty, přepíše Styl) I I Ignores priority and permits collisions/overlaps Ignoruje prioritu a povoluje kolize/překryvy Always show (exceptions above) Vždy zobrazit (výjimky výše) Buffer Obalová zóna Position Umístění Label distance Vzdálenost popisek X Coordinate Souřadnice X Y Coordinate Souřadnice Y Horizontal alignment Vodorovné zarovnání Vertical alignment Svislé zarovnání Rotation Rotace QgsLabelingGui pt pt map units mapových jednotek (not found!) (nenalezeno!) Sample Vzorek points bodů mm mm % of length % délky %1 not found. Default substituted. Chosen font string řetězec [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic double [0.0-10.0] int [0-20] int [1-10000] {0-20]?} int [0-2000] int [1-10000] {0-2000]?} int<br> double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. int [1-1000] int [1-1000] int [1-10000] int [1-10000] Text/Buffer sample Vzorek textu/bufferu @ %1 pts (using map units) @ %1 bodů (s použitím mapových jednotek) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 bodů (s použitím mapových jednotek, BUFFER V MILIMETRECH) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (BUFFER NEZOBRAZEN, v mapových jednotkách) Expression based label Popiska založená na výrazu No change Beze změn All uppercase Všechna písmena velká All lowercase Všechna písmena malá Capitalize first letter První písmeno velké Size%1 Velikost%1 X X File not found Soubor nenalezen Mixed Case Různá velikost písmen All Uppercase Všechna písmena velká All Lowercase Všechna písmena malá Title Case Písmo nadpisu Select SVG symbol Vybrat SVG symbol QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Nastavení popisků vrstvy Label settings Nastavení popisku Label this layer Vytvořit popisky pro vrstvu Field with labels Pole s popisky Minimum Minimum Maximum Maximum Formatted numbers Formátovaná čísla Decimal places Desetinných míst Show plus sign Zobrazit značku plus Advanced Pokročilé Options Možnosti Label every part of multi-part features Popisku pro každou část vícedílných prvků Merge connected lines to avoid duplicate labels Sloučit spojené linie a vyhnout se tak duplicitním popiskám Multiline labels Popisky multičar Add direction symbol Přidat symbol směru Features don't act as obstacles for labels Prvky nefungují jako překážky pro popisky Wrap label on character Zalomit popisek na znaku Placement Umístění around point okolo bodu over point přes bod parallel paralelně curved zakřiveně horizontal vodorovný over centroid přes centroid around centroid okolo centroidu horizontal (slow) vodorovně (pomalé) free (slow) volné (pomalé) using perimeter podle poloměru Label distance Vzdálenost popisek mm mm Rotation Rotace degrees stupňů above line nad čárou on line na čáře below line pod čarou Orientation Orientace map mapa line čára Text style Styl textu Font Písmo TextLabel TextLabel ... ... Color Barva Buffer Obalová zóna Size Velikost Centroid Těžiště abc abc Quadrant Kvadrant Distance Vzdálenost Data defined Definovaný daty X X Y Y Coordinate Souřadnice Preserve data rotation values Zachovat hodnoty rotace dat vertical svislý Label options Možnosti popisků Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. Pixel size-based visibility (labels in map units) Feature options Možnosti prvků mm mm Sample Vzorek Lorem Ipsum Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy Font size Velikost písma In points V bodech In map units V mapových jednotkách Priority Priorita Low Nízká High Vysoká Scale-based visibility Viditelnost závislá na měřítku Enabled Povoleno Minimum Minimum Maximum Maximum label every part of multi-part features popisku pro každou část vícedílného objektu merge connected lines to avoid duplicate labels sloučit propojené čáry pro vyloučení duplicitních popisek Suppress labeling of features smaller than Potlačit popisky prvků menších než features don't act as obstacles for labels objekty neslouží jako překážky pro popisky Engine settings Nastavení algoritmu In mm V mm Line orientation dependent position Pozice závislá na orientaci linie Data defined settings Daty definované nastavení Font properties Vlastnosti písma Bold Tučné Italic Kurzíva Underline Podtržené Font family Rodina písem Position Umístění Expression Výraz Sample text Ukázkový text Reset sample text Resetovat ukázkový text Size for sample text in map units Velikost pro ukázkový text v mapových jednotkách Sample background color Ukázková barva pozadí Formatting Shadow Rendering Vykreslování letter písmeno Spacing Mezery Blend mode Režim mísení word slovo Underlined text Podtržený text Bold text (data defined only, overrides Style) Tučný text (pouze definovaný daty, přepíše Styl) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Kurzíva (pouze definovaný daty, přepíše Styl) I I Font is missing. Text formatting Formátování textu Multiple lines Více řádků Wrap on character Zalomit na znaku Line height Výška řádku Line height spacing for multi-line text Mezery pro výšku řádku u víceřádkového textu line řádek Alignment Zarovnání Paragraph style alignment of multi-line text Styl zarovnání odstavce u víceřádkového textu Left Nalevo Center Na střed Right Napravo Force point inside polygon Repeat Discourage labels from covering features Available typeface styles Dostupné typy písma Underlined Text Podtržený text U U Strikeout text Přeškrtnutý text S S points bodů map units mapových jednotek Style Styl Transparency Průhlednost % % Word spacing Mezery mezi slovy Letter spacing Mezery mezi písmeny Space in pixels or map units, relative to size unit choice Mezera v pixelech nebo mapových jednotkách, relativně k vybrané jednotce velikosti Type case Velikost znaků Capitalization style of text Styl s velkými počátečními písmeny Color area inside of pen stroke Barevná oblast uvnitř čar pera Automated placement settings Nastavení automatického rozmístění Around point Kolem bodu Offset from point Odsazení od bodu Parallel Paralelně Curved Zakřiveně Edit expression Upravit výraz Automated placement settings (apply to all layers) Text/Buffer Sample Line direction symbol Text buffer Draw text buffer Color buffer's fill Draw background Vykreslit pozadí Size X Velikost X Size type Typ velikosti Size Y Velikost Y Fill color Barva výplně Border color Barva ohraničení Draw drop shadow Label's rotation is ignored Use global shadow Horizontal Vodorovně Offset from centroid Odsazení od centroidu Around centroid Okolo centroidu Horizontal (slow) Vodorovně (pomalé) Free (slow) Volně (pomalé) Using perimeter S použitím obvodu Centroid of Centroid od visible polygon viditelného polygonu whole polygon celého polygonu Above line Nad linií On line Na linii Below line Pod linií X X Text/Buffer sample Ukázka textu/bufferu Pen join style Styl pera při spojování Blending mode Styl mísení Line direction symbols Symboly směru linie Symbol(s) Symbol(y) < < Label Popisek > > left/right vlevo/vpravo above nad below pod Reverse direction Zpětný směr Pixel size-based visibility Viditelnost podle velikosti pixelu Labels will not show if larger than this on screen Popisky se nezobrazí pokud jsou větší než toto na obrazovce px px Labels will not show if smaller than this on screen Popisky se nezobrazí pokud jsou menší než toto na obrazovce Label in Map Units Popisek v mapových jednotkách Drop shadow Vrhat stín Offset Odsazení Y Y Radius blur (rasterizes shadow) Poloměrové rozmazání (rasterizuje stín) % % Scale Měřítko Background Pozadí Draw under Lowest label component Text Text ˚ @ @ Blur radius Blur only alpha pixels Select SVG symbol Vybrat SVG symbol Fill Výplň Size X,Y Velikost X,Y Load symbol parameters Načíst parametry symbolů % of length % délky Fixed Pevný Offset X,Y Odsazení X,Y Rectangle Obdélník Square Čtverec Ellipse Elipsa Circle Kruh SVG SVG Shape Tvar Sync with label Synchronizovat s popiskem Offset of label Odsazení od popisku Radius X,Y Poloměr X,Y Border width Šířka ohraničení symbol units jednotky symbolu Border Ohraničení outside vně inside uvnitř Maximum angle between curved characters Maximální úhel mezi zakřivenými znaky Above Right Napravo nad Above Left Nalevo nad Over Přes Above Nad Below Left Nalevo pod Below Pod Below Right Napravo pod Show all labels for this layer (including colliding labels) Zobrazit všechny popisky pro tuto vrstvu (včetně kolidujících popisků) Show upside-down labels Zobrazit popisky vzhůru nohama never nikdy when rotation defined když je definovaná rotace always vždy Limit number of features to be labeled to Omezit počet prvků s popisky na Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Počet prvků odeslaných do popisovače, ačkoliv ne všechny musí být popsány Use label background size in collision calculations Použít velikost pozadí popisku pro výpočet kolizí Buffer transparency Průhlednost bufferu X Coordinate Souřadnice X Y Coordinate Souřadnice Y Horizontal alignment Vodorovné zarovnání Vertical alignment Svislé zarovnání Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Odškrtněte pro zápis rotace dle popisovače při přišpendlení a NULL při odšpendlení Preserve existing rotation values during label pin/unpin operations Zachovat existující hodnoty rotace během operací přišpendlení/odšpendlení Display properties Zobrazit vlastnosti Always show Zobrazit vždy Minimum scale Minimální měřítko Show label Zobrazit popisek Maximum scale Maximální měřítko Strikeout Přeškrtnutí Capitalization Kspitalizace Multi-line align Víceřádkové zarovnání Add label columns to attribute table Přidat sloupec popisků k atributové tabulce About data defined values O daty definovaných hodnotách Label this layer with Vytvořit popisky vrstvy z Buffer properties Vlastnosti obalové zóny Buffer size Velikost obalové zóny Buffer color Barva obalové zóny QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Obrys: %1 QgsLayerTreeModel Double-click to view legend following %1 items not displayed QgsLayerTreeViewDefaultActions &Add Group &Remove &Show in overview &Ukázat přehled Re&name Pře&jmenovat Show Feature Count Zobrazit počet prvků &Zoom to Layer &Zoom to Group &Move to Top-level &Group Selected &Skupina vybrána QgsLegend sub-group podskupina group skupina &Properties &Vlastnosti &Make to Toplevel Item &Přesunout nahoru Zoom to Group Přiblížit na skupinu &Remove &Odebrat &Set Group CRS &Nastavit SRS skupiny &Group Selected &Skupina vybrána Copy Style Kopírovat styl Paste Style Vložit styl &Add New Group &Přidat novou skupinu &Expand All &Rozbalit vše &Collapse All &Sbalit vše &Update Drawing Order &Aktualizovat pořadí vykreslování Legend Legenda &Make to toplevel item &Přesunout nahoru Legend context Kontext legendy Zoom to group Přiblížit na skupinu &Set group CRS &Nastavit SRS skupiny Re&name Pře&jmenovat &Add group &Přidat skupinu &Expand all &Rozbalit vše &Collapse all &Zabalit vše QgsLegendLayer &Zoom to layer extent &Zvětšit na oblast vrstvy &Zoom to best scale (100%) &Zoom na nejvhodnější měřítko (100%) &Stretch using current extent &Roztáhnout na aktuální rozsah &Show in overview &Ukázat přehled &Remove &Odstranit &Set layer CRS &Nastavit SRS vrstvy Set &project CRS from layer Nastavit SRS &projektu z vrstvy &Open attribute table &Otevřít atributovou tabulku Save as... Uložit jako... Save selection as... Uložit výběr jako... &Query... &Dotaz... Show feature count Zobrazit počet prvků &Zoom to Layer Extent &Zvětšit na oblast vrstvy &Zoom to Best Scale (100%) &Zoom na nejvhodnější měřítko (100%) &Stretch Using Current Extent &Roztáhnout na aktuální rozsah &Show in Overview &Ukázat přehled &Duplicate &Duplikovat &Set Layer CRS &Nastavit SRS vrstvy Set &Project CRS from Layer Nastavit SRS &projektu z vrstvy &Open Attribute Table &Otevřít atributovou tabulku Save As... Uložit jako... Save Selection As... Uložit výběr jako... &Filter... &Filtr... Show Feature Count Zobrazit počet prvků &Properties &Vlastnosti Updating feature count for layer %1 Aktualizuji počet prvků pro vrstvu %1 Updating feature count for layer Aktualizuji počet prvků pro vrstvu Abort Přerušit QgsLegendModel Group Skupina No Legend Available QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Angle Úhel Distance Vzdálenost Line width Šířka čáry Color Barva QgsLinearlyScalingDialog Millimeter Milimetr Map units Mapové jednotky QgsLinearlyScalingDialogBase Form Formulář Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu: Find maximum value Najít maximální hodnotu Size Velikost Size unit Jednotka velikosti QgsLoadStyleFromDBDialogLayout Add column Přidat sloupec Styles related to the layer Other styles on the database Cancel Storno Load Style Načíst styl QgsManageConnectionsDialog Load from file Načíst ze souboru Load Načíst Save Uložit Save connections Uložit připojení XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Select all Vybrat vše Clear selection Vyčistit výběr Select connections to import Vyberte připojení k importu Import Import Export Export Export/import error Chyba exportu/importu You should select at least one connection from list. Měli byste vybrat aspoň jedno připojení ze seznamu. Saving connections Ukládám připojení Cannot write file %1: %2. Nemohu zapsat soubor %1: %2. Loading connections Načítám připojení Cannot read file %1: %2. Nemohu přečíst soubor %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení WMS. The file is not an WFS connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení WFS. The file is not an WCS connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení WCS. The file is not an PostGIS connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení PostGIS. The file is not an MSSQL connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení MSSQL. The file is not an Oracle connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení Oracle. The file is not an %1 connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení %1 . Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Připojení nazvané '%1' už existuje. Přepsat? Connection with name %1 already exists. Overwrite? Připojení nazvané %1 už existuje. Přepsat? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Spravovat připojení Select connections to export Vyberte připojení k exportu Save to file Uložit do souboru Browse Procházet QgsMapCanvas canvas Canvas refresh: %1 ms Obnovení mapového okna: %1 ms , sender '%1' , odesílatel '%1' Rendering Vykreslování Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT Nemohu vykreslit %1 protože: %2 Could not draw %1 because: %2 Nemohu vykreslit %1 protože: %2 QgsMapCoordsDialog From map canvas Z mapového okna QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Vložte mapové souřadnice Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Zadejte souřadnice X a Y (DMS - stupně, minuty, vteřiny (dd mm ss.ss), DD-stupně (dd.dd) nebo souřadnice v projekci (mmmm.mm)) které odpovídají vybranému bodu na obrázku. Alternativně je možné kliknout na ikonu tužky apoté kliknout na odpovídající bod v mapovém okně a načíst souřadnice bodu odtud. X / East: X / Východ: Y / North: Y / Sever: X: X: Y: Y: Snap to background layers Přichytit k vrstvám v pozadí QgsMapLayer %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupec %3 Style not found in database Error: qgis element could not be found in %1 Chyba: qgis prvek nemohl být nalezen v %1 User database could not be opened. Uživatelskou databázi nelze otevřít. The style table could not be created. Tabulku stylů nelze vytvořit. The style %1 was saved to database Styl %1 byl uložen do databáze The style %1 was updated in the database. Styl %1 byl aktualizován do databáze. The style %1 could not be updated in the database. Styl %1 nelze aktualizovat do databáze. The style %1 could not be inserted into database. Styl %1 nelze vložit do databáze. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. CHYBA: Selhalo vytvoření souboru SLD stylu %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu. Unable to open file %1 Nemohu otevřít soubor %1 style not found in database styl nebyl nalezen v databázi Specify CRS for layer %1 Určit CRS pro vrstvu %1 Loading style file %1 failed because: %2 Načítání souboru stylu %1 selhalo, protože: %2 Could not save symbology because: %1 Nemohu uložit symbologii protože: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Adresář obsahující Váš dataset potřebuje mít práva zápisu! Created default style file as %1 Vytvořen výchozí styl jako %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. CHYBA: Selhalo vytvoření souboru výchozího stylu jako %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu. QgsMapRenderer Transform error caught: %1 Zachycena chyba transformace: %1 CRS SRS QgsMapToolAddFeature add feature přidat prvek Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer cannot be added to Vrstva nemůže být přidána k The data provider for this layer does not support the addition of features. Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků. Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Wrong editing tool Špatný editační nástroj Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej bod' Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Feature added Prvek přidán Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej linii' Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej polygon' Error Chyba Cannot add feature. Unknown WKB type Nelze přidat prvek. Neznámý WKB typ The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změšnilo typ geometrie An error was reported during intersection removal Během odstraňování průsečíků došlo k chybě The feature cannot be added because it's geometry is empty Tento prvek nemůže být přidán protože jeho geometrie je prázdná The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Tento prvek nemůže být přidán protože jeho geometrie se zbortila kvůli snaze vyvarovat se protnutí QgsMapToolAddIsland Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Žádný prvek nevybrán. Vyberte prosím prvek nástrojem výběru nebo v atributové tabulce Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Vybráno několik prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému bude přidán ostrov. Error, could not add island Chyba, nelze přidat ostrov Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Part added Část přidána Selected feature is not a multipolygon Vybraný prvek není multipolygon New ring is not a valid geometry nový prstenec není platná geometrie New polygon ring not disjoint with existing polygons Nový polygon není disjunkční s existujícími polygony Selected geometry could not be found Vybraná geometrie nemohla být nalezena QgsMapToolAddPart Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Žádný prvek nevybrán. Vyberte prosím prvek nástrojem výběru nebo v atributové tabulce Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Je vybráno více prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému se část přidá. Error. Could not add part. Chyba, nelze přidat část. Part added Část přidána Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Could not add part. %1 Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Selected feature is not multi part. Vybraný prvek nemá více částí. New part's geometry is not valid. Geometrie nové části není platná. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Nový polygon není disjunkční s existujícími polygony. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Vybráno několik prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému bude přidán ostrov. Selected geometry could not be found Vybraná geometrie nemohla být nalezena Error, could not add part Chyba, nelze přidat část QgsMapToolAddRing Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Ring added Prstenec přidán A problem with geometry type occured Objevil se problém s typem geometrie The inserted Ring is not closed Vložený prstenec není uzavřený The inserted Ring is not a valid geometry Vložný prstenec nemá platnou geometrii The inserted Ring crosses existing rings Vložený prstenec kříží už existující prstence The inserted Ring is not contained in a feature Vložený prstenec není obsažený v prvku An unknown error occured Objevila se neznámá chyba Error, could not add ring Chyba, nelze přidat prstenec QgsMapToolAddVertex Added vertex Lomový bod přidán QgsMapToolCapture Validation started. Ověření platnosti zahájeno. Validation finished. Ověření platnosti dokončeno. QgsMapToolChangeLabelProperties Label properties changed Vlastnosti popisku změněny Changed properties for label Změněny vlastnosti popisku QgsMapToolDeletePart Delete part Smazat část This isn't a multipart geometry. Toto není vícedílná geometrie. Part of multipart feature deleted Část vícedílného prvku smazána Couldn't remove the selected part. Nemohu odstranit vybrabou část. QgsMapToolDeleteRing Delete ring Delete ring can only be used in a polygon layer. Ring deleted Prstenec smazán QgsMapToolDeleteVertex Vertex deleted Lomový bod smazán QgsMapToolEdit No active vector layer Žádná aktivní vektorová vrstva Choose a vector layer in the legend Vyberte vektorovou vrstvu v legendě Layer not editable Vrstva není editovatelná Use 'Toggle Editing' to make it editable Použijte 'Přepnout editaci' pro aktivování editace vrstvy QgsMapToolFeatureAction No active vector layer Žádná aktivní vektorová vrstva To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Pro spuštění akce je potřeba vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě No actions available Žádné akce nejsou dostupné The active vector layer has no defined actions Aktivní vektorová vrstva nemá definované akce No features at this position found. Nenalezeny žádné prvky na této pozici. QgsMapToolFillRing Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Ring added and filled A problem with geometry type occured Objevil se problém s typem geometrie The inserted Ring is not closed Vložený prstenec není uzavřený The inserted Ring is not a valid geometry Vložný prstenec nemá platnou geometrii The inserted Ring crosses existing rings Vložený prstenec kříží už existující prstence The inserted Ring is not contained in a feature Vložený prstenec není obsažený v prvku An unknown error occured Objevila se neznámá chyba Error, could not add ring Chyba, nelze přidat prstenec QgsMapToolIdentify (clicked coordinate) (označené souřadnice) No active layer Žádná aktivní vrstva To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend K identifikaci objektů, je potřeba vybrat aktivní vrstvu kliknutím na její jméno v legendě Identifying on %1... Identifikuji na %1... Identifying done. Identifikace dokončena. No features at this position found. Nenalezeny žádné prvky na této pozici. Length Délka firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one prvníX firstY prvníY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one posledníX lastY posledníY Area Plocha Perimeter Obvod no data Žádná data Error Chyba Identify error feature id id prvku All (%1) No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Žádná aktivní vrstva. K identifikaci objektů, je potřeba vybrat aktivní vrstvu. new feature nový prvek WMS layer WMS vrstva Feature info Info o prvku Raster Rastr QgsMapToolIdentifyAction No features at this position found. Nenalezeny žádné prvky na této pozici. QgsMapToolMoveFeature Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Feature moved Prvek přesunut QgsMapToolMoveLabel Label moved Popisek přesunut Moved label Popisek přesunut QgsMapToolMoveVertex Vertex moved Lomový bod přesunut QgsMapToolNodeTool Node tool Nástroj uzlů Feature was deleted on background. Prvek byl smazán na pozadí. could not snap to a segment on the current layer. Inserted vertex Vložen lomový bod QgsMapToolOffsetCurve Offset curve Křivka odsazení Offset: Odsazení: Geometry error Chyba geometrie Creating offset geometry failed Vytváření odsazovací geometrie selhalo QgsMapToolPinLabels Pinned label Popisek přišpendlen Unpinned label Popisek odšpendlen QgsMapToolReshape Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Reshape Změnit tvar QgsMapToolRotateFeature Features Rotated Prvky rotovány QgsMapToolRotateLabel Label rotated Popisek otočen Rotated label Popisek otočen QgsMapToolRotatePointSymbols No point feature Žádný bodový prvek No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits Na nakliknuté pozici nebyl zjištěn žádný bodový prvek. Klikněte prosím blíže k prvku nebo rozšiřte vyhledávací toleranci v Nastavení->Možnosti->Digitalizace->Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů No rotation Attributes Žádné atributy rotace The active point layer does not have a rotation attribute Aktivní bod nemá atribut rotace Rotate symbol Rotovat smybol QgsMapToolSelect No active layer Žádná aktivní vrstva To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Pro vybrání prvku, musíte vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě CRS Exception Výjimka CRS Selection extends beyond layer's coordinate system. Výběr přesahuje mimo souřadnicový systém vrstvy. QgsMapToolShowHideLabels Hid labels Skryté popisky Showed labels Zobrazené popisky QgsMapToolSimplify Geometry simplified Geometrie zjednodušena Unsupported operation Nepodporovaná operace Multipart features are not supported for simplification. Vícedílné prvky nejsou pro zjednodušení podporovány. This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. Tento prvek nemůže být zjednodušen. Zkontrolujte, zda má prvek dostatek uzlů pro zjednodušení. QgsMapToolSplitFeatures Split error Chyba rozdělení An error occured during feature splitting Nastala chyba při rozdělování objektu No feature split done Žádné prvky nerozděleny Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Features split Rozdělení prvků If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection Pokud jsou vybrány objekty, nástroj na rozdělení pracuje pouze s nimi. Pokud chcete rozdělit všechny prvky pod linií rozdělení, vyčistěte výběr Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer not editable Vrstva není editovatelná Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy No features were split If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrie je neplatná. Opravte ji prosím před pokusem o její rozdělení. An error occured during splitting. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Parts split No parts were split If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. No part split done An error occured during splitting. Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrie je neplatná. Opravte ji prosím před pokusem o její rozdělení. Split error Chyba rozdělení An error occured during feature splitting Nastala chyba při rozdělování objektu QgsMapToolVertexEdit Snap tolerance Tolerance uchopení Don't show this message again Příště zprávu nezobrazovat Could not snap segment. Nelze uchopit segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Nastavili jste toleranci v Nastavení > Vlastnosti projektu > Obecné? QgsMapUnitScaleDialog Adjust scaling range Maximum scale: Minimum scale: Scale only within the following map unit scale range: QgsMapserverExportBase Map file Mapový soubor Map Mapa Name Název Height Výška Width Šírka Units Jednotky Image type Typ obrázku Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. Vynutí zapnutí popisek bez ohledu na kolize. Dostupné pouze pro popisky ve vyrovnávací paměti. Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. Zaškrtněte pro povolení MapServeru k vrácení dat v GML formátu. Vhodné pro využití s operacemi WMS GetFeatureInfo. Force Vynutit MapServer Export: Save project to MapFile MapServer Export: Uložit projekt do MapFile Use current project Použít aktuální projekt LAYER information only Pouze informace VRSTVY Rendering Vykreslování The URL to the mapserver executable. For example: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe URL ke spustitelnému souboru mapserveru. Např.: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Inline V řadě Symbolset Sada symbolů Use templates Použít šablony The file name of the fonts file. Název souboru s písmy. Fontset Sada písem The file name of the symbols file. Název souboru se symboly. Layer/label options Možnosti vrstvy/popisky Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. Má být text vyhlazený? Uvědomte si, že to vyžaduje více dostupných barev, snižuje výkon vykreslování a způsobuje poněkud větší výstupní obrázky. Anti-alias Vyhlazování Can text run off the edge of the map? Může text přetéct přes okraj mapy? Partials Části Dump Výpis Paths Cesty MapServer url MapServer url Header Hlavička Footer Patička Template Šablona Name for the map file to be created from the QGIS project file Název souboru mapy vytvořeného na základě souboru projektu QGISu If checked, only the layer information will be processed V případě kontroly budou zpracovány pouze informace o vrstvě Path to the MapServer template file Cesta k souboru s MapServer šablonou Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Prefix pro mapy, měřítko a legendu v souborech GIF vytvořených pomocí tohoto MapFile Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Úplná cesta k souboru s projektem QGIS pro export do formátu MapServer Browse... Procházet... Save As... Uložit jako... meters metry dd dd feet stopy miles míle inches palce kilometers kilometry QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Interval Interval Line offset Odsazení čáry Placement Umístění 'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint' Offset along line QgsMeasureBase Measure Vzdálenost Total Celkem Segments Segmenty Ellipsoidal Elipsoidální QgsMeasureDialog &New &Nové The calculations are based on: Project CRS transformation is turned off. Canvas units setting is taken from project properties setting (%1). Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined. Measure (OTF off) Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. The canvas units setting is taken from the project CRS (%1). Measure (OTF on) Finally, the value is converted from %1 to %2. Segments [%1] Segmentů [%1] Segments (in meters) Segmenty (v metrech) Segments (in feet) Segmenty (v stopách) Segments (in degrees) Segmenty (v stupních) Segments Segmenty QgsMeasureTool Incorrect measure results Nesprávné výsledky měření <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Tato mapa je definována v geografickém souřadnicovém systému (šířka/délka), ale rozsah mapy napovídá, že se jedná o projekční souřadnicový systém (např. Mercator). Pokud ano, výsledky měření linií a ploch budou chybé.</p><p>Tato chyba lze opravit tak, že nastavíme příslušný souřadnicový systém mapy explicitně za použití menu <tt>Nastavení:Vlastnosti projektu</tt>. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Celé číslo (integer) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Text (string) Text (string) Date Datum Whole number (smallint - 16bit) Celé číslo (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Celé číslo (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Celé číslo (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Desetinné číslo (numeric) Decimal number (decimal) Desetinné číslo (decimal) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Text, unlimited length (text) Text, neomezená délka (text) QgsMergeAttributesDialog Id Id Merge Sloučit feature %1 prvek %1 Minimum Minimum Feature %1 Prvek %1 Maximum Maximum Median Medián Sum Součet Concatenation Řetězení Mean Průměr Skip attribute Přeskočit prvek Skipped Přeskočeno QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Sloučit atributy prvku Take attributes from selected feature Vzít atributy z vybraného prvku Remove feature from selection Odstranit prvek z výběru QgsMessageBar Remaining messages Zbývající zprávy Close all Zavřít vše Close Zavřít %n more unread messages more více QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS výpis No messages. Žádné zprávy. %1 message(s) logged. %1 zpráv zaznamenáno. General Obecné Timestamp Časová značka Message Zpráva Level Úroveň QgsMessageViewer QGIS Message Zpráva QGIS Don't show this message again Příště zprávu nezobrazovat QgsMssqlConnectionItem Show non-spatial tables Edit... Editovat... Delete Smazat %1: Not a vector layer! %1: Není vektorová vrstva! %1: OK! %1: OK! Import to MSSQL database Import do MSSQL databáze Failed to import some layers! Selhal import některých vrstev! Import was successful. Import byl úspěšný. QgsMssqlNewConnection Saving passwords Ukládám hesla WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno. Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? Test connection Vyzkoušet spojení Connection failed - Host name hasn't been specified. Připojení selhalo - nebyl zadán název hostitele. Connection failed - Database name hasn't been specified. Připojení selhalo - nebyl zadán název databáze. Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MSSQL connection Vytvořit nové připojení MSSQL Connection Information Informace o připojení Name Název Provider/DSN Poskytovatel/DSN Host Hostitel Database Databáze Username Jméno uživatele Password Heslo Name of the new connection Název nového připojení Trusted Connection Důvěryhodné připojení Save Username Uložit uživatelské jméno &Test Connect &Test připojení Save Password Uložit heslo Only look in the geometry_columns metadata table Nahlížet pouze do sloupce geometry_columns v tabulce metadat Also list tables with no geometry Vypsat také tabulky bez geometrie Use estimated table parameters Použít odhadnuté parametry tabulky QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8 Bytes celé číslo 4 Bytes integer 4 Bytes celé číslo 2 Bytes integer 2 Bytes celé číslo 1 Bytes integer 1 Bytes celé číslo Decimal number (numeric) Desetinné číslo (numeric) Decimal number (decimal) Desetinné číslo (decimal) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Text, fixed length (char) Text, pevná délka (char) Text, limited variable length (varchar) Text, omezená proměnná délka (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Text, pevná délka unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Text, omezená proměnná délka unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Text, neomezená délka (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Text, neomezená délka unicode (ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... Nové připojení... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 jako %2 v %3 as geometryless table jako tabulka bez geometrie QgsMssqlSourceSelect Add MS SQL Table(s) Přidat MS SQL tabulku/y Add MSSQL Table(s) Přidat MSSQL tabulku/y &Add &Přidat &Build query &Vytvořit dotaz Build query Vytvořit dotaz &Set Filter &Nastavit filtr Set Filter Nastavit filtr Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Primary key column Sloupec primárního klíče SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a layer. Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu. MSSQL Provider Poskytovatel MSSQL Stop Zastavit Connect Připojit QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Vybrat... QgsMssqlTableModel Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií SRID SRID Primary key column Sloupec primárního klíče Select at id Vybrat na id Sql Sql Detecting... Detekuji... Select... Vybrat... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení). Enter... Vstup... Point Bod Multipoint Multibod Line Linie Multiline Multilinie Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Žádná geometrie Unknown Geometry Neznámá geometrie QgsMultiBandColorRendererWidget Not set Nenastaveno No enhancement Bez vylepšení Stretch to MinMax Protažení podle MinMax Stretch and clip to MinMax Protažení a ořezání podle MinMax Clip to MinMax Ořezání podle MinMax Red Červená Green Zelená Blue Modrá QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Formulář Contrast enhancement Vylepšení kontrastu Min/max Min/max Red band Červené pásmo Green band Zelené pásmo Blue band Modré pásmo Min Min Max Max Contrast enhancement Vylepšení kontrastu QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Síťový požadavek %1 překročil časový limit Network Síť QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type Nemohu najít hranici v obsahu vícedílného typu QgsNewHttpConnection Create a new %1 connection Vytvořit nové %1 spojení all vše off QGIS QGIS UMN GeoServer Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ignorovat GetMap URI hlášené ve schopnostech Ignore axis orientation Ignorovat orientaci osy Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? Saving passwords Ukládám hesla WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. VAROVÁNÍ: Zadali jste heslo. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno. Poznámka: zadání hesla je volitelné. Bude požadováno interaktivně, pokud bude potřeba. QgsNewHttpConnectionBase Name Název URL URL DPI-Mode If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Pokud služba vyžaduje základní autentifikaci, zadejte uživatelské jméno a případně heslo Name of the new connection Název nového spojení HTTP address of the Web Map Server Adresa HTTP Web Map Server Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignorovat GetFeatureInfo URI hlášené ve schopnostech Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Ignore GetMap URI reported in capabilities Ignorovat GetMap URI hlášené ve schopnostech Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Ignorovat orientaci osy (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Invertovat orientaci osy Smooth pixmap transform Referer Referer Create a new WMS connection Vytvořit nové WMS spojení Connection details Podrobnosti spojení If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password Pokud WMS požaduje základní autentizaci, zadejte uživatelské jméno a případně heslo &User name &Uživatelské jméno Password Heslo QgsNewOgrConnection Test connection Vyzkoušet spojení Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Připojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. Rozšířené informace o chybě: %1 Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Vytvořit nové OGR databázové připojení Connection Information Informace o spojení Type Typ Save Password Uložit heslo &Test Connect &Test připojení <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> Name Název Host Hostitel Database Databáze Port Port Username Jméno uživatele Password Heslo Name of the new connection Název nového spojení QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Textová data Whole number Celé číslo Decimal number Desetinné číslo New SpatiaLite Database File Nový soubor databáze SpatiaLite SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite (*.sqlite *.db ) Unable to initialize SpatialMetadata: Nemohu spustit SpatialMetadata: SpatiaLite Database SpatiaLite databáze Could not copy the template database to new location Nemohu zkopírovat šablonu databáze do nového umístění Could not create a new database Nemohu vytvořit novou databázi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY SpatiaLite SpatiaLite Unable to open the database Nemohu otevřít databázi Error Chyba Failed to load SRIDS: %1 Selhalo načtení SRIDS: %1 @ @ Registered new database! Nová databáze zaregistrována! Unable to open the database: %1 Nemohu otevřít databázi: %1 Error Creating SpatiaLite Table Chyba při vytváření tabulky SpatiaLite Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Vytvoření SpatiaLite tabulky selhalo %1. Databáze vrátila: %2 Error Creating Geometry Column Chyba při vytváření sloupce geometrie Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Vytvoření sloupce geometrie selhalo. Databáze vrátila: %1 Error Creating Spatial Index Chyba při prostorového indexu Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Vytvoření prostorového indexu selhalo. Databáze vrátila: %1 Invalid Layer Neplatná vrstva %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je neplatná vrstva a nemůže být načtená. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Nová vrstva Spatialite Database Databáze Create a new Spatialite database Vytvoři novou databázi Spatialite ... ... Layer name Název vrstvy Name for the new layer Název pro novou vrstvu Geometry column Sloupec s geometrií geometry geometrie Type Typ Point Bod Line Linie Polygon Polygon MultiPoint Multibod Multiline Multilinie Multipolygon Multipolygon Specify CRS Určit SRS Remove attribute Odstranit atribut EPSG SRID EPSG SRID Spatial Reference Id ID prostorové reference Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Určete souřadnicový referenční systém geometrie vrstvy. Find SRID Najít SRID Add an integer id field as the primary key for the new layer Přidat pole ID formátu celé číslo jako primární klíč pro novou vrstvu Create an autoincrementing primary key Vytvořit automaticky narůstající primární klíč New attribute Nový atribut Name Název An attribute name Název atributu Attributes list Seznam atributů Add attribute to list Přidat atribut do seznamu Add to attributes list Přidat do seznamu atributů Delete selected attribute Smazat vybrané atributy Remove selected attribute Odstranit vybrané atributy QgsNewVectorLayerDialog Text data Textová data Whole number Celé číslo Decimal number Desetinné číslo Date Datum ESRI Shapefile ESRI Shapefile Comma Separated Value Hodnoty oddělené čárkou GML Mapinfo File MapInfo soubory Save layer as... Uložit vrstvu jako... Save As Uložit jako QgsNewVectorLayerDialogBase New Vector Layer Nová vektorová vrstva File format Formát souboru Type Typ Point Bod Line Linie Polygon Polygon New attribute Nový atribut Name Název Width Šířka Precision Přesnost Remove attribute Odstranit atribut File encoding Remove selected attribute Odstranit vybraný atribut Add attribute to list Přidat atribut do seznamu Add to attributes list Přidat do seznamu atributů CRS ID SRS ID Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Určit souřadnicový referenční systém geometrie vrstvy. Specify CRS Určit SRS Attributes list Seznam atributů Delete selected attribute Smazat vybrané atributy QgsNorthArrowPlugin Bottom Left Vlevo dole Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole &Decorations &Dekorace Creates a north arrow that is displayed on the map canvas Vytvoří směrovou růžici a zobrazí ji v mapovém okně Top Left Vlevo nahoře &North Arrow &Směrová růžice North arrow pixmap not found Pixmapa směrové růžice nebyla nalezena QgsNorthArrowPluginGui Pixmap not found Pixmapa nebyla nalezena QgsNorthArrowPluginGuiBase North Arrow Plugin Zásuvný modul pro tvorbu směrové růžice Angle Úhel Placement Umístění Set direction automatically Nastavit směr automaticky Enable North Arrow Zapnout směrovou růžici Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Left Vlevo dole Bottom Right Vpravo dole Placement on screen Umístění na obrazovce Preview of north arrow Náhled směrové růžice QgsOGRSublayersDialog Layer ID ID vrstvy Layer name Název vrstvy Nb of features Počet prvků Geometry type Geometrický typ QgsOGRSublayersDialogBase Select OGR layers to load Vyberte OGR vrstvy pro načtení Sub layers list Seznam podvrstev <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Toto je seznam všech vrstev dostupných v datovém zdroji aktivní vrstvy. Můžete vybrat vrstvy k načtení. Vrstvy budou načteny po stisku "OK".</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Název vrstvy závisí na formátu. Konzultujte dokumentaci OGR nebo dokumentaci vašeho formátu dat ke zjištění povahy zahrnuté informace.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Berte na vědomí: </span>vybrání už otevřené vrstvy nevytvoří chybovou zprávu a vrstva bude načtena dvakrát!</p></body></html> Select layers to load Vyberte vrstvy k načtení 1 1 QgsOSMDataProvider Open Street Map format Formát OpenStreetmap QgsOSMDownload No query has been specified. Nebyl určen žádný dotaz. There is already a pending request for data. Je zde ještě nevyřešený požadavek na data. Cannot open output file: %1 Nemohu otevřít výstupní soubor: %1 QgsOSMDownloadDialog Download OpenStreetMap data Stáhnout OpenStreetMap data Extent Rozsah From map canvas Z mapového okna From layer Z vrstvy Manual Manuálně Output file Výstupní soubor ... ... OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap spoubory (*.osm) Download error Chyba stahování OpenStreetMap download Stažení OpenStreetMap Could not transform canvas extent. Could not transform layer extent. Would you like to abort download? Chcete přerušit stahování? Download failed. %1 Stahování selhalo. %1 Download has been successful. Stahování úspěšně dokončeno. QgsOSMExportDialog Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite Exportovat OpenStreetMap topologii do SpatiaLite Input DB file Vstupní DB soubor ... ... Export type Typ exportu Points (nodes) Body (uzly) Polylines (open ways) Multilinie (otevřené cesty) Polygons (closed ways) Polygony (uzavřené cesty) Output layer name Název výstupní vrstvy Exported tags Exportované štítky Load from DB Načíst z DB &Load into canvas when finished &Po dokončení načíst do mapového okna Tag Štítek Count Počet SQLite databases (*.db) SQLite databáze (*.db) Unable to open database: %1 Nemohu otevřít databázi: %1 OpenStreetMap export OpenStreetMap export Export has been successful. Export byl úspěšný. OpenStreetMap import OpenStreetMap import Failed to export OSM data: %1 Selhal export OSM dat: %1 QgsOSMImportDialog OpenStreetMap Import OpenStreetMap Import Input XML file (.osm) Vstupní XML soubor (.osm) ... ... Output SpatiaLite DB file Výstupní SpatiaLite DB soubor Create connection (SpatiaLite) after import Vytvořit připojení (SpatiaLite) po importu Connection name Název připojení OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap soubory (*.osm) SQLite databases (*.db) SQLite databáze (*.db) OpenStreetMap import OpenStreetMap import Output database file exists already. Overwrite? Výstupní databázový soubor již existuje. Přepsat? Failed to import OSM data: %1 Selhal export OSM dat: %1 Import has been successful. Import byl úspěšný. QgsOWSConnection WMS Password for %1 WMS heslo pro %1 Password Heslo QgsOWSConnectionItem Edit... Editovat... Delete Smazat QgsOWSRootItem New Connection... Nové připojení... QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server &Add &Přidat Add selected layers to map Přidat vybrané vrstvy do mapy Always cache Vždy kešovat Prefer cache Preferovat cache Prefer network Preferovat síť Always network Vždy síť Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count Souřadnicový referenční systém (%n dostupný) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných) Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém Could not understand the response: %1 Nerozumím odezvě: %1 WMS proxies WMS proxy Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...). parse error at row %1, column %2: %3 chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3 network error: %1 chyba sítě: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Připojení %1 již existuje. Chcete ho přepsat? Confirm Overwrite Potvrdit přepsání QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Přidat vrstvu(y) ze serveru Ready Připraven Layers Vrstvy C&onnect &Připojit &New &Nové Edit Upravit Delete Smazat Load connections from file Načíst připojení ze souboru Load Načíst Save connections to file Uložit připojení do souboru Save Uložit Adds a few example WMS servers Přidá několik příkladů WMS serverů Add default servers Vložit výchozí servery ID ID Name Název Title Nadpis Abstract Abstrakt Time Čas Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém Coordinate Reference System: Souřadnicový referenční systém: Selected Coordinate Reference System Vybraný souřadnicový referenční systém Change ... Změnit ... Format Formát Options Možnosti Layer name Název vrstvy Tile size Velikost dlaždice Feature limit for GetFeatureInfo Limit prvku pro GetFeatureInfo Cache Vyrovnávací paměť Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Layer Order Pořadí vrstev Move selected layer UP Přesunout vybranou vrstvu NAHORU Up Nahoru Move selected layer DOWN Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ Down Dolů Layer Vrstva Style Styl Tilesets Sady dlaždic Styles Styly Size Velikost CRS SRS Server Search Hledání serveru Search Hledat Description Popis URL URL Add selected row to WMS list Přidat vybraný řádek do seznamu WMS QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Nemohu otevřít spatialite databázi Could not copy the template database to new location Nemohu zkopírovat šablonu databáze do nového umístění Unable to initialize SpatialMetadata: Nemohu spustit SpatialMetadata: Could not create a new database Nemohu vytvořit novou databázi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY Unknown data type %1 Neznámý typ dat %1 QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbType %1není podporován %v / %m features copied %v / %m prvků zkopírováno %v / %m features processed %v / %m prvků zpracováno %v / %m fields added %v / %m polí přidáno %v / %m features added %v / %m prvků přidáno %v / %m features removed %v / %m prvků odstraněno %v / %m feature updates %v / %m aktualizace prvků %v / %m feature geometry updates %v / %m aktualizace geometrie prvků Offline Editing Plugin Zásuvný modul offline editace Could not open the spatialite logging database Nemohu otevřít spatialite logging databázi QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Převést na offline projekt Create offline copies of selected layers and save as offline project Vytvořit offline kopie vybraných vrstev a uložit jako offline projekt &Offline Editing &Offline Editace Synchronize Synchronizovat Synchronize offline project with remote layers Synchronizovat offline projekt se vzdálenými vrstvami Converting to offline project Převádím na offline projekt Synchronizing to remote layers Synchronizuji se vzdálenými vrstvami %v / %m features copied %v / %m prvků zkopírováno %v / %m features processed %v / %m prvků zpracováno %v / %m fields added %v / %m polí přidáno %v / %m features added %v / %m prvků přidáno %v / %m features removed %v / %m prvků odstraněno %v / %m feature updates %v / %m aktualizace prvků %v / %m feature geometry updates %v / %m aktualizace geometrie prvků QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Vyberte cílovou databázi pro offline data SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*) SpatiaLite DB(*.sqlite);;Všechny soubory(*.*) SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Všechny soubory Offline Editing Plugin Zásuvný modul offline editace Converting to offline project. Převádím na offline projekt. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Soubor offline databáze '%1' již existuje. Přepsat? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Create offline projekt Offline data Offline data Browse... Procházet... Select remote layers Vyberte vzdálené vrstvy Show only editable layers Zobrazit pouze editovatelné vrstvy QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Vrstva %1 z %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dialog TextLabel TextLabel QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Nemohu otevřít soubor %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Nemohu otevřít soubor %1.qpj QgsOgrProvider Data source is invalid (%1) Zdroj dat je neplatný (%1) OGR OGR Data source is invalid, no layer found (%1) Zdroj dat je neplatný, nenalezena žádná vrstva (%1) Whole number (integer) Celé číslo (integer) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Text (string) Text (string) Date Datum Date & Time Datum & čas OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] chyba %2: %3 Unknown Neznámý Read attempt on an invalid OGR data source Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji OGR OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR chyba vytváření wkb pro prvek %1: %2 type %1 for attribute %2 not found typ %1 pro atribut %2 nenalezen OGR error creating feature %1: %2 OGR chyba vytváření prvku %1: %2 type %1 for field %2 not found typ %1 pro pole %2 nenalezen OGR error creating field %1: %2 OGR chyba vytváření pole %1: %2 OGR error deleting field %1: %2 OGR chyba při mazání pole %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Mazání polí není podporováno v GDAL verzích před 1.9.0 OGR error on feature %1: id too large OGR chyba na prvku %1: id příliš dlouhé Feature %1 for attribute update not found. Prvek %1 pro aktualizaci atributu nenalezen. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Pole %1 prvku %2 neexistuje. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Typ %1 atributu %2 prvku %3 neznámý. OGR error setting feature %1: %2 OGR chyba nastavení prvku %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR chyba změny geometrie: prvek %1 nenalezen OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR chyba změny geometrie prvku %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR chyba na prvku %1:geometrie je null OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR chyba nastavení geometrie prvku %1: %2 Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Original layer could not be reopened. Original datasource could not be reopened. OGR error deleting feature %1: %2 OGR chyba při mazání pole %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Shapefile bez atributů jsou považovány za pouze ke čtení. QgsOpenRasterDialog Choose a name of the raster Zvolte název rastru Error Chyba The selected file is not a valid raster file. Vybraný soubor není platný rastrový soubor. Choose a name for the modified raster Zvolte název modifikovaného rastru -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -modifikováno Open raster Otevřít rastr Raster file: Rastrový soubor: ... ... Save raster as: Uložit rastr jako: QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Otevřít vektorovou vrstvu podporující knihovnu OGR Open Directory Otevřít adresář Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Add vector layer Přidat vektorovou vrstvu No database selected. Žádná databáze nevybrána. Password for Heslo pro Please enter your password: Prosím vložte vaše heslo: No protocol URI entered. Žádný protokol URI nezadán. No layers selected. Žádné vrstvy nevybrány. No directory selected. Žádná složka nevybrána. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Přidat vektorovou vrstvu Source type Typ zdroje File Soubor Directory Adresář Database Databáze Protocol Protokol Encoding Kódování Type Typ URI URI Source Zdroj Dataset Soubor dat Browse Procházet Connections Připojení New Nový Edit Upravit Delete Smazat QgsOpstionDialogTemplate Options Dialog Template Šablona dialogu možností Section Sekce GroupBox GroupBox QgsOptions Semi transparent circle Částečně průhledný kruh Cross Kříž Detected active locale on your system: %1 Zjištěné jazykové nastavení vašeho systému: %1 None Žádná map units mapových jednotek Current layer Aktuální vrstva Top down, stop at first Shora dolů, zastavit na první Top down Shora dolů Identify highlight color not present není přítomen System value: %1 Systémová hodnota: %1 Show all features Zobrazit všechny prvky Show selected features Zobrazit vybrané prvky Show features in current canvas Zobrazit prvky v aktuálním mapovém okně Always Vždy If needed Pokud je potřeba Never Nikdy Load all Načíst vše Check file contents Zkontrolovat obsah souborů Check extension Zkontrolovat příponu souborů No Ne Passthru Projít skrz Basic scan Základní sken Full scan Kompletní sken Choose project file to open at launch Vyberte soubor projektu, který se otevře při startu QGis files QGis soubory Overwrite Přepsat If Undefined Pokud není definováno Unset Nenastaveno Prepend Předřadit Append Připojit Enter scale Zadejte měřítko Scale denominator Jmenovatel měřítka Load scales Načíst měřítka XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Save scales Uložit měřítka No Stretch Bez protažení Stretch To MinMax Protažení podle MinMax Stretch And Clip To MinMax Protažení a ořezání podle MinMax Clip To MinMax Ořezání podle MinMax To vertex K lomovému bodu None / Planimetric Žádný / Planimetrický Cumulative pixel count cut Ořez dle kumulativního počtu pixelů Minimum / maximum Minimum / maximum Mean +/- standard deviation Průměr +/- směrodatná odchylka To segment K segmentu To vertex and segment K lomovému bodu a segmentu pixels pixelů Off Vypnuto All Vše Select grid color Vybrat barvu mřížky Solid Plný Dots Tečky Crosses QGIS QGIS GEOS GEOS Round Kulatý Mitre Pokos Bevel Zaoblený Central point (fastest) Centrální bod (nejrychlejší) Chain (fast) Chain (rychlý) Popmusic tabu chain (slow) Popmusic tabu chain (pomalý) Popmusic tabu (slow) Popmusic tabu (pomalý) Popmusic chain (very slow) Popmusic chain (velmi pomalý) Save default project Uložit výchozí projekt You must set a default project Musíte nastavit výchozí projekt Current project saved as default Aktuální projekt uložen jako výchozí Error saving current project as default Chyba při ukládání projektu jako výchozího Choose a directory to store project template files Vyberte složku pro ukládání souborů šablon projektů Selection color Barva výběru Show features visible on map Zobrazit prvky viditelné na mapě QGIS files QGis soubory Create Options - %1 Driver Vytvořit možnosti - %1 Ovladač Create Options - pyramids Vytvořit možnosti - pyramidy Restore UI defaults Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Choose a directory Vybrat adresář QgsOptionsBase Hide splash screen at startup Při startu skrýt úvodní obrazovku Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Zobrazení mapy bude aktualizováno (vykreslené) potom, co bude daný počet objektů načten z datového zdroje ... ... Select Global Default ... Vybrat všeobecný standard ... Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Linie bude vykreslena jako méně roztřepená, nicméně na úkor rychlosti vykreslování Measure tool Nástoj pro měření By default new la&yers added to the map should be displayed Zobrazovat vrst&vy nově přidané do mapy System Systém Data Sources Zdroje dat Data sources Zdroje dat Canvas & Legend Mapové okno & Legenda Canvas and legend Mapové okno a legenda Map Tools Nástroje mapy Composer Tvorba mapy Timeout for timed messages or dialogs Časový limit pro časované zprávy nebo dialogy s s Bold group box titles Tučné nadpisy boxů skupin QGIS-styled group boxes QGIS-styl boxů skupin Custom side bar style Use live-updating color chooser dialogs Použít v reáoném čase aktualizované dialogy výběru barvy New Nový Most recent Naposledy použitý Specific Specifický Open project on launch Otevřít projekt po startu Create new project from default project Vytvořit nový projekt z výchozího projektu Set current project as default Nastavit aktuální projekt jako výchozí Reset default Obnovit výchozí Template folder Složka šablon Browse Procházet Reset Reset Prompt to save project and data source changes when required Výzva k uložení projektu a změn v datových zdrojích, pokud je potřeba Prompt for confirmation when a layer is to be removed Enable macros Povolit makra Never Nikdy Ask Dotázat se For this session only Pouze pro toto sezení Always (not recommended) Vždy (nedoporučeno) Font Typ písma Qt default Qt výchozí Ignore shapefile encoding Ignorovat kódování shapefile Name Název ext ext Flags Vlajky Description Popis Edit Pyramids Options Upravit možnosti pyramid Edit Create Options Upravit možnosti vytváření Fix problems with incorrectly filled polygons Opravit nesprávně vyplněné polygony <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies Simplification threshold (higher values result in more simplification): Higher values result in more simplification Simplify on provider side if possible Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Single band gray Jednoduché pásmo šedi Multi band color (byte / band) Mnohopásmová barva (byte / pásmo) Multi band color (> byte / band) Mnohopásmová barva (> byte / pásmo) Limits (minimum/maximum) Limity (minimum/maximum) Cumulative pixel count cut limits Limity ořezu dle kumulativního počtu pixelů - - % % Standard deviation multiplier Multiplikátor směrodatné odchylky WMS getLegendGraphic Resolution Highlight color <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> Buffer Obalová zóna Lines / outlines buffer in millimeters. Minimum width Minimum line / outline width in millimeters. Nautical Miles Panning and zooming Posouvat a zvětšovat Zoom Zvětšit Zoom and recenter Zvětšit a vycentrovat Nothing Nic Predefined scales Předdefinovaná měřítka Composition defaults Default font Grid appearance Grid style Styl mřížky Color... Barva... Spacing Mezery mm mm Render layers in parallel using many CPU cores Max cores to use: Grid offset Odsazení mřížky x: x: y: y: Snap tolerance Tolerance uchopení Default snapping tolerance Výchozí přichytávací tolerance Search radius for vertex edits Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů Marker size Velikost značky Don't enable 'on the fly' reprojection Default datum transformations Source CRS Destination CRS Source datum transform Destination datum transform Ask for datum transformation when no default is defined Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Výchozí expirační perioda pro dlaždice WMS-C/WMTS (hodin) General Obecné Rendering & SVG Vykreslování & SVG Map tools Nástroje mapy Locale Lokalizace Locale to use instead Použít jinou lokalizaci Additional Info Další info Detected active locale on your system: Na vašem systému byla zjištěna aktivní lokalizace: Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle Zaškrtnutím nebude zvolena možnost "tvorba méně roztřepených linií" Rubberband Gumička Line width in pixels Šířka linie v pixelech Snapping Uchycení Zoom to mouse cursor Zvětšit na kurzor myši Options Možnosti Digitizing Digitalizace Project files Soubory projektu Prompt to save project changes when required Výzva k uložení změn v projektu, pokud je potřeba Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozornění při otevírání souboru projektu uloženého starší verzí QGISu Default Map Appearance (overridden by project properties) Výchozí vzhled mapy (potlačen nastavením projektu) Selection color Výběr barvy Background color Barva pozadí &Application &Aplikace Icon theme Téma ikony Icon size Velikost ikon Double click action in legend Akce dvojkliku v legendě Open layer properties Otevřít vlastnosti vrstvy Open attribute table Otevřít atributovou tabulku Capitalise layer names in legend Psát názvy vrstev v legendě velkým písmem Display classification attribute names in legend Zobrazit atributové názvy klasifikace v legendě Create raster icons in legend Vytvořit ikony rastrů v legendě Show tips at start up Zobrazit tipy při startu Open identify results in a dock window (QGIS restart required) Otevřít výsledky identifikace v dokovaném okně (vyžaduje restert QGISu) Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Otevřít možnosti přichytávání v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu) Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Otevřít atributovou tabulku v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu) Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Přidat vrstvy PostGIS dvojklikem a vybírat v rozšířeném režimu Add new layers to selected group Přidat nové vrstvy do vybrané skupiny Attribute table behaviour Chování atributové tabulky Representation for NULL values Reprezentace pro NULL hodnoty Plugin paths Cesty k zásuvným modulům Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Cesty vyhledání přídavných C++ knihoven zásuvných modulů Rendering Vykreslování Rendering behavior Chování vykreslování Number of features to draw before updating the display Počet vykreslených objektů před aktualizací zobrazení <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Poznámka:</b> Nula se používá k zamezení zobrazení aktualizací dokud nebudou vykresleny všechny objekty Style <i>(QGIS restart required)</i> Styl <i>(vyžaduje restart QGISu)</i> 16 16 24 24 32 32 Menu size Velikost menu Add new layers to selected or current group Přidat nové vrstvy do vybrané nebo aktuální skupiny Copy geometry in WKT representation from attribute table Kopírovat geometrii ve WKT reprezentaci z atributové tabulky Attribute table row cache Vyrovnávací paměť řádku atributové tabulky Prompt for raster sublayers Výzva pro rastrové subvrstvy Scan for valid items in the browser dock Skenovat platné položky v doku prohlížeče Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Skenovat obsah komprimovaných souborů (.zip) v doku prohlížeče GDAL GDAL GDAL Drivers GDAL ovladače In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. V některých případech lze použít více GDAL ovladačů k načtení stejnéhorastrového formátu. Použijte seznam níže pro určení, který se má použít. Plugins Zásuvné moduly Use render caching where possible to speed up redraws Pokud to jde, používat vyrovnávací paměť pro zrychlení překreslování Rendering quality Kvalita vykreslování SVG paths Cesty k SVG Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Cesty, kde se mají hledat symboly ve formátu SVG (Scalable Vector Graphic) Map update interval ms Enable feature simplification by default for newly added layers Rasters Rastry RGB band selection Výběr RGB pásma Red band Červené pásmo Green band Zelené pásmo Blue band Modré pásmo Use standard deviation Použít směrodatnou odchylku Contrast enhancement Vylepšení kontrastu Decimal places Desetinná místa Keep base unit Ponechat základní jednotky Overlays Překryvy Other settings Další nastavení Reuse last entered attribute values Použít znovu naposledy zadané hodnoty atributů Validate geometries Ověřit platnost geometrií Join style for curve offset Připojit styl pro křivku odsazení Quadrantsegments for curve offset Kvadrant-segmenty pro křivku odsazení Miter limit for curve offset Miter limit pro křivku odsazení Default Coordinate Reference System for new projects Výchozí souřadnicový referenční systém pro nové projekty Enable 'on the &fly' reprojection by default Zapnout 'on the &fly' reprojekci ve výchozím nastavení Select... Vybrat... Always start new projects with this CRS Vždy začít nové projekty s tímto SRS Coordinate Reference System for new layers Souřadnicový referenční systém pro nové vrstvy When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS) Když je vytvořena nová vrstva nebo otevřena vrstva, která nemá souřadnicový referenční systém (SRS) Network Síť Timeout for network requests (ms) Časový limit pro síťové požadavky (ms) Compatibility Kompatibilita Application Aplikace Use new generation symbology for rendering Pro vykreslení použít symbologii nové generace Preferred angle units Preferované jednotky úhlu Degrees Stupně Radians Radiány Gon Gon Zoom factor Zvětšovací faktor Mouse wheel action Akce kolečka myši Placement algorithm Algoritmus umístění Exclude URLs (starting with) Vyloučit URL (začínající na) Cache settings Nastavení vyrovnávací paměti Directory Adresář Size Velikost Clear Vyčistit WMS search address Vyhledávací adresy WMS Open feature form, if a single feature is identified Otevřít formulář prvku, je-li identifikován jedinný prvek Rubberband color Barva pravítka Ellipsoid for distance calculations Elipsoid pro výpočty vzdáleností Preferred measurements units Preferované měřicí jednotky Meters Metry Feet Stopy Line color Barva čáry Network & Proxy Síť & Proxy Identify Identifikovat <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Poznámka:</b> Upřesnit poloměr hledání procentem z šířky mapy Search radius for identifying features and displaying map tips Vyhledávací poloměr pro identifikaci objektů a zobrazení mapových tipů Mode Režim Line width Šířka linie Default snap mode Výchozí režim přichycení Default Coordinate Reference System Výchozí souřadnicový referenční systém Vertex markers Symboly lomových bodů Show markers only for selected features Zobrazit symboly pouze u vybraných prvků Marker style Styl symbolu Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Prompt for &CRS Výzva pro &SRS Use &project CRS Použít &SRS projektu Environment Prostředí QSettings Reset the User Interface settings, to reset QGIS to it's default view Apply Použít Variable Variabilní Value Hodnota Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Show only QGIS-specific variables Zobrazit pouze proměnné specifické pro QGIS Use custom variables (restart required - include separators) Feature attributes and table Atributy prvku a tabulka Data source handling Zacházení s datovými zdroji Prompt for raster sublayers when opening Výzva pro rastrové subvrstvy při otvírání Ignore shapefile encoding declaration Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Add Oracle layers with double click and select in extended mode Enable back buffer Zapnout zpětný buffer Debugging Ladění Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Map canvas refresh Obnovení mapového okna Map canvas & legend Mapové okno & legenda Default map appearance (overridden by project properties) Výchozí vzhled mapy (přepsáno vlastnostmi projektu) Layer legend Legenda vrstvy Capitalise layer names Psát názvy vrstev velkým písmem Bold layer names Tučné názvy vrstev Display classification attribute names Zobrazit atributové názvy klasifikace Bold group names Tučné názvy skupin Create raster icons (may be slow) Vytvořit rastrové ikony (může být pomalé) Legend item styles Styly položek legendy Overlay position Pozice překryvu Add predefined scale Remove selected Insert default scales Import from file Import ze souboru Export to file Export do souboru Grid and guide defaults Grid spacing px px Feature creation Vytváření prvku Suppress attribute form pop-up after feature creation Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Otevřít možnosti přichytávání v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu) Curve offset tool Nástroj odsazení křivky Miter limit Miter limit Join style Styl spojů Quadrant segments Segmenty kvadrantu GDAL driver options Možnosti GDAL ovladače GDAL drivers GDAL ovladače Coordinate Reference System (CRS) Souřadnicový referenční systém (SRS/CRS) CRS for new layers SRS pro nové vrstvy Use default CRS displa&yed below Použít výchozí SRS zobra&zený níže When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Default CRS for new projects Výchozí SRS pro nové projekty Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS Override system locale Potlačit lokalizaci systému <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Poznámka:</b> Povolení / změnění vyžaduje restart aplikace Max retry in case of tile request errors User-Agent Size [KiB] Use proxy for web access Použít proxy pro přístup na web Host Hostitel Port Port User Uživatel Leave this blank if no proxy username / password are required Nevyplňujte pokud není vyžadováno uživatelské jméno / heslo proxy Password Heslo Open attribute table in a dock window Otavřít atributovou tabulku v dokovaném okně CRS SRS Prompt for CRS Dotaz na SRS Project wide default CRS will be used Bude použito výchozí SRS projektu Global default CRS displa&yed below will be used Bude použito výchozí SRS zobra&zené níže Enter attribute values Zadejte hodnoty atributu Suppress attributes pop-up windows after each created feature Potlačí vyskakovací okna atributů po každém vytvořeném prvku When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) Když je vytvořena nová vrstva, nebo načtena vrstva bez souřadnicového referenčního systému (SRS) Proxy type Typ proxy Add Přidat Remove Odebrat Overlay Překrytí Position Umístění map units mapových jednotek pixels pixelů QgsOptionsDialogBase Missing objects Chybějící objekty Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Scanning column %1.%2.%3... Table retrieval finished. QgsOracleConn Connection to database failed Připojení k databázi selhalo Oracle Oracle SQL:%1 error:%2 SQL:%1 chyba:%2 Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 Dotazování dostupných tabulek selhalo. SQL:%1 Chyba: %2 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nemohu získat seznam prostorově povolených tabulek z databáze Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Point Bod Multipoint Multibod Line Linie Multiline Multilinie Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Žádná geometrie Unknown Geometry Neznámá geometrie QgsOracleConnectionItem Edit... Editovat... Delete Smazat Refresh Obnovit Copying features... Kopíruji prvky... Abort Přerušit Import layer Importovat vrstvu %1: Not a vector layer! %1: Není vektorová vrstva! %1: OK! %1: OK! Import to Oracle database Importovat do Oracle databáze Failed to import some layers! Selhal import některých vrstev! Import was successful. Import byl úspěšný. QgsOracleLayerItem Delete layer Odstranit vrstvu Layer deleted successfully. Vrstva úspěšně odstraněna. QgsOracleNewConnection Saving passwords Ukládám hesla WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno. Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení '%1' přepsáno? Test connection Test připojení Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné Connection failed - Check settings and try again. Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. QgsOracleNewConnectionBase Create a New Oracle connection Vytvořit nové Oracle připojení Connection Information Informace o spojení Password Heslo Save Username Uložit uživatelské jméno Username Jméno uživatele Name of the new connection Název nového spojení Database Databáze Name Jméno Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Only existing geometry types Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>Omezuje zobrazené tabulky na takové, které jsou v zobrazení all_sdo_geom_metadata. Toto může urychlit počáteční zobrazení prostorových tabulek.</p></body></html> Only look in meta data table Nahlížet pouze do tabulky metadat Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Omezit hledání v prostorových tabulkách, které nejsou v tabulce geometry_columns, podle veřejného schéma Only look for user's tables Hledat pouze tabulky uživatele Also list tables with no geometry Vypsat také tabulky bez geometrie Port Port 1521 1521 &Test Connect &Test připojení Save Password Uložit heslo Host Hostitel Use estimated table statistics for the layer metadata. Použít odhadnuté statistiky tabulky pro metadata vrstvy. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> Use estimated table metadata Použít odhadnutá metadata tabulky QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 jako %2 v %3 as geometryless table jako tabulka bez geometrie QgsOraclePlugin Select Oracle GeoRaster Vybrat Oracle Georaster Open a Oracle Spatial GeoRaster Otevřít Oracle Spatial GeoRaster &Oracle Spatial &Oracle Spatial Add Oracle GeoRaster Layer... Přidat vrstvu Oracle GeoRaster... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Přidat Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleProvider Whole number Celé číslo Whole big number Celé velké číslo Decimal number (numeric) Desetinné číslo (numeric) Decimal number (decimal) Desetinné číslo (decimal) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Text, fixed length (char) Text, pevná délka (char) Text, limited variable length (varchar2) Text, omezená proměnná délka (varchar2) Text, unlimited length (long) Text, neomezená délka (long) FAILURE: Field %1 not found. SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Other spatial field %1.%2.%3 ignored Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Vlastní dotaz není výběrový dotaz. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nemohu spustit dotaz. Chybová zpráva z databáze byla: %1. SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 Primary key field '%1' for view not unique. Pole primárního klíče '%1' pro zobrazení není unikátní. Key field '%1' for view not found. Pole klíče '%1' pro zobrazení nenalezeno. No key field for view given. Nebyl zadán žádný klíč pro dané zobrazení. No key field for query given. Nebyl zadán žádný klíč pro daný dotaz. Evaluation of default value failed Could not start transaction Could not prepare insert statement Could not insert feature %1 Could not commit transaction Oracle error while adding features: %1 Could not rollback transaction Deletion of feature %1 failed Oracle error while deleting features: %1 Adding attribute %1 failed Setting comment on %1 failed Oracle error while adding attributes: %1 Could not reload fields. Dropping column %1 failed Oracle error while deleting attributes: %1 Update of feature %1 failed Oracle error while changing attributes: %1 Could not prepare update statement. Oracle error while changing geometry values: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Typ geometrie a srid pro prázdný sloupec %1 z %2 není definován. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Typ prvku nebo srid pro %1 z %2 nemohl být určen nebo nebyl vyžádán. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Editace a přidávání je vypnuto pro 2D+ vrstvu (%1; %2) Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Could not determine table existence. Table %1 could not be dropped. Table %1 already exists. Table creation failed. Could not lookup authid %1:%2 Could not lookup WKT. Could not determine new srid. CRS not found and could not be created. Could not insert metadata. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 Oracle SRID %1 not found. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracle error: %1 Error: %2 QgsOracleRootItem New Connection... Nové připojení... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Password for %1/<password>@%2 Heslo pro %1/<password>@%2 Please enter your password: Prosím vložte vaše heslo: Open failed Otevření selhalo The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Připojení k %1 selhalo. Ověřte prosím parametry vašeho připojení. Ujistěte se, že máte nainstalovaný zásuvný modul GDAL GeoRaster. QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Přidat tabulky Oracle &Add &Přidat &Build query &Vytvořit dotaz Build query Vytvořit dotaz &Set Filter &Nastavit filtr Set Filter Nastavit filtr Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Owner Vlastník Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Primary key column Sloupec primárního klíče SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a layer. Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu. Stop Zastavit Connect Připojit QgsOracleSourceSelectDelegate Select... Vybrat... Enter... Vstup... QgsOracleTableModel Owner Vlastník Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií SRID SRID Primary key column Sloupec primárního klíče Select at id Vybrat na id Sql Sql Specify a geometry type Enter a SRID Select a primary key Select... Vybrat... Enter... Vstup... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení). QgsPGConnectionItem Failed to retrieve layers Selhalo získání vrstev No layers found. Nenalezeny žádné vrstvy. Edit... Editovat... Delete Smazat Refresh Obnovit Copying features... Kopíruji prvky... Abort Přerušit Import layer Importovat vrstvu %1: Not a vector layer! %1: Není vektorová vrstva! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Importovat do PostGIS databáze Failed to import some layers! Selhal import některých vrstev! Import was successful. Import byl úspěšný. QgsPGLayerItem Delete layer Odstranit vrstvu Layer deleted successfully. Vrstva úspěšně odstraněna. QgsPGRootItem New Connection... Nové připojení... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 jako %2 v %3 as geometryless table jako tabulka bez geometrie QgsPalettedRendererWidgetBase Form Formulář Band Kanál Value Hodnota Color Barva Label Popisek QgsPasteTransformations &Add New Transfer &Přidat nový transfer QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Vložit transformace <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Poznámka: Tato funkce není ještě použitelná!</b> Source Zdroj Destination Cíl QgsPenCapStyleComboBox Square Čtverec Flat Plochý Round Kulatý QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Zaoblený Miter Kosý Round Kulatý QgsPenStyleComboBox Solid Line Plná čára Dash Line Čárkovaná čára Dot Line Tečkovaná čára Dash Dot Line Čára-tečka Dash Dot Dot Line Čára-tečka-tečka No Pen Žádné pero QgsPgGeoprocessing Buffer features in layer %1 Buffer zóna objektů ve vrstvě %1 Error connecting to the database Nastala chyba při připojení k databázi &Geoprocessing &Geoprostorové zpracování Unable to add geometry column Nelze přidat sloupec s geometrií Unable to create table Nelze vytvořit tabulku No GEOS support Chybějící podpora pro GEOS Buffer function requires GEOS support in PostGIS Funkce buffer zóny vyžaduje podporu GEOS v PostGIS No Active Layer Žádná aktivní vrstva You must select a layer in the legend to buffer Pro vytvoření buffer zóny musíte vybrat vrstvu v legendě &Buffer features &Prvky buffer zóny Not a PostgreSQL/PostGIS Layer Není PostgreSQL/PostGIS vrstva Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. Vytvořit obalovou zónu pro PostgreSQL vrstvu. Je vytvořena nová vrstva v databázi s prvky v obalové zóně. Unable to add geometry column to the output table %1-%2 Nemohu přidat sloupec s geometrií do výstupní tabulky %1-%2 Failed to create the output table %1 Selhalo vytvoření výstupní tabulky %1 %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers %1 není vrstva PostgreSQL/PostGIS. Funkce geoprocesingu jsou dostupné jen pro vrstvy PostgreSQL/PostGIS QgsPgNewConnection disable vypnout allow povolit prefer preferovat require požadovat Saving passwords Ukládám hesla WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno. Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? Test connection Vyzkoušet spojení Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné Connection failed - Check settings and try again. Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Připojwní selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. Rozšířené informace o chybách: %1 QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Vytvořit nové připojení PostGIS Connection Information Informace o připojení Name Název Host Hostitel Database Databáze Port Port Username Jméno uživatele Password Heslo Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v registrech vrstvy. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Omezí zobrazené tabulky na takové, které jsou v registrech vrstvy (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Toto může urychlit počáteční zobrazení prostorových tabulek. Only look in the layer registries Nahlížet pouze do registrů vrstvy Use estimated table statistics for the layer metadata. Použít odhadnuté statistiky tabulky pro metadata vrstvy. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Použít odhadnutá metadata tabulky Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Neřešit typ neomezených sloupců (GEOMETRY) Allow geometryless tables Povolit tabulky bez geometrie SSL mode SSL režim Name of the new connection Název nového připojení 5432 5432 Only show layers in the layer registries Save Username Uložit uživatelské jméno Save Password Uložit heslo &Test Connect &Test připojení Service Služba Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns. Toto může urychlit první zobrazení prostorových tabulek. Only look in the geometry_columns table Pouze tabulka geometry_columns Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Omezit hledání v prostorových tabulkách, které nejsou v tabulce geometry_columns, podle veřejného schéma When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Omezit hledání tabulek, které jsou ve veřejném schématu, pokud jsou hledány prostorové tabulky, které nejsou v tabulkách geometry_columns (pro některé databáze může ušetřit spousty času) Only look in the 'public' schema Sledovat pouze 'veřejné' schéma Also list tables with no geometry Také vyjmenovává tabulky bez geometrie QgsPgSourceSelect &Add &Přidat &Build query &Vytvořit dotaz Build query Vytvořit dotaz &Save &Uložit Save connections Uložit připojení &Load &Načíst Load connections Načíst připojení Wildcard Zástupný znak Add PostGIS Table(s) Přidat tabulku(y) PostGIS &Set Filter &Nastavit filtr Set Filter Nastavit filtr RegExp RegExp All Všechno Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Primary key column Sloupec primárního klíče SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a layer. Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu. Stop Zastavit Postgres/PostGIS Provider Postgres/PostGIS poskytovatel Could not open the Postgres/PostGIS Provider. Check message log for possible errors. Nemohu otevřít poskytovatele Postgres/PostGIS. Zkontrolujte záznam zpráv na možné chyby. No accessible tables or views found. Check the message log for possible errors. Nenalezeny žádné přístupné tabulky nebo zobrazení. Zkontrolujte záznam zpráv na možné chyby. Could not open the Postgres/PostGIS Provider Nemphu otevřít Postgres/PostGIS poskytovatele Connect Připojit Connection failed Připojení selhalo Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. Check your username and password and try again. The database said: %3 Připojení k %1 na %2 selhalo. Buď je databáze vypnutá nebo vaše nastavení nejsou správná. Zkonrolujte vaše uživatelské jméno a heslo a zkuste znovu. Databáze řekla: %3 Accessible tables could not be determined Přístopové tabulky nelze určit Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo uřcit. Chybová zpráva z databáze byla: %1 Waiting Čekám No geometry Žádná geometrie No accessible tables found Nebyly nalezeny žádné přístupné tabulky Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nebyly nalezeny. Prosím zkontrolujte, že máte práva SELECT (výběru) na tabulky obasahující PostGIS geometrii. QgsPgSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Přidat tabulku(y) PostGIS PostgreSQL Connections Spojení PostgreSQL Delete Smazat Edit Upravit New Nový Connect Připojit Search options Možnosti hledání Search Hledat Search mode Režim hledání Search in columns Hledat ve sloupcích Build query Vytvořit dotaz QgsPgSourceSelectDelegate Select... Vybrat... Enter... Vstup... QgsPgTableModel Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií SRID SRID Primary key column Sloupec primárního klíče Select at id Vybrat na id Sql Sql Detecting... Detekuji... Select... Vybrat... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení). Column Sloupec Data Type Typ dat Spatial Type Prostorový typ Primary Key Primární klíč Specify a geometry type Enter a SRID Enter... Vstup... Select a primary key QgsPhotoConfigDlgBase Form Formulář The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture. Picture size Width Height Výška Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated. QgsPhotoWidget Select a picture ... ... QgsPluginInstaller Couldn't parse output from the repository Nelze oddělit výstupní formulář úschovny Couldn't open the local plugin directory Nemůže být otevřen lokální adresář zásuvného modulu Fetch Python Plugins... Načíst zásuvné moduly Python... Install more plugins from remote repositories Instalovat více zásuvných modulů ze vzdálených zdrojů Looking for new plugins... Hledání nových zásuvných modulů... QGIS Plugin Installer update Aktualizace instálatoru zásuvných modulů QGISu The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it Instálator zásuvných modulů QGISu byl aktualizován. Restartujte prosím QGIS před jeho použitím There is a new plugin available Je dostupný nový zásuvný modul There is a plugin update available Je dostupná aktualizace zásuvného modulu QGIS Python Plugin Installer Instalátor QGIS Python zásuvných modulů If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Status code: The plugin exited with error status: {0} Unknown error Neznámá chyba Missing metadata file Error reading metadata Uninstall (recommended) I will uninstall it later Obsolete plugin: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? Error reading repository: Chyba při čtení skladiště: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Jste si jistý, že chcete nahrát starší verzi zásuvního modulu? Nainstalovaná verze je novější! Plugin installation failed Instalace zásuvného modulu selhala Plugin has disappeared Zásuvný modul zmizel The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Vypadá to, že zásuvný modul byl nainstalován, ale nevím kam. Balíček zásuvného modulu pravděpodobně obsahuje špatně pojmenovaný adresář. Prosím prohledejte seznam nainstalovaných zásuvných modulů. Jsem si téměř jist, že zásuvný modul najdete tam, ale nemohu odhadnout, který z nich to je. To také znamená, že nemohu zjistit, zda je tento zásuvný modul nainstalován a nemohu vás informovat o dostupných aktualizacích. Ačkoli může zásuvný modul fungovat. Prosim kontaktujte autora zásuvného modulu a sdělte mu tento problém. Plugin installed successfully Zásuvný modul byl úspěšně nainstalován Plugin reinstalled successfully Zásuvný modul byl úspěšně přeinstalován Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Zásuvný modul závisní na komponentech, které ve vašem systému chybějí. Je potřeba nainstalovat následující Python moduly: The plugin is broken. Python said: Zásuvný modul je poškozen. Python říká: Plugin uninstall failed Odinstalování zásuvného modulu selhalo Are you sure you want to uninstall the following plugin? Jste si jistý, že chcete odinstalovat následující zásuvné moduly? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Varování: tento zásuvný modul není dostupný v žádném dostupném zdroji! Plugin uninstalled successfully Zásuvný modul byl úspěšně odinstalován Unable to add another repository with the same URL! Není možné přidat další zdroj se stejným URL! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Are you sure you want to remove the following repository? Jste si jistý, že chcete odstranit následující zrdoje? If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Nic k odstranění! Adresář zásuvného modulu neexistuje: QGIS Official Plugin Repository Failed to remove the directory: Odstranění adresáře selhalo: Check permissions or remove it manually Zkontrolujte přístupová práva nebo je odeberte manuálně QGIS Plugin Conflict: Konflikt zásuvných modulů QGISu: The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. Instalátor zásuvných modulů zjistil zastaralý zásuvný modul který zakrývá novější verzi dodanou s touto verzí QGISu. To je nejspíše kvůli souborům asociovaných s předchozí instalací QGISu. Použijte prosím Instalátor zásuvných modulů k odstranění starého modulu, aby se odblokovala novější verze dodaná s touto kopií QGISu. QgsPluginInstallerDialog QGIS Python Plugin Installer QGIS instalátor Python zásuvných modulů Error reading repository: Chyba při čtení zdroje: all repositories všechny zdroje connected připojeno This repository is connected Zdroj je připojen unavailable nedostupný This repository is enabled, but unavailable Tento zdroj je povolený, ale nedostupný disabled zakázaný This repository is disabled Zdroj je zakázaný This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version Tento zdroj je blokován kvůli nekompatibilitě s vaší verzí Quantum GIS upgradeable and news aktualizovatelný, novinky This plugin is not installed Tento zásuvný modul není nainstalován This plugin is installed Tento zásuvný modul je nainstalován This plugin is installed, but there is an updated version available Tento zásuvný modul je nainstalován, ale jsou dostupné aktualizace This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository Tento zásuvný modul je nainstalován, ale nemohu najít dostupný zdroj This plugin is not installed and is seen for the first time Tento zásuvný modul není nainstalován a vidím ho poprvé This plugin is installed and is newer than its version available in a repository Tento zásuvný modul, který je instalován, je novější než verze dostupná ze zdroje installed version nainstalovaná verze available version dostupná verze That's the newest available version Toto je nejnovější dostupná verze There is no version available for download Není verze dostupná ke stažení only locally available dostupné pouze lokálně Experimental plugin. Use at own risk Experimentální zásuvný modul. Používáte na vlastní riziko - %d plugins available - %d zásuvných modulů je dostupných Install plugin Instalovat zásuvný modul Reinstall plugin Přeinstalovat zásuvný modul Upgrade plugin Aktualizovat zásuvný modul Install/upgrade plugin instalovat/aktualizovat verzi Downgrade plugin Snížit verzi zásuvného modulu Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Jste si jistý, že chcete nahrát starší verzi zásuvního modulu? Nainstalovaná verze je novější! Plugin installation failed Instalace zásuvného modulu selhala Plugin has disappeared Zásuvný modul zmizel The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Vypadá to, že zásuvný modul byl nainstalován, ale nevím kam. Balíček zásuvného modulu pravděpodobně obsahuje špatně pojmenovaný adresář. Prosím prohledejte seznam nainstalovaných zásuvných modulů. Jsem si téměř jist, že zásuvný modul najdete tam, ale nemohu odhadnout, který z nich to je. To také znamená, že nemohu zjistit, zda je tento zásuvný modul nainstalován a nemohu vás informovat o dostupných aktualizacích. Ačkoli může zásuvný modul fungovat. Prosim kontaktujte autora zásuvného modulu a sdělte mu tento problém. Plugin installed successfully Zásuvný modul byl úspěšně nainstalován Plugin uninstall failed Odinstalování zásuvného modulu selhalo Are you sure you want to uninstall the following plugin? Jste si jistý, že chcete odinstalovat následující zásuvné moduly? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Varování: tento zásuvný modul není dostupný v žádném dostupném zdroji! Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation. Aktualizace Instalátoru zásuvných modulů odinstalována. Instalátor se nyní zavře a vrátí zpět k původní verzi. Najdete ho v menu Zásuvné moduly a pokračovat v operaci. Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version. Aktualizace Instalátoru zásuvných modulů odinstalována. Restartujte prosím QGIS abyste mohli načíst původní verzi. Plugin uninstalled successfully Zásuvný modul byl úspěšně odinstalován Unable to add another repository with the same URL! Není možné přidat další zdroj se stejným URL! Are you sure you want to remove the following repository? Jste si jistý, že chcete odstranit následující zrdoje? This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. Tento zásuvný modul je nekompatibilní s vaší verzí Quantum GIS a pravděpodobně nebude fungovat. This plugin seems to be broken. It has been installed but can't be loaded. Here is the error message: Vypadá to, že tento zásuvný modul je poškozen Byl nainstalován, ale nemůže být načten. Zde je chybová zpráva: This plugin is broken Zásuvný modul je poškozen This plugin requires a newer version of Quantum GIS Zásuvný modul vyžaduje novější verzi Quantum GIS This plugin requires a missing module Tento zásuvný modul vyžaduje chybějící modul Plugin reinstalled successfully Zásuvný modul byl úspěšně přeinstalován The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: Zásuvný modul je navržen pro novější verzi Quantum GIS. Minimální vyžadovaná verze je: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Zásuvný modul závisní na komponentech, které ve vašem systému chybějí. Je potřeba nainstalovat následující Python moduly: The plugin is broken. Python said: Zásuvný modul je poškozen. Python říká: upgradeable aktualizovatelný new! nové! invalid neplatný orphans opuštěný any status jakýkoliv stav not installed nenainstalovaný installed instalovaný The required Python module is not installed. For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. Vyžadovaný modul Pythonu není nainstalován. Pro více informací navštivte prosím jeho domovskou stránku a Quantum GIS wiki. Note that it's an uninstallable core plugin Berte na vědomí, že toto je neodinstalovatelný zásuvný modul jádra at least alespoň Python plugin installed. Now you need to enable it in Plugin Manager. Zásuvný modul Pythonu byl nainstalován. Nyní ho musíte povolit ve Správci zásuvných modulů. Python plugin reinstalled. You need to restart Quantum GIS in order to reload it. Zásuvný modul Pythonu byl přeinstalován. Nyní musíte restartovat Quantum GIS, aby se znovu načetl. Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. Zásuvný modul Pythonu byl odinstalován. Pro jeho úplné odstranění je potřeba restartovat Quantum GIS. You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. Chystáte se přidat několik zdrojů zásuvných modulů, které nejsou ani autorizovány ani podporovány Quantum GIS týmem. Autoři zásuvných modulů obvykle vynakládají velké úsilí aby se ujistili, že výsledky jejich práce jsou použitelné a bezpečné, nicméně z jejich strany nemůžeme očekávat žádnou zodpovědnost za případné potíže. QgsPluginInstallerDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS instalátor Python zásuvných modulů Plugins Zásuvné moduly List of available and installed plugins Seznam dostupných a nainstalovaných zásuvných modulů Filter: Filtr: Display only plugins containing this word in their metadata Zobrazit jenom zásuvné moduly obsahující toto slovo ve svých metadatech Display only plugins from given repository Zobrazit jenom zásuvné moduly z existujícího zdroje all repositories všechny zdroje Display only plugins with matching status Zobrazit jenom zásuvné moduly s odpovídajícím stavem State Stav Status Stav Name Jméno Version Verze Description Popis Author Autor Repository Zdroj Upgrade all Aktualizovat vše Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalovat, přeinstalovat nebo aktualizovat vybrané zásuvné moduly Install/upgrade plugin Instalovat/aktualizovat zásuvný modul Uninstall the selected plugin Odinstalovat vybraný zásuvný modul Uninstall plugin Odinstalovat zásuvný modul Repositories Zdroje List of plugin repositories Seznam zdrojů zásuvných modulů URL URL Add the contributed repository to the list Přidat zdroj přispěvatelů do seznamu Add the contributed repository Přidat zdroj přispěvatelů Remove depreciated repositories from the list Odebrat znehodnocené zdroje ze seznamu Delete depreciated repositories Smazat znehodnocené zdroje Check for updates on startup Zkontrolovat aktualizace při spuštění Add third party plugin repositories to the list Přidat třetí stranu zdrojů zásuvných modulů na seznam Add 3rd party repositories Přidat třetí stranu zdrojů Add a new plugin repository Přidat nový zdroj zásuvných modulů Add... Přidat... Edit the selected repository Upravit vybraný zdroj Edit... Editovat... Remove the selected repository Odstranit vybraný zdroj Delete Smazat The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins Zásuvné moduly budou nainstalovány do ~/.qgis/python/plugins Help Nápověda Close the Installer window Zavřít okno instalátoru Close Zavřít Options Možnosti Configuration of the plugin installer Nastavení instalátoru zásuvných modulů every time QGIS starts při každém startu QGISu once a day jednou denně every 3 days každé 3 dny every week každý týden every 2 weeks každé dva týdny every month každý měsíc <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Poznámka:</span> Pokud je tato funkce zapnuta, Quantum GIS vás bude informovat, zda je k dispozici nový zásuvný modul, nebo aktualizace stávajících. Jinak bude prohledávání repozitářů spuštěno pouze při spuštění Instalátoru zásuvných modulů.</p></body></html> Allowed plugins Povolené zásuvné moduly Only show plugins from the official repository Zobrazit pouze zásuvné moduly z oficiálního repozitáře Show all plugins except those marked as experimental Zobrazit všechny zásuvné moduly kromě experimentálních Show all plugins, even those marked as experimental Zobrazit všechny zásuvné moduly včetně experimentálních <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimentální zásuvné moduly nejsou obecně vhodné pro běžné použití. Tyto moduly jsou v rané fázi vývoje a mohly by být považovány za "nekompletní" nástroje nebo za "vyzkoušení konceptu". QGIS nedoporučuje instalaci těchto zásuvných modulů, pokud je nezamýšlíte pouze testovat.</p></body></html> QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Úspěch Resolving host name... Analyzuji název hostitele... Connecting... Připojuji... Host connected. Sending request... Host připojen. Posílám požadavek... Downloading data... Stahuji data... Idle Nečinný Closing connection... Zavírám spojení... Error Chyba QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Prohledávám repozitáře Overall progress: Celkový pokrok: Abort fetching Zrušit prohledávání Repository Repozitář State Stav QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... Instaluji... Resolving host name... Analyzuji název hostitele... Connecting... Připojuji... Host connected. Sending request... Host připojen. Posílám požadavek... Downloading data... Stahuji data... Idle Nečinný Closing connection... Zavírám spojení... Error Chyba Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Rozbalení balíčku zásuvného modulu selhalo. Pravděpodobně je poškozený nebo chybí ve zdroji. Měli byste se také přesvědčit, že máte právo zapisovat do adresáře zásuvných modulů: Aborted by user Zrušeno uživatelem QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS instalátor Python zásuvných modulů Installing plugin: Instaluji zásuvný modul: Connecting... Připojuji... QgsPluginInstallerOldReposBase Plugin Installer Instalátor zásuvných modulů The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later. Instalátor zásuvných modulů zjistil, že vaše kopie QGISu je nastavena aby používala množství zdrojů zásuvných modulů z celého světa. To byla typická situace u starších verzí programu, ale od verze 1.5 jsou externí zásuvné moduly soustředěny v jednom centrálním zdroji přispěvatelů zásuvných modulů, takže ostatní staré zdroje již nejsou potřeba. chcete je odstranit nyní? Pokud si nejste jistí, co dělat, pravděpodobně je nepotřebujete. Nicméně, pokud je ponecháte jak jsou, budete moci je odstranit později ručně. Remove Odebrat Disable Vypnout Keep Ponechat Ask me later Zeptej se mne později QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received nebyla obdržena chybová zpráva QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Chyba při načítání zásuvného modulu The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Vypadá to, že zásuvný modul je chybný, nebo má nesplněné závislosti. Byl nainstalován, ale ne načten. Pokud opravdu tento zásuvný modul potřebujete, můžete kontaktovat jeho autora nebo <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">skupinu QGIS uživatel</a> a pokusit se vyřešit tento problém. Pokud ne, můžete ho pouze odinstalovat. Zde je chybová zpráva: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Chcete nyní odinstalovat zásuvný modul? Pokud si nejste jistý, pravděpodobně to budete chtít udělat. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Detaily repozitáře Name: Jméno: Enter a name for the repository Vložte jméno skladu URL: URL: Name Enter the repository URL, beginning with "http://" Vložte URl zdroje, začínající "http://" Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Povolit nebo zakázat zdroj (zakázané zdroje budou zanedbány) Parameters Parametry ?qgis= URL URL Enabled Povoleno QgsPluginManager sort by name sort by downloads sort by vote sort by status No Plugins Žádné zásuvné moduly Only locally available category: plugins that are only locally available Reinstallable category: plugins that are installed and available Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available This plugin is incompatible with this version of QGIS Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) This plugin requires a missing module Tento zásuvný modul vyžaduje chybějící modul This plugin is broken Zásuvný modul je poškozen There is a new version available This is a new plugin Installed version of this plugin is higher than any version found in repository This plugin is experimental Category Kategorie Tags Author Autor More info Installable category: plugins that are available for installation This plugin is deprecated %1 rating vote(s) %1 downloads homepage tracker code_ repository Installed version: %1 (in %2)<br/> Available version: %1 (in %2)<br/> changelog:<br/>%1 <br/> Upgrade plugin Aktualizovat zásuvný modul Downgrade plugin Snížit verzi zásuvného modulu Install plugin Instalovat zásuvný modul Reinstall plugin Přeinstalovat zásuvný modul Reload all repositories Only show plugins from selected repository Clear filter connected připojeno The repository is connected unavailable nedostupný The repository is enabled, but unavailable disabled zakázaný The repository is disabled The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Vote sent successfully Sending vote to the plugin repository failed. &Select All &Vybrat vše &Clear All &Odebrat vše Plugins Zásuvné moduly [ incompatible ] [ nekompatibilní ] Installed in %1 menu/toolbar Instalován v %1 menu/panelu nástrojů No QGIS plugins found in %1 Žádné zásuvné moduly QGISu nenalezeny v %1 Error Chyba Failed to open plugin installer! Selhalo otevření instalátoru zásuvných modulů! <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manager QGIS správce zásuvných modulů To enable / disable a plugin, click its checkbox or description Pro povolení / zakázání zásuvného modulu, klikněte na zaškrtávací políčko nebo na popis &Filter &Filtr Plugin Directory: Adresář zásuvného modulu: Directory Adresář Plugin Installer Instalátor zásuvných modulů Plugin Manager All Installed Installed plugins Not installed plugins available for download Upgradeable Installed plugins with more recent version available for download New Not installed plugins seen for the first time Invalid Neplatný Broken and incompatible installed plugins Settings Nastavení Plugins Zásuvné moduly Search Hledat Not installed about:blank about:blank Upgrade all upgradeable plugins Upgrade all Aktualizovat vše Uninstall the selected plugin Odinstalovat vybraný zásuvný modul Uninstall plugin Odinstalovat zásuvný modul Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalovat, přeinstalovat nebo aktualizovat vybrané zásuvné moduly Reinstall plugin Přeinstalovat zásuvný modul The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Check for updates on startup Zkontrolovat aktualizace při spuštění every time QGIS starts při každém startu QGISu once a day jednou denně every 3 days každé 3 dny every week každý týden every 2 weeks každé dva týdny every month každý měsíc <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> Show also experimental plugins <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimentální zásuvné moduly nejsou obecně vhodné pro běžné použití. Tyto moduly jsou v rané fázi vývoje a mohly by být považovány za "nekompletní" nástroje nebo za "vyzkoušení konceptu". QGIS nedoporučuje instalaci těchto zásuvných modulů, pokud je nezamýšlíte pouze testovat.</p></body></html> Show also deprecated plugins <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> Plugin repositories Status Stav Name URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Reload repository Configure an additional plugin repository Add a new plugin repository Přidat nový zdroj zásuvných modulů Add... Přidat... Edit the selected repository Upravit vybraný zdroj Edit... Editovat... Remove the selected repository Odstranit vybraný zdroj Delete Smazat QgsPointDisplacementRendererWidget None Žádná Label Font Typ písma popisky Circle color Barva kruhu Label color Barva popisky The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Vykreslovač s přemístěním bodů se týká pouze (jednotlivých) bodových vrstev. '%1' není bodová vrstva a nemůže být zobrazena pomocí vykreslovače s přemístěním bodů QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Formulář Center symbol: Středový symbol: Renderer: Vykreslovač: Renderer settings... Nstavení vykreslovače... Displacement circles Přemísťovací kruhy Circle pen width: Šířka čáry kruhu: Circle color: Barva kruhu: Circle radius modification: Upravení poloměru kruhu: Point distance tolerance: Tolerance vzdálenosti bodů: Labels Popisky Label attribute: Atribut popisky: Label font... Typ písma popisky... Label color: Barva popisky: Use scale dependent labelling Použít popisky závislé na měřítku max scale denominator: maximální měřítko: QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Horizontal distance Vodorovná vzdálenost Vertical distance Svislá vzdálenost Horizontal displacement Vodorovný posun Vertical displacement Svislý posun QgsPostgresConn Connection to database failed připojení k databázi selhalo PostGIS PostGIS error in setting encoding chyba nastavení kódování undefined return value from encoding setting vrácena nedefinovaná hodnota z nastavení kódování Your database has no working PostGIS support. Vaše databáze nemá funkční podporu PostGIS. Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL:%1 výsledek:%2 chyba:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Chybová zpráva z databáze byla: %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Chybová zpráva z databáze byla: %1 Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nebyly nalezeny. Prosím zkontrolujte, že máte práva SELECT (výběru) na tabulky obasahující PostGIS geometrii. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nemohu získat seznam prostorově povolených tabulek z databáze Retrieval of postgis version failed Získání verze postgis selhalo Could not parse postgis version string '%1' Nemohu parsovat řetězec verze postgis '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] Chyba připojení: %1 vrátilo %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Chybný dotaz: %1 vrátil %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Chyba: Dotaz selhal: %1 Chyba: žádný buffer výsledku Not logged query failed: %1 Error: no result buffer Nezaznamenaný dotaz selhal: %1 Chyba: žádný buffer výsledku Query: %1 returned %2 [%3] Dotaz: %1 vrátil %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 stavů kurzoru ztraceno. SQL: %2 Výsledek: %3 (%4) resetting bad connection. resetuji špatné připojení. retry after reset succeeded. zkusit znovu po úspěšném resetu. retry after reset failed again. zkusit znovu po opětovném selhání resetu. connection still bad after reset. připojení po resetu stále špatné. bad connection, not retrying. špatné připojení, nezkouším znovu. Point Bod Line Linie Polygon Polygon No Geometry Žádná geometrie None Žádná Geometry Geometrie Geography Geografie TopoGeometry TopoGeometrie Query could not be canceled [%1] Dotaz nemohl být zrušen [%1] PQgetCancel failed PQgetCancel selhal Multipoint Multibod Multiline Multilinie Multipolygon Multipolygon Unknown Geometry Neznámá geometrie QgsPostgresFeatureIterator feature %1 not found prvek (%1) nenalezen PostGIS PostGIS found %1 features instead of just one. nalezeno %1 prvků místo pouze jednoho. QgsPostgresProvider Unable to access relation Nelze přistoupit k relaci PostgreSQL in recovery PostgreSQLse obnovuje PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL je stále v obnově po spdanutí databáze (nwbo jste připojen k vedlejší (pouze ke čtení)). Přístupy k zápisu budou zamítnuty. Unable execute the query Nemohu spustit dotaz Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nemohu spustit dotaz. Chybová zpráva z databáze byla: %1. SQL: %2 No suitable key column in table Žádný vhodný sloupec s klíčem v tabulce The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires that the table either has a column of type int4 with a unique constraint on it (which includes the primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid column with a 16bit block number. Tabulka nemá žádný sloupec použitelný jako klíč. Quantum GIS vyžaduje, aby tabulka měla buď sloupec typu int4 s jedinečným omezením (které zahrnuje primární klíč), PostgreSQL oid sloupec nebo ctid sloupec s 16bit blokovým číslem. The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. Jedinečný index ve sloupci '%1' není vhodný, protože Quantum GIS zatím nepodporuje non-int4 typ sloupce jako klíč pro tabulku. and a The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table. Jedinečný index založený na sloupcích '%1' není vhodný, protože Quantum GIS zatím nepodporuje více sloupců jako klíč pro tabulku. Unable to find a key column Nelze nalézt sloupec s klíčem and is suitable. a je vhodný. and has a suitable constraint) a má vhodné omezení) and does not have a suitable constraint) a nemá vhodné omezení) The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: Pohled '%1.%2' nemá sloupec použitelný jako unikátní klíč. Quantum GIS vyžaduje, aby pohled měl sloupec použitelný jako unikátní klíč. Takový sloupec by měl být odvozen ze sloupce tabulky typu int4 a být primární klíč, s jedinečným omezením, nebo být sloupce PostgreSQL oid. Pro zlepšení výkonu by měl být sloupec také naindexovaný. Vámi vybraný pohled má následující sloupce, ale žádný z nich nesplňuje výše uvedené podmínky: No suitable key column in view Žádný vhodný klíč v pohledu Unknown geometry type Neznámý typ geometrie Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support. Sloupec %1 v %2 má geometrii typu %3, kterou Quantum GIS zatím nepodporuje. Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 Quantum GIS nebyl schopen určit typ a srid sloupce %1 v %2. Výpis komunikace s databází je: %3 Unable to get feature type and srid Nelze získat typ objektu a srid Query failed Dotaz selhal %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 stavů kurzoru ztraceno. SQL: %2 Výsledek: %3 (%4) Error while adding features Chyba při přidávání prvků No PostGIS Support! Žádná podpora PostGIS! Your database has no working PostGIS support. Vaše databáze memá funkční podporu PostGIS. No GEOS Support! Bez podpory GEOS! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net) Ambiguous field! Nejasné pole! Duplicate field %1 found Nalezeno duplicitní pole %1 Error while deleting features Chyba při mazání prvků Error while adding attributes Chyba při přidávání atributů Error while deleting attributes Chyba při mazání atributů Error while changing attributes Chyba při změně atributů Error while changing geometry values Chyba při změnách geometrie unexpected PostgreSQL error neočekávaný PostgreSQL error Whole number (integer - 32bit) Celé číslo (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Celé číslo (integer - 64bit) Text, limited variable length (varchar) Text, omezená proměnná délka (varchar) Text, unlimited length (text) Text, neomezená délka (text) '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' je odvozené z '%2.%3.%4' and is not suitable (type is %1) a není vhodné (typ je %1) Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Poznámka: '%1' zprvu se zdál být vhodný ale neobsahuje jedinečná data, proto není vhodný. Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nemohu přistupovat k relaci %1 . Chybová zpráva z databáze byla: %2. SQL: %3 Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nemohu určit oprávnění pro přístup k tabulce pro relaci %1 . Chybová zpráva z databáze byla: %2. SQL: %3 Whole number (smallint - 16bit) Celé číslo (smallint - 16bit) invalid PostgreSQL layer Neplatná PostgreSQL vrstva PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer neplatná PostgreSQL vrstva topologie PostgreSQL layer has no primary key. Decimal number (numeric) Desetinné číslo (numeric) Decimal number (decimal) Desetinné číslo (decimal) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Text, fixed length (char) Text, pevná délka (char) Couldn't get the feature geometry in binary form Nemohu získat geometrii prvku v binární formě Read attempt on an invalid postgresql data source Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji postgresql nextFeature() without select() nextFeature() bez select() Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Vyvolání z kurzoru %1 selhalo Chyba databáze: %2 feature %1 not found prvek (%1) nenalezen found %1 features instead of just one. nalezeno %1 prvků místo pouze jednoho. FAILURE: Field %1 not found. SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno. unexpected formatted field type '%1' for field %2 neočekávaný typ formátovaného pole '%1' pro pole %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Pole %1 ignorováno, protože jde o nepodporovaný typ %2 The custom query is not a select query. Vlastní dotaz není výběrový dotaz. The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Tabulka nemá sloupec vhodný jako kllíč. Quantum GIS vyžaduje primární klíč, PostgreSQL oid sloupec nebo ctid pro tabulky. Primary key field '%1' for view not unique. Pole primárního klíče '%1' pro zobrazení není unikátní. Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid. Typ '%1' pole primárního klíče '%2' pro zobrazení je neplatný. Date Datum PostgreSQL layer has unknown primary key type. Field %1 ignored, because of unsupported type type %2 Pole %1 ignorováno, protože jde o nepodporovaný typ %2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Key field '%1' for view not found. Pole klíče '%1' pro zobrazení nenalezeno. No key field for view given. Nebyl zadán žádný klíč pro dané zobrazení. Unexpected relation type '%1'. Neočekávaný typ relace '%1'. No key field for query given. Nebyl zadán žádný klíč pro daný dotaz. Could not find topology of layer %1.%2.%3 Nemohu najít topologii vrstvy %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 PostGIS chyba při přidávání prvků: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS chyba při mazání prvků: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS chyba při přidávání atributů: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS chyba při mazání atributů: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS chyba při měnění atributů: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS chyba při měnění hodnot geometrie: %1 result of extents query invalid: %1 výsledek rozsahového dotazu je neplatný: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Typ geometrie a srid pro prázdný sloupec %1 z %2 není definován. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Typ prvku nebo srid pro %1 z %2 nemohl být určen nebo nebyl vyžádán. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Editace a přidávání je vypnuto pro 2D+ vrstvu (%1; %2) PostgreSQL version: unknown unknown neznámé PostgreSQL not connected PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 QgsProject Loading layer %1 Unable to open %1 Nemohu otevřít %1 Project File Read Error Chyba čtení souboru projektu %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupec %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Chyba čtení souboru projektu: %1 na řádku %2 sloupci %3 %1 for file %2 %1 pro soubor %2 Unable to save to file %1 Nemohu uložit do souboru %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 není zapisovatelný. Nastavte prosím oprávnění (pokud je to možné) a zkuste znovu. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Nemohu ukládat do souboru %1. Váš soubor projektu na disku může být poškozený. Zkuste uvolnit trochu místa na disku a zkontrolujte oprávnění souborů před opětovným stiskem Uložit. QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore Ignorovat QGIS Project Read Error Chyba při načítání QGIS projektu Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Nemohu otevřít jednu nebo více vrstev projektu. Zvolte "Ignorovat" pro pokračování bez chybějících vrstev. Zvolte "Storno" pro návrat to předprojektové fáze. Zvolte "Ok", pokud se chcete pokusit najít chybějící vrstvy. Unable to open one or more project layers Try to find missing layers? Nemohu otevřít jednu nebo více vrstev projektu. Chcete zkusit najít chybějící vrstvy? QgsProjectLayerGroupDialog Select project file Vyberte soubor projektu QGis files QGis soubory QGIS files QGis soubory Recursive embedding not possible Rekurzivní připojování není možné It is not possible to embed layers / groups from the current project. Není možné připojit vrstvy / skupiny z aktuálního projektu. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select layers and groups to embed Vyberte vrstvy a skupiny pro připojení Project file Soubor projektu ... ... QgsProjectProperties Layer Vrstva Type Typ Identifiable Identifikovatelná Vector Vektor WMS WMS Raster Rastr Coordinate System Restriction Omezení souřadnicového systému No coordinate systems selected. Disabling restriction. Nevybrány žádné souřadnicové systémy.Vypínám omezení. Selection color Barva výběru Measure tool (CRS transformation: %1) Nástroj měření (SRS transformace: %1) Canvas units (CRS transformation: %1) Jednotky mapy (SRS transformace: %1) OFF Vypnuto ON Zapnuto CRS %1 was already selected SRS %1 už byl vybrán Coordinate System Restrictions Omezení souřadnicového sstému The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Aktuální výběr souřadnicového systému bude ztracen. Pokračovat? Select print composer Vyberte tvůrce mapy Composer Title Nadpis Tvůrce Select restricted layers and groups Vyberte omezeé vrstvy a skupiny Enter scale Zadejte měřítko Scale denominator Jmenovatel měřítka Load scales Načíst měřítka XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Save scales Uložit měřítka Parameters : Parametry : Parameters: Parametry: Select %1 from pull-down menu to adjust radii Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Lze použít pouze elipsoidální výpočty, pokud je zapnuta SRS transformace Transparency %1% Průhlednost %1% Select a valid symbol Vyberte platný symbol Invalid symbol : Neplatný symbol : QgsProjectPropertiesBase Project Properties Vlastnosti projektu Meters Metry Feet Stopy Decimal degrees Stupně Default project title Standardní název projektu Automatic Automaticky Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Automaticky nastaví počet desetinných míst v zobrazování polohy myši (kurzoru) General settings Obecná nastavení Layer units (only used when CRS transformation is disabled) Jednotky vrstvy (pouze když je vypnutá SRS transformace) Degrees, Minutes, Seconds Stupně, Minuty, Sekundy The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Počet desetinných míst, které jsou použity při zobrazování polohy myši je automaticky nastaven tak aby posun myši o jeden pixel způsobil změnu v zobrazení polohy Manual Manuálně WMS WMS WMS Server WMS server OWS Server OWS Server Service Capabilitities Schopnosti služby Title Titul Person Osoba Defaut styles Výchozí styly Default symbols Výchozí symboly Transparency Průhlednost % % Service capabilitities Schopnosti služby Phone Telefon Abstract Abstrakt E-Mail E-Mail Organization Organizace Online resource Online zdroj WMS Capabilitities WMS schopnosti Advertised Extent Uváděný rozsah Min. X Min. X Min. Y Min. Y Max. X Max. X Max. Y Max. Y Use Current Canvas Extent Použít rozsah aktuálního mapového okna Coordinate Systems Restrictions Omezení souřadnicového systému Add Přidat Remove Odebrat Used Použitý Add WKT geometry to feature info response Přidat WKT geometry k odpovědi informací o prvku Project scales Měřítka projektu ... ... Marker Značka Line Linie Fill Výplň Color Ramp Barevná stupnice Style Manager Správce stylů Options Možnosti Assign random colors to symbols Přiřadit symbolům náhodné barvy Opacity Průhlednost Maximum width Maximální šířka Maximum height Maximální výška WFS Capabilitities WFS schopnosti Published Publikováno Macros Makra Service capabilities Fees Poplatky Access constraints Omezení přístupu Keyword list Seznam klíčových slov WMS capabilitities WMS schopnosti Add geometry to feature response Exclude layers Vyloučit vrstvy Advertised URL Uváděné URL Width Šířka Height Výška Maximums for GetMap request Maxima pro požadavek GetMap Advertised extent Uváděný rozsah CRS restrictions SRS omezení Exclude composers Vyloučit Tvůrce map WFS capabilitities WFS schopnosti Update Aktualizovat Insert Vložit Delete Smazat Unselect all Zrušit výběr Select all Vybrat vše WCS capabilities Python macros Python makra Avoid intersections of new polygons... Vyvarovat se protnutí nových polygonů... Identifiable layers Identifikovatelné vrstvy Project layers Vrstvy projektu Layer Vrstva Type Typ Identifiable Identifikovatelný Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Nastaví počet desetinných míst použitých při zobrazování polohy myši CRS SRS Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém Identify layers Identifikovat vrstvy Default styles Výchozí styly OWS server OWS Server Relations Vztahy absolute absolutně relative relativně Save paths Uložit cesty Project file Soubor projektu Measure tool Nástroj pro měření Ellipsoid (for distance calculations) Elipsoid (pro výpočty vzdáleností) Semi-major Hlavní poloosa Semi-minor Vedlejší poloosa Used when CRS transformation is turned off Použije se, když je SRS transformace vypnuta Canvas units Jednotky mapového okna Degree Stupeň Nautical miles Degree display Zobrazení ve stupních Degrees, Minutes Stupně, Minuty The number of decimal places for the manual option Počet desetinných míst pro manuální volbu decimal places desetinná místa WMS capabilities Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) WFS capabilities General Obecné Digitizing Digitalizace Precision Přesnost Descriptive project name Popis názvu projektu Enable topological editing Povolit editaci topologie Snapping options... Nastavení uchycení... Project title Název projektu Selection color Výběr barvy Background color Barva pozadí Coordinate Reference System (CRS) Souřadnicový referenční systém (SRS/CRS) Enable 'on the fly' CRS transformation Povolit 'on-the-fly' SRS transformaci QgsProjectionSelector All Všechno User Defined Coordinate Systems Uživatelem definované souřadnicové systémy Geographic Coordinate Systems Geografické informační systémy Projected Coordinate Systems Promítnutý souřadnicový systém Find projection Najít projekci No matching projection found. Souhlasící projekce nenalezena. Resource Location Error Chyba zdrojové lokace Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Chyba při čtení databázového souboru z: %1Proto nebude pracovat výběr projekce... QgsProjectionSelectorBase Authority ID ID autority Search Hledat Find Najít Name Název Coordinate Reference System Selector Výběr souřadnicového referenčního systému Selected CRS: Filter Filtr Recently used coordinate reference systems Naposledy použité souřadnicové referenční systémy Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém ID ID Coordinate reference systems of the world Souřadnicový referenční systém světa Authority Autorita Search for Hledat co Hide deprecated CRSs Skrýt neschválené SRS Recently used coordinate references systems Naposledy použité souřadnicové referenční systémy QgsQueryBuilder &Test &Test &Clear &Vyčistit Invalid Query Neplatný dotaz Setting the query failed Nastavení dotazu selhalo No Query Žádný dotaz You must create a query before you can test it Musíte vytvořit dotaz před jeho testováním Set provider filter on %1 Query Result Výsledek dotazu The where clause returned %n row(s). returned test rows Podmínka where vrátila %n řádek. Podmínka where vrátila %n řádky. Podmínka where vrátila %n řádek. Query Failed Dotaz selhal An error occurred when executing the query. Při spouštění dotazu došlo k chybě. The data provider said: %1 Poskytovatel dat řekl: %1 An error occurred when executing the query Při spouštění dotazu došlo k chybě Error in Query Chyba v dotazu The subset string could not be set Řetězec subsady nemolh být nastaven QgsQueryBuilderBase Query Builder Tvorba dotazů Datasource Datový zdroj Fields Pole <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam polí v tomto vektorovém souboru</p></body></html> Values Hodnoty <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam hodnot pro aktuální pole.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyjmout <span style=" font-weight:600;">vzorek</span> záznamů ve vektorovém souboru</p></body></html> Sample Vzorek <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Čtení <span style=" font-weight:600;">všech</span> ve vektorovém souboru (<span style=" font-style:italic;">může zabrat velké množství času, pokud je tabulka velká</span>)</p></body></html> All Všechno Use unfiltered layer Použít nefiltrovanou vrstvu Operators Operátory = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression SQL where clause SQL podmínka where QgsQuickPrint km km mm mm cm cm m m miles míle mile míle inches palce foot stopa feet stopy degree stupeň degrees stupně unknown neznámé Please wait while your report is generated COMMENTED OUT Čekejte prosím, dokud nebude vaše zpráva vytvořena QgsRangeConfigDlg Editable Editovatelný Slider Posuvník Dial Číselník Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Aktuální minimum pro tuto hodnotu je %1 a aktuální maximum je %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Atribut není celé číslo ani reálné, proto není rozsah použitelný. QgsRangeConfigDlgBase Form Formulář Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Umožňuje nastavit číselné hodnoty z určeného rozsahu. Editovací doplněk může být jak posuvník tak otočný volič. Step Krok Maximum Maximum Minimum Minimum Local minimum/maximum = 0/0 Lokální minimum/maximum = 0/0 QgsRasterCalcDialog Enter result file Zadejte soubor výsledků Expression valid Výraz je platný Expression invalid Výraz není platný QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Rastr kalkulátor Raster bands Rastrových pásem Result layer Vrstva výsledků Output layer Výstupní vrstva ... ... Current layer extent Rozsah aktuální vrstvy X min X min XMax X max Y min Y min Y max Y max Columns Sloupce Rows Řádky Output format Výstupní formát Add result to project Přidat výsledek do projektu Operators Operátory + + * * sqrt odmocnina sin sin ^ ^ acos arccos ( ( - - / / cos cos asin arcsin tan tan atan arctan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= Raster calculator expression Výraz rastr alkulátoru QgsRasterDataProvider Identify Identifikovat Build Pyramids Vytvořit pyramidy Band Kanál Format not supported Formát není podporován no data Žádná data Feature info Info o prvku Average Průměr Nearest Neighbour Nejbližší soused Gauss Gauss Cubic Kubický Mode Režim None Žádná Value Hodnota Text Text Html Html Feature Prvek QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Výchozí No compression Bez komprese Low compression Nízká komprese High compression Vysoká komprese JPEG compression JPEG komprese cannot validate pyramid options nemohu ověřit možnosti pyramid Cannot validate creation options Nemohu ověřit možnosti vytváření Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. Neplatný %1: %2 Klikněte na tlačíko nápovědy k získání platných možností vytváření pro tento formát. pyramid creation option možnost vytvoření pyramid creation option možnost vytvoření Cannot get create options for driver %1 Nemohu získat možnosti vytvoření pro ovladač %1 For details on pyramids options please see the following pages Pro detaily o možnostech pyramid si prosím prohlédněte následujícíc stránky No help available Nápověda není k dispozici Valid Platný Profile name: Název profilu: Use simple interface Použít jednoduché rozhraní Use table interface Použít tabulkové rozhraní QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Formulář New Nový Remove Odebrat Reset Reset Profile Profil Name Název Value Hodnota + + Validate Ověřit Help Nápověda - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Vložte dvojice KLÍČ=HODNOTA oddělené mezerami QgsRasterHistogramWidget Visibility Viditelnost Show min/max markers Zobrazit značky min/max Min/Max options Always show min/max markers Zoom to min/max Update style to min/max Show all bands Zobrazit všechna pásma Show RGB/Gray band(s) Zobrazit pásma RGB/šedí Show selected band Zobrazit vybrané pásmo Display Zobrazit Draw as lines Draw as lines (only int layers) Actions Akce Reset Reset Load min/max Načíst min/max Estimate (faster) Odhad (rychlejší) Actual (slower) Skutečný (pomalejší) Current extent Aktuální rozsah Use stddev (1.0) Použít stddev (1.0) Use stddev (custom) Použít stddev (vlastní) Load for each band Načíst pro každé pásmo Recompute Histogram Přepočítat histogram Band %1 Pásmo %1 Choose a file name to save the map image as Zvolte název souboru pod kterým se uloží obrázek mapy QgsRasterHistogramWidgetBase Form Formulář Band Kanál Set min/max style for Min Min Pick Min value on graph Vybrat Min hodnotu v grafu ... ... Max Max Pick Max value on graph Vybrat Max hodnotu v grafu Prefs/Actions Předvolby/Akce Save plot Uložit graf Save as image... Uložit jako obrázek... Compute Histogram Vypočítat histogram QgsRasterInterface Identify Identifikovat Build Pyramids Vytvořit pyramidy Create Datasources Vytvořit datové zdroje Remove Datasources Odstranit datové zdroje Band Kanál QgsRasterLayer Not Set Nenastavené Could not reproject view extent: %1 Nelze překreslit rozsah zobrazení: %1 Raster Rastr Could not reproject layer extent: %1 Nelze překreslit rozsah vrstvy: %1 Cannot read data Nemohu číst data Driver: Ovladač: Dimensions: Rozměry: Origin: Počátek: Pixel Size: Velikost pixelu: Pyramid overviews: Přehled pyramid: [GDAL] All files (*) [GDAL] Všechny soubory (*) This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Tento rastrový soubor nemá pásma a je neplatný jako rastrová vrstva. Driver Řadič Data Type Typ dat Byte - Eight bit unsigned integer UInt16 - Sixteen bit unsigned integer Int16 - Sixteen bit signed integer UInt32 - Thirty two bit unsigned integer Int32 - Thirty two bit signed integer Float32 - Thirty two bit floating point Float64 - Sixty four bit floating point CInt16 - Complex Int16 CInt32 - Complex Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat64 - Complex Float64 Pyramid overviews Layer Spatial Reference System Layer Extent (layer original source projection) Project Spatial Reference System Band Kanál Band No Kanál č No Stats Žádná statistika No stats collected yet Doposud nebyla sestavena žádná statistika Min Val Minimální hodnota Max Val Maximální hodnota Range Rozsah Mean Průměr Sum of squares Rozptyl Standard Deviation Standardní odchylka Sum of all cells Suma všech buněk Cell Count Počet buněk Specify CRS for layer %1 Určit CRS pro vrstvu %1 Data Type: Typ dat: GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 Could not determine raster data type. Nelze rozpoznat typ rastrových dat. Cannot instantiate the '%1' data provider Nemohu konkretizovat poskytovatele dat'%1' Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Poskytovatel není platný (poskytovatel: %1, URI: %2 Failed to load provider %1 (Reason: %2) Selhalo načtení poskytovatele %1 (důvod: %2) Cannot resolve the classFactory function Nemohu vyřešit funkci classFactory Cannot instantiate the data provider Nemohu konkretizovat poskytovatele dat Data provider is invalid (layers: %1, styles: %2, formats: %3) Poskytovatel dat je neplatný (vrstev: %1, stylů: %2, formátů: %3) <maplayer> not found. <maplayer> nenalezena. GDAL data type %1 is not supported QGIS datový typ %1 není podporován Average Průměr Layer Spatial Reference System: Referenční prostorový systém vrstvy: Layer Extent (layer original source projection): Rozsah vrstvy (původní projekce zdrojové vrstvy): Project Spatial Reference System: Referenční prostorový systém projektu: out of extent mimo rozsah null (no data) null (žádná data) Dataset Description Popis datasetu No Data Value Hodnota "žádná data" NoDataValue not set Hodnota "Žádná data" není nastavená Band %1 Kanál %1 QgsRasterLayer created Vrstva typu QgsRasterLayer vytvořena Retrieving stats for %1 Získávám statistiky pro %1 Calculating stats for %1 Počítám statistiky pro %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanálů: %3 QgsRasterLayerProperties Grayscale Odstíny šedi Pseudocolor Pseudobarvy Not Set Nenastaveno From Od To Do not defined není definováno Columns: Sloupce: Rows: Řádky: No-Data Value: Hodnota žádná data: n/a n/a Write access denied Zápis zamítnut Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu.. Building pyramids failed. Sestavení pyramid selhalo. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno. No Stretch Bez protažení Stretch To MinMax Protažení podle MinMax Stretch And Clip To MinMax Protažení a ořezání podle MinMax Clip To MinMax Ořezání podle MinMax Discrete Nespojitý Equal interval Stejné intervaly Quantiles Kvantily Description Popis Value Hodnota Color Barva Label Popisek Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Velké rozlišení vrstev může zpomalit ovládání v QGISu. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Při vytváření kopií dat s nižším rozlišením (pyramidy) je možno výrazně zvýšit výkon tak, že QGIS vybere nejvhodnější rozlišení vzhledem k úrovni přiblížení. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Na vytvoření pyramid je třeba mít práva pro zápis do adresáře, kde jsou uloženy původní data. Layer Properties - %1 Vlastnosti vrstvy - %1 Nearest neighbour Nejbližší soused Bilinear Bilineární Cubic Kubický Average Průměr None Žádná Red Červená Green Zelená Blue Modrá Percent Transparent Procento průhlednosti Gray Šedá Indexed Value Indexovaná hodnota Filter Filtr Bands Kanály Time Čas Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent Poznámka: Minimální a maximální hodnoty jsou odhady, uživatelem definované nebo vypočtené z aktuálního rozsahu User Defined Definováno uživatelem No-Data Value: Not Set Hodnota "Žádná data": není nastavená Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou. Save file Uložit soubor Save layer properties as style file Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu Textfile (*.txt) Textový soubor (*.txt) QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS vygenerovaná hodnota průhlednosti pixelu exportovaného souboru Band %1 Pásmo %1 Choose a file name to save the map image as Zvolte název, pod kterým se má obrázek mapy uložit Open file Otevřit soubor Import Error Chyba importu out of extent mimo rozsah The following lines contained errors Následující řádky obsahovaly chyby Read access denied Čtení zamítnuto Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova. Color Ramp Barevná stupnice Default Style Výchozí styl QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS soubor stylu vrstvy (*.qml) QGIS QGIS Colormap Paleta barev Linear Lineární Exact Přesný Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Prosím uvědomte si, že vytváření vnitřních pyramid může změnit originální soubor dat a pokud je jednou vytvoříte, nebudou moci být odstraněny! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Vytvoření vnitřních pyramid může narušit váš obrázek - vždy nejdříve zálohujte data! The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL. Custom color map entry Vložení vlastní palety barev QGIS Generated Color Map Export File QGISem vytvořený soubor exportu barevných map Load Color Map Načíst paletu barev Load layer properties from style file Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu QGIS Layer Style File QGIS soubor stylu vrstvy Saved Style Uložený styl Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) Poznámka: Minimální a maximální hodnoty jsou aktuální hodnoty vypočtené z kanálu/ů <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> COMMENTED OUT <h3>Poznámky k vícekanálovým snímkům</h3><p>Toto je vícekanálový snímek. Je možné ho vykreslit v odstínech šedi nebo jako barevnou syntézu (RGB). Barvy v barevných syntézách je možné přiřadit libovolně. Například pokud máte sedmi kanálový snímek z družice LandSat, můžete jej zobrazit jako:</p><ul><li>viditelná modrá (0.45 až 0.52 microns) - nezobrazena</li><li>viditelná zelená (0.52 až 0.60 microns) - nezobrazena</li></li>viditelná červená (0.63 až 0.69 microns) - na snímku zobrazená jako červená</li><li>blízká infračervená (0.76 až 0.90 microns) - na snímku zobrazena jako zelená</li><li>střední infračervená (1.55 až 1.75 microns) - nezobrazena</li><li>tepelná infračervená (10.4 až 12.5 microns) - nezozbrazena</li><li>střední infračervená (2.08 až 2.35 microns) - zobrazena jako modrá</li></ul> <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> COMMENTED OUT <h3>Poznámky ke snímkům s paletou</h3> <p>Tento snímek používá pevnou paletu barev. Tyto barvy můžete změnit v různých kombinacích např.</p><ul><li>Červená - na obrázku modrá</li><li>Zelená - na obrázku modrá</li><li>Modrá - na obrázku zelená</li></ul> <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> COMMENTED OUT <h3>Poznámky ke snímkům v odstínech šedi</h3> <p>Je možné přemapovat snímek v odstínech šedi na pseudobarevný obrázek automaticky vygenerovaný barevnou rampou.</p> Default R:%1 G:%2 B:%3 Výchozí R:%1 G:%2 B:%3 Columns: %1 Sloupců: %1 Rows: %1 Řádků: %1 No-Data Value: %1 Hodnota "žádná data": %1 Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu. Textfile Textový soubor The following lines contained errors %1 Následující řádky obsahujíc chyby %1 The color map for band %1 failed to load Selhalo načtení barevné mapy pro kanál %1 Unknown style format: %1 Neznámý formát stylu: %1 QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Vlastosti rastrové vrstvy General Obecné Symbology Symbolika <p align="right">Full</p> <p align="right">Úplná</p> None Žádná Style mRendererTab Styl Render type Typ vykreslování Resampling Převzorkování Use original source no data value. Použít no data hodnotu původního zdroje dat. No data value: Hodnota "žádná data": Original data source no data value, if exists. No data hodnota původního zdroje dat, pokud existuje. <src no data value> <src no data hodnota> Additional user defined no data value. Additional no data value Metadata Metadata Pyramids Pyramidy <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> Average Průměr Nearest Neighbour Nejbližší soused Thumbnail Miniatury Overview format Formát náhledu External Externí Resolutions Rozlišení <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> Internal (if possible) Interní (pokud je to možné) External (Erdas Imagine) Externí (Erdas Imagine) Histogram Histogram Options Možnosti Chart Type Typ grafu Refresh Obnovit Max Max Min Min 00% 00% Render as Vykreslit jako ... ... Colormap Paleta barev Delete entry Odstranit vstup Classify Klasifikovat 1 1 2 2 Single band gray Jednoduché pásmo šedi Style Styl Three band color Tři pásma barev RGB mode band selection and scaling RGB styl výběru a rozdělení pásma Red band Červené pásmo Green band Zelené pásmo Blue band Modré pásmo Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uložit aktuální RGB skladbu jako výchozí. Toto nastavení bude trvalé a nesmaže se restartem QGISu. Custom min / max values Uživatelské hodnoty min / max Red min Červené min Red max Červené max Green min Zelené min Green max Zelené max Blue min Modré min Blue max Modré max Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uložit aktuální směrodatnou odchylku jako výchozí. Toto nastavení bude trvalé a nesmaže se restartem QGISu. Single band properties Jednoduché vlastnosti pásma Gray band Šedé pásmo Color map Paleta barev Invert color map Obrácená paleta barev Use standard deviation Použít standardní odchylku Load min / max values from band Načíst hodnoty min / max z pásma Estimate (faster) Odhad (rychlejší) Actual (slower) Skutečný (pomalejší) Current extent Aktuální rozsah Load Načíst Contrast enhancement Vylepšení kontrastu Current Aktuální Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uložit aktuální algoritmus vylepšení kontrastu jako výchozí. Toto nastavení bude zachováno mezi QGIS sezeními. Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uloží aktuální algoritmus vylepšení kontrastu jako výchozí. Toto nastavení bude zachováno mezi QGIS sezeními. Default Výchozí TextLabel TextLabel Title Nadpis Abstract Abstrakt <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> Save as image... Uložit jako obrázek... Transparency Průhlednost Note Poznámka Global transparency Všeobecná průhlednost No data value Hodnota "žádná data" Reset no data value Znovu nastavit hodnotu "žádná data" Custom transparency options Uživatelské nastavení průhlednosti Transparency band Pásmo průhlednosti Transparent pixel list Seznam pixelů průhlednosti Add values manually Zadat hodnoty ručně Layer info Info o vrstvě displayed as zobrazena jako Layer name Název vrstvy Add values from display <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html> Description Popis Keyword list Seznam klíčových slov Format Formát Attribution Url MetadataUrl Type Typ LegendUrl image/png image/jpeg image/jpg Properties Vlastnosti Band rendering Vykreslování pásma Color rendering Vykreslování barvy Saturation Sytost Off Vypnuto By lightness Podle jasnosti By luminosity Podle svítivosti By average Podle průměru Hue Odstín Blending mode Režim mísení Brightness Jas Contrast Kontrast Grayscale Odstíny šedi Colorize Obarvit Strength Síla % % Reset all color rendering options to default Vrátit výchozí volby všechn možností vykreslení barev Reset Reset Zoomed: in Přiblížený out Oddálený Oversampling Převzorkování Add Values from display Zadat hodnoty ze zobrazení Remove selected row Odstranit vybrané řádky Default values Výchozí hodnoty Import from file Import ze souboru Export to file Export do souboru Reset to file defined null Obnovit na souborem definovaný null Number of entries Počet vstupů Columns Sloupce Rows Řádky No Data Žádná data Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Určete sořadnicový referenční systém geometrie vrstvy. Specify... Určit... Color interpolation Barevná interpolace Classification mode Mód klasifikace Scale dependent visibility Viditelnost v závislosti na měřítku Maximum Maximum Minimum Minimum Layer source Zdroj vrstvy Display name Zobrazit název Pyramid resolutions Rozlišení pyramid Resampling method Metoda převzorkování Build pyramids Sestavením pyramid Line graph Liniový graf Bar chart Sloupcový graf Column count Počet sloupců Out of range OK? Mimo rozsah, OK? Allow approximation Povolit aproximaci Restore Default Style Obnovit výchozí styl Save As Default Uložit jako výchozí Load Style ... Načíst styl ... Pipe Trubka Save Style ... Uložit styl ... Default R:1 G:2 B:3 Výchozí R:1 G:2 B:3 Add entry Přidat vstup Sort Seřadit Load color map from band Načíst paletu barev z pásma Load color map from file Načíst paletu barev ze souboru Export color map to file Exportovat paletu barev ze souboru Generate new color map Generovat novou barevnou paletu Coordinate reference system Souřadnicový referenční systém Legend Legenda Palette Paleta Notes Poznámky <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> Build pyramids internally if possible Vytvořit pyramidy vnitřně, pokud je to možné QgsRasterLayerSaveAsDialog From Od To Do Select output directory Vyberte výstupní složku Warning Upozornění The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Složka %1 obsahuje soubory, které budou přepsány: %2 Select output file Vyberte výstupní soubor GeoTIFF GeoTIFF layer vrstva user defined uživatelem definované Resolution (current: %1) Rozlišení (aktuální: %1) map view zobrazení mapy Extent (current: %1) Rozsah (aktuální: %1) Layer (%1, %2) Vrstva (%1, %2) Project (%1, %2) Projekt (%1, %2) Selected (%1, %2) Vybráno (%1, %2) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... Uložit rastrovou vrstvu jako... Output mode Režim výstupu Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Raw data Syrová data Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Rendered image Vykreslený obrázek Format Formát Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Save as Uložit jako Browse... Procházet... CRS SRS Change ... Změnit ... Extent Rozsah West Západ East Východ North Sever South Jih Layer extent Rozsah vrstvy Map view extent Rozsah mapového okna Resolution Rozlišení Horizontal Vodorovně Columns Sloupce Rows Řádky Layer resolution Rozlišení vrstvy Layer size Velikost vrstvy Vertical Svisle VRT Tiles VRT soubory Create Options Možnosti vytvoření Maximum number of columns in one tile. Max columns Maximum number of rows in one tile. Max rows Create VRT Vytvořit VRT Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. No data values Hodnoty "žádná data" Add values manually Zadat hodnoty ručně ... ... Load user defined fully transparent (100%) values Remove selected row Odstranit vybrané řádky Clear all Vyčistit vše Pyramids Pyramidy Resolutions Rozlišení Pyramid resolutions corresponding to levels given Rozlišení pyramid odpovídající zadaným úrovním Use existing Použít existující QgsRasterMinMaxWidget No option selected Please select an option to load min/max values. QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Formulář Load min/max values Načíst hodnoty min / max - - % % Min / max Min / max Extent Rozsah Full Plný Current Aktuální Accuracy Přesnost Actual (slower) Skutečný (pomalejší) Estimate (faster) Odhad (rychlejší) Cumulative count cut Ořez podle kumulativního součtu Mean +/- standard deviation × Průměr +/- směrodatná odchylka × Load Načíst QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Formulář Custom levels Vlastní úrovně Internal (if possible) Interní (pokud je to možné) Insert positive integer values separated by spaces Vložit kladná celá čísla oddělená mezerami External (GTiff .ovr) Externí (GTiff .ovr) External (Erdas Imagine .aux) Externí (Erdas Imagine .aux) Average Průměr Nearest Neighbour Nejbližší soused Overview format Formát náhledu Create Options Možnosti vytvoření Levels Úrovně Resampling method Metoda převzorkování QgsRasterRenderer Unknown Neznámý User defined Definováno uživatelem Estimated Odhadnutý Exact Přesný min / max min / max cumulative cut standard deviation full extent sub extent %1 %2 of %3. min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent %1 z %3. {1 %2 ?} of z QgsRasterTerrainAnalysisDialog Slope Sklon Aspect Aspekt Ruggedness index Index drsnosti Total curvature Celkové zakřivení Export Frequency distribution as csv Exportovat rozložení četnosti jako csv Export Colors and elevations as xml Exportovat barvy a nadmořské výšky jako xml Import Colors and elevations from xml Importovat barvy a nadmořské výšky z xml Error opening file Chyba při otvírání souboru The relief color file could not be opened Soubor barev reliéfu nemohl být otevřen Error parsing xml Chyba parsování xml The xml file could not be loaded Soubor xml nemohl být načten Enter result file Zadejte soubor výsledků Enter lower elevation class bound Zadejte dolní mez třídy nadmořské výšky Elevation Nadmořská výška Enter upper elevation class bound Zadejte horní mez třídy nadmořské výšky Select color for relief class Vybrat barvu pro třídu reliéfu QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Raster based terrain analysis Analýza terénu na základě rastru Analysis Analýza Input layer Vstupní vrstva Output layer Výstupní vrstva Output format Výstupní formát ... ... Dialog Dialog Elevation layer Vrstva nadmořské výšky Z factor Z faktor Add result to project Přidat výsledek do projektu Illumination Osvětlení Azimuth (horizontal angle) Azimut (horizontální úhel) Vertical angle Vertikální úhel Relief colors Barvy reliéfu Create automatically Vytvořit automaticky Export distribution... Exportovat distribuci... Up Nahoru Down Dolů + + - - Lower bound Dolní mez Upper bound Horní mez Color Barva Export colors... Exportovat barvy... Import colors... Importovat barvy... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin &Raster based terrain analysis... &Analýza terénu na základě rastru... Terrain analysis Analýza terénu Slope Sklon Aspect Aspekt Hillshade Stínovaný reliéf Relief Reliéf Ruggedness index Index drsnosti Calculating hillshade... Počítám stínovaný reliéf... Abort Přerušit Calculating relief... Počítám reliéf... Calculating slope... Počítám sklon... Calculating aspect... Počítám aspekt... Ruggedness Nerovnost Calculating ruggedness... Počítám nerovnost... Total curvature Celkové zakřivení Calculating Počítám Abort... Zrušit... QgsRelReferenceConfigDlg Preview Expression QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Dialog Display expression Expression Builder Allow NULL value Show embedded form Relation QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] QgsRelationAddDlgBase Dialog Dialog Add relation Přidat vztah Referencing Field Referenced Layer (Parent) Referenced Field Referencing Layer (Child) Name Id Id QgsRelationEditorWidgetBase Form Formulář Toggle editing Přepnout editaci New Delete Smazat Link Unlink Form View Table View Zobrazení tabulky QgsRelationManagerDialogBase Dialog Dialog Name Referencing Layer Referencing Field Referenced Layer Referenced Field Id Id Add Relation Remove Relation QgsRelationReferenceWidget Open Form (no selection) (žádný výběr) The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok. QgsRendererRulePropsDialog Rule properties Vlastnosti pravidla Label Popisek Filter Filtr ... ... Test Test Description Popis Scale range Rozsah měřítka Min. scale Min. měřítko 1 : 1 : Max. scale Max. měřítko Symbol Symbol Error Chyba Filter expression parsing error: Chyba při kontrole výrazu filtru: Evaluation error Chyba hodnocení Filter is empty Filtr je prázdný Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtr vrátil %n prvek Filtr vrátil %n prvky Filtr vrátil %n prvků QgsRendererRulesTreeWidget (no filter) (žádný filtr) , scale , měřítko scale měřítko any scale jakékoliv měřítko QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Pole rotace Size scale field Pole velikosti měřítka Scale area Oblast měřítka Scale diameter Průměr měřítka - expression - - no field - - žádné pole - QgsRendererV2PropertiesDialog Symbology Symbolika Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? Chcete použít původní symbologii pro tuto vrstvu? QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Nastavení vykreslovače Layer rendering Layer transparency Feature blending mode Layer blending mode Blending mode Režim míchání Renderer Vykreslovač Symbol levels Úrovně symbolů Old symbology Stará symbologie This renderer doesn't implement a graphical interface. Tento vykreslovač nezahrnuje grafické rozhraní. QgsRendererV2Widget Copy Kopírovat Paste Vložit Change color Změnit barvu Change transparency Změnit průhlednost Change output unit Změnit výstupní jednotky Change width Změnit šířku Change size Změnit velikost Transparency Průhlednost Change symbol transparency [%] Změnit průhlednost symbolu [%] Symbol unit Jednotka symbolu Select symbol unit Vybrat jednotku symbolu Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Width Šířka Change symbol width Změnit šířku symbolu Size Velikost Change symbol size Změnit velikost symbolu QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (žádný filtr) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 prvků také v pravidlu %2</nobr></li> Label Popisek Rule Pravidlo Min. scale Min. měřítko Max.scale Max. měřítko Count Počet Duplicate count Počet duplicit Max. scale Max. měřítko Number of features in this rule. Počet prvků v tomto pravidlu. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Počet prvků v tomto pravidlu, které jsou také přítomny v jiných pravidlech. QgsRuleBasedRendererV2Widget Form Formulář Rules Pravidla Label Popisek Rule Pravidlo Min. scale Min. měřítko Max. scale Max. měřítko Add Přidat Refine Zjemnit Rendering order... Pořadí vykreslování... Edit Upravit Remove Odebrat Add rule Remove rule Refine current rules Zjemnit aktuální pravidla Count features Spočítat prvky Rule grouping Seskupení pravidel No grouping Bez seskupení Group by filter Seskupovat podle filtru Group by scale Seskupovat podle měřítka Add scales Přidat měřítka Add categories Přidat kategorie Add ranges Přidat rozsahy Edit rule Upravit pravidlo Groups of rules cannot be edited. Skupiny pravidel nemohou být upraveny. Remove Rule Refine current rule Add scales to rule Přidat měřítka do pravidla Add categories to rule Přidat kategorie do pravidla Add ranges to rule Přidat rozsahy do pravidla Refine a rule to categories Zjemnit pravidlo na kategorie Refine a rule to ranges Zjemnit pravidlo na rozsahy Scale refinement Zjemnění měřítka Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Nadřazené pravidlo %1 musí mít pro tuto operaci symbol. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Zadejte prosím jmenovatele měřítka, na kterých se bude dělit pravidlo, oddělte čárkami (např. 1000,5000): Error Chyba "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" není platný jmenovatel měřítka, bude ignorován. Calculating feature count. Počítám počet prvků. Abort Přerušit QgsRunProcess Done Hotovo Action Akce <b>Starting %1...</b> <b>Spouštím %1...</b> Unable to run command %1 Nemohu spustit příkaz %1 Unable to run command %1 Nemohu spustit příkaz %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Databáze neexistuje Failed to open database Selhalo otevření databáze Failed to check metadata Selhala kontrola metadat Failed to get list of tables Selhalo získání seznamu tabulek Unknown error Neznámá chyba Delete Smazat %1: Not a vector layer! %1: Není vektorová vrstva! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Importovat do SpatiaLite databáze Failed to import some layers! Selhal import některých vrstev! Import was successful. Import byl úspěšný. QgsSLLayerItem Delete layer Odstranit vrstvu Layer deleted successfully. Vrstva úspěšně odstraněna. QgsSLRootItem Create database... Vytvořit databázi... New SpatiaLite Database File Nový soubor databáze SpatiaLite SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite (*.sqlite *.db ) New Connection... Nové připojení... SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Vytvoři databázi Spatialite The database has been created Databáze byla vytvořena Failed to create the database: Selhalo vytvoření databáze: QgsSVGDiagramFactoryWidget Select svg file Vybrat svg soubor Select new preview directory Vybrat novou náhledovou složku Creating icon for file %1 Vytvářím ikonu pro soubor %1 QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase Form Formulář Search directories Prohledat složky Add... Přidat... Remove Odebrat SVG Preview SVG náhled ... ... QgsSVGFillSymbolLayerWidget Select svg texture file Vybrat SVG soubor textur Texture width Šířka textury SVG file SVG soubor Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Select SVG texture file All files Všechny soubory Rotation Rotace Color Barva Border color Barva ohraničení Border width Šířka ohraničení QgsSaveStyleToDbDialog Save style in database Uložit styl do databáze A name is mandatory Attach Qt Designer UI file Qt Designer UI file .ui Wrong file The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. QgsSaveToDBDialog Add column Přidat sloupec Save style Description Popis UI Style Name Use as default style for this layer Open... Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database QgsScaleBarPlugin metres/km metry/kilometry feet stopy degrees stupně km km mm mm cm cm m m foot stopy degree stupně unknown neznámé Top Left Vlevo nahoře Bottom Left Vlevo dole Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole Tick Down Značky dole Tick Up Značky nahoře Bar Čára Box Rámeček &Decorations &Dekorace Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Vytvoří měřítko a zobrazí jej v mapovém okně &Scale Bar &Měřítko feet/miles stopy/míle miles míle mile míle inches palce QgsScaleBarPluginGuiBase Scale Bar Plugin Zásuvný modul grafického měřítka Placement Umístění Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Left Vlevo dole Bottom Right Vpravo dole Scale bar style Styl grafického měřítka Color of bar Barva grafického měřítka Click to select the color Klikněte pro výběr barvy Size of bar Velikost grafického měřítka Tick Down Značky dole Tick Up Značky nahoře Box Rámeček Bar Čára Select the style of the scale bar Vybrat styl grafického měřítka Enable scale bar Zapnout grafické měřítko Automatically snap to round number on resize Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit QgsScaleRangeWidget Minimum (exclusive) Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Maximum (inclusive) Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. current QgsScaleVisibilityDialog Scale visibility QgsSearchQueryBuilder Search results Výsledek hledání Search string parsing error Chyba při kontrole hledaného řetězce No Records Žádné záznamy The query you specified results in zero records being returned. Výsledek specikovaného dotazu neobsahuje žádné položky. Search query builder Tvorba dotazů (hledat) &Test &Test &Clear &Vyčistit &Save... &Uložit... Save query to an xml file Uložit dotaz do xml souboru &Load... &Načíst... Load query from xml file Načíst dotaz z xml souboru Found %n matching feature(s). test result Nalezen %n odpovídající prvek. Nalezeny %n odpovídající prvky. Nalezeno %n odpovídajících prvků. Evaluation error Chyba hodnocení Error during search Chyba během hledání Save query to file Uložit dotaz do souboru Error Chyba Could not open file for writing Nemohu otevřít soubor pro zápis Load query from file Načíst dotaz ze souboru Query files Soubory dotazů All files Všechny soubory Could not open file for reading Nemohu otevřít soubor pro čtení File is not a valid xml document Soubor není platný xml dokument File is not a valid query document Soubor není platný dokument dotazu Error creating search tree Chyba při vytváření vyhledávacího stromu Select attribute Vyberte atribut There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute V aktuální vektorové vrstvě není atribut '%1'. Vyberte prosím existující atribut QgsSelectedFeature Validation started. Ověření platnosti zahájeno. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors Ověření platnosti dokončeno (%n chyba nalezena). Ověření platnosti dokončeno (%n chyby nalezeny). Ověření platnosti dokončeno (%n chyb nalezeno). ring %1, vertex %2 prstenec %1, vertex %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 polygon %1, prstenec %2, vertex %3 polyline %1, vertex %2 čára %1, vertex %2 vertex %1 vertex %1 point %1 bod %1 single point jednotlivý bod QgsShapeFile The database gave an error while executing this SQL: Při vykonávání tohoto SQL vrátila databáze chybu: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (zbytek SQL ožezáno) Scanning Prohlížení The database gave an error while executing this SQL: %1 The error was: %2 Databáze při spouštění tohoto SQL nahlásila chybu: %1 Chyba byla: %2 The error was: %1 Chyba byla: %1 QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Color (start) Color (end) Blur radius Integer between 0 and 18 Use whole shape Maximum distance Ignore rings QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Color Barva Border color Barva ohraničení Border width Šířka ohraničení QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Color Barva Pen width Šířka pera Offset Odsazení Dash pattern Šablona čárka Join style Styl spojů Cap style Styl konců QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Name Název Fill color Barvy výplně Border color Barva ohraničení Outline width Šířka obrysu Size Velikost Angle Úhel Offset Odsazení Horizontal anchor point Vertical anchor point QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white Černá do bílé White to black Bílá do černé No enhancement Bez vylepšení Stretch to MinMax Protažení podle MinMax Stretch and clip to MinMax Protažení a ořezání podle MinMax Clip to MinMax Ořezání podle MinMax QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Formulář Contrast enhancement Vylepšení kontrastu Contrast enhancement Vylepšení kontrastu Gray band Šedé pásmo Min Min Max Max Color gradient Barevný přechod QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete Nespojitý Linear Lineární Exact Přesný Continuous Spojitý Equal interval Stejné intervaly Custom color map entry Vložení vlastní palety barev Load Color Map Načíst paletu barev The color map for band %1 failed to load Selhalo načtení barevné mapy pro kanál %1 The color map for band %1 has no entries Open file Otevřit soubor Textfile (*.txt) Textový soubor (*.txt) Import Error Chyba importu The following lines contained errors Následující řádky obsahovaly chyby Read access denied Čtení zamítnuto Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova. Save file Uložit soubor QGIS Generated Color Map Export File QGISem vytvořený soubor exportu barevných map Write access denied Zápis zamítnut Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu.. QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Formulář Band Kanál Color interpolation Barevná interpolace Add entry Přidat vstup Delete entry Odstranit vstup Sort Seřadit Load color map from band Načíst paletu barev z pásma ... ... Add values manually Zadat hodnoty ručně Remove selected row Odstranit vybrané řádky Sort colormap items Spravovat položky barevných palet Load color map from file Načíst paletu barev ze souboru Export color map to file Exportovat paletu barev ze souboru Value Hodnota Color Barva Label Popisek Clip Oříznout Generate new color map Generovat novou barevnou paletu Invert Invertovat Classes Třídy Min / Max origin Min / Max zdroje Min / max origin: Min / Max zdroje: Mode Režim Min Min Max Max Classify Klasifikovat Color ramp Barevný rozsah QgsSingleSymbolDialog Refresh markers Aktualizovat značky None Žádná Texture Textura Open File Otevřít soubor Images Obrázky Images (*.png *.xpm *.jpg) Obrázky (*.png *.xpm *.jpg) QgsSingleSymbolDialogBase Single Symbol Jednoduchý symbol Size Velikost In map units V mapových jednotkách Drawing by field Vykreslování podle pole Rotation Rotace Area scale Měřítko oblasti Symbol Symbol Fill options Možnosti výplně Outline options Možnosti ohraničení Width Šířka ... ... Point Symbol Bodový symbol Label Popisek QgsSingleSymbolRendererV2Widget Rotation field Pole rotace Size scale field Pole velikosti měřítka - no field - - žádné pole - Symbol levels... Úrovně symbolů... QgsSmartGroupCondition has the tag is a member of group has a part of name matching does NOT have the tag is NOT a member of group has NO part of name matching QgsSmartGroupConditionWidget Form Formulář The Symbol Symbol QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints any ONE of the constraints Invalid name Neplatný název The smart group name field is empty. Kindly provide a name Pole názvu chytré skupiny je prázdné. Zadejte prosím název QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Editor chytrých skupin Smart Group Name Název chytré skupiny Condition matches Podmínka odpovídá Add Condition Přidat podmínku Conditions Podmínky QgsSnappingDialog Snapping Options Možnosti přichytávání Snapping and Digitizing Options Možnosti přichytávání a digitalizace to vertex k lomovému bodu to segment k segmentu to vertex and segment k lomovému bodu a segmentu map units mapových jednotek pixels pixelů QgsSnappingDialogBase Snapping options Možnosti uchopování Enable topological editing Povolit topologickou editaci Layer Vrstva Mode Mód Tolerance Tolerance Units Jednotky Avoid Int. Zabránit protínání. Avoid intersections of new polygons Zabránit protínání nových polygonů Enable snapping on intersection Povolit přichytávání na protnutí QgsSpatiaLiteConnection obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) zastaralá libspatialite: připojení k této DB vyžaduje použití v.4.0 (nebo vyšší) unknown error cause neznámá příčina chyby obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported zastaralá libspatialite: AbstractInterface nepodporováno table info on %1 failed UNKNOWN NEZNÁMÝ GEOMETRY GEOMETRIE POINT BOD LINESTRING LINESTRING POLYGON POLYGON MULTIPOINT MULTIBOD MULTILINESTRING MULTILINESTRING MULTIPOLYGON MULTIPOLYGON GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRYCOLLECTION QgsSpatiaLiteProvider Text Text Binary object (BLOB) Binární objekt (BLOB) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Whole number (integer) Celé číslo (integer) Retrieval of spatialite version failed Could not parse spatialite version string '%1' SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite chyba: %2 SQL: %1 SpatiaLite SpatiaLite unknown cause neznámá příčina SQLite error getting feature: %1 SQLite chyba při získávání prvku: %1 FAILURE: Field %1 not found. SELHÁNÍ: Pole %1 nenalezeno. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Table(s) Přidat tabulky SpatiaLite Databases Databáze &Update statistics &Add &Přidat &Build Query &Vytvořit dotaz &Set Filter &Nastavit filtr Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Sql Sql Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Confirm Update Statistics Update Statistics Internal statistics successfully updated for: %1 Error while updating internal statistics for: %1 SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Všechny soubory Error Chyba Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists. SpatiaLite DB Open Error Chyba otevírání SpatiaLite Database does not exist: %1 Databáze neexistuje: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Selhání během připojování k: %1 %2 SpatiaLite Error Chyba SpatiaLite Unexpected error when working with: %1 %2 Neočekávaná chyba během práce s: %1 %2 seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite's one ... vypadá jako platná SQLite DB, ale není to SpatiaLite... unknown error cause neznámá příčina chyby @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Vyberte SpatiaLite/SQLite DB k otevření Confirm Delete Potvrdit smazání Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a Layer. Aby bylo možné přidat vrstvu, je třeba nejprve vybrat tabulku. SpatiaLite getTableInfo Error Chyba SpatiaLite getTableInfo Failure exploring tables from: %1 %2 Selhání prozkoumávání tabulek od: %1 %2 Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? QgsSpatiaLiteSourceSelectBase Add SpatiaLite Table(s) Přidat tabulky SpatiaLite SpatiaLite Databases Databáze SpatiaLite Delete Smazat New Nová Connect Připojit Search Hledat Search mode Režim hledání Search in columns Hledat ve sloupcích Search options... Volby hledání... QgsSpatiaLiteTableModel Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Sql Sql Point Bod Multipoint Multibod Line Linie Multiline Multilinie Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon QgsSpatialQueryDialog The spatial query requires at least two layers Prostorový dotaz vyžaduje aspoň dvě vrstvy Insufficient number of layers Nedostatečný počet vrstev %n selected geometries selected geometries %n vybraná geometrie %n vybrané geometrie %n vybraných geometrií Selected geometries Vybrané geometrie Total: %1 Celkem: %1 <<-- Begin at [%L1] -- <<-- Začít na [%L1] -- Query: Dotaz: < %1 > < %1 > Result: %1 features Výsledek: %1 prvků -- Finish at [%L1] (processing time %L2 minutes) -->> -- Dokončeno na [%L1] (čas zpracování %L2 minut) -->> %1 of %2 %1 z %2 all = %1 vše = %1 Total Souhrný The spatial query requires at least two vector layers Prostorový dotaz vyžaduje alespoň dvě vektorové vrstvy %1)Query %1)Dotaz Begin at %L1 Začít na %L1 Total of features = %1 Celkem prvků = %1 Total of invalid features: Celkem neplatných prvků: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Dokončeno na %L1 (čas zpracování %L2 minut) Using the field "%1" for subset Použivám pole "%1" pro subsadu Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Pardon! Povoleni jsou pouze tito poskytovatelé: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. %1 of %2(selected features) %1 z %2(vybraných prvků) Create new selection Vytvořit nový výběr Add to current selection Přidat k aktuálnímu výběru Remove from current selection Odstranit z aktuálního výběru Result query Výsledný dotaz Invalid source Neplatný zdroj Invalid reference Neplatná reference %1 of %2 selected by "%3" %1 of %2 vybrán od "%3" user uživatel Map "%1" "on the fly" transformation. Mapa "%1" "on the fly" transformace. enable zapnout disable vypnout Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Souřadnicový referenční systém (SRS) vrstvy "%1" je neplatný(viz SRS poskytovatele). CRS of map is %1. %2. SRS mapy je %1. %2. Zoom to feature Přiblížit na prvek Missing reference layer Chybí referenční vrstva Select reference layer! Vyberte referenční vrstvu! Missing target layer Chybí cílová vrstva Select target layer! Vyberte cílovou vrstvu! Create new layer from items Vytvořit novou vrstvu z položek The query from "%1" using "%2" in field not possible. Dotaz "%1" s použitím "%2" v poli není možný. Create new layer from selected Vytvořit novou vrstvu z vybraného %1 of %2 identified %1 z %2 identifikováno DEBUG DEBUG QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Prostorový dotaz Layer on which the topological operation will select geometries Vrstva, na které bude topologická operace vybírat geometrie Target layer Cílová vrstva Select source features from Vyberte zdrojové prvky z Select the target layer Vyberte cílovou vrstvu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kdy je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky cílové vrstvy</span></p></body></html> Selected feature(s) only Pouze vybrané prvky Where the feature Kde prvek Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Vrstva, jejíž geometrie budou použity jako reference pro topologickou operaci Reference features of Referenční prvky z And use the result to A použít výsledek na Selected features Vybrané prvky Number of selected features in map Počet vybraných prvků v mapě Create layer with selected Vytvořit vrstvu s vybranými Select one FID to identify geometry of feature Vyberte jeden FID k identifikaci geometrie prvku Create layer with list of items Vytvořit vrstvu se seznamem položek Zoom to item Přiblížit na položku Log messages Zapisovat zprávy Reference layer Referenční vrstva Select the reference layer Vyberte referenční vrstvu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kdy je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky referenční vrstvy</span></p></body></html> Result feature ID's ID výsledných prvků Run query or close the window Spusťte dotaz nebo zavřete okno Topological operations between layers of target and reference Topologické operace mezi cílovou a referenční vrstvou Topological operation Topologická operace Select the topological operation Vyberte topologickou operaci Results (click to highlight on map) Výsledky (klikněšte pro zvýraznění na mapě) Select item to identify geometry of feature Vyberte položku pro identifikaci geometrie prvku Check to show log processing of query Zaškrtněte pro zobrazení záznamů zpracování dotazu Show log messages Zobrazit záznamy (logy) Total of features from query Celkový počet prvků z dotazu Total Celkem QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Prostorový dotaz Query not executed Dotaz nebyl spuštěn DEBUG DEBUG QgsSpatialiteSridsDialog SpatiaLite Database SpatiaLite Databáze Unable to open the database Nemohu otevřít databázi Error Chyba Failed to load SRIDS: %1 Selhalo načtení SRIDS: %1 QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Vyberte prostorový referenční systéma Spatialite SRID SRID Authority Autorita Reference Name Název reference Search Hledat Filter Filtr Name Název QgsSpit Confirm Delete Potvrdit smazání Shapefiles (*.shp);;All files (*) Shapefile (*.shp);;Všechny soubory (*) The following Shapefile(s) could not be loaded: Nasledující soubor(y) ShapeFile není možné načíst: REASON: File cannot be opened DŮVOD: Soubor nelze otevřít REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing DŮVOD: Jeden nebo oba soubory ShapeFile (*.dbf, *.shx) chybějí General Interface Help: Obecné rozhraní nápovědy: PostgreSQL Connections: Spojení PostgreSQL: [New ...] - create a new connection [Nové ...] - vytvorit nové spojení [Edit ...] - edit the currently selected connection [Editovat ...] - upravit právě vybrané spojené [Remove] - remove the currently selected connection [Odstranit] - odstraní právě vybrané spojení -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - je potřeba vybrat spojení, které funguje v pořadí k importovaným souborům -when changing connections Global Schema also changes accordingly -pokud dojde ke změně spojení, globální schéma je adekvátně změněno také Shapefile List: Seznam souborů ShapeFile: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Přidat ...] - otevřít dialog Soubor a procházet k požadovanému souboru(ům) pro import [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Odebrat] - odebrat aktuáně vybraný soubor(y) ze seznamu [Remove All] - remove all the files in the list [Odebrat vše] - odebrat všechny soubory ze seznamu [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Reference ID pro ShapeFiles určeného pro import [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Použít výchozí (SRID)] - nastavit SRID na -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Název sloupce s geometrií] - název sloupce s geometrií v databázi [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Použít výchozí (název sloupce s geometrií)] - nastavit název sloupce na 'the_geom' [Import] - import the current shapefiles in the list [Import] - import aktuálního ShapeFile v seznamu [Quit] - quit the program [Konec] - konec programu [Help] - display this help dialog [Nápověda] - zobrazí tento dialog nápovědy Import Shapefiles Import souborů ShapeFile You need to specify a Connection first Je potřeba nejprve specifikovat spojení Connection failed - Check settings and try again Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu You need to add shapefiles to the list first Nejprve je potřeba přidat ShapeFiles do seznamu Importing files Importuji soubory Cancel Storno Progress Průběh Problem inserting features from file: Problém při přidání prvků ze souboru: Import Shapefiles - Relation Exists Import ShepeFiles - relace existuje File Name Jméno souboru Feature Class Třída objektu Features Objekty DB Relation Name DB Relation Name Schema Schéma Add Shapefiles Vložit shapefily PostGIS not available PostGIS není dostupný <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Zvolená databáze nemá nainstalovaný PostGIS, který je vyžadován pro uchování prostorových dat.</p> %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 z %2 shapefilů nelze importovat. Please enter your password: Prosím vložte vaše heslo: Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení [%1] a k němu přiřazená nastavení? Shapefiles Shapefile All files Všechny soubory [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into [Globální schéma] - nastavit schéma pro všechny importované soubory Password for %1 Heslo pro %1 %1 Invalid table name. %1 Neplatný název tabulky. %1 No fields detected. %1 Nezjištěna žádná pole. %1 The following fields are duplicates: %2 %1 Naásledující pole jsou duplicitní: %2 Importing files %1 Importuji soubory %1 %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p>Chyba během spouštění SQL:</p><p>%2</p><p>Databáze řekla:%3</p> The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, which already exists and possibly contains data. To avoid data loss change the "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. Do you want to overwrite the [%2] relation? Shapefile: %1 použije vztah [%2] pro svá data, který již existuje a asi obsahuje data. Abyste se vynhuli ztrátě dat, změňte "DB Relation Name" pro tento Shapefile v hlavním dialogu seznamu souborů. Chcete přepsat vztah [%2] ? QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Nástroj na import souboru Shapefile do PostGIS Remove Odebrat SRID SRID Remove All Odebrat vše Add Přidat Add a shapefile to the list of files to be imported Přidat soubor Shapefile do seznamu importovaných souborů PostgreSQL connections PostgreSQL připojení Geometry column name Název sloupce s geometrií Use default geometry column name Použít výchozí název sloupce s geometrií Use default SRID Použít výchozí SRID Primary key column name Název sloupce primárního klíče Global schema Globální schéma Remove the selected shapefile from the import list Odebrat označený soubor Shapefile ze seznamu importovaných souborů Remove all the shapefiles from the import list Odebrat všechny soubory Shapefile ze seznamu souborů určených pro import Set the SRID to the default value Nastavit SRID na obvyklou hodnotu Set the geometry column name to the default value Nastavit název sloupce s geomerií na výchozí hodnotu New Nové Create a new PostGIS connection Vytvořit spojení PostGIS Remove the current PostGIS connection Odebrat současné spojení PostGIS Connect Připojit Edit Upravit Edit the current PostGIS connection Editova toto spojení PostGIS Import options and shapefile list Importovat nastavení a seznam shapefilů Connect to PostGIS Připojit k PostGIS QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL &Import ShapeFile do PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importuje soubor(y) ve formátu ShapeFile do PostGIS rozšířeného databázového systému PostgreSQL. Schéma a názvy položek mohou být upraveny během importu &Spit &Spit (Shapefile import) QgsSponsorsBase QGIS Sponsors Sponzoři QGISu TextLabel TextLabel <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. <br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <hr /></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-size:10pt;"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">SILVER SPONSORS</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">State of Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Austria (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Switzerland (4.2011)</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">City of Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Switzerland</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">Tvrdě pracujeme abychom pro vás vytvořili tento hezký software pro vás. Viděli jste ty super funkce, které nabízí? Máte takový příjemný pocit, když ho používáte? Quantum GIS je výsledek lásky oddaného týmu vývojářů. Chceme, abyste tento software kopírovali &amp; sdíleli a poskytli ho do rukou tolika lidem, kolika můžete. Pokud vám QGIS šetří práci a peníze, nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnosti nám pomoci, zvyžte prosím možnost sponzorování vývoje Quantum GISu. Používáme peníze od sponzorů k zaplacení nákladů na naše hackfesty každé 2 roky a na celkovou podporu cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> pro více detailů. V seznamu níže uvidíte ty super lidi a společnosti, které nám finančně pomáhají - obrovské díky vám všem!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponzoři</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">STŘÍBRNÍ SPONZOŘI</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Stát Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Rakousko (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Švýcarsko (4.2011)</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Město Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Švýcarsko</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponzoři</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">Tvrdě pracujeme abychom pro vás vytvořili tento hezký software pro vás. Viděli jste ty super funkce, které nabízí? Máte takový příjemný pocit, když ho používáte? Quantum GIS je výsledek lásky oddaného týmu vývojářů. Chceme, abyste tento software kopírovali &amp; sdíleli a poskytli ho do rukou tolika lidem, kolika můžete. Pokud vám QGIS šetří práci a peníze, nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnosti nám pomoci, zvyžte prosím možnost sponzorování vývoje Quantum GISu. Používáme peníze od sponzorů k zaplacení nákladů na naše hackfesty každé 2 roky a na celkovou podporu cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> pro více detailů. V seznamu níže uvidíte ty super lidi a společnosti, které nám finančně pomáhají - obrovské díky vám všem!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponzoři</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponzoři</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> QgsSqlAnywhereProvider Failed to load interface Selhalo načtení rozhraní Failed to connect to database Selhalo připojení k databázi A connection to the SQL Anywhere database cannot be established. Připojení k SQL Kdekoliv databázi nemohlo být vytvořeno. No suitable key column Žádný vhodný sloupec klíče The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. Zdrojový vztah %1 nemá sloupec vhodný pro použití jako unikátní klíč. Quantum GIS vyžaduje, aby vztah měl sloupec typu celé číslo ne větší než 32 bitů, obsahující unikátní hodnoty. Error loading attributes Chyba při načítání atributů Ambiguous field! Nejasné pole! Duplicate field %1 found Nalezeno duplicitní pole %1 Error describing bind parameters Chyba při popisu vázacích parametrů Error binding parameters Chyba vázacích parametrů The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. Read attempt on an invalid SqlAnywhere data source Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji SqlAnywhere SQLAnywhere SQLkdekoliv Error inserting features Chyba při vkládání prvků Error deleting features Chyba při mazání prvků Error adding attributes Chyba při přidávání atributů Error deleting attributes Chyba při mazání atributů Attribute not found Atribut nenalezen Error updating attributes Chyba při aktualizaci atributů Error updating features Chyba při aktualizaci prvků Error verifying geometry column %1 Chyba při ověřování sloupce geometrie %1 Unknown geometry type Neznámý typ geometrie Column %1 has a geometry type of %2, which QGIS does not currently support. Column %1 is not restricted to a single SRID, which QGIS requires. Because QGIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). Because QGIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support. Sloupec %1 má typ geometrie %2, který Quantum GIS zatím nepodporuje. Mixed Spatial Reference Systems Smíšené prostorové referenční systémy Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires. Sloupec %1 není omezen na jedno SRID, což Quantum GIS vyžaduje. Error checking database ReadOnly property Chyba kontroly vlastnosti databáze ReadOnly Error loading SRS definition Chyba načítání SRS definice Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). Protože Quantum GIS podporuje pouze planární data, poskytovatel dat SQL Kdekoliv transformuje data na kompatibilní planární projekci (SRID=%1). Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). Protože Quantum GIS podporuje pouze planární data a nebyla nalezena kompatibilní planární projekce, poskytovatel dat SQL Kdekoliv se pokusí transformovat data na planární projekci WGS 84 (SRID=%1). Limited Support of Round Earth SRS Omezená podpora SRS kulaté Země Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4 Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation. Sloupec %1 (%2) obsahuje geometrie patřící prostorovému referenčnímu systému kulaté Země (SRID=%3). %4 Aktualizace hodnot geometrie budou zakázány a výkon dotazů bude malý, protože nebudou využity prostorové indexy. Pro zlepšení výkonu zvažte vytvotření prostorového indexu v novém (možno vypočteném) sloupci obsahujícím plnární projekci těchto geometrií. Pro nápovědu a pomoc se odkazujte na ST_SRID(INT) a ST_Transform(INT) metody v dokumentaci SQL Kdekoliv. QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Vybrat vše Clear selection Vyčistit výběr Import style(s) Importovat styl(y) file specified below URL specified below Select symbols to import Vyberte symboly k importu Import Import Export style(s) Exportovat styl(y) Export Export Export/import error Chyba exportu/importu You should select at least one symbol/color ramp. Měli byste vybrat aspoň jeden symbol/barevný rozsah. Save styles Uložit styly XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Chyba při ukládání symbolů do souboru: %1 Import error Chyba importu An error occured during import: %1 Během importu došlo k chybě: %1 Group Name Název skupiny Please enter a name for new group: Zadejte prosím platný název pro novou skupinu: imported naimportováno New Group Nová skupina New group cannot be created without a name. Kindly enter a name. Nová skupina nemůže být vytvořena bez názvu. Zadejte laskavě název. New group Nová skupina Cannot create a group without name. Enter a name. Nemohu vytvořit skupinu bez názvu. Zadejte název. Duplicate names Duplicitní názvy Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' už existuje. Přepsat? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Barevný rozsah nazvaný '%1' už existuje. Přepsat? Load styles Načíst styly XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Downloading style ... Stahuji styl ... HTTP Error! HTTP Chyba! Download failed: %1. Stahování selhalo: %1. QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Iport/export stylů Import from Importovat z Location Lokace Save to group Uložit do skupiny Select symbols to export Vyberte symboly pro export QgsStyleV2ManagerDialog Marker symbol (%1) Symbol značek (%1) Line symbol (%1) Symbol linie (%1) Fill symbol (%1) Symbol výplně (%1) Color ramp (%1) Barevný rozsah (%1) Symbol name Název symbolu Please enter name for new symbol: Zadejte prosím název nového symbolu: new symbol nový symbol Save symbol Uložit symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat? Gradient Přechod Type here to filter symbols ... Pište zde pro filtrování symbolů ... Type here to filter symbols... Share Menu Export Export Import Import Group Actions Group Symbols Edit Smart Group Random Náhodně ColorBrewer Odstupňovaná barva cpt-city cpt-city new marker nová značka new line nová čára new fill symbol nový symbol výplně Symbol Name Název symbolu Please enter a name for new symbol: Zadejte prosím název nového symbolu: Cannot save symbol without name. Enter a name. Nemohu vytvořit symbol bez názvu. Zadejte název. Color ramp type Typ barevného rozsahu Please select color ramp type: Vyberte prosím typ barevného rozsahu: new ramp nový barevný rozsah new gradient ramp nový přechodový rozsah new random ramp nový náhodný rozsah Color Ramp Name Název barevného rozsahu Please enter a name for new color ramp: Zadejte prosím název pro nový barevný rozsah: Save Color Ramp Uložit barevný rozsah Cannot save color ramp without name. Enter a name. Nemohu vytvořit barevný rozsah bez názvu. Zadejte název. Save color ramp Uložit barevný rozsah Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Barevný rozsah nazvaný '%1' už existuje. Přepsat? All Symbols Groups Ungrouped Smart Groups Invalid Selection Neplatný výběr The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Operation Not Allowed Operace nepovolena Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. New Group Nová skupina Invalid selection Neplatný výběr Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Error! Chyba! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Finish Grouping Database Error Chyba databáze There was a problem with the Symbols database while regrouping. Edit Group Add Group Remove Group Apply Group Un-group You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Database Error! Chyba databáze! There was some error while editing the smart group. Color ramp name Název barevného rozsahu Please enter name for new color ramp: Zadejte prosím název pro nový barevný rozsah: new color ramp nový barevný rozsah Load styles Načíst styly XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Správce stylů Style item type Typ položky stylu Marker Značka Line Linie Fill Výplň Color ramp Barevný rozsah Tags Štítky Add item Přidat položku Share Sdílet Add Přidat Edit item Upravit položku Edit Upravit Remove item Odstranit položku Remove Odebrat Export... Export... Import... Import... QgsSublayersDialog Select vector layers to add... Vyberte vektorové vrstvy pro přidání... Layer ID ID vrstvy Layer name Název vrstvy Number of features Počet prvků Geometry type Typ geometrie Select raster layers to add... Vyberte rastrové vrstvy pro přidání... Select layers to add... Vyberte vrstvy pro přidání... Type Typ Select All Vybrat vše QgsSublayersDialogBase Select layers to load Vyberte vrstvy k načtení 1 1 QgsSvgAnnotationDialog SVG annotation SVG anotace Delete Smazat Select SVG file Vyberte SVG soubor SVG files SVG soubory QgsSvgCache SVG request failed [error: %1 - url: %2] SVG požadavek selhal [chyba: %1 - url: %2] SVG SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] SVG chyba požadavku [stav: %1 - fráze příčiny: %2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %1 z %2 bajtů svg obrázku staženo. QgsSvgExportOptionsDialog SVG export options Export map layers as svg groups (may affect label placement) Render text as outline QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Select SVG file Vyberte SVG soubor SVG files SVG soubory Size Velikost Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Border width Šířka ohraničení Angle Úhel Offset Odsazení SVG file SVG soubor Color Barva Border color Barva ohraničení Horizontal anchor point Vertical anchor point QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Symboly aplikace User Symbols Symboly uživatele QgsSvgSelectorWidget Select SVG file Vyberte SVG soubor SVG files SVG soubory File not found Soubor nenalezen Invalid file Neplatný soubor Error, file does not exist or is not readable Chyba soubor je buď nečitelný nebo neexistuje Invalid file url Neplatné URL souboru Error, file URL is invalid Chyba, URL souboru je neplatné QgsSymbolLayerV2Widget Size Velikost area plocha diameter QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Vrstva %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Úrovně symbolů Enable symbol levels Zapnout úrovně symbolů Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Definuje pořadí, ve kterém jsou vrstvy symbolů vykresleny. Čísla v buňkách definují,ve které vykreslovací fázi bude vrstva vykreslena. QgsSymbolV2PropertiesDialog Outline: %1 Obrys: %1 QgsSymbolV2SelectorDialog Symbol name Název symbolu Please enter name for the symbol: Zadejte prosím název pro symbol: New symbol Nový symbol Save symbol Uložit symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat? Transparency %1% Průhlednost %1% Transparency: %1% Průhlednost: %1% Invalid Selection! Neplatný výběr! Kindly select a symbol to add layer. Vyberte prosím symbol pro přidání vcrstvy. QgsSymbolV2SelectorDialogBase Symbol selector Výběr symbolu Symbol layers Vrstvy symbolů Add symbol layer Přidat vrstvu symbolů Remove symbol layer Odstranit vrstvu symbolů Lock layer's color Zamknout barvu vrstvy Move up Posunout nahoru Move down Posunout dolů Save symbol Uložit symbol Save Uložit Change... Změnit... Unit Jednotka Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Opacity Průhlednost Color Barva Change Změnit Size Velikost Rotation Rotace ° ° Width Šířka Save as style Uložit jako styl Saved styles Uložit styly Symbol Name Název symbolu Properties Vlastnosti Advanced Pokročilé Add to style Přidat do stylu Symbols from style Symboly ze stylu Style manager... Správce stylů... QgsSymbolsListWidget Style Manager Správce stylů Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Symbol name Název symbolu Please enter name for the symbol: Zadejte prosím název pro symbol: New symbol Nový symbol Save symbol Uložit symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat? Transparency %1% Průhlednost %1% QgsTINInterpolatorDialog Linear Lineární Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (kubická) Save triangulation to file Uložit triangulaci do souboru QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Interpolace založená na trojúhelnících Interpolation method Interpolační metoda Export triangulation to shapefile after interpolation Exportovat triangulaci do shapefile po interpolaci Output file Výstupní soubor ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Smazat Select font color Vybrat barvu písma Select background color Vybrat barvu pozadí QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text Text anotace B B I I Background color Barva pozadí QgsTextEditConfigDlg Form Formulář Multiline Multilinie HTML HTML QgsTileScaleWidget Form Formulář Tile scale Měřítko dlaždice QgsTipFactory Quantum GIS is open source Quantum GIS je open source Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. Quantum GIS je open source software. To znamená, že softwarový kód může být bezplatně a svobodně prohlížen a upravován. GPL licence toto omezuje jen tak, že veškeré úpravy musíte zveřejnit pro Quantum GIS projekt a že nesmíte vydat novou verzi Quantum GISu pod uzavřenou licencí. Navštivte <a href="http://qgis.org"> domovskou stránku QGISu (http://qgis.org)</a> pro více informací. QGIS Publications QGIS publikace If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html). Pokud napíšete vědeckou publikaci nebo jiný článek odkazující na QGIS, velmi by nás potěšilo, kdybyste mohli zahrnout vaši práci v <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sekci případových studií</a> domovské stránky Quantum GISu (http://http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html). Become an QGIS translator Staňte se překladatelem QGISu Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page (http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui).</a> chtěli byste mítQGIS ve vašem mateřském jazyce? Hledáme překladatele a uvítáme vaši pomoc! Proces překladu není složitý - instrukce jsou k dispozici na QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">překladatelské stránce (http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui).</a> QGIS Mailing lists Emailové konference QGISu If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page (http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists). Pokud potřebujete pomoci s QGISem, pak máme uživatelskou ("users") emailovou konferenci, kde si uživatelé navzájem pomáhají s problémy spojenými s naším softwarem. Také máme konferenci pro vývojáře ("developers") pro ty, co chtějí pomoct a diskutovat věci spojené s programováním QGISu. Detaily o tom, jak se přihlásit jsou v <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> na domovské stránce QGISu (http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists). Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. Quantum GIS je open source software. To znamená, že softwarový kód může být bezplatně a svobodně prohlížen a upravován. GPL licence toto omezuje jen tak, že veškeré úpravy musíte zveřejnit ve formě zdrojového kódu komukoliv, komu dáte k dispozici pozměněnou verzi a že nemůžete vytvořit novou verzi Quantum GISu s uzavřenou licencí. Navštivte <a href="http://qgis.org"> domovskou stránku QGISu (http://qgis.org)</a> pro více informací. If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page (http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists). Pokud potřebujete pomoci s QGISem, pak máme uživatelskou ("users") emailovou konferenci, kde si uživatelé navzájem pomáhají s problémy spojenými s naším softwarem. Také máme konferenci pro vývojáře ("developers") pro ty, co chtějí pomoct a diskutovat věci spojené s programováním QGISu. Detaily o tom, jak se přihlásit jsou v <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> na domovské stránce QGISu (http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists). Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Je to 'QGIS' nebo 'Quantum GIS'? Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter. Obojí je správně. V článcích ale doporučujeme psát 'Quantum GIS (QGIS) je ....' a pak se už na něj odkazovat jen jako na QGIS. How do I refer to Quantum GIS? Jak se mám odkazovat na Quantum GIS? QGIS is open source QGIS je open source QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. Quantum GIS je open source software. To znamená, že softwarový kód může být bezplatně a svobodně prohlížen a upravován. GPL licence toto omezuje jen tak, že veškeré úpravy musíte zveřejnit pro Quantum GIS projekt a že nesmíte vydat novou verzi Quantum GISu pod uzavřenou licencí. Navštivte <a href="http://qgis.org"> domovskou stránku QGISu (http://qgis.org)</a> pro více informací. Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' Obojí bývalo správně, ale v současné době jsme se rozhodli používat jen 'QGIS'. V článcích doporučujeme psát 'QGIS je ....' How do I refer to QGIS? Jak se mám odkazovat na QGIS? QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul> QGIS se píše velkými písmeny. Máme rozličné podprojekty QGIS projektu a takto se vyhneme zmatkům, ect and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - je C++ knihovna obsahující logické jádropoužité pro vytvoření uživatelského rozhraní QGISu a dalších aplikací.</li><li>QGIS Aplikace - to je desktopový program, který tak dobře znáte a máte rádi :-).</li><li>QGIS Mapserver - to je serverová aplikace založená na QGIS Library která vám poskytne vaše .qgs projekty za použití protokolu WMS.</li></ul> Add the current date to a map layout Přidat aktuální datum do návrhu mapy In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Můžete přidat proměnnou aktuálního data do vašeho návrhu mapy. Vytvořte klasický textový popisek a přidejte řetězec $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) do textového okna. Podívejte se na <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> pro možné formáty data. Moving Elements and Maps in the Print Composer Přesun prvků a map v Tvůrci map In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item &rarr; General Options &rarr; Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame. V panelu nástrojů Tvůrce map můžete najít dvě tlačítka pro posun prvků. Levé (kurzor výběru se symbolem ruky) vybírá a posouvá prvky v návrhu mapy. Po vybrání prvku tímto nástrojem ho můžete posouvat pomocí kláves šipek. Pro přesné umístění použijte dialog <strong>Pozice a velikost</strong> , který lze nalézt v panelu <strong>Položka &rarr; Obecné možnosti &rarr; Pozice a velikost</strong>. Pro jednodušší umístění také můžete nastavit specifické kotevní body prvku v rámci tohoto dialogu. Další nástroj přesunu prvků (ikonka globusu s rukou) dovoluje posouvat obsah mapy uvnitř mapového rámu. Lock an element in the layout view Zamknutí prvku v návrhu mapy By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Kliknutím levým myšítkem na prvek v návrhu mapy ho vyberete, pravým ho můžete uzamknout. Objeví se symbol zámku v levém horním rohu vybraného prvku. To zabrání nechtěnému přesunu prvku myší. Zamčený prvek nemůžete přesunout myší, ale stále s ním můžete hýbat myší nebo v rímci dialogu <strong>Pozice a velikost</strong>. Rotating a map and linking a north arrow Rotace mapy a napojení ukazatele severu (zeměpisné růžice) You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab &rarr; Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. Mapu můžet rotovat nastavením její rotace v sekci <strong>Karta položky &rarr; Mapa</strong>. Pro umístění zeměpisné růžice můžete použít nástroj <strong>Přidat obrázek</strong>, tlačítko s ikonou fotoaparátu. QGIS přichází s nabídkou různých zeměpisných růžic. Po umístění růžice do návrhu mapy ji můžete napojit na specifický rámec mapy aktivováním zaškrtávacího pole <strong>Synchronizovat s mapou</strong> a výběrem daného mapového rámce. Kdykoliv změníte rotaci napojené mapy, zeměpisná růžice podle toho upraví i svojí rotaci. If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page. Pokud napíšete vědeckou publikaci nebo jiný článek odkazující na QGIS, velmi by nás potěšilo, kdybyste mohli zahrnout vaši práci v <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sekci případových studií</a> domovské stránky Quantum GISu. Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a> Chtěli byste mítQGIS ve vašem mateřském jazyce? Hledáme překladatele a uvítáme vaši pomoc! Proces překladu není složitý - instrukce jsou k dispozici na QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">překladatelské stránce.</a> If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page. Pokud potřebujete pomoci s QGISem, pak máme uživatelskou ("users") emailovou konferenci, kde si uživatelé navzájem pomáhají s problémy spojenými s naším softwarem. Také máme konferenci pro vývojáře ("developers") pro ty, co chtějí pomoct a diskutovat věci spojené s programováním QGISu. Detaily o tom, jak se přihlásit jsou v <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> na domovské stránce QGISu. You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Můžete přidat proměnnou aktuálního data do vašeho návrhu mapy. Vytvořte klasický textový popisek a přidejte řetězec $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) do textového okna. Podívejte se na <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> pro možné formáty data. You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item Properties -> Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. Mapu můžet rotovat nastavením její rotace v sekci <strong>Karta položky -> Mapa</strong>. Pro umístění zeměpisné růžice můžete použít nástroj <strong>Přidat obrázek</strong>, tlačítko s ikonou fotoaparátu. QGIS přichází s nabídkou různých zeměpisných růžic. Po umístění růžice do návrhu mapy ji můžete napojit na specifický rámec mapy aktivováním zaškrtávacího pole <strong>Synchronizovat s mapou</strong> a výběrem daného mapového rámce. Kdykoliv změníte rotaci napojené mapy, zeměpisná růžice podle toho upraví i svojí rotaci. Numeric scale value in map layout linked to map frame Číselná hodnota měřítka v návrhu mapy napojená na mapový rámec If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Pokud chcete použít textový rámec jako ukazatel aktuálního měřítka, napojený na mapový rámec, je potřeba umístit klasické měřítko a nastavit styl na "Číselný". Také musíte zvolit mapový rámec, pokud je na návrhu použit více než jeden. Using the mouse scroll wheel Použití rolovacího kolečka myši You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Rolovací kolečko myši můžete použít k přiblížení/oddálení a posouvání mapy. Roloujte dopředu pro přiblížení, dozadu pro oddálení, nebo stiskněte a držte kolečko pro posun mapy. Chování rolovacího kolečka můžete nastavit v panelu Možnosti. Stopping rendering Zastavení vykreslování Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Někdy máte velký dataset, který trvá věky než se vykreslí. Můžete stisknout Esc (klávesa Escape), nebo kliknout na ikonu s malým červeným "X" ve stavové liště okna vpravo dole a kdykoliv vykreslování zastavit. Pokud se chystáte provést několik akcí (jako např. upravení symbologie) a chcete dočasně vypnout vykreslování mapy během těchto úprav, můžete vyškrtnout pole "Vykreslování" vpravo dole ve stavové liště. Nezapomeňte ho znovu zaškrtnout, až bude chtít mapu zase vykreslit! If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Pokud vám QGIS pomáhá šetřit peníze nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnost pomoci, zvažte prosím možnost sponzorování vývoje QGISu. Používáme tyto peníze k zaplacení nákladů spojených s náklady spojenými s našimi hackfestsy každé 2 roky a obecně k podpoře cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> pro více detailů. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGIS má zásuvné moduly, které rozšiřují jeho funkce. QGIS je dodáván s několika základními moduly, které můžete najít v menu Zásuvné moduly->Spravovat zásuvné moduly. Navíc je k dispozici mnoho <a href="http://plugins.qgis.org/"> zásuvných modulů Pythonu poskytnutých uživatelskou komunitou, které mohou být nainstalovány z menu Zásuvné moduly->Načíst zásuvné moduly Python. Neopomeňte vše, co vám QGIS může nabídnout ---vyzkoušejte zásuvné moduly a uvidíte, co pro vás mohou udělat. Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Někdy máte velký dataset, který trvá věky než se vykreslí. Můžete stisknout Esc (klávesa Escape), nebo kliknout na ikonu s malým červeným "X" ve stavové liště okna vpravo dole a kdykoliv vykreslování zastavit. Pokud se chystáte provést několik akcí (jako např. upravení symbologie) a chcete dočasně vypnout vykreslování mapy během těchto úprav, můžete vyškrtnout pole "Vykreslování" vpravo dole ve stavové liště. Nezapomeňte ho znovu zaškrtnout, až bude chtít mapu zase vykreslit! Join intersected polylines when rendering Spojte protnuté multilinie při vykreslování When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Při aplikování vrstvených stylů na multiliniovou vrstvu můžete spojit protínající se linie dohromady jednoduše zapnutím symbolových úrovní. Obrázek níže ukazuje pohled před (vlevo) a po (vpravo) na průsečítk, kde jsou zapnuty symbolové úrovně. Auto-enable on the fly projection Automaticky povolit "on the fly projekci" In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. V dialogu Možností, pod kartou SRS, můžete nastavit QGIs tak, že kdykoliv vytvoříte nový projekt, bude automaticky povolena 'on the fly projekce' a použit přednastavený souřadnicový referenční systém (SRS) dle vaší volby. Sponsor QGIS Sponzorujte QGIS QGIS has Plugins! QGIS má zásuvné moduly! If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Pokud vám QGIS pomáhá šetřit peníze nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnost pomoci, zvažte prosím možnost sponzorování vývoje Quantum GISu. Používáme tyto peníze k zaplacení nákladů spojených s náklady spojenými s našimi hackfestsy každé 2 roky a obecně k podpoře cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> pro více detailů. Quantum GIS has Plugins! Quantum GIS má zásuvné moduly! Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you. Quantum GIS má zásuvné moduly, které rozšiřují jeho funkce. QGIS je dodáván s několika základními moduly, které můžete najít v menu Zásuvné moduly->Spravovat zásuvné moduly. Navíc je k dispozici přes 150 zásuvných modulů Pythonu poskytnutých uživatelskou komunitou, které mohou být nainstalovány z menu Zásuvné moduly->Načíst zásuvné moduly Python. Neopomeňte vše, co vám QGIS může nabídnout ---vyzkoušejte zásuvné moduly a uvidíte, co pro vás mohou udělat. QgsTipGui &Previous &Předchozí &Next &Další QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS Tipy! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A tady přichází šikovný tip...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Už mám dost tipů, už je při startu nikdy nezaobrazuj! QgsTransformOptionsDialog Dialog Dialog Select transformation type: Vyberte typ transformace: Linear Lineární Polynomial 1 Polynomiální 1 Polynomial 2 Polynomiální 2 Polynomial 3 Polynomiální 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Vytvořit soubor ESRI world file (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Linear Lineární Helmert Helmertova Projective Projektivní Polynomial 1 Polynomiální 1 Polynomial 2 Polynomiální 2 Polynomial 3 Polynomiální 3 Thin Plate Spline Thin Plate Spline Info Informace Please set output name Prosím nastavte název výstupu %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 vyžaduje alespoň %2 GCP bodů. Určete jich prosím víc Invalid output file name Nepltaný název výstupního souboru Save raster Uložit rastr Select save PDF file Zvolte PDF soubor k uložení PDF Format PDF formát _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _upravený Transformation settings Nastavení transformace Transformation type: Typ transformace: Resampling method: Metoda převzorkování: Nearest neighbour Nejbližší soused Cubic Kubický Cubic Spline Kubický spline Lanczos Lanczos Compression: Komprese: NONE ŹÁDNÁ LZW LZW PACKBITS PACKBITS DEFLATE DEFLATE Output raster: Výstupní rastr: ... ... Target SRS: Cílový CRS: Generate pdf report: Vytvořit PDF zprávu: Set Target Resolution Nastavit cílové rozlišení Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Create world file Vytvořit world file Generate pdf map: Vytvořit PDF mapu: Use 0 for transparency when needed Použít 0 pro průhlednost, pokud je potřeba Load in QGIS when done Po dokončení načíst do QGISu QgsUniqueValueDialog default výchozí Confirm Delete Potvrdit smazání The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Pole klasifikace bylo změněno z '%1' na '%2'. Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? QgsUniqueValueDialogBase Form1 Formulář1 Classify Klasifikovat Classification field Pole klasifikace Add class Vložit třídu Delete classes Odstranit třídy Randomize Colors Náhodné barvy Reset Colors Znovu nastavit barvy Restrict changes to common properties Omezit změny na běžné vlastnosti QgsUniqueValuesConfigDlgBase Form Formulář The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Uživatel může vybrat jednu z hodnot už použitou v atributu. Pokud je atribut editovatelný, je zobrazena liniová editace s podporou automatického dokončení, jinak je použit combo box. Editable Editovatelný QgsUnitSelectionWidget Form Formulář Adjust scaling range QgsValueMapConfigDlg Select a file Vybrat soubor Error Chyba Could not open file %1 Error was:%2 Nemohu otevřít soubor %1 Chyba byla:%2 QgsValueMapWidget Form Formulář Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Combo box s předefinovanými položkami. Hodnota je ukládaná v atributu, popis je zobrazen v combo boxu. Load Data from layer Načíst data z vrstvy Load Data from CSV file Načíst data z CSV souboru Value Hodnota Description Popis Remove Selected Odstranit vybrané QgsValueRelationConfigDlg Edit filter expression Upravit výraz filtru QgsValueRelationConfigDlgBase Form Formulář Select layer, key column and value column Zvolte vrstvu. sloupec klíčů a sloupec hodnot Layer Vrstva Key column Value column Sloupec hodnot Allow null value Povolit nulové hodnoty Order by value Seřadit podle hodnot Allow multiple selections Povolit vícenásobné výběry Filter expression Výraz filtru ... ... QgsValueRelationWidget (no selection) (žádný výběr) QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp Odstupňovaná barva Scheme name Název schématu Colors Barvy Preview Náhled QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Kodek %1 nenalezen. Vracím se zpět na systémovou lokalizaci Add Features Přidat prvky Delete Features Smazat prvky Change Attribute Values Změnit hodnoty atributu Add Attributes Přidat atributy Delete Attributes Vymazat atributy Create Spatial Index Vytvořit prostorový index Fast Access to Features at ID Rychlý přístup k prvkům na ID Change Geometries Změnit geometrie Simplify Geometries Simplify Geometries with topological validation QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X atribut Y attribute Y atribut Length attribute Atribut délky Angle attribute Atribut úhlu Height attribute Atribut výšky QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Discrete Nespojitý Continous Spojitý Continuous Spojitý Gradient file : %1 Soubor přechodu : %1 License file : %1 Soubor licence : %1 Edit Stop Color Upravit barvu konce Offset of the stop Odsazení od zarážky Please enter offset in percents (%) of the new stop Zadejte prosím odsazení v procentech (%) od nové zarážky Add Color Stop Přidat barevnou zarážku QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Přechodový barevný rozsah Change Změnit Color 1 Barva 1 Color 2 Barva 2 Change... Změnit... Type Typ Multiple stops Více zarážek Offset (%) Odsazení (%) Add stop Přidat zarážku Remove stop Odstranit zarážku Information Informace Color Barva Offset Odsazení Preview Náhled QgsVectorLayer ERROR: no provider CHYBA: žádný poskytovatel ERROR: layer not editable CHYBA: vrstva není editovatelná SUCCESS: attribute %1 was added. ÚSPĚCH:atribut %1 byl přidán. ERROR: attribute %1 not added CHYBA:atribut %1 nebyl přidán No renderer object Žádný objekt vykreslovače Classification field not found Klasifikační pole nebylo nalezeno Unknown renderer Neznámý vykreslovač renderer failed to save selhalo uložení vykreslovače no renderer žádný vykreslovač SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count ÚSPĚCH: %n atribut smazán. ÚSPĚCH: %n atributy smazány. ÚSPĚCH: %n atributů smazáno. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count CHYBA: %n atribut nebyl smazán. CHYBA: %n atributy nebyly smazány. CHYBA: %n atributů nebylo smazáno. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count ÚSPĚCH: %n atribut přidán. ÚSPĚCH: %n atributy přidány. ÚSPĚCH: %n atributů přidáno. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count CHYBA: %n nový atribut nebyl přidán CHYBA: %n nové atributy nebyly přidány CHYBA: %n nových atributů nebylo přidáno SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count ÚSPĚCH: hodnota %n atributu byla změněna. ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny. ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count ERROR: změna hodnoty%n atributu nebyl aplikována. ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována. ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count ÚSPĚCH: %n atribut přidán. ÚSPĚCH: %n atributy přidány. ÚSPĚCH: %n atributů přidáno. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count CHYBA: %n prvek nebyl přidán. CHYBA: %n prvky nebyly přidány. CHYBA: %n prvků nebylo přidáno. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count CHYBA: %n prvek nebyl přidán - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. CHYBA: %n prvky nebyly přidány - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. CHYBA: %n prvků nebylo přidáno - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count ÚSPĚCH: %n geometrie byla změněna. ÚSPĚCH: %n geometrie byly změněny. ÚSPĚCH: %n geometrií bylo změněno. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count ERROR: %n geometrie nebyla změněna. ERROR: %n geometrie nebyly změněny. ERROR: %n geometrií nebylo změněno. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count ÚSPĚCH: %n atribut smazán. ÚSPĚCH: %n atributy smazány. ÚSPĚCH: %n atributů smazáno. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count CHYBA: %n prvek nebyl smazán. CHYBA: %n prvky nebyly smazány. CHYBA: %n prvků nebylo smazáno. Provider errors: Chyby poskytovatele: Updating feature count for layer %1 Aktualizuji počet prvků pro vrstvu %1 Abort Přerušit Commit errors: %1 Chyby: %1 General: Všeobecné: Layer comment: %1 Komentář vrstvy: %1 Storage type of this layer: %1 Typ uložení této vrstvy: %1 Source for this layer: %1 Zdroj pro tuto vrstvu: %1 Geometry type of the features in this layer: %1 Typ geometrie prvků v této vrstvě: %1 Primary key attributes: Atributy primárního klíče: The number of features in this layer: %1 Počet prvků v této vrstvě: %1 Editing capabilities of this layer: %1 Editační schopnosti této vrstvy: %1 Extents: Rozsahy: In layer spatial reference system units : Jednotky referenčního prostorového systému vrstvy: xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 unknown extent neznámý rozsah In project spatial reference system units : Jednotky prostorového referenčného systému projektu: Layer Spatial Reference System: Prostorový referenční systém vrstvy: Project (Output) Spatial Reference System: Referenční souřadnicový systém projektu (výstupní): (Invalid transformation of layer extents) (neplatná transformace rozsahů vrstvy) Attribute field info: Informace o položkách atributů: CRS SRS General Obecné Layer comment Komentář vrstvy Storage type of this layer Description of this provider Source for this layer Geometry type of the features in this layer Primary key attributes The number of features in this layer Editing capabilities of this layer Extents Rozsahy In layer spatial reference system units In project spatial reference system units Layer Spatial Reference System Project (Output) Spatial Reference System Attribute field info Field Pole Type Typ Length Délka Precision Přesnost Comment Komentář Error: qgis element could not be found Specify CRS for layer %1 Učit CRS pro vrstvu %1 QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count ÚSPĚCH: %n atribut smazán. ÚSPĚCH: %n atributy smazány. ÚSPĚCH: %n atributů smazáno. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count CHYBA: %n atribut nebyl smazán. CHYBA: %n atributy nebyly smazány. CHYBA: %n atributů nebylo smazáno. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count ÚSPĚCH: %n atribut přidán. ÚSPĚCH: %n atributy přidány. ÚSPĚCH: %n atributů přidáno. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count CHYBA: %n nový atribut nebyl přidán CHYBA: %n nové atributy nebyly přidány CHYBA: %n nových atributů nebylo přidáno ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! CHYBA: počet polí je nesprávný po přidání/odebrání polí! ERROR: field with index %1 is not the same! CHYBA: pole s indexem %1 není stejné! Provider: %1 Storage: %1 expected field retrieved field SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count ÚSPĚCH: hodnota %n atributu byla změněna. ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny. ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count ERROR: změna hodnoty%n atributu nebyl aplikována. ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována. ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count ÚSPĚCH: %n atribut smazán. ÚSPĚCH: %n atributy smazány. ÚSPĚCH: %n atributů smazáno. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count CHYBA: %n prvek nebyl smazán. CHYBA: %n prvky nebyly smazány. CHYBA: %n prvků nebylo smazáno. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count ÚSPĚCH: %n atribut přidán. ÚSPĚCH: %n atributy přidány. ÚSPĚCH: %n atributů přidáno. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count CHYBA: %n prvek nebyl přidán. CHYBA: %n prvky nebyly přidány. CHYBA: %n prvků nebylo přidáno. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count CHYBA: %n prvek nebyl přidán - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. CHYBA: %n prvky nebyly přidány - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. CHYBA: %n prvků nebylo přidáno - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count ÚSPĚCH: %n geometrie byla změněna. ÚSPĚCH: %n geometrie byly změněny. ÚSPĚCH: %n geometrií bylo změněno. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count ERROR: %n geometrie nebyla změněna. ERROR: %n geometrie nebyly změněny. ERROR: %n geometrií nebylo změněno. Provider errors: Chyby poskytovatele: QgsVectorLayerProperties Single Symbol Jednoduchý symbol Graduated Symbol Odstupňovaný symbol Continuous Color Spojitá barva Unique Value Jedinečná hodnota Spatial Index Prostorový index Creation of spatial index failed Vytvoření prostorového indexu selhalo General: Všeobecné: Extents: Rozsah: In layer spatial reference system units : Jednotky referenčního prostorového systému vrstvy: In project spatial reference system units : Jednotky prostorového referenčného systému projektu: Layer Spatial Reference System: Prostorový referenční systém: Project (Output) Spatial Reference System: Referenční souřadnicový systém projektu (výstupní): Attribute field info: Informace o položkách atributů: Field Pole Type Typ Length Délka Precision Přesnost Comment Komentář Default Style Výchozí styl QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS soubor stylu vrstvy (*.qml) id id name jméno type typ length délka precision přesnost comment komentář edit widget upravit widget alias alias Name conflict Konflikt názvů The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Atribut nemůže být vložen. V tabulce už existuje tento název. Added attribute Přidán atribut Deleted attribute Smazán atribut Creation of spatial index successful Vytvoření prostorového indexu bylo úspěšné Load layer properties from style file Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu QGIS Layer Style File QGIS soubor stylu vrstvy SLD File SLD soubor Load from file Načíst ze souboru Load from database Save in database (%1) Not supported Není podporován Load default style from: Cancel Storno Local database Datasource database Loaded from Provider Načteno od poskytovatele No default style was found for this layer Save default style to: Load Style Načíst styl Style saved Save layer properties as style file Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu Saved Style Uložený styl Error occured retrieving styles from database The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Transparency: %1% Průhlednost: %1% Overlay Překrytí Layer Properties - %1 Vlastnosti vrstvy - %1 Id Id Name Název Edit widget Upravit widget Alias Alias Stop editing mode to enable this. Ukončete editaci pro zapnutí tohoto. Insert expression Vložit výraz This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Toto tlačítko otevře nástroj tvorby dotazu a umožní vytvořit subsadu prvků k zobrazení na mapě místo zobrazení všech prvků dané vrstvy The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Dotaz použitý k omezení zobrazených prvků vrstvy je zobrazen zde. Pro otevření nebo úpravu dotazu, klikněte na tlačítko Tvorba dotazu Line edit Úprava linie Unique values Jedinečné hodnoty Unique values editable Jedinečné hodnoty, editovatelné Classification Klasifikace Value map Mapa hodnot Edit range Upravit rozsah Slider range Rozsah posuvníku Dial range Rozsah číselníku File name Název souboru Enumeration Výčet Immutable Nezměnitelný Hidden Skrytý Checkbox Zaškrtávací pole Text edit Úprava textu Calendar Kalendář Value relation Relace hodnoty UUID generator UUID generátor Save Style Uložit styl Text diagram Textový diagram Pie chart Koláčový graf Map units Mapové jednotky UI file UI soubor Layer comment: %1 Komentář vrstvy: %1 Storage type of this layer: %1 Typ uložení této vrstvy: %1 Source for this layer: %1 Zdroj pro tuto vrstvu: %1 Geometry type of the features in this layer: %1 Typ geometrie prvků v této vrstvě: %1 The number of features in this layer: %1 Počet prvků v této vrstvě: %1 Editing capabilities of this layer: %1 Editační schopnosti této vrstvy: %1 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 Empty Prázdný (Invalid transformation of layer extents) (neplatná transformace rozsahů vrstvy) Load layer properties from style file (.qml) Načti vlastnosti vrstvy ze souboru stylů (.qml) Save layer properties as style file (.qml) Ulož vlastnosti vrstvy jako soubor stylů (.qml) Select edit form Vybrat formulář úpravy UI file (*.ui) UI soubor (*.ui) Symbology Symbologie Do you wish to use the new symbology implementation for this layer? Chcete použít novou symbologii pro tuto vrstvu? Background color Barva pozadí Pen color Barva pera MM MM AroundPoint KolemBodu mm mm OverPoint PřesBod Line Linie Horizontal Vodorovně Free Volně On line Na linii Above line Nad linií Below Line Pod linií Map orientation Orientace mapy None Žádná QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Vlastnosti vrstvy Symbology Symbolika General Obecné Use scale dependent rendering Používat vykreslování v závislosti na měřítku Display name Zobrazit název Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Používá se pro nastavení pole, které bude umístněné na nejvyšší úrovni dialogového okna výsledků identifikace. Display field for the Identify Results dialog box Zobrazit pole pro dialogové okno Výsledek identifikace Style Styl Fields Pole This sets the display field for the Identify Results dialog box Toto nastaví zobrazování pole výsledků dialogu identifikace Display field Zobrazit pole Edit UI Upravit UI ... ... Init function Init funkce CRS SRS Subset Subset Query Builder Tvorba dotazů Display Zobrazit Rendering Vykreslování Layer info Info o vrstvě Layer source Zdroj vrstvy Data source encoding Coordinate reference system Souřadnicový referenční systém Specify... Určit... Create spatial index Vytvořit prostorový index Update extents Feature subset Simplify geometry <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies Simplification threshold (higher values result in more simplification): Higher values result in more simplification pixels pixelů Simplify on provider side if possible Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Map Tip display text Text pro zobrazení tipů mapy Inserts an expression into the action Vloží výraz do akce Insert expression... Vložit výraz... The valid attribute names for this layer Správné jména atributů pro tuto vrstvu Inserts the selected field into the action Vloží vybrané pole do akce Insert field Vložit pole HTML HTML Field Pole Layer name Název vrstvy displayed as zobrazena jako Joins Připojení Join layer Připojit vrstvu Join field Připojit pole Target field Cílové pole Create Spatial Index Vytvořit prostorový index Metadata Metadata Labels Popisky Display labels Zobrazit popisky Actions Akce Restore Default Style Obnovit výchozí styl Save As Default Uložit jako výchozí A widget to define the scale visibility A widget to define the scale visibility. Memory cache Description Popis Keyword list Seznam klíčových slov DataUrl Format Formát Attribution Url MetadataUrl Type Typ LegendUrl image/png image/jpeg image/jpg Properties Vlastnosti Load Style ... Načíst styl ... Save Style ... Uložit styl ... Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Určit souřadnicový refrenční systém geometrie vrstvy. Specify CRS Určit SRS Legend type Typ legendy Transparency Průhlednost Field calculator Kalkulačka polí Options Možnosti Maximum Maximum Minimum Minimum Diagrams Diagramy Display diagrams Zobrazit diagramy Diagram type Typ diagramu Priority: Priorita: Low Nízká High Vysoká Appearance Vzhled Scale dependent visibility Viditelnost v závislosti na měřítku Background color Barva pozadí Pen color Barva pera Data defined position Daty definovaná pozice Pen width Šířka pera Update Extents Aktualizovat rozsahy Current Aktuální Provider-specific options Specifické možnosti poskytovatele Encoding Kódování Title Nadpis Abstract Abstrakt Font... Typ písma... Size Velikost Fixed size Pevná velikost Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu: Attribute Atribut Find maximum value Najít maximální hodnotu Size units Jednotky velikosti Position Pozice Placement Umístění Line Options Možnosti linie Distance Vzdálenost x x y y Attributes Atributy Color Barva New symbology Nová symbologie Labels (deprecated) Popisky (neschválené) New column Nový sloupec Ctrl+N Ctrl+N Delete column Smazat sloupec Ctrl+X Ctrl+X Toggle editing mode Přepnout editační mód Click to toggle table editing Kliknout k přepnutí editace tabulky QgsVectorLayerSaveAsDialog SpatiaLite SpatiaLite Original CRS Původní SRS Layer CRS SRS vrstvy Project CRS SRS projektu Selected CRS Vybraný SRS No symbology Žádná symbologie Feature symbology Symbologie prvků Symbol layer symbology Symbologie vrstvy symbolů <Default> Save layer as... Uložit vrstvu jako... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Vyberte souřadnicový referenční systém pro vektorový soubor. Datové body budou transformovány ze souřadnicového referenčního systému vrstvy. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Uložit vektorovou vrstvu jako... Add saved file to map Přidat uložený soubor do mapy CRS SRS Save as Uložit jako Browse Procházet Datasource Options Custom Options Layer Options Encoding Kódování Save only selected features Symbology export Exportovat symbologii Format Formát OGR creation options OGR - možnosti vytváření Data source Zdroj dat Layer Vrstva This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. Toto dovoluje potlačit vytváření atributu, protože některé OGR ovladače (např. DGN, DXF) to nepodporují. Skip attribute creation Přeskočit vytvoření atributu 1: 1: Scale Měřítko QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Náhodný barevný rozsah Hue Odstín from od to do Saturation Sytost Value Hodnota Classes Třídy Preview Náhled QgsWCSConnectionItem Edit... Editovat... Delete Smazat QgsWCSRootItem New Connection... Nové připojení... QgsWCSSourceSelect Select a layer Vyberte vrstvu No CRS selected SRS nebyl vybrán QgsWFSCapabilities Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong Buď WFS server nepodporuje WFS verze 1.0.0 nebo WFS url je chybné QgsWFSConnectionItem Failed to retrieve layers Selhalo získání vrstev Edit... Editovat... Delete Smazat Modify WFS connection Upravit WFS připojení QgsWFSData Loading WFS data Načítám WFS data Abort Přerušit Loading WFS data %1 Načítám WFS data %1 QgsWFSPlugin &Add WFS layer &Přidat WFS vrstvu Add W&FS layer... Přidat W&FS vrstvu... QgsWFSProvider DescribeFeatureType failed for url %1 WFS WFS unknown neznámé received %1 bytes from %2 přijato %1 bytů z %2 empty response WFS service exception:%1 unsuccessful service response: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) missing unhandled response: %1 Error Chyba QgsWFSRootItem New Connection... Nové připojení... Create a new WFS connection Vytvořit nové WFS připojení QgsWFSSourceSelect Error Chyba The capabilities document could not be retrieved from the server Soubor schopností nemohl být obdržen ze serveru No Layers Žádné vrstvy capabilities document contained no layers. Dokument schopností neobsahoval žádné vrstvy. Capabilities document is not valid Dokument schopností není platný GetCapabilities Error Chyba GetCapabilities &Add &Přidat &Build query &Vytvořit dotaz Build query Vytvořit dotaz Network Error Chyba sítě Server Exception Výjimka serveru Create a new WFS connection Vytvořit nové WFS připojení Modify WFS connection Upravit WFS připojení Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? QgsWFSSourceSelectBase Coordinate reference system Souřadnicový referenční systém Server connections Připojení k serveru &New &Nové Delete Smazat Edit Upravit C&onnect &Připojit Only request features overlapping the current view extent Požadovat pouze prvky překrývající aktuální rozsah mapy Change ... Změnit ... Filter: Filtr: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Load connections from file Načíst připojení ze souboru Load Načíst Save connections to file Uložit připojení do souboru Save Uložit Use title for layer name Použít nadpis pro název vrstvy Title Titulek Name Název Abstract Abstrakt Cache Features Vyrovnávací paměť Prvků Filter Filtr Add WFS Layer from a Server Přidat WFS vrstvu ze serveru QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase Form Formulář Attributes Atributy Add Přidat Remove Odebrat 1 1 QgsWMSConnection WMS Password for %1 WMS heslo pro %1 QgsWMSConnectionItem Failed to retrieve layers Selhalo získání vrstev Failed to parse WMS URI Failed to download capabilities Failed to parse capabilities Edit... Editovat... Delete Smazat QgsWMSRootItem New Connection... Nové připojení... QgsWMSSourceSelect &Add &Přidat Add selected layers to map Přidat vybrané vrstvy do mapy &Save &Uložit Save WMS server connections to file Uložit připojení k WMS serveru do souboru &Load &Načíst Load WMS server connections from file Načíst připojení k WMS serveru ze souboru Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání encoding %1 not supported. kódování %1 nepodporováno. CRS %1 not supported. SRS %1 nepodporován. WMS Password for %1 WMS heslo pro %1 WMS Provider Poskytovatel WMS Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Advertised GetMap URL %2 is different from GetCapabilities URL %1 This might be an server configuration error. Should the URL be used? Ohlášené GetMap URL %2 je dolišné od GetCapabilities URL %1 To může být chyba nastavení serveru. Má se toto URL použít? Advertised GetFeatureInfo URL %2 is different from GetCapabilities URL %1 This might be an server configuration error. Should the URL be used? Ohlášené GetFeatureInfo URL %2 je dolišné od GetCapabilities URL %1 To může být chyba nastavení serveru. Má se toto URL použít? Could not open the WMS Provider Nelze kontaktovat poskytovalete WMS Coordinate Reference System (%n available) crs count Souřadnicový referenční systém (%n dostupný) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných) Select layer(s) Vyberte vrstvu/y Failed to parse WMS URI Failed to download capabilities: The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 Options (%n coordinate reference systems available) crs count Možnosti (%n souřadnicový referenční systém dostupný) Možnosti (%n souřadnicové referenční systémy dostupné) Možnosti (%n souřadnicových referenčních systémů dostupných) Select layer(s) or a tileset Vyberte vrstvu/y nebo sadu dlaždic Select either layer(s) or a tileset Vyberte buď vrstvu/y nebo sadu dlaždic No common CRS for selected layers. Žádný běžný SRS pro vybrané vrstvy. No CRS selected SRS nebyl vybrán No image encoding selected Kódování obrazu nevybráno %n Layer(s) selected selected layer count %n vrstva vybrána %n vrstvy vybrány %n vrstev vybráno Tileset selected Sada dlaždic vybrána Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT Nerozumím odezvě. Poskytovatel %1 řekl: %2 Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Nerozumím odezvě. Poskytovatel %1 řekl: %2 WMS proxies WMS proxy Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...). parse error at row %1, column %2: %3 chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3 network error: %1 chyba sítě: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Připojení %1 již existuje. Chcete ho přepsat? Confirm Overwrite Potvrdit přepsání QgsWMSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Přidat vrstvu(y) ze serveru Save connections to file Uložit připojení do souboru C&onnect &Připojit Add Layer(s) from a WM(T)S Server &New &Nové Edit Upravit Delete Smazat Adds a few example WMS servers Přidá několik příkladů WMS serverů Add default servers Vložit výchozí servery ID ID Name Název Title Titulek Abstract Abstrakt Use base url instead of advertised GetFeatureInfo URL Použít základní url místo inzerovaného GetFeatureInfo URL Ignore GetMap URL Ignorovat GetMap URL Ignore GetFeatureInfo URL Ignorovat GetFeatureInfo URL Save Uložit Load connections from file Načíst připojení ze souboru Load Načíst Tile size Velikost dlaždice Feature limit for GetFeatureInfo Limit prvku pro GetFeatureInfo 10 10 Layer Order Pořadí vrstev Move selected layer UP Přesunout vybranou vrstvu NAHORU Up Nahoru Move selected layer DOWN Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ Down Dolů Layer Vrstva Style Styl Tilesets Sady dlaždic Styles Styly Size Velikost Format Formát Tileset Sada dlaždic CRS SRS Server Search Hledání serveru Search Hledat URL URL Description Popis Add selected row to WMS list Přidat vybraný řádek do seznamu WMS Image encoding Kódování obrázových dat Layers Vrstvy Options Možnosti Layer name Název vrstvy Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém Change ... Změnit ... Ready Připraven QgsWcsCapabilities empty capabilities document prázdný dokument schopností Tried URL: %1 Vyzkoušeno URL: %1 Capabilities request redirected. Požadavek na schopnosti přesměrován. empty of capabilities: %1 bez schopností: %1 Download of capabilities failed: %1 Stažení schopností selhalo: %1 WCS WCS %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 z %2 bytů schopností staženo. Exception Výjimka Could not get WCS capabilities: %1 Nemohu získat schopnosti WCS: %1 Dom Exception Výjimka DOM Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Version not supported Verze není podporována WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 QgsWcsDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) WCS WCS Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Cannot parse multipart response: %1 Expected 2 parts, %1 received More than 2 parts (%1) received Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Map request error (Response: %1; URL:%2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported Map request failed [error:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 z %2 bajtů mapy staženo. QgsWcsProvider Cannot describe coverage WCS WCS Coverage not found Cannot calculate extent Nemohu vypočítat rozsah Cannot get test dataset. Nemohu získat testovací dataset. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Rotating raster Rotuji rastr Block read OK Čtení bloku OK Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Getting map via WCS. Získávám mapu přes WCS. No data received Cannot create memory file %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 z %2 bajtů mapy staženo. Dom Exception Výjimka DOM Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Service Exception Request contains a format not offered by the server. Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě "service metadata update sequence number". Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota "service metadata update sequence number". Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Request contains an invalid parameter value. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. (No error code was reported) (žádná chyba nehlášena) (Unknown error code) (neznámý kód chyby) The WCS vendor also reported: composed error message '%1'. vytvořená chybová zpráva '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 Property Vlastnost Value Hodnota Name (identifier) Title Abstract Abstrakt Fixed Width Pevná šířka Fixed Height Pevná výška Native CRS Native Bounding Box WGS 84 Bounding Box Okrajový rámec WGS84 Available in CRS Dostupné v CRS (and %n more) crs (a %n více) (a %n více) (a %n více) Available in format Coverages Cache Stats Statistiky vyrovnávací paměti Server Properties Vlastnosti serveru Keywords Klíčová slova Online Resource Online zdroj Contact Person Kontaktní osoba Fees Poplatky Access Constraints Omezení přístupu Image Formats Formát obrazových dat GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(inzerován ale ignorován)</font> And %1 more coverages Format not supported Formát není podporován Read data error Chyba čtení dat RasterIO error: Chyba RasterIO: QgsWebView Print Tisknout QgsWebViewWidget ... ... Select a file Vybrat soubor QgsWebViewWidgetConfigDlgBase Form Formulář Field contains a filename or URL for a webpage Width Height Výška QgsWmsCapabilitiesDownload %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 z %2 bytů schopností staženo. Capabilities request redirected. Požadavek na schopnosti přesměrován. Redirect loop detected: %1 WMS WMS empty of capabilities: %1 bez schopností: %1 Download of capabilities failed: %1 Stažení schopností selhalo: %1 QgsWmsImageDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) WMS WMS Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) Map request failed [error:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 z %2 bajtů mapy staženo. QgsWmsProvider Property Vlastnost Value Hodnota WMS Version Verze WMS Title Titulek Cannot parse URI Cannot calculate extent Nemohu vypočítat rozsah Cannot set CRS Number of layers and styles don't match Number of tile layers must be one Tile layer not found Tile layer or tile matrix set not found Getting tiles. Redirect loop detected: %1 Service Exception Abstract Abstrakt LegendURLs Tile Layer Properties Keywords Klíčová slova Online Resource Online zdroj Contact Person Kontaktní osoba Fees Poplatky Access Constraints Omezení přístupu Image Formats Formát obrazových dat Layer Count Počet vrstev Tile Layer Count Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4 GetLegendGraphic GetTileUrl Tile templates FeatureInfo templates Identifier Tile mode WMTS WMS-C Invalid tile mode Selected Vybrané Selected tile matrix set Scale Měřítko Tile size [px] Tile size [mu] Matrix size Matrix extent [mu] Bounds Width Height Výška Top Left Nalevo Bottom Right Napravo %n missing row(s) Layer's upper bound: %1 %n missing column(s) Layer's left bound: %1 Layer's lower bound: %1 Layer's right bound: %1 Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Cannot identify Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. Cannot parse getfeatureinfo: %1 GetLegendGraphic request redirected. GetLegendGraphic request error Returned legend image is flawed [URL: %1] Download of GetLegendGraphic failed: %1 %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. Yes Ano No Ne Visibility Viditelnost Visible Viditelné Hidden Skryté Available in CRS Dostupné v CRS Available in style Dostupné ve stylu Name Název This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Nastalo pravděpodobně v důsledku nekorektní WMS server URL. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 z %2 bajtů mapy staženo. Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nemoho zjistit výjimku služby WMS na %1: %2 na řádce %3 sloupce %4 Request contains a Format not offered by the server. Požadavek obsahuje Formát, který není nabízen serverem. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požadavek obsahuje CRS, které není nabízeno serverem pro jedno nebo více Vrstev. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požadavek obsahuje SRS, které není nabízeno serverem pro jednu či více Vrstev. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Požadavek GetMap pro vrstvu není nabízen serverem nebo požadavek GetFeatureInfo pro Vrstvu není zobrazen v mapě. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Požadavek pro Vrsvu ve Stylu není nabízen serverem. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Požadavek GetFeatureInfo nelze aplikovat na Vrstvu, která není výslovně dotazovatelná. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Požadavek GetFeatureInfo obsahuje neplatné hodnoty X nebo Y. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě "service metadata update sequence number". Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota "service metadata update sequence number". Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Požadavek neobsahuje hodnotu "sample dimension", server nenabízí žádnou výchozí hodnotu pro tento rozměr. Request contains an invalid sample dimension value. Požadavek neobsahuje platnou hodnotu "sample dimension". Request is for an optional operation that is not supported by the server. Požadavek pro volitelnou operaci, která není podporována serverem. The WMS vendor also reported: Prodejce WMS také uvádí: Server Properties Vlastnosti serveru Tileset Properties Vlastnosti sady dlaždic Cache Stats Statistiky vyrovnávací paměti Identify Formats Rozpoznat formáty Can Identify Mohu rozpoznat number of layers and styles don't match počet vrstev a stylů nesouhlasí WMS WMS image is NULL obrázek je NULL unexpected image size neočekávaná velikost obrázku Tile request error Chyba požadavku dlaždice Status: %1 Reason phrase: %2 Stav: %1 Fráze příčiny: %2 response: %1 odezva: %1 Returned image is flawed [%1] Vrácený obraz je vadný [%1] Map request error Chyba požadavku mapy Response: %1 Odezva: %1 empty capabilities document prázdný dokument Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Nemohu získat WMS schopnosti: %1 na řádku %2 sloupec %3 To je zřejmě kvůli nesprávnému URL WMS Serveru. Odpověď byla: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Nemohu získat WMS schopnosti v očekávaném formátu (DTD): ani %1 ani %2 nenalezeno. To je zřejmě kvůli nesprávnému URL WMS Serveru. Štítek: %3 Odpověď byla: %4 Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: %5 Nemohu získat Výjimku služby WMS na %1: %2 na řádku %3 sloupec %4 Odpověď byla: %5 Request contains a format not offered by the server. Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem. composed error message '%1'. vytvořená chybová zpráva '%1'. mismatch layers=%1, styles=%2 and crs=%3. neshoda vrstev=%1, stylů=%2 a crs=%3. no extent for layer žádný rozsah pro vrstvu Can be Transparent Může být rozpoznán Can Zoom In Může být zvětšen Cascade Count Kaskádový počet Fixed Width Pevná šířka Fixed Height Pevná výška WGS 84 Bounding Box Okrajový rámec WGS84 Available Styles Available Tilesets Format not supported Formát není podporován Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) GML schema is not valid GML is not valid Map getfeatureinfo error %1: %2 Map getfeatureinfo chyba %1: %2 ERROR: GetFeatureInfo failed CHYBA: GetFeatureInfo selhalo Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Map getfeatureinfo chyba: %1 [%2] Selected Layers: Vybrané vrstvy: Other layers: Další vrstvy: Styles Styly CRS SRS Bounding Box Ohraničení Available in Resolutions Dostupný v rozlišeních Hits Misses Omyly Errors Chyby Layer cannot be queried in plain text. Vrstva neůže být dotazována v holém textu. Layer cannot be queried. Na vrstvu se nelze dotazovat. Map request error %1: %2 Chyba požadavku mapy %1: %2 Dom Exception Výjimka DOM Getting map via WMS. Získávám mapu přes WMS. Getting tiles via WMS. Získávám dlaždice přes WMS. %n tile requests in background tile request count %n požadavek dlaždic v pozadí %n požadavky dlaždic v pozadí %n požadavků dlaždic v pozadí , %n cache hits tile cache hits , %n zásah cache , %n zásahy cache , %n zásahů cache , %n cache misses. tile cache missed , %n výpadek cache. , %n výpadky cache. , %n výpadků cache. , %n errors. errors , %n chyba. , %n chyby. , %n chyb. tile request err %1: %2 chyba požadavku dlaždice %1: %2 map request error %1: %2 chyba požadavku mapy %1: %2 Tried URL: %1 Vyzkoušeno URL: %1 Capabilities request redirected. Požadavek na schopnosti přesměrován. empty of capabilities: %1 bez schopností: %1 Download of capabilities failed: %1 Stažení schopností selhalo: %1 %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 z %2 bytů schopností staženo. Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Nemohu získat schopnosti WMS: %1 na řádku %2 sloupci %3 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Nemohu získat schopnosti WMS v očekávaném formátu (DTD): žádné %1 nebo %2 nalezeno (No error code was reported) (žádná chyba nehlášena) (Unknown error code) (neznámý kód chyby) (and %n more) crs (a %n více) (a %n více) (a %n více) Selected Layers Vybrané vrstvy Other Layers Jiné vrstvy Tileset Count Počet dlaždic v sadě GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(inzerován ale ignorován)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl Cache stats Statistiky vyrovnávací paměti identify request redirected. Požadavek identifikace přesměrován. QgsWmsTiledImageDownloadHandler Tile request error Chyba požadavku dlaždice Status: %1 Reason phrase: %2 Stav: %1 Fráze příčiny: %2 Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) WMS WMS Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] %n tile requests in background tile request count %n požadavek dlaždic v pozadí %n požadavky dlaždic v pozadí %n požadavků dlaždic v pozadí , %n cache hits tile cache hits , %n zásah cache , %n zásahy cache , %n zásahů cache , %n cache misses. tile cache missed , %n výpadek cache. , %n výpadky cache. , %n výpadků cache. , %n errors. errors , %n chyba. , %n chyby. , %n chyb. Not logging more than 100 request errors. Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) QgsWmtsDimensionsBase Dialog Dialog Select dimensions Dimension Rozměry Value Hodnota Abstract Abstrakt Default Výchozí QgsZonalStatisticsDialogBase Dialog Dialog Raster layer: Rastrová vrstva: Polygon layer containing the zones: Polygonová vrstva obsahující zóny: Output column prefix: Předpona výstupního sloupce: QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics &Zonální statistika Calculating zonal statistics... Počítám zonální statistiky... Abort... Zrušit... QuickPrintGui Portable Document Format (*.pdf) Přenosný formát dokumentů (*.pdf) quickprint rychlý tisk Unknown format: %1 Neznámý formát: %1 QuickPrintGuiBase QGIS Quick Print Plugin QGIS zásuvný modul rychlého tisku Map title Nadpis mapy Map name Název mapy Copyright Copyright Page size Velikost stránky Output Výstup Use last filename but incremented. Použij posledni jméno souboru, ale navýšené. last used filename but incremented will be shown here posledně použité jméno souboru (navýšené) bude ukázáno zde Prompt for file name Dotaz na jméno souboru Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Poznámka: Jestliže chcete více ovlivnit mapový výstup, prosím použijte nástroj Tvůrce map v QGISu. QuickPrintPlugin Quick Print Rychlý tisk &Quick Print &Rychlý tisk Provides a way to quickly produce a map with minimal user input. Umožňuje rychlé vytvoření mapy s minimálním úsilím uživatele. RecordDialog Record Metadata RgExportDlg Export feature Exportovat prvek Select destination layer Vyberte cílovou vrstvu New temporary layer Nová dočasná vrstva RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Vrstva transportu Layer Vrstva Direction field Směrové pole Reverse direction Zpětný směr Value for forward direction Hodnota pro přímý směr Value for reverse direction Hodnota pro zpětný směr Value two-way direction Hodnota pro obousměrný směr Speed field Pole rychlosti Default settings Výchozí nastavení Direction Směr Two-way direction Obousměrný směr Forward direction Přímý směr Cost Náklady Line lengths Délky linií Speed Rychlost Units Jednotky km/h km/h m/s m/s Always use default Vždy použít výchozí RgSettingsDlg Road graph plugin settings Nastavení zásuvného modulu silničního grafu Time unit Jednotka času Distance unit Jednotka vzdálenosti Topology tolerance Topologická tolerance second sekunda hour hodina meter metr kilometer kilometr RgShortestPathWidget Shortest path Nejkratší cesta Start Počátek Stop Konec Criterion Kritérium Length Délka Time Čas Calculate Vypočítat Export Export Clear Vyčistit Help Nápověda Point not selected Bod nevybrán First, select start and stop points. Nejdříve zvolte počáteční a koncové body. Plugin isn't configured Zásuvný modul není nastaven Plugin isn't configured! Zásuvný modul není nastaven! Tie point failed Přípojný bod selhal Start point doesn't tie to the road! Počáteční bod se nepřipojuje k silnici! Stop point doesn't tie to the road! Koncový bod se nepřipojuje k silnici! Cannot calculate path The created graph is empty. Please check your input data. Path not found Cesta nenalezena RoadGraphPlugin Road graph settings Nastavení silničního grafu Show road's direction Nastavit směr silnice About O programu Settings Nastavení Road graph plugin settings Nastavení zásuvného modul Silniční graf Roads direction viewer Prohlížeč směrů silnic About Road graph plugin O zásuvném modulu Silniční graf Road graph Silniční graf About RoadGraph O Silničním grafu Find shortest path on road's graph Najít nejkratší cestu na silničním grafu <b>Developers:</b> <b>Vývojáři:</b> <b>Homepage:</b> <b>Domovská stránka:</b> Close Zavřít SEXTANTE Analysis Analýza &SEXTANTE toolbox &SEXTANTE nástroje &SEXTANTE modeler &SEXTANTE modeler &SEXTANTE history and log &SEXTANTE historie a záznam &SEXTANTE options and configuration &SEXTANTE možnosti a konfigurace &SEXTANTE results viewer &SEXTANTE prohlížeč výsledků SLDatabase Run &Vacuum &Database &Databáze Sorry Promiňte No database selected or you are not connected to it. Není vybrána žádná databáze, nebo nejste k žádné připojeni. SaDbTableModel Schema Schéma Table Tabulka Type Typ SRID SRID Line Interpretation Interpretace linie Geometry column Sloupec s geometrií Sql Sql SaNewConnection Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? Failed to load interface Selhalo načtení rozhraní Test connection Vyzkoušet spojení Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné Connection failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %1 Description: %2 Připojení selhalo. Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. SQL Kdekoliv - chybový kód: %1 Popis: %2 SaNewConnectionBase Create a new SQL Anywhere connection Vytvořit nové připojení SQL Kdekoliv Connection Information Informace o připojení Name Název Host Hostitel Port Port Server Server Database Databáze Connection Parameters Parametry připojení Username Jméno uživatele Password Heslo Name of the new connection Název nového připojení Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections) Název nebo IP adresa počítače hostícím databázový server (ponechte prázdné pro lokální připojení) Port number used by the database server (leave blank for default 2638) Číslo portu používané databázového serveru (ponechte prázdné nebo výchozí 2638) Name of the database server (leave blank for default server on host) Název databázového serveru (ponechte prázdné pro výchozí server na hostiteli) Name of the database (leave blank for default database on server) Název databáze (ponechte prázdné pro výchozí databázi na serveru) Additional connection parameters Doplňkové parametry připojení Database username Uživatelské jméno databáze Database password Heslo databáze Save Username Uložit uživatelské jméno Save the connection username in the registry Uložit uživatelské jméno připojení do registru &Test Connect &Test připojení Save Password Uložit heslo Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE) Uložit heslo připojení v registru (VAROVÁNÍ: NENÍ ZABEZPEČENO) Simple Encryption Jednoduché šifrování Encrypt packets using simple encryption Zašifrovat packety s použitím jednoduchého šifrování Estimate table metadata Odhadnout metadata tabulky Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance) Použije odhady pro určité vlastnosti vrstvy jako mohutnost, rozsah atd. (zlepšuje výkon) Search other users' tables Hledat tabulky ostatních uživatelů Search for geometry columns in tables owned by other users Hledat sloupce geometrie v tabulkách vlastněných ostatními uživateli SaQueryBuilder &Test &Test &Clear &Vyčistit Invalid Query Neplatný dotaz Setting the query failed Nastavení dotazu selhalo No Query Žádný dotaz You must create a query before you can test it Musíte vytvořit dotaz před jeho testováním Query Result Výsledek dotazu The where clause returned %n row(s). returned test rows Podmínka where vrátila %n řádek. Podmínka where vrátila %n řádky. Podmínka where vrátila %n řádek. Query Failed Dotaz selhal An error occurred when executing the query Při spouštění dotazu došlo k chybě Error in Query Chyba v dotazu The subset string could not be set Řetězec subsady nemohl být nastaven SaSourceSelect &Add &Přidat &Build Query &Vytvořit dotaz &Set Filter &Nastavit filtr Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Schema Schéma Table Tabulka Type Typ SRID SRID Line Interpretation Interpretace linie Geometry column Sloupec s geometrií Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a layer. Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu. Failed to load interface Načtení rozhraní selhalo Connection failed Připojení selhalo Connection to database %1 failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %2 Description: %3 Připojeník databázi %1 selhalo. Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. Chybový kód SQL Kdekoliv: %2 Popis: %3 No accessible tables found Nebyly nalezeny žádné přístupné tabulky Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1. Databázové připojení bylo úspěšné, ale žádné tabulky obsahující sloupce geometrie nebyly %1. found nalezeno found in your schema nalezeno ve Vašem schématu SaSourceSelectBase Add SQL Anywhere layer Přidat vrstvu SQL Kdekoliv SQL Anywhere Connections Připojení SQL Kdekoliv Delete Smazat Edit Upravit New Nový Connect Připojit Build query Vytvořit dotaz Search options Možnosti hledání Search Hledat Search mode Režim hledání Search in columns Hledat ve sloupcích SaveAsPythonScriptAction I/O error Chyba vstupu/výstupu Unable to save edits. Reason: %1 Nemohu uložit změny. Důvod: %1 ScriptEditorDialog Python scripts (*.py) Processing R script (*.rsx) Save script I/O error Chyba vstupu/výstupu Unable to save edits. Reason: %s Script was correctly saved. Skript v pořádku uložen. SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Vyberte Oracle Spatial GeoRaster Server Connections Připojení k serveru C&onnect &Připojit Edit Upravit Delete Smazat &New &Nové Selection Výběr Update Aktualizovat Ready Připraven Subdatasets Subdatasety SelectionFeature ring %1, vertex %2 prstenec %1, vertex %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 polygon %1, prstenec %2, vertex %3 polyline %1, vertex %2 čára %1, vertex %2 vertex %1 vertex %1 point %1 bod %1 single point jednotlivý bod Node tool Nástroj uzlů Result geometry is invalid. Reverting last changes. Výsledná geometrie je neplatná. Ruším poslední změny. SettingsDialogPythonConsole Editor Auto-save script before running Font and Colors Default: Keyword: Class name: Function: Decorator: Comment: Komentář: Comment block: Cursor: Caretline: Single quote: Double quote: Triple single quote: Triple double quote: Background: Reset to default colors Typing Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Autocompletion Get autocompletion from current document from Document Get autocompletion from current document and installed APIs from Doc and APIs Get autocompletion from installed APIs from APIs files Autocompletion threshold Error: Automatic parentheses insertion Font Typ písma Size Velikost Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Console Konzole APIs Using preloaded APIs file Path Cesta Using prepared APIs file Compile APIs... API file API soubor Browse Procházet Using preloaded API file Používám přednačtený API soubor Settings Python Console SextanteToolbox SEXTANTE Toolbox SEXTANTE nástroje Click here to configure additional algorithm providers Klikněte zde pro nastavení doplňkových poskytovatelů algoritmů Enter algorithm name to filter list Zadejte název algoritmu do seznamu filtrů Search... Hledat... Execute Spustit Execute as batch process Spustit jako dávkový proces Edit rendering styles for outputs Upravit vykreslovací styly pro výstupy Warning Upozornění Recently used algorithms Naposledy použité algoritmy SimplifyLineDialog Simplify line tolerance Zjednodušit toleranci čáry Set tolerance Nastavit toleranci OK OK SqlAnywhere Add SQL Anywhere Layer... Přidat vrstva SQL Kdekoliv... Store vector layers within a SQL Anywhere database Skladovat vektorové vrstvy v databázi SQL Kdekoliv Invalid Layer Neplatná vrstva %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je neplatná vrstva a nemůže být načtena. SymbolsListWidget Form Formulář Unit Jednotka Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Opacity Průhlednost Color Barva Symbol Symbol Change Změnit Size Velikost Rotation Rotace ° ° Width Šířka Symbols in group Open Library Saved styles Uložené styly Symbol Name Název symbolu Style Styl Advanced Pokročilé Topol TopologyChecker KontrolaTopologie Topology Checker for vector layer Kontrola Topologie pro vektorovou vrstvu &Topology Checker &KontrolaTopologie UndoWidget Undo/Redo Zpět/Znovu Undo Zpět Redo Znovu ValidateDialog Check geometry validity Zkontrolovat platnost geometrie Geometry errors Chyby geometrie Total encountered errors Celkem se vyskytlo chyb Error! Chyba! Please specify input vector layer Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu Please specify input field Zadejte prosím vstupní pole Please specify output shapefile Zadejte prosím výstupní shapefile soubor Cancel Storno Geometry Geometrie Created output shapefile: %s %s Error loading output shapefile: %s Chyba načítání výstupního shapefile: %s Created output shapefile: %1 %2 Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní shapefile: %1 %2 Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Error loading output shapefile: %1 Chyba načítání výstupního shapefile: %1 Feature Objekt Error(s) Chyb VisualDialog Error! Chyba! Please specify input vector layer Zkontrolujte prosím vstupní vektorovou vrstvu Please specify input field Zkontrolujte prosím vstupní pole Check geometry validity Zkontrolovat platnost geometrie Geometry errors Chyby geometrie Total encountered errors Celkem se vyskytlo chyb List unique values Výpis jedinečných hodnot Unique values Jedinečné hodnoty Total unique values Celkem jedinečných hodnot Basics statistics Základní statistiky Statistics output Výstup statistiky Nearest neighbour analysis Analýza nejbližšího souseda Nearest neighbour statistics Statistika nejbližšího souseda Cancel Storno Parameter Parametr Value Hodnota WidgetCentroidFill Form Formulář Force point inside polygon Marker Značka Change Změnit WidgetEllipseBase Form Formulář Settings Nastavení Border color Barva ohraničení Change Změnit Fill color Barvy výplně Colors Barvy Fill Výplň Border Ohraničení Symbol width Šířka symbolu Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Left Nalevo HCenter Right Napravo Top VCenter Bottom Outline style Outline width Šířka obrysu Symbol height Výška symbolu Anchor point Data defined properties... Daty definované vlastnosti... Offset X,Y Odsazení X,Y Rotation Rotace Data defined settings Daty definované nastavení Outline color Barva ohraničení Shape Objekt WidgetFontMarker Form Formulář Font family Rodina písem Color Barva Change Změnit Size Velikost Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Rotation Rotace ° ° Offset X,Y Odsazení X,Y Anchor point Left Nalevo HCenter Right Napravo Top VCenter Bottom WidgetGradientFill Form Formulář Two color Color ramp Barevný rozsah Gradient type Linear Lineární Radial Conical Coord mode Object Viewport Spread Pad Repeat Reflect Reference Point 1 x x y y Feature centroid Reference Point 2 Angle Úhel ° ° Data defined properties... Daty definované vlastnosti... Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Offset X,Y Odsazení X,Y WidgetLineDecoration Form Formulář Color Barva Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Change Změnit Pen width Šířka pera WidgetLinePatternFill Form Formulář Angle Úhel Distance Vzdálenost Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Line width Šířka čáry Color Barva Data defined properties... Daty definované vlastnosti... Change Změnit Outline Ohraničení Offset Odsazení WidgetMarkerLine Form Formulář Marker Značka Marker interval Odstup značek Line offset Odsazení čáry Change Změnit Marker placement Umístění značky with interval s intervalem Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka on every vertex na každém vertexu on last vertex only pouze na posledním vertexu on first vertex only pouze na prvním vertexu Offset along line Rotate marker Rotovat značku Data defined properties Daty definované vlastnosti on central point na centrálním bodě WidgetPointPatternFill Form Formulář Marker Značka Change Změnit Horizontal distance Vodorovná vzdálenost Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Vertical distance Svislá vzdálenost Horizontal displacement Vodorovný posun Vertical displacement Svislý posun Data defined properties... Daty definované vlastnosti... WidgetSVGFill Form Formulář Texture width Šířka textury Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Rotation Rotace Colors Barvy Fill Výplň Border Ohraničení Data defined properties... Daty definované vlastnosti... Color Barva Border color Barva ohraničení Border width Šířka ohraničení Outline Ohraničení Change Změnit SVG Groups SVG skupiny SVG Symbols SVG symboly ... ... WidgetShapeburstFill Form Formulář Gradient colors Two color Color ramp Barevný rozsah Shading style Shade whole shape Ignore rings in polygons while shading Shade to a set distance: Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Blur strength Offset X,Y Odsazení X,Y Data defined properties... Daty definované vlastnosti... WidgetSimpleFill Form Formulář Color Barva Fill style Typ výplně Border color Barva ohraničení Colors Barvy Border style Styl ohraničení Join style Styl spojů Border width Šířka ohraničení Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Offset X,Y Odsazení X,Y Data defined properties... Daty definované vlastnosti... Fill Výplň Border Ohraničení Change Změnit WidgetSimpleLine Form Formulář Color Barva Pen width Šířka pera Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Offset Odsazení Pen style Styl pera Join style Styl spojů Cap style Styl konců Change Změnit Dash pattern unit Jednotka šablony čárka Data defined properties... Daty definované vlastnosti... Draw line only inside polygon Use custom dash pattern Použít vlastní čárkovanou šablonu WidgetSimpleMarker Form Formulář Border color Barva ohraničení Fill color Barvy výplně Fill Výplň Border Ohraničení Size Velikost Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Outline style Outline width Šířka obrysu Angle Úhel ° ° Offset X,Y Odsazení X,Y Anchor point Left Nalevo HCenter Right Napravo Top VCenter Bottom Data defined properties... Daty definované vlastnosti... Colors Barvy Change Změnit WidgetSvgMarker Form Formulář Size Velikost Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Angle Úhel Colors Barvy Fill Výplň Border Ohraničení Offset X,Y Odsazení X,Y Anchor point Left Nalevo HCenter Right Napravo Top VCenter Bottom Data defined properties... Daty definované vlastnosti... Change Změnit Color Barva Border width Šířka ohraničení Border color Barva ohraničení SVG Groups SVG skupiny SVG Image SVG obrázek ... ... WidgetSvgSelector Form Formulář SVG Images SVG obrázky SVG Groups SVG skupiny ... ... Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file Relative path WidgetVectorFieldBase Form Formulář X attribute X atribut Y attribute Y atribut Scale Měřítko Vector field type Typ vektorového pole Cartesian Kartézský Polar Polární Distance unit Jednotka vzdálenosti Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Height only Pouze výška Angle units Jednotky úhlu Degrees Stupně Radians Radiány Angle orientation Orientace úhlu Counterclockwise from east Proti směru hodin. ručiček od východu Clockwise from north Ve směru hodin. ručiček od severu LineStyle LineStyle change změnit XMLDialog XML Request / Response Request Response [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS šablona zásuvného modulu Plugin Template Šablona zásuvného modulu checkDock Topology Checker Kontrola topologie Validate All Ověřit vše Validate Extent Ověřit rozsah Toggle Error Markers Zapnout značky chyb Topology not checked yet Topologie zatím neskontrolována Configure Nastavit Show topology errors Show errors Select automatic fix Vybrat automatické opravy Fix! Opravit! No errors were found Nenalezeny žádné chyby Invalid first layer Neplatná první vrstva Topology plugin Zásuvný modul topologie Invalid first geometry Neplatná první geometrie Topology test Test topologie Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Prvek nenalezen ve vrstvě. Vrstva se zřejmě změnila. Spusťte kontrolu topologie znovu. Invalid second layer Neplatná druhá vrstva Invalid second geometry Neplatná druhá geometrie Invalid conflict Neplatný konflikt %1 errors were found nalezeno %1 chyb Topology fix error Chyba opravy topologie Fixing failed! Oprava selhala! Layer %1 not found in registry. Vrstva %1 nenalezena v registru. Abort Přerušit context_help <h3>Database connection</h3> <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Identify Features</h3> <p> The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h1>Heatmap Plugin Help</h1> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. Clicking <label>Apply</label> also creates the layer, but keeps the dialog open, thereby allowing you to create more similar layers. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</label>. <p> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <style> #toolbarConsole td{ background: #f6f6f6; } </style> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> <p align='justify'> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> </table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined). </ul> <h3>Measure Tools</h3> There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. <h3>Copyright Label Plugin</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p> The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column. <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <h3>Project Properties</h3> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr> <tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr> <tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr> <tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr> <tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr> <tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr> <tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. <p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. <p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button. <p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access. <a name="layers"> <h4>Identifiable layers Tab</h4> </a> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Create a New SQL Anywhere Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a SQL Anywhere database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 2638). <li> <label>Server</label> Name of the database server (leave blank for default server on host). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database on server). <li> <label>Connection Parameters</label> Additional parameters to add to the connection string (semi-colon delimitted list). See the SQL Anywhere documentation for a list and description of available connection parameters. <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <em>Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration!</em> <li> <label>Simple Encryption</label> Secure the connection to the database using simple encryption. <li> <label>Estimate table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows, rather than the entire table. This can significantly speed up layer initialization, but may result in incorrect characterization of layers containing heterogenous types. <li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database. When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed. </ul> <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Style Manager</h3> <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows defining mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Add SQL Anywhere Tables</h3> This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database. Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one linewhich lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Převádí DXF soubory do formátu shapefile &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Polygon Polygon Point Bod Dxf Importer Dxf Importer Input and output Vstup a výstup Input Dxf file Vložit DXF soubor Input DXF file Vstupní DXF Soubor ... ... Output file Výstupní soubor Output file type Typ výstupního souboru Polyline Polylinie Export text labels Exportovat textové značky Warning Upozornění Please specify a file to convert. Prosím zvolte soubor k převedení. Please specify an output file Prosím zvolte výstupní soubor Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Popis polí: * Vstupní DXF soubor: cesta k převáděnému DXF souboru * Výstupní Shp soubor: požadovaný název shapefile souboru, který bude vytvořen * Typ výstupního Shp souboru: určuje typ výstupního shapefile souboru * Zaškrtávací pole exportu textových popisek: když zaškrtnuto, bude vytvořena přídavná shp bodová vrstva a k ní příslušná DBF tabulka bude obsahovat informace o polích "TEXT" nalezených v souboru dxf file a samotné textové řetězce --- Vyvinuli: Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Informační technologie), Construction Technologies Institute. Pro podporu pošlete email na adresu scala@itc.cnr.it DXF files DXF soubory Shapefile Shapefile DXF files (*.dxf) DXF soubory (*.dxf) Choose a file name to save to Vyberte název souboru pro uložení Shapefile (*.shp) Shapefile (*.shp) Choose a DXF file to open Vyberte DXF soubor k otevření eVis eVis Database Connection eVis připojení databáze eVis Event Id Tool eVis nástroj ID události eVis Event Browser eVis prohlížeč událostí Create layer from a database query Vytvořit vrstvu z databázového dotazu Open an Event Browers and display the selected feature Otevřít prohlížeče událostí a zobrazit vybraný prvek Open an Event Browser to explore the current layer's features Otevřít prohlížeč událostí a prozkoumat prvky aktuální vrstvy eVisDatabaseConnectionGui Undefined Nedefinováno No predefined queries loaded Žádné předdefinované dotazy nenačteny Open File Otevřít soubor New Database connection requested... Požadováno nové databázové připojení... Error: You must select a database type Chyba: musíte vybrat typ databáze Error: No host name entered Chyba: nezadáno jméno hosta Error: No database name entered Chyba: nezadáno jméno databáze Connection to [%1.%2] established Spojení k [%1.%2] navázáno Connection to [%1.%2] failed: %3 Připojení k [%1.%2] selhalo: %3 Error: Unabled to open file [%1] Chyba: Nemohu otevřít soubor [%1] Error: Query failed: %1 Chyba: Dotaz selhal: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Chyba: Nemohu vytvořit dočasný soubor, proces zastaven connected připojeno Tables Tabulky Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Chyba: Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3 Error: A database connection is not currently established Chyba: Databázové připojení nebylo zatím navázáno eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Databázové připojení Load predefined queries Načíst předdefinované dotazy Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Načte XML soubor s předdefinovanými dotazy. Použijte okno Otevřít soubor k nalezení XML souboru, který obsahuje jeden nebo více předdefinovaných dotazu používajících formát popsaný v uživatelském manuálu. The description of the selected query. Popis vybraného dotazu. Predefined Queries Předdefinované dotazy Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Vyberte předdefinovaný dotaz, který chcete použít, z rozbalovacího seznamu obsahujícího dotazy identifikované z načteného souboru s použitím ikony Otevřít soubor umístěné výše. Pro spuštění dotazu musíte kliknout na panel SQL Dotaz. Dotaz bude automaticky zadán do okna dotazu. not connected nepřipojeno <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Stav připojení: </span></p></body></html> Database Host Hostitel databáze Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Zadejte hostitele databáze. Pokud databáze sídlí na vašem počítači, měli byste zadat "localhost". Pokud jste vybrali "MSAccess" jako typ databáze, tato možnost nebude dostupná. Password to access the database. Heslo k přístupu do databáze. Enter the name of the database. Zadejte název databáze. Username Jméno uživatele Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Zadejte port skrze který musí být k databázi přistupováno pokud je použita MYSQL databáze. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Připojit se k databázi s použitím výše zvolených parametrů. Pokud bylo připojení úspěšné, pak se ve Výstupní konzoli níže zobrazí zpráva informující, že připojení bylo navázáno. Connect Připojit User name to access the database. Uživatelské jméno k přístupu do databáze. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Vyberte typ databáze ze seznamu podporovaných databází z rozbalovacího seznamu. Database Name Název databáze Password Heslo Database Type Typ databáze Port Port SQL Query SQL dotaz Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Spustit výše zadaný dotaz. Stav dotazu bude zobrazen ve Výstupní konzoli níže. Run Query Spustit dotaz Enter the query you want to run in this window. Do tohotookna zadejte dotaz, který chcete spustit. A window for status messages to be displayed. Okno k zobrazení stavových zpráv. Output Console Výstupní konzole eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Výběr souboru databáze The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Název pole které obsahuje Y-souřadnice bodů. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Název pole které obsahuje X-souřadnice bodů. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Zadejte název pro novou vrstvu, která bude vytvořena a zobrazena v QGISu. Y Coordinate Souřadnice Y X Coordinate Souřadnice X Name of New Layer Název nové vrstvy eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Prohlížeč výchozí události Field Pole Value Hodnota Warning Upozornění This tool only supports vector data Tento nástroj podporuje pouze vektorová data No active layers found Nenalezeny žádné aktivní vrstvy Error Chyba Unable to connect to either the map canvas or application interface Nemohu se připojit buď k mapovému oknu nebo k rozhraní aplikace An invalid feature was received during initialization Během inicializace byl obdržen neplatný prvek Event Browser - Displaying records 01 of %1 Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy 01 of %1 Event Browser - Displaying records %1 of %2 Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy %1 z %2 Attribute Contents Obsah atributu Select Application Vybrat aplikaci All ( * ) Vše ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Zobrazit Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Použijte tlačítko Předchozí pro zobrazení předchozího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie. Previous Předcházející Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Použijte tlačítko Následující pro zobrazení dalšího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie. Next Následující All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Všechny atributové informace pro bod asociovaný s obrázkem k zobrazení jsou zobrazeny zde. Pokudtyp souboru odkazovaný v zobrazených záznamech není obrázek ale typ souboru definovaný v kartě "Nastavit externí aplikace", pak při dvojkliku na hodnotu pole obsahující cestu k souboru otevře daná aplikace patřičný soubor (zobrazí, přehraje zvuk atd.). Pokud je přípona souboru rozpoznána, atributová data jsou zobrazena zeleně. 1 1 Image display area Oblast zobrazení obrázku Display area for the image. Zobrazovaná oblast pro obrázek. Options Možnosti Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího cestu k adresáři s obrázkem. Lze použít absulutní nebo relativní cesty. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Když zaškrtnuto, cesta k obrázku bude definována připojením atributu v poli vybraném z níže umístěného rozbalovacího seznamu jako "Atribut obsahující cestu k obrázku". If checked, the relative path values will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, hodnoty relativních cest se uloží pro další sezení. Reset to default Obnovit výchozí Resets the values on this line to the default setting. Vrátí hodnoty tohoto řádku na výchozí nastavení. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Když zaškrtnuto, bude v oknu QGISu na vrchu bodu pro tento obrázek zobrazena šipka ukazující ve směru definovaném atributem vybraným v rozbalovacím seznamu vpravo. Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího magnetický kurz. Tento kurz obvykle značí směr záběru kamery při získání obrázku. If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, budou zobrazené hodnoty magnetického kurzu uloženy pro další sezení. A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Hodnota pro přidání k magnetickému kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Určit odchylku kompasu za použití polez atributové tabulky vektorové vrstvy. From Attribute Z atributu Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího odchylku magnetického kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot. Define the compass offset manually. Určit odchylku kompasu manuálně. Manual Manuálně If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, hodnoty odchylky kompasu budou uloženy pro další sezení. Resets the compass offset values to the default settings. Obnoví hodnoty odchylky kompasu na původní nastavení. The base path or url from which images and documents can be “relative” Základní cesta nebo url vůči kterému mohou obrázky nebo dokumenty být “relativní” Base Path Základní cesta Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Zadá výchozí "Základní cestu" která je cestou k adresáři vektorové vrstvy obsahující informace o obrázku. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Když zaškrtnuto, použijí se pravidla pro cesty definované pro obrázky i pro neobrázková data jako filmy, textové dokumenty a zvukové soubory. Pokud není zaškrtnuto, tato pravidla se použijí pouze na obrázky a ostatní dokumenty budou parametr Základní cesta ignorovat. The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Základní cesta, ke které bude připojena relativní cesta definovaná výše. File path Cesta k souboru Attribute containing path to file Atribut obsahující cestu k souboru Path is relative Cesta je relativní Remember this Zapamatovat toto Reset Reset Compass bearing Magnetický kurz Attribute containing compass bearing Atribut obsahující magnetický kurz Display compass bearing Zobrazit magnetický kurz Compass offset Odchylka kompasu Relative paths Relativní cesty If checked, the Base Path will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, Základní cesta bude uložena pro další sezení. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Když zaškrtnuto, k Základní cestě bude připojen pouze název souboru místo celé relativní cesty (definované výše) k vytvoření kompletní cesty k souboru ve složce. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Nahradit celou cestu/url uloženou v obrázku atributem s uživatelsky definovanou Základní cestou (tj. v atributu ponechat pouze název souboru) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, nastavení aktuálního zaškrtávacího pole bude uloženo pro další sezení. Clears the check-box on this line. Vyčistí zaškrtávací pole na tomto řádku. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Aplikovat pravidla cest k obrázku při načítání dokumentů v externích aplikacích Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Kliknutí na Uložit uloží všechna nastavení bez zavření panelu Možnosti. Kliknutí na Obnovit výchozí vrátí všechna pole na jejich výchozí nastavení. Efekt je stejný jako kliknutí na tlačítka "Obnovit výchozí". Configure External Applications Nastavit externí aplikace File extension and external application in which to load a document of that type Přípona souboru a externí aplikace, ve které se má dokument daného typu načíst A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Tabulka obsahující typy souborů, které mohou být otevřeny za pomoci eVIS. Každý typ souboru potřebuje příponu a cestu k aplikaci, která umí otevřít tento typ souboru. To zajišťuje schopnost otevření široké palety souborů jako filmy, zvukové nahrávky a textové dokumenty místo pouze obrázků. Extension Přípona Application Aplikace Add new file type Přidat nový typ souboru Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Přidat nový typ souboru s unikátní příponou a cestou pro aplikaci, která soubor umí otevřít. Delete current row Smazat aktuální řádek Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Smazat typ souboru zvýrazněný v tabulce a definovaný příponou souboru a cestou k asociované aplikaci. eVisImageDisplayWidget Zoom in Přiblížit Zoom in to see more detail. Přiblížit k zobrazení více detailů. Zoom out Oddálit Zoom out to see more area. Oddálit k zobrazení větší oblasti. Zoom to full extent Zobrazit plný rozsah Zoom to display the entire image. Zobrazení celého obrázku. fTools Quantum GIS version detected: Zjištěna verze Quantum GISu: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Tato verze fTools vyžaduje alespoň QGIS verze 1.0.0 Plugin nebude aktivován. &Vector &Vektor Vect&or Vekt&or QGIS version detected: Zjištěna verze QGISu: &Analysis Tools &Analytické nástroje Distance matrix Vzdálenostní matice Sum line lengths Součet délek linií Points in polygon Bodů v polygonu Basic statistics Základní statistika List unique values Výpis jedinečných hodnot Nearest neighbour analysis Analýza nejbližšího souseda Mean coordinate(s) Průměrná/é souřadnice Line intersections Průsečíky čar &Research Tools &Výzkumné nástroje Random selection Náhodný výběr Random selection within subsets Náhodný výběr v podmnožinách Random points Náhodné body Regular points Pravidelné body Vector grid Vektorový grid Select by location Vybrat podle umístění Polygon from layer extent Polygon z rozsahu vrstvy &Geoprocessing Tools &Nástroje geoprocessingu Convex hull(s) Konvexní obal(y) Buffer(s) Obalové zóny Intersect Průsečík Union Sjednotit Symetrical difference Symetrický rozdíl Clip Oříznout Dissolve Rozpustit Difference Rozdíl Eliminate sliver polygons Odstranit fragmentové polygony G&eometry Tools G&eometrické nástroje Export/Add geometry columns Exportovat/Přidat sloupce geometrie Check geometry validity Zkontrolovat platnost geometrie Polygon centroids Centroidy polygonů Delaunay triangulation Delaunayova triangulace Voronoi Polygons Voronoi Polygony Extract nodes Extrahovat uzly Simplify geometries Zjednodušit geometrie Densify geometries Zahustit geometrie Multipart to singleparts Vícedílný na jednodílný Singleparts to multipart Jednodílné na vícedílný Polygons to lines Polygony na linie Lines to polygons Linie na polygony &Data Management Tools &Nástroje práce s daty Create spatial index Vytvořit prostorový index Export to new projection Exportovat do nové projekce Define current projection Definovat aktuální projekci Join attributes Připojit atributy Join attributes by location Připojit atributy podle umístění Split vector layer Rozdělit vektorovou vrstvu Merge shapefiles to one Sloučit shapefile soubory do jednoho fTools Information Informace o fTools function_help <h3>week() function</h3> Extract the week number from a date, or the number of weeks from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>week(date)</code><br> <code>week(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>week('2012-05-12') &rarr; 19</code><br> <code>week(tointerval('3 weeks')) &rarr; 3</code><br> <code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 104.285...</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> ELSE <i>"column"</i> END </pre> <h3>right() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>right(string, pos)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>right('Hello World',5) &rarr; 'World'</code><br> <h3>Color Group</h3> This group contains functions for manipulating colors <h3>length() function</h3> Returns the length of a string. <p><h4>Syntax</h4> length(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to count the length of.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> length('HELLO') &rarr; 5</p> <h3>upper() function</h3> Converts a string to upper case letters. <p><h4>Syntax</h4> upper(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to upper case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'HELLO WORLD'</p> <h3>bbox function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>bbox( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>left() function</h3> Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. <h4>Syntax</h4> <code>left(string, length)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>left('Hello World',5) &rarr; 'Hello'</code><br> <h3>$scale function</h3> Returns the current scale of the map canvas. <br> Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. <h4>Syntax</h4> <code>$scale</code><br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>$scale &rarr; 10000</code><br> <h3>ceil() function</h3> Rounds a number upwards. <h4>Syntax</h4> <code>ceil(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ceil(4.9) &rarr; 5</code><br> <code>ceil(-4.9) &rarr; -4</code><br> <h3>toreal() function</h3> Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. <p><h4>Syntax</h4> toreal(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to real number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toreal('123.45') &rarr; 123.45</p> <h3>xat() function</h3> Retrieves a x coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>xat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>xat(1) &rarr; 5</pre> <h3>$numpages function</h3> Returns the total number of pages in the composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$numpages</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numpages &rarr; 42</pre> <h3>strpos() function</h3> Return the index of a regular expression in a string. <h4>Syntax</h4> strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>) <br><br> Returns -1 if the expression isn't found. <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> haystack</i> &rarr; is string. The string that is to be searched.<br> <i> needle</i> &rarr; is string. The regular expression to look for.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> strpos('HELLO WORLD','WORLD') &rarr; 6<br> strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') &rarr; -1<br> <h3>rand() function</h3> Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>rand(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rand(1, 10) &rarr; 8</code><br> <h3>$atlasgeometry function</h3> Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasgeometry</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre> <h3>$atlasfeatureid function</h3> Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. <h4>Syntax</h4> <pre>$atlasfeatureid</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$atlasfeatureid = $id</pre> <h3>bounds_width function</h3> Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds_width(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds_width($geometry) &rarr; returns width of bounding box of $geometry</pre> <h3>floor() function</h3> Rounds a number downwards. <h4>Syntax</h4> <code>floor(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>floor(4.9) &rarr; 4</code><br> <code>floor(-4.9) &rarr; -5</code><br> <h3>bounds_height function</h3> Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds_height(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds_height($geometry) &rarr; returns height of bounding box of $geometry</pre> <h3>toint() function</h3> Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). <p><h4>Syntax</h4> toint(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to integer number.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> toint('123') &rarr; 123</p> <h3>yat() function</h3> Retrieves a y coordinate of the current feature <h4>Syntax</h4> <code>yat(i)</code> <h4>Arguments</h4> <code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index). <h4>Example</h4> <pre>yat(1) &rarr; 5</pre> <h3>tostring() function</h3> Converts a number to string. <p><h4>Syntax</h4> tostring(<i>number</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i>number</i> &rarr; is integer or real. The number to convert to string.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> tostring(123) &rarr; '123'</p> <h3>$rownum function</h3> Returns the number of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$rownum</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$rownum &rarr; 4711</pre> <h3>atan2() function</h3> Returns arcustangens of y/x using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result <p><h4>Syntax</h4> atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; y coordinate difference<br> <i>real</i> &rarr; x coordinate difference</p> <p><h4>Example</h4> atan2(1.0, 1.732) &rarr; 0.523611477769969</p> <h3>sin() function</h3> Returns sinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> sin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> sin(1.571) &rarr; 0.999999682931835</p> <h3>month() function</h3> Extract the month part from a date, or the number of months from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>month(date)</code><br> <code>month(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>month('2012-05-12') &rarr; 05</code><br> <code>month(tointerval('3 months')) &rarr; 3</code><br> <code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 4.033...</code><br> <h3>$area function</h3> Returns the area size of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$area</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$area &rarr; 42</pre> <h3>day() function</h3> Extract the day from a date, or the number of days from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>day(date)</code><br> <code>day(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>day('2012-05-12') &rarr; 12</code><br> <code>day(tointerval('3 days')) &rarr; 3</code><br> <code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 730</code><br> <h3>todate() function</h3> Convert a string into Qt data type. <h4>Syntax</h4> <code>todate('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todate('2012-05-04') &rarr; 2012-05-04</code><br> <h3>lpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>lpad(string, length, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>length</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>lpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'Helloxxxxx'</code><br> <h3>acos() function</h3> Returns arcuscosinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> acos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; cos of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> acos(0.5) &rarr; 1.0471975511966</p> <h3>Fields and Values</h3> Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click. <br><br> Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>log() function</h3> Returns the value of the logarithm of the passed value and base. <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>log(base, value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>base</code> - any positive number.<br> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log(2, 32) &rarr; 5</code><br> <code>log(0.5, 32) &rarr; -5</code><br> <h3>Geometry Group</h3> This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. <h3>Field</h3> Double click to add field name to expression string. <br><br> Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. <p><h4>Note:</h4> Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. </p> <h3>$page function</h3> Returns the current page number within a composition. <h4>Syntax</h4> <pre>$page</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$page &rarr; 2</pre> <h3>exp() function</h3> Returns exponential of an value. <p><h4>Syntax</h4> exp(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> exp(1.0) &rarr; 2.71828182845905</p> <h3>rpad() function</h3> Returns a string with supplied width padded using the fill character. <h4>Syntax</h4> <code>rpad(string, width, fill)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. The string. <br> <code>width</code> - is int. The length of the new string. <br> <code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>rpad('Hello', 10, 'x') &rarr; 'xxxxxHello'</code><br> <h3>round() function</h3> Rounds a number to number of decimal places. <br> This function can take one or two arguments depending on what is needed. <h4>Syntax</h4> <code>round(decimal,places)</code><br> <code>round(decimal)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded. <br> <code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>round(1234.567, 2 ) &rarr; 1234.57</code><br> use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br> <code>round(1234.567) &rarr; 1235</code><br> <h3>$now function</h3> Returns the current date and time <h4>Syntax</h4> <pre>$now</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$now &rarr; 2012-07-22T13:24:57</pre> <h3>color_hsl() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsl(100,50,70) &rarr; '166,217,140'</p> <h3>scale_exp() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. <p><h4>Syntax</h4> scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <i> exponent</i> &rarr; a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br> scale_exp(5,0,10,0,100,2) &rarr; 25<br> scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) &rarr; 56.25<br> scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) &rarr; 90.25<br> <br> <b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br> scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) &rarr; 54.772<br> scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) &rarr; 77.459<br> scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) &rarr; 94.868<br> <h3>convexHull function</h3> Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. <h4>Syntax</h4> <pre>convexHull( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) &rarr; returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre> <h3>union function</h3> Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. <h4>Syntax</h4> <pre>union( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) &rarr; returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre> <h3>xmax function</h3> Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>xmax(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> xmax($geometry) &rarr; returns maximum x coordinate of $geometry</pre> <h3>bounds function</h3> Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>bounds(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> bounds($geometry) &rarr; returns bounding box of $geometry</pre> <h3>ymax function</h3> Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>ymax(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> ymax($geometry) &rarr; returns maximum y coordinate of $geometry</pre> <h3>contains function</h3> Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. <h4>Syntax</h4> <pre>contains( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>wordwrap() function</h3> Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. <p><h4>Syntax</h4> wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to be wrapped.<br> <i> wrap_length</i> &rarr; is number. If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br> <i> delimiter_string</i> &rarr; is string. The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) &rarr; 'UNIVERSITY OF&#92;nQGIS'<br> wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) &rarr; 'UNIVERSITY&#92;nOF QGIS'</p> <h3>color_rgb() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components <p><h4>Syntax</h4> color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgb(255,127,0) &rarr; '255,127,0'</p> <h3>color_cmyk() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyk(100,50,0,10) &rarr; '0,115,230'</p> <h3>intersection function</h3> Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre> <h3>ramp_color() function</h3> Returns a string representing a color from a color ramp. <p><h4>Syntax</h4> ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> ramp_name</i> &rarr; the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br> <i> value</i> &rarr; the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> ramp_color('Spectral',0.3) &rarr; '253,190,115,255'</p> <p><h4>Note:</h4> The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your Quantum project. </p> <h3>IS expression</h3> Returns 1 if a is the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre>a IS b</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' IS 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' IS 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS 4 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2+2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 IS 2 &rarr; returns 0 </pre> <pre> $geometry IS NULL &rarr; returns 0, if your geometry is not NULL</pre> <h3>color_hsv() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsv(40,100,100) &rarr; '255,170,0'</p> <h3>ILIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number ILIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' ILIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'a' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' ILIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>LIKE expression</h3> Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. <h4>Syntax</h4> <pre>string/number LIKE pattern</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'A' LIKE 'A' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'A' LIKE 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 'A' LIKE 'B' &rarr; returns 0 </pre> <h3>ymin function</h3> Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>ymin(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> ymin($geometry) &rarr; returns minimum y coordinate of $geometry</pre> <h3>geomFromGML function</h3> Returns a geometry from a GML representation of geometry <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromGML(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; GML representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') &rarr; returns a geometry</pre> <h3>Date and Time Group</h3> This group contains functions for handling date and time data. <h3>combine function</h3> Returns the combination of geometry a and geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>combine( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) &rarr; returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre> <pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) &rarr; returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre> <h3>intersects function</h3> Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't. <h4>Syntax</h4> <pre>intersects( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>clamp() function</h3> Restricts an input value to a specified range. <p><h4>Syntax</h4> clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> minimum</i> &rarr; The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <i> input</i> &rarr; a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br> <i> maximum</i> &rarr; The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> clamp(1,5,10) &rarr; 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br> clamp(1,0,10) &rarr; 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br> clamp(1,11,10) &rarr; 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br> <h3>disjoint function</h3> Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together. <h4>Syntax</h4> <pre>disjoint( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>geomFromWKT function</h3> Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. <h4>Syntax</h4> <pre>geomFromWKT(text)</pre> <h4>Arguments</h4> text &rarr; Well-Known Text (WKT) representation of a geometry <h4>Example</h4> <pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) &rarr; returns a geometry</pre> <h3>buffer function</h3> Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>buffer(a, b)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; distance for the buffer <h4>Example</h4> <pre> buffer($geometry, 10.5 ) &rarr; returns a polygon</pre> <h3>$id function</h3> Returns the feature id of the current row. <h4>Syntax</h4> <pre>$id</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$id &rarr; 42</pre> <h3>$uuid function</h3> Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. <h4>Syntax</h4> <pre>$uuid</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$uuid &rarr; {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre> <h3>crosses function</h3> Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. <h4>Syntax</h4> <pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>geomToWKT function</h3> Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. <h4>Syntax</h4> <pre>geomToWKT(a)</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>touches function</h3> Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>touches( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>overlaps function</h3> Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. <h4>Syntax</h4> <pre>overlaps( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 1</pre> <pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) &rarr; returns 0</pre> <h3>AND logical operator</h3> Returns 1 when condition a and b are true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a AND condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>$geometry function</h3> Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. <h4>Syntax</h4> <pre>$geometry</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( $geometry ) &rarr; POINT(6 50)</pre> <h3>OR logical operator</h3> Returns 1 when condition a or b is true. <h4>Syntax</h4> <pre> condition a OR condition b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 &rarr; returns 1 </pre> <pre> 4 = 2 OR 1 = 2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>centroid function</h3> Returns the geometric center of a geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>centroid(a)</pre> <h4>Arguments</h4> b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> centroid($geometry) &rarr; returns a point geometry</pre> <h3>within function</h3> Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b <h4>Syntax</h4> <pre>within( geometry a , geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 1</pre> <pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) &rarr; returns 0</pre> <h3>$map function</h3> Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. <h4>Syntax</h4> <pre>$map</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre>$map &rarr; "overview_map" (within a composer item)<br /> $map &rarr; "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre> <h3>distance function</h3> Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. <h4>Syntax</h4> <pre>distance( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> a &rarr; geometry b &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) &rarr; returns 4</pre> <h3>difference function</h3> Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b. <h4>Syntax</h4> <pre>difference( a, b )</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre> <h3>NOT</h3> Returns 1 if a is not the same as b. <h4>Syntax</h4> <pre> a NOT b </pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre> 'a' IS NOT 'b' &rarr; returns 1 </pre> <pre> 'a' IS NOT 'a' &rarr; returns 0 </pre> <pre> 4 IS NOT 2+2 &rarr; returns 0 </pre> <h3>symDifference function</h3> Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect. <h4>Syntax</h4> <pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre> <h4>Arguments</h4> geometry &rarr; geometry geometry &rarr; geometry <h4>Example</h4> <pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) &rarr; returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre> <h3>$perimeter function</h3> Returns the perimeter length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$perimeter</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$perimeter &rarr; 42</pre> <h3>tointerval() function</h3> Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date. <h4>Syntax</h4> <code>tointerval('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') &rarr; 2012-05-04T10:00:00</code><br> <h3>hour() function</h3> Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>hour(datetime)</code><br> <code>hour(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>hour('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 13</code><br> <code>hour(tointerval('3 hours')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) &rarr; 3</code><br> <code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 17520</code><br> <h3>color_hsla() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> lightness</i> &rarr; the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsla(100,50,70,200) &rarr; '166,217,140,200'</p> <h3>$pi constant</h3> Returns pi as value for calculations <h4>Syntax</h4> <pre>$pi</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$pi &rarr; 3.14159265358979</pre> <h3>Record Group</h3> This group contains functions that operate on record identifiers. <h3>totime() function</h3> Convert a string into Qt time type. <h4>Syntax</h4> <code>totime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>totime('12:30:01') &rarr; 12:30:01</code><br> <h3>replace() function</h3> Returns a string with the the supplied string replaced. <p><h4>Syntax</h4> replace(<i>string,before,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> before</i> &rarr; is string. The string to replace.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace <i>before</i><br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>Conditionals Group</h3> This group contains functions to handle conditional checks in expressions. <h3>abs() function</h3> Returns the absolute value of a number.<br> <h4>Syntax</h4> abs(<i>value</i>)<br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - a number.<br> <h4>Example</h4> <code>abs(-2) &rarr; 2</code><br> <h3>max() function</h3> Returns the largest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> max(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> max(2,10.2,5.5) &rarr; 10.2 <h3>sqrt() function</h3> Returns square root of a value <p><h4>Syntax</h4> sqrt(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; number.</p> <p><h4>Example</h4> sqrt(9) &rarr; 3</p> <h3>Conditions Group</h3> This group contains functions that operate on condition. <h3>color_cmyka() function</h3> Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> cyan</i> &rarr; the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> magenta</i> &rarr; the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> yellow</i> &rarr; the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> black</i> &rarr; the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_cmyka(100,50,0,10,200) &rarr; '0,115,230,200'</p> <h3>format_number() function</h3> Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. <h4>Syntax</h4> <code>format_number(number,places)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>number</code> - is number. The number to be formatted. <br> <code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string to. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_number(10000000.332,2) &rarr; 10,000,000.33</code> <h3>year() function</h3> Extract the year part from a date, or the number of years from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>year(date)</code><br> <code>year(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>year('2012-05-12') &rarr; 2012</code><br> <code>year(tointerval('3 Years')) &rarr; 3</code><br> <code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1.9986..</code><br> <h3>CASE expression</h3> A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and return a result. <h4>Syntax</h4> <pre> CASE WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i> [ ...n ] [ ELSE <i>result</i> ] END </pre> [ ] marks optional components <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br> <i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <pre> CASE WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i> END </pre> <h3>randf() function</h3> Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). <br> This function takes two arguments. <h4>Syntax</h4> <code>randf(min, max)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br> <code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>randf(1, 10) &rarr; 4.59258286403147</code><br> <h3>xmin function</h3> Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry. <h4>Syntax</h4> <pre>xmin(geom)</pre> <h4>Arguments</h4> geom &rarr; a geometry <h4>Example</h4> <pre> xmin($geometry) &rarr; returns minimum x coordinate of $geometry</pre> <h3>scale_linear() function</h3> Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. <p><h4>Syntax</h4> scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> val</i> &rarr; is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br> <i> domain_min, domain_max</i> &rarr; specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br> <i> range_min, range_max</i> &rarr; specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> scale_linear(5,0,10,0,100) &rarr; 50<br> scale_linear(0.2,0,1,0,360) &rarr; 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br> scale_linear(1500,1000,10000,9,20) &rarr; 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br> <h3>trim() function</h3> Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. <p><h4>Syntax</h4> trim(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to trim.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> trim(' hello world ') &rarr; 'hello world'</p> <h3>minute() function</h3> Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>minute(datetime)</code><br> <code>minute(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>minute('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 24</code><br> <code>minute(tointerval('3 minutes')) &rarr; 3</code><br> <code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 20</code><br> <code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 1051200</code><br> <h3>age() function</h3> Returns the difference between two dates. <br><br> The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information: <ul> <li><code>year</code> <li><code>month</code> <li><code>week</code> <li><code>day</code> <li><code>hour</code> <li><code>minute</code> <li><code>second</code> </ul> <h4>Syntax</h4> <code>age(string,string)</code><br> <code>age(datetime,datetime)</code><br> <code>age(string,datetime)</code><br> <code>age(datetime,string)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. A string in date format. <br> <code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>age('2012-05-12','2012-05-2') &rarr; Interval</code><br> use <code>day</code> to extract number of days<br> <code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) &rarr; 10</code><br> <h3>log10() function</h3> Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>log10(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>log10(1) &rarr; 0</code><br> <code>log10(100) &rarr; 2</code><br> <h3>Conversions Group</h3> This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. <h3>cos() function</h3> Returns cosinus of an angle. <p><h4>Syntax</h4> cos(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> cos(1.571) &rarr; 0.000796326710733263</p> <h3>Operators Group</h3> This group contains operators e.g + - * <h3>second() function</h3> Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds from a <code>Interval</code> <h4>Syntax</h4> <code>second(datetime)</code><br> <code>second(Interval)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from. <br> <code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>second('2012-07-22T13:24:57') &rarr; 57</code><br> <code>second(tointerval('3 seconds')) &rarr; 3</code><br> <code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) &rarr; 1200</code><br> <code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) &rarr; 63072000</code><br> <h3>atan() function</h3> Returns arcustanget of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> atan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; tan of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> atan(0.5) &rarr; 0.463647609000806</p> <h3>$length function</h3> Returns the length of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$length</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$length &rarr; 42.4711</pre> <h3>title() function</h3> Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). <p><h4>Syntax</h4> title(<i>string</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to convert to title case.</p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> upper('hello WOrld') &rarr; 'Hello World'</p> <h3>regexp_match() function</h3> Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_match(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The string to test against the regular expression.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_match('QGIS ROCKS','&#92;&#92;sROCKS') &rarr; 1</p> <h3>substr() function</h3> Return a part of a string <p><h4>Syntax</h4> substr(<i>string,startpos,length</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The full string.<br> <i> startpos</i> &rarr; is number. The start position to extract from.<br> <i> length</i> &rarr; is number. The length of the string to extract.<br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> substr('HELLO WORLD',3,5) &rarr; 'LLO W'</p> <h3>format() function</h3> Format a string using supplied arguments. <h4>Syntax</h4> <code>format('string', arg, [arg...n])</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. <br> <code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args. <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format('This %1 a %2','is', 'test') &rarr; This is a test</code><br> <h3>regexp_replace() function</h3> Returns a string with the supplied regular expression replaced. <p><h4>Syntax</h4> regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The start string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <i> after</i> &rarr; is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using &#92;&#92;1, &#92;&#92;2, etc. <br></p> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','&#92;&#92;sSHOULD&#92;&#92;s',' DOES ') &rarr; 'QGIS DOES ROCK'</p> <h3>regexp_substr() function</h3> Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. <p><h4>Syntax</h4> regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. The input string.<br> <i> regex</i> &rarr; is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "&#92;&#92;s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> regexp_substr('abc123','(&#92;&#92;d+)') &rarr; '123'</p> <h3>$y function</h3> Returns the y coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$y</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$y &rarr; 42</pre> <h3>color_rgba() function</h3> Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components <p><h4>Syntax</h4> color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> red</i> &rarr; the red component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> green</i> &rarr; the green component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> blue</i> &rarr; the blue component as an integer value from 0 to 255.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_rgba(255,127,0,200) &rarr; '255,127,0,200'</p> <h3>$x function</h3> Returns the x coordinate of the current feature. <h4>Syntax</h4> <pre>$x</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$x &rarr; 42</pre> <h3>Math Group</h3> This group contains math functions e.g square root, sin and cos <h3>min() function</h3> Returns the smallest value in a set of values. <h4>Syntax</h4> min(<i>value<i>[,<i>value</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> value</i> &rarr; a number.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> min(20.5,10,6.2) &rarr; 6.2 <h3>lower() function</h3> Converts a string to lower case letters. <p><h4> Syntax</h4> lower(<i>string</i>)</p> <p><h4> Arguments</h4> <i> string</i> &rarr; is string. The String to convert to lower case.</p> <p><h4> Example</h4> lower('HELLO World') &rarr; 'hello world'</p> <h3>$numfeatures function</h3> In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$numfeatures</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$numfeatures &rarr; 42</pre> <h3>String Group</h3> This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. <h3>concat() function</h3> Concatenates several strings to one. <h4>Syntax</h4> concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...]) <h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> string</i> &rarr; is string. a string.<br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> concat('a','b','c','d','e') &rarr; 'abcde' <h3>coalesce() function</h3> Returns the first non-NULL value from the expression list. <br> This function can take any number of arguments. <h4>Syntax</h4> <code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>coalesce(NULL, 2) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(NULL, 2, 3) &rarr; 2</code><br> <code>coalesce(7, NULL, 3*2) &rarr; 7</code><br><br> <code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') &rarr; value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br> <h3>asin() function</h3> Returns arcussinus of a value in radians. <p><h4>Syntax</h4> asin(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; sin of an angle.</p> <p><h4>Example</h4> asin(1.0) &rarr; 1.5707963267949</p> <h3>todatetime() function</h3> Convert a string into Qt data time type. <h4>Syntax</h4> <code>todatetime('string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string in Qt date time format. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') &rarr; 2012-05-04T12:50:00</code><br> <h3>format_date() function</h3> Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a> <h4>Syntax</h4> <code>format_date('string', 'format_string')</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string. <br> <code>format_string</code> - is string. String template used to format the string. <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>d</td> <td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dd</td> <td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ddd</td> <td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href= "qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>dddd</td> <td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href= "qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>M</td> <td>the month as number without a leading zero (1-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MM</td> <td>the month as number with a leading zero (01-12)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMM</td> <td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href= "qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>MMMM</td> <td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href= "qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yy</td> <td>the year as two digit number (00-99)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>yyyy</td> <td>the year as four digit number</td> </tr> </table> <p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p> <table> <thead> <tr> <th>Expression</th> <th>Output</th> </tr> </thead> <tr valign="top"> <td>h</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>hh</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>H</td> <td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>HH</td> <td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>m</td> <td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>mm</td> <td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>s</td> <td>the second without a leading zero (0 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ss</td> <td>the second with a leading zero (00 to 59)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>z</td> <td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>zzz</td> <td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td> </tr> <tr valign="top"> <td>AP or A</td> <td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td> </tr> <tr valign="top"> <td>ap or a</td> <td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td> </tr> </table> <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') &rarr; 15.05.2012</code><br> <h3>tan() function</h3> Returns tangent of an angle. <p><h4>Syntax</h4> tan(<i>real</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <i>real</i> &rarr; angle in radians.</p> <p><h4>Example</h4> tan(1.0) &rarr; 1.5574077246549</p> <h3>$feature function</h3> In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. <h4>Syntax</h4> <pre>$feature</pre> <h4>Arguments</h4> None <h4>Example</h4> <pre>$feature &rarr; 2</pre> <h3>ln() function</h3> Returns the value of the natural logarithm of the passed expression. <br> This function takes one argument. <h4>Syntax</h4> <code>ln(value)</code><br> <h4>Arguments</h4> <code>value</code> - any positive number. <br> <h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> <code>ln(1) &rarr; 0</code><br> <code>ln(2.7182818284590452354) &rarr; 1</code><br> <h3>color_hsva() function</h3> Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes <p><h4>Syntax</h4> color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p> <p><h4>Arguments</h4> <!-- List args for functions here--> <i> hue</i> &rarr; the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br> <i> saturation</i> &rarr; the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br> <i> value</i> &rarr; the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br> <i> alpha</i> &rarr; the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br> <p><h4>Example</h4> <!-- Show example of function.--> color_hsva(40,100,100,200) &rarr; '255,170,0,200'</p> geometryThread Merge all Sloučit vše Polygon area Plocha polygonu Polygon perimeter Obvod polygonu Line length Délka linie Point x ordinate X-ordináta bodu Point y ordinate Y-ordináta bodu Point x coordinate X-souřadnice bodu Point y coordinate Y-souřadnice bodu grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (Volitelný) sloupec ke čtení popisků 3D-Viewer (NVIZ) 3D-Zobrazení (NVIZ) 3d Visualization 3D vizualizace Add a value to the current category values Přidat hodnotu do aktuální kategorie hodnot Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Přidat prvky do vrstvy (VŠECHNY prvky vybraného typu vrstvy!) Add missing centroids to closed boundaries Přidat chybějící centroidy do uzavřených hranic Add one or more columns to attribute table Přidat jeden enbo více sloupců do atributové tabulky Allocate network Alokovat síť Assign constant value to column Přiřadit konstantní hodnotu sloupci Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Přiřadit novou hodnotu jako výsledek operace se sloupci do sloupce v atributové tabulce Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci jako výsledek operace se sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA Attribute field Atributové pole Attribute field (interpolated values) Atributové pole (interpolované hodnoty) Attribute field to (over)write Atributové pole k zápisu/přepsání Attribute field to join Atributové pole k připojení Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Automatické vyvážení barev u rastru LANDSAT-TM Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bikubická nebo bilineární spline interpolace s Tychonovovovým sjednocením Bilinear interpolation utility for raster maps Nástroje bilineární interpolace pro rastrové mapy Blend color components for two rasters by given ratio Smísit barevné složky dvou rastrů podle zadaného poměru Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Smísit červené, zelené, rastrové složky pro získání jednobarevného rastru Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Zalomit (topologicky čistě) polygony (importované z netopologického formátu, jako Shapefile). Hranice jsou zalomeny v každém bodě sdíleném mezi 2 a více polygony, kde jsou úhly segmentů rozdílné Break lines at each intersection of vector Zalomit linie na každém protnutí vektoru Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Broveyova transformace na sloučení multispektrálních a high-res panchromatických kanálů Buffer Obalová zóna Build polylines from lines Vytvořit multilinie z linií Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Vypočítat průměr rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Vypočítat kovarianční/korelační matici pro uživatelem definované rastry Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Vypočítat chybovou matici a kappa parametr pro posouzení přesnosti/správnosti výsledku klasifikace Calculate geometry statistics for vectors Vypočítat statistiky geometrie pro vektory Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Vypočítat lineární regresi ze dou rastrů: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Vypočítat medián rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Vypočítat modus rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Vypočítat optimal index factor tabulku pro rastr LANDSAT-TM Calculate raster surface area Vypočítat plochu rastrového povrchu Calculate shadow maps from exact sun position Vypočítat mapy stínů z přesného umístění slunce Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Vypočítat mapy stínů z umístění slunce dle data/času Calculate statistics for raster Vypočítat statistiky pro rastr Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Calculate univariate statistics of vector map features Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Category or object oriented statistics Statistiky orientované na objekty nebo kategorie Cats Kategorie Cats (select from the map or using their id) Kategorie (vyberte z mapy nebo podle id) Change category values and labels Změnit hodnoty kategorií a popisky Change field Změnit pole Change layer number Změnit číslo vrstvy Change resolution Změnit rozlišení Change the type of boundary dangle to line Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Změnit typ mostů spojujících oblast a ostrov, nebo dva ostrovy, z hranice na linii Change the type of geometry elements Změnit typ geometrických prvků Choose appropriate format Zvolte vhodný formát Columns management Správa sloupců Compares bit patterns with raster Porovnává bitové vzory s rastrem Compress and decompress raster Komprimovat a dekomprimovat rastr Compress raster Komprimovat rastr Computes a coordinate transformation based on the control points Vypočítá transformaci souřadnic založenou na kontrolních bodech Concentric circles Soustředné kruhy Config Nastavení Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Spojit uzly nejkratší cestou (cestující obchodník) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Spojit uzly nejkratším stromem (Steinerův strom) Connect vector to database Připojit vektor k databázi Convert 2D vector to 3D by sampling raster Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru reliéfu. Výchozí je vzorkování podle nejbližšího souseda Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Převést binární vektor GRASS na GRASS ASCII vektor Convert a raster to vector Převést rastr na vektor Convert a raster to vector within GRASS Převést rastr na vektor uvnitř GRASSu Convert a vector to raster Převést vektor na rastr Convert a vector to raster within GRASS Převést vektor na rastr uvnitř GRASSu Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Převést měření směru podle kompasu a měření vzdáleností na souřadnice a zpět Convert boundaries to lines Převést okraje na linie Convert centroids to points Převést centroidy na body Convert coordinates Převést souřadnice Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Převést souřadnice z jedné projekce na jinou (cs2cs frontend) Convert lines to boundaries Převést linie na hranice Convert points to centroids Převést body na centroidy Convert raster to vector areas Převést rastr na vektorové oblasti Convert raster to vector lines Převést rastr na vektorové čáry Convert raster to vector points Převést rastr na vektorové body Convert vector to raster using attribute values Převést vektor na rastr pomocí hodnot atributů Convert vector to raster using constant Převést vektor na rastr pomocí konstanty Convex hull Konvexní obal Copy a table Kopírovat tabulku Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Kopírovat také atributovou tabulku (pouze aktuálně podporovanou tabulku vrstvy 1) Count of neighbouring points Počet sousedních bodů Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Vytvořit 3D objemovou mapu založenou na 2D rastrech nadmořské výšky a hodnot Create a MASK for limiting raster operation Vytvořit MASKU pro omezení operací s rastry Create a map containing concentric rings Vytvořit mapu obsahující soustředné kruhy Create a raster plane Vytvořit rastrovou plochu Create and add new table to vector Vytvořit a přidat novou tabulku k vektoru Create and/or modify raster support files Vytvořit a/nebo upravit podpůrné soubory rastru Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Create cross product of category values from multiple rasters Vytvořit meziprodukt hodnot kategorií z více rastrů Create fractal surface of given fractal dimension Vytvořit fraktální povrch zadaného fraktálního rozměru Create grid in current region Vytvořit mřížku v aktuálním regionu Create new GRASS location and transfer data into it Vytvořit nové GRASS umístění a přesunout do něj data Create new GRASS location from metadata file Vytvořit nové GRASS umístění ze souboru metadat Create new GRASS location from raster data Vytvořit nové GRASS umístění z rastrových dat Create new GRASS location from vector data Vytvořit nové GRASS umístění z vektorových dat Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Vytvořit nový rastr s hodnotami kategorií podle uživatelovy reklasifikace kategorií existujícího rastru Create new location from .prj (WKT) file Vytvořit nové umístění z .prj (WKT) souboru Create new raster by combining other rasters Vytvořit nový rastr kombinací ostatních rastrů Create new vector by combining other vectors Vytvořit nový vektor kombinací ostatních vektorů Create new vector with current region extent Vytvořit nový vektor s rozsahem aktuálního regionu Create nodes on network Vytvořit uzly v síti Create parallel line to input lines Vytvořit linii rovnoběžnou se vstupními liniemi Create points Vytvořit body Create points along input lines Vytvořit body podél vstupních linií Create points/segments from input vector lines and positions Vytvořit body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic Create quantization file for floating-point raster Vytvořit kvantizační soubor pro rastr s pohyblivou desetinou čárkou Create random 2D/3D vector points Vytvořit náhodné 2D/3D vektorové body Create random cell values with spatial dependence Vytvořit náhodné hodnoty buněk s prostorovou závislostí Create random points Vytvořit náhodné body Create random raster Create random vector point contained in raster Vytvořit náhodný vektorový body obsažený v rastru Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Vytvořit rastrové obrázky s texturálními prvky z rastru (prví série indexů) Create raster of distance to features in input layer Vytvořit rastr vzdálenosti k prvkům vstupní vrstvy Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Create raster of uniform random deviates with user-defined range Create raster with contiguous areas grown by one cell Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Create shaded map Vytvořit stínovanou mapu Create slope raster from DEM (digital elevation model) Create standard vectors Vytvořit standardní vektory Create surface from rasterized contours Vytvořit povrch z rasterizovaných izolinií Create vector contour from raster at specified levels Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných úrovních Create vector contour from raster at specified steps Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných krocích Create watershed basin Create watershed subbasins raster Cut network by cost isolines DXF vector layer DXF vektorová vrstva Database Databáze Database connection Databázové připojení Database file Soubor databáze Database management Správa databází Database parameters Parametry databáze Delaunay triangulation (areas) Delaunayova triangulace (plochy) Delaunay triangulation (lines) Delaunayova triangulace (linie) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delaunayova triangulace, Voronoi diagram a konvexní obal Delete category values Smazat hodnoty kategorií Develop images and group Develop map Directory of rasters to be linked Složka s rastry k nalinkování Disconnect vector from database Odpojit vektor z databáze Display general DB connection Zobrazit hlavní databázové připojení Display list of category values found in raster Zobrazit seznam hodnot kategorií nalezených v rastru Display projection information from PROJ.4 projection description file Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Display projection information of the current location Display raster category values and labels Display results of SQL selection from database Display the HTML manual pages of GRASS Display vector attributes Zobrazit vektorové atributy Display vector map attributes with SQL Zobrazit atributy vektorové mapy s SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Download and import data from WMS server Stáhnout a importovat data z WMS serveru Drop column from attribute table Vyloučit sloupec z atributové tabulky E00 vector layer E00 vektorová vrstva Elevation raster for height extraction (optional) Rastr nadmořských výšek pro extrakci výšek (volitelně) Execute any SQL statement Export Export Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Export from GRASS Exportovat z GRASSu Export raster Exportovat rastr Export raster as non-georeferenced PNG image format Exportovat rastr jako negeoreferencovaný PNG obrázek Export raster from GRASS Exportovat rastr z GRASSu Export raster series to MPEG movie Exportovat sérii rastrů jako MPEG video Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Exportovat rastr do 8/24bitového TIFF obrázku s rozlišením aktuálního regionu Export raster to ASCII text file Exportovat rastr do ASCII textového souboru Export raster to ESRI ARCGRID Exportovat rastr do ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Exportovat rastr do GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Exportovat rastr do Geo TIFF Export raster to POVRAY height-field file Exportovat rastr do POVRAY souboru výškových polí Export raster to PPM image at the resolution of the current region Exportovat rastr do PPM obrázku s rozlišením aktuálního regionu Export raster to VTK-ASCII Exportovat rastr do VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Exportovat rastr do Virtual Reality Modeling Language (VRML) Export raster to binary MAT-File Exportovat rastr do binárního MAT souboru Export raster to binary array Exportovat rastr do binárního pole Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Exportovat rastr do textového souboru jako x,y,z hodnoty založené na středu buněk Export raster to various formats (GDAL library) Převést rastr do různých formátů (knihovna GDAL) Export vector Exportovat vektor Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Link GDAL supported raster as GRASS raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Export vector table Exportovat vektorovou tabulku Export vector from GRASS Exportovat vektor z GRASSu Export vector table from GRASS to database format Exportovat vektorovou tabulku z GRASSu do databázového formátu Export vector to DXF Exportovat vektor do DXF Export vector to GML Exportovat vektor do GML Export vector to Mapinfo Exportovat vektor do Mapinfa Export vector to POV-Ray Exportovat vektor do POV-Ray Export vector to PostGIS Exportovat vektor do PostGIS Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Exportovat vektor do PostGIS (PostgreSQL) databázové tabulky Export vector to SVG Exportovat vektor do SVG Export vector to Shapefile Exportovat vektor do Shapefile Export vector to VTK-ASCII Exportovat vektor do VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Exportovat vektor do různých formátů (knihovna OGR) Exports attribute tables into various format Exportovatuje atributové tabulky do různých formátů Extract features from vector Extrahovat prvky z vektoru Extract selected features Extrahovat vybrané prvky Extracts terrain parameters from DEM Extrahuje parametry terénu z DEM Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s pevnou výškou Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s výškou podle atributu Fast fourier transform for image processing Rychlá fourierova transformace pro zpracování obrazu Feature type (for polygons, choose Boundary) Typ prvků (pro polygony zvolte Hranice) File Soubor File management Správa souborů Fill lake from seed at given level Fill lake from seed point at given level Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filter image Filtrovat obraz Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Find shortest path on vector network Najít nejkratší cestu ve vektorové síti GDAL raster layer GDAL rastrová vrstva GRASS MODULES GRASS MODULY GRASS shell GRASS příkazová řádka Gaussian kernel density Hustota Gaussovských kernelů Generalization Zobecnění Generate surface Generovat povrch Generate vector contour lines Generovat vektorové izolinie Generates area statistics for rasters Vytvoří statistiky oblastí pro rastry Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Georeferencování, rektifikace a import snímků satelitu Terra-ASTER a DEM pomocí gdalwarp Graphical raster map calculator Grafický kalkulátor rastrových map Help Nápověda Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Hydrologic modelling Hydrologické modelování Imagery Obraz Import Import Import ASCII raster Importovat ASCII raster Import DXF vector Importovat DXF vector Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Importovat ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Importovat ESRI E00 vector Import GDAL supported raster Importovat rastr podporovaný GDAL Import GDAL supported raster and create a fitted location Importovat rastr podporovaný GDAL a vytvořit vhodné umístění Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Importovat GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Importovat MapGen nebo MatLab vektor Import OGR vector Importovat OGR vektor Import OGR vector and create a fitted location Importovat OGR vektor a vytvořit vhodné umístění Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Importovat OGR vektory v zadaném zdroji dat a zkombinovat je do GRASS vektoru Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location Importovat OGR/PostGIS vektor a vytvořit vhodné umístění Import SPOT VGT NDVI Importovat SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Importovat SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Importovat US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Importovat všechny OGR/PostGIS vektory v zadaném datovém zdroji a vytvořit vhodné umístění Import attribute tables in various formats Importovat atributové tabulky v různých formátech Import binary MAT-File(v4) Importovat binární MAT-Soubor(v4) Import binary raster Importovat binární rastr Import from database into GRASS Importovat z databáze do GRASSu Import geonames.org country files Importovat geonames.org soubory států Import into GRASS Importovat do GRASSu Import loaded raster Importovat načtený rastr Import loaded raster and create a fitted location Importovat načtený rastr a vytvořit vhodné umístění Import loaded vector Importovat načtený vektor Import loaded vector and create a fitted location Importovat načtený vektor a vytvořit vhodné umístění Import only some layers of a DXF vector Importovat pouze některé vrstvy z DXF vektoru Import raster Importovat rastr Import raster from ASCII polygon/line Importovat rastr z ASCII polygonu/linie Import raster from coordinates using univariate statistics Importovat rastr ze souřadnic pomocí statistiky jedné náhodné proměnné Import raster into GRASS Importovat rastr do GRASSu Import raster into GRASS from QGIS view Importovat rastr do GRASSu z QGIS mapy Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Importovat rastr do GRASSu z externích zdrojů dat v GRASSU Import text file Importovat textový soubor Import vector Importovat vektor Import vector from gps using gpsbabel Importovat vektor z gps pomocí gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Importovat vektor z gps pomocí gpstrans Import vector into GRASS Importovat vektordo GRASSu Import vector points from database table containing coordinates Importovat vektorové body z databázové tabulky se souřadnicemi Input nodes Vstupní uzly Input table Vstupní tabulka Interpolate surface Interpolovat povrch Inverse distance squared weighting raster interpolation Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti založená na vektorových bodech Inverse fast fourier transform for image processing Inverzní rychlá Fourierova transformace pro zpracování obrazu Join table to existing vector table Připojit tabulku k existující tabulce vektoru Layers categories management Správa kategorií vrstev Line-of-sight raster analysis Přímočará analýza rastru Loaded layer Načtená vrstva Locate the closest points between objects in two raster maps Najít nejbližší body mezi objekty ve dvou rastrových mapách Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Manage features Spravovat prvky Manage image colors Spravovat barvy obrazu Manage map colors Spravovat barvy mapy Manage raster cells value Spravovat hodnoty buněk rastru Manage training dataset Spravovat cvičný dataset Map algebra Algebra mapy Map type conversion Převod typu mapy MapGen or MatLab vector layer MapGen nebo MatLab vektorová vrstva Mask Maska Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Maximální hodnota tolerance (vyšší hodnota=větší zjednodušení) Metadata support Podpora metadat Minimum size for each basin (number of cells) Mosaic up to 4 images Mozaika až do 4 obrazů Name for new raster file (specify file extension) Název nového rastrového souboru (určete příponu souboru) Name for new vector file (specify file extension) Název nového vektorového souboru (určete příponu souboru) Name for output vector map (optional) Název výstupní vektorové mapy (volitelné) Name for the output raster map (optional) Název výstupní rastrové mapy (volitelné) Name of the table to create Název vytvářené tabulky Neighborhood analysis Analýza sousedství Network analysis Síťová analýza Network maintenance Údržba sítě Number of rows to be skipped Počet řádků k přeskočení OGR file OGR soubor OGR vector layer OGR vektorová vrstva Others Jiné Output GML file Výstupní GML soubor Output Shapefile Výstupní shapefile Output layer name (used in GML file) Název výstupní vrstvy (použité v GML souboru) Output raster values along user-defined transect line(s) Overlay Překrytí Overlay maps Překryvné mapy Path to GRASS database of input location (optional) Cesta ke GRASS databázi zadaného umístění (volitelné) Path to the OGR data source Cesta k datovému zdroji OGR Percentage of first layer (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Print projection information from a georeferenced file Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Print projection information of the current location Projection conversion of vector Převod projekce vektoru Projection management Správa projekce Put geometry variables in database Query rasters on their category values and labels Random location perturbations of vector points Randomly partition points into test/train sets Raster Rastr Raster buffer Obalová zóna (buffer) rastru Raster file matrix filter Maticový filtr rastrového souboru Raster neighbours analysis Analýza sousedů rastru Raster support Podpora rastru Re-project raster from a location to the current location Reprojektovat rastr z umístění do aktuálního umístění Rebuild topology of a vector in mapset Přebudovat topologii vektoru v mapové sadě Rebuild topology of all vectors in mapset Přebudovat topologii všech vektorů v mapové sadě Recategorize contiguous cells to unique categories Rekategorizovat sousedící buňky na jedinečné kategorie Reclass category values Reklasifikovat hodnoty kategorií Reclass category values using a column attribute (integer positive) Reklasifikovat hodnoty kategorií dle atributu sloupce (kladné celé číslo) Reclass category values using a rules file Reklasifikovat hodnoty kategorií dle souboru pravidel Reclass raster using reclassification rules Reklasifikovat rastr dle pravidel reklasifikace Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Recode categorical raster using reclassification rules Rekódovat kategorický rastr dle pravidel reklasifikace Recode raster Rekódovat rastr Reconnect vector to a new database Znovupřipojit vektor do nové databáze Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Region Region Region settings Nastavení regionu Register external data sources in GRASS Registrovat externí zdroje dat v GRASSu Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Remove all lines or boundaries of zero length Odstranit všechny linie nebo hranice nulové délky Remove bridges connecting area and island or 2 islands Remove dangles Remove duplicate area centroids Odstranit duplicitní centroidy oblastí Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Odstranit duplicitní linie (pozor na kategorie!) Remove existing attribute table of vector Odstranit existující atributovou tabulku vektoru Remove outliers from vector point data Odstranit odlehlé hodnoty z vektorových bodových dat Remove small angles between lines at nodes Odstranit malé úhly mezi liniemi a uzly Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Odstranit malé oblasti, odstraní se nejdelší hranice s přilehlou oblastí Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Rename column in attribute table Přejmenovat sloupec v atributové tabulce Report and statistics Zpráva a statistiky Reports Zprávy Reports and statistics Zprávy a statistiky Reproject raster from another Location Reprojektovat rastr z jiného umístění Reproject vector from another Location Reprojektovat vektor z jiného umístění Resample raster using aggregation Převzorkovat rastr pomocí agregace Resample raster using interpolation Převzorkovat rastr pomocí interpolace Resample raster. Set new resolution first Převzorkovat rastr. Nejdříve zadejte nové rozlišení Rescale the range of category values in raster Změnit rozsah kategorií hodnot v rastru Sample raster at site locations Save the current region as a named region Uložit aktuální region jako pojmenovaný region Select features by attributes Vybrat prvky podle atributů Select features overlapped by features in another map Vybrat prvky překryté prvky v jiné mapě Separator (| , etc.) Oddělovač (| , atd.) Set PostgreSQL DB connection Nastavit připojení PostgreSQL DB Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Nastavit definice hranic podle rohu (S-J-V-Z) Set boundary definitions for raster Nastavit definice hranic pro rastr Set boundary definitions from raster Nastavit definice hranic z rastru Set boundary definitions from vector Nastavit definice hranic z vektoru Set boundary definitions to current or default region Nastavit definice hranic na aktuální nebo výchozí region Set color rules based on stddev from a map's mean value Nastavit barevná pravidla založená na SMODCH od střední hodnoty mapy Set general DB connection Nastavit hlavní databázové připojení Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Nastavit hlavní databázové připojení se schématem (pouze PostgreSQL) Set raster color table Nastavit barevnou tabulku rastru Set raster color table from existing raster Nastavit barevnou tabulku z existujícího rastru Set raster color table from setted tables Nastavit barevnou tabulku z nastavených tabulek Set raster color table from user-defined rules Nastavit barevnou tabulku z uživatelem definovaných pravidel Set region to align to raster Nastavit region pro zarovnání rastru Set the region to match multiple rasters Nastavit region odpovídající více rastrům Set the region to match multiple vectors Nastavit region odpovídající více vektorům Set user/password for driver/database Nastavit uživatele/heslo pro ovladač/databázi Sets the boundary definitions for a raster map Nastaví definice hranic pro rastrovou mapu Show database connection for vector Zobrazit databázové připojení pro vektor Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Zmenšit aktuální region dokud se nebude krýt s nenulovými daty z rastru Simple map algebra Jednoduchá algebra mapy Simplify vector Zjednodušit vektor Snap lines to vertex in threshold Přichytit linie k vertexu v rámci prahu Solar and irradiation model Modely slunce a a osvětlení Spatial analysis Prostorová analýza Spatial models Prostorové modely Split lines to shorter segments Rozdělit linie na kratší segmenty Statistics Statistiky Sum raster cell values Sečíst hodnoty buněk rastru Surface management Správa povrchu Tables management Správa tabulek Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 4 rastr Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 5 rastr Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 7 rastr Tassled cap vegetation index Tassled cap vegetační index Terrain analysis Analýza terénu Tests of normality on vector points Testy normality vektorových bodů Text file Textový soubor Thin no-zero cells that denote line features Toolset for cleaning topology of vector map Sada nástrojů na vyčištění topologie vektorové mapy Topology management Správa topologie Trace a flow through an elevation model Sledovat tok skrze model reliéfu Transform cells with value in null cells Převést buňky s hodnotou na nulové buňky Transform features Převést objekty Transform image Převést obrázek Transform null cells in value cells Převést nulové buňky na buňky s hodnotami Transform value cells in null cells Převést buňky s hodnotami na nulové buňky Type in map names separated by a comma Napište názvy map oddělené čárkou Update raster statistics Aktualizovat statistiky rastru Update vector map metadata Aktualizovat metadata vektorové mapy Upload raster values at positions of vector points to the table Nahrát hodnoty rastru na pozice vektorových bodů do tabulky Upload vector values at positions of vector points Nahrát hodnoty vektoru na pozice vektorových bodů Vector Vektor Vector buffer Obalové zóny (buffer) vektoru Vector geometry analysis Analýza geometrie vektoru Vector intersection Protnutí vektoru Vector non-intersection Neprotnutí vektoru Vector subtraction Odečtení vektorů Vector union Sjednocení vektorů Vector update by other maps Aktualizace vektoru podle jiných map Visibility graph construction Konstrukce grafu viditelnosti Voronoi diagram (area) Voronoi diagram (plocha) Voronoi diagram (lines) Voronoi diagram (linie) Watershed Analysis Analýza povodí Which column for the X coordinate? The first is 1 Který sloupec pro souřadnice X? První je 1 Which column for the Y coordinate? Který sloupec pro souřadnice Y? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Který sloupec pro souřadnice Z? Pokud 0, nebude Z-souřadnice použita Work with vector points Pracovat s vektorovými body Write only features link to a record Do záznamu zapsat jen odkaz na prvky Zero-crossing edge detection raster function for image processing optionsDialog Warning! You need to add some APIs file in order to compile Please specify API file or check "Use preloaded API files" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." parent Cannot parse XML file: %s Cannot open file: %s Invalid CSW connections XML. Loading Connections rulesDialog Topology Rule Settings Nastavení topologických pravidel Current Rules Aktuální pravidla Add Rule Rule Pravidlo Layer #1 Vrstva #1 Layer #2 Vrstva #2 Tolerance Tolerance Layer1ID Vrstva1ID Layer2ID Vrstva2ID No layer Žádná vrstva Add New Rule Přidat nové pravidlo Delete Rule Smazat pravidlo topolTest Invalid second geometry. Neplatná druhá geometrie. Topology plugin Zásuvný modul topologie Invalid first geometry. Neplatná první geometrie. First geometry invalid in dangling line test. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Invalid second geometry in overlaps test. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Invalid geometry in validity test. Invalid geometry in covering test. Second geometry missing. Second geometry missing or GEOS import failed. Missing geometry in multipart check. First layer not found in registry. První vrstva nenalezena v registru. Second layer not found in registry. Druhá vrstva nenalezena v registru. visualThread Max. len: Max. délk.: Min. len: Min. délk.: Mean. len: Průměr. délk.: Filled: Vyplněný: Empty: Prázdný: N: N: Mean: Průměr: StdDev: SmOdch: Sum: Součet: Min: Min: Max: Max: CV: CV: Number of unique values: Počet jedninečných hodnot: Range: Rozsah: Median: Medián: Observed mean distance: Pozorovaná průměrná vzdálenost: Expected mean distance: Předpokládaná průměrná vzdálenost: Nearest neighbour index: Index nejbližšího souseda: Z-Score: Z-Score: Feature %1 contains an unnested hole Prvek %1 obsahuje nevnořenou díru Feature %1 is not closed Prvek %1 není uzavřený Feature %1 is self intersecting Prvek %1 protíná sám sebe Feature %1 has incorrect node ordering Prvek %1 má nesprávné pořadí uzlů widgetNumberInput Form Formulář Open number input dialog ... ... widgetOutputSelect Form Formulář ... ...